IMPORTANTE:
IMPORTANT:
• Do not collect samples if blood is visible • No recoja muestras si hay sangre visible en
las heces o en la orina (p. ej., menstruación,
in your stool or urine (e.g., menstruation,
hemorroides activas, infección de las vías
active hemorrhoids, urinary tract infection).
urinarias).
• Remove toilet bowl cleaners from toilet
tank and flush twice before collecting stool. • Elimine los limpiadores del agua del inodoro
y descargue la cisterna del inodoro dos veces
• Prevent stool from contacting toilet water.
antes de empezar.
A folded page of newspaper may be used
• Evite que las heces entren en contacto con el
to cover the water surface. Other clean,
agua del inodoro. Puede utilizar una hoja de
dry containers may be used if desired.
papel de periódico o cualquier otro envase
• Protect Test Card from heat, light and
limpio y seco para cubrir la superficie del
volatile chemicals (e.g., ammonia, bleach,
agua.
bromine, iodine, and household cleaners).
• Proteja la tarjeta de ensayo de la luz, el calor y
las químicas volátiles (p. ej., amoníaco,
blanqueadores, bromo, yodo, y limpiadores
domésticos).
IMPORTANTE:
IMPORTANT:
• N’effectuez aucun prélèvement si l’urine
ou les selles présentent des traces de sang
(menstruation, hémorroïdes actives, infection
urinaire, etc.).
• Não colete amostras se houver sangue visível
em suas fezes ou urina (por exemplo, em
razão de menstruação, hemorróidas ativas,
infecção do trato urinário).
Printed in U.S.A.
Made in U.S.A.
• Les selles ne doivent pas être en contact avec • Evite que as fezes entrem em contato com a
água do vaso sanitário. Você pode usar uma
l’eau des toilettes. Utilisez une feuille de journal
folha de jornal dobrada para cobrir a
pliée pour recouvrir la surface de l’eau. Les
superície da água. Se preferir, pode usar
autres récipients qui sont propres et sec
outro recipiente limpo e seco.
peuvent être utilisés si desire.
• Protégez les plaquettes de la chaleur, de la
lumière et des produits chimiques volatils.
(p. ex. ammoniac, décolorant, brome, iode et
nettoyants ménagers)
• Proteja o Cartão do Teste do calor, luz e
produtos químicos voláteis (por exemplo,
amônia, alvejantes, bromo, iodo ou produtos
para limpeza doméstica).
La tarjeta de ensayo, una vez completada, se
debe almacenar a temperatura ambiente (15
a 30°C) y enviar al médico o al laboratorio
no más de 14 días después de recoger la
primera muestra.
Une fois que le prélèvement est dans la
carte-test, celle-ci doit être conservée à
température ambiante (15 à 30°C) et remise
au docteur ou au laboratoire dans les 14
jours suivant le premier prélèvement.
O Cartão para Teste preenchido deve ser
conservado à temperatura ambiente
(15 a 30 °C) e devolvido ao médico ou ao
laboratório dentro de 14 dias após a
primeira aplicação da amostra.
395156.A
March 2005
© 2005 Beckman Coulter, Inc.
Each Patient Kit contains:
• 1 dispensing envelope with
patient instructions
• 1 Hemoccult II® SENSA® slide (Test Card)
• 3 applicator sticks
Cada Kit de Detección contiene:
• 1 Sobre del Kit de Detección, con instrucciones
• 1 Portaobjetos Hemoccult II® SENSA®
(Tarjeta de prueba)
• 3 aplicadores
Chaque Trousse Patient contient:
• 1 Enveloppe incluses dans la trousse
de dépistage (avec notice)
• 1 Lame Hemoccult II® SENSA® (Plaquette)
• 3 Bâtonnets applicateurs
Cada Kit de Triagem para pacientes contem:
• 1 Envelope para Distribuição do Kit de
Triagem para Pacientes
• 1 Lâmina Hemoccult II® SENSA® (Cartão de Teste)
• 3 Palitos para Aplicação
Patient Screening Kit / Kit de Detección del Paciente / Trousse de dépistage / Kits de Triagem para Pacientes
Sensitive Serial Test For The Enhanced Detection Of Fecal Occult Blood
Prueba sensible en serie para la detección más exacta de sangre en las heces
Test sensible successif pour une meilleure détection du sang occulte fécal
Teste sensível seriado para melhor detecção de sangue oculto fecal
Sensitive Serial Test For The Enhanced Detection Of Fecal Occult Blood
Prueba sensible en serie para la detección más exacta de sangre en las heces
Test sensible successif pour une meilleure détection du sang occulte fécal
Teste sensível seriado para melhor detecção de sangue oculto fecal
Patient Instructions: READ COMPLETELY / Instrucciones para el paciente: LEA COMPLETAMENTE ANTES DE COMENZAR /
Instructions destinées aux patients: LU COMPLÈTEMENT / Instruções ao Paciente: LEIA ATÉ O FIM
FIRST: Preparation before taking test / PRIMERO: Preparación antes de la prueba /
PREMIÈRE: Préparation avant de prendre le test / PRIMEIRO: Preparo antes do teste
Okay to Eat!
• Pork, chicken, turkey and fish
• Fruits and vegetables
• High-fiber foods are particularly recommended
(e.g., whole wheat bread, bran cereal, nuts)
• Acetaminophen
• Up to one adult aspirin (325 mg) a day
Alimentos que se pueden comer!
• Cerdo, pollo, pavo y pescado
• Frutas y verduras
• Alimentos con alto contenido en fibras están
especialmente indicados (p. ej., pan integral,
cereales de salvado, nueces)
• Acetaminofen (paracetamol)
• Una aspirina para adultos (325 mg) al día
Avoid!
Evite!
7 days prior and during testing:
7 días antes y durante la prueba:
• No more than one adult aspirin (325 mg) a day • No más de una aspirina para adultos (325 mg)
• No other non-steroidal anti-inflammatory drugs al día
such as ibuprofen. NOTE: Please talk to your • Otros fármacos antiinflamatorios no-esteroideos
physician or pharmacist if you have any
como ibuprofeno. NOTA: Por favor consulte a
questions about medications you take regularly. su médico o boticario si tiene alguna pregunta
sobre los medicamentos que toma diariamente.
3 days prior and during testing:
• No raw, rare or red meat products
3 días antes y durante la prueba:
• No more than 250 mg vitamin C
• Productos elaborados con carne roja, poco
(ascorbic acid) a day from supplements,
hecha, o cruda.
and citrus fruits and juices. An average
• No más de 250 mg de vitamina C (ácido ascórbico)
orange contains approximately
por día proveniente de agregados, cítricos y
70-75 mg vitamin C.
zumos. Una naranja contiene aproximadamente
entre 70 y 75 mg de vitamina C.
1
2
3
4
• Éliminez les nettoyeuses de l'eau de la toilette • Antes de coletar a amostra de fezes, remova
os produtos para limpeza/desodorantes de
et tirez la chasse d’eau deux fois avant de
vasos sanitários e dê duas descargas com água.
commencer.
THIRD: Returning the test / TERCERO: Envíe al médico o laboratorio /
TROISIÈME: Retourner le test / TERCERO: Devolução do teste
The completed Test Card should be stored at
room temperature (15 to 30°C) and returned to
the physician or laboratory no later than 14
days after the first sample application.
SECOND: Taking the test on 3 different days / SEGUNDO: Cómo tomar las muestras (durante tres días distintos) /
DEUXIÈMEMENT: Comment utiliser ce test (sur trois jours) / SEGUNDO: Fazer o teste em três dias diferentes
Aliments autorisés!
• Porc, poulet, dinde et poisson
• Fruits et légumes
• Les aliments riches en fibres sont
particulièrement recommandés
(pain complet, au son, aux noix, etc.)
• Acetaminophen (paracétamol)
• Une aspirine pour des adultes (325 mg) par jour
Você pode!
• Comer carne de porco, frango, peru e peixe
• Comer frutas e legumes
• Recomendamos em especial comer alimentos com
alto conteúdo em fibras (pão de trigo integral, cereal
em farelo, frutas secas como, por exemplo castanhas)
• Paracetamol
• Tomar até uma aspirina para adultos (325 mg) por dia
Aliments proscrits!
7 jours avant et pendant le test:
• Pas plas d’une aspirine pour des adultes
(325 mg) par jour
• Aucunes autres drogues anti-inflammatoires
non-stéroïdales telles que l'ibuprofène. NOTE:
Parlez à votre médecin ou pharmacien si vous
avez n'importe quelles questions au sujet des
médicaments que vous prenez régulièrement
Evite!
Sete dias antes e durante o teste:
• Não tome mais que uma aspirina para adultos (325 mg) por dia
• Não tome nenhum outro medicamento
antiinflamatório não-esteróide como ibuprofeno.
OBSERVAÇÃO: Converse com seu médico ou
farmacêutico se tiver alguma dúvida sobre os
medicamentos que você toma regularmente.
Três dias antes e durante o teste:
3 jours avant et pendant le test:
• Não coma nenhuma carne vermelha crua ou
• Pas de viande rouge crue, ou saignante
mal-passada, nem derivados de carne vermelha
• Maximum 250 mg de vitamine C (acide
ascorbique) par jour provenant des compléments • Não tome mais que 250 mg de vitamina C (ácido
ascórbico) por dia, seja sob a forma de
alimentaires, agrumes et jus de fruits. En
suplementos vitamínicos, frutas cítricas ou sucos.
moyenne, une orange contient 70 à 75 mg de
Uma laranja de tamanho médio contém aproximadamente
vitamine C.
70 a 75 mg de vitamina C. Una naranja contiene
aproximadamente entre 70 y 75 mg de vitamina C.
1. Escriba su nombre y la fecha en la parte
1. Write your name and date on the front of
delantera de cada tarjeta a medida que las
each Test Card as it is being used. Open
utilice. Abra la solapa delantera de una de las
the front flap on one of the Test Cards.
tarjetas.
2. Obtain a pea-sized stool sample with one
of the applicators provided. Apply a thin 2. Utilice uno de los aplicadores incluidos en
el producto para tomar una muestra de heces
sample covering Box A.
del tamaño de un guisante. Aplique la
3. From a different part of the stool, take a
muestra en el recuadro A.
second sample and apply a thin sample
3. Tome una segunda muestra de una parte
covering Box B.
distinta de las heces y aplíquela sobre el
4. Close test card. Store the Test Card in the
recuadro B.
envelope.
4. Cierre la tarjeta del ensayo. Guarde la tarjeta
en el sobre de papel.
1. Inscrivez votre nom et la date au recto de
chaque chaplaquette. Ouvrez le rabat
d’une plaquette.
2. À l’aide d’un des applicateurs fournis,
prélevez un échantillon de selles de la taille
d’un pois. Appliquez une fine couche sur
le carré A.
3. Prélevez un second échantillon de selles,
distant du premier, puis appliquez une fine
couche sur le carré B.
4. Fermez la plaquette. Placez-la dans
l’enveloppe.
Repeat all steps on the 2nd and 3rd day with Repita todos los pasos con evacuaciones del Répétez ces étapes le 2ème et le 3ème jour en
bowel movements using the remaining 2 Test 2do y 3er día utilizando las dos tarjetas
appliquant les selles sur les autres plaquettes.
restantes. Devuelva las tarjetas a su médico o Apportez les plaquettes à votre médecin.
Cards. Then return to your doctor.
laboratorio cuanto antes.
1. Escreva seu nome e a data na frente de
cada Cartão de Teste quando for usa-los.
Abra a aba da frente de um dos Cartões
de Teste.
2. Colete uma amostra de fezes do tamanho
de uma ervilha utlizando um dos aplicadores
fornecidos. Aplicar uma camada fina da
amostra cobrindo o quadrado A.
3. De uma área diferente das fezes, colete
uma segunda amostra e aplique uma
camada fina cobrindo o quadrado B.
4. Feche o cartão do teste. Guarde o Cartão
do Teste dentro do envelope.
Repita todas as etapas no 2o e no 3o dias em
que defecar usando os dois Cartões de Teste
restantes. Em seguida, devolva-os a seu
médico.
Download

Pati ent Scre enin g Ki t / Kit de Dete cció n de l Pa cien te / Tr ou ss