.
UNIVERSIDADE ESTADUAL DE CIÊNCIAS DA SAÚDE DE
ALAGOAS – UNCISAL
PRÓ-REITORIA DE EXTENSÃO
PROJETO: Compilação de Termos Técnicos Gregos e
Latinos de Uso Cotidiano na Área de Saúde e Aplicação
de Aulas à Comunidade Acadêmica
MINICURSO DE LATIM
Pater noster qui es in caelis,
sanctificetur nomen tuum.
Adveniat regnum tuum.
Fiat voluntas tua
sicut in caelo et in terra.
Panem nostrum quotidianum da nobis hodie.
Et dimmite nobis debita nostra,
sicut et nos dimittimus debitoribus nostris.
Et ne nos inducas in tentationem,
sed libera nos a malo.
Amen.
Ave, Maria, gratia plena Dominus tecum.
Benedicta tu in mulieribus
et benedictus fructus ventris tui, Iesus.
Sancta Maria, Mater Dei,
ora pro nobis, peccatoribus,
nunc et in hora mortis nostræ.
Amen.
São princípios constantes que presidem a evolução
dos vocábulos.
As transformações são: INCONSCIENTES, GRADUAIS
e CONSTANTES.
Lembre-se: “Natura non facit saltus”. (A natureza
não dá saltos).
1ª) Lei do menor esforço;
2ª) Lei da permanência da consoante inicial;
3ª) Lei da persistência da sílaba tônica.
1º) Presente do indicativo, 1ª pes. sing. (forma plena)
2º) Presente do indicativo, 2ª pes. Sing. (terminação)
3º) Infinitivo presente (terminação)
4º) 1ª pessoa do singular do pretérito perfeito do
indicativo (terminação/forma plena)
5º) Supino (forma nominal substantiva ou a terminação)
– Ex.: Fuerunt rogatum auxilium.
Exemplos:
AMO, AS, ARE, AVI, ATUM, v. tr. amar
CAPIO, IS, ERE, CEPI, CAPTUM, v. tr. capturar
- ARE – 1ª conjugação AMARE (amar)
- ERE – 2ª conjugação VIDERE (ver)
- ERE – 3ª conjugação PONERE (pôr)
- IRE – 4ª conjugação AUDIRE (ouvir)
- É a duração ou a quantidade prosódica: BREVES
(1 unidade) e LONGAS (2 unidades).
- Como são indicadas: a BRAQUIA (v) indica as breves;
o MÁCRON (-), as longas.
- Exemplos:
LONGAS
ara = lavra tu!
domus = da casa
hic = aqui
malum = macieira
os = boca
venit = veio
BREVES
ara = altar
domus = a casa
hic = este
malum = mal
os = osso
venit = vem
a) Não existem palavras oxítonas em Latim.
b) A maioria das palavras são paroxítonas: MAGISTER,
MANUS, AMARE, MENSA, BELLA, AUDIRE.
c) As palavras proparoxítonas são minoria: POPULUS,
CATHEDRA, MASCULUS.
d) O Latim Vulgar transformou muitas palavras proparoxítonas em paroxítonas:
Ex.: pópulus > poplus (povo)
másculus > masclus (macho)
mulíere > muliére (mulher)
dôminus > domnus (dono)
lintéolu > linteólu (lençol).
Masculino: discipulus (singular), discipuli (plural)
Feminino: luna (singular), lunae (plural)
Neutro: capitulum (singular), capituli (plural)
As palavras podem vir em qualquer
Normalmente, o verbo vem no fim da frase.
Deus mundum regit.
Mundum regit Deus.
Regit mundum Deus.
(Deus rege o mundo)
Homo proponit, sed Deus disponit.
Proponit homo, sed disponit Deus.
(O homem propõe, mas Deus dispõe)
ordem.
MORFO
forma
LOG
IA
estudo nome de ciência
Ex.: Etimologia, Fonologia, Ortoepia,
HEPATO
Fígado
MEGA L IA
grande
condição
Ex.: Cardiomegalia, megacéfalo, megacólon
-HIPER (suf. grego: -hyper) = acima, muito
Hiperacidez, hipercalcemia, hiperemia, hipercrômico,
Hiperglicemia, hiper-hidrose, hiperinflação,
Hipersensibilidade, hipertonia, hipervolemia.
AFÉRESE: episcopo > piscopo > biscopo > bispo
= Queda do fonema no início da palavra.
SÍNCOPE: lepore > lebore > lebre
= Queda do fonema no interior da palavra.
APÓCOPE: amat > ama
= Queda do fonema no fim da palavra.
PRÓTESE:
stare > estare > estar
= Inclusão do fonema no início da palavra.
EPÊNTESE:
stella > strella > estrela
= Inclusão do fonema no interior da palavra.
EPÍTESE:
film > filme
= Inclusão do fonema no fim da palavra.
1) Scutu > escutu > escudo
2) Record > recorde
3) Regale > reale > real
4) Opera > obera > obra
5) Arena > area > areia
6) Attonitu > tonitu > tonto
Historia est testis temporum et lux veritatis.
(Cicero)
Rerum omnium magister est usus.
(P. Siro)
Nosce te ipsum.
(Sócrates)
Download

ERE