O Novo Acordo Ortográfico
Eduardo Fonseca
Gorete Marques
Abril 2011
O que é a Ortografia?
O que é a Ortografia?
A ortografia é a fixação da norma de escrita das
palavras de uma língua. Essa norma vai-se alterando
em função de variações que também ocorrem na
língua, mas tem sempre a tendência para ser
conservadora face à língua falada.
Caráter histórico e geográfico das línguas e dos sistemas ortográficos
O fator tempo tem uma influência muito grande
sobre as línguas, originando perdas e ganhos
consideráveis de que praticamente não temos
consciência no decorrer da nossa vida.
Caráter histórico e geográfico das línguas e dos sistemas ortográficos
As línguas que conhecemos hoje estabeleceram-se sobre outras línguas vencidas, as quais
podem ter deixado influências maiores ou menores
sobre as línguas vencedoras.
Caráter histórico e geográfico das línguas e dos sistemas ortográficos
Por seu turno, as línguas faladas ao lado de
uma língua podem deixar nela uma maior ou
menor marca. Estes dois fatores – as línguas que
estão por baixo e as que estão ao lado - , entre
outros, dificultam muito a existência de uma
ortografia uniformizada num espaço linguístico
pluricontinental.
Caráter histórico e geográfico das línguas e dos sistemas ortográficos
O Português, como língua falada em todos os
continentes, tem uma diversidade linguística
assinalável, nomeadamente ao nível do modo como
se pronunciam as palavras, o que dificulta muito a
definição de uma norma ortográfica única.
Alterações introduzidas pelo Novo Acordo
Nota: apenas referiremos as alterações que
ocorrem no Português Europeu. Para as alterações
noutros espaços de Língua Portuguesa, consultar a
página.
Alfabeto:
Passa a ser constituído por 26 letras.
Foram acrescentados o k, o w e o y.
Estas letras ocorrem:
Nos antropónimos originários de outras línguas e
seus derivados.
Ex.: Wagner, wagneriano; Kant, kantiano.
~
Alterações introduzidas pelo Novo Acordo
Alfabeto:
Em siglas, em símbolos, em palavras adotadas
como unidades de medida de uso internacional.
Ex.: TWA; K (potássio); W (oeste);
yd (jarda).
Alterações introduzidas pelo Novo Acordo
Alfabeto:
Em topónimos originários de outras línguas e
derivados.
Ex.: Malawi, malawiano.
Recomenda-se que se substituam as designações
de topónimos estrangeiros por formas do
Português, quando existam.
Ex.: substituir Milano por Milão.
Alterações introduzidas pelo Novo Acordo
Uso da letra minúscula inicial
Passam a escrever-se com letra minúscula inicial:
Os dias da semana, dos meses e das estações do
ano.
Alterações introduzidas pelo Novo Acordo
Uso da letra minúscula inicial
Passam a escrever-se com letra minúscula inicial:
Os termos fulano, beltrano, sicrano, etc.
Alterações introduzidas pelo Novo Acordo
Uso da letra minúscula inicial
Passam a escrever-se com letra minúscula inicial:
Os pontos cardeais, exceto quando usados de
forma absoluta.
Ex.: o vento é norte; no Norte, dança-se o vira.
Alterações introduzidas pelo Novo Acordo
Utilizam-se ou não maiúscula ou minúscula inicial:
Nos títulos (de livros ou outros textos), usa-se
sempre a primeira letra e os nomes próprios com
maiúscula inicial, podendo os restantes termos de
significação plena ser escritos com minúscula ou
maiúscula inicial.
Ex.: De noite todos os gatos são pardos ou De Noite
todos os Gatos São Pardos.
Nota: no exemplo ‘todos’ e ‘os’ apenas têm significação
gramatical.
Alterações introduzidas pelo Novo Acordo
Utilizam-se ou não maiúscula ou minúscula inicial:
Nas formas de tratamento (axiónimos).
Ex.: Sr. Fernando ou sr. Fernando; senhor doutor
ou Senhor Doutor ou sr. dr.; Senhor Presidente do
IPL ou senhor presidente do IPL.
Alterações introduzidas pelo Novo Acordo
Utilizam-se ou não maiúscula ou minúscula inicial:
Nos títulos dos santos (hagiónimos).
Ex.: santo António ou Santo António.
Alterações introduzidas pelo Novo Acordo
Utilizam-se ou não maiúscula ou minúscula
inicial:
Nos nomes que designam as áreas do saber.
Ex.: português ou Português; Matemática ou
matemática.
Alterações introduzidas pelo Novo Acordo
Utilizam-se ou não maiúscula ou minúscula inicial:
Nas palavras em início de versos, designações de
logradouros públicos, templos ou edifícios:
Ex.: rua da Fonte ou Rua da Fonte; Igreja do
Carmo ou igreja do Carmo.
Alterações introduzidas pelo Novo Acordo
.
Supressão gráfica de consoantes mudas ou não
articuladas, isto é, o que não se ouve não se
escreve.
Supressão estabelecida com base no critério da
pronúncia.
Cc
Ex.: acionar mas friccionar;
Cç
Ex.: ação mas ficção;
Ct
Ex.: diretor mas pacto.
Alterações introduzidas pelo Novo Acordo
Supressão gráfica de consoantes mudas ou não
articuladas, isto é, o que não se ouve não se
escreve.
Supressão estabelecida com base no critério da
pronúncia.
-Pc-
Ex.: excecional mas núpcias;
-Pç-
Ex.: adoção mas interrupção;
-Pt-
Ex.: ótimo mas apto.
Alterações introduzidas pelo Novo Acordo
.
Supressão gráfica de consoantes mudas ou não
articuladas, isto é, o que não se ouve não se
escreve.
Supressão estabelecida com base no critério da
pronúncia.
Quando em -mpc- / -mpç-/-mpt- e se elimina o -p-,
o -m- passa a -n-.
Ex.: assumpção passa a assunção.
Alterações introduzidas pelo Novo Acordo
Porque são aceites como pronúncias corretas as
duas formas no Português Europeu, podemos
escrever:
cacto ou cato; caracteres ou carateres; concepção
ou conceção (não confundir com concessão); e
algumas mais.
Exceção: o h inicial, que não se lê, continua a
escrever-se.
Ex.: homem; hiperativo.
Alterações introduzidas pelo Novo Acordo
Acentuação gráfica das palavras graves (ou
paroxítonas)
Deixam de ter acento gráfico:
As palavras graves com vogal tónica aberta ou fechada, no
caso das homógrafas.
Ex.: para! (do verbo parar, com vogal aberta) e para com
vogal fechada (preposição)
Mas: pode e pôde; demos e dêmos (este é facultativo).
Alterações introduzidas pelo Novo Acordo
Acentuação gráfica das palavras graves (ou
paroxítonas)
Deixam de ter acento gráfico:
As formais verbais que contêm –e– tónico fechado
em hiato com –em, da 3.ª pessoa do plural do
presente do indicativo ou conjuntivo.
Ex.: leem (verbo ler).
Alterações introduzidas pelo Novo Acordo
Acentuação gráfica das palavras graves (ou
paroxítonas)
Deixam de ter acento gráfico:
Os ditongos -ei- / -oi- em sílaba tónica.
Ex.: joia, boia.
Alterações introduzidas pelo Novo Acordo
Acentuação gráfica das palavras graves (ou
paroxítonas)
É facultativa a utilização do acento gráfico nas
formas verbais de pretérito perfeito do indicativo
dos verbos de tema em –a, na primeira pessoa do
plural.
Ex.: Ontem acabamos… (anteriormente, ontem
acabámos…).
Alterações introduzidas pelo Novo Acordo
Deixa de se empregar o hífen:
Em certos compostos que perdem a noção de
composição.
Ex.: autoavaliação.
Exceção: conserva-se quando a vogal que termina
o primeiro elemento de composição é a mesma que
inicia o segundo.
Ex.: meta-aprendizagem.
Alterações introduzidas pelo Novo Acordo
Deixa de se empregar o hífen:
Em locuções
Ex.: fim de semana; cor de vinho.
Há exceções consagradas pelo uso.
Ex.: pé-de-meia; mais-que-perfeito;
bem-estar; além-mar.
Alterações introduzidas pelo Novo Acordo
Deixa de se empregar o hífen:
Nas ligações da preposição de às formas
monossilábicas do presente do indicativo do verbo
haver.
Ex.: hei de (anteriormente hei-de).
Nota: nas formas não monossilábicas, já não se
usava o hífen: havemos de.
Alterações introduzidas pelo Novo Acordo
Deixa de se empregar o hífen:
Com o prefixo co- (excepto se o elemento seguinte
começar por h-).
Ex.: coprodutor; coobrigação; co-herdeiro.
FIM
Download

O Novo Acordo Ortográfico