Curso:
Ensino de Línguas Estrangeiras
Disciplina:
Metodologia do ensino de línguas estrangeiras I:
perspectivas teóricas e abordagens
Professora:
Cláudia Valéria Vieira Nunes Farias
Aluna:
Thaís Duarte

LÉXICO (lexicon)
Todas as palavras usadas em um língua em
particular ou no dicionário.

ABORDAGEM (approach)
O modo como se relata e/ou se ensina algo.
(Cambridge, 2000)
 Ensino
 Ensino
contextualizado
descontextualizado
 Oralidade
praticada por
meio de leitura em voz
alta
 Lista
de palavras fixas
apenas para
memorização
LÍNGUA LATINA
 Oralidade
como fonte de
interação e inovação
 Uso
de materiais
autênticos e listas de
palavras que dinamizam
o aprendizado
LÍNGUA INGLESA
The
Lexical
Lexical Syllabus (Willis, 1990)
Phrases and Lexical Teaching
(Nattinger & De Camino, 1992)
Refere-se a blocos pré-programados da língua
para efeitos de comunicação.

Não há abordagem de tópicos gramaticais e/ou
funcionais.

Trabalho pautado apenas no léxico, ou seja, nas
combinações de palavras.

Centraliza o aprendizado de uma segunda língua
na retenção e uso das “chunks of the language”

 Chunks
of language> sequências de duas ou mais
palavras que operam como se fosse uma coisa só,
em unidade.
 Também
chamados de HOLOPHRASES, MULTIWORDS e READY-WORDS.
Exemplos:
By the way; terrible accident
 Utilizamos
chunks desde a primeira aula de LE:
What´s your name?, How old are you?
Idealizador: Michael Lewis (The Lexical Approach:
the state of ELT and a way forward (LTP, 1993)


Ano: 1993
Motivo: Recusa à visão tradicional de língua
bipartida (estruturas de língua e vocabulário).

Base: Valorização e ênfase às estruturas fixas e
semi-fixas da língua quando produzidas na oralidade
ou na escrita por falantes nativos em situações reais
de uso da linguagem.

“ a língua consiste de léxico gramaticalizado, não de
gramática lexicalizada” (Lewis, 1993) segue a máxima
de máxima de Wilkins (1972): “sem gramática, pouco
é transmitido, sem vocabulário, nada é transmitido”.
 Teoria
de língua:
Visão interacionista (Vigotsky propõe uma relação
sujeito e cultura)
 Teoria
de aprendizado de língua:
O aprendizado ocorre quando o aprendiz é capaz de
reconhecer por si mesmo as estruturas (chunks) em
situações reais de comunicação.
 Objetivos:
•
Propor que os “chunks” elevam –e muito- a proporção
e velocidade no aprendizado e na fluência de um
idioma sobrepondo os princípios gramaticais.
•
Tornar a aquisição do Léxico (vocabulário) algo mais
dinâmico, prático e significativo tanto para o aluno
quanto para o professor.
 Syllabus:
•
•
•
Collocations and not collocations
Cobuild Bank of English Corpus
The Cambridge International
The British National Corpus)
 Papel
•
•
•
dos Professores:
Ensinar os alunos a serem autônomos
Facilitar o aprendizado
Expor como as estruturas lexicais são utilizadas nos
mais variados contextos
 Papel
•
•
Descobridor
Analista de discursos
 Papel
•
do aluno:
do material:
Oferecer maior facilidade de aprendizado aos
aprendizes proporcionando contato com situações
autênticas da língua que tornem o aprendizado
significativo e prazeroso.
 Atividades
•
de aprendizado:
Distinção e utilização de sentenças recorrentes em
situações de interação social e que permeiem
situações reais de comunicação.
 Procedimentos:
•
Levar o aluno a autonomia na
classificação e aplicação dos chunks.
visualização,


RICHARDS, J.C.; RODGERS, T.S. Approaches and
Methods in language teaching. 2nd. New York.
Cambridge University Press, 2003.
Cambridge Dictionary American English. 1st. New
York: Cambridge University Press, 2000.
Download

The Lexical Approach