www.br.com.br
Nº 45 • Ano 8 • maio/junho 2012
ENCARTE ESPECIAL PARA O SEGMENTO DE AVIAÇÃO
SPECIAL INSERT FOR THE AVIATION SEGMENT
Projeto Verde // Green Project
Aeroportos brasileiros
implantam infraestrutura
ecoeficiente //
brazilian airports implement
eco-efficient infraestructure
Parcerias consolidadas // Consolidated partnerships
Azul Linhas Aéreas e Grupo HRT
ampliam acordo com bR até 2015 //
Azul Linhas Aéreas and HRT Group
extend agreement with bR until 2015
Na rota da economia verde
Comprometida com o desenvolvimento sustentável, a Petrobras
Distribuidora está expandindo o projeto Aeroporto Verde, que alia
a comercialização de produtos de aviação à utilização de tecnologias ecoeficientes.
Com uma infraestrutura específica que engloba desde instalações para aproveitamento de água da chuva, iluminação em LED,
além de um sistema de energia solar fotovoltaica, o projeto está promovendo a cultura do consumo inteligente no segmento de aviação.
Presente nas unidades da BR Aviation nos aeroportos de Terravista
e Porto Seguro, o projeto permite a economia de até 60% de energia
e autossuficiência na lavagem das unidades abastecedoras ou mesmo de aeronaves de clientes atendidas no BR Aviation Center, entre
outros benefícios socioambientais.
Outra novidade é a ampliação da parceria com grandes empresas:
Azul Linhas Aéreas e o Grupo HRT estenderam o contrato para que a
BR seja a fornecedora exclusiva de produtos até 2015, o que representa um relacionamento consolidado que só tende a crescer.
Também é destaque nesta edição o abastecimento realizado pela
BR Aviation do maior avião comercial de passageiros do mundo, o
Airbus 380. De passagem pelo Brasil como parte do roteiro no tour
mundial promovido pela Airbus, a aeronave contou com o combustível
Petrobras para voar de São Paulo até a parada seguinte, em Buenos
Aires, Argentina. Um importante marco que reforça a confiança de grandes empresas na qualidade dos produtos e serviços da BR.
Boa leitura.
Geraldo Falcão
PALAVRA br
José Lima de Andrade Neto,
Presidente da Petrobras Distribuidora
On the route of the
green economy
Committed to the concept of sustainable development on its ventures,
Petrobras Distributor is expanding the Aeroporto Verde (Green Airport)
Project, which combines trading of aviation products to the use of ecoefficient technology.
With a specific infrastructure that encompasses deployments to
use rain water, LED lighting, as well as a photovoltaic solar energy
system, the Project is fostering the culture of intelligent and sustainable
consumption in the aviation sector. Present at BR Aviation units on
the Terravista and Porto Seguro airports, the Project allows for energy
savings of up to 60% and self-sufficiency in watching supply units, or
even client aircrafts serviced at the BR Aviation Center, and that is just
to mention a few socioenvironmental benefits.
Another new feature is the expansion of the partnership with big
companies: Azul Airlines and the HRT Group have extended the
contract term so that BR is the exclusive product supplier until 2015,
which represents a solid relationship that can only grow.
Another outstanding aspect in this issue is the supply by BR Aviation
of the largest commercial passenger aircraft in the world, Airbus 380.
Stopping in Brazil as part of its world tour promoted by Airbus, the
aircraft used Petrobras’ fuel to fly from São Paulo to the next stop,
Buenos Aires, Argentina. An important milestone that reinforces the
trust, by big companies, on the quality of products and services at BR.
Have a nice reading.
Geraldo Falcão
MESSAGE FROM bR
José Lima de Andrade Neto,
Chief Executive Officer of
Petrobras Distribuidora
DA
P ETROBRAS D ISTRIBUIDORA S.A.
PRESIDENTE
CHIEF EXECUTIVE OFFICER
José Lima de Andrade Neto
Arquivo BR
SUMÁRIO // SUMMARY
P UBLICAÇÃO
DIRETOR DE MERCADO CONSUMIDOR
CONSUMER MARKET DIRECTOR
Andurte de Barros Duarte Filho
DIRETOR DA REDE DE POSTOS DE SERVIÇO
SERVICE STATIONS NETWORK DIRECTOR
Luiz Claudio Caseira Sanches
DIRETOR FINANCEIRO
FINANCIAL DIRECTOR
Nestor Cuñat Cerveró
Tecnologia e infraestrutura favorecem operações como
o aquecimento de água por energia solar no Aeroporto
de Porto Seguro // Technology and infrastructure benefit
operations with water heating though solar energy in
Porto Seguro Airport
4 . . . . Conceito Verde //
Green Concept
7 . . . . Combustível para o
maior avião do mundo //
Fuel for the largest
plane in the world
8 . . . . Em expansão //
In expansion
DIRETOR DE OPERAÇÕES E LOGÍSTICA
OPERATIONS AND LOGISTICS DIRECTOR
José Zonis
CONSELHO EDITORIAL
EDITORIAL COUNCIL
Antonio Carlos Alves Caldeira
Carlos Eduardo Duff da Motta Pereira
Edson Chil
Flavia Lopes de Abreu Cavalcanti
Francelino da Silva Paes
Gilce Oliveira de Sant’Anna
Hévila Aparecida Arbex
Leonardo Cesar de Barros
Luis Marcelo Freitas
Sandra Braga Nery
Viviane Salathe
GERENTE DE COMUNICAÇÃO E
RELAÇÕES INSTITUCIONAIS
COMMUNICATION AND
INSTITUTIONAL RELATIONS MANAGER
Sylvia Sampaio Lopo
GERENTE DE PLANEJAMENTO DE COMUNICAÇÃO
COMMUNICATION PLANNING MANAGER
Luis Fernando Meinicke Farias
GERENTE DE IMPRENSA E
COMUNICAÇÃO INTERNA
INTERNAL COMMUNICATIONS AND PRESS MANAGER
Carolina Rocha Campos Pires
EDITOR
EDITOR
Filipi Carvalho (MTB 51306)
PRODUTORA
PRODUCER
Fernanda Conde Novaes
REDAÇÃO EM INGLÊS
ENGLISH VERSION
Lersch Traduções
REPORTAGEM
REPORTING
Ana Paula Schwab Guerra e Filipi Carvalho
REVISÃO
REVISOR
Inah de Paula Comunicações
DIAGRAMAÇÃO
LAYOUT
Inah de Paula Comunicações
PRODUÇÃO GRÁFICA
GRAPHIC PRODUCTION
Inah de Paula Comunicações
FOTO DE CAPA
COVER PHOTO
IngImage
IngImage
PRODUZIDA POR
PRODUCED BY
Inah de Paula Comunicações
TIRAGEM
CIRCULATION
1.500 exemplares
3
Conceito Verde
GREEN CONCEPT
Arquivo BR
AVIAÇÃO // AVIATION
ecoeFiciÊncia nos aeroportos BrasiLeiros
ECO-EFFICIENCY IN BRAZILIAN AIRPORTS
Parque de abastecimento de aeronaves do Aeroporto de Porto Seguro, primeira unidade do programa socioambiental da BR //
Airplane refueling park at the Porto Seguro Airport, first unit of the BR social and environmental program
C
omprometida com a ecoeficiência em seus
negócios, a Petrobras Distribuidora está expandindo iniciativas socioambientais também no segmento de aviação. O programa Aeroporto Verde, que alia comercialização de produtos
de aviação à utilização de tecnologias ecoeficientes
em aeroportos, acaba de ganhar uma nova unidade,
desta vez em Trancoso, na Bahia.
O Complexo Terravista foi o ponto escolhido pela
BR para iniciar a expansão do programa. O aeroporto
baiano ganhou em março um BR Aviation Center e um
Posto de Abastecimento de Aeronaves com toda a infraestrutura que prevê o Aeroporto Verde.
A solenidade de inauguração em Terravista teve
as presenças do gerente executivo de Produtos de
Aviação, Francelino da Silva Paes, do responsável
pela operação no aeroporto, Cláudio Alves, e dos
sócios do empreendimento Carlos Eduardo Regis
Bittencourt, Carlo Lovatelli e Reinold Geiger.
“Esse programa é a confirmação do compromisso da BR em criar ações para atuar em prol do
4
C
ommitted to eco-efficiency in its activities,
Petrobras Distribuidora is also expanding
socioenvironmental efforts in aviation sector.
Aeroporto Verde (Green Airport) Project, which
combines trading of aviation products to the use of
eco-efficient technology in airports, has a new unit,
this time in Trancoso, Bahia.
Terravista Complex was chosen by BR to start
the project expansion. Since March, the airport in
Bahia has a BR Aviation Center and an Aircrafts
Filling Stations with the infrastructure required by
the Green Airport.
The executive manager of Aviation Products,
Francelino da Silva Paes, the responsible for
operation in the airport Cláudio Alves and the project
members, Carlos Eduardo Regis Bittencourt, Carlo
Lovatelli e Reinold Geiger were present in the
opening ceremony in Terravista.
According to the executive manager of
Aviation Products, Francelino da Silva Paes, “This
Project is the confirmation of BR commitment to
creating actions to act in favor of the sustainable
development and social responsibility. We wish
that all society may adopt practices to preserve
the environment, thus increasing the quality of life
in our plant”.
This project is provided with all the technology
which is necessary for the reuse of water, solar
heating, among other eco-efficient functions.
The idea is increasingly integrating the intelligent
consumption to airports with BR’s presence. “All
precautions of the project become a different feature,
and the part which had more visibility was the use
of solar panels and hangar LED lightening, which
saves a lot of energy. The public received it very well
and the airport is getting a lot of compliments”, as
Carlos Eduardo Regis Bittencourt highlights.
Porto Seguro was the city that gave rise to the first
Filling Station in Green Airport project. It was created
in 2009, and went on a complete restructuring in
2011, undertaking sustainability directions in its
infrastructure. In December of the same year, it
reopened to public, and now uses the rainwater in
the washing of Aircraft Filling Units, natural lightening
Arquivo BR
desenvolvimento sustentável e responsabilidade
social. Nosso desejo é que toda a sociedade possa adotar práticas que preservem o meio ambiente,
aumentando assim a qualidade de vida em nosso
planeta”, afirma o gerente executivo de Produtos
de Aviação, Francelino Paes.
O projeto está munido de toda tecnologia necessária para a reutilização de água, aquecimento solar,
entre outras funções ecoeficientes. A ideia é integrar
cada vez mais o consumo inteligente aos aeroportos onde a BR está instalada. “Todas as precauções
do projeto se tornaram um diferencial, e a parte que
mais ganhou visibilidade foi a utilização das placas
solares e iluminação do hangar em LED, o que economiza bastante energia. A receptividade do público foi muito boa e o aeroporto tem recebido elogios”,
ressalta Carlos Eduardo Regis Bittencourt.
A cidade de Porto Seguro foi a que deu origem
ao primeiro Posto de Abastecimento do programa
Aeroporto Verde. Criado em 2009, passou por uma
reestruturação completa em 2011, assumindo as
diretrizes de sustentabilidade em sua infraestrutura. Reaberto ao público em dezembro daquele ano,
Detalhe do sistema de captação e tratamento de água para reuso no Aeroporto de Porto Seguro // Detail of the water collection and
treatment system for reuse at the Porto Seguro Airport
5
AVIAÇÃO // AVIATION
hoje conta com água da chuva aproveitada para a
lavagem das Unidades Abastecedoras de Aeronaves, iluminação natural gerada nos próprios postes
e reaproveitada para seu funcionamento (energias
eólica e solar) e controle da emissão de CO² nas unidades de abastecimento.
“Com uma visão de abastecer esse mercado
representativo da aviação executiva, a BR Aviation o fez de maneira completa e de forma ecoeficiente”, declara Tiago Dezordi, gerente de aeroporto de Salvador.
O programa Aeroporto Verde foi desenvolvido
a partir de parâmetros de referência de órgãos representativos como a Associação Internacional de
Transportes Aéreos (IATA); Organização Internacional da Aviação Civil (ICAO) e Grupo de Ação dos
Transportes Aéreos (ATAG). ■
generated in its own posts and reused for its
operation (solar and wind energies) and control of
CO² emission in filling units.
“In order to fill the representative market of
executive aviation, BR Aviation did it in a complete
and eco-efficient manner”, says Tiago Dezordi,
Salvador airport manager.
Green Airport project was developed from
reference parameters of representative bodies as
Associação Internacional de Transportes Aéreos
(IATA); Organização Internacional da Aviação
Civil (ICAO) and Grupo de Ação dos Transportes
Aéreos (ATAG). ■
contato Br // contact:
Tiago Dezordi
[email protected] / (71) 3204-1054
CONSUMO INTELIGENTE E ECONOMIA NO AEROPORTO VERDE //
INTELLIGENT CONSUMPTION AND ECONOMY AT THE GREEN AIRPORT
Redução de 20% do consumo de energia elétrica na Unidade Operacional. // 20% reduction
in the consumption of electrical energy in the
Operational Unit.
■ Áreas internas, externas, letreiros, rótulos e pistas
com iluminação em LED. // Internal, external areas,
lettering, labels and lanes with LED lighting.
Evitam a dispersão da luz e economizam até 60%
de energia. // They avoid light dispersion and save
up to 60% of energy.
■ Aproveitamento de água da chuva. //
Rainwater utilization.
Autossuficiência para irrigação das áreas verdes e
lavagem das Unidades Abastecedoras de Aeronaves.
// Self-sufficiency for irrigation of green areas and
washing the Aircraft Supply Units.
Arquivo BR
■ Sistema de energia solar fotovoltaica (painéis que
sob a incidência do sol geram energia elétrica).
// Photovoltaic solar energy system (panels that
generate electricity under the sun light).
Tecnologia e infraestrutura favorecem operações como o aquecimento de água por energia solar no Aeroporto de Porto Seguro //
Technology and infrastructure benefit operations with water heating though solar energy in Porto Seguro Airport
6
AVIAÇÃO // AVIATION
Airbus
Combustível para o maior avião do mundo
Fuel for the largest plane in the world
O
Airbus 380 – maior avião comercial de passageiros do mundo – foi abastecido pelo
combustível da Petrobras Distribuidora, por
meio da BR Aviation, maior rede de distribuição de
combustíveis de aviação do Brasil. O abastecimento
ocorreu em São Paulo, no aeroporto de Guarulhos.
“É uma honra para a Petrobras Distribuidora efetuar o abastecimento em aeroportos brasileiros da maior
aeronave do mundo. Trata-se de um marco histórico
em nossa trajetória”, destaca o gerente executivo de
Produtos de Aviação da BR, Francelino da Silva Paes.
A aeronave está em operação desde 2007 e possui dois andares, quatro motores e capacidade para
transportar 525 passageiros. Como parte do roteiro
que compôs a visita ao país, o Airbus também passou pelo Rio de Janeiro.
A visita ao Brasil faz parte do tour mundial do
A380, que participou da Feira Internacional do Ar e
do Espaço (Fidae), em Santiago, no Chile, e depois
foi para Buenos Aires, na Argentina. De acordo com a
fabricante do Airbus, nos próximos 20 anos o tráfego
aéreo latino-americano vai triplicar de tamanho, o que
exigirá cerca de 40 novas aeronaves desse porte. ■
A
irbus 380 – the largest commercial
passenger aircraft in the world – was
fueled with Petrobras Distribuidora fuel,
through BR Aviation, the largest fuel distribution
net in Brazilian aviation. The fueling took place
in São Paulo, in Guarulhos Airport.
“It is an honor for Petrobras Distribuidora to
supply the world’s biggest aircraft in Brazilian
airports. This is a historical milestone in our path”,
says the BR Aviation Products executive manager,
Francelino da Silva Paes.
The aircraft is operating since 2007 and
has two floors, four engines and capability of
carrying 525 passengers. As part of the route
to visit the country, the Airbus has also been to
Rio de Janeiro.
The visit to Brazil is part of the A380’s world tour,
which featured the participation in the International
Air & Space Fair (Fidae), in Santiago, Chile, and a
visit to Buenos Aires, Argentina. According to the
Airbus manufacturer, the Latin American air traffic
is to triple by the next 20 years, which will demand
around 40 new aircrafts of this size. ■
7
AVIAÇÃO // AVIATION
Em expansão
empresas ampLiam parceria para Que petroBras DistriBuiDora seJa
ForneceDora eXcLusiva De proDutos atÉ 2015
IN FULL EXPANSION
COMPANIES EXPAND THEIR PARTNERSHIP SO THAT PETROBRAS DISTRIBUIDORA WILL BE THE
EXCLUSIVE SUPPLIER OF PRODUCTS UNTIL 2015
A
renovação de dois contratos para fornecimento de produtos de aviação impulsionou
os negócios da Petrobras Distribuidora no
segmento. A Azul Linhas Aéreas prorrogou em abril a
parceria por mais 36 meses para que a BR continue
sendo a fornecedora exclusiva de combustível de
aviação para as aeronaves da companhia. Em maio,
foi a vez da empresa HRT O&G Exploração e Produção de Petróleo, que também estendeu até janeiro de
2015 o contrato que prevê o fornecimento pela BR de
querosene de aviação para aeronaves da Air Amazônia, subsidiária do grupo, e diesel para operações de
sondas e geradores das locações. A empresa utiliza
os aviões para o transporte de equipamentos e trabalhadores para as regiões de Manaus, Tefé e Carauari.
8
T
he renewal of two contracts to supply
aviation products gave a boost to Petrobras
Distribuidora’s business in the segment. Azul
Linhas Aéreas extended until April the partnership for
another 36 months so that BR can continue to be the
exclusive provider of aviation fuel for the company’s
airplanes. In May, it was the turn of the HRT O&G
Exploração e Produção de Petróleo company, which
also extended until January 2015 the contract that
establishes the supplying by BR of aviation kerosene
for the airplanes of Air Amazônia, a subsidiary of
the group, and diesel for the operations of probes
and generators at the sites. The company uses the
planes for the transport of equipment and workers to
the regions of Manaus, Tefé and Carauari.
Reinaldo Hingel
Da esquerda para a direita: o vice-presidente financeiro da Azul, John Rodgerson, o presidente da BR, José Lima de Andrade Neto, o diretor
de Comunicação e Marca da Azul, Gianfranco Beting, o diretor de Mercado Consumidor da BR, Andurte de Barros Duarte Filho, e o gerente
executivo de Produtos de Aviação, Francelino da Silva Paes // From left to right: Azul Vice President of Finance John Rodgerson, BR CEO
José Lima de Andrade Neto, Azul Communication and Brand director Gianfranco Beting, BR Consumer Market director Andurte de Barros
Duarte Filho, and executive manager of Aviation Products Francelino da Silva Paes
“A Azul nunca foi tão verde e
amarela”, afirmou o presidente da
BR, José Lima de Andrade Neto.
“Azul has never been more green
and yellow”, declared BR’s CEO,
José Lima de Andrade Neto.
Segundo o gerente executivo de Produtos de
Aviação da BR, Francelino da Silva Paes, a parceria com o grupo na Amazônia reforça a crescente
atuação da BR na região Norte do país. “A extensão contratual é a consolidação desse relacionamento que já existe desde 2010 e contribui com a
perspectiva da Petrobras Distribuidora de integração inter-regional do Brasil”, afirma o executivo.
According to BR’s executive manager of Aviation
Products Francelino da Silva Paes, the partnership
with the group in the Amazon reinforces BR’s growing
operations in the country’s North region. “The contractual
extension is the consolidation of this relationship
which already exists since 2010 and contributes with
Petrobras Distribuidora’s perspective of inter-regional
integration in Brazil”, says the executive.
Now the partnership with Azul Linhas Aéreas comes
from even further back. Since 2008, BR is the Company’s
exclusive supplier of aviation fuel. “This is a contract that
strengthens a solid relationship we have maintained with
Azul Linhas Aéreas since the beginning of its operations
in the market”, declared Francelino da Silva Paes during
the ceremony for the renewal of the partnership.
The occasion featured the presence of BR’s CEO,
José Lima de Andrade Neto, Consumer Market
director Andurte de Barros Duarte Filho, as well as the
managerial staff of the Aviation Products Management.
9
AVIAÇÃO // AVIATION
Já a parceria com a Azul Linhas Aéreas é ain-
Azul Linhas Aéreas was represented by Vice President
da mais antiga. Desde 2008, a BR é a fornecedo-
of Finance John Rodgerson, and by Communication
ra exclusiva de combustível de aviação da Com-
and Brand Director Gianfranco Beting.
panhia. “Esse é um contrato que fortalece uma
During the ceremony, CEO Lima highlighted BR’s
relação sólida que mantemos com a Azul Linhas
satisfaction in being a partner of a company like
Aéreas desde o início de suas operações no mer-
Azul, which has been growing through the years and
cado”, afirmou Francelino da Silva Paes durante
gaining space in the national aviation market. “It is an
a cerimônia de renovação da parceria.
A solenidade contou com a presença do presi-
honor for BR to be the supplier of such a competent
company. Azul has never been more green and
dente da BR, José Lima de Andrade Neto, do diretor
yellow”, declared Lima.
de Mercado Consumidor, Andurte de Barros Duar-
Growing operations
te Filho, além do corpo gerencial da Gerência de
Produtos de Aviação. A Azul Linhas Aéreas estava
representada pelo vice-presidente financeiro, John
Rodgerson, e pelo diretor de Comunicação e Marca,
Gianfranco Beting.
Durante a cerimônia, o presidente Lima desta-
Azul started its operations in 2008 at Viracopos
Airport (its main hub), in Campinas (SP), with 18
daily flights to four destinations. Today, there are 133
flights, between departures and arrivals, signifying
that Viracopos is the airport that has grown the most
on an international level.
Among other awards and recognitions, in
empresa como a Azul, que vem crescendo ao
February, it was considered as one of the 50 most
longo dos anos e conquistando o mercado de
innovative companies in the world by Fast Company
aviação nacional. “É uma honra para a BR ser
magazine. In 2011, it was recognized as the best
fornecedora de uma empresa desse porte. A Azul
Low Cost company in South America by Skytrax
nunca foi tão verde e amarela”, afirmou Lima.
Word Airline Awards. Last year, Azul Linhas Aéreas
Alexandre Brum
cou a satisfação da BR em ser parceira de uma
Da esquerda para a direita, os representantes do Grupo HRT, José Carlos Pedrosa, Antônio Carlos Sobreira de Agostini e Marcio Mello reúnem-se
com os executivos da BR na solenidade de assinatura do contrato // From left to right, the representatives of the HRT Group, José Carlos Pedrosa,
Antônio Carlos Sobreira de Agostini and Marcio Mello meet with the BR executives at the ceremony for the signing of the contract
10
Atuação crescente
A Azul iniciou suas operações em 2008 no aeroporto de Viracopos (seu principal hub), em Campinas (SP), realizando 18 voos diários para quatro destinos. Hoje, são 133 voos entre partidas e chegadas
nesse aeroporto, fazendo de Viracopos o que mais
cresceu em nível mundial.
No ano passado, a Azul Linhas Aéreas cresceu
mais de 100% e os números de contas corporativas
dobraram de tamanho. A empresa investiu mais de
23 milhões de dólares para montar um centro de treinamento conhecido como Universidade Azul, que
tem como objetivo treinar toda a força de trabalho.
Além disso, é a única companhia aérea que possui
dois simuladores da Embraer com a tecnologia mais
moderna que existe no mercado para treinar seus
tripulantes. No evento de assinatura do contrato,
John Rodgerson salientou: “Nós fomos a primeira
empresa aérea a adquirir um simulador como esse.
Construímos um padrão de treinamento próprio para
os nossos pilotos”.
Hoje, a Azul tem 10% de participação no mercado doméstico e consolida-se como a terceira
maior empresa aérea do país, operando em nível
nacional 390 voos diários, conectando 47 destinos.
Somando-se às linhas de ônibus disponibilizadas
para seus clientes, são 51 cidades atendidas.
“A Petrobras Distribuidora nos ajudou a chegar aos resultados que alcançamos. É um prazer
para a Azul fazer parte dessa parceria”, elogiou
John Rodgerson.
Investimentos na Amazônia
A HRT é um dos maiores grupos independentes que exploram e produzem óleo e gás natural
no Brasil. Durante a cerimônia, o presidente Lima
afirmou: “A BR está empenhada em propor soluções que atendam com excelência a todas as
necessidades da HRT”.
O diretor presidente do grupo, Marcio Rocha
Mello, comemorou o contrato. “Quero agradecer
a todos por firmarmos mais essa parceria que re-
“A BR está empenhada em propor
soluções que atendam com
excelência a todas as necessidades
da HRT”, afirmou Lima.
“BR is dedicated to proposing
solutions that meet all of HRT’s
needs with excellence”, said Lima.
grew over 100% and the numbers of the corporate
accounts doubled in size. All this progress is due to
the investments made in innovation. The company
invested over 23 million dollars to set up a training
center known as Blue University, whose objective is
to train the entire work force.
Not only, that, it is the only airline that has two
Embraer simulators with the most modern technology
existent in the market to train its crews. At the event for
the signature of the contract, John Rodgerson pointed
out: “We are the first airline to purchase a simulator like
this. We created our own training standard for our pilots”.
Today, Azul has a 10% share of the domestic
market and is consolidated as the third largest airline
in the country, operating nationally with 390 daily
flights connecting 47 destinations. Added to the bus
lines made available to its clients, it services 51 cities.
“Petrobras Distribuidora helped us to reach the
results we have achieved. It was the only company that
believed in our potential. It is a pleasure for Azul to be a
part of this partnership”, praised John Rodgerson.
Investments in the Amazon
HRT is one of the largest independent groups that
explore and produce oil and natural gas in Brazil.
During the ceremony, CEO Lima declared: “BR is
dedicated to proposing solutions that meet all of
HRT’s needs with excellence”.
The Group’s CEO, Marcio Rocha Mello, praised
the contract. “I wish to thank everyone for closing
11
José Caldas / Banco de Imagens Petrobras e IngImage
AVIAÇÃO // AVIATION
Mercado aquecido e parcerias consolidadas: até 2015, a BR será fornecedora exclusiva de produtos de aviação para empresas brasileiras
// Hot market and strengthened partnerships: up to 2015, BR Will be the exclusive supplier of aviation products for Brazilian companies
presenta a sinergia entre as duas empresas. Acabamos de fechar um acordo que contribuirá significativamente com nossas ações empresarial e
social, na região da Amazônia”. Também estavam
presentes os diretores da empresa, José Carlos
Pedrosa e Antônio Agostini.
De acordo com Marcio Mello, um contrato desse porte é fundamental para a região amazônica.
“Investimos cerca de R$ 800 milhões na Amazônia
e agora ganhamos a concessão do aeroporto de
Carauari, onde serão injetados mais R$ 4 milhões
para a recuperação das pistas. Esse é o primeiro
aeroporto de concessão privada. Acreditamos que
essa parceria vai durar muito tempo”. ■
one more partnership that represents the synergy
between the two companies. We have just closed
a deal that will contribute significantly with our
business and social actions in the Amazon region”.
Also present at the event were company directors,
José Carlos Pedrosa and Antônio Agostini.
According to Marcio Mello, a contract of this size
is essential for the Amazon region. “We invested
approximately 800 million reais in the Amazon and
now have won the concession of the Carauari airport,
where another 4 million reais will be invested for the
recovery of the runways. This is the first airport with
a private concession, and that is why we believe that
this partnership will last a long time”. ■
FRANCELINO DA SILVA PAES é o titular da Gerência de Produtos de Aviação (GPA), cuja missão é distribuir produtos
de aviação Petrobras, atuando nos serviços de abastecimento de aeronaves e atividades correlatas. A unidade tem
como objetivo garantir a satisfação dos consumidores, com competitividade, rentabilidade e responsabilidade social.
// FRANCELINO DA SILVA PAES is head of the Aviation Products Department (GPA), whose mission it is to distribute
Petrobras aviation products, supplying fuel for airplanes and providing related services. The unit’s aim is to guarantee customer
satisfaction, in a competitive, profitable and socially responsible way. ([email protected])
12
Download

nº 45 mai/jun - Petrobras Distribuidora