Fusíveis
Instruções para Instalação de Fusível em Terminal
Desconectável Cotovelo com Porta Fusível para
Operação em Carga de 200 A
Conteúdo
Informações do Produto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
Informações de Segurança�����������������������������������������2
Procedimentos de Substituição do Fusível . . . . . . . . 3
Desmontagem da Carcaça da Ponta de Prova e
do Cotovelo. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Desmontagem do Fusível. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Instalação do Fusível de Recâmbio. . . . . . . . . . . 7
Remontagem do Adaptador de Ponta de Prova. 8
Remontagem da Carcaça do Cotovelo e da
Ponta de Prova . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Procedimentos Operacionais �����������������������������������10
Operação de Fechamento em Carga. . . . . . . . . 10
Fechamento sobre Falhas. . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Operação de Abertura em Carga . . . . . . . . . . . . 11
!
!
ADVERTÊNCIA:
Todos os aparelhos associados devem ser
desenergizados durante qualquer intervenção
de instalação ou manutenção. A falta de
cumprimento pode causar morte, ferimentos
pessoais graves e danos ao equipamento.
S240-97-1P
BLINDAGEM
SEMICONDUTORA
OLHAL DE
TRAÇÃO
PONTA DE
ARCO
PONTA DE PROVA DE
OPER EM CARGA
INSERTO
SEMICONDUTOR
TERMINAL DO FIO
DE DRENAGEM
ADVERTÊNCIA:
Instruções de Operação do Ponto de Teste
Capacitivo: Use somente instrumentos indicadores
especificamente projetados para pontos de
teste. O uso de dispositivos detectores de tensão
convencionais pode proporcionar falsas indicações
de “Sem Tensão”.
O ponto de teste deve estar seco e livre de
contaminantes ao verificar a tensão. Após obtida
a indicação: limpe, seque e lubrifique o capuz do
ponto de teste com graxa de silicone e monte-o no
ponto de teste.
Considere sempre a terminação como estando
energizada até que a indicação de “Sem Tensão”
do ponto de teste seja confirmada por outros
meios. A falta de cumprimento pode causar morte
e ferimentos pessoais graves.
Informações de Serviço
ADAPTADOR DA
PONTA DE PROVA
ISOLAMENTO
DE EPDM
PONTO
DE TESTE
FUSÍVEL LIMITADOR
DE CORRENTE
BANDA DE
OPERAÇÃO EM
CARGA
CONECTOR C/
PONTA COBRE
INFORMAÇÕES DO PRODUTO
Introdução
Os Terminais Desconectáveis Cotovelo com porta fusível
para operação em carga de 200 A, Classe 15 e 25 kV
da Cooper Power Systems combinam uma terminação
plug-in totalmente blindada e isolada com proteção
de fusível limitador de corrente de gama completa. O
terminal cotovelo com porta fusível de operação em carga
proporciona um meio conveniente e rentável para dar
proteção de fusível a sistemas de distribuição subterrâneos,
para conectar cabos subterrâneos a transformadores,
Junho, 2011 • Nova edição
TERMINAL DO FIO
DE DRENAGEM
Figura 1.
Esquema ilustrativo de Cotovelo Porta Fusível 200 A 25 kV.
armários de manobra e uniões equipadas com buchas de
operação em carga.
1
Instruções de Instalação para Substituição de Fusível do Conector Cotovelo Porta Fusível de Operação em Carga de 200 A
!
SEGURANÇA
PARA A VIDA
SEGURANÇA PARA A VIDA
!
SEGURANÇA
PARA A VIDA
Os produtos da Cooper Power Systems atendem ou excedem todas as normas aplicáveis relativas à segurança do
produto. Promovemos ativamente a prática da segurança na utilização e na manutenção dos nossos produtos através de
nossa literatura de serviço, programas de treinamento educativo e esforços contínuos de todos os funcionários da Cooper
Power Systems envolvidos no projeto, fabricação, marketing e assistência técnica do produto.
Recomendamos insistentemente que sejam seguidos todos os procedimentos e as instruções de segurança em vigor
em cada localidade ao trabalhar nas proximidades de linhas e equipamentos de alta tensão, e apoiem a nossa missão
“Segurança para a Vida”.
INFORMAÇÕES DE SEGURANÇA
As instruções constantes neste manual não pretendem
substituir treinamentos apropriados ou experiências
adequadas na operação segura dos equipamentos
descritos. Somente técnicos habilitados que estejam
familiarizados com estes equipamentos devem instalar,
operar e executar manutenção nestes equipamentos.
Um técnico habilitado tem as seguintes qualificações:
nEstá amplamente familiarizado com estas instruções.
nEstá treinado em práticas e procedimentos de operação
de alta e baixa tensão com segurança em indústria
homologada.
nEstá treinado e autorizado a energizar, desenergizar,
desconectar e aterrar equipamentos de distribuição de
energia.
nE s t á t r e i n a d o n o s c u i d a d o s e u t i l i z a ç ã o d e
equipamentos de proteção, tais como roupas
de proteção, óculos de segurança, proteção facial,
capacete, luvas de borracha, vara de manobra, etc.
A seguir são fornecidas importantes informações de
segurança: Para uma instalação e operação segura deste
equipamento, assegure-se de ter lido e assimilado todas
as notas de precaução e advertência.
Definições de Indicações de Perigo
Este manual pode conter quatro tipos de indicações de
perigo:
!
PERIGO:
Indica uma situação perigosa a qual, se não for
evitada, resultará em morte ou ferimentos graves.
!
ADVERTÊNCIA:
Indica uma situação perigosa a qual, se não for
evitada, poderá resultar em morte ou ferimentos
graves.
!
PRECAUÇÃO:
Indica uma situação perigosa a qual, se não for
evitada, poderá resultar em ferimentos leves ou
moderados.
PRECAUÇÃO: Indica uma situação perigosa a
qual, se não for evitada, poderá resultar apenas em
danos ao equipamento.
2
Instruções de Segurança
A seguir são apresentadas indicações gerais de
precaução e advertência aplicáveis a este equipamento.
O u t r a s i n d i c a ç õ e s , re l a c i o n a d a s a t a re f a s e
procedimentos específicos, poderão ser encontradas ao
longo do manual.
!
PERIGO:
Tensão Perigosa. O contato com a alta tensão
poderá causar graves ferimentos pessoais ou
morte. Seguir todos os procedimentos de segurança
aprovados ao trabalhar nas proximidades de linhas
e equipamentos de alta e baixa tensão.
G103.3
!
ADVERTÊNCIA:
!
ADVERTÊNCIA:
Antes de instalar, operar e realizar manutenção ou
testes neste equipamento, leia cuidadosamente e
assimile o conteúdo deste manual. A operação, a
manipulação ou a manutenção impróprias poderão
causar morte, ferimentos pessoais graves e danos
ao equipamento.
G101.0
Este equipamento não está previsto para proteger vidas
humanas. Siga todos os procedimentos e práticas
de segurança vigentes em cada localidade durante a
instalação ou a operação deste equipamento. A falta de
cumprimento pode causar morte, ferimentos pessoais
graves e danos ao equipamento.
G102.1
!
ADVERTÊNCIA:
Os equipamentos de distribuição e transmissão de
energia devem ser selecionados apropriadamente
para a aplicação prevista. A instalação e a
manutenção devem ser realizadas por pessoal
habilitado que tenha sido treinado e que conheça
os procedimentos de segurança. Estas instruções
são escritas para esse pessoal e não substituem
um treinamento adequado e experiência em
procedimentos de segurança. A seleção, instalação
ou manutenção inadequada do equipamento de
distribuição e transmissão poderá resultar em morte,
ferimentos pessoais graves e danos ao equipamento. G122.2
!
S240-97-1P
SEGURANÇA
PARA A VIDA
!
Leia Primeiro Este Manual
Leia e assimile o conteúdo deste manual e observe todos
os procedimentos e práticas de segurança aprovados
localmente ao instalar ou operar este equipamento.
Informações Adicionais
Estas instruções não podem cobrir todos os detalhes ou
variações do equipamento, procedimentos ou processos
descritos, nem fornecer indicações para atender toda
possível contingência durante a instalação, a operação ou
a manutenção. Quando forem necessárias informações
adicionais para atender um problema não abordado
suficientemente para a finalidade do usuário, entre em
contato com seu representante da Cooper Power Systems.
Recebimento e Inspeção Inicial
Cada fusível de recâmbio limitador de corrente é
totalmente inspecionado e testado na fábrica.
Ele está em boas condições de operação ao ser recebido
pela transportadora para o transporte. Ao receber o fusível
limitador de corrente, inspecione-o cuidadosamente em
relação a danos e perda de peças ocorridos durante o
transporte. Se forem descobertos danos ou perdas, faça
imediatamente uma reclamação na transportadora.
Manipulação e Armazenamento
Se o fusível de recâmbio limitador de corrente tiver de
ser armazenado por um período prolongado antes da
instalação, procure uma área de armazenamento limpa
e seca. Posicione o fusível de recâmbio de maneira a
diminuir a possibilidade de danos físicos.
Normas de Qualidade
Sistema de Gestão de Qualidade Certificado ISO 9001
PROCEDIMENTOS PARA SUBSTITUIÇÃO DE FUSÍVEL
O fusível de recâmbio limitador de corrente completo inclui:
n Fusível Limitador de Corrente
n 2 (dois) parafusos de ajuste sobressalentes
n Fita de Drenagem
n 2 (duas) ferramentas de instalação de ponta de prova
n 1 (uma) chave sextavada de 1/8"
n 2 (duas) chaves sextavadas de 3/16"
n Lubrificante de Silicone
n Folheto de Instruções de Instalação
!
PERIGO:
Tensão Perigosa. Ambos os lados do cotovelo
porta fusível de operação em carga devem ser
desconectados e aterrados antes de qualquer
ação de instalação ou manutenção. O não
cumprimento poderá causar morte ou ferimentos
pessoais graves e danos ao equipamento.
!
ADVERTÊNCIA:
O operador sempre deve usar equipamentos
de proteção individual (luvas isolantes, vara de
manobra e proteção ocular) toda vez que operar
o cotovelo porta fusível de operação em carga. O
operador deve estar sempre na melhor posição de
operação possível, com uma boa base de apoio
para seus pés, podendo segurar firmemente a
vara de manobra, ao manter um controle eficaz do
cotovelo, antes, durante e imediatamente depois
da operação. Se houver alguma dúvida em relação
à posição de operação do operador, desenergize
o cotovelo antes da operação. O operador nunca
deve estar olhando diretamente ao conector
durante a interrupção de circuito ou conexão.
A falta de cumprimento pode causar morte ou
ferimentos graves.
!
ADVERTÊNCIA:
Instruções de Operação do Ponto de Teste
Capacitivo: Use somente instrumentos indicadores
especificamente projetados para pontos de
teste. O uso de dispositivos detectores de tensão
convencionais pode proporcionar falsas indicações
de “Sem Tensão”.
O ponto de teste deve estar seco e livre de
contaminantes ao verificar a tensão. Após obtida
a indicação: Limpe, seque e lubrifique o capuz do
ponto de teste com graxa de silicone e monte-o no
ponto de teste.
Considere sempre a terminação como estando
energizada até que a indicação de “Sem Tensão”
do ponto de teste seja confirmada por outros
meios. A falta de cumprimento pode causar morte
e ferimentos pessoais graves.
PASSO 1
Operação de Teste de Tensão
O conector cotovelo porta fusível de operação em carga
está equipado com dois pontos de teste capacitivos
integrais que podem ser utilizados para estabelecer se o
fusível interrompeu o circuito da derivação. O ponto de
teste no lado da fonte de um fusível aberto indicará uma
tensão enquanto o ponto de teste no lado da derivação
do fusível não indicará nenhuma tensão. Ambos os pontos
de teste indicarão tensão se o fusível não tiver atuado.
PASSO 2
Estabeleça interrupção e aterramento visíveis
Usando uma vara de manobra, isole o fusível
desconectando o terminal desconectável cotovelo com
porta fusível para operação em carga da bucha do
aparelho e coloque o terminal cotovelo com porta fusível
para operação em carga num dispositivo de passagem
apropriado. Instale um capuz protetor isolado na bucha
do aparelho. Isole o conector cotovelo porta fusível de
operação em carga na extremidade da derivação do fusível
3
Instruções de Instalação para Substituição de Fusível do Conector Cotovelo Porta Fusível de Operação em Carga de 200 A
Desmontagem da Carcaça da Ponta de Prova e do Cotovelo
Passo 4
REMOVA A
PONTA DE
PROVA DE
OPERAÇÃO EM
CARGA
Passo 5
CHAVE ALLEN
DA PONTA DE
PROVA
GIRE NO SENTIDO
ANTI-HORÁRIO PARA SOLTAR
PONTA DE
PROVA
RETIRADA
CARCAÇA DO
COTOVELO
SUPERPOSIÇÃO DO
COTOVELO E DA
CARCAÇA DO CABO
desconectando e colocando a
terminação do cabo da extremidade
da derivação num dispositivo de
p a s s a g e m a p ro p r i a d o . I n s t a l e
um capuz protetor isolado na
bucha do aparelho da extremidade
da derivação. Depois crie um
aterramento visivelmente rastreável
em ambos os lados do fusível.
PASSO 3
Depois que seja obtido um
aterramento visível em ambos os
lados do fusível, retire o terminal
cotovelo com porta fusível para
operação em carga do
dispositivo de passagem.
PASSO 4
FIOS
DE
DRENAGEM
Instale a chave allen da ponta de
prova fornecida no furo da chave
allen da ponta de prova de operação
em carga. Girando no sentido antihorário, desenrosque e retire a ponta
de prova de operação em carga do
terminal cotovelo com porta fusível de
operação em carga.
PASSO 5
Separe o “condutor do fio de
drenagem” do “olhal do fio de
drenagem” na carcaça do cotovelo.
Na superposição da carcaça do
cotovelo e da carcaça do cabo, insira
a fita de drenagem fornecida aprox..
½” (13 mm) debaixo da borda da
carcaça do cotovelo. Deslize a fita
em volta de toda a circunferência do
cotovelo porta fusível de operação
em carga para ventilar as interfaces.
Deixe a fita de drenagem inserida
entre as carcaças.
4
FITA DE
DRENAGEM
CARCAÇA DO
CABO
!
S240-97-1P
SEGURANÇA
PARA A VIDA
Desmontagem do fusível
Passo 6
Passo 7
CARCAÇA DO
COTOVELO
OLHAL DE
TRAÇÃO
SUPERIOR
CHAVE SEXTAVADA DE 1/8"
VOLTADO
PARA FORA
SEPARADO
PASSO 6
CARCAÇA DO
CABO
Fixando a porção quadrada da carcaça
do cabo, e mantendo a carcaça do
cabo imóvel, aplique um movimento de
torção e puxe a carcaça do cotovelo
para separá-la da carcaça do cabo.
NOTA: Uma chave de fenda no olhal
de tração na parte superior do
cotovelo irá ajudar a torcer e a
puxar para separar.
FIXE ENQUANTO
OCORRE A
SEPARAÇÃO
Descarte a fita de drenagem após as
caraças terem sido separadas.
PASSO 7
Usando a chave sextavada de 1/8”
fornecida, solte os dois parafusos de
ajuste do adaptador da ponta de prova.
5
Instruções de Instalação para Substituição de Fusível do Conector Cotovelo Porta Fusível de Operação em Carga de 200 A
Passo 9
Passo 8
ADAPTADOR DA
PONTA DE PROVA
PRISIONEIRO DA
TAMPA
TERMINAL
DO FUSÍVEL
CHAVE
SEXTAVADA
DE 3/16"
PASSO 8
PASSO 9
Retire o adaptador da ponta de prova do prisioneiro da
tampa terminal do fusível na parte superior do fusível.
Fixando a parte quadrada da carcaça do cabo, use a chave
sextavada de 3/16” fornecida para soltar e desenroscar o
fusível da carcaça do cabo.
6
!
S240-97-1P
SEGURANÇA
PARA A VIDA
Instalação do Fusível de Recâmbio
Passo 10
Passo 11
RETIRE O FUSÍVEL VELHO
INSIRA O FUSÍVEL
DE RECÂMBIO
EXTREMIDADE
ROSCADA
EXTREMIDADE
ROSCADA
PASSO 11
PASSO 10
Retire o fusível velho da carcaça do cabo.
Insira a extremidade roscada do fusível de recâmbio primeiro
na carcaça do cabo. Rosqueie o fusível no sentido horário
manualmente e inicie a roscagem no conector na parte
inferior da carcaça do cabo até ficar apertado à mão.
7
Instruções de Instalação para Substituição de Fusível do Conector Cotovelo Porta Fusível de Operação em Carga de 200 A
Remontagem do Adaptador de ponta de prova
Passo 12
Passo 13
ADAPTADOR DA
PONTA DE PROVA
ENTALHE
INDICADOR
VERIFIQUE AS
DIMENSÕES.
Use o entalhe da
chave sextavada
para medir a
profundidade
adequada.
TAMPA TERMINAL
DO FUSÍVEL
ENTALHE
INDICADOR
PASSO 12
Segurando a parte quadrada da carcaça
do cabo, complete a montagem do
fusível usando a chave sextavada de
3/16" fornecida. Aperte até que as partes
inferiores do fusível e a chave sextavada
girem.
Confirme a dimensão de referência
mostrada na figura acima. Posicione a
extremidade longa da chave sextavada no
bico da carcaça do cabo, verifique que a
parte superior da tampa terminal do fusível
seja igual ou menor que o entalhe indicador
na chave sextavada.
PASSO 13
Instale o adaptador da ponta de prova no
pino não roscado.
O adaptador da ponta de prova deve
estar rente na parte superior da tampa
terminal do fusível.
8
ADAPTADOR
DA PONTA
DE PROVA
ASSENTADO
RENTE NA PARTE
SUPERIOR DA
TAMPA TERMINAL
DO FUSÍVEL
!
S240-97-1P
SEGURANÇA
PARA A VIDA
Remontagem da Carcaça do Cotovelo e da
Ponta de Prova
Passo 14
Passo 15
Inserto de
buchas
Adaptador da ponta
de prova assentado
rente na parte superior
da tampa terminal do
fusível
CHAVE
SEXTAVADA
DE 1/8" (3 mm)
VOLTADO
PARA FORA
INSIRA
COTOVELO
Limpe e lubrifique
interfaces com
lubrificante
fornecido
Alinhe as
faces planas
do adaptador
da ponta
de prova de
forma paralela
ao bico da
bucha
PASSO 14
IMPORTANTE: Alinhe as
faces planas do adaptador da
ponta de prova de forma paralela
ao bico da bucha
Coloque os parafusos de ajuste
no adaptador da ponta de
prova.
Usando a chave sextavada
fornecida de 1/8" (3 mm), aperte
os dois parafusos de ajuste até
que assentem no terminal da
extremidade do fusível, depois
aperte cada parafuso de ajuste
em 1/8-1/4 de volta adicional
até ficar apertado.
PASSO 15
Usando o lubrificante
fornecido, limpe e lubrifique
as interfaces do cotovelo e
do cabo.
Monte a carcaça do
cotovelo na carcaça do
cabo
Verifique se o ponto de
teste está virado para
fora da placa frontal do
aparelho.
9
Instruções de Instalação para Substituição de Fusível do Conector Cotovelo Porta Fusível de Operação em Carga de 200 A
Passo 16
LIMPE E
LUBRIFIQUE
INTERFACE
MONTE PONTA
DE PROVA DE
OPERAÇÃO EM
CARGA
PaSsO 16
Empurre para baixo e gire a carcaça do cotovelo para
alinhar o adaptador da ponta de prova. O furo roscado no
adaptador da ponta de prova deve ser centralizado em
relação ao furo na carcaça do cotovelo e perpendicular
ao eixo da ponta de prova. Manualmente, insira a ponta
de prova de operação em carga na carcaça do cotovelo
ao longo do eixo central da interface e rosqueie a ponta
de prova no adaptador de ponta de prova. Uma camada
fina de lubrificante de silicone aplicada nos últimos 1/4” (6
mm) do corpo da ponta de prova (não nas roscas) pode
ajudar na instalação.
Depois de pelo menos três voltas, ou quando a ponta de
prova estiver assentada (5 - 1/2 voltas) no adaptador de
ponta de prova, use a ferramenta de instalação fornecida
para aplicar o torque correto na ponta de prova de
operação em carga. O torque correto é aplicado quando a
ferramenta girar pelo menos 180º (1/2 volta).
NotA: Se for usada uma ferramenta de instalação
diferente, ela deve aplicar um torque de 100 a
120 lb-pol (11,0 – 13,5 Nm).
Reconecte o condutor do fio de drenagem ao olhal do fio
de drenagem da carcaça do cotovelo.
Limpe e lubrifique as áreas de interface da bucha e da
carcaça do cotovelo com uma camada fina e uniforme do
silicone fornecido.
Não conecte duas fases diferentes de um sistema
polifásico. Antes de fechar um circuito de uma fase,
certifique-se de que ambas as extremidades do circuito
sejam da mesma fase.
PASSO 17
Depois que o fusível tenha sido substituído, usando
uma vara de manobra instale o conector cotovelo porta
fusível de operação em carga de novo no dispositivo de
passagem aterrado.
PASSO 18
FIOS DE DRENAGEM
Usando uma vara de manobra, retire o capuz protetor
isolado da bucha do aparelho da extremidade da
derivação. Instale a terminação do cabo da extremidade
da derivação na bucha da extremidade da derivação
usando o procedimento adequado para a terminação do
cabo da extremidade da derivação.
PASSO 19
Usando uma vara de manobra, retire o capuz protetor
isolado da bucha do aparelho e o conector cotovelo
porta fusível de operação em carga do dispositivo de
passagem. Instale o terminal cotovelo com porta fusível
para operação em carga na bucha do aparelho usando os
procedimentos padrão de fechamento em carga descritos
no passo 20.
NOTA: Antes de instalar o terminal conector cotovelo
com porta fusível de novo na bucha do aparelho,
a causa da operação do fusível deve ser
solucionada.
10
!
S240-97-1P
SEGURANÇA
PARA A VIDA
PASSO 20 PROCEDIMENTOS
OPERACIONAIS
Operação de Fechamento em Carga
A
área deve estar livre de obstáculos ou contaminantes
que possam interferir na operação do terminal cotovelo
com porta fusível para operação em carga.
Fixe firmemente uma vara de manobra no olhal de
tração do terminal cotovelo com porta fusível para
operação em carga.
Coloque o terminal cotovelo com porta fusível para
operação em carga sobre a bucha inserindo o
seguidor de arco branco da ponta de prova na bucha
aproximadamente 2 1/2” (65 mm) até sentir uma leve
resistência. Isto irá alinhar e estabilizar o cotovelo porta
fusível de operação em carga.
Vire de costas para a bucha, pegue firmemente a vara
de manobra e obtenha uma boa base de apoio para
seus pés. Empurre com força o terminal cotovelo com
porta fusível para operação em carga na bucha com um
movimento rápido e contínuo.
Extraia
o terminal cotovelo com porta fusível da bucha
com um movimento reto, firme e rápido. O percurso
mínimo do cotovelo porta fusível de operação em carga
para interromper a carga é de 9” (230 mm).
Use
a vara de manobra para colocar o cotovelo
no isolador separador lubrificado ou dispositivo de
passagem portátil. (Siga as instruções de fechamento
em carga.)
Coloque
um capuz protetor isolado com fio terra ligado
no terra do sistema em qualquer bucha energizada
exposta usando uma vara de manobra. Siga os
mesmos procedimentos de operação do que os usados
para o cotovelo porta fusível de operação em carga
descritos acima no título Operação de Fechamento em
Carga.
Vire-se
e aplique força na vara de manobra para
empurrar o terminal cotovelo com porta fusível na
bucha. Muitas vezes é ouvido um som de estalo ao
executar esta operação.
Para
verificar que o terminal cotovelo com porta fusível
esteja corretamente engatado, puxe levemente a vara
de manobra. Quando estiver engatado corretamente o
cotovelo porta fusível de operação em carga não sai da
bucha.
Finalmente,
empurre a vara de manobra para assentar
totalmente o terminal cotovelo porta fusível na bucha
de novo. Isto garante que o cotovelo porta fusível de
operação em carga esteja engatado e que não tenha
sido deslocado na verificação de engate anterior.
Fechamento sobre Falhas
1.Não é recomendado que sejam feitas operações sobre
falhas conhecidas.
2.Se ocorrer uma falha, o conector cotovelo porta fusível
de operação em carga, a ponta de prova e a bucha
devem ser trocados.
Operação de Abertura em Carga
A
área deve estar livre de obstáculos ou contaminantes
que possam interferir nesta operação.
Use
a vara de manobra para fixar o isolador separador
ou dispositivo de passagem portátil no suporte. Faça
o aterramento dos dispositivos no terra do sistema
de acordo com as instruções de instalação. Todos os
aparelhos associados também devem ser aterrados.
Fixe
o olhal do cotovelo porta fusível de operação em
carga firmemente na vara de manobra e trave.
Torça
a vara de manobra no sentido horário até que
o cotovelo porta fusível de operação em carga gire
levemente na bucha — aproximadamente 1/4” (6 mm).
Esta ação irá eliminar qualquer atrito superficial entre
a superfície exterior da bucha e a superfície interior do
cotovelo porta fusível de operação em carga.
11
Instruções de Instalação para Substituição de Fusível do Conector Cotovelo Porta Fusível de Operação em Carga de 200 A
!
SEGURANÇA
PARA A VIDA
©2012 Cooper Industries. Todos os direitos reservados.
Cooper Power Systems é marca comercial valiosa da Cooper Industries nos EUA
e em outros países. Não é permitido usar as marcas comerciais da Cooper sem
autorização prévia por escrito da Cooper Industries.
One Cooper | www.cooperpower.com | Online
S240971P Rev 0
12
2300 Badger Drive
Waukesha, WI 53188 EUA
Download

S240-97-1P Instrucoes para Instalacao de