Modelos de esponsorización
Modelos de patrocínio
Sponsorship brochure
Presentación del congreso | Apresentação do congresso
P r e s e ntation o f th e c o n g res s
01
Primer encuentro iberoamericano
CIFMers es un congreso profesional dirigido a
responsables de inmuebles y servicios en
Iberoamérica de habla hispana y lusa, y a todos
aquellos profesionales que desarrollan su
actividad en este sector y que quieren conocer
las mejores prácticas y soluciones empleadas
por empresas líderes con presencia en la
región latinoamericana. El congreso nace con
la premisa de proporcionar una plataforma de
intercambio de conocimiento, donde se darán
cita las empresas y asociaciones más
representativas del entorno de FM.
Cuenta con la asistencia de más de 40
profesionales, principales responsables de las
distintas áreas del FM de las empresas líderes a
nivel internacional. Además, el congreso cuenta
con la participación de los principales
representantes de las asociaciones más
importantes de FM a nivel mundial e
iberoamericano.
Visibilidad internacional
El evento tiene carácter
puramente
Iberoamericano pero está abierto al resto del
mundo. Estará retransmitido online en tiempo
real y traducido al castellano, portugués e
inglés, va a ser visto por miles de profesionales
en todo el mundo, no sólo en los mercados
iberoamericanos.
Primeiro encontro ibero-americano
CIFMers é um congresso profissional dirigido a
responsáveis por imóveis e serviços nos países
da Península Ibérica e da América Latina, de
línguas oficias hispânicas e portuguesas, e a
todos aqueles profissionais que desenvolvem
sua atividade neste sector e que querem
conhecer as melhores práticas e soluções
utilizadas por empresas líderes da região
ibero-americana. O congresso nasce com a
premissa de proporcionar uma plataforma de
intercâmbio de conhecimento, onde se dará
palavra às empresas e às associações mais
representativas do sector de FM.
Conta com a presença de mais de 40
profissionais, principais responsáveis pelas
diferentes áreas do FM das empresas líderes a
nível internacional da região ibero-americana.
Ademais, o congresso conta com a participação
dos
principais
representantes
das
associações mais importantes de FM a nível
mundial e ibero-americano.
Visibilidade internacional
O evento tem carácter puramente Iberoamericano mas está aberto ao resto do mundo.
Será transmitido on-line em tempo real e
traduzido para castelhano, português e inglês,
vai ser visto por milhares de profissionais em
todo mundo, não só nos mercados iberoamericanos.
First Ibero-American Meeting
CIFMers is a professional congress addressed to facility managers from Ibero-Latin America (Spanish&Portuguesespeaking), the event will be a meeting point for all those professionals who develop their activity in the Facility
Management sector and who want to learn about the best practices and solutions used by leading companies with
presence in the Ibero-Latin American region. The Congress has the premise of providing a platform for knowledge
exchange, where prestigious companies and main associations of the FM sector will gather.
More than 40 professionals are participating, all of them are top managers in charge of different areas of FM at leading
international companies. The main representatives of the most important international and Ibero-American FM
associations will take part.
International visibility
The event has Ibero-American character and is open worldwide. It will be broadcasted live online and translated
into Spanish, Portuguese and English; it is expected to be watched by thousands of professionals all over the world.
Por qué colaborar | Por quê colaborar
Wh y a tte n din g
02
Generación de negocio
Visibilidad y networking
La gran cobertura y repercusión nacional e
internacional del evento, junto al elevado número
de asistentes locales y visitantes online, todos
ellos interesados en el sector del Facility
Management, convierte el evento en un
escaparate privilegiado para aquellas
empresas que quieran darse a conocer,
maximizar su presencia y desarrollarse en
España y la región iberoamericana. Además, su
difusión online a nivel internacional multiplicará
el alcance lanzando la marca no sólo a
mercados latinoamericanos, sino al resto del
mundo. En la primera semana que se colgó la
página del congreso en la red tuvo más de 3000
visitas únicas.
Todos los ponentes son reconocidos
profesionales y clientes finales con
competencias globales o nivel LATAM, cada
uno en su área, manejando en su portafolio
varios países. Dentro de una de las modalidades
de patrocinio existe la posibilidad de tener
reuniones personales con ellos así como
acceso a la sala VIP, donde se encontrarán
además de los ponentes, los representantes
invitados de las mayores empresas
internacionales.
Criação de negócio
Visibilidade e networking
A grande cobertura e repercussão internacional
do evento, acrescido do elevado número de
participantes e visitantes on-line, todos eles
interessados no sector do Facility Management,
transforma o evento numa montra privilegiada
para aquelas empresas que se queiram dar a
conhecer, maximizar sua presença e
desenvolver na região ibero-americana.
Ademais, a sua difusão a nível internacional
multiplicará o alcance, lançando a respectiva
marca não só em mercados latino-americanos,
mas também no resto do mundo. Na primeira
semana de lançamento da página do congresso
na rede tivemos mais de 3000 visitas.
Todos os palestrantes são reconhecidos
profissionais e clientes finais, com
competências globais ao nível LATAM, nas
suas respectivas áreas de atividade, gerindo o
seu portfolio em vários países. Uma das
modalidades de patrocínio irá proporcionar a
possibilidade de ter reuniões pessoais com
eles, bem como acesso à sala VIP, onde se
poderão encontrar além dos palestrantes, os
representantes convidados das maiores
empresas internacionais.
Business making
Visibility and networking
The great coverage and international impact of the event along with the large number of attendees and online viewers, all of
them interested in the Facility Management sector, make the event a privileged showcase for those companies that want
to get noticed and maximize their presence and make business in Spain and in the Latin American region. In addition,
its international diffusion will multiply the scope launching the brand not only in Latin American markets, but in the rest of
the world. During the first week the website had more than 3000 viewers.
All speakers are recognized professionals and end users with global competencies or in LATAM region; each of them in
their area, managing in their portfolio several countries. Within one of the sponsorship models, matchmaking with the
speakers is available as well as access to the VIP lounge, where all the speakers and representatives from the main
international companies will be.
Modalidades de esponsorización | Acordos de patrocínio
S p o n s orsh ip m o d els
03

Número ilimitado | Número ilimitado
Unlimited number
PATROCINADOR

Gran visibilidad local | Grande visibilidade local
Great local visibility

Presencia web y cartelería | Presença web e
sinalização
Web presence and posters
PATROCINADOR DE AREA

Limitado 6 patrocinador/área | Limitado 6
palestrante / area

Máxima visibilidad internacional
visibilidade internacional
Up to 6 sponsor per area
|
Máxima
Maximum International visibility

Identidad con el área | Identidade com a área
Identity with the area

Presencia web y streaming | Presença web e
streaming
Web and streaming presence
+
PATROCINADOR ESPECIAL
+
+
+

Beneficios de patrocinio de área | Benefícios da
área de patrocínio
Area sponsor benefits

Reuniones personales | Reuniões pessoais
Personal meetings

Acceso sala VIP | Acesso à sala VIP
Access to VIP lounge
BREAK

Máxima visibilidad local | Máxima visibilidade local
Maximum local visibility

Speech de Apertura al break | Discurso de
Abertura do intervalo

Presencia web | Presença web
Speech at the beginning of the break
Web presence
CIFMers+

Gran visibilidad local | Grande visibilidade local

Identidad con las actividades | Identidade com as
actividades

Speech de Apertura | Discurso de Abertura
Great local visibility
Identity with the activities
Openning Speech

Presencia web | Presença web
Web presence
Modalidades de esponsorización | Acordos de patrocínio
S p o n s orsh ip m o d els
03
PATROCINADOR
PATROCINADOR
Esta modalidad de participación es para aquellas
empresas que quieran dar su apoyo al congreso
y a lo que representa. El patrocinador no tiene
por qué identificarse con alguna de las áreas del
congreso, ni ser necesariamente un proveedor
de servicios.
Esta modalidade de participação é para aquelas
empresas que queiram dar seu apoio ao
congresso e ao que ele representa. O
patrocinador não tem por que se identificar com
alguma das áreas do congresso, nem ser
necessariamente um fornecedor de serviços.
La finalidad de esta modalidad es tener una
visibilidad local entre los asistentes
presenciales al congreso. Por ello, la imagen
corporativa será visible en la cartelería
impresa ubicada en IFEMA los días de duración
del evento, así como en el escenario donde
tendrán lugar las ponencias.
A finalidade desta modalidade é ter uma
visibilidade local entre os assistentes
presenciais ao congresso. Por isso, a imagem
corporativa
será
visível
na
sinalização/publicidade impressa localizada
no IFEMA nos dias de duração do evento, bem
como no palco onde terão lugar as conferências.
Su imagen corporativa será también visible en
la página web de CIFMers durante toda la
navegación de la misma. Además, contará con
un link a la página web del patrocinador.
A sua imagem corporativa
página web do CIFMers,
durante toda a navegação da
contará com um link à
patrocinador.
Se incluirá el logo corporativo tanto en dossier
de prensa como en mailings que CIFMers
realice para potenciar cualquier acción
relacionada con el Facility Management.
El patrocinador obtendrá también pases
presenciales gratuitos al congreso así como
códigos de acceso para seguir el evento
online a través de streaming.
será visível na
com visibilidade
mesma. Ademais,
página web do
Incluir-se-á o logo corporativo tanto no dossier
de imprensa como nos mailings que CIFMers
faça para potenciar qualquer acção relacionada
com o Facility Management.
O patrocinador básico obterá também passes
presenciais ao congresso bem como um código
de acesso para seguir o evento on-line
através de streaming.
SPONSOR
This sponsorship model is for those companies that want to support the congress. The sponsor does not have to identify
with any particular area of the congress or to be a service provider necessarily.
The purpose of this model is having visibility between the attendees of the event. Therefore, corporate image will be on
posters located at IFEMA during the days of the event, as well as at the stage where the conferences will take place.
The corporate image will be also visible on the website of CIFMers. Besides, there will be a link to the sponsor website.
The logotype will be included in the press pack and in the mailing that CIFMers will make to foster any action related to
Facility Management. The sponsor will also get free tickets to attend the event and free access code to follow the
event online via streaming.
Modalidades de esponsorización | Acordos de patrocínio
S p o n s orsh ip m o d els
03
PATROCINADOR DE AREA
PATROCINADOR DE AREA
Esta modalidad es para aquellas empresas
interesadas en tener presencia frente a los
miles de espectadores on line, además de los
propios asistentes presenciales al evento. Se
debe identificar el área de patrocinio y habrá
como máximo 6 empresas por área.
Esta modalidade é para aquelas empresas
interessadas em ter presença em frente aos
milhares de espectadores on-line, além dos
próprios assistentes presenciais do evento. Deve
identificar-se a área de patrocínio, e terá como
máximo 6 empresas por área.
Las diferentes áreas de patrocinio en el
congreso son:
- Energía y sostenibilidad
- Tecnología y herramientas
- Workplace
- Property y Real Estate
- Provisión de Servicios
As diferentes áreas de patrocínio no congresso
são:
- Energia e sustentabilidade
- Tecnologia e ferramentas
- Workplace
- Property e Real Estate
- Fornecimento de Serviços
Su imagen corporativa tendrá visibilidad en la
página web de CIFMers durante toda la
navegación de la misma y en la retransmisión
online durante la emisión del área patrocinada,
en la parte inferior de la pantalla.
A sua imagem corporativa terá visibilidade na
página web do CIFMers com visibilidade
durante toda a navegação da mesma e na
transmissão on-line, durante a emissão da
área patrocinada, na parte inferior da tela.
Se incluirá el logo corporativo tanto en dossier
de prensa como en mailings que CIFMers
realice para potenciar cualquier acción
relacionada con el Facility Management.
Incluir-se-á o logo corporativo tanto no dossier
de imprensa como nos mailings que o CIFMers
realize para potenciar qualquer ação relacionada
com o Facility Management.
El patrocinador de área obtendrá también pases
presenciales gratuitos al congreso así como
código de acceso para seguir el evento online
a través de streaming.
O patrocinador de área obterá também passes
presenciais ao congresso bem como código de
acesso para seguir o evento on-line através
de streaming.
AREA SPONSOR
This model is for those companies interested in having presence in front of thousands of online viewers, as well as the
attendees of the event. The area to sponsor must be chosen and there are a maximum of 6 companies per area.
The different areas to sponsor at the congress are: Energy and sustainability, Technology Tools, Workplace, Property and
Real Estate, Service Delivery.
Sponsor corporate image will be visible on the website of CIFMers and at the bottom of the screen of the online
broadcast when the sponsored area takes place.
The logotype will be included on press pack and on mailings that CIFMers will make to foster any action related to
Facility Management. The area sponsor will also get free tickets to attend to the event and access code to follow the
event online via streaming.
Modalidades de esponsorización | Acordos de patrocínio
S p o n s orsh ip m o d els
03
PATROCINADOR ESPECIAL
PATROCINADOR ESPECIAL
Esta modalidad requiere ser patrocinador de
área. Va dirigido a aquellas empresas que
además de tener visibilidad entre los
espectadores online y entre los asistentes del
congreso, estén interesadas en entrevistarse con
alguno de los ponentes. Permite patrocinar a
uno o varios de los ponentes del área, máximo
los 4 ponentes del área que se patrocina.
Esta modalidade requer ser patrocinador de
área. É dirigido àquelas empresas que
pretendam ter visibilidade entre os espectadores
on-line e entre os assistentes do congresso,
bem como estejam interessadas em reunir com
algum dos palestrantes. Poderá patrocinar no
máximo 4 palestrantes da área de que se é
patrocinador.
Con cada ponente que se patrocine un
representante de la organización tendrá derecho
al acceso a la sala VIP. El acceso es personal e
intransferible y deberá identificarse previamente
a dicho representante. También se tendrá
derecho a reuniones personales con tres
ponentes diferentes. La sala VIP es un espacio
atendido con servicio permanente de catering,
en donde se encontrarán los ponentes del
congreso así como también los representantes
invitados de compañías lideres, máximos
responsables nacionales e internacionales de
empresas del IBEX 35 e internacionales.
Por cada palestrante que se patrocine, um
representante da organização terá direito ao
acesso à sala VIP. O acesso é pessoal e
intransmissível
e
deverá
identificar-se
previamente o referido representante. Também
terá direito a reuniões pessoais com três
palestrantes diferentes. A sala VIP é um espaço
com serviço permanente de catering, em onde
se encontrarão os palestrantes do congresso
bem como os representantes convidados de
empresas lideres, os responsáveis nacionais e
internacionais de empresas do IBEX 35.
Además de todos los beneficios descritos en la
modalidad anterior, con este patrocinio se tendrá
visibilidad corporativa en la parte superior de la
retransmisión online durante la ponencia que
se esponsoriza. También se tendrá visibilidad
en la sala VIP, donde el tamaño del logo será
proporcional al número de ponentes
esponsorizados.
Além de todos os benefícios descritos na
modalidade anterior, com este patrocínio, terá
visibilidade corporativa na parte superior da
transmissão on-line durante a conferência que
patrocina. També, terá visibilidades na sala
VIP, onde o tamanho do logo será proporcional
ao número de palestrantes esponsorizados.
SPECIAL SPONSOR
Area sponsor is needed for this model. It addresses to companies that are interested in having presence in front of
thousands of online viewers, as well as the attendees of the event and also interested in interviewing any of the speakers.
It allows to sponsor one or more of the area speakers. The maximum amount of speakers to sponsor is 4 per area.
With every sponsored speaker, a representative of the organization will have the access to the VIP lounge and he will be
entitled to personal meetings with three different speakers. This representative has to be identified in advance. The VIP
lounge is a space with permanently staffed catering service, where the speakers of the congress as well as
representatives of leading companies, top managers of IBEX 35 and international companies, will gather.
Besides the benefits of the above sponsorship model, the company will have corporate visibility at the top of the screen on
the online broadcast during the lecture that is sponsoring. It corporate image will be also present at the VIP lounge,
where the size of the logotype will be proportional to the number of sponsored speakers.
Otras modalidades de esponsorización | Outro acordos de patrocínio
O th e r s p o n sorsh ip m o d els
04
PATROCINADOR COFFEE / LUNCH BREAK
PATROCINADOR COFFEE / LUNCH BREAK
Esta modalidad va dirigido a aquellas empresas
que quieran especial visibilidad entre las
personas que asisten al congreso.
Esta modalidade é dirigida àquelas empresas
que queiram maior visibilidade entre as pessoas
que assistem ao congresso.
El patrocinio consistirá en el pago del coste del
catering. Dicha empresa podrá decidir el tipo de
menú, siempre con los criterios establecidos por
la dirección del congreso y bajo las normas que
establece IFEMA.
O patrocínio consistirá no pagamento do custo
do catering. Poderá decidir o tipo de menu,
sempre dentro dos critérios pré-estabelecidos
pela direção do congresso e de acordo com as
normas estabelecidas pela IFEMA.
Un representante de la empresa patrocinadora
podrá dar comienzo ese break con un breve
discurso, lo que acentúa más la presencia e
impacto de la marca entre los asistentes.
Um representante da empresa patrocinadora
poderá dar início a esse break com um breve
discurso, o que acentua mais a presença e
impacto da marca entre os assistentes.
Su imagen corporativa será también visible en
la página web de CIFMers durante toda la
navegación de la misma. Además, contará con
un link a la página web del patrocinador. Su
imagen corporativa aparecerá en el espacio
destinado para el descanso.
A sua imagem corporativa terá visibilidade na
página web do CIFMers, no espaço disponível
para tal efeito e com visibilidade durante toda a
navegação da mesma. Ademais, contará com
um link à página site do patrocinador. A sua
imagem corporativa aparecerá no espaço
destinado para o descanso.
El patrocinador del coffee-break o lunch
obtendrá también pases presenciales gratuitos
al congreso así como código de acceso para
seguir el evento online a través de streaming.
O patrocinador do coffee-break ou lunch obterá
também passes presenciais ao congresso bem
como código de acesso para seguir o evento
on-line através de streaming.
COFFEE / LUNCH BREAK SPONSOR
This sponsorship model is for those companies that want greater visibility among attendees of the congress.
The company will sponsor the catering and it will be allowed to decide the menu, always following the criteria established
by the congress organization and IFEMA policy.
A representative of the sponsor company may commence the break with a short speech, this fact accentuates the
presence and impact of the brand among the attendees.
Sponsor´s corporate image will be visible on the website of CIFMers. Besides, there will be a link to the sponsor website.
The logotype will be visible in the place where the break take place.
The sponsor will also get free tickets to attend the event and access code to follow the event online via streaming.
Otras modalidades de esponsorización | Outro acordos de patrocínio
O th e r s p o n sorsh ip m o d els
04
PATROCINADOR CIFMers+
PATROCINADOR CIFMers+
Es el esponsor de cada una de las actividades
que complementan el congreso : Mujeres FM,
workshop ISO, foro de universidades FM,
situación y tendencias del FM en LATAM y el
diccionario FM.
É o patrocinador da cada uma das atividades
que complementam o congresso : Mulheres FM,
workshop ISSO, universidades fórum e situação
e tendências do FM na LATAM e diccionánio FM.
Su imagen corporativa será visible en la página
web de CIFMers . Además, contará con un link
a la página web del patrocinador. Esta
modalidad también tendrá presencia en el
espacio CIFMers+ disponible para tal efecto.
A sua imagem corporativa terá visibilidade na
página web do CIFMers. Ademais, contará
com um link à página web do patrocinador. Esta
modalidade também terá presença no espaço
destinado para o CIFMers+ disponível para tal
efeito.
Un representante de la empresa patrocinadora
podrá realizar un breve discurso al comienzo de
la actividad, lo que acentúa más la presencia e
impacto de la marca entre los asistentes.
Um representante da empresa patrocinadora
poderá realizar um breve discurso de abertura,
o que acentua mais a presença e impacto da
marca entre os assistentes.
El patrocinador de cualquier actividad de
CIFMers+
obtendrá
también
pases
presenciales gratuitos al congreso así como
código de acceso para seguir el evento online
a través de streaming.
O patrocinador de qualquer espaço do CIFMers+
obterá também passes presenciais ao
congresso bem como código de acesso para
seguir o evento on-line através de streaming.
En el modelo de esponsorización de la actividad
Situación y tendencias del FM en LATAM y
Diccionario FM, su imagen corporativa será
visible en el informe resultante y el
patrocinador recibirá copia de dicho informe.
Ademais, no caso do modalidade do patrocínio
da atividade Situação e tendências do FM na
LATAM e Dicionário FM, a sua imagem
corporativa terá visibilidade no relatório que
se irá realizar, resultado do workshop e receberá
cópia do referido relatório.
CIFMers+ SPONSOR
This sponsorship model is to support the rest of the activities that complement the congress: Women FM, ISO workshop,
universities forum, trends of FM in LATAM and FM Dictionary.
Sponsor´ corporate image will be visible on the website of CIFMers at the section of CIFMers+ . Besides, there will be a
link to the sponsor website. The logotype will be visible in the place where the activity takes place.
A representative of the sponsor company may commence the activity with a short speech, this fact accentuates the
presence and impact of the brand among the attendees.
CIFMers+ sponsor will also get free tickets to attend the event and access code to follow the event online via
streaming.
In the sponsorship models of Situation and trends of FM in LATAM and FM Dictionary, corporate image will be visible
on the final report and the sponsor will receive a copy of it.
Especificaciones de esponsorización | Especificação de patrocínio
D e ta il s o f s p o nsor ship m o d e ls
05
MODALIDADES DE ESPONSORIZACIÓN (*) | ACORDOS DE PATROCÍNIO
Sponsorship models
PATROCINADOR
(*)
PATROCINADOR
DE AREA
PATROCINADOR ESPECIAL
Los detalles de los beneficios de patrocinio se reflejarán en el contrato de esponsorización firmado por ambas partes | Os
detalhes dos benefícios de patrocínio estarão refletidos no contrato de patrocínio assinado por ambas partes.
The benefits of sponsorship will be detailed on the sponsorship contract agreed by both parties.
Especificaciones de esponsorización | Especificação de patrocínio
D e ta il s o f s p o nsor ship m o d e ls
05
OTRAS MODALIDADES (*) | OUTRO ACORDOS DE PATROCÍNIO
Other sponsorship models
BREAK
COFFEE
(*)
CIFMers+
LUNCH
MMWFM
TALLER ISO
SITUACIÓN Y
FORO
DICCIONARIO
TENDENCIAS UNIVERSIDADES
FM
LATAM
Los detalles de los beneficios de patrocinio se reflejarán en el contrato de esponsorización firmado por ambas partes | Os detalhes dos
benefícios de patrocínio estarão refletidos no contrato de patrocínio assinado por ambas partes.
The benefits of sponsorship will be detailed on the sponsorship contract agreed by both parties.
Especificaciones de esponsorización | Especificação de patrocínio
D e ta il s o f s p o nsor ship m o d e ls
05
DESCRIPCIÓN DE BENEFICIOS | DESCRIPCION DE BENEFICIOS
Description of benefits
(1)
Es el número máximo de patrocinadores permitidos por cada una de las modalidades | É o número máximo de patrocinadores
permitidos para cada uma das modalidades.
Maximum amount of sponsors allowed in every sponsorship model.
(2)
Es el número de personas de la empresa patrocinadora con derecho al acceso a la sala VIP. El pase es personal e
intransferible y se identificará previamente a dicha persona | É o número de pessoas da empresa patrocinadora com direito ao
acesso à sala VIP. O passe é pessoal e intransmissível e no mesmo estarápreviamente identificada a pessoa.
Number of people belonging to the sponsor company who are entitled to access to the VIP lounge. The pass is not transferable
and the representative must be identified in advance.
(3)
Es el número de reuniones personales con diferentes ponentes a los que tiene acceso el patrocinador. La persona de la
empresa patrocinadora que tiene derecho a estas reuniones será la misma que la que tiene acceso a la sala VIP | É o número
de reuniões pessoais com diferentes palestrantes a que tem acesso o patrocinador. A pessoa da empresa patrocinadora que
tem direito a participar nestas reuniões será a mesma que terá acesso à sala VIP.
Personal meetings with speakers who the sponsor company will have access to. The person entitled to these meetings will be
the same as who will have the access to the VIP lounge.
(4)
Es el número de pases presenciales completos al congreso gratuitos que se otorgan a los patrocinadores | É o número de
passes presenciais, completos e gratuitos, ao congresso que se concedem aos patrocinadores.
Number of free congress tickets granted to the sponsor company.
(5)(6)
(7)
Es el número de códigos de acceso gratuitos para presenciar on line la totalidad de las ponencias, un área o una ponencia,
respectivamente | É o número de códigos de acesso gratuitos para presenciar on-line a totalidade das conferências, uma área
ou uma conferência, respectivamente.
Number of free access codes granted to the sponsor company to watch online all the conferences, the conference of one area
and a single conference, respectively.
(8)
El logo aparecerá en la página web de CIFMers durante toda la navegación de la misma. Todos los logos serán del mismo
tamaño y ordenados alfabéticamente | O logo aparecerá na página web do CIFMers durante toda a navegação da
mesma. Todos os logos serão do mesmo tamanho e ordenados alfabeticamente.
The logotype will be visible on the CIFMers´website. All logos will have the same size and will appear alphabetically.
(9)
El logo aparecerá durante toda la emisión del área que esponsoriza, en la parte inferior de la pantalla, alineado con el resto de
patrocinadores y por orden alfabético | O logo aparecerá, durante toda a emissão, da área que patrocina, na parte inferior do
ecrã, alinhado com o dos restantes patrocinadores e por ordem alfabética.
The logo will be visible during the online broadcast of the sponsored area, at the bottom of the screen with the rest of the
sponsors in alphabetical order.
(10)
El logo aparecerá en la esquina superior derecha de la pantalla de streaming durante la participación del ponente que
esponsoriza | O logo aparecerá no canto superior direito do ecrã de streaming durante a participação do palestrante
que patrocina.
The logo will be visible in the top right corner of the screen during the online broadcast of the sponsored speech.
(11)
El logo será visible mediante cartelería en la sala VIP, donde estarán presente no solo los ponentes, sino representantes
invitados de las empresas más importantes a nivel internacional. El tamaño del logo será proporcional al número de ponentes
esponsorizados | O logo será visível nos painéis e posters colocados na sala VIP, onde estarão presente não só os
palestrantes, mas também os representantes convidados das empresas mais importantes a nível internacional. O tamanho do
logo será proporcional ao número de palestrantes patrocinados.
The logo will be visible on the posters located in the VIP lounge, where the speakers of the congress as well as representatives
of leading companies will gather. The size of the logotype will be proportional to the number of sponsored speakers.
Especificaciones de esponsorización | Especificação de patrocínio
D e ta il s o f s p o nsor ship m o d e ls
05
DESCRIPCIÓN DE BENEFICIOS | DESCRIPCION DE BENEFICIOS
Description of benefits
(12)
El logo aparecerá como pie de firma en las comunicaciones de prensa y mailings que realice CIFMers como consecuencia del
evento | O logo aparecerá como rodapé de assinatura nas comunicações de imprensa e mailings que o CIFMers realize
como relacionados com o evento.
The logo will be visible at the bottom of press releases and mailings sent by CIFMers.
(13)
El logo será visible mediante cartelería en el área donde se desarrolla la actividad que se esponsoriza. En el caso de la
modalidad de patrocinador, el logo estará visible en los espacios que destine IFEMA | O logo será visível nos painéis e posters
colocados na área onde se desenvolve a actividade que se patrocina. No caso do modalidade do patrocinador, o logo estará
visível nos espaços que a IFEMA destine para o efeito.
The logo will be visible on the posters located in the area where the sponsored activity will take place. For the “sponsor” model,
the logo will be visible in the spaces allocated by IFEMA.
(14)
El patrocinador tendrá derecho a realizar un discurso de presentación de 5 min, en el área esponsorizada, previo a su
comienzo | O patrocinador terá direito a realizar um discurso de apresentação de 5 min, na área patrocinada,
previamente ao seu início.
The sponsor company will be entitled to make a presentation speech for 5 min at the beginning of the sponsored activity.
(15)
Es la entrega del informe que se realizará a la finalización del congreso con las conclusiones obtenidas en el evento. El logo
será visible en dicho documento | É a entrega do relatório que se realizará no final do congresso contendo as conclusões
obtidas no evento. O logo será visível no referidodocumento.
Copy of the report that will be done once the congress is over which will contain the conclusions reached during the event. The
logo will be visible on that document.
(16)
El logo será visible en el documento que recogerá las definiciones obtenidas en el evento y que será difundido a todos los
asistentes al evento, tanto presencial como on line | O logo será visível no documento que recolherá as definições obtidas no
evento e que será difundido por todos os assistentes ao evento, tanto presencialmente como on-line.
The logo will be visible on the document which will contain the definitions obtained during the event and which will be
distributed to all attendees of the event and online viewers.
[email protected]
Download

Presentación de PowerPoint