1")
政府總部制助用:
Seniços de Al'oio da Sede do Gonrno
確定名單
Lista
Definitiva
政府總部串串助部門為透過散位合同任用方式填補勤雜人員職程雜役職務範
吟第一職階勤雜人員三缺,經二零一四年六月十一日第二十四期{澳門特別行政
區公報}第二組刊登通過考核方式進行普通對外入戰開考的通告。投考人確定名
單如下:
Dos candidatos ao concurso comum ,
de ingresso externo e mediante prestação de
prov 前,para
0 preenchimento ,por
provimento em contrato de assalariamento ,de três
lugares de auxiliar ,1.0 escalão ,área funcional de servente ,da carreira de auxiliar ,dos
Serv 峙的 de Apoio da Sede do Governo ,c吋o aviso de abertura foi publicado no
Boletim Oficial da Região Administrativa Especial de Macau n.o 24 ,
Il Série ,
de 11 de
Junho de 2014:
A)
獲進入知識考試的准考人:
Candidatos admitidos à prova de conhecimentos:
序號
中文姓名
詩文姓名
N 白 mero
Nome em chinês
Nome em português
AS-I
歐陽雪貞
AO IEONG SUT CHENG
AS-2
歐少媽
AOSIO KUN
AS-3
陳子平
CHAN CHI PENG
AS-4
!來志華
AS-5
陳金球
AS-6
陳梅青
CHAN MUI CHENG
AS-7
陳寶珍
CHAN POU CHAN
AS-8
F車四女
CHAN SEINOI
AS-9
除少橋
CHAN SIO KIO
AS-IO
陳崇輝
CHAN SONG FAI
AS-ll
鄒遊樂
CHAO IAOLOK
AS-12
周忠紛
CHAU CHUNG HON
AS-13
1射玉滔
CHE IOK TOU
AS-14
鄭學新
CHEANG HOK SAN
CHANCHIVA
CHANKAMCHU
1/7
ftJ(.fl! 挖沛.'"舟,精式"
SASG- 叫“Jclo 6
A-' 純的印件 2014 年“ I
FormmoA.4 hnp.Jun. 2014
Ser
鼠的組
:lß tJIì WJ 郎 I"J
iços de Apoio da Sede do GOH ,
'rno
、
AS-15
鄭是珍
CHEANG LAl CHAN
AS-16
程小鳳
CHENG SIO FONG
AS-17
張建英
CHEONG KIN lENG
AS-18
張小燕
CHEONG SIO 恥J
AS-19
張煒;水
CHEUNG CHEOK PENG
AS-20
張;埠燕
CHEUNG CHEUK YIN
AS-21
蔡屁群
CHOI LAI KUAN
AS-22
崔美容
CHOI MEI IONG
AS-23
錢給興
CHONG KIT HENG
AS-24
庄屁溶
CHONG LAI IONG
AS-25
錢佩 1童
CHONG PUI KENG
AS-26
會城兒
CHOU UN 1
AS-27
朱銀荷
AS-28
方鳳金
FONG FONG KAM
AS-29
方良好
FONG LEONG HOU
AS-30
馮妙香
FONG MIO HEONG
AS-31
何翠珍
HO CHOI CHAJ可
AS-32
何玉霞
HO IOKHA
AS-33
何玉明
HO IOKMENG
AS-34
何詩雅
HO SI NGA
AS-35
何帶儀
HOTAII
AS-36
許鳳梅
HOI FONG MUI
AS-37
許添勝
HOITIM SENG
AS-38
獨處珍
HUN LAI CHAN
AS-39
甄海棠
IANHOITONG
AS-40
邱盛蛇
IAO SENG 1M
AS-41
英月蜍
IENG UT SEONG
AS-42
楊燕燕
IEONG IN IN
AS-43
龔巧珍
KONG HAO CHAN
AS-44
關佩欣
KUAN PUI IAN
AS-45
廣F 寶玉未
AS-46
林美慧
CHUNGANHO
KWONGPOCHU
LAM MEI WAI
2月
fll.1nMM.
岫"',.叮精式六
SASG - Mooelo 6
句,"
A-4 tIl怖印件 2014
FormalOA-4 Imp J 凶 1 2014
,
,
之逗
i'Il I"J
、
(;0 'crno
da Região
特日
IJ
U
n
、
融制成的
Administrali
a Especial
dc i\lat."al
且
成府皇恩郎她叫
J 郎 IIIJ
Scn'iços
de Apoio da Scdc do Goverl1o
于
LAMMUI CHAI
AS-48
林妹 f
林佩瑜
AS-49
林少媚
LAM SIO MEI
AS-50
林婉怡
LAM UN 1
AS-51
林忠 Jf.j
LAMWAIU
AS-52
劉杏枝
LAOHANGCHI
AS-53
劉少群
LAO SIO KUAN
AS-54
李錦盈
LEI KAM IENG
AS-55
李志顏
LEI KITNGAN
AS-56
李忠清
LEI WAI CHENG
AS-57
利慧平
LEI WAI PENG
AS-58
李云良
LEI WAN LEONG
AS-59
染玉嬋
LEONG 10K SIM
AS-60
梁結迋
LEONG KIT L必4
AS-61
深麗萍
LEONG LAI PENG
AS-62
深式池
LIANG SHICHI
AS-63
林豪
LINHAO
AS-64
廖歡媚
LIO FUN MEI
AS-65
車'1 幼鳳
LIUYOUFENG
plll 要
LOI SON 10
AS-47
LAMPUI U
AS-66
呂
AS-67
陸雪梅
LOKSUTMUI
AS-68
處統雯
LOUUNMAN
AS-69
參怠珍
MAK WAICHAN
AS-70
文志雄
MANCHI HONG
AS-71
梅七女
MUICHATNOI
NG TRABUCO ,
BRUNO 恥11GUEL
AS-72
AS-73
魏潤芬
NGAI 10N FAN
AS-74
潘翠姊
PUNCHUI KUN
AS-75
沈美茵
SAMMEI IAN
AS-76
書育錫蜍
SIO SEK SEONG
AS-77
且在柏喜
SOU PAK HEI
AS-78
穌是紅
SU LIHONG
317
f'{lr:1M!!
,
't:M~拘傳門給丈六
SASG - Modelo6
:\-4 颺線的 l件 2014{f6J!
mnnalt>A-4 1叫 un.2014
成的 !t! 郎輔助部門
Seniços de Apoio da Sede do Gn cnw
、
AS-79
萱 F 樣連
TANG IEONG LIN
AS-80
鄧尾仲
TANG MEI CHONG
AS-81
袁統儀
UNUNI
AS-82
吳桂卿
UNG KUAI HENG
AS-83
溫少梅
WAN SIOMUI
AS-84
黃仲球
AS-85
王玉萍
WONG IOK PENG
AS-86
黃敏玉泉
WONGMANCHU
AS-87
黃梅芬
WONGMUIFAN
AS-88
黃細妹
WONG SAI
AS-89
資悅愛
AS-90
黃煥彩
WONG WUN CHOI
AS-91
吳六妹
WU LIUMEI
AS-92
吳秀
A)
引'ONG
CHONG KAO
如1UI
WONGUTOI
WUXIUQIONG
J!i
,、
被除名的投考人:
Candidatos excluídos:
序號
中文姓名
蔚文姓名
t 蜻吉主
Número
Nome em chinês
Nome em português
Observa ♀òes
E車采順
CHAN LOI SON
a)
2
梁忠平
LEONG WAI PENG
a)
3
處女丹:君
4
羅春美
LUOCHUNMEI
a)
5
阮忠容
UNWAIIONG
a)
Loun
吋
a)
KUAN
備一言主-
Observa ♀òes:
a) 沒有按照第 23/2011 號行政法規{公務人員招聘、甄還及晉級培訓
1) 第十八
條第四款的規定,在臨時名單所載期限內補交欠缺之文件。
Por não ter sido suprídas as deficiências ou apresentados os documentos em falta
o
dentro do prazo Índicado na 1Ísta provi 的ria dos candidatos ,
nos termos do n. 4
do artigo
18.0 do Regulamento
AdminÍstrativo
n.o 23/2011
(Recrutamento ,
417
、
你們..'"輔助
1制"'的式
1
SASG-MωJclo6
A.4 lllfa 印件 20r41f-MI
FonnalO A-4Imp. Jun. 2014
政府
!I:!
5('1 可 iços de Apoio
郎輔助部門
da Sede do Go
‘
erl10
Selec ♀ão e Forma ♀ão para Efeitos de Acesso dos Trabalhadores dos Servi ♀os
P 白blicos)
根據第 23/20 II 號行政法規{公務人員招聘、甄選及晉級培訓〉第二十條第
一款的規定,被除名投考人可自本名單的公告在心奧門特別行政區公報}公佈之
日起計十個工作日內,就被除名一事向許可開考的實體提起上訴。
o
Nos termos do n.o 1 do artigo 20.0 do Regulamento Administrativo n. 23/2011
(Recrutamento ,Selec ♀ão e Forma ♀ão para Efeitos de Acesso dos Trabalhadores dos
Serv 悍的 Públicos) ,
os candidatos excluídos podem recorrer da exclusão no prazo de
10 dias úteis ,contados da data da publica ♀ão do anúncio da presente lísta no Boletim
Oficial da RAEM ,
para a entidade que autorizou a abertura do concurso.
獲准進入知識考試的;住考人(下稱;挂考人)須知:
Observa ♀ões para os candidatos admitidos à prova de conhecimentos
(adiante
designados por candidatos admitidos) :
1.
主曰:我考試於二零一四年八月二十八日(星期四)上午十一時正,在澳門宋玉生
廣場
336-342 號誠豐商業中心 7 棲演講處,公務人員培訓中心舉行,為時一
小時。
A prova de conhecimentos ,terá lugar no auditório do Centro de Forma ♀ão dos
Trabalhadores dos Serv 峙的 Públicos ,sito na Alameda Dr. Carlos 0'Assump ♀ão
n.OS 336-342 ,Centro Comercial Cheng Feng ,7.0 andar ,no dia 28 de Agosto de
2014 (quinta-feira) ,
pelas 11:00 horas ,
com a dura ♀ão de uma hora.
2
如考試當日懸掛八號或以上風球,更改知識考試日期詳情,將上栽到鋪助部
鬥網頁
(http://www.sasg.gov.mo )。
Caso seja i♀ado
sendo
os
0
sinal de tUIaOn.o 8 ou de grau superior ,
alterará a data da prova ,
detalhes
carregados
no
sítio
da
internet
dos
SASG
(http://www.sasg.gov.mo ).
J.t
3.
,住考人 帶向有效身份 1查明文件正本於考試開始前三十分鐘到這考試地點
報到, I誰考人逾時或未能出示前述文件者即被淘汰。
Os candidatos admitidos deverão apresentar-se no local da prova ,trinta minutos
antes do início da prova ,munidos do original do documento de identifica 悅。
517
、
的的..郎"的暉"'的式
J
SASG - M草x!do(
,
A-' 颺俯伺1件 201" 年叫 j
FormaloA-4Imp. Jun. 2014
Wl
成府緝部制
5肘,、 iJ;os
de Apoio
válido ,sendo automaticamente
ou não exibirem
4.
0
d:l Sedt'
部
1")
do Gm;erno
excluídos aqueles que comparecerem em atraso
referido documento
准考人須自偽藍色原子筆作答,禁止使用任何塗改工具(如塗改液/帶等)。
o candidato
deve trazer e utilizar durante a presta ♀直o da prova ,esferográfica de
tinta azul ,não sendo permitido utilizar qualquer instrumento de COITec
♀ão (vg.
tinta branca / fita de correc ♀ão).
5.
考試期間不得查閱任何書籍或資料。
Durante a prova ,
não é permitida a consulta de quaisquer livros ou informa ♀6 的.
6
考試期間不得使用流動電話及計算機或任何其他電子器材,准考人考試前須
將前述設備的聲音關掉。
Durante a prova ,não é permitido utilizar telemóvel e calculadora
ou outros
equipamentos electr 的 icos ,devendo ser silenciados pelo p的 prio candidato antes
do início da prova
7
進入考場後,准考人不得拍攝、錄影或錄音。
Após a entrada na sala da prova ,
não é perrnitida qualquer capta ♀ão de som nem
imagem pelos candidatos
8.
考試期間准考人必須係持安靜,不得與其他准考人交談或作任何接觸。
Durante a prova ,os candidatos devem manter-se em sil 是 ncio ,não podendo
comunicar nem ter qualquer forrna de contacto com os outros candidatos.
9
准考人如被發現作弊,即被取消考試資格。
已 imediatamente
excluído da prova ,0 candidato que for descoberto a praticar
qualquer acto fraudulento.
10.
ì但考人如提前完成試卷,須於開考三十分鐘後旗手示意,待監考人員收回試
卷後,方可離開考場。
o candidato
que tenha concluído a sua prova antes do tempo previsto e desejar
sa 汀, deve levantar a mão para manifestar a pretensão da entrega da sua prova ,
após trinta minutos contados a partir do início da prova ,e só deve deixar a sala
da prova após a recolha do enunciado.
617
蝕的總串鑰助獨門紛式六
5ASG - Modclo 6
A.4 閥的印件 2014 年8月
Formall)A.4Imp. Jun. 2014
i'Jl I"J
Gon~rno
da Rcgião
特
jJlJ
n 融制政府
Administraliva
Especial
de Macuu
成府鐘前相助部
IIIJ
Scniços
de Apoio da Sede do Governo
11. 不得將試卷或任何與考試有關的紙張帶離考場。
Não é perrnitido levar os enunciados nem qualquer papel relacionado com a
prova para fora da sala da prova
二零一四年八月五日於政府總部輔助部門
Servi ♀os de Apoio da Sede do Govemo ,
aos 5 de Agosto de 2014.
典試委員會
o Júri
主席:
政府總部輔助部門特級行政技術助理員周末鴻
Presidente:
David Chau ,
assistente técnico administrativo especialista dos
Serv 悍的 de Apoio da Sede do Govemo
正選委員:
政府總部輔助部門職務主管危行
Vogais efectivos:
Ngai Hang ,
chefia funcional dos Serv 峙的 de Apoio da Sede do
Govemo
政府總部輔助部門一等行政技術助理員黃善儀
Wong Sin 1,
assistente técnica administrativa de 1." classe dos
Servi ♀os de Apoio da Sede do Govemo
7/7
忱的..'"輔助飯門怖式,\
SASG _ Modelo(,
A-'
現愉印件
2014
'f-óJJ
FormaluA.4 Imp.Jun.2014
Download

確定名單 - 政府總部輔助部門