Propaq® Encore Monitor de Sinais Vitais Instruções de Utilização Modelos 202EL, 204EL, 206EL Software Versão 2.4X Copyright © 2004 da Welch Allyn, Inc. Welch Allyn® é uma marca comercial registada da Welch Allyn. Propaq®, Propaq Encore® e Acuity® são marcas comerciais registadas da Welch Allyn, Inc. Welch Allyn está protegida por várias patentes e patentes pendentes. Masimo® e SET® são marcas comerciais registadas e Signal Extraction Technology™ é uma marca registada da Masimo Corporation. NELLCOR®, DURASENSOR®, C-LOCK® e OXISENSOR® são marcas comerciais registadas da Nellcor Puritan Bennett, Inc. LIFEPAK 5® and LIFEPAK 6s® são marcas comerciais registadas da Medtronic Physio-Control Corporation. Aviso de Copyright: O Software deste Produto está protegido por direitos de autor Copyright© 2004, pertencentes à Welch Allyn ou respectivos fornecedores. Todos os direitos estão reservados. O software encontra-se protegido pelas leis de direitos de autor (Copyright) dos Estados Unidos da América e por cláusulas de tratados internacionais aplicáveis em todo o mundo. De acordo com essas leis, o adquirente está autorizado a utilizar a cópia do software incluído neste instrumento da forma prevista na utilização do produto no qual o software está integrado, mas o software não pode ser copiado, descompilado, sujeito a engenharia por inversão, desmontado ou por qualquer outro meio reduzido a uma forma perceptível ao homem. Isto não constitui uma venda do software ou de qualquer cópia do software; todos os direitos, título e propriedade do software permanecem na posse da Welch Allyn ou respectivos fornecedores. A Welch Allyn disponibilizará as especificações necessárias para a interoperabilidade deste software mediante pedido; no entanto, os utilizadores devem estar cientes de que a utilização de software ou hardware da Welch Allyn com dispositivos ou software não vendidos pela Welch Allyn ou respectivos representantes autorizados e filiais pode dar origem a resultados incorrectos e um consequente perigo no tratamento dos pacientes, podendo igualmente anular a garantia da Welch Allyn. Renúncias: Welch Allyn adverte o leitor deste manual de que: • Este manual pode ser sujeito a alterações, na totalidade ou em parte, sem aviso prévio. • Todos os direitos estão reservados. Nenhuma pessoa possui autorização para reproduzir ou duplicar, de qualquer forma, a totalidade ou parte deste manual sem a permissão da Welch Allyn. • A Welch Allyn não será responsável por qualquer lesão ao utilizador ou outra(s) pessoa(s) que possa resultar de acidentes durante o funcionamento do monitor Propaq. • A Welch Allyn não assume qualquer responsabilidade por uma utilização que não esteja em conformidade com este manual que resulte na utilização ilegal ou incorrecta do monitor Propaq. • Sem licença implícita: A posse ou compra deste dispositivo não indica qualquer licença expressa ou implícita de utilização do dispositivo com sensores ou cabos não autorizados que poderiam, sozinhos ou em combinação com este dispositivo, estar dentro do âmbito de uma ou mais das patentes relacionadas com este dispositivo. Welch Allyn Assistência Técnica: USA Latin America European Call Center United Kingdom 1-800-535-6663 (+1) 305-669-9591 France (+33) 1-60-09-33-66 Australia Germany (+49) 7477-927-173 Singapore (+353) 469-067-790 0-207-365-6780 Canada South Africa (+61) 2-9638-3000 (+65) 6291-0882 1-800-561-8797 Japan (+81) 3-5212-7391 (+27) 11-777-7509 China (+86) 21-6327-9631 Para obter informações relativas a este documento ou qualquer produto da Welch Allyn, contactar: Welch Allyn Atendimento a Clientes 8500 SW Creekside Place Beaverton, Oregon 97008-7107 USA Dentro dos EUA, marque (sem encargos): Telefone: (800) 289-2500 Telefone Assistência Técnica: (800) 535-6663 A partir de todo o mundo: Telefone: Fax: Fax Assistência Técnica: (503) 530-7500 (+1-503) 526-4200 (503) 526-4910 Internet: http://www.monitoring.welchallyn.com E-mail Assistência Técnica: [email protected] E-mail Departamento de Marketing: [email protected] Welch Allyn European Customer Service IPA Business Park, Dublin Road, Navan, County Meath, Ireland Telefone: 353-46-67700 Fax: 353-46-27128 Welch Allyn U.K. Ltd. Cublington Road, Aston Abbotts Buckinhamshire HP22 4ND, England Telefone: 44-1296-682140 Fax: 44-1296-682104 Welch Allyn Italia Via Napo Torriani, 29, 20124 Milan, Italy Telefone: 39-02-6699-291 Fax: 39-02-6671-3599 0123 Welch Allyn GmbH: Germany Postfach 31, Zollerstrasse 2-4 72417 Jungingen, Germany Telefone: 49-7477-92-710 Fax: 49-7477-92-7190 Welch Allyn: France 814 Rue Charles de Gaulle 77100 Mareuil les Meaux, France Telefone: 01-6009-3366 Fax: 01-6009-6797 Welch Allyn: Pacific P.O. Box 39-293 Howick, Auckland, New Zealand Telefone: 64-9-532-9524 Fax: 64-9-532-9526 Welch Allyn: Asia Room1002, 10/F Tung Sun Comm. Centre 194-200 Lockhart Road, Wanchai, H.K. Telefone: (852) 9016-7812 Fax: (852) 2535-5650 Welch Allyn, Inc.: Latin America MD International, 11300 NW 41st Street Miami, FL 33172 USA Telefone: (305) 669-9003 Fax: (305) 669-8951 Código de encomenda: 810-1719-XX Código de encomenda do manual: 810-0988-01 Rev. A 8/04 Impresso nos EUA Conteúdo Informação Geral . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 Intenção de Utilização, Símbolos, e Informações de Segurança . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 Intenção de Utilização . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 Símbolos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 Avisos e Cuidados Gerais . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 Comandos e Conectores . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 Comandos do Sistema (Painel Lateral Direito) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 Conectores do Paciente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13 Conectores das Opções . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14 Ecrã . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 Menus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16 Menu Principal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16 Menus de Configuração . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17 Pratique o Funcionamento do Propaq Encore no Modo Em Serviço . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18 Configuração . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19 Preparação do Encore para um Novo Paciente. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19 Definição dos Alarmes de um Paciente e os Limites do Alarme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21 Guardar as configurações do Modo Paciente Personalizado ou de Ligação . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22 Personalização das Configurações do Modo Paciente Personalizado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22 Alteração do Modo Paciente Accionado ao Ligar o Monitor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23 Alteração do Modo Paciente Actual . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23 Monitorização . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25 Efectuar a Monitorização de ECG/RESP . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25 Utilize o Filtro ECG para Visualizar uma Curva Melhor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31 Utilização do Propaq Encore Em Pacientes Com Marca-passo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32 Realizar a Monitorização de Pressão Invasiva (P. Inv) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33 Efectuar uma Leitura de Pressão Não Invasiva (PNI) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37 Melhore a precisão de PNI com Smartcuf™ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38 Faça a leitura de PNI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39 Realizar Monitorização da Temperatura . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42 Realizar Monitorização de SpO2 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43 Realize a Monitorização SpO2 com Opção Masimo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45 Realize a Monitorização SpO2 com Opção Nellcor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47 Realização de Monitorização “Spot-Check” de SpO2 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50 Welch Allyn 3 Instruções para a Utilização do Propaq Encore Conteúdo Realizar Monitorização Mainstream CO2 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .51 Realizar Monitorização Sidestream CO2 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .53 Configurar a Apresentação do CO2 e os Limites dos Alarmes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .56 Alarmes e Alertas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59 Resposta aos Alarmes do Paciente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59 Personalização dos Limites dos Alarmes com Base nos Sinais Vitais Actuais do Paciente . . . . . . . .60 Resposta a um Alerta do Equipamento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .62 Mensagens de Alerta de Equipamento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .63 Mensagens de ECG . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .63 Mensagens de RESP . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .63 Mensagens de P. Inv. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .63 Mensagens de PNI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .64 Mensagens de Temperatura . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .66 Mensagens de SpO2 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .66 Mensagens de Mainstream CO2 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .67 Mensagens de Sidestream CO2 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .69 Mensagens de Alerta de Rede com a Acuity . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .70 Mensagem de Alerta de Programa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .70 Mensagens de Alerta da Impressora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .71 Mensagem de Alerta de Desfibrilador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .71 Mensagem de Alerta para Bateria Muito Fraca . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .72 Impressão de Tendências. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 73 Impressão de Dados do Paciente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 73 Impressão das Curvas Apresentadas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .73 Apresentação ou Impressão de Tendências . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .74 Apresentação ou Impressão de uma Única Tendência . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .74 Impressão Manual ou Automática de Tendências Múltiplas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .75 Apagar Todas as Tendências do Paciente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .75 Definição das Opções da Impressora e Impressão Automática . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .76 Impressão de OxiCRG . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .77 Acuity . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 79 Ligação do Monitor ao Sistema Acuity . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 79 Impressão na Acuity a partir do Monitor Propaq . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .80 Prima REDE OFF para se desligar da rede Acuity . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 81 Sincronização do Desfibrilador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 83 Cardioversão Sincronizada com o Desfibrilador LIFEPAK 5 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 83 Instruções para a Utilização do Propaq Encore 4 Welch Allyn Conteúdo Instalação do Cabo de Interface . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 83 Efectuar a Cardioversão Sincronizada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 84 Remoção do Cabo de Interface . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 85 Cardioversão Sincronizada com o Desfibrilador LIFEPAK 6s . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 86 Manutenção . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 89 Ligação do Transformador de Corrente Alterna para Recarregar a Bateria . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 89 Substituição dos Fusíveis do Transformador de Corrente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 90 Substituir o Fusível de Entrada de Corrente do Propaq Encore . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 91 Instalar Papel na Impressora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 92 Inspeccionar e Limpar o Monitor e os Acessórios . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 93 Recomendações sobre Intervalos entre Manutenções . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 94 Reciclagem do Produto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 94 Precauções para Armazenamento Prolongado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 94 Referência . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 95 Definir a Hora e a Data . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 95 Definições de Dia/Hora e Tendências . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 95 Alterar o Formato da Data, o Filtro de ECG, e as Unidades . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 96 Ajustes Predefinidos em Fábrica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 97 Especificações . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 99 Especificações de ECG . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 99 Especificações ECG em Tempo Real Sync Analóg./Desfib. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 101 Especificações da Pneumografia por Impedância (RESP) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 102 Especificações de Pressão Invasiva . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 103 Especificações PNI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 104 Especificações de Temperatura . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 105 Especificações para a Oximetria de Pulso (SpO2) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 106 Especificações de Capnografia (CO2) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 108 Especificações dos Alarmes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 112 Especificações de Tendências . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 113 Especificações do Ecrã . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 114 Especificações (ambientais) do Monitor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 114 Especificações (físicas) do Monitor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 115 Especificações de Impressora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 116 Especificações de Corrente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 117 Especificações do Transformador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 118 Índice . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 119 Welch Allyn 5 Instruções para a Utilização do Propaq Encore Conteúdo Instruções para a Utilização do Propaq Encore 6 Welch Allyn Informação Geral Intenção de Utilização, Símbolos, e Informações de Segurança Intenção de Utilização O monitor Propaq Encore destina-se à utilização por pessoal clínico qualificado para monitorização dos sinais vitais de parâmetros múltiplos de pacientes neonatais, pediátricos e adultos, em aplicações de cabeceira em instituições hospitalares. Destina-se também para situações de transporte intra e inter hospitalar. O canal ECG destina-se à monitorização de ECG com cinco ou três derivações. O canal de Respiração (RESP) destina-se à detecção da frequência ou ausência de esforço respiratório, derivando o sinal por medição da impedância de corrente alterna entre terminais seleccionados dos eléctrodos de ECG. O canal da Pressão Invasiva (P.Inv) destina-se à medição da tensão arterial, venosa e intracraniana através de transdutores invasivos. O canal da Pressão Não Invasiva (PNI) destina-se à medição indirecta das pressões arteriais através de uma braçadeira insuflável. Se o ECG também for monitorizado, o Propaq Encore sincroniza o processo de medição da PNI com ocorrências da curva R, aumentando a precisão em casos de demasiados artefactos, fraca pulsação ou algumas disritmias. O canal da Temperatura (TEMP) destina-se à medição da temperatura através de uma sonda anexável. O canal da Oximetria de Pulso (SpO2) destina-se à medição não invasiva da saturação do oxigénio da hemoglobina arteriolar, num local de medição periférico. O canal de Capnografia (CO2) destina-se à medição não invasiva dos seguintes sinais vitais ou acontecimentos: CO2 de Fim de Expiração (ETCO2), CO2 Inspirado (INCO2), Frequência Respiratória e Apneia. Este guia foi escrito para profissionais de saúde. Embora este guia possa descrever algumas técnicas de monitorização, a Welch Allyn pressupõe que o utilizador é um profissional qualificado que sabe como medir e interpretar os sinais vitais do paciente. Este monitor foi concebido como um monitor de qualidade. No entanto, as limitações inerentes requerem que prevaleça sempre o bom julgamento clínico. Instruções para a Utilização do Propaq Encore 7 Welch Allyn Intenção de Utilização, Símbolos, e Informações de Segurança Símbolos Aviso Secções denominadas AVISO neste manual identificam condições ou procedimentos que podem resultar em lesões pessoais. Cuidado Secções denominadas CUIDADO neste manual identificam condições ou procedimentos que podem resultar em danos ao equipamento ou outros materiais. As secções NOTA proporcionam importantes informações adicionais. Os símbolos seguintes podem aparecer no monitor Propaq Encore ou respectivos acessórios. São definidos pela Comissão Internacional Electrotécnica, IEC 878 e IEC 417A. OFF (Em espera/desligado) Porta de comunicação de dupla via ON (Ligado) Porta de entrada de dados Para protecção contínua contra incêndio, utilize apenas o fusível especificado Porta de saída de dados Corrente contínua Corrente alterna a Cuidado: Consulte o Guia de Referência e documentação anexa Welch Allyn IPX1 Protecção Externa Estanque: Classificação IPX1 conforme IEC, Publicação 529 Indicador verde iluminado indica que a bateria está a carregar Entrada para sensor de temperatura As ligações ao paciente são do tipo CF, isoladas para aplicação cardíaca directa, e protegidas contra desfibrilação O transformador satisfaz os requisitos de um transformador de corrente com isolamento de segurança e à prova de curto circuitoa As ligações ao paciente são do tipo BF, e são protegidas contra desfibrilação Para utilização em interior unicamente (apenas com transformador de corrente) As ligações ao paciente são do tipo B Significa que o aparelho satisfez todas os requisitos essenciais da European Medical Device Directive 93/42/EEC para um produto de Classe 1a 8 Instruções para a Utilização do Propaq Encore Intenção de Utilização, Símbolos, e Informações de Segurança 0123 A marca CE e o Notified Body Registration Number significa que o aparelho satisfez todos os requisitos essenciais da European Medical Device Directive 93/42/ EEC NRTL /C Evaluated to CSA 601-1 and UL2601-1 A Canadian Standards Association avaliou este aparelho segundo as normas CSA 601-1 e Underwriters Laboratory Standard UL 2601-1a. Aplique a braçadeira de PNI tal como mostrado. Tamanhos da braçadeira de PNI: Coxa Adulto grande Adulto Criança pequena Criança Bebé 2 Apenas para utilização única (não reutilizável). a.Este símbolo aparece no Transformador Universal de Corrente. Avisos e Cuidados Gerais Familiarize-se com todos os avisos e cuidados antes de utilizar o monitor Propaq Encore. Para além das que se seguem, outros avisos e cuidados aparecem no manual. Aviso A interligação segura entre o monitor Propaq e outros aparelhos deve estar em conformidade com as normas de segurança dos sistemas médicos aplicáveis tais como o IEC 60601-1-1. Sob certas jurisdições governamentais, todos os equipamentos acessórios interligados devem ser etiquetados por um laboratório de testes autorizado. Após a interligação com equipamento acessório, devem ser mantidas as normas quanto à corrente de risco (fugas) e à ligação à terra. Tal como com todo o equipamento médico, orientar os cabos do paciente cuidadosamente para reduzir a possibilidade de emaranhamento ou estrangulamento do paciente. Este monitor deve ser posto em funcionamento apenas por técnicos qualificados. O operador deste monitor deve ler todo este manual, o Guia de Referência ou as Instruções de Utilização do monitor e todas as Instruções de Utilização dos acessórios antes de colocar o monitor em funcionamento. Este monitor só deve ser reparado por técnicos qualificados. O operador não deve tentar abrir a cobertura do monitor ou realizar qualquer manutenção no monitor excepto para procedimentos explicitamente descritos neste manual que possam ser realizados por operadores, tais como inspecção e limpeza. Instruções para a Utilização do Propaq Encore 9 Welch Allyn Intenção de Utilização, Símbolos, e Informações de Segurança Aviso Antes de utilizar o Propaq num novo paciente, desligue sempre o Propaq durante alguns segundos e, em seguida, volte a ligá-lo. Isto apagará os valores de tendências, os ajustes de limites dos alarmes e o máximo de insuflagem da braçadeira de PNI do paciente anterior. Verifique sempre o modo paciente quando monitorizar um paciente novo. O modo paciente determina os limites predefinidos dos alarmes, a pressão máxima de insuflagem da braçadeira, e os ajustes dos algoritmos internos. O canal de oximetria de pulso NÃO deve ser utilizado como monitor de apneia. O monitor pode não cumprir as respectivas especificações de funcionamento se for armazenado ou utilizado fora dos intervalos de temperatura e humidade especificados. Coloque o monitor do Propaq e respectivos acessórios em locais onde não possam lesionar o paciente se caírem da prateleira ou suporte. Levante o monitor apenas pela pega; não o levante pelos cabos anexos. Não ligue mais do que um paciente a cada monitor. Não ligue mais do que um monitor a cada paciente. Inspeccione o cabo do transformador de corrente periodicamente para detectar qualquer dano ou desfiamento, e substitua-o quando for necessário. Não accione o aparelho a partir de uma fonte de corrente alterna com uma ficha ou cabo de transformador de corrente danificado. Ao utilizar um transformador de corrente com este monitor, certifique-se de que liga o transformador de corrente a uma tomada de três fios, com terra, de categoria hospitalar. Nunca tente, sob quaisquer circunstâncias, remover o condutor de terra da ficha do transformador de corrente. Não ligue o transformador de corrente a um cabo de extensão. Se houver dúvidas acerca da integridade da ligação à terra protectora da tomada para o transformador de corrente, não ligue o transformador de corrente; coloque o monitor em funcionamento apenas com a carga da bateria. Contacte o departamento de engenharia biomédica para obter assistência para identificar da tomada de corrente adequada e efectuar as ligações de corrente adequadas. Efectue verificações eléctricas e visuais frequentes aos cabos e fios dos eléctrodos. Evite queimaduras electrocirúrgicas nos locais de monitorização assegurando uma ligação correcta do circuito de retorno da electrocirurgia para que os retornos não possam ser efectuados pelos eléctrodos ou sondas de monitorização. Welch Allyn 10 Instruções para a Utilização do Propaq Encore Intenção de Utilização, Símbolos, e Informações de Segurança Aviso Durante a desfibrilação, mantenha as pás de descarga fora do alcance do ECG e de outros eléctrodos, assim como de outros materiais condutores em contacto com o paciente. Evite o contacto com quaisquer acessórios ligados ao painel lateral esquerdo do Propaq. Para assegurar a segurança do paciente, as partes condutoras dos eléctrodos do ECG (incluindo conectores associados) e outras partes para aplicação nos pacientes não devem nunca entrar em contacto com outras partes condutoras, incluindo ligação à terra. Não coloque este produto em funcionamento na presença de anestésicos inflamáveis ou outra substância inflamável em combinação com o ar, ambientes enriquecidos com oxigénio ou óxido nitroso; tal poderá originar uma explosão. Para ajudar a proteger contra um choque eléctrico devido a uma fuga de corrente, utilize apenas os transformadores de corrente alterna recomendados no folheto da Welch Allyn Produtos e Acessórios (Código de enc. 810-0409-XX). Para melhor funcionamento e precisão nas medições do produto, utilize apenas acessórios fornecidos pela Welch Allyn ou recomendados no folheto da Welch Allyn Produtos e Acessórios. Utilize apenas acessórios de acordo com as normas da sua instituição e com as recomendações do fabricante. Consulte sempre as Instruções de Utilização fornecidas pelo fabricante. Se um produto tiver caído ou tiver sido visivelmente forçado, envie-o a um técnico de manutenção qualificado para confirmar se está operacional e dentro dos valores actuais de risco (fuga) de corrente aceitáveis. Algumas ou todas as funções de segurança da PNI estão desactivadas no ecrã de TESTE PNI no Menu Service. Não tente efectuar o TESTE PNI com a braçadeira colocada no paciente. Cuidado Não utilize o Propaq Encore numa sala de Imagiologia por Ressonância Magnética (MRI) nem numa câmara hiperbárica. Não autoclave o Propaq. Autoclavar apenas os acessórios cujas instruções do fabricante o aprovem especificamente. Muitos acessórios podem sofrer danos graves no autoclave. A lei Federal dos EUA restringe este aparelho a ser vendido, distribuído ou utilizado apenas por, ou a mando de um médico autorizado. Se o monitor detectar algum problema irrecuperável, uma janela com mensagem de erro aparece contendo um número de erro e uma pequena mensagem. Transmita estes erros à Welch Allyn. Instruções para a Utilização do Propaq Encore 11 Welch Allyn Comandos e Conectores O Propaq Encore deve ser reparado apenas por um técnico de manutenção da Welch Allyn enquanto estiver sob garantia. O Manual Técnico do Propaq Encore (Código de enc. 810-0696XX) está disponível através da Welch Allyn de forma a ajudar o engenheiro biomédico com os serviços de manutenção/reparação durante o período pós-garantia. Comandos e Conectores Luz de ALARME(S) DESLIG. Luz de ALARME Opção SpO2 Opção CO2 Mainstream Botões da Impressora Opção Impressora Opção CO2 Sidestream Comandos do Sistema (Painel Lateral Direito) MONITOR DEFIB SYNCHRO ! Interruptor Ligado/Desligado Conector de Sincronização de Desfibrilação (Defib Sync) Conector de Saída de Dados de ECG em tempo real Fusível de Entrada de Dados 3A 2AG EKG x 1000 ! Altifalante Luz de Carregamento da Bateria ! Conector para Acuity ou Modem-Propaq Conector de Entrada de Corrente 12-28V, 3A Welch Allyn 12 Instruções para a Utilização do Propaq Encore Comandos e Conectores Conectores do Paciente INV. BP ECG / EKG RESP P1 ECG / EKG RESP INV. BP P1 ECG / EKG RESP ! NIBP PSNI NIBP PSNI T1 ! T1 NIBP PSNI ! T2 T2 T2 INV. BP Propaq Encore 202 EL ECG / EKG RESP Propaq Encore 204 EL INV. BP P1 ECG / EKG RESP T1 P2 Propaq Encore 206 EL INV. BP P1 ECG / EKG RESP ! COMPATIBLE HP ! COMPATIBLE HP P S N I ! COMPATIBLE HP NIBP NIBP 202 HP P S N I P S N I 204 HP INV. BP P2 NIBP 206 HP Os painéis laterais HP (Hewlett-Packard) proporcionam apenas um conector de temperatura. Instruções para a Utilização do Propaq Encore 13 Welch Allyn Comandos e Conectores Conectores das Opções CO2 CO2 ! ! Conector CO2 Sidestream Conector CO2 Mainstream Cabo: Welch Allyn Products and Accessories (Código de enc. 810-0409-XX) Cabo: Welch Allyn Products and Accessories (Código de enc. 810-0409-XX) Masimo Conector SpO2 (tolerante ao movimento) Masimo Conector SpO2 (tolerante ao movimento) SpO2 ! NELLCOR SENSORS / CAPTEURS Nellcor Conector SpO2 (sem tolerância ao movimento) Nellcor Conector SpO2 (tolerante ao movimento) Welch Allyn 14 Instruções para a Utilização do Propaq Encore Ecrã Ecrã Pode seleccionar até três curvas a visualizar no Propaq. Quando apenas uma curva estiver seleccionada, aparecerá automaticamente uma janela de tendências debaixo da curva: Hora do dia e mensagens de estado e de cuidado. Valores da pressão não invasiva podem aparecer aqui. Os valores da temperatura são apresentados aqui. Origem de Frequência Cardíaca: FC indica ECG; FP indica pressão arterial ou SpO2. T1 37,0 °C 16:45:28 Janela de curvas Janela de tendências As campainhas indicam o estado dos limites do alarme FC III mV 1cm MON 60 mmHg S 122 D 58 (M)( 85) PNI PNI TEND. HORA FC/FP SpO2 S D (M) FR h:min 1/min % 1/min FR mmHg 10:00 101 98 139 61 (106) 11 9:58 88 PROC 142 83 (110) 11 SpO2 9:56 93 OFF 165 87 (112) 10 9:54 91 100 126 85 ( 91) 10 IMPRIMIR PRX TEND OXICRG 12 99 Frequência cardíaca em pulsações por minuto. Todos os valores numéricos são continuamente apresentados e actualizados. Se o monitor detectar um sinal vital fora da gama de medição, exibirá - - - (abaixo de gama) ou + + + (acima de gama). Enquanto altera as configurações do Propaq Encore, uma janela de estado pode aparecer por debaixo da curva: Janela de estado 18:45:28 PNI S III mV 1cm MON CO2 COMPENS. GAS : RESPOSTA : ORIGEM CO2 : VEL. VARRIMENTO : BAROMETRO : 122 T1 37,0°C FC OFF NORMAL MAINSTREAM 6,25 mm/s 762,2 mmHg Frequência Respiratória do CO2 Instruções para a Utilização do Propaq Encore 15 122 58 ( 85) PAP 35/ 18 FR MCO2 COMP GAS RESPOSTA ORIGEM Concentração ETCO2 60 ART A saturação do oxigénio é um valor percentual. 35 12 92 MENU ANT mmHg SpO2 As pressões diastólica, sistólica e (se o espaço o permitir) média, são legendadas e apresentadas de forma exclusiva. Welch Allyn Menus Menus Os Menus para alguns dos sinais vitais do paciente são apresentados apenas se a opção estiver incluída no seu Propaq. Menu Principal MENU PRINCIPAL PNI ECG/RESP P. INV. SpO2/CO2 CONFIG. SpO2 CO2 MENU ANT CO2 MENU 1 AMPLITUDE mm/s MAIS MENU ANT CO2 MENU 2A (SEM SENSORES CO2) COMP GAS MENU ANT RESPOSTA CO2 MENU 2B (MAINSTREAM CO2 ACTIVO) COMP GAS RESPOSTA MENU ANT ORIGEM CO2 MENU 2C (SIDESTREAM CO2 ACTIVO) COMP GAS RESPOSTA ORIGEM FLUXO MAIS MENU ANT MENU ANT SpO2 MENU 1 TAMANHO SpO2 MENU 2 RESPOSTA C-LOCK MENU ANT PRS INV MENU 1 AMPLITUDE RESCALAR ZERO P1 ZERO P2 CANCELAR CANCELAR FORMAT 1 LEGEN P2 FORMAT 2 DER. ECG TAM. RESP MAIS MAIS PRS INV MENU 2 LEGEN P1 MENU ANT ECG/RESP MENU 1 TAM. ECG ECG/RESP MENU 2 PROXIMO ALTERAR AUTO/MAN INTERVAL MENU ANT MENU PNI INICIAR PARAR Welch Allyn CONTINUO MENU ANT 16 Instruções para a Utilização do Propaq Encore Menus Menus de Configuração PNI ECG/RESP P. INV. SpO2/CO2 CONFIG. TEND. MAIS MENU CONFIGURAÇÃO 1 ESC.AUTO ALARMES SEL.CURV MENU CONFIGURAÇÃO 2 PROXIMO MENU TENDÊNCIAS IMPRIMIR PRX TEND ALTERAR SEL.CURV IMPRESS. MAIS OXICRG MENU ALARMES AJUS.AUTO SUSPEND TDS ALRM RETOMAR LIMITES MENU ANT MENU LIMITES ALARMES1 PROXIMO CIMA BAIXO ON/OFF PROX PAG. 1 O botão ON/OFF não é apresentado para os limites do alarme FC/ FP, se o ajuste dos LIM. ALARME FC/FP for definido como NAO PODE DESLIG. MENU HORA/DIA PROXIMO CIMA BAIXO ENTRAR ASS.TEC.2 MENU ASS. TÉC. 12 TESTE PNI 2 Os testes do menu Assistência Técnica são destinados apenas para utilização por pessoal técnico autorizado (apenas disponível no modo paciente Adulto). TEST PIn TST SpO2 TEST CO2 MAIS MENU ASS. TÉC. 22 TEST TEMP TST PIXL TST REDE MAIS SISTEMA MAIS MENU ASS. TÉC. 32 AJUSTES TST TECL MENU AJUSTES PROXIMO ALTERAR MENU ANT (Janela de estado de MENUS CONFIGURAÇÃO IMPRESSORA Configuração da Impressora) PROXIMO ALTERAR IMP.TEND MAIS MENU ANT MAIS MENU ANT (Janela de estado de Selecção Tendência da Impressora) PROXIMO ALTERAR IMP.TEND MENU SELECÇÃO CURVA PROXIMO 3 O acesso ao menu Modo Paciente é obtido ao premir ALTERAR em MODO PACIENTE. ON/OFF EMSERV. S/EMSRV ADULTO CONFIG. MENU ANT GRAVAR MENU ANT MENU ANT MENU MODO PACIENTE3 NEONATAL PED MENU CONFIGURAÇÃO DE MODO PROXIMO LIGAÇAO* Instruções para a Utilização do Propaq Encore USE AGOR 17 Welch Allyn Pratique o Funcionamento do Propaq Encore no Modo Em Serviço Pratique o Funcionamento do Propaq Encore no Modo Em Serviço Pode adquirir experiência na utilização do Propaq Encore com o modo de funcionamento em-serviço. O modo em-serviço não pode ser activado quando estiver a monitorizar um paciente. Durante o modo em-serviço, o ecrã do monitor e todas as impressões contêm a mensagem SIMULAÇAO ou DADOS SIMULADOS. Para praticar com o seu Propaq Encore: 1. Desligue todos os cabos de paciente ligados ao monitor. Deixe a braçadeira ligada para poder efectuar medições de PNI. 2. Se esteve a monitorizar um paciente, desligue o monitor e volte a ligá-lo. 3. No Menu Principal, prima CONFIG., SEL.CURV, EMSERV. O Propaq Encore tem dois conjuntos de informação de paciente simulada. Para alternar entre os conjuntos, prima de novo EMSERV. Quando estiver no modo em-serviço, pode premir quaisquer teclas do monitor (excepto a tecla AUTO/MAN no Menu PNI) para alterar o ajuste duma função. Por exemplo, pode alterar o tamanho das curvas de ECG ou RESP, definir os limites de alarme ou definir ajustes personalizados. Pode também aplicar a braçadeira de PNI a si próprio e efectuar medições de PNI. 4. Para sair do modo em-serviço, desligue o monitor. Welch Allyn 18 Instruções para a Utilização do Propaq Encore Configuração Preparação do Encore para um Novo Paciente Aviso Antes de utilizar o Encore num novo paciente, desligue-o sempre durante alguns segundos, e depois volte a ligá-lo. Assim, apagará os valores das tendências, os ajustes de limites dos alarmes e o máximo de insuflagem da braçadeira de PNI do paciente anterior. 1. Desligue o monitor e volte a ligá-lo. O monitor ligar-se-á no modo paciente de ligação com as definições associadas. 2. Confirme que o sinal sonoro de ligação foi produzido. Se o monitor possuir SpO2, espere até ouvir dois sinais sonoros e confirme se ambos os altifalantes funcionam. Verifique o nível de carga da bateria no ecrã inicial de ligação (ou verifique-o no ecrã Configurações: MENU PRINCIPAL, CONFIG., MAIS, MAIS). Se a carga da bateria for de 7.4V ou menos, ou se aparecer uma mensagem de bateria fraca, ligue o monitor a um adaptador de corrente alterna para recarregar a bateria (ver pagina 22 ). 3. Confirme que o monitor está no modo paciente correcto conforme a idade do paciente. Se o modo paciente não estiver correcto, a partir do Menu Principal prima CONFIG., MAIS, ALTERAR para ter acesso à janela Modo Paciente: MODO PACIENTE BATERIA: 9,2 VOLTS ( 85) SELECCIONE MODO PACIENTE POR IDADE:PAP 35/ 18 MCO2 FR NEO : < 44 SEM. IDADE GEST. PED : > 44 SEM. IDADE GEST., mmHg < 9 ANOS SpO2 ADULTO: > 9 ANOS NEONATAL PED ADULTO CONFIG. MENU ANT 35 12 92 4. Baseado na idade do paciente, prima NEONATAL, PED ou ADULTO. Quando aparecer a janela de confirmação, prima SIM para confirmar a selecção. Sempre que alterar o modo paciente, os ajustes de limite dos alarmes, as pressões máximas de insuflagem da braçadeira de PNI, e os cálculos internos são automaticamente alterados para os valores predefinidos para esse modo paciente. Se tiver sido definida uma configuração Personalizada para esse modo, os valores predefinidos são as definições do modo Personalizado. Se não tiver sido definida nenhuma configuração Personalizada, os valores predefinidos são as definições do modo Fábrica. Consulte a pagina 22 para informação sobre os valores predefinidos de Fábrica ou sobre valores personalizados programáveis. Instruções para a Utilização do Propaq Encore 19 Welch Allyn Preparação do Encore para um Novo Paciente Se alterar o modo paciente, os limites dos alarmes de CO2 no novo modo podem variar ligeiramente dos limites dos alarmes de CO2 programados originalmente. Verifique os limites dos alarmes de CO2. 5. Para seleccionar a curva de sinais vitais a ser visualizada, prima MENU PRINCIPAL, CONFIG., MAIS, SEL.CURV. Utilize PROXIMO e ON/OFF para ligar as curvas pretendidas na janela Selecção de Curva. . CONFIG. ECG ART PAP CO2 PROXIMO SELEC. CURVA : : : : ON ON OFF OFF RESP : OFF SpO2 : ON PNI : ON ON/OFF EMSERV. ( 85) PAP 35/ 18 MCO2 FR 35 12 92 MENU ANT mmHg SpO2 Pode activar mais do que três curvas, mas apenas as três primeiras curvas seleccionadas como ON (ligadas) na janela Selecção de Curva são apresentadas (e impressas). Não pode ajustar o ECG para OFF (desligado). 6. Para definir a origem da FC/FP, velocidade de varrimento do ecrã, e os volumes de som do alarme e do sinal FC/FP, prima MENU PRINCIPAL, CONFIG., MAIS para ter acesso ao Menu de Configuração 2. Utilize PROXIMO e ALTERAR para seleccionar os ajustes. CONFIG. ORIGEM ACTUAL : ORIGEM SELEC. : VEL.VARR.(mm/s) : SOM DO ALARME : SOM FC/FP : MODO PACIENTE : PROXIMO ALTERAR FC/FP FR/FR ( 85) PA 35/ 18 ECG MCO2 MCO2 FR ART --12,5 3,13 ALTO mmHg BAIX SpO2 ADULTO SEL.CURV IMPRESS. MAIS 35 12 92 ORIGEM ACTUAL Quando a origem de FC/FP seleccionada deixar de estar disponível, a origem actual passa a ser a origem activa de maior prioridade. A origem da FR/FR não pode ser seleccionada manualmente. É sempre CO2 se CO2 estiver activado. Caso contrário, é ECG/RESP. ORIGEM SELEC. A origem de FC/FP seleccionada pelo utilizador é apresentada ao lado da origem de FC/FP actualmente utilizada pelo monitor. VEL. VARR. (mm/s) Velocidades de varrimento seleccionáveis para FC/FP: 12,5, 25, 50 mm/seg. Velocidades de varrimento seleccionáveis para FR/FR: 3,13, 6,25, 12,5 mm/seg. SOM DO ALARME Ajusta o volume do Sinal Sonoro de Alarme para ALTO, MEDIO ou BAIX. SOM FC/FP Ajusta o volume do Sinal Sonoro Cardíaco para ALTO, MEDIO, BAIX ou OFF (desligado). Welch Allyn 20 Instruções para a Utilização do Propaq Encore Preparação do Encore para um Novo Paciente Aviso No nível mais elevado do volume do alarme, a pressão do Sinal Sonoro não excede os limites de segurança (OSHA HSM 73-1101, 1972). No entanto, precauções adicionais podem ser necessárias em doentes submetidos a tratamento com medicação ototóxica. Definição dos Alarmes de um Paciente e os Limites do Alarme 1. A partir do Menu Principal, prima CONFIG., ALARMES para ter acesso ao Menu de Estado dos Alarmes: ALARME - ESTADO APN. : FR/FR FC/FP : SpO2 ART : PNI PAP : TEMP CO2 : AJUS.AUTO SUSPEND TDS ALRM : : : : ( 85) PAP 35/ 18 MCO2 FR 35 12 92 MENU ANT mmHg SpO2 LIMITES As campainhas também aparecem em janelas numéricas. Todos os limites dos alarmes estão ligados. (Sem campainha) Todos os limites dos alarmes estão desligados ou o sinal vital não está a ser monitorizado. Pelo menos um limite de alarme está desligado. 2. Prima LIMITES para visualizar o primeiro Menu de Limites de Alarmes: LIMITES ALARME FC/FP 1/min PROXIMO ( 85) PAP 35/ 18 INF. SUP. 50 MCO2 FR 120 * 35 12 92 PROX PAG. mmHg SpO2 CIMA BAIXO ON/OFF Um asterisco indica que este limite de alarme foi desrespeitado durante a monitorização. O asterisco é removido quando sair deste menu. O asterisco reaparece se o limite for de novo desrespeitado. 3. Prima PROXIMO e CIMA, BAIXO, ou ON/OFF para alterar os limites. 4. Prima PROX PAG. para avançar até ao menu Limites de Alarmes seguinte. Os Menus de Limites de Alarmes só são apresentados para os sinais vitais actualmente a serem monitorizados. O alarme da apneia não pode nunca ser desligado. 5. Após a definição dos limites pretendidos, prima MENU PRINCIPAL para voltar ao Menu Principal. Instruções para a Utilização do Propaq Encore 21 Welch Allyn Guardar as configurações do Modo Paciente Personalizado ou de Ligação Guardar as configurações do Modo Paciente Personalizado ou de Ligação O Encore tem dois conjuntos de definições para os modos de paciente Adulto, Pediátrico e Neonatal: • MODOS PACIENTE DE FÁBRICA. Estas são configurações predefinidas, não alteráveis, accionadas ao ligar o monitor, incluindo limites de alarmes, associadas aos modos de paciente. Estão apresentadas na pagina 97. • MODOS PACIENTE PERSONALIZADOS. Estas são configurações e limites de alarmes programáveis, accionadas ao ligar o monitor, que podem ser personalizados para cada modo paciente. Quando mudar de modo paciente, também muda os limites de alarmes associados ao novo modo paciente. Personalização das Configurações do Modo Paciente Personalizado 1. A partir do Menu Principal, prima CONFIG., MAIS, ALTERAR, CONFIG. para ter acesso à janela Configuração do Modo: ZERO CONFIG. MODO BATERIA: 9,3 VOLTS P2 SEM ZER FABRICA: *ADULTO PED NEO MCO2 FR PADRAO : ADULTO PED NEO Um asterisco indica qual o modo paciente actualmente seleccionado ao ligar o monitor. * = MODO PACIENTE AO INICIAR PROXIMO LIGACAO* USE AGOR GRAVAR 38 12 97 mmHg Sp02 MENU ANT 2. O modo paciente que pretende programar (ADULTO, PED, ou NEO) deve estar actualmente seleccionado. Para ter a certeza, prima PROXIMO conforme necessário para realçar o modo pretendido e, em seguida, prima USE AGOR (e depois SIM). 3. Prima MENU PRINCIPAL para sair da janela Configuração do Modo e, em seguida, utilize outros menus e botões para ajustar as configurações do monitor e os limites dos alarmes conforme pretendido. Uma maneira conveniente de ter acesso às configurações e aos limites dos alarmes para todas as funções sem ligar quaisquer cabos é de seleccionar o modo em-serviço (desligue todos os cabos de ligação ao doente, desligue o monitor e depois volte a ligá-lo, e prima CONFIG., SEL.CURV, EMSERV. a partir do Menu Principal). Welch Allyn 22 Instruções para a Utilização do Propaq Encore Guardar as configurações do Modo Paciente Personalizado ou de Ligação Aviso Se algum alarme estiver ajustado para OFF e seleccionar GRAVAR para guardar as configurações de um modo de paciente Personalizado, esses alarmes estarão OFF quando ligar o monitor nesse modo de paciente Personalizado ou quando esse modo de paciente Personalizado for seleccionado. Pense cuidadosamente antes de definir os alarmes como OFF no modo de paciente Personalizado, accionado ao ligar o monitor. 4. Volte a entrar na janela de Configuração do Modo, prima PROXIMO as vezes necessárias para realçar o modo Personalizado pretendido, em seguida prima GRAVAR (e depois SIM). Se estiver a ser utilizado o modo em-serviço, desligue o monitor para sair do modo em-serviço. Alteração do Modo Paciente Accionado ao Ligar o Monitor 1. A partir do Menu Principal, prima CONFIG., MAIS, ALTERAR, CONFIG. para ter acesso à janela Configuração do Modo . 2. Prima PROXIMO para realçar o modo pretendido accionado ao ligar o monitor, de fábrica ou personalizado, e prima LIGAÇAO* (e depois SIM). A nova selecção accionada ao ligar o monitor é marcada com um asterisco. A alteração do modo accionado ao ligar o monitor não afecta o modo paciente a ser utilizado actualmente. Alteração do Modo Paciente Actual 1. A partir do Menu Principal, prima CONFIG., MAIS, ALTERAR, CONFIG. para ter acesso à janela Configuração do Modo . 2. Prima PROXIMO para realçar o modo paciente pretendido, de fábrica ou personalizado, e prima USE AGOR (e depois SIM). O monitor tem agora as configurações e os limites dos alarmes associados ao novo modo paciente. A alteração do modo paciente actual não afecta o modo accionado ao ligar o monitor, nem quaisquer configurações do modo Personalizado programadas. Instruções para a Utilização do Propaq Encore 23 Welch Allyn Guardar as configurações do Modo Paciente Personalizado ou de Ligação Welch Allyn 24 Instruções para a Utilização do Propaq Encore Monitorização Efectuar a Monitorização de ECG/RESP Aviso A pneumografia por impedância detecta o esforço respiratório através de alterações do volume torácico; a pneumografia por impedância pode, portanto, ser utilizada para detectar a apneia central. No entanto, episódios de apneia acompanhados de esforço respiratório, tais como a apneia obstrutiva e a apneia mista, podem não ser detectados. Monitorize sempre e defina os alarmes para SpO2 quando utilizar a pneumografia por impedância para monitorizar a função respiratória. Com qualquer monitor que detecte o esforço respiratório através de pneumografia por impedância, um artefacto devido a movimento do paciente, o tremer do colchão durante a apneia, ou a utilização de electrocoagulação podem causar a não detecção de episódios de apneia. Monitorize sempre e defina os alarmes para SpO2 quando utilizar a pneumografia por impedância para monitorizar a função respiratória. O Propaq Encore rejeita automaticamente o artefacto cardiovascular (CVA). Esta função depende da detecção exacta da curva R no ECG. Deve, portanto, seleccionar sempre a derivação de ECG com o complexo QRS mais proeminente quando monitorizar a respiração através de pneumografia por impedância. Não coloque o monitor Propaq Encore com RESP na proximidade de outro monitor de respiração pois as frequências das medições RESP podem interferir umas com as outras. Porque as pulsações dos marca-passo podem por vezes ser erradamente contadas como respirações, a pneumografia por impedância não é recomendada para pacientes com marca-passo. Se uma derivação desligada estiver demasiado próxima de outros dispositivos eléctricos, poderá causar uma falsa frequência cardíaca, uma falha na detecção de apneia, ou não apresentar uma mensagem de Falha de Derivação. O monitor Propaq Encore não fornece análise de arritmia. As arritmias não são, portanto, analisadas e podem causar uma apresentação incorrecta de frequências cardíacas por parte do monitor. O Propaq Encore apresentará + + + para valores de FC entre 301-350 batimentos por minuto. Acima de 350 batimentos por minuto, poderá apresentar frequências cardíacas incorrectamente baixas, devido à captação de ondas R intermitentes. Instruções para a Utilização do Propaq Encore 25 Welch Allyn Efectuar a Monitorização de ECG/RESP Aviso A energia frequência de rádio de alta intensidade (RF), de origem externa, tal como uma unidade electrocirúrgica incorrectamente ligada, pode induzir calor nos eléctrodos e nos cabos o que pode causar queimaduras no paciente. Também pode resultar em erros de leitura e danos ao equipamento. Este perigo pode ser reduzido (1) evitando a utilização de eléctrodos ECG pequenos, (2) seleccionando locais de fixação dos eléctrodos mais afastados do local da cirurgia e do eléctrodo de retorno electrocirúrgico, (3) utilizando eléctrodos de retorno electrocirúrgicos com a maior área de contacto possível, e (4) assegurando a aplicação correcta do eléctrodo electrocirúrgico de retorno no paciente. Verifique o modo paciente. Um modo paciente incorrecto pode resultar em frequências cardíacas incorrectas e configurações de alarmes inapropriadas. Para ajudar a evitar lesões, utilize ganchos de roupa para afastar os cabos de ECG da cabeça do paciente. A utilização de cabos de ECG com fios de derivações destacáveis soltos ou com falhas pode causar um comportamento errático da curva de ECG, SpO 2, C-LOCK, e PNI devido a ligações intermitentes dos fios das derivações de ECG. Utilize somente cabos ECG de segurança concebidos para não serem acidentalmente ligados a uma tomada de corrente alterna ou entrar em contacto com outros potenciais eléctricos perigosos incluindo a ligação à terra. Para evitar danos durante a desfibrilação, não utilize cabos de ECG sem resistências de 1Kohm. Antes de utilizar o Propaq num novo paciente, desligue-o sempre durante alguns segundos e volte a ligá-lo. Isto apaga os valores de tendências e os ajustes dos limites dos alarmes do paciente anterior. Cuidado Para proteger o Propaq Encore de danos durante a desfibrilação, para obter informação correcta do ECG, e para protecção contra ruído e outras interferências, utilize apenas eléctrodos e cabos de ECG especificados ou fornecidos pela Welch Allyn (estes cabos contêm as necessárias resistências de limitação de corrente). Siga os procedimentos de aplicação recomendados. Welch Allyn 26 Instruções para a Utilização do Propaq Encore Efectuar a Monitorização de ECG/RESP • A pneumografia por impedância (RESP) não é recomendada para utilização com ventilação de alta frequência. • Uma vez que RESP provém das mesmas derivações que o canal ECG, o Propaq Encore determina quais os sinais de artefacto cardiovascular e quais os sinais resultantes de esforço respiratório. Se a frequência respiratória for de até 5% da frequência cardíaca ou um múltiplo ou sub múltiplo da frequência cardíaca, o monitor poderá ignorar as respirações e desencadear um alarme de apneia. • Quando monitorizar a RESP, é altamente recomendado que utilize a monitorização de SpO2 como método de monitorização de apoio. • O Propaq Encore conta como “respirações” os esforços respiratórios maiores do que duas vezes o Artefacto Cardiovascular (CVA). • Apesar do Propaq Encore conter circuitos de ligação ao paciente totalmente isolados, não foi especialmente concebido para aplicação directa no coração do paciente. • Utilize apenas com acessórios fornecidos ou recomendados no folheto da Welch Allyn, Produtos e Acessórios Welch Allyn. • Um artefacto ou interferência severa (tal como interferência de desfibrilação) pode causar o desaparecimento da curva durante alguns segundos antes de ser restabelecida. 1. Inspeccione o cabo ECG e substitua-o se mostrar sinais de desgaste, quebra ou falhas. 2. Seleccione o modo paciente adequado. Para alterar o modo paciente, a partir do Menu Principal prima CONFIG., MAIS, ALTERAR, e em seguida o modo paciente pretendido (NEONATAL, PED, ou ADULTO) e em seguida SIM. 3. Seleccione locais para os eléctrodos no paciente. Escolha zonas planas com ossos; evite as grandes zonas musculares. 4. Rape o cabelo dos locais dos eléctrodos, limpe bem a pele, e seque esfregando levemente. Pode utilizar sabão e água, álcool isopropilo ou toalhetes especiais para preparação da pele. Para evitar reacções alérgicas aos eléctrodos, consulte as instruções do fabricante do eléctrodo. 5. Se utilizar eléctrodos já preparados com gel, certifique-se de que a data não expirou, que o gel está intacto e que não secou. Para melhores resultados, utilize apenas eléctrodos de prata/cloreto de prata. Se utilizar eléctrodos sem gel, aplique 1/4 a 1/2 polegada (0,6 a 1,3 cm) de gel sobre a zona de contacto do eléctrodo. Para melhor funcionamento do produto e exactidão de medições, não utilize eléctrodos com agulha em aço inoxidável, eléctrodos com bulbo de espremer, ou eléctrodos com metais dissimilares. Instruções para a Utilização do Propaq Encore 27 Welch Allyn Efectuar a Monitorização de ECG/RESP 6. Ligue os fios de derivações aos eléctrodos antes de os aplicar no paciente. Aplique os eléctrodos no paciente conforme ilustrado. G LA RA + Configuração padrão de 3 derivações Se utilizar MCL1, seleccione DERIV.II no Propaq, e utilize todos os três eléctrodos. LL Configuração Marriott MCL 1 RA RA V1 (G)=LA (-)=RA (+)=LL LA LA V6 Um dos seis locais de aplicação do eléctrodo de derivação V para a derivação C. RL LL Configuração de 5 derivações LL Configuração Neonatal de 3 derivações 7. Ligue o cabo ECG no conector ECG no painel lateral esquerdo do monitor. 8. Proporcione uma apoio ao cabo de ECG de forma a que não force o fios dos eléctrodos, os conectores dos cabos ECG ou os eléctrodos. 9. Se for utilizada uma unidade electrocirúrgica, coloque o cabo ECG e os fios dos eléctrodos o mais longe possível do local cirúrgico e do eléctrodo de retorno electrocirúgico e dos respectivos cabos. Isto minimiza a interferência. Embora o canal ECG contenha circuitos de supressão de interferência electrocirúrgica (ESIS), o artefacto devido ao ruído pode ser apresentado no traçado ECG enquanto um aparelho electrocirúrgico estiver a ser utilizado. Escolha um local de aplicação do eléctrodo de maneira a minimizar a interferência. 10. Aguarde pela curva ECG e frequência cardíaca no monitor. Dependendo da maneira como o seu monitor for programado, um sinal sonoro pode ocorrer com cada QRS detectado. Se não for apresentada qualquer curva, verifique os eléctrodos, fios, cabo e o monitor para detectar alguma ligação defeituosa ou falha de derivação. Welch Allyn 28 Instruções para a Utilização do Propaq Encore Efectuar a Monitorização de ECG/RESP 11. Para configurar o ecrã ECG/RESP, a partir do Menu Principal prima ECG/RESP para visualizar o primeiro menu ECG/RESP (neste exemplo, não são apresentadas outras curvas): Derivação ECG seleccionada Derivação RESP seleccionada T1 39,1 °C FC II PNI 80 mmHg S 122 D 58 (M)( 85) PAP 35/ 18 MCO2 FR mV Tamanho ECG seleccionado A curva RESP é apresentada (com a opção RESP) NIBP 18:45:28 1cm MON Ld1 2x FR indica que a frequência respiratória é derivada do canal CO2 activo. Se o CO2 não for monitorizado, a frequência respiratória é derivada de ECG/RESP e igualmente denominada FR. 35 12 92 MAIS mmHg SpO2 RESP TAM. ECG DER. ECG TAM.RESP Tamanho RESP 12. Prima TAM. ECG, DER. ECG , e TAM.RESP conforme pretendido para disposição no ecrã: TAM. ECG Selecciona o tamanho da curva de ECG: 0,2; 0,5; 1; 2 ou 4 mV/cm. DER. ECG Selecciona a derivação de ECG: I, II, III, aVR, aVL, aVF, ou V. As selecções aVR, aVL, aVF, e V só estão disponíveis com um cabo de 5 derivações ECG. TAM.RESP Seleciona o tamanho da curva RESP: 1x, 2x, 4x, 8x, ou 16x. O limiar da sensibilidade do detector QRS não é afectado pela alteração do tamanho da apresentação do ECG. Do mesmo modo, o limiar do detector de respiração RESP não é afectado pela alteração do tamanho da apresentação de RESP. 13. Prima MAIS para apresentar o segundo menu ECG/RESP: Largura de banda ECG seleccionada: MON = Monitor EST = Estendido 18:45:28 NIBP T1 39,1 °C III mV 1cm MON ECG/RESP SOM FC/FP : BAIX VIS.MARCA-PAS: ON BANDA DO ECG: MONITOR (0,5-40Hz) DERIV. RESP : Ld1 (RA-LA) RESP : ON PROXIMO ALTERAR Instruções para a Utilização do Propaq Encore 29 FC PNI 80 mmHg S 122 D 58 (M)( 85) PAP 35/ 18 MCO2 FR 35 12 92 mmHg SpO2 MENU ANT Welch Allyn Efectuar a Monitorização de ECG/RESP 14. Prima PROXIMO e ALTERAR conforme pretendido para disposição no ecrã. SOM FC/FP Define o volume do sinal de frequência cardíaca como BAIX, MEDIO, ALTO ou OFF (desligado). Se a SpO2 for monitorizada, o sinal sonoro varia consoante o valor de SpO2. VIS.MARCA-PAS Liga e desliga o indicador marca-passo na curva do ECG. Se o paciente tiver um marca-passo, poderá querer ligar o indicador marca-passo (consultar pagina 32). BANDA DO ECG Selecciona a largura de banda para apresentação e impressão de dados. ESTENDIDO é de 0,05-40 Hz. MONITOR é de 0,5-40 Hz. O Modo Monitor é útil para minimizar o deslocamento da linha de referência devido a respiração ou outro artefacto. No entanto, no Modo Monitor, os segmentos ST podem ser distorcidos, causando potencialmente uma subestimação da elevação ST e uma sobrestimação da depressão ST. Embora o monitor não tenha monitorização automática do segmento ST, os segmentos ST podem ser apresentados e impressos com exactidão no Modo Estendido. Use sempre o Modo Estendido quando observar a morfologia do segmento ST no ecrã ou na impressora. DERIV. RESP Selecciona a derivação RESP: Ld 1 (RA-LA) ou Ld2 (RA-LL). A selecção da derivação RESP é independente da selecção da derivação ECG. Escolha a derivação RESP que lhe fornecer o melhor sinal. Se nenhum sinal for adequado, experimente com aplicações alternativas dos eléctrodos tais como colocar os eléctrodos RA e LA nas respectivas linhas semi-axilares mesmo acima do nível dos mamilos. RESP Liga ou desliga a RESP. 15. Defina os alarmes de acordo com os padrões da sua instituição. Welch Allyn 30 Instruções para a Utilização do Propaq Encore Efectuar a Monitorização de ECG/RESP Utilize o Filtro ECG para Visualizar uma Curva Melhor Se a curva ECG aparecer pouco clara ou distorcida, certifique-se de que o filtro do monitor ECG está correctamente definido para reduzir a interferência oriunda da frequência da corrente alterna das instalações. Para verificar o filtro: 1. Prima CONFIG., MAIS, MAIS, ASS.TEC., SIM para ter acesso ao Menu Assistência Técnica. 2. Prima MAIS, MAIS, AJUSTES para apresentar o Menu Ajustes. 3. Se a definição do FILTRO não corresponder à frequência da corrente alterna (60 ou 50 Hz), prima PROXIMO para realçar FILTRO, e em seguida, prima ALTERAR para alterar a definição. Contacte um técnico qualificado se tiver dúvidas. Instruções para a Utilização do Propaq Encore 31 Welch Allyn Utilização do Propaq Encore Em Pacientes Com Marca-passo Utilização do Propaq Encore Em Pacientes Com Marca-passo Aviso Os sinais do marca-passo podem ser diferentes consoante o modelo. A Associação para o Avanço da Instrumentação Médica (AAMI) adverte para o facto de que “em alguns aparelhos, os medidores de frequência podem continuar a contar as frequência do marca-passo durante a ocorrência de uma paragem cardíaca ou de algumas arritmias. Não dependa unicamente de alarmes dos medidores de frequência. Todos os pacientes com marca-passo devem ser mantidos sob vigilância constante.” A presença de muitos ruídos semelhantes ao do marca-passo pode causar uma apresentação errática da frequência cardíaca, embora o traçado do ECG possa não parecer distorcido com o indicador de marca-passo desligado. Para ajudar a evitar este problema de ruído, utilize eléctrodos ECG novos e certifique-se de que os cabos dos fios das derivações efectuam boas ligações. Se o paciente a ser monitorizado tem um marca-passo, o Propaq Encore detecta-o e pode indicar a presença de sinais de marca-passo. 1. Para ter acesso ao indicador de marca-passo do monitor, a partir o Menu Principal, prima ECG/RESP, MAIS, e em seguida PROXIMO para seleccionar VIS.MARCA-PAS. 2. Prima ALTERAR para colocar a VIS.MARCA-PAS em ON ou OFF. Quando estiver ON (ligado), o monitor apresenta (e imprime no papel) linhas verticais que indicam cada vez que é detectado um sinal do marca-passo. (Se o sinal do marca-passo for suficientemente forte, o monitor também o apresenta como um espículo da curva.) FC 18:45:28 III mV 1cm MON 80 Indicadores de sinal de marca-passo Quando estiver OFF (desligado), as linhas verticais não são apresentadas (ou impressas), mas o espículo da curva do marca-passo é ainda apresentado se for suficientemente forte. As pulsações do marca-passo não são contadas como batimentos cardíacos conforme as especificações de Rejeição de Pulsações de Marca-passo (consultar pagina 99). Ruído no sinal ECG pode ser detectado como sinais de marca-passo, causando o aparecimento do indicador de marca-passo no ecrã. Se não necessita de indicar os sinais do marca-passo, desligue o indicador de marca-passo para uma melhor apresentação da curva de ECG. Welch Allyn 32 Instruções para a Utilização do Propaq Encore Realizar a Monitorização de Pressão Invasiva (P. Inv) Realizar a Monitorização de Pressão Invasiva (P. Inv) Aviso Se for utilizada electrocoagulação, evite sempre utilizar qualquer transdutor com um invólucro condutivo (metal) que esteja ligado electricamente à protecção do cabo. A utilização de um invólucro de transdutor com tal ligação acarreta o risco de queimaduras de alta frequência nos eléctrodos ECG no caso de o invólucro do transdutor entrar em ligação com a terra. Embora a desconexão total dos transdutores de pressão invasiva seja detectada pelas funções normais de alarme, a desconexão parcial não será detectada, nem o será a utilização de alguns transdutores incompatíveis. O utilizador deve tomar as devidas precauções para assegurar que são utilizados transdutores aprovados e que os transdutores de pressão estão correctamente ligados. Antes de utilizar o Propaq num novo paciente, desligue-o sempre durante alguns segundos e volte a ligá-lo. Isto apaga os valores das tendências e os ajustes dos limites dos alarmes do paciente anterior. Para melhor funcionamento do produto e exactidão das medições, utilize apenas acessórios fornecidos pela Welch Allyn ou recomendados no folheto da Welch Allyn Produtos e Acessórios. Utilize os acessórios de acordo com as normas da sua instituição e com as recomedações do fabricante. Consulte sempre as Instruções de Utilização do fabricante. Não utilize transdutores descartáveis sensíveis à luz. 1. Inspeccione o cabo do transdutor e a cápsula do transdutor para detectar desgaste, quebra, ou falha. Substitua qualquer acessório gasto ou quebrado. 2. Configure o transdutor de acordo com os procedimentos do seu hospital. Consulte sempre as Instruções de Utilização fornecidas pelo fabricante do transdutor. 3. Se o transdutor for uma unidade descartável com um cabo separado, ligue o transdutor ao cabo do transdutor. Ligue o cabo do transdutor a um conector de pressão invasiva no painel lateral esquerdo do monitor. NIBP T1 39,1 °C FC 80 P NIBP 1 SEM ZERO A mensagem SEM ZERO (ou SEM ZER) aparecerá imediatamente na janela numérica de P.Inv para o canal de pressão invasiva a ser utilizado . RR SpO2 Instruções para a Utilização do Propaq Encore 33 99 Welch Allyn Realizar a Monitorização de Pressão Invasiva (P. Inv) 4. Para ajustar o zero do transdutor, abra a válvula do transdutor para o ar atmosférico. Espere alguns segundos para que o transdutor estabilize. Antes de ajustar o zero, certifique-se de que o cabo do transdutor está correctamente ligado ao monitor e que o transdutor está aberto para o ar atmosférico. O monitor não efectuará o zero do transdutor se a curva da pressão estiver pulsátil, se houver demasiado ruído do sinal, ou se a compensação do transdutor for demasiado grande. 5. Se o menu ZERO não for apresentado, a partir do Menu Principal, prima P. INV., em seguida ZERO P1 (ou ZERO P2). A expressão AJ. ZERO aparece na janela numérica durante ajuste do zero. Se quiser cancelar o processo de ajuste do zero, prima CANCELAR. 6. Espere um breve sinal sonoro e o aparecimento da expressão ZERO AJ na janela numérica da pressão sanguínea. 7. Feche a válvula do transdutor. O monitor apresenta a escala e valores da pressão. 8. Se o transdutor não aceitar o ajuste do zero, o monitor apresenta as palavras ZERO REJEITAD (ou SEM ZERO) na janela numérica. Prima CANCELAR e tente ajustar o zero de novo começando no ponto passo 4. O monitor não apresenta valores ou escalas até que seja estabelecida uma referência zero aceitável. Pode reajustar o zero do transdutor de P. Inv em qualquer altura após ter aberto de novo a válvula para o ar atmosférico. Se o transdutor já tiver efectuado leituras de pressão, o reajuste do zero fornece ao monitor uma nova referência zero. Se o valor zero não é aceite, o monitor continua a utilizar a referência anterior e apresenta os valores numéricos e curvas baseados nesse valor. Se o transdutor continuar a não ajustar o zero, tente outro transdutor ou outro cabo. Aviso Se premir ZERO após um canal de pressão invasiva ter efectuado um ajuste de zero com êxito e estiver actualmente a monitorizar uma curva de pressão, a mensagem ZERO REJEITAD será apresentada na janela de valores de P. Inv. Esta mensagem continua a ser apresentada em vez de valores válidos de pressão invasiva até premir MENU PRINCIPAL, P. INV., e em seguida CANCELAR no menu P. Inv. Se ocorrer um alarme de P. Inv enquanto a mensagem ZERO REJEITAD estiver visível em vez dos valores da P. Inv, os valores da P. Inv não irão piscar para indicar que a pressão invasiva está em alarme. Welch Allyn 34 Instruções para a Utilização do Propaq Encore Realizar a Monitorização de Pressão Invasiva (P. Inv) 9. Para configurar o ecrã da P. Inv, a partir do Menu Principal, prima P. INV. para visualizar o primeiro menu P. Inv: 18:45:28 As legendas P.Inv podem ser seleccionadas pelo utilizador T1 39,1 °C III mV 1cm MON FC 80 ART ( 85) 130 A R 95 T 60 VEN 122 58 9 12/ 7 20 V SpO2 E 10 N 0 AMPLITUDE RESCALAR ZERO ART ZERO VEN MAIS 99 Primeiro menu P. Inv Segundo menu P. Inv LEGEN P1 FORMAT 1 LEGEN P2 FORMAT 2 MENU ANT 10. Para visualizar todas as curvas de pressão invasiva numa escala, prima AMPLITUDE para seleccionar o Modo Amplitude. Prima AMPLITUDE de novo para seleccionar outra escala. Existem cinco escalas: 180 P R S 90 I N V 0 AMPLITUDE RESCALAR ZERO ART 300/150/0 180/90/0 120/60/0 60/30/0 30/15/0 O Modo Amplitude apresenta ambas as curvas numa única escala. Escolha a escala com cuidado para se certificar de que ambas as curvas são apresentadas (se monitorizadas). 11. Para apresentar cada curva de pressão invasiva na sua própria escala, prima RESCALAR para seleccionar o Modo Rescalar. 130 A R 95 T 60 20 Sempre que premir RESCALAR, o monitor define automaticamente a escala para a melhor visualização baseado nos níveis de pressão mais altos e mais baixos. Instruções para a Utilização do Propaq Encore 35 V E 10 N 0 AMPLITUDE RESCALAR ZERO ART O Modo Rescalar apresenta cada curva na sua própria escala. Welch Allyn Realizar a Monitorização de Pressão Invasiva (P. Inv) 12. Para alterar a legenda da curva apresentada, prima MAIS para ter acesso ao segundo menu P. Inv, e prima em seguida LEGEN P1 (ou LEGEN P2). 130 A R 95 T 60 20 As legendas seleccionáveis são: ART PAP VEN PIC AU VU P1/P2 arterial artéria pulmonar pressão venosa central pressão intracraniana artéria umbilical (apenas modo NEO) veia umbilical (apenas modo NEO) legendas predefinidas 13. Para alterar o formato dos números dos valores de P. Inv, a partir do segundo menu P. Inv, prima FORMAT. Para repor o primeiro formato, prima FORMAT de novo. 14. Defina os alarmes de acordo com as normas da sua instituição. V E 10 N 0 LEGEN P1 FORMAT 1 LEGEN P2 LEGEN selecciona legendas alternativas. FC ART 80 122 ( 85) 58 VEN 9 FORMAT selecciona diferentes formatos dos números: Sistólico Médio Diastólico Médio Sistólico Diastólico 12/ 7 SpO2 99 INCO2 possui um limite máximo de alarme mas não possui limite mínimo de alarme. Welch Allyn 36 Instruções para a Utilização do Propaq Encore Efectuar uma Leitura de Pressão Não Invasiva (PNI) Efectuar uma Leitura de Pressão Não Invasiva (PNI) Aviso O membro do paciente deve ser observado periodicamente para assegurar que a circulação não está impedida durante um longo período de tempo. O Propaq Encore nunca deve ser utilizado para monitorizar a PNI num paciente durante a monitorização do ECG noutro paciente. Se uma medição de pressão não invasiva é suspeita, repita a medição. Se continuar com dúvidas em relação à medição, utilize outro método. Não tente efectuar medições de PNI durante um bypass cardiopulmonar. Ao efectuar a monitorização de uma PNI, faça coincidir o modo paciente do Propaq com o tipo de braçadeira. Para recém-nascidos, defina o monitor para o Modo Neonatal a não ser que a circunferência do membro seja demasiado grande para a braçadeira. Nesse caso utilize o Modo Pediátrico. No Modo Pediátrico, a pressão máxima de insuflagem pode exceder os 150 mmHg, e são permitidas duas tentativas extra. Antes de utilizar o Propaq num novo paciente, desligue-o sempre durante alguns segundos e volte a ligá-lo. Isto apaga o limite máximo de insuflagem da braçadeira de PNI, valores das tendências e os ajustes dos limites dos alarmes do paciente anterior. Ao ligá-lo, o Propaq tem uma pressão de insuflagem predefinida de PNI (limite de insuflagem) baseada no modo de paciente (consultar pagina 104 para os valores). Após cada medição de PNI, o Propaq define a pressão limite de insuflagem de maneira a optimizar a próxima medição de PNI. Para evitar um possível desconforto do paciente, desligue e ligue o monitor entre pacientes para repor o limite de insuflagem nos valores predefinidos. As medições de PNI podem ser afectadas adversamente por braçadeiras mal ajustadas ou mal colocadas. Certifique-se de que selecciona a braçadeira apropriada e aplique a braçadeira adequadamente de acordo com as instruções neste manual. As medições de PNI são também afectadas pelas variações de pressão fisiológica normais entre medições. Instruções para a Utilização do Propaq Encore 37 Welch Allyn Efectuar uma Leitura de Pressão Não Invasiva (PNI) Melhore a precisão de PNI com Smartcuf™ As medições de PNI podem ser afectadas adversamente por vários factores, tais como arritmias cardíacas, alterações súbitas de tensão, movimentos corporais tais como convulsões ou tremores, pancadas na braçadeira, vibrações, movimentos de veículos ou pulsação fraca. O software de tecnologia de filtragem patenteado Smartcuf aumenta consideravelmente a precisão das medições de PNI na presença de artefactos de movimento ou de pulsação reduzida. O Smartcuf sincroniza a leitura de PNI com a onda R do ECG do paciente, para eliminar o ruído criado por estímulos externos, tais como vibração ou movimento do paciente. O monitor tem de realizar a monitorização de ECG enquanto utiliza o Smartcuf. Para activar o filtro Smartcuf: • Ligue os terminais de ECG ao paciente e realize a monitorização de ECG durante a PNI. • No Menu Principal, prima PNI para ver o Menu de PNI e coloque Smartcuf em ON (ligado). Se o artefacto for tão severo enquanto o Smartcuf estiver activo que afecte a precisão de uma medição de PNI, essa medição é marcada com um símbolo especial no ecrã e nas impressões: Este símbolo indica que a leitura de PNI foi feita na presença de artefacto alto enquanto se monitorizava o ECG com o Smartcuf activo. O artefacto pode afectar a precisão. Impressão PNI mmHg S 122 D 58 (M)( 85) Ecrã numérico PNI TEND. ( HORA FC/FP SpO2 S D (M) FR P h:min 1/min % 1/minM mmHg 10:01 101 98 139 74 (106) 11 9:46 88 PROC 142 83 (110) 10 9:31 93 OFF 145 87 (112) 5 9:20 91 100 126 85 ( 91) 11 PRX TEND IMPRIMIR Ecrã de tendência Podem haver situações em que seja desejável desactivar o Smartcuf. Isto pode incluir situações com artefacto de movimento extremo, certos tipos de arritmia ou outras situações em que não seja possível obter um bom sinal de ECG. As medições de PNI podem ser realizadas mesmo com o Smartcuf desactivado. Para desactivar o Smartcuf, a partir do Menu Principal prima PNI para exibir o Menu de PNI e coloque Smartcuf em OFF (desligado). Welch Allyn 38 Instruções para a Utilização do Propaq Encore Efectuar uma Leitura de Pressão Não Invasiva (PNI) Faça a leitura de PNI 1. Seleccione uma braçadeira e um tubo adequados ao paciente. Seleccione o tamanho da braçadeira conforme a circunferência do membro. Utilize apenas tubos e braçadeiras listados no folheto da Welch Allyn Produtos e Acessórios. Modo Neonatal Modo Pediátrico Modo Adulto Tubos típicos Neonatal/Bebé Adulto Adulto Braçadeiras típicas Neonatal #1 a #5 (descart.); recémnascido, bebé (reutilizável) Recém-nascido, bebé, criança pequeno, criança, adulto pequeno Criança, adulto pequeno, adulto, adulto grande, coxa Circunferência de Membro Recomendada. até 15 cm 7,7 a 25 cm superior a 15 cm 2. Elimine o máximo de ar possível da braçadeira antes de a colocar no paciente. 3. Coloque a braçadeira no membro. Se possível, coloque-a ao mesmo nível do coração. Se ficar acima do coração, adicione 1,9 mmHg à medição de PNI por cada polegada (2,5 cm) acima do coração. Se abaixo do coração, subtraia 1,9 mmHg por cada polegada. Braçadeira colocada uniforme e confortavelmente com a parte inferior da braçadeira uma polegada acima da fossa antecubital Colocações possíveis de braçadeiras para recém-nascidos A braçadeira deve estar apertada mas não desconfortável. O tubo não deve estar dobrado nem preso. Certifique-se de que o tubo está centrado sobre a artéria braquial. Se a SpO2 também for monitorizada, coloque a braçadeira de PNI num membro diferente daquele onde está o sensor de SpO2 para ajudar a reduzir alarmes de SpO2 desnecessários. 4. Aparafuse o conector do tubo ao conector de PNI no lado esquerdo do monitor. Instruções para a Utilização do Propaq Encore 39 Welch Allyn Efectuar uma Leitura de Pressão Não Invasiva (PNI) 5. A partir do Menu Principal, prima PNI para apresentar o Menu PNI: Hora da última medição Última medição Valores de PNI e unidades de medida rodam para dentro e para fora desta janela durante até uma hora Modo de medição Tempo restante do intervalo no Modo Contínuo ou Modo Auto Barra do Manómetro. Os valores sistólico, diastólico e médio são indicados como pequenos triângulos. INICIAR é apresentado quando não se está a efectuar nenhuma medição. INICIAR/PARAR Este símbolo indica que a leitura de PNI foi tirada na presença de um artefacto de grande movimento durante a monitorização do ECG. O artefacto pode afectar a exactidão. Para ajudar a reduzir o artefacto, consultar o ponto passo 6, página 41. 18:46:00 PNI S 122 T1 39,1°C FC III mV 1cm ART MON PNI S D (M) mmHg 18:45:28 ( 87) PNI MODO : CONTINUO ( 85) HORA : 4:21 SMARTCUF : ON ( 85) 85 50 100 150 200 SpO2 122 58 PARAR 80 109 72 122 58 99 AUTO/MAN INTERVAL CONTINUO SMARTCUF PNI mmHg S 122 D 58 (M)( 85) Valores de PNI são apresentados numa destas janelas se estiver vazia. Após 16 minutos, a apresentação altera-se conforme ilustrado abaixo, durante 44 minutos. PNI 18:45 122/ 58 ( 85) Campainha de Limites de Alarme Inicia e pára as medições de PNI. Durante a medição, pode premir PARAR (ou a tecla INICIAR/PARAR do lado esquerdo do ecrã) para parar a medição e ventilar a braçadeira. Se o Propaq Encore não reconhecer uma leitura válida de PNI, ele tentará automaticamente efectuar outra medição enquanto apresenta a mensagem de nova tentativa. O monitor tenta até duas novas tentativas (dependendo do modo paciente e das definições). AUTO/MAN Altera entre os Modos Automático e Manual. No Modo Automático, o monitor efectua medições no intervalo seleccionado. INTERVAL Selecciona o intervalo entre medições para as medições de PNI do Modo Automático: 1, 2, 3, 5, 10, 15, 30 ou 60 minutos. Para 10, por exemplo, as medições iniciam-se à hora certa e passados 10, 20, 30, 40, e 50 minutos dessa hora. Para os intervalos de 1, 2 ou 3 minutos, as medições iniciam-se a 1, 2, ou 3 minutos após a definição do intervalo. Por exemplo, se for seleccionado 1 às 10:45:20, a medição seguinte inicia-se às 10:46:20. CONTINUO Inicia automaticamente as medições de PNI e efectua tantas quanto possível durante cinco minutos. SMARTCUF Activa ou desactiva o filtro de artefacto de movimento Smartcuf. Podem fazer-se medições de PNI mesmo quando o Smartcuf está desactivado. O artefacto pode interferir com a precisão das medições de PNI com o Smartcuf desligado. Welch Allyn 40 Instruções para a Utilização do Propaq Encore Efectuar uma Leitura de Pressão Não Invasiva (PNI) 6. Se um artefacto de movimento tal como tremores, tosse ou movimento de um veículo interferir com as medições de PNI, efectue os seguintes passos: Posicione o membro do paciente longe do corpo para que a braçadeira colocada não esteja em contacto com o corpo do paciente ou com qualquer outro objecto tal como a grade da cama. Tente manter a braçadeira ao mesmo nível do coração. Ligue as derivações ECG ao paciente e realize a monitorização ECG durante a PNI. 7. Defina os limites dos alarmes de acordo com as normas da sua instituição. Quando a mensagem PROC aparece numa apresentação ou impressão de PNI TEND., indica que o monitor não conseguiu completar uma medição PNI durante esse período de tempo. Instruções para a Utilização do Propaq Encore 41 Welch Allyn Realizar Monitorização da Temperatura Realizar Monitorização da Temperatura 1. Coloque a sonda da temperatura no paciente. Aviso A aplicação e utilização de sondas de temperatura revestidas a metal que entrem em contacto com objectos condutivos ou com pessoal clínico durante a electrocoagulação, pode causar queimaduras nos pontos de contacto entre paciente e sonda/eléctrodo. Utilize apenas sondas de temperatura listadas no folheto da Welch Allyn Produtos e Acessórios. Outras sondas podem produzir leituras de temperatura incorrectas. 2. Ligue o cabo da sonda a um dos conectores de temperatura no painel lateral do monitor. Dentro de alguns segundos, o monitor apresenta a temperatura no topo da janela: 18:45:28 PNI S 135 T1 39,1 °C III mV FC 60 Se ligar uma segunda sonda de temperatura, o monitor apresenta alternadamente a temperatura para T1, T2, e ∆T. 3. Para definir os limites do alarme, prima MENU PRINCIPAL, CONFIG., ALARMES, LIMITES para ter acesso ao Menu Limites de Alarmes. Prima PROX PAG. conforme necessário para ter acesso ao Menu Limites de Alarme de Temperatura. Utilize PROXIMO, CIMA, BAIXO, e ON/ OFF para definir os limites do alarme de acordo com as normas da sua instituição. 4. Para alterar as unidades da temperatura (°C ou °F), prima MENU PRINCIPAL, CONFIG., MAIS, MAIS, ASS.TEC., SIM (para ter acesso ao Menu Assistência Técnica), MAIS, MAIS, AJUSTES. Utilize PROXIMO e ALTERAR para alterar as unidades de temperatura. A alteração das unidades não apaga as tendências de temperatura. Welch Allyn 42 Instruções para a Utilização do Propaq Encore Realizar Monitorização de SpO2 Realizar Monitorização de SpO2 Aviso As medições da saturação de oxigénio através da oximetria de pulso são altamente dependentes da colocação correcta do sensor e das condições do paciente. Condições do paciente tais como tremores e inalação de fumo podem resultar em leituras incorrectas da saturação de oxigénio. Se as medições de oximetria de pulso forem suspeitas, verificar a leitura utilizando outro método de medição clinicamente aceite, tal como medições de gases do sangue arterial num co-oxímetro. Podem ser causados danos aos tecidos devido à aplicação ou utilização incorrecta de um sensor (por exemplo, apertar demais o sensor, aplicar adesivo suplementar, não inspeccionar periodicamente o local de aplicação do sensor, deixar um sensor demasiado tempo num só local). Consultar as Instruções de Utilização fornecidas com cada sensor para obter instruções específicas de aplicação e utilização, bem como as descrições, avisos, precauções e especificações do sensor. Os sensores expostos à luz ambiente enquanto não aplicados num paciente podem exibir leituras de saturação semi-normais. Certificar-se de que o sensor está seguramente colocado no paciente e verificar a respectiva aplicação frequentemente, para assegurar leituras exactas. Medições imprecisas podem ser causadas por pulsações venosas. A opção de oxímetro de pulsação pode ser utilizada durante a desfibrilhação, mas as leituras poderão ser incorrectas por um breve período de tempo. O canal de oximetria de pulso NÃO deve ser utilizado como monitor de apneia. Ao utilizar o canal da oximetria de pulso, uma alteração muito súbita e substancial da frequência de pulso pode originar leituras de frequência de pulso incorrectas. Certifique-se de que os dados do doente e os dados sobre a sua condição estão correctos, antes de proceder a alguma intervenção ou alteração aos cuidados do paciente. Substâncias interferentes: A carboxihemoglobina poderá aumentar erradamente as leituras; o nível de aumento é aproximadamente igual à quantidade de carboxihemoglobina presente. A metemoglobina poderá igualmente causar leituras incorrectas. Os corantes ou quaisquer substâncias que contenham corantes, que alteram a pigmentação normal das artérias, podem causar leituras incorrectas. Antes de utilizar um monitor Propaq num novo paciente, desligue sempre o monitor durante alguns segundos, em seguida volte a ligá-lo. Isto apaga os valores das tendências, das definições dos limites dos alarmes, e do limite de insuflagem da braçadeira de PNI do paciente anterior. Cada sensor SpO2 é concebido para aplicação num local específico no paciente, dentro de determinado intervalo de tamanho. Para obter um funcionamento optimizado, utilizar um Instruções para a Utilização do Propaq Encore 43 Welch Allyn Realizar Monitorização de SpO2 sensor adequado e aplicá-lo conforme descrito nas instruções de utilização do sensor. Se houver luz ambiente excessiva, cobrir o local do sensor com um material opaco, para bloquear a luz. Caso contrário, tal poderá resultar em medições incorrectas. As fontes de iluminação que podem afectar o desempenho incluem lâmpadas cirúrgicas (especialmente as que têm uma fonte de luz xénon), lâmpadas de bilirrubina, lâmpadas fluorescentes, lâmpadas de aquecimento por infravermelhos e luz solar directa. Se a PNI for monitorizada enquanto se estiver a utilizar SpO2, colocar a braçadeira de PNI num membro diferente daquele onde está aplicado o sensor de SpO2, para ajudar a reduzir alarmes de SpO2 desnecessários. Para obter as melhores medições, evitar colocar o sensor de SpO2 no mesmo membro onde estiver colocado um cateter arterial ou um tubo intravascular. Poderá ocorrer perda do sinal de pulsação se o sensor estiver demasiado apertado, se houver luz ambiente excessiva, se uma braçadeira de PNI for insuflada no mesmo membro que o sensor, se houver oclusão arterial próxima do sensor, se o paciente estiver em paragem cardíaca ou choque, ou se o paciente tiver hipotensão, vasoconstrição grave, anemia grave ou hipotermia. Welch Allyn 44 Instruções para a Utilização do Propaq Encore Realizar Monitorização de SpO2 Realize a Monitorização SpO2 com Opção Masimo 1. Prenda o sensor ao paciente de acordo com as instruções do fabricante do sensor, observando todos os cuidados e avisos. Aviso Utilizar apenas acessórios e sensores Masimo com o monitor com opção Masimo SpO2 tal como listado no folheto da Welch Allyn Produtos e Acessórios (810-0409-XX). 2. Inspeccionar o cabo Masimo SpO2. Substituir o cabo se este mostrar quaisquer sinais de desgaste, quebra ou falhas. Ligar o sensor ao cabo e o cabo ao monitor Propaq. O monitor apresenta ESPERA na janela de valores SpO2 até efectuar a medição e apresentar o valor SpO2. À medida que a saturação de oxigénio aumenta e diminui, o tom do sinal sonoro cardíaco sobe e desce. O monitor auto calibra o canal SpO2 sempre que o monitor é ligado e sempre que um sensor é ligado ao canal SpO2. 3. A partir do Menu Principal, prima SpO2 (ou SpO2/CO2 e, em seguida SpO2) para apresentar o menu SpO2 semelhate ao seguinte: S p O 2 X SpO2 2 % TAMANHO 97 Percentagem de saturação de oxigénio MENU ANTERIOR Indicador da amplitude de pulso (não proporcional ao volume do pulso) 4. Prima TAMANHO para definir o tamanho da curva para a melhor visualização (1x, 2x, 4x ou 8x). 5. Ajuste o local de aplicação do sensor até ser apresentada uma boa curva de SpO2 . Uma curva com artefacto pode causar leituras de saturação erróneas. 6. Defina os limites dos alarmes de acordo com as normas da sua instituição. Instruções para a Utilização do Propaq Encore 45 Welch Allyn Realizar Monitorização de SpO2 Para ajudar a minimizar os falsos alarmes, o monitor Propaq atrasa ou coloca em “espera” por breves instantes a activação dos alarmes sonoros e visuais por violações dos limites para SpO2% e Frequência de Pulsação por 10 segundos. Após ter começado o período de atraso, se o monitor detectar que o sinal vital do paciente voltou para dentro de limites aceitáveis, o monitor cancela a espera do alarme. A vez seguinte que o limite de um sinal vital for violado, o monitor começa um novo período de espera. O “tempo médio” para medições SpO2 é fixado em oito segundos. 7. Se o movimento do paciente interferir com as medições, tome em consideração as seguintes soluções possíveis: • certificar-se que o sensor está aplicado correcta e firmemente • utilizar um novo sensor com adesivo novo • seleccionar outro tipo de sensor • transferir o sensor para um local menos activo Welch Allyn 46 Instruções para a Utilização do Propaq Encore Realizar Monitorização de SpO2 Realize a Monitorização SpO2 com Opção Nellcor 1. Prenda o sensor ao paciente de acordo com as instruções do fabricante do sensor, observando todos os cuidados e avisos. Aviso Utilizar apenas acessórios e sensores Nellcor com o monitor com opção Nellcor SpO2 tal como listado no folheto da Welch Allyn Produtos e Acessórios (810-0409-XX). 2. Se utilizar um cabo de extensão de sensor Nellcor SpO2, inspeccione o cabo antes de o utilizar. Substituir o cabo se este mostrar quaisquer sinais de desgaste, quebra ou falhas. Ligue o sensor ao cabo e ligue o cabo ao monitorPropaq, ou ligue o sensor directamente ao monitor. 3. Se a tomada do monitor SpO2 tiver um anel de fixação, prenda o conector no lugar rodando o anel de bloqueio no sentido dos ponteiros do relógio até parar. No caso de existirem outros conectores, certifique-se de que a ficha está totalmente introduzida. Cuidado Se for apresentada a mensagem de erro DEFEITO SENSOR SpO2, é possível que o sensor não seja compatível com o monitor ou que não esteja a funcionar correctamente. Consulte o folheto da Welch Allyn Products and Accessories (810-0409-XX) para se certificar de que o sensor é compatível. Se não se tratar de uma questão de compatibilidade, experimente outro sensor. O monitor apresenta ESPERA na janela de valores SpO 2 até efectuar a medição e apresentar o valor SpO2. À medida que a saturação de oxigénio aumenta e diminui, o tom do sinal sonoro cardíaco sobe e desce. A opção Nellcor SpO2 efectua periodicamente uma definição que faz com que a curva SpO2 pareça plana por um breve período. 4. A partir do Menu Principal, prima SpO2 (ou SpO2/CO2 e, em seguida SpO2) para apresentar o primeiro menu SpO2 semelhante ao seguinte: (M)( 85) S S p I 1 O N x 2 C TAMANHO SpO2 MAIS 99 Percentagem de saturação de oxigénio MENU ANT Indicador da amplitude de pulso (não proporcional ao volume do pulso) Instruções para a Utilização do Propaq Encore 47 Welch Allyn Realizar Monitorização de SpO2 5. Prima TAMANHO para definir o tamanho da curva para a melhor visualização (1x, 2x, 4x ou 8x). A um alto nível de ampliação (4x, 8x), algumas curvas podem aparecer cortadas. Para visualizar estas curvas, reduza o tamanho até aparecer a curva completa. 6. Ajuste a colocação do sensor até ser apresentada uma boa curva de SpO2. Uma curva com artefacto pode causar leituras de saturação erróneas. 7. Prima MAIS para apresentar o segundo menu SpO2: RESPOSTA C-LOCK MENU ANT 8. Prima RESPOSTA para seleccionar o intervalo de tempo necessário para medir a SpO2: Resposta Indicações de Utilização NORMAL: 5-7 segundos Utilizar em pacientes relativamente estáveis. RÁPIDA: 2-3 segundos Utilizar quando não existe movimento do paciente ou outro artefacto. LENTA: 10-15 segundosa Utilizar quando os pacientes que exibem movimento estão a impedir medições correctas na definição NORMAL. a.A definição LENTA não se aplica à opção Nellcor SpO2 com tolerância ao movimento. 9. Se for pretendida a função C-LOCK, prima C-LOCK para a colocar em ON (ligado). A função C-LOCK sincroniza a determinação sistólica do oxímetro de pulso com a curva R para reduzir os efeitos que um artefacto pode ter nas medições SpO2. Sob certas condições, poderá obter medições de SpO2 mais estáveis com C-LOCK definido como ON. Aparece SINC ao lado da curva quando a sincronização com o ECG tiver sido obtida. A sincronização demora alguns segundos a ser estabelecida pela primeira vez. Se a função C-LOCK estiver definida como ON e a origem da FC for a SpO2, a origem da frequência cardíaca é automaticamente alterada para ECG. Um sinal ECG tem de estar presente ou a função C-LOCK não será activada. Se obtiver falsos alarmes de SpO2 em pacientes com estados de fraca perfusão ou arritmias múltiplas, tente desligar o C-LOCK. 10. Defina os limites dos alarmes de acordo com as normas da sua instituição. Welch Allyn 48 Instruções para a Utilização do Propaq Encore Realizar Monitorização de SpO2 Para ajudar a minimizar os falsos alarmes, o monitor Propaq atrasa ou coloca em “espera” por breves instantes a activação dos alarmes sonoros e visuais por violações dos limites para SpO2% e Frequência de Pulsação por 10 segundos. Após ter começado o período de atraso, se o monitor detectar que o sinal vital do paciente voltou para dentro de limites aceitáveis, o monitor cancela a espera do alarme. A vez seguinte que o limite de um sinal vital for violado, o monitor começa um novo período de espera. 11. Se o movimento do paciente interferir com as medições, tome em consideração as seguintes soluções possíveis: • certifique-se de que o sensor está aplicado correcta e firmemente • utilize um novo sensor com adesivo novo • seleccione outro tipo de sensor • transfira o sensor para um local menos activo Instruções para a Utilização do Propaq Encore 49 Welch Allyn Realizar Monitorização de SpO2 Realização de Monitorização “Spot-Check” de SpO 2 O Modo Espera da SpO2 permite retirar o sensor de SpO2 do paciente sem ser necessário desactivar os alarmes ou desligar o cabo do sensor de SpO2 do monitor Propaq CS. Poderá, assim, realizar uma monitorização de SpO2 intermitente ou “spot-check”. 1. Enquanto estiver a monitorizar a SpO2, retire o sensor de SpO2 do paciente mas deixe-o ligado ao monitor. Quando o monitor detecta a falta de uma curva pulsátil, dispara um alarme de paciente e apresenta o seguinte menu: SUSPEND ESPERA 2. Prima ESPERA para colocar a SpO2 no Modo Espera. O monitor suspende indefinidamente o sinal sonoro de alarme SpO2 e apresenta ESPERA em vez de números SpO2. A SpO2 permanece no Modo Espera até o sensor SpO2 voltar a ser aplicado a um paciente. A monitorização de outros sinais vitais não é restringida. Pelo contrário, se premir SUSPEND em vez de ESPERA, o monitor suspende temporariamente o sinal de alarme; no entanto, o sinal de alarme é retomado 90 segundos depois se o sensor de SpO2 continuar desligado do paciente. 3. Para retomar a monitorização de SpO2, volte a aplicar o sensor de SpO2 a um paciente. O monitor sai do Modo Espera e retoma a monitorização de SpO2. A mensagem ESPE no ecrã de tendências de SpO2 e nas impressões de tendências indicam que o monitor estava no Modo Espera de SpO 2. Welch Allyn 50 Instruções para a Utilização do Propaq Encore Realizar Monitorização Mainstream CO2 Realizar Monitorização Mainstream CO2 A opção capnografia (CO2) mede o CO2 de fim de expiração (ETCO2), o CO2 Inspirado (INCO2), a Frequência Respiratória, e Apneia. Os pacientes que utilizem Mainstream CO2 devem ser intubados ou devem respirar através de uma máscara de oxigénio hermética ligada a um sistema respiratório tal como um sistema circular de anestesia. A opção Mainstream CO2 necessita da opção SpO2. Aviso Evite expor um Propaq com a opção CO2 a fontes de CO2 outras que pacientes, tais como o escape de um veículo ou fumo. Quando uma exposição deste tipo possa ocorrer, evite abrir a porta da impressora. A exposição a estas fontes de CO2 pode prender temporariamente o CO2 dentro do monitor ou do revestimento do sensor Mainstream CO 2 mesmo quando o monitor está desligado. Isto pode causar uma medição incorrectamente elevada da linha de referência do CO2 até que o CO2 preso consiga escapar e a linha de referência retornar a zero (o que pode levar entre 3-24 horas). Não tente verificar a funcionalidade do sensor de CO2 soprando directamente através dele. Sopre sempre através de um adaptador de vias aéreas. Caso contrário, uma pequena porção de CO2 da sua respiração pode entrar para o revestimento do sensor de CO2 e causar um pequeno desvio nos valores de CO2 medidos. Pode levar 3 a 24 horas até que o sensor volte à calibração correcta. Não limpe e/ou reutilize um adaptador das vias aéreas de utilização única. Quando um adaptador das vias aéreas estiver obstruído, substitua-o. Para melhor funcionamento do produto e exactidão das medições, utilize apenas acessórios fornecidos pela Welch Allyn ou recomendados no folheto da Welch Allyn Produtos e Acessórios. Utilize os acessórios de acordo com as normas da sua instituição e as recomendações do fabricante. Consulte sempre as Instruções de Utilização do Fabricante para obter informações sobre utilização, limpeza e substituição. O intervalo de temperatura de funcionamento do Mainstream CO 2 vai de 10° a 40°C. Isto é diferente do intervalo de 0° a 40°C para outras funções do Propaq Encore. A monitorização do CO2 fora do intervalo especificado pode causar medições CO2 incorrectas. 1. Seleccione o adaptador das vias aéreas adequado. 2. Ligue o adaptador, o circuito do ventilador, e o sensor de CO2 conforme as instruções do fabricante. Instruções para a Utilização do Propaq Encore 51 Welch Allyn Realizar Monitorização Mainstream CO2 Adaptador das vias aéreas adulto Adaptador das vias aéreas de baixo espaço morto Janela Janela Aviso Antes de utilizar um adaptador das vias aéreas, observe sempre através do lúmen da janela e inspeccione o adaptador para detectar alguma obstrução acidental e verificar a integridade da janela. Se o sensor não encaixar facilmente no adaptador, não tente forçá-los. Eles apenas se encaixam de uma maneira. Certifique-se de que não danifica a janela de vidro. Depois de ligar o sensor ao adaptador, verifique que a colocação está correcta. Observe através do lúmen da janela e certifique-se de que a janela está intacta. Quando ligar o adaptador das vias aéreas, posicione o adaptador de maneira que o sensor esteja no topo para evitar a acumulação de fluidos na abertura de ar do sensor. Qualquer acumulação de fluidos neste local pode causar leituras de CO2 incorrectas. Certifique-se sempre de que não existem fugas no circuito respiratório. Verifique todas as conexões. 3. Ligue o cabo do sensor de CO2 ao conector Mainstream CO2 no painel lateral esquerdo do Propaq. Aviso Ao desligar o sensor de CO2 do tubo traqueal ou endotraqueal, verifique o sensor para determinar o seu aquecimento. Se estiver demasiado quente para o conforto do paciente, não permita que ele entre em contacto com o paciente. 4. Consultar pagina 56 e configure a apresentação e os limites dos alarmes de CO2. Quando desligar o adaptador das vias aéreas do circuito do ventilador, desconecte sempre o sensor de CO2 do adaptador das vias aéreas antes de retirar o adaptador das vias aéreas do circuito do ventilador. Welch Allyn 52 Instruções para a Utilização do Propaq Encore Realizar Monitorização Sidestream CO2 Realizar Monitorização Sidestream CO2 A opção de capnografia (CO2) mede o CO2 de fim de expiração (ETCO2), o CO2 Inspirado (INCO2), a Frequência Respiratória, e Apneia. Os pacientes que utilizem Sidestream CO2 podem ser intubados ou não o ser utilizando uma cânula de amostras de CO2 ou uma cânula nasal de CO2 de Amostra/Entrega de Oxigénio combinada. A opção Sidestream CO2 necessita da opção SpO2 . Aviso Não coloque este produto em funcionamento na presença de anestésicos inflamáveis ou outra substância inflamável em combinação com o ar, ambientes enriquecidos com oxigénio ou óxido nitroso; tal poderá originar uma explosão. Se a opção Sidestream CO2 estiver ligada a um circuito respiratório, certifique-se de que define os ajustes apropriados do sistema de anestesia ou de ventilação para compensar o volume do fluxo de amostra (90 ou 175 ml/ min) que é aspirado do circuito respiratório pela opção Sidestream CO 2. Evite expor um monitor Propaq CS com a opção Sidestream CO 2 a fontes de CO2 outras que pacientes, tais como o escape de um veículo ou fumo. Quando uma exposição deste tipo possa ocorrer, evite abrir a porta da impressora. A exposição a estas fontes de CO2 pode prender temporariamente o CO2 dentro do monitor, mesmo quando o monitor está desligado. Isto pode causar uma medição incorrectamente elevada da linha de referência do CO2 até que o CO2 preso consiga escapar e a linha de referência retornar a zero (o que pode levar entre 3-24 horas). Para melhor funcionamento e exactidão das medições, utilize apenas acessórios fornecidos pela Welch Allyn ou recomendados no folheto da Welch Allyn Produtos e Acessórios. Utilize os acessórios de acordo com as normas da sua instituição e com as recomendações do fabricante. Consulte sempre as Instruções de Utilização do fabricante para obter informações sobre utilização, limpeza e substituição. O intervalo de operação do Sidestream CO2 vai de 5° a 40°C. Este é diferente do intervalo de 0° a 40°C para outras funções do Propaq Encore. A monitorização do CO2 fora do intervalo especificado pode causar medições de CO2 incorrectas. • Quando monitorizar uma criança pequena com uma frequência respiratória rápida, o Mainstream CO2 pode fornecer uma representação mais exacta da curva de CO2 expirado do que o Sidestream CO2. • Frequências respiratórias superiores a 50 respirações/minuto podem reduzir os valores de ETCO2 comunicados. Seleccione o fluxo de 175 ml/min para minimizar os erros com frequências respiratórias mais elevadas. • O fluxo de 175 ml/min é recomendado para pacientes adultos intubados. Instruções para a Utilização do Propaq Encore 53 Welch Allyn Realizar Monitorização Sidestream CO2 1. Insira firmemente o condensador de humidade do Sidestream CO2 no conector Sidestream CO2 no painel lateral esquerdo do monitor. Conector Sidestream CO2 Condensador de humidade Aviso O condensador de humidade é descartável e para ser utilizado num único paciente. Não volte a utilizar o condensador com outro paciente. 2. Consulte a pagina 56 e configure a apresentação e os limites dos alarmes do CO2, e em seguida continue com o seguinte passo 3. Porta de evacuação. AVISO – Não ligue o tubo de amostra ou entrada de paciente à porta de evacuação. 3. Para um paciente não intubado, posicione a 3. Para um paciente intubado, ligue cânula no paciente de acordo com as o tubo em de amostra de gases e o instruções do fabricante. conector em cotovelo ao circuito respiratório do paciente, de Aviso A cânula é descartável e deve acordo com as instruções do ser utilizada num único paciente. Não fabricante. volte a utilizar a cânula com outro Condensador de humidade paciente. Se estiver a entregar oxigénio enquanto é utilizado o Sidestream CO2, certifique-se de que está a utilizar uma Cânula de Amostra e Entrega de O2 para CO2. A utilização de outro tipo de cânula pode obstruir a entrega de oxigénio. Tubo de amostra Porta de evacuação AVISO – Não ligue o tubo de amostra ou a entrada do paciente à porta de evacuação. Condensador de humidade Conector em cotovelo Tubo de amostra Porta de evacuação AVISO – Não ligue o tubo de amostra ou entrada de paciente à porta de evacuação. Welch Allyn Para a cânula 54 Instruções para a Utilização do Propaq Encore Realizar Monitorização Sidestream CO2 4. Ligue o tubo de amostra à cânula (para pacientes não intubados) ou ao conector em cotovelo (para um paciente entubado) e ao condensador de humidade. Certifique-se de que o tubo de amostra está firmemente ligado. Aviso A porta de evacuação para o Sidestream CO2 é uma saída para os gases expirados pelo paciente e por quaisquer aparelhos ventilatórios ligados. A porta de evacuação foi concebida unicamente para ligação a equipamento de recolha de gases, tais como sistemas de exaustão de gases. Não permita quaisquer outras ligações à porta de evacuação. Se a opção Sidestream CO2 estiver ligada a um circuito respiratório, certifique-se de que define os ajustes apropriados do sistema de anestesia ou de ventilação para compensar o volume do fluxo de amostra (90 ou 175 ml/ min) que é aspirado do circuito respiratório pela opção Sidestream CO 2. Se utilizar um sistema de exaustão de gases com o Sidestream CO2, verifique a respectiva instalação conforme as instruções do fabricante. O sistema de exaustão deve estar em conformidade com a norma ISO 8835-3:1997 (E). A exactidão do Sidestream CO2 diminui se forem ligadas tubagens adicionais ao tubo de amostra. Evite ligar tubagens adicionais ao tubo de amostra padrão. Instruções para a Utilização do Propaq Encore 55 Welch Allyn Configurar a Apresentação do CO2 e os Limites dos Alarmes Configurar a Apresentação do CO2 e os Limites dos Alarmes Após ter ligado um sensor Mainstream CO2 ou um condensador de humidade Sidestream CO2, o Propaq apresenta a curva por breves instantes sem escala. Apresenta AQUEC CIMA (para Mainstream) ou INICI CIMA (para Sidestream) na janela de valores de CO2. Após cerca de 30 segundos, o Propaq apresenta a medição de CO2 e a amplitude da curva. A monitorização CO2 é tipicamente apresentada conforme ilustrado: Os níveis medidos de CO2 são normalmente apresentados sob a forma de curva e de um valor numérico de ETCO2 19:02:28 S 122 T1 39,1 °C PNI III mV 1cm MON M 60 C 30 O 2 0 S p O 2 S I 2 N x C PNI FC 80 ART 122 ( 85) 58 PAP 35/ 18 MCO2 FR 35 12 92 SpO2/CO2 CONFIG. mmHg SpO2 ECG/RESP P. INV. MCO2 indica que o Mainstream CO2 está activo. SCO2 é apresentado quando o Sidestream CO2 está activo. CO2 é apresentado se um sensor Mainstream ou um condensador de humidade Sidestream estiverem instalados mas não activos. ETCO2 MCO2 35 10 mmHg INCO2 aparece aqui quando apresentado. O valor numérico de INCO2 é apenas apresentado se atingir o nível de alarme ou se for ≥ 7,5 mmHg (ou 1 kPa ou 1%). A Frequência Respiratória é determinada a partir do sensor de CO2. 1. Para definir a apresentação, a partir do Menu Principal prima SpO2/CO2, CO2 para ter acesso ao primeiro menu CO2: AMPLITUDE mm/s MAIS MENU ANT 2. Prima AMPLITUDE para seleccionar a escala ou amplitude da curva CO2. mmHg 0-100 0-60 (predefinição) 0-30 kPa 0-14 0-8 0-4 % 0-14 0-8 0-4 Para alterar as unidades do CO2 (mmHg, kPa, ou %) consulte pagina 96. Se um valor inspirado é apresentado indicando uma nova respiração do paciente (INCO2 diferente de zero), verifique o funcionamento correcto do circuito respiratório do paciente. Retire também o sensor das vias aéreas do paciente, afaste-o de qualquer fonte de respiração e confirme que o INCO 2 começa a descer até ao valor da linha de referência. Se o Propaq continua a apresentar valores inspirados, envie o sensor à Welch Allyn para reparação. Welch Allyn 56 Instruções para a Utilização do Propaq Encore Configurar a Apresentação do CO2 e os Limites dos Alarmes 3. Prima mm/s para definir a velocidade de varrimento do ecrã para CO2 e RESP (3,13, 6,25 ou 12,5 mm/seg.). O valor predefinido é 6,25. 4. Prima MAIS para ter acesso ao segundo menu CO2 e janela de estado: CO2 COMPENS. GAS : RESPOSTA : ORIGEM CO2 : VEL. VARRIMENTO : BAROMETRO : FLUXO : COMP GAS RESPOSTA OFF NORMAL SIDESTREAM 6,25 mm/s 762,0 mmHg 175 ml/min FLUXO ORIGEM ( 85) PAP 35/ 18 SCO2 FR 35 12 92 mmHg SpO2 MENU ANT FLUXO apenas é apresentado para Sidestream CO2 (e não para Mainstream CO2). 5. Se O2 ou N2O estiverem a ser administrados ao paciente, prima COMP GAS para definir a compensação de gás correcta (consultar as especificações na pagina 108). Se não for administrado nenhum gás, escolha OFF (valor predefinido). Se o ETCO2 for apresentado como + + +, chame um técnico biomédico para comparar a calibração de CO2 com um gás de referência conhecido. Se a calibração do sensor não for precisa, envie-o à Welch Allyn para reparação. 6. Prima RESPOSTA para definir o tempo de resposta das medições de CO2 (NORMAL, RAPIDA, ou LENTA. RAPIDA é recomendado quando se teme que ocorram alterações súbitas no ETCO2, tal como aquela induzida por um êmbolo de ar em determinados procedimentos neurocirúrgicos. LENTA é recomendado para ajudar a reduzir os falsos alarmes de ETCO2 quando a morfologia das respirações varia consideravelmente de respiração para respiração. O valor predefinido é NORMAL. 7. Prima ORIGEM para comutar entre monitorização Mainstream CO2 e Sidestream CO2 (se ambas as opções estiverem instaladas), ou para desactivar a monitorização de CO2. A escolha de OFF permite-lhe desactivar a monitorização de CO2 sem retirar o condensador de humidade ou o sensor. Quando o CO2 estiver desligado, OFF é apresentado em vez de valores numéricos de CO2. 8. Para Sidestream CO2, prima FLUXO para ter acesso à taxa de fluxo de amostra (90 ou 175 ml/min). Pode alterar o débito enquanto o Sidestream CO2 está activo. 9. Para definir os limites dos alarmes, prima MENU PRINCIPAL, CONFIG., ALARMES, LIMITES e em seguida prima PROX PAG. conforme necessário para ter acesso ao menu Limites dos Alarmes de CO2. Defina os limites ETCO2 e INCO2. Instruções para a Utilização do Propaq Encore 57 Welch Allyn Configurar a Apresentação do CO2 e os Limites dos Alarmes 10. Prima PROX PAG. para ter acesso ao menu Limites dos Alarmes de FR/FR e Apneia. Defina os limites de FR/FR. LIMITES ALARME FR/FR 1/min: APN. ATRA.: PROXIMO CIMA SUP. 30 INF. 5 45 12 92 PROX PAG. mmHg SpO2 15 seg. BAIXO ( 85) PAP 35/ 18 MCO2 FR ON/OFF Aviso Para segurança do paciente, é recomendado que os limites dos alarmes de Frequência Respiratória sejam sempre ligados e definidos correctamente. 11. Defina o limite de Atraso de Apneia (o tempo limite permitido entre duas respirações consecutivas antes de ocorrer um alarme de Apneia). Depois de ser detectada a primeira respiração, a selecção do limite de Atraso de Apneia é automaticamente activada enquanto o canal de CO2 estiver activo. Welch Allyn 58 Instruções para a Utilização do Propaq Encore Alarmes e Alertas Resposta aos Alarmes do Paciente Quando ocorre um alarme de apneia ou de paciente, o monitor produz um sinal sonoro e indicadores visuais, e apresenta o Menu Alarmes do Paciente semelhante ao que se segue: Números a piscar indicam que os limites foram desrespeitados. Luzes dos alarmes (consultar tabela na pagina 112) Prima para suspender o sinal sonoro durante 90 segundos. Prima LIMITES para ajustar os limites dos alarmes (se LIMITES estiver disponível). 1. Prima a tecla SUSPEND/RETOMAR do lado esquerdo do ecrã ou SUSPEND no Menu Alarmes do Paciente. O sinal sonoro será suspenso durante 90 segundos. Durante esse período, as indicações visuais do alarme continuam. Para anular a suspensão do alarme antes de terem passado os 90 segundos, prima ou RETOMAR. Se ainda existir uma situação de alarme, o sinal sonoro ouvir-se-á de novo. Para a PNI, premir RETOMAR não fará retomar o alarme de PNI porque a medição da PNI não é constante. SUSPEND/RETOMAR Aviso Ao suspender um alarme, suspende TODOS os sinais sonoros de alarmes durante 90 segundos ou até premir RETOMAR. 2. Efectue uma das seguintes opções para definir ou cancelar os limites dos alarmes: • Desligue os limites dos alarmes apenas para o limite de alarme desrespeitado: prima LIMITES, em seguida PROX PAG. as vezes necessárias para seleccionar a janela de limites dos sinais vitais apropriada, em seguida ON/OFF. A tecla ON/OFF não está disponível para os limites dos alarmes de FC/FP se os LIM. ALARME FC/FP estiverem definidos como NAO PODE DESLIG. na janela Definições. • Altere manualmente o valor do limite de alarme desrespeitado, seleccionando o valor do limite desrespeitado e ajustando-o. • Desligue todos os limites dos alarmes premindo MENU PRINCIPAL, CONFIG., ALARMES, TDS ALRM. 3. Depois de ter tratado do paciente, assegure-se de que ligou os limites de alarmes apropriados. Instruções para a Utilização do Propaq Encore 59 Welch Allyn Personalização dos Limites dos Alarmes com Base nos Sinais Vitais Actuais do Paciente Personalização dos Limites dos Alarmes com Base nos Sinais Vitais Actuais do Paciente 1. Para definir todos os limites dos alarmes rapidamente, a partir do Menu Principal, prima CONFIG., ALARMES, AJUS.AUTO. O monitor liga todos os alarmes e calcula novos limites dos alarmes com base nos valores dos sinais vitais actuais do paciente. Cálculos Limite do AJUS.AUTOa Sinal Vital Se o Valor do Sinal Vital do Paciente é de Então o Novo Limite Inferior Calculado é Então o Novo Limite Superior Calculado é Frequência Cardíaca FC ≤ 99 100 - 250 FC ≥ 251 FC x 0,8 FC - 20 Não alterado FC x 1,2 FC + 20 250 Frequência de Pulso FP ≤ 99 FP ≥ 100 FP x 0,8 FP - 20 FP x 1,2 FP + 20 Pressão Invasiva Prs Inv ≤ 25 26 - 99 Prs Inv ≥ 100 Pressão Inv. - 5 Pressão Inv x 0,8 Pressão Inv - 20 Pressão Inv + 5 Pressão Inv x 1,2 Pressão Inv + 20 PNI PNI ≤ 25 26 - 99 PNI ≥ 100 PNI - 5 PNI x 0,8 PNI - 20 PNI + 5 PNI x 1,2 PNI + 20 FR/FR - 5 FR/FR x 0,8 FR/FR - 20 FR/FR + 5 FR/FR x 1,2 FR/FR + 20 Frequência Respi- FR/FR ≤ 25 ratória 26 - 99 FR/FR ≥ 100 Temperatura Temp ≥ 0˚C Temp - 0,5 Temp + 0,5 SpO2 SpO2 ≥ 0% SpO2 - 5 (limite mín. 50%) 100% (modo adulto e pediátrico) SpO2 + 5 (modo neonatal) ETCO2 ETCO2 ≥ 0 mmHg ETCO2 + 10 mmHg ETCO2 ≥ 2,0 (% ou kPa) ETCO2 - 5 mmHg (mín. 15 mmHg) ETCO2 - 0,7 (% ou kPa) (mín. 2,0% ou 2,0 kPa) INCO2 INCO2 ≥ 0 mmHg INCO2 ≥ 0 (% ou kPa) Não afectado por AJUS.AUTO INCO2 + 5 mmHg INCO2 + 0,7 (% ou kPa) Atraso de Apneia Não afectado por AJUS.AUTO ETCO2 + 1,4 (% ou kPa) a.Os novos limites dos alarmes calculados por AJUS.AUTO não podem estar fora do intervalo permitido de limites dos alarmes. Se um novo limite for calculado acima ou abaixo do intervalo de limites dos alarmes permitido, assumirá o valor máximo ou mínimo predefinido para o limite do alarme desse sinal vital. Welch Allyn 60 Instruções para a Utilização do Propaq Encore Personalização dos Limites dos Alarmes com Base nos Sinais Vitais Actuais do Paciente Aviso Se o valor de um sinal vital do paciente estiver acima ou abaixo do intervalo de limites dos alarmes, AJUS.AUTO desliga o alarme e o limite do alarme excepto nas seguintes circunstâncias: 1. Os limites inferiores do alarme de SpO2 e de ETCO2 não são desligados por AJUS.AUTO. 2. Se LIM. ALARME FC/FP estiver definido como NAO PODE DESLIG na janela AJUS.AUTO afecta os limites do alarme de FC/FP da seguinte maneira: para um valor de FC/FP de paciente acima do intervalo (apresentado como +++), o limite superior do alarme é definido como o limite máximo de alarme, e o limite inferior não é alterado; para um valor de FC/FP de paciente abaixo do intervalo (apresentado como - - -), o limite inferior do alarme é definido como o limite mínimo de alarme e o limite máximo não é alterado; para um valor de FC/FP de paciente indeterminado (apresentado como ???), os limites dos alarmes não são alterados. Instruções para a Utilização do Propaq Encore 61 Welch Allyn Resposta a um Alerta do Equipamento Resposta a um Alerta do Equipamento Quando o monitor detecta um problema no equipamento, produz um sinal sonoro de alerta a cada cinco segundos. Também apresenta uma mensagem de alerta do equipamento semelhante à que se segue: 18:45:28 Mensagem geral de alerta de equipamento Problema específico S 135 T1 39,1 °C PNI III mV 1cm MON ART ALERTA EQUIPAMENT FALHA P1 VEN RR TRANSDUTOR NAO DETECTADO Prima qualquer tecla para silenciar o sinal sonoro de alerta. FC PRESSIONE QUALQUER TECLA PARA CONT. SpO2 80 9 12/ 7 99 1. Prima qualquer tecla na base do ecrã para silenciar o sinal sonoro de alerta (ou prima SUSPEND para silenciar o sinal sonoro de alerta durante 90 segundos). 2. Determine a causa do problema e corrija-o. Para obter descrições das mensagens de alerta do equipamento e respostas sugeridas, consulte a pagina 63. Por vezes um alerta de equipamento também pode causar um ou mais alarmes de paciente. Os alarmes do paciente têm maior prioridade do que os alertas de equipamento e são apresentados primeiro. Responda ao alarme ou alarmes do paciente (consulte a pagina 59), e em seguida responda ao alerta de equipamento. Se desligar quaisquer limites de alarmes ao responder a um alarme de paciente, assegure-se de que torna a ligar os limites de alarmes apropriados antes de retomar a monitorização do paciente. Welch Allyn 62 Instruções para a Utilização do Propaq Encore Mensagens de Alerta de Equipamento Mensagens de Alerta de Equipamento Mensagens de ECG Se ocorrer uma falha de derivação, o alerta do equipamento de ECG apresenta tipicamente qual a derivação que falhou. Se tiverem falhado várias derivações, o monitor apresenta MULTIPLO. DERIV. ECG ALTER. O Propaq Encore alterou automaticamente uma derivação do ECG devido a um problema do fio da derivação ou do eléctrodo. FALHA DERIV: SUBSTITUA ELECTRODOS. Existe um excesso de compensação no canal do ECG. Mensagens de RESP FALHA DERIV. Um ou mais dos eléctrodos estão com pouco ou nenhum contacto. Verifique as ligações; susbstitua os eléctrodos se necessário. CABO ECG INAPROPRIADO. O cabo do ECG não parece conter resistências de limitação de corrente de 1 Kohm. Estas resistências são necessárias ao funcionamento da RESP e para proteger o Propaq Encore de danos durante a desfibrilação. Substitua o cabo com outro do tipo adequado. RUIDO NO SINAL, VERIFIQUE ELECTRODOS. Os eléctrodos estão a fazer pouco contacto e podem estar secos. Substitua os eléctrodos. Mensagens de P. Inv. TRANSDUTOR NAO DETECTADO. A ligação do transdutor está quebrada. CURTO CIRCUITO NO TRANSDUTOR. Esta mensagem aparece quando o Propaq Encore sente um curto circuito no transdutor. O transdutor deve ser substituído. TRANSDUTOR INCOMPATIVEL. Verifique quais os transdutores compatíveis no folheto da Welch Allyn Produtos e Acessórios para confirmar se está a utilizar um transdutor compatível. Instruções para a Utilização do Propaq Encore 63 Welch Allyn Mensagens de Alerta de Equipamento Mensagens de PNI Se for listado um número de erro (ERR# x) numa visualização ou impressão de uma tendência de PNI, este indica que ocorreu o alerta de equipamento correspondente. FUGA DE AR, VERIFIQUE TUBO (ERR# 1). O Propaq Encore não conseguiu insuflar convenientemente a braçadeira. Verifique o tubo e a braçadeira relativamente à presença de fugas evidentes, tais como ao nível dos O’rings nas ligações do tubo. BRAÇADEIRA NAO DETECTADA (ERR# 2). Durante a insuflagem da braçadeira, a pressão detectada não subiu o suficiente. Verifique se a ligação da braçadeira está apertada e repita a leitura. TUBO TORCIDO, VERIFIQUE TUBO (ERR# 3). O Propaq Encore não conseguiu insuflar convenientemente a braçadeira. Verifique se o tubo está torcido entre o monitor e o paciente. CONDIÇAO DE SUPERPRESS. (ERR# 4). A pressão da braçadeira excedeu os limites aceitáveis para o modo paciente. Verifique o tubo e tente efectuar outra medição. PULSO FRACO, NAO ENCONTRA SIS/DIA (ERR# 5). Não existem pulsações suficientes para determinar as pressões sistólica e diastólica, mas está disponível uma pressão média. Tente voltar a aplicar a braçadeira após ter expulsado dela o máximo de ar possível. ARTEFACTO, NAO ENCONTRA SIS/DIA (ERR# 6). As pressões sistólica ou diastólica não são de confiança devido a um artefacto, mas está disponível uma pressão média. Pode ser devido a movimento do paciente. NENHUMA PULSAÇAO DETECTADA (ERR# 7). A braçadeira pode não estar correctamente aplicada ao paciente, ou o paciente pode não ter pulsações detectáveis devido a estado de choque ou arritmias. Aviso O Propaq Encore não consegue diferenciar entre causas fisiológicas ou relativas à aplicação da braçadeira para as mensagens de NENHUMA PULSAÇAO DETECTADA. Observe o paciente para detectar condições de perigo de vida sempre que ocorrer esta mensagem. LIGUE ECG P/A REDUZIR ARTEFACTO PNI (ERR# 8). Um artefacto de PNI impede uma leitura válida. Ligue os eléctrodos do ECG para melhorar as medições de PNI. NENHUMA PRESS.ART. VALIDA DETECTADA (ERR# 9). Esta mensagem pode ocorrer devido a um artefacto de movimento, ao Propaq Encore estar definido no modo paciente errado, ou a ser utilizado o tubo ou a mangueira errados em relação ao modo paciente. Welch Allyn 64 Instruções para a Utilização do Propaq Encore Mensagens de Alerta de Equipamento A CALIBRAR, AGUARDE POR FAVOR (ERR# 10). O Propaq Encore recalibra periodicamente a PNI para se assegurar que consegue fazer determinações de PNI correctamente. O funcionamento normal do monitor continua enquanto o canal de PNI está a ser calibrado. Se o canal de PNI não tiver actualizado a respectiva calibração após 15 minutos, o canal desactivar-se-á por breves instantes, até ocorrer nova calibração. BATERIA FRACA, PNI DESACTIVADA (ERR# 11). A bateria já não tem voltagem suficiente para poder accionar o canal de PNI. Ligue o Propaq Encore ao transformador de corrente alterna. ASS.TEC.NECESSARIA, PNI DESACTIVADA (ERR# 12). Envie o monitor para reparação. BRAÇADEIRA GRANDE P/A MODO PACIENTE (ERR# 13). O monitor detecta quando a braçadeira é demasiado grande para o modo paciente. Em primeiro lugar, verifique o modo paciente. Se o modo paciente estiver correcto, confirme que a braçadeira é do tamanho correcto e que aperta bem. Se este alerta ocorrer no Modo Neonatal, altere o modo paciente para o Modo Pediátrico e verifique os limites dos alarmes. Se o alerta ocorrer no Modo Pediátrico, altere para o Modo Adulto e verifique os limites dos alarmes. Note que são utilizadas diferentes pressões e número de tentativas para cada modo conforme explicado nas “Especificações PNI” na pagina 104. TUBO TORCIDO OU NEONATAL (ERR# 14). Esta mensagem ocorre quando é detectado um tubo neonatal no modo paciente adulto. Substitua o tubo ou a selecção do modo paciente. ARTEFACTO PRESENTE, MINIMIZAR ARTEF (ERR# 15). O monitor detectou demasiado artefacto para permitir uma leitura precisa. Siga as etapas para reduzir o artefacto. Posicione o membro do paciente longe do corpo para que a braçadeira não esteja em contacto com o corpo do paciente ou com quaisquer outros objectos tais como a grade da cama. Se o filtro de artefacto de movimento Smartcuf estiver ligado, certifique-se de que os terminais de ECG estão ligados adequadamente para realizar monitorização de ECG durante a PNI. Se o filtro de artefacto de movimento Smartcuf estiver desligado, veja se o pode ligar (e ligue o ECG se ainda não estiver ligado). As seguintes mensagens podem ocorrer na janela de estado da PNI. A CALIBRAR. O canal de PNI está a efectuar uma calibração interna. DESACT., BAT FRACA. Consultar BATERIA FRACA, PNI DESACTIVADA acima. PNI DESACTIVADA, ASS.TEC. NECESSARIA. Consultar ASS.TÉC. NECESSÁRIA, PNI DESACTIVADA acima. NOVO. Como o Propaq Encore não recebeu uma leitura válida de PNI, tentará automaticamente efectuar outra leitura. Instruções para a Utilização do Propaq Encore 65 Welch Allyn Mensagens de Alerta de Equipamento A seguinte mensagem de estado de PNI é semelhante a um alerta de equipamento, embora não indique uma avaria e não emita um sinal sonoro de alerta. PNI EM CURSO, POR FAVOR AGUARDE, A FILTRAR ARTEFACTO. Ruído ou um artefacto tal como a deslocação do veículo, está a causar um atraso na medição de PNI. Para retirar esta mensagem, prima qualquer tecla debaixo do ecrã. Para cancelar a medição de PNI prima PARAR. Mensagens de Temperatura SONDA NAO DETECTADA. Esta mensagem ocorre quando o Propaq Encore efectuou com êxito medições de temperatura e uma sonda é então desligada. Volte a ligar a sonda ou aceite o alerta de equipamento premindo qualquer tecla de menu. SONDA CURTA. Verifique se a sonda está correctamente inserida no painel lateral esquerdo. Se estiver, substitua a sonda. ERRO CALIBRAÇAO, TEMP. DESACTIVADA. Esta mensagem aparece quando o Propaq Encore detectou que não consegue medir com exactidão a temperatura. O monitor deve ser submetido a um serviço de manutenção. Uma avaria nas sondas da temperatura pode resultar em leituras erradas. Confirme as leituras suspeitas. Mensagens de SpO2 As mensagens de SpO2 podem aparecer na janela de alerta de equipamento ou na janela de valores de SpO2. NENHUM SENSOR DETECTADO. Indica que um sensor SpO2 foi desligado do monitor após ter estado ligado durante mais do que alguns segundos. PROCURA: Durante este tempo de procura, o canal de SpO2 tenta detectar a pulsação sanguínea através do local de medição. Após a determinação da medição, o valor de saturação de oxigénio é apresentado na janela de valores. ESPERA é apresentado na janela de valores quando o sensor de SpO2 é desligado do paciente, ocorre um alarme, e a tecla ESPERA for premida. ESPERA é também apresentado se ligar primeiro o cabo do sensor de SpO2 ao conector do monitor antes de colocar o sensor de SpO2 no paciente. DEFEITO SENSOR SpO2. Se for apresentada a mensagem de erro DEFEITO SENSOR SpO2, é possível que o sensor não seja compatível com o monitor ou que não esteja a funcionar correctamente. Consulte o folheto da Welch Allyn Products and Accessories (810-0409-XX) para se certificar de que o sensor é compatível. Se não se tratar de uma questão de compatibilidade, experimente outro sensor. Welch Allyn 66 Instruções para a Utilização do Propaq Encore Mensagens de Alerta de Equipamento Mensagens de Mainstream CO2 Mensagens para a opção Mainstream CO2 podem aparecer na janela de alerta de equipamento e em zonas de valores. Se um sensor estiver danificado, contacte o Departamento de Serviços Técnicos da Welch Allyn para obter informações acerca das opções de serviço de manutenção de sensores. FALHA NO ALTIMETRO – AMPLITUDE. O Propaq está a trabalhar a uma altitude fora do intervalo de altitude de -2 000 a 15 000 pés (-600 a 4 500 metros) da opção de Mainstream CO2. Ao voltar a trazer o monitor para dentro deste intervalo, esta mensagem é cancelada automaticamente e o monitor repõe o funcionamento. FALHA NO ALTIMETRO - FREQ. O altímetro detectou que a pressão ambiental está a alterar a uma velocidade superior a 100 mmHg/minuto. Quando a velocidade de alteração voltar a um valor abaixo de 100 mmHg/minuto, desligue e volte a ligar o sensor de CO2 ao Propaq. CURVA DEGRADADA, VERIFIQUE ADAPTAD. (N.CAL aparece na área de valores). O adaptador Mainstream CO2 está obstruído ou ocorreu uma falha do sensor de CO2. A curva de CO2 é apresentada sem valores de intervalos. Substitua o adaptador ou o sensor. SEM CURVA, VERIF. ADAPTADOR, SENSOR. O adaptador das vias aéreas está obstruído, ou ocorreu uma falha do sensor de CO2. Substitua o adaptador das vias aéreas se este estiver obstruído. O sensor deve ser desligado e ligado de novo. BATERIA FRACA, AQUEC. DESACTIVADO (N.CAL aparece na área de valores). A voltagem da bateria do Propaq está demasiado baixa. A curva de CO2 é apresentada sem valores de intervalos. Para continuar a utilização, ligue o transformador de corrente alterna ao Propaq. NENHUM SENSOR MAINSTREAM DETECTADO (PROC aparece na área de valores). O sensor Mainstream CO2 foi desligado do Propaq após ter fornecido valores de CO2. Desligue e volte a ligar o sensor ao Propaq se necessário. O SENSOR NAO E DA PROTOCOL (N.CAL aparece na área de valores). Um sensor de CO2 foi ligado que não corresponde às especificações da Welch Allyn. A curva de CO2 é apresentada sem valores de intervalos. Substitua o sensor com um sensor de CO2 da Welch Allyn. FALHA NO SENSOR, ERRO DE CALIBRAÇAO. Um sensor está defeituoso ou descalibrado. O sensor será desactivado. Substitua o sensor. FALHA NO SENSOR - EEPROM. Ocorreu uma falha do sensor. Substitua o sensor. Instruções para a Utilização do Propaq Encore 67 Welch Allyn Mensagens de Alerta de Equipamento FALHA NO SENSOR - AQUECEDOR. Ocorrência de falha no circuito de controlo de temperatura do sensor ou nos circuitos de CO2 do Propaq. Tente substituir o sensor. Se a mensagem voltar a aparecer, envie o Propaq para reparação. FALHA NO SENSOR - MOTOR. Ocorrência de falha do motor do sensor (na cabeça do sensor). Substitua o sensor. TEMPERATURA DO SENSOR MUITO ALTA. A temperatura do sensor está muito alta. O intervalo de operacionalidade do sensor vai de 10° a 46° C. Quando a temperatura ambiente voltar a situar-se neste intervalo, esta mensagem será automaticamente retirada e a função retomada. As seguintes mensagens podem aparecer na área de apresentação de valores. OFF. Nenhuma origem de CO2 está seleccionada. PROC. O sensor prepara-se para efectuar uma medição. N.CAL. O monitor detectou um problema tal como falta de calibração, obstrução ou bateria fraca. AQUEC CIMA ou AQUEC. O sensor está a aquecer. Espere 20 a 30 segundos para o sensor aquecer. Devem aparecer valores na área de valores quando o sensor estiver suficientemente quente. Welch Allyn 68 Instruções para a Utilização do Propaq Encore Mensagens de Alerta de Equipamento Mensagens de Sidestream CO2 FALHA NO ALTIMETRO - AMPLITUDE. O Propaq está a funcionar a uma altitude fora do intervalo de funcionamento entre -2 000 e 15 000 pés (-600 a 4 500 metros) da opção Sidestream CO2. Voltar a colocar o monitor dentro deste intervalo cancela automaticamente esta mensagem e a função é retomada. FALHA NO ALTIMETRO - FREQ. O altímetro detectou que a pressão ambiente está a alterar a uma velocidade superior a 100 mmHg/minuto. Quando a velocidade de alteração retomar um valor abaixo de 100 mmHg/minuto, desligue e volte a ligar o sensor de CO2 ao Propaq. ALTIMETRO NAO CALIBRADO - EEPROM - A opção Sidestream CO2 não foi calibrada. Envie o Propaq a um Engenheiro Biomédico para ser calibrado. TEMPERATURA AMBIENTE MUITO ALTA. A temperatura do sensor está muito alta. A opção Sidestream CO2 é desactivada até que a temperatura ambiente esteja dentro do intervalo de utilização especificado. TEMPERATURA AMBIENTE MUITO BAIXA. A temperatura do sensor está muito baixa. A opção Sidestream CO2 é desactivada até que a temperatura ambiente esteja dentro do intervalo de utilização especificado. ERRO CALIBRAÇAO - ASS.TEC.NECESSARIA. Envie o Propaq a um Engenheiro Biomédico para manutenção. CURVA DEGRADADA - ASS.TEC.NECESSARIA. Envie o Propaq a um Engenheiro Biomédico para manutenção. SEM CURVA - ASS.TEC. NECESSARIA. Envie o Propaq a um Engenheiro Biomédico para manutenção. FALHA NO MOTOR - ASS.TEC. NECESSARIA. Ocorrência de falha no hardware do sensor. Envie o Propaq a um Engenheiro Biomédico para manutenção. NENHUM CONDENSADOR HUMID. DETECTADO. Não existe nenhum condensador de humidade para Sidestream CO2. Instale um condensador de humidade. OCLUSAO-VERIFIQUE PORTA/TUB. EXAUST. Foi detectado um bloqueio na porta de evacuação pneumática. Verifique a porta de evacuação e respectivas tubagens para a existência de oclusões. Certifique-se de que o tubo de amostra e quaisquer entradas no aparelho respiratório do paciente não estão ligadas à porta de evacuação. OCLUSAO - VERIFIQUE CONDENS/TUBAGEM. Foi detectado um bloqueio à entrada do Sidestream CO2 . Verifique o condensador de humidade, o tubo de amostra, e quaisquer tubos ligados relativamente à existência de qualquer oclusão. FALHA NA BOMBA, ASS.TEC.NECESSARIA. A bomba não consegue manter o débito pretendido. Envie o Propaq a um Engenheiro Biomédico para manutenção. Instruções para a Utilização do Propaq Encore 69 Welch Allyn Mensagens de Alerta de Equipamento FALHA NA EEPROM DO SIDESTREAM STICK. Envie o Propaq a um Engenheiro Biomédico para manutenção. FALHA NA EEPROM DA PLACA SSP. Envie o Propaq a um Engenheiro Biomédico para manutenção. As seguintes mensagens podem aparecer na área de apresentação de valores. OFF. Nenhuma origem de CO2 foi seleccionada. PROC. O sensor prepara-se para uma medição. INICI CIMA O Sidestream CO2 foi activado e está a preparar o respectivo funcionamento. Isto leva tipicamente 30 segundos à temperatura ambiente. N.CAL. O monitor detectou um problema tal como uma falta de calibração, uma obstrução, ou bateria fraca. Mensagens de Alerta de Rede com a Acuity FALHA NA REDE, VERIFIQUE CONEXAO COM. ACUITY/DADOS. O Propaq Encore detecta um problema de comunicação com a Acuity. Verifique o cabo de rede Acuity a certifique-se de que este se encontra ligado ao painel lateral e à ficha de cabeceira. Se o cabo estiver danificado, substitua o cabo. Se o cabo parece não estar danificado e o sistema Acuity está a funcionar normalmente, peça ao pessoal de assistência técnica a verificação da rede e o conector Propaq Encore Acuity. Mensagem de Alerta de Programa FALHA DO PROGRAMA, AJUSTES PERDIDOS, REPOR HORA/DIA. Na ligação, o monitor não consegue recuperar as definições personalizadas do modo paciente, nem do dia ou da hora. Isto pode acontecer se a bateria estiver sem carga ou após a instalação de novo software. Se isto ocorrer, o monitor fornece uma sequência especial de janelas para o ajudar a retomar a utilização do seu monitor o mais rapidamente possível. Efectue os seguintes passos: 1. Ligue o transformador de corrente alterna para recarregar a bateria (se a bateria estiver descarregada). 2. Prima qualquer tecla abaixo do ecrã de alerta de equipamento para reconhecer o alerta. O monitor apresenta a janela config. modo (mostrada na pagina 22). Welch Allyn 70 Instruções para a Utilização do Propaq Encore Mensagens de Alerta de Equipamento 3. Prima estes botões para seleccionar um dos modos paciente predefinidos em Fábrica para utilização: Modo Adulto de Fábrica Modo Pediátrico de Fábrica Modo Neonatal de Fábrica LIGAÇAO*, SIM. PROXIMO, LIGAÇAO*, SIM. PROXIMO, PROXIMO, LIGAÇAO*, SIM. Após ter premido SIM, o monitor apresenta a janela Hora/Dia. 4. Prima PROXIMO, CIMA, e BAIXO conforme necessário para definir a hora e a data. Em seguida prima ENTRAR para gravar a nova hora e data. 5. Desligue o monitor e volte a ligá-lo para que as definições surtam efeito. O monitor está pronto para utilização. Para armazenar as definições personalizadas de modo paciente, consulte a pagina 22. Se seguir estes passos e o alerta de equipamento reaparecer ao ligar o monitor, este pode necessitar de manutenção e de substituição da bateria. Contacte um técnico qualificado. Estes ecrãs de apresentação apenas são apresentados nesta sequência quando ocorre o alerta de equipamento FALHA DO PROGRAMA. Mensagens de Alerta da Impressora VERIFIQUE PORTA. A porta na base da impressora está aberta. Feche a porta para remover esta mensagem. BATERIA FRACA, IMPRESSORA DESACT. A voltagem da bateria do Propaq está demasiado baixa para suportar uma impressão. Ligue o transformador de corrente alterna para recarregar a bateria (consulte a pagina 89). SOBREAQUECIMENTO. A impressora está a sobreaquecer. Pode ser necessário um serviço de manutenção. SEM PAPEL. Para repor papel na impressora, consulte a pagina 92. Mensagem de Alerta de Desfibrilador FALHA DESFIB., VERIFIQUE CABO DE INTERFACE. O monitor detectou um problema com o cabo de interface. Verifique o cabo e o desfibrilador. Instruções para a Utilização do Propaq Encore 71 Welch Allyn Mensagens de Alerta de Equipamento Mensagem de Alerta para Bateria Muito Fraca BAT. MUITO FRACA, LIGUE ADAPTADOR DE ENERGIA EXTERNO. A bateria do monitor necessita de ser recarregada. Ligue o transformador de corrente alterna para recarregar a bateria (consulte a pagina 89). Welch Allyn 72 Instruções para a Utilização do Propaq Encore Impressão de Tendências Impressão de Dados do Paciente Impressão das Curvas Apresentadas 1. Prima IMP. CURVA ou INICIAR/PARAR. O Propaq Encore imprime as curvas apresentadas. Se tiver premido novo. INICIAR/PARAR, o monitor continua a imprimir até que prima INICIAR/ PARAR de Se premir CONGELAR antes de premir IMP. CURVA, a impressora imprime os oito segundos de dados do paciente obtidos imediatamente antes de ter premido CONGELAR. Inicia e pára manualmente a impressão de informações do paciente à medida que este for monitorizado (contínuo, ou em tempo real). Imprime os últimos 8 segundos de dados para curvas outras que de respiração e 32 segundos do histórico compactado de curvas para as curvas de respiração. Os números no topo da impressão aplicam-se ao momento em que premir IMP. CURVA. Imprime todas as tendências que se encontram activadas na Janela Selecção de Impressão de Tendências (Consulte a pagina 75). Botões da Impressora Este símbolo indica que a leitura de PNI foi efectuada na presença de um grande artefacto de movimento durante a monitorização do ECG. Um artefacto pode afectar a exactidão das medições. Para ajudar a reduzir os artefactos, consulte a pagina 40, passo 6. Instruções para a Utilização do Propaq Encore 73 Welch Allyn Apresentação ou Impressão de Tendências Apresentação ou Impressão de Tendências Apresentação ou Impressão de uma Única Tendência 1. Para apresentar a tendência dos dados do paciente, prima CONFIG., TEND. a partir do Menu Principal. O monitor apresenta o Menu Tendências: O monitor armazena as tendências de 2 em 2 minutos (excepto para PNI) durante até 5 horas. Após 5 horas, as tendências recém registadas substituem as mais antigas. As tendências da PNI são armazenadas quando são medidas. Até 128 tendências de PNI podem ser armazenadas (até 8 horas). A HORA, FC/FP, e SpO2 são guardados para todas as tendências. 12:45:28 PNI S 122 T1 39,1 °C III mV 1cm MON HORA FC/FP h:min 1/min 10:00 101 9:58 88 9:56 93 9:54 91 IMPRIMIR FC ART 80 122 58 RESP TEND. ( 85) ETCO2 INCO2 PAP 35/ 18 SpO2 FR % 1/min mmHg mmHg MCO2 FR 98 30 3 11 PROC 3 mmHg 31 11 OFF 30 10 SpO2 5 100 30 2 10 PRX TEND OXICRG 35 12 92 Os números que tiverem tido alarme estão realçados. OFF indica que o sinal vital não estava a ser monitorizado. ERR#x numa apresentação ou impressão de PNI TEND indica a ocorrência de um alerta no equipamento de PNI. Consulte a pagina 64 para os números e definições dos erros de alerta de PNI. Prima para imprimir a tendência apresentada. Prima para percorrer as tendências registadas. Prima para se deslocar para a próxima tendência do sinal vital (P. INV., TEMP, e PNI). Prima para imprimir OxiCRG (Consulte a pagina 77). As tendências são também apresentadas no Menu Principal se todas as curvas excepto a do ECG estiverem desligadas na Janela Selecção de Curvas. 2. Prima PRX TEND as vezes necessárias até visualizar a tendência pretendida. 3. Prima IMPRIMIR para imprimir a tendência apresentada. Este símbolo indica que a leitura de PNI foi efectuada na presença de um grande artefacto de movimento durante a monitorização do ECG. Um artefacto pode afectar a exactidão das medições. Para ajudar a reduzir o artefacto, consulte a pagina 40, passo 6. PNI TEND. ( 85) HORA FC/FP SpO2 S D (M) FR PAP 35/ 18 h:min 1/min % 1/minMCO2 FR mmHg 10:01 101 98 139 74 (106) 11 9:46 88 PROC 142 83 (110) 10 mmHg 9:31 93 OFF 145 87 (112) 5 SpO2 9:20 91 100 126 85 ( 91) 11 PRX TEND OXICRG IMPRIMIR 35 12 92 Welch Allyn 74 Instruções para a Utilização do Propaq Encore Apresentação ou Impressão de Tendências Impressão Manual ou Automática de Tendências Múltiplas 1. Prima CONFIG., MAIS, IMPRESS., MAIS a partir do Menu Principal para visualizar a Página de Selecção de Impressão de Tendências: Especifica a hora a que as tendências são automaticamente impressas. As tendências são impressas de 4 em 4 horas com início à hora 01, 02, 03, ou 04. (OFF= sem impressão.) Seleccione ON para incluir na impressão da tendência. IMPRESSORA PAGINA SELEC. TEND.( 85) PAP 35/ 18 TEND. AUTO: 03 07 11 15 19 23 MCO2 FR PNI : OFF RESP : ON ART : OFF mmHg PAP : ON SpO2 TEMP : OFF PROXIMO ALTERAR IMP.TEND MAIS MENU ANT 35 12 92 Prima para se deslocar para a selecção seguinte. Prima para alterar o valor apresentado. Prima para imprimir todas as tendências seleccionadas. Prima para visualizar a Página de Configuração da Impressora. 2. Prima PROXIMO e ALTERAR para definir as tendências pretendidas como ON (ligado). 3. Para imprimir manualmente todas as tendências seleccionadas: • Prima IMP.TEND na Página de Selecção de Impressão de Tendências. OU • Prima IMPRIMIR TENDÊNCIA no painel frontal na parte inferior do monitor. Pode imprimir todas as tendências seleccionadas a qualquer momento premindo o botão IMPRIMIR TENDÊNCIA. 4. Para programar o monitor para imprimir automaticamente as tendências seleccionadas de 4 em 4 horas, prima PROXIMO para chegar até TEND. AUTO e, em seguida, prima ALTERAR para seleccionar as horas de impressão. Apagar Todas as Tendências do Paciente 1. Para apagar todas as tendências registadas para um paciente, desligue o monitor. Instruções para a Utilização do Propaq Encore 75 Welch Allyn Definição das Opções da Impressora e Impressão Automática Definição das Opções da Impressora e Impressão Automática 1. Prima CONFIG., MAIS, IMPRESS. a partir do Menu Principal. O monitor apresenta a Página de Configuração da Impressora: 18:45:28 PNI S 122 T1 39,1 °C III mV 1cm MON IMPRESSORA PAGINA CONFIG. CONTINUA : 25,0 mm/s IMPRESS. AUTO : 15 minutos IMPRESS. ALARME : OFF TICKET PNI : OFF TICKET APNEIA : OFF OXICRG EM ALARME : OFF PROXIMO ALTERAR IMP.TEND MAIS Opções da Impressora Prima para passar à opção seguinte. Prima para alterar o valor apresentado. Prima para imprimir todas as tendências seleccionadas. FC ART 80 122 ( 85) 58 PAP 35/ 18 MCO2 FR 35 12 92 mmHg SpO2 MENU ANT Prima para apresentar a Página de Selecção de Impressão de Tendências. 2. Prima PROXIMO e ALTERAR as vezes necessárias para definir as opções da impressora. CONTINUA Define a velocidade para impressão contínua: 6,25, 12,5 ou 25,0 mm/s. IMPRESS. AUTO Imprime automaticamente uma curva no intervalo especificado: 15 ou 30 minutos, ou 1, 2 ou 4 horas (ou OFF). IMPRESS. ALARME Se definido como ON (ligado), imprime automaticamente 20 segundos de dados do paciente sempre que ocorrer algum alarme do paciente (12 segundos de dados antes do alarme e 8 segundos depois). A impressão continua até o alarme ser suspenso (e a impressão pára após 20 segundos) ou até premir INICIAR/PARAR (e nesse caso pára imediatamente). TICKET PNI Se estiver definido como ON (ligado), imprime automaticamente TICKET PNI sempre que a PNI for medida. TICKET APNEIA Se estiver definido como ON (ligado), imprime automaticamente TICKET APNEIA após o paciente ter retomado a respiração e/ou todos os minutos que continuar o alarme de apneia. OXICRG EM ALARME Se estiver definido como ON (ligado), imprime automaticamente um OxiCRG sempre que ocorrer um alarme de SpO2, FC/FP, FR/ FR, ou de apneia do paciente (consulte a pagina 77). Se ocorrer um alarme de SpO2 ou de FC/FP, o OxiCRG imprime 60 segundos depois. Se ocorrer um alarme de apneia ou FR/FR, o OxiCRG imprime 75 segundos depois. As legendas realçadas na impressão indicam quais os alarmes que ocorreram. Welch Allyn 76 Instruções para a Utilização do Propaq Encore Impressão de OxiCRG Impressão de OxiCRG O OxiCRG é uma impressão de dois minutos de valores numéricos contínuos de FC/FP e SpO2, e uma curva respiratória comprimida. 1. Para imprimir o OxiCRG, a partir do Menu Principal prima CONFIG., TEND., OXICRG. Se algum dos parâmetros tiver estado totalmente inactivo durante os dois minutos anteriores à impressão, a respectiva banda estará vazia. Instruções para a Utilização do Propaq Encore 77 Welch Allyn Impressão de OxiCRG Welch Allyn 78 Instruções para a Utilização do Propaq Encore Acuity Ligação do Monitor ao Sistema Acuity Aviso Quando a Acuity não estiver operacional, assegure-se de que mantém os pacientes ligados à Acuity sob forte vigilância, especialmente aqueles sujeitos a arritmias. Utilize a Acuity apenas em conjunto com uma forte vigilância por pessoal médico treinado. Ligue o Propaq Encore apenas a um sistema Acuity. A ligação a outras redes pode danificar o monitor ou lesionar o paciente. Se tiver dúvidas em relação às tomadas ou dispositivos de rede, consulte o Departamento de Engenharia Biomédica da sua Instituição. Certifique-se de que o cabo de rede da Acuity não está danificado. O cabo de rede da Acuity é o único elo de ligação entre o Propaq Encore e o Monitor Central da Acuity. Se não ajustar limites de alarmes, a Acuity utiliza as definições predefinidas (para os limites dos testes de arritmia), e as definições accionadas ao ligar o monitor Propaq Encore. Utilize o Sistema Acuity de acordo com as instruções contidas em Instruções de Utilização Propaq Encore, no Guia de Referência do Sistema Acuity, e com protocolos clínicos e hospitalares aceites. 1. Se o Propaq Encore já tiver sido ligado ao paciente, grave as definições dos Limites de Alarmes e Tendências do paciente mantendo o monitor ligado. O Propaq Encore transmite até cinco horas de informação de tendências quando o ligar à rede Acuity. Se o Propaq Encore ainda não tiver sido ligado ao paciente, apague quaisquer definições de limites de alarmes e de tendências do paciente anterior desligando o Propaq Encore, voltando a ligá-lo após alguns segundos. 2. Se o Propaq Encore ainda não estiver ligado ao paciente, coloque as derivações e os sensores no paciente tal como vem descrito neste guia de referência. Para pacientes neonatais, utilize todos os atributos da Acuity excepto a Acuity Sem Fio Welch Allyn e as opções de detecção de ST e arritmia. Instruções para a Utilização do Propaq Encore 79 Welch Allyn Ligação do Monitor ao Sistema Acuity Cuidado Equipamento acessório ligado às interfaces analógica e digital devem ser certificados conforme as normas respectivas (por exemplo, EN 60950 para equipamento de processamento de dados e EN 60601-1 para equipamento médico). Além disso, todas as configurações devem estar de acordo com a norma do sistema IEC 601-1-1. Qualquer pessoa que ligue qualquer equipamento adicional aos conectores de entrada ou de saída de sinal está a configurar um equipamento médico, e será portanto responsável pela conformidade do sistema com as normas do sistema IEC 601-1-1. Se tiver dúvidas, consulte o seu Departamento de Engenharia Biomédica. 3. Introduza a ficha do cabo de rede da Acuity à tomada de rede Acuity no painel lateral do Propaq Encore como ilustrado. Introduza a outra ponta do cabo na ficha de rede de cabeceira Acuity. MONITOR DEFIB SYNCHRO ! 3A 2AG 4. Ligue o transformador de corrente alterna ao Propaq Encore e à tomada de parede para carregar a bateria (ver pagina 89 para obter instruções). Verifique se uma luz verde se acende indicando o carregamento da bateria no painel lateral direito do monitor. EKG x 1000 ! ! 12-28V, 3A Conector Acuity 5. Confirme a identidade do paciente à cabeceira ou introduza as informações do paciente no Monitor Central Acuity através da Janela Identificação do Paciente. Luz de carregamento da bateria Conector de entrada de corrente 6. Se não tiverem sido definidos os limites dos alarmes, faça-o no Propaq Encore ou no Monitor Central Acuity através da Janela Configuração de Alarmes. Quando um Propaq Encore definido para o modo paciente Adulto ou Pediátrico estiver ligado a um Sistema Acuity, os alarmes audio no Propaq de cabeceira podem ser atrasados até 4 minutos e 15 segundos. O tempo de atraso é definido no software Acuity aquando da respectiva instalação. As indicações visuais dos alarmes não são atrasadas. Impressão na Acuity a partir do Monitor Propaq 1. Para imprimir uma curva apresentada no ecrã do monitor Propaq na impressora Acuity, prima CONFIG., ACUITY, IMAGEM. Se premir o botão CONGELAR na parte frontal do Propaq Encore, o botão muda de IMAGEM para CONG IMP. Welch Allyn 80 Instruções para a Utilização do Propaq Encore Prima REDE OFF para se desligar da rede Acuity Prima REDE OFF para se desligar da rede Acuity Quando pretender desligar o monitor da Acuity, assegure-se de que utiliza o botão REDE OFF como indicado a seguir. O botão REDE OFF é uma função de segurança para ajudar a garantir que o paciente não é desconectado acidentalmente. Se desligar simplesmente o cabo de rede Acuity do monitor sem utilizar o botão REDE OFF, tanto o monitor como a rede Acuity geram mensagens de alerta que têm de ser reconhecidas pelo operador. REDE OFF Quando o monitor está ligado à Acuity, premir este botão desliga o monitor da rede Acuity. FC ART 80 122 ( 85) 58 REDE OFF CONGELAR/RETOMAR CONGELAR/ RETOMAR Quando o monitor NÃO estiver ligado à Acuity, premir este botão congela ou retoma as curvas visualizadas. 1. Para desligar o Propaq Encore da rede Acuity, prima o botão REDE OFF no painel frontal. 2. Dentro de 15 segundos, desligue o cabo de rede Acuity do painel lateral do Propaq Encore ou da ficha de rede de cabeceira. Se o paciente não voltar a ser monitorizado com o Propaq Encore, desligue o monitor para apagar as informações de tendências. Se não desligar o cabo de rede Acuity dentro de 30 segundos, o monitor e a rede Acuity tentam a reconexão e pedem-lhe para confirmar a identidade do paciente. Sempre que o monitor estiver ligado à rede Acuity, a função REDE OFF sobrepõe-se à função CONGELAR/RETOMAR do botão REDE OFF no painel frontal. Assim, não é possível congelar as curvas visualizadas quando o monitor está ligado à Acuity. Não pode, de igual forma, iniciar a impressão duma curva congelada na rede Acuity, quando estiver ligado à Acuity. Quando o monitor não estiver ligado à Acuity, premir o botão CONGELAR/RETOMAR congela ou retoma as curvas visualizadas. Instruções para a Utilização do Propaq Encore 81 Welch Allyn Prima REDE OFF para se desligar da rede Acuity Welch Allyn 82 Instruções para a Utilização do Propaq Encore Sincronização do Desfibrilador Cardioversão Sincronizada com o Desfibrilador LIFEPAK 5 Aviso Utilize apenas o cabo Welch Allyn correcto com o Desfibrilador LIFEPAK 5 como vem listado no guia da Welch Allyn Produtos e Acessórios quando efectuar uma cardioversão sincronizada. (Este cabo contém circuitos para além dos fios eléctricos.) A utilização de qualquer outro cabo resultaria numa operação incorrecta. A opção de Sincronização do Desfibrilador foi concebida para ser accionada apenas com o desfibrilador LIFEPAK 5 ou LIFEPAK 6s. Estas instruções não se destinam a substituir os procedimentos hospitalares existentes para a terapêutica cardíaca eléctrica e para a utilização do desfibrilador Physio-Control LIFEPAK 5. Siga todas as normas de segurança e os protocolos clínicos definidos pela sua instituição. Instalação do Cabo de Interface 1. Antes de instalar o Cabo de Interface de Sincronização do Desfibrilador LIFEPAK 5 (Código de enc. 008-0136XX) no desfibrilador, examine os contactos no lado esquerdo do desfibrilador LIFEPAK 5. Certifique-se de que os contactos estão limpos de maneira a permitirem a transmissão de um sinal adequado ao monitor Propaq Encore. Pontos de contacto 2. Deslize o Cabo de Interface para o lado esquerdo do desfibrilador como ilustrado até que ele se encaixe. 3. Ligue a outra extremidade do Cabo de Interface ao conector DEFIB SYNCHRO no painel lateral direito do Propaq. Instruções para a Utilização do Propaq Encore 83 Welch Allyn Cardioversão Sincronizada com o Desfibrilador LIFEPAK 5 Efectuar a Cardioversão Sincronizada 1. Configure o Desfibrilador LIFEPAK 5 e quaisquer outros instrumentos de acordo com os procedimentos da sua instituição e com as instruções de utilização fornecidas pelo fabricante. 2. Confirme que o monitor Propaq apresenta uma curva ECG com ondas R altas e distintas e um artefacto mínimo. Aviso A amplitude da onda R deve ser de pelo menos 0,5 mV (5 mm de altura quando o tamanho do ECG no Propaq Encore está definido como 1 mV/cm) para garantir que a pulsação do desfibrilador sincronizado ocorrerá no máximo 35 milisegundos após o pico de uma onda R. Reposicione os eléctrodos do paciente ou altere a definição de derivações no Propaq Encore conforme necessário para assegurar uma amplitude suficiente da curva do ECG. No entanto, certifique-se de que a amplitude da onda R não é tão grande que ofusque as marcas sincronizadas apresentadas. Como ajuda visual para avaliar a amplitude da onda R, o ‘V’ da legenda mV/ cm à esquerda da curva do ECG tem cerca de 4 mm de altura. Com a sensibilidade do ECG do Propaq Encore definida como 1 mV/cm, compare a letra ‘V’ com a altura da onda R, que deverá ter pelo menos 5 mm de altura. 3. Com o desfibrilador ligado, prima o botão SYNC no desfibrilador. Confirme que se acende a luz do botão SYNC. SYNC ONLY WITH LP5 3 LEAD OR SYNC MODEL CARDIOSCOPES Botão SYNC 4. Verifique se o ecrã do Propaq apresenta os marcadores de sincronização como ilustrado. Os marcadores devem ser quase simultâneos com as ondas R. Confirme que o botão SYNC também pisca a cada onda R. (PUSH) SYNC Marcadores de sincronização T1 39,1°C 18:45:28 II PNI S D 135 81 (M) (103) 84 35 12 mmHg SpO2 mmHg ULTIMA LEITURA HA: 10 min PNI ECG/RESP P. INV. SpO2/CO2 Welch Allyn 88 mmHg S 135 D 81 (M)(103) MCO2 FR mV 1cm MON P N I FC 99 CONFIG. Instruções para a Utilização do Propaq Encore Cardioversão Sincronizada com o Desfibrilador LIFEPAK 5 Aviso Se os marcadores de sincronização das ondas R não aparecerem quase simultâneos com as ondas R no ecrã do Propaq Encore ou não estiverem presentes, não prossiga com a cardioversão sincronizada. Deve premir o botão SYNC do Desfibrilador LIFEPAK 5 e verificar a presença de marcadores de sincronização apropriados no Propaq Encore antes de qualquer tentativa de cardioversão. A Welch Allyn não pode garantir o atraso entre o marcador de sincronização e a descarga do desfibrilador. Um problema com o Cabo de Interface que liga o desfibrilador ao monitor, tal como uma falha no cabo ou o cabo ter sido desligado, irá impedir a apresentação de marcadores de sincronização e pode impedir o desfibrilador de entrar no modo sincronizado. 5. Siga os procedimentos hospitalares e as instruções para a cardioversão do Desfibrilador LIFEPAK 5. 6. Se for necessário efectuar cardioversões subsequentes, repita os passos 3 a 5. Remoção do Cabo de Interface 1. Desligue o Cabo de Interface do monitor 2. Pressione a alavanca na parte lateral do Desfibrilador LIFEPAK 5 e deslize a Interface para a frente até esta se separar. 3. Guarde o Cabo de Interface na sua bolsa de plástico protegida contra a electricidade estática. Instruções para a Utilização do Propaq Encore 85 Welch Allyn Cardioversão Sincronizada com o Desfibrilador LIFEPAK 6s Cardioversão Sincronizada com o Desfibrilador LIFEPAK 6s Aviso Utilize apenas o cabo Welch Allyn correcto com o Desfibrilador LIFEPAK 6s tal como listado no guia da Welch Allyn Produtos e Acessórios quando efectuar uma cardioversão sincronizada. (Este cabo contém circuitos para além dos fios eléctricos.) A utilização de qualquer outro cabo resultaria numa operação incorrecta. O Conector/Cobertura SYNC do Desfibrilador Physio-Control LP6s (PhysioControl Código de enc. 801297-00) tem de ser instalado antes de o poder ligar ao monitor Propaq Encore. A opção de Sincronização do Desfibrilador foi concebida para ser accionada apenas com o desfibrilador LIFEPAK 5 ou LIFEPAK 6s. Estas instruções não se destinam a substituir os procedimentos hospitalares existentes para a terapêutica cardíaca eléctrica e para a utilização do desfibrilador Physio-Control LIFEPAK 6s. Siga todas as normas de segurança e os protocolos clínicos definidos pela sua instituição. 1. Configure o Desfibrilador LIFEPAK 6s e quaisquer outros instrumentos de acordo com os procedimentos da sua instituição ou com as instruções de utilização fornecidas pelo fabricante. 2. Confirme que o monitor Propaq apresenta uma curva ECG com ondas R altas e distintas e um artefacto mínimo. Aviso A amplitude da onda R deve ser de pelo menos 0,5 mV (5 mm de altura quando o TAM. ECG no Propaq Encore está definido como 1 mV/cm) para garantir que a pulsação do desfibrilador sincronizado ocorrerá no máximo 35 milisegundos após o pico de uma onda R. Reposicione os eléctrodos do paciente ou altere a selecção de derivações no Propaq Encore conforme necessário para assegurar uma amplitude suficiente da curva do ECG. No entanto, certifique-se de que a amplitude da onda R não é tão grande que ofusque as marcas sincronizadas apresentadas. Como ajuda visual para avaliar a amplitude da onda R, o ‘V’ da legenda mV/ cm à esquerda da curva do ECG tem cerca de 4 mm de altura. Com a sensibilidade do ECG do Propaq Encore definida a 1 mV/cm, compare a letra ‘V’ com a altura da onda R, que deverá ter pelo menos 5 mm de altura. 3. Ligue a ponta do Cabo de Sincronização do Desfibrilador LIFEPAK 6s (Código de enc. 008-0154-XX) ao conector DEFIB SYNCHRO no painel lateral direito do Propaq Encore. Welch Allyn 86 Instruções para a Utilização do Propaq Encore Cardioversão Sincronizada com o Desfibrilador LIFEPAK 6s 4. Ligue a outra ponta do cabo ao conector SYNC no topo posterior do Desfibrilador LIFEPAK 6s. 5. Com o LIFEPAK 6s ligado, prima o botão SYNC no painel de controlo frontal. O botão SYNC acende-se ao ser activado. INTRNL PADDLE DISCHG SYNC Botão SYNC 1 2 3 ENERGY SELECT DELIVERED ENERGY –– JOULES 100 150 50 6. Verifique o ecrã do Propaq para a presença de marcadores de sincronização como ilustrado na pagina 84. Os marcadores devem ser quase simultâneos com as ondas R. Confirme se o botão SYNC do LIFEPAK 6s pisca a cada onda R. POWER 200 30 CHARGE 300 20 10 5 360 CAUTION HAZARDOUS ELECTRICAL OUTPUT. THIS EQUIPMENT IS FOR USE ONLY BY QUALIFIED MEDICAL PERSONNEL. PHYSIO-CONTROL LIFEPAK6s DEFIBRILLATOR Aviso Se os marcadores de sincronização das ondas R não aparecerem quase simultâneos com as ondas R no ecrã do Propaq Encore ou se não estiverem presentes, não prossiga com a cardioversão sincronizada. Deve premir o botão SYNC do Desfibrilador LIFEPAK 6s e verificar a presença de marcadores de sincronização apropriados no Propaq Encore antes de qualquer tentativa de cardioversão. A Welch Allyn não pode garantir o atraso entre o marcador de sincronização e a descarga do desfibrilador. Um problema com o Cabo de Interface que liga o desfibrilador ao monitor, tal como uma falha no cabo ou o cabo ter sido desligado, não permitirá a apresentação de marcadores de sincronização e pode impedir o desfibrilador de entrar no modo sincronizado. 7. Siga os procedimento hospitalares e as instruções para a cardioversão do Desfibrilador LIFEPAK 6s. 8. Se for necessário efectuar cardioversões subsequentes, repita os passos 5 a 7. Instruções para a Utilização do Propaq Encore 87 Welch Allyn Cardioversão Sincronizada com o Desfibrilador LIFEPAK 6s Welch Allyn 88 Instruções para a Utilização do Propaq Encore Manutenção Ligação do Transformador de Corrente Alterna para Recarregar a Bateria Aviso Utilize unicamente o transformador de corrente alterna e o cabo de alimentação Welch Allyn apropriado à sua localização e origem de corrente alterna, conforme listado no folheto da Welch Allyn Produtos e Acessórios. A utilização de outros transformadores ou cabos pode causar perigo de fuga de corrente ou danos ao monitor Propaq Encore. Coloque o transformador num local onde não possa cair e magoar alguém. Cuidado Deixar as baterias de chumbo/ácido num estado de total descarga pode resultar em danos permanentes da bateria. As baterias devem ser mantidas totalmente carregadas. Quando a tensão da bateria do Propaq Encore estiver baixa, o monitor exibe a mensagem BAT.FRACA no canto superior esquerdo do ecrã, ou a mensagem de alerta de equipamento BAT. MUITO FRACA, LIGUE ADAPTADOR DE ENERGIA EXTERNO. Deverá então ligar um transformador de corrente alterna assim que possível para recarregar a bateria. Se a bateria não for recarregada, o monitor começará a desactivar funções do monitor e desligar-se-á eventualmente por completo. 1. Antes de ligar um transformador de corrente alterna, verifique a definição do transformador na pequena janela ao lado da ligação ao cabo de alimentação. Certifique-se de que está definido de maneira a corresponder à tensão de corrente alterna (100V-120V ou 200V-240V). Definição de corrente Se não corresponder, envie-o para o departamento de assistência técnica. 2. Ligue o cabo de alimentação ao transformador de corrente alterna e à tomada de corrente. Instruções para a Utilização do Propaq Encore 89 Welch Allyn Ligação do Transformador de Corrente Alterna para Recarregar a Bateria 3. Ligue o cabo do transformador ao conector de entrada de corrente no lado direito do monitor Propaq Encore. MONITOR DEFIB SYNCHRO ! 4. Confirme se a luz verde de carregamento da bateria está acesa. O transformador carrega a bateria mesmo com o monitor desligado. Se o monitor estiver desligado, a bateria carrega totalmente dentro de 8 horas. Luz verde de carregamento da bateria. 3A 2AG EKG x 1000 ! ! Conector de entrada de corrente Se a luz verde não estiver acesa, verifique todas as ligações e assegure-se de que a tomada de corrente alterna está ligada. 12-28V, 3A Painel Lateral Direito Se a luz verde ainda não acender, pode ser necessário substituir algum fusível no transformador de corrente alterna ou no monitor. Contacte o departamento de assistência técnica. Substituição dos Fusíveis do Transformador de Corrente Se a luz verde de carregamento da bateria estiver desligada e o transformador de corrente alterna não fornecer corrente ao monitor mesmo quando as todas as ligações estão intactas, os fusíveis do transformador podem necessitar de ser substituídos. Este procedimento deve ser realizado por um técnico qualificado. Para substituir fusíveis: 1. Desligue o cabo de alimentação amovível da tomada e do transformador de corrente alterna. 2. Utilizando uma pequena chave de fendas, retire cuidadosamente o módulo de fusíveis do transformador. Interruptor Fusível Módulo de fusíveis Selector e indicador de tensão 3. Retire e substitua ambos os fusíveis por fusíveis do tipo Fusível correcto especificado no sobressalente transformador. O módulo de fusíveis pode conter fusíveis sobressalentes. Transformador Substitua ambos os fusíveis ao mesmo tempo, mesmo se apenas um estiver fundido devido a uma situação de sobrecarga de corrente. O outro fusível pode estar danificado e não ser de confiança. Welch Allyn 90 Instruções para a Utilização do Propaq Encore Substituir o Fusível de Entrada de Corrente do Propaq Encore Cuidado Os fusíveis sobressalentes encontram-se nos compartimentos para o efeito ao lado do módulo de fusíveis, como ilustra a figura. Entre os fusíveis encontra-se uma pequena placa de circuito impresso (PCB) que define o transformador de acordo com a tensão de corrente pretendida. Ao manusear o módulo de fusíveis, o PCB pode sair do sítio. Certifique-se de que o seleccionador de tensão indica a tensão correcta de entrada de corrente alterna. Se alterar a definição de tensão do transformador, deve substituir todos os fusíveis para coincidirem com o tipo apropriado indicado na base do transformador. Os únicos fusíveis contidos no transformador quando este saiu da fábrica são fusíveis específicos para as definições originais de tensão de entrada de corrente do transformador. Substitua cada fusível apenas pelo tipo de fusível especificado (consulte a pagina 118). Se o pequeno PCB entre os fusíveis se tiver deslocado, coloque-o de novo no módulo de fusíveis, e verifique se a definição de tensão indicada na janela do módulo de fusíveis está correcta. Se a definição da tensão estiver incorrecta, retire o PCB do módulo de fusíveis, rode-o 180° e volte a colocá-lo no lugar. Substituir o Fusível de Entrada de Corrente do Propaq Encore Se a luz verde de carga da bateria estiver desligada e o transformador de corrente alterna não fornecer corrente ao monitor mesmo quando todas as ligações estão intactas, pode ser necessário substituir o fusível de entrada de corrente do monitor. Este procedimento deve ser realizado por um técnico qualificado. Para substituir os fusíveis: 1. Desligue o Propaq Encore do paciente e desligue o monitor. 2. Desligue o transformador de corrente alterna do monitor. 3. Com uma pequena chave de fendas, rode o suporte do fusível para a esquerda, para o soltar. 4. Retire o suporte do fusível e substitua o fusível por outro do tipo 3A/250V, 2AG. MONITOR DEFIB SYNCHRO ! Suporte do fusível de entrada de corrente 3A 2AG EKG x 1000 Luz verde de carga da bateria ! ! 12-28V, 3A Painel Lateral Direito Instruções para a Utilização do Propaq Encore 91 Welch Allyn Instalar Papel na Impressora Instalar Papel na Impressora Cuidado Utilize apenas papel de impressora de baixos detritos listado no folheto da Welch Allyn Produtos e Acessórios. A utilização de outro tipo de papel pode causar impressão pouco clara dos dados dos pacientes, danos à cabeça da impressora, e eventualmente falha da impressora. Guarde todo o papel (incluindo o monitor carregado com papel) de acordo com as directivas de armazenamento de papel (consulte a pagina 116). 1. Deite o monitor para trás para ter acesso à parte inferior da impressora. 2. Aperte os fechos na porta do papel e puxe para a abrir. 3. Levante o rolo de papel do suporte e retire algum papel que permaneça na impressora. 4. Coloque o novo rolo de papel no suporte da porta conforme apresentado, e desenrole vários centímetros de papel. 5. Deslize a ponta do papel para dentro do encaixe da impressora até que este saia pelo lado. 6. Feche a porta do papel e coloque o monitor de novo na vertical. 7. Prima simultaneamente as teclas INICIAR/PARAR e IMPRIMIR TENDÊNCIA. Confirme se o monitor produz uma impressão de teste semelhante à que se segue: Welch Allyn 92 Instruções para a Utilização do Propaq Encore Inspeccionar e Limpar o Monitor e os Acessórios Inspeccionar e Limpar o Monitor e os Acessórios Antes da limpeza, inspeccione bem o monitor e todos os acessórios para detectar quaisquer danos, fendas, ou disfunção mecânica dos teclados, interruptores, conectores e a porta do papel da impressora. Inspeccione os cabos e as tubagens dobrando-os e flectindo-os cuidadosamente para detectar quaisquer danos, fendas, cortes, abrasões, gasto extremo, fios expostos ou conectores dobrados. Confirme que os conectores se fixam firmemente. Transmita quaisquer danos ou disfunção ao departamento de manutenção. Equipamento Instruções de Limpeza Soluções de Limpeza Aprovadasa Monitor Propaq Encoreb • Limpe com um pano quase seco humedecido com solução de limpeza. • Limpe bem qualquer excesso de água ou solução de limpeza. Não permita a infiltração de água ou solução de limpeza nas aberturas ou fendas dos conectores.c Água morna, Coverage® Sabonete líquido, Wex-cide®d T.B.Q.®4, Windex® solução de peróxido de hidrogénio Braçadeira de PNI • Limpe cuidadosamente com um pano humedecido com solução de limpeza. • Remova bem qualquer excesso de solução de limpeza. Para evitar danificar a função da braçadeira, não permita que entre água ou solução de limpeza na tubagem da braçadeira. Desinfectantes hospitalares comuns, incluindo Clorox® (solução 1:10), álcool isopropilo, solução de Lysol®, Phisohex®, Quatricide®, Virex® e Vesphene® Cabos, tubagem, sensor de CO2.e • Limpe cuidadosamente com um pano humedecido com solução de limpeza. Não mergulhe o sensor de CO2 no líquido. Solução de detergente suave; consulte também as instruções do fabricante. Cabos Nellcor, transdutores de oxigénio Durasensor • Limpe cuidadosamente com um pano humedecido com álcool isopropilo. Álcool isopropilo Outros acessórios • Consulte as instruções do fabricante Consulte as instruções do fabricante a.Não utilize as seguintes soluções de limpeza (podem danificar o monitor): álcool butílico, etanol desnaturado, Freon™, solução fraca de lixívia com cloro, álcool isopropilo, tricloroetano, tricloroetileno, acetona, Vesphene II, ® ® ® ® ® ® Enviroquat , Staphene , Misty , Glutaraldeído, Fantastik , Formula 409 , Cidex . b.O Propaq pode ser desinfectado para estar em conformidade com as normas OSHA para a limpeza e descontaminação de derrames de sangue e outros fluidos corporais. (Norma OSHA Federal sobre entidades patogénicas transmitidas pelo sangue: 29 CFR 1910.1030, 12/6/91.) c.Se algum liquido se infiltrar nos conectores do painel lateral direito, ele sairá por si. Se entrar humidade num conector do painel lateral esquerdo, seque o conector com ar morno, e em seguida verifique se as funções do monitor estão a funcionar correctamente. d.Wex-cide (Wexford Labs, Inc., Kirkwood, MO) e T.B.Q. (Calgon Vestal Lab., Calgon Corp., St. Louis, MO) são desinfectantes em conformidade com as normas OSHA, são aprovados pela EPA, e não danificarão o exterior do Propaq. Limpe os restos de desinfectante com um pano humedecido com água após o período de tempo recomendado pelo fabricante. e.O sensor de Mainstream CO2 também pode ser desinfectado com Wex-cide. Siga as instruções do fabricante do desinfectante. Não deixe o Wex-cide no sensor durante mais de 30 minutos. Remova bem quaisquer resíduos com um pano humedecido com água. A exposição prolongada do sensor ao Wex-cide danificará o sensor. Cuidado Não coloque o monitor Propaq Encore nem os respectivos acessórios em autoclave. Não mergulhe o monitor em líquido quando o estiver a limpar. Não mergulhe os acessórios em líquido quando os limpar excepto se as instruções de limpeza do fabricante o indicarem especificamente. Instruções para a Utilização do Propaq Encore 93 Welch Allyn Recomendações sobre Intervalos entre Manutenções Recomendações sobre Intervalos entre Manutenções Aos intervalos recomendados abaixo, o Propaq Encore deve ser submetido a um serviço de manutenção realizado por técnicos biomédicos qualificados. Informações acerca da manutenção está descrita no Manual Técnico Propaq Encore (Código enc. 810-0696-XX). Intervalo recomendadoa Acção Seis meses a dois anos • Verificação funcional completa; consulte o Manual Técnico Propaq Encore • Inspeccione o Propaq Encore para detectar danos mecânicos ou funcionais • Verifique a legibilidade das etiquetas de segurança • Verifique se o fusível do painel lateral corresponde ao tipo especificado • Verifique o funcionamento correcto dos alarmes visuais e sonoros • Teste a fuga de corrente ao paciente de acordo com IEC 601-1/1988 • Teste a fuga de corrente ao paciente com a tensão das tomadas nas partes aplicadas ao pacientes de acordo com IEC 601-1/1988: limite 50µAb No mínimo cada três anos • Verifique a capacidade da bateria a.Manutenções mais frequentes podem ser necessárias em ambientes extremos (calor, frio, pó, etc.). b.A fuga de corrente nunca deve ultrapassar o limite de 50µA. Os dados devem ser guardados num registo do equipamento. Se o aparelho não estiver em boas condições de funcionamento ou se falhar qualquer dos testes acima, não tente reparar o aparelho. Devolva-o ao fabricante ou ao distribuidor para quaisquer reparações necessárias. Reciclagem do Produto Pode devolver um Propaq Encore à Welch Allyn para reciclagem quando o monitor atingir o fim da sua vida útil (7 a 10 anos). Também pode devolver a bateria interna de um Encore à Welch Allyn para reciclagem quando esta chegar ao fim da respectiva vida útil (3-4 anos). Precauções para Armazenamento Prolongado Cuidado Se um Propaq Encore tiver uma bateria instalada ou estiver ligado a um transformador de corrente alterna e for armazenado durante um extenso período de tempo sem ser utilizado, o papel da impressora pode danificar a cabeça da impressora. Antes de armazenar um Propaq Encore durante mais de dois meses, retire o rolo de papel da impressora. O armazenamento do Propaq Encore por períodos prolongados (mais de três meses) sem este estar ligado ao transformador de corrente alterna pode causar danos à bateria. Mesmo quando o Propaq Encore está desligado, uma muito pequena quantidade de corrente é retirada da bateria. Para armazenamento prolongado, retire a bateria do Propaq. A remoção da bateria está descrita no Manual Técnico Propaq Encore. A remoção da bateria irá apagar todas as configurações personalizadas dos modos de paciente guardados. Consulte a pagina 22 para reprogramar as configurações personalizadas do modo paciente. Welch Allyn 94 Instruções para a Utilização do Propaq Encore Referência Definir a Hora e a Data 1. A partir do Menu Principal, prima CONFIG., MAIS, MAIS para visualizar a janela Hora/ Dia: HORA/DIA HORA H:MIN:S 07:45:32 PROXIMO CIMA BATERIA: 9,2 VOLTS ( 85) PAP 35/ 18 MCO2 FR DIA DD.MM.AA 12.09.98 mmHg SpO2 BAIXO ENTRAR 35 12 92 ASS. TEC. 2. Prima PROXIMO, CIMA, e BAIXO conforme necessário para definir a hora e a data. Em seguida prima ENTRAR para guardar a nova hora e data. Definições de Dia/Hora e Tendências Aviso A alteração da definição de hora/minuto/segundo do monitor na janela Dia/Hora pode resultar no monitor apagar os dados de tendência do paciente previamente armazenados. Ao alterar a definição de hora/minuto/segundo do monitor na janela Hora/Dia, o monitor apaga todos os dados de tendência do paciente superiores a cinco horas no caso de tendências não-PNI ou superiores a oito horas no caso de tendências PNI de acordo com a nova definição do relógio. No entanto, se o monitor ainda não tiver armazenado a capacidade total de tendências e for efectuada uma alteração da definição de hora/minuto/segundo para um momento que se encontre dentro do período das tendências armazenadas, estas não serão apagadas. A alteração da definição do dia, mês ou ano não afecta as tendências de paciente armazenadas. Instruções para a Utilização do Propaq Encore 95 Welch Allyn Alterar o Formato da Data, o Filtro de ECG, e as Unidades Alterar o Formato da Data, o Filtro de ECG, e as Unidades 1. Certifique-se de que está no modo paciente Adulto (a partir do Menu Principal prima CONFIG., MAIS, ALTERAR, ADULTO, SIM). 2. Prima MENU PRINCIPAL, CONFIG., MAIS, MAIS, ASS.TEC., SIM (para ter acesso ao Menu Assistência Técnica), MAIS, MAIS, AJUSTES. O monitor apresenta a janela Ajustes: AJUSTES BATERIA: 9,2 VOLTS ( 85) PAP 35/ 18 DATA : DD.MM.AA MCO2 FR FILTRO : 50 Hz TEMP F/C.: °C DECIMAL : , mmHg LIM. ALARME FC/FP: PODE DESLIGAR SpO2 UNID. CO2: mmHg PROXIMO ALTERAR MENU ANT 35 12 92 3. Prima PROXIMO e ALTERAR para seleccionar os ajustes pretendidos. DATA Define o formato de data: Mês/Dia/Ano, Dia.Mês.Ano, ou Ano/ Mês/Dia. FILTRO Define a frequência do filtro de ECG. Certifique-se de que este está definido de acordo com a frequência da alimentação de corrente alterna. TEMP F/C Define as unidades de apresentação da temperatura: Fahrenheit ou Centígrados. A alteração das unidades não apaga as tendências de TEMP. DECIMAL Define o carácter da casa decimal como um ponto (.) ou uma vírgula (,). LIM. ALARME FC/FP Permite ou impede o desligar dos limites do alarme FC/FP. Se for definida a opção NÃO PODE DESLIG, a tecla ON/OFF não é apresentada no Menu Limites do Alarme FC/FP. UNID. CO2 Define as unidades de apresentação de CO2 como mmHg, kPa, ou percentagem (%). A alteração das unidades apaga as tendências de CO2 e altera as definições dos limites do alarme de CO2 para as definições predefinidas em fábrica correspondentes ao modo paciente actualmente utilizado. De cada vez que alterar a Data, Filtro, Temp F/C, casa Decimal, Limites do Alarme FC/FP (PODE ou NAO PODE DESLIG), ou a definição das Unidades de CO2, o novo ajuste também passa a ser a predefinição accionada ao ligar o monitor. Welch Allyn 96 Instruções para a Utilização do Propaq Encore Ajustes Predefinidos em Fábrica Ajustes Predefinidos em Fábrica Ajuste Dataa Decimala Varrimento FC/FP Varrimento FR/FR Sinal sonoro de Alarme SOM FC/FP ORIGEM FC/FP Origem FR/FR Modo Paciente Largura de Banda ECG Tamanho ECG Derivação ECG Filtro ECG a Pacer ECG Tamanho RESP Derivação RESP Varrimento RESP RESP ON/OFF Janela RESP Amplitude P.Inv. Rescala P.Inv. Modo P.Inv. Formatos da Pressão Invasiva Modo PNI Tempo Auto PNI TAMANHO SpO2 SpO2 C-LOCK Resposta SpO2 TEMP F/Ca Amplitude CO2 Varrimento CO2 Resposta CO2 Unidades CO2a Compensação de Gás CO2 Fluxo de Sidestream CO2 Predefinição de Fábrica MM/DD/AA, DD.MM.AA, ou AA/MM/DD. Esta definição é automaticamente actualizada sempre que for alterada durante a utilização (programação contínua). , (Vírgula) Esta definição é automaticamente actualizada sempre que for alterada durante a utilização (programação contínua). 25 mm/seg. 6,25 mm/seg. MEDIO BAIX ECG CO2 se ligado (ON) ou ECG (se CO2 estiver desligado, OFF) Adulto Monitor 1 mV/cm II 50 Hz. Esta definição é automaticamente actualizada sempre que for alterada durante a utilização. ON (ligado) 2X Ld2 6,25 mm/seg. ON (ligada) ON (ligada) 0 a 180 mmHg 0 a 140 mmHg RESCALAR Dependente de legenda MANUAL 15 min 2x OFF NORMAL Centígrados 0 a 60 mmHg 6,25 mm/seg. NORMAL mmHg OFF Adulto: 90 ml/minuto Ped: 90 ml/minuto Neonatal: 90 ml/minuto (O fluxo não pode ser programado para um valor diferente num Modo Paciente Personalizado. Consultar Modos Paciente Personalizados.) Instruções para a Utilização do Propaq Encore 97 Welch Allyn Ajustes Predefinidos em Fábrica Ajuste Seleccionar Apresentação de Curva Grupo de Tendências Limites dos Alarmes Limites de FC Limites PNI - Sistólica Limites PNI - Diastólica Limites PNI - Média Limites P1, P2 - Sistólica Limites P1, P2 - Diastólica Limites P1, P2 - Média Limites SpO2 FR Limites TEMP Limites ∆T Limites ETCO2 Limites INCO2 Atraso de Apneia Predefinição de Fábrica Todas as curvas estão ligadas excepto a da PNI PNI Todos ON (activados) excepto P2 Adulto: 50, 120 batimentos por minuto Ped: 50, 150 batimentos por minuto Neonatal: 100, 200 batimentos por minuto Adulto: 75, 220 mmHg Ped: 75, 145 mmHg Neonatal: 50, 100 mmHg Adulto: 35, 110 mmHg Ped: 35, 100 mmHg Neonatal: 30, 70 mmHg Adulto: 50, 120 mmHg Ped: 50, 110 mmHg Neonatal: 35, 80 mmHg Adulto: 75, 220 mmHg Ped: 75, 145 mmHg Neonatal: 50, 100 mmHg Adulto: 35, 110 mmHg Ped: 35, 100 mmHg Neonatal: 30, 70 mmHg Adulto: 50, 120 mmHg Ped: 50, 110 mmHg Neonatal: 35, 80 mmHg Adulto: 85%, 100% Ped: 85%, 100% Neonatal: 80%, 95% Adulto: 5, 30 Res/min Ped: 10, 45 Res/min Neonatal: 10, 60 Res/min 35,0°, 37,8° C 0,0°, 2,8° C 25, 60 mmHg (3, 8 para % e kPa) N/A, 5 mmHg (0.7 para % e kPa) Adulto/Ped: 20 segundos Neonatal: 15 segundos Ajustes da Impressora Impressora, Impressão de Alarme Impressora, Impressão Automática Impressora, Ticket PNI Impressora, Ticket de Apneia Impressora, Velocidade de Impressão Impressora, Tendências Automáticas Impressora, Selecção de Tendências Impressora, OxiCRG em Alarme OFF OFF OFF ON 25 mm/seg. OFF PNI e P1 = Ligadas (ON); todas as outras = OFF OFF a.De cada vez que alterar a Data, Filtro, Temp F/C, casa Decimal, ou o ajuste das Unidades de CO2, o novo ajuste também passa a ser a predefinição accionada ao ligar o monitor. Welch Allyn 98 Instruções para a Utilização do Propaq Encore Especificações Especificações Especificações de ECG O canal ECG satisfaz todas as normas para Medidores e Alarmes de Frequência Cardíaca em Monitores Cardíacos especificadas pela ANSI/AAMI EC13-1992, excepto no que diz respeito à Padronização da Tensão (secção 3.2.9.9). O canal também satisfaz a norma da American National Standard, Limites Seguros de Corrente para Aparelhos Electromédicos (ANSI/ AAMI ES1-1993). Características Conector Derivações seleccionáveis Indicador de Falha de Derivação Tamanho ECG (sensibilidade) em mV/cm Velocidades de Varrimento do Ecrã Volume de Som QRS Frequência do Som QRS Buffer de Congelamento Largura de Banda Frequência de Amostragem Protecção de Entrada Derivação, Falha em Sentir a Corrente Rejeição de Onda T Alta Rejeição de Modo Comum Impedância de Entrada Amplitude de Entrada (corrente alterna) Amplitude de Entrada (corrente contínua) Ruído do Sistema Especificação Conector de pino AAMI 6 ou compatível com conector do tipo 12 pinos Hewlett-Packard (opcional). Consulte a ilustração na pagina 101. I, II, III, aVR, aVL, aVF, V LA, LL, RA, RL, C, múltiplo 4, 2, 1, 0,5, 0,2 12,5, 25, e 50 mm/seg. Alto, Baixo, Médio, OFF 900 Hz. Para o Propaq Encore sem Módulo de Expansão, 665 Hertz quando equipado com SpO2, mas sem monitorização de SpO2; frequência variável se tem a opção SpO2 e o SpO2 está a ser monitorizado 3,9 segundos a 25 mm/seg. 0,5 a 40 Hz no Modo Monitor; 0,05 a 40 Hz no Modo Extendido (consulte a especificação ECG Tempo Real Sync Analóg./Desfib). 364 Hz Protegido contra electrocirurgia e desfibrilador quando utilizado com cabos ECG especificados. Todos os modelos também incluem supressão de interferência de electrocirurgia. 50 nA de corrente contínua para derivações activas 100-200 nA de corrente contínua para a derivação activada, dependendo do número de eléctrodos fixados Satisfaz e excede a norma AAMI (USA) EC13-1992, secção 3.1.2.1.c, para onda T de 1,2 mV e QRS de 1 mV utilizando a curva de teste AAMI. <1 mV p-p RTI para 10V rms, 50/60 Hz de entrada, 200 pF de origem de impedância, entrada desequilibrada, função FILTRO desligada (OFF) < 0,1 mV p-p RTI para 10V rms, 50/60 Hz de entrada, 200 pF de origem de impedância, entrada desequilibrada, função FILTRO ligada (ON) >2,5 MΩ de diferencial @ 60 Hz 10 mV pico a pico Até ±300 mV ≤30 µV pico a pico, R.T.I., com todas as entradas = 47K em paralelo com 0,047 µF. Instruções para a Utilização do Propaq Encore 99 Welch Allyn Especificações Características Especificação Detector QRS Intervalo de Amplitude para Adulto ou Pediátrico 0,22 a 5,0 mV (RTI) Intervalo de Amplitude para Neonatal: 0,1 a 5,0 mV (RTI) Intervalo de Largura para Neonatal e Pediátrico (Duração): 40 a 120 mseg. Intervalo de Amplitude para Adulto (Duração): 70 a 120 mseg. Intervalo de Frequência Cardíaca 25 a 350 batimentos por minuto (medição) 25 a 300 batimentos por minuto (visualização) Tempo de Resposta do Medidor de Frequência Cardíaca Responde a alterações na frequência cardíaca dentro de 5 a 9 segundos dependendo da fisiologia da curva. (Medido conforme a norma AAMI EC 13-1992 cláusula 4.1.2.1 (f), incluindo curvas 3.1.2.1 partes f. e g.) Inclui intervalo de actualização de leituras de 1 segundo. ±3 batimentos por minuto ou 3%, o que for maior NOTA: Teste AAMI 4.1.4 parte f: a exactidão é afectada (ou seja, a frequência baixa) quando os picos QRS e os do pacer são quase simultâneos, como acontece ocasionalmente durante este teste da AAMI. Frequência cardíaca = 60 / último intervalo médio em segundos Para frequências cardíacas mais elevadas, o último intervalo médio = 7/8 do intervalo médio anterior + 1/8 do último intervalo. Para frequências cardíacas mais baixas, o último intervalo médio = 3/4 (intervalo médio anterior) + 1/4 último intervalo. Velocidades de transição para a escolha da fórmula incluem histerese e são de 70 e 80 batimentos por minuto. 80 batimentos por minutos são indicados como 80 batimentos por minuto de ECG mais desvio da curva Exactidão de FC Método de Cálculo da Média da Frequência Cardíaca Tolerância de Desvio (Especificação AAMI EC131992, 3.2.6.3) Visualização de Pacer Rejeição de Pulsação de Pacer O indicador pacer é mostrado no ecrã se a função MARCAPAS. estiver ligada; é sempre mostrado o pico do pacer se for de amplitude suficiente. O intervalo de detecção do pacer (ou seja, mostrará o indicador vertical) para pulsações de 0,1 ms é de ±3 mV a ±700 mV, e baixa linearmente para ±2 mV a ±700 mV para pulsações de 0,2 a 2 ms. Não contará como batimentos cardíacos aproximadamente 95% das pulsações do pacer dentro do intervalo de detecção do pacer, com ou sem caudas AAMI (EC13 1992) de 4, 25, 50, 75, ou 100 ms de tempo de atraso constante, cujas amplitudes das caudas são 2,5% ou 25%, 2mV no máximo, quer seja apenas ventricular, quer sejam pulsações sequenciais A-V, todas pelos testes AAMI 3.1.4.1 e 3.1.4.2 Resposta a Ritmo Irregular (especificação AAMI EC13-1992, 3.1.2.1. Parte e.) Bigeminy Ventricular (VB) VB de Alternância Lenta VB de Alternância Rápida Sístole Bidireccional Taquicardia Ventricular 1mV Taquicardia Ventricular 2mV Welch Allyn 78 a 81 bpm (80 bpm esperados) 57 a 65 bpm (60 bpm esperados) 118 a 123 bpm (120 bpm esperados) 88 a 93 bpm (90 bpm esperados) 197 a 198 bpm (206 bpm esperados) 193 a 197 bpm (206 bpm esperados) 100 Instruções para a Utilização do Propaq Encore Especificações LA RA ESCUDO LL LA RL LL LL C C RA ESCUDO Visualização do painel lateral de um conector ECG de 12 pinos HP Visualização do painel lateral de um conector ECG de 6 pinos AAMI Especificações ECG em Tempo Real Sync Analóg./Desfib. São necessários cabos especiais para efectuar a interface entre o conector de desfibrilação sincronizada e um desfibrilador Physio-Control LIFEPAK 5 ou LIFEPAK 6s. As saídas sync e ECG de tempo real não funcionam durante o modo Em-serviço. Sinal Especificação Saída Sync Pulsação de 0 a 5V, 100 ±5ms de largura, começa dentro de 35 ms após o pico da onda R. Corrente de curto circuito de 15 mA. Saída ECG de Tempo-real Intervalo = ±6V no mínimo, centrado em 0V, Ganho = 1000X, de não inversão para a derivação II, invertendo para todas as outras derivações, atraso de<3 mseg, 0,05-100 Hz, indo até -5,9V ±5% durante uma falha de derivação ECG. A derivação V não tem saída analógica de Tempo-Real. Normalmente 0V de entrada, uma pulsação de + ou -3 a ±15V para 10-70 ms apresenta um marcador no traçado ECG. ~ 5 kΩ de resolução de entrada. Terminal comum para outros sinais Entrada de Marcador (apenas Defib Sync) Escudo ESCUDO ESCUDO N/C TERRA ECG N/C SAÍDA SINC Visualização do painel lateral do conector de Saída de ECG Tempo-Real Instruções para a Utilização do Propaq Encore TERRA N/C ENTRADA MARCADOR N/C N/C Visualização do painel lateral do conector de Desfibrilação Sincronizada 101 Welch Allyn Especificações Especificações da Pneumografia por Impedância (RESP) Característica Velocidade de varrimento Intervalo de amplitude Características do sinal de excitação Eléctrodos sensíveis Base de impedância (para além das resistências de 1K nos cabos de ECG) Intervalo dinâmico de impedância Largura de banda do sinal após a detecção Limiar mínimo de detecção de respiração Intervalo de frequência respiratória Exactidão da frequência respiratória Especificação 3,13, 6,25, 12,5 mm/seg.; determinável pelo utilizador 1x, 2x, 4x, 8x, 16x 65 µA RMS ±5% a 63,0 kHz curva pseudo sinusoidal Determinado pelo utilizador RA-LA ou RA-LL 100 a 1200 ohms é o intervalo normal de monitorização, o intervalo de cerca de 1200-1500 ohms produz o alerta de equipamento “RUIDO NO SINAL, VERIFIQUE ELECTRODOS”. Acima de aproximadamente 1500 ohms produz o alerta de equipamento “FALHA RESP, FALHA DERIV.” Os limiares mínimos dependem do tipo de cabo ECG. 20 ohms 0,06 Hz (pólo simples) a 3,2 Hz (2 pólos) 140 miliohms ou 2x ACV, aquele que for maior Adulto/Ped: 0 (apneia), 2 a 150 respirações/min Neonatal: 0 (apneia), 3 a 150 respirações/min ±2 respirações/min ou ±2%, aquele que for maior Origem de frequência respiratória (FR) Quando o CO2 está activo, o CO2 é a origem de FR. Caso contrário, o RESP do ECG é a origem de FR. Exactidão do atraso do alarme de apneia Resolução Definições do atraso do alarme de apneia +1 segundo Rejeição do artefacto cardiovascular (CVA) Rejeição do artefacto de movimento Apneia obstrutiva Welch Allyn 5 segundos Apneia central unicamente - o atraso do alarme é definido pelo utilizador Adulto/Ped = 6, 10, 15, 20, 25, 30 Neonatal = 6, 10, 15, 20 segundos A presença de CVA é automaticamente detectada. As respirações serão consideradas na presença de CVA a menos que a Frequência Respiratória seja até 5% da Frequência Cardíaca ou um submúltiplo da frequência cardíaca. não rejeitado não detectada 102 Instruções para a Utilização do Propaq Encore Especificações Especificações de Pressão Invasiva Característica Tipo de transdutor Intervalo de Excitação de Impedância do Transdutor Sensibilidade do transdutor Voltagem de Excitação Conector Largura de Banda Deslocamento Zero Ajuste de Zero Exactidão Numérica Intervalo de pressão Intervalo de pulsações Fuga de Corrente Supressão de interferência electrocirúrgica Especificação Ponte resistente ao medidor de esforço, ou HP quartzo (com Opção HP). a 200 a 2000 Ω 5 µV/V/mmHg 4,85V de corrente contínua pulsada @ 181 Hz b Ficha ITT-Cannon MS3106F-14S-6P Std. Conector de 12 pinos compatível com Hewlett-Packard (opcional). Filtragem digital, corrente contínua a 20 Hz ±1 mmHg sem deslocamento do transdutor ±200 mmHg incluindo compensação do transdutor ±2 mmHg ou 2% da leitura, aquele que for maior, mais o erro do transdutor -30 a 300 mmHg 25 a 250 batimentos por minuto Satisfaz as normas de risco (fugas) ANSI/AAMI Incluída em todos os modelos a.Transdutores com sensibilidade de 40 µV/V/mmHg não são compatíveis. b.O factor de funcionamento depende da impedância do transdutor. Para 200 até ~900 Ω, o factor de funcionamento é de ≈ 11%. Acima de ~900 Ω, o factor aumenta para ≈ 91%. + SINAL - SINAL + EXC - SINAL + EXC - EXC + SINAL - EXC ESCUDO ESCUDO Visualização do painel lateral do conector HP de 12 pinos para P.Inv Visualização do painel lateral do conector padrão de 6 pinos para P.Inv Instruções para a Utilização do Propaq Encore 103 Welch Allyn Especificações Especificações PNI Característica Método Controlo Intervalos Automáticos Modo Contínuo Pressões apresentadas Intervalo Sistólico Intervalo Diastólico Intervalo da Média Exactidão do Manómetro Estático Pressão Mínima de Insuflagem Pressão Máxima Permitida Pressão de Insuflagem Predefinida Limite Normal de Sobrepressão (resulta em até duas novas tentativas) Limite de Sobrepressão de Falha Única Velocidade de esvaziamento Intervalo de Frequência de Pulso Tempo Máximo para a Determinação (incluindo novas tentativas) Tempo Máximo de Determinação (excluindo novas tentativas) Tempo Típico de Determinação sem Artefacto Tempo Mínimo entre medições automáticas Supressão de Interferência Electrocirúrgica Funcionamento da PNI Segurança da PNI Welch Allyn Especificação Oscilométrico Controlo de medição automática e manual 1, 2, 3, 5, 10, 15, 30, e 60 minutos Máximo de medições permitido num período de 5 minutos Sistólica, Diastólica, e Média com um manómetro no ecrã Adulto: 30 a 260 mmHg Ped: 30 a 160 mmHg Neonatal: 25 a 120 mmHg Adulto: 20 a 235 mmHg Ped: 15 a 130 mmHg Neonatal: 10 a 105 mmHg Adulto: 20 a 255 mmHg Ped: 15 a 140 mmHg Neonatal: 10 a 110 mmHg ±3 mmHg Adulto: 100 mmHg Ped: 80 mmHg Neonatal: 50 mmHg Adulto: 270 mmHg Ped: 170 mmHg Neonatal: 132 mmHg Adulto: 160 mmHg Ped: 120 mmHg Neonatal: 90 mmHg Adulto: 280 mmHg Ped: 200 mmHg Neonatal: 141 mmHg Adulto: 308 mmHg Ped: 220 mmHg Neonatal: 154 mmHg Após um período de equilíbrio de 1 minuto, a velocidade de esvaziamento é de ≤4mm/Hg durante um período de 3 minutos a 270 mm/Hg. 30 a 220 batimentos por minuto Adulto: 4,5 minutos Ped: 4 minutos Neonatal: 3 minutos Adulto: 3 minutos Ped: 2 minutos Neonatal: 1,5 minutos 30 a 45 segundos 30 segundos (Modo Auto) 2 segundos (Modo Contínuo) Incluída em todos os modelos: 202EL, 204EL, 206EL Conforme EN 1060-1, EN 1060-3 e ANSI/AAMI SP101992 Conforme IEC 601-2-30 104 Instruções para a Utilização do Propaq Encore Especificações Especificações de Temperatura Característica Intervalo Apresentação Sondas Unidades Exactidão do Canal Resolução Supressão de interferência electrocirúrgica Especificação 0° a +50°C; 32° a +122°F T1, T2, e ∆T Compatível com sondas YSI Série 400 e 700. O painel lateral HP apenas é compatível com YSI 400 e tem um conector HP. °C e °F seleccionáveis Tolerância do Intervalo de Temperatura 0° a +10°C >10° a +50°C ±0,2°C ±0,1°C +32° a +50°F >50° a +122°F ±0,4°F ±0,2°F 0,1°C ou °F Incluído em todos os modelos: 202EL, 204EL, 206EL Instruções para a Utilização do Propaq Encore 105 Welch Allyn Especificações Especificações para a Oximetria de Pulso (SpO 2) Especificações para Masimo SpO2 Característica Saturação (% SpO2) Intervalo Resolução Limites dos Alarmes Exactidão da Sonda (25 a 41 °C) Adultos, Pediatria: Sem movimento Especificação 1% a 100% 1% 52% a 100% (superior) 50% a 98% (inferior) 70% a 100% ±2 contagens 0% a 69% não especificado Neonatais: Sem movimento 70% a 100% ±3 contagens 0% a 69% não especificado Adultos, Pediatria, Neonatais: Durante Movimentoa,b 70% a 100% ±3 contagens 0% a 69% não especificado Frequência de Pulsação Intervalo: Sem movimento Intervalo: Durante movimentoa,b Resolução Limites dos Alarmes 26 a 239 batimentos por minuto, ± 3 contagens 26 a 239 batimentos por minuto, ± 5 contagens 1 batimento por minuto 27 a 250 batimentos por minuto (superior) 25 a 248 batimentos por minuto (inferior) Nota: Qualquer frequência de pulsação acima dos 239 activa o alarme de frequência de pulsação, mesmo que o limite superior do alarme esteja definido para acima de 239. Se o limite inferior do alarme estiver definido para 25, uma frequência de pulsação de 25 activa o alarme de frequência de pulsação devido à limitação do intervalo numérico apresentável. Exactidão da Frequência de Pulsação Sem Movimento Durante Movimentoa,b Tempo de cálculo da média de medições ±3 batimentos por minuto ±5 batimentos por minuto 8 segundos Período de Tempo de Espera do Alarme 10 segundos; reinicia se o sensor detectar níveis dentro dos limites antes de terem passado 10 segundos. Circuitos Microprocessador controlado Auto-teste automático do oxímetro no arranque Configuração automática dos parâmetros predefinidos Mensagens de alarme automáticas Supressão de interferência electrocirúrgica Sim Compatibilidade do Sensor Compatível apenas com sensores Masimo listados no folheto da Welch Allyn Produtos e Acessórios. LEDs do Sensor Comprimento de Onda VERMELHO Comprimento de Onda INFRAVERMELHO 660 nm (nominal) 905 nm (nominal) Energias do Sensor (Potência Radiante) 0,13 mW a 0,79 mW a impulsos de 50 mA a.Movimento para adultos e pediatria é definido como movimentos de fricção e palmadas entre 2 e 4 Hz a uma amplitude de 1 a 2 cm e um movimento não repetitivo entre 1 e 5 Hz a uma amplitude de 2 a 3 cm em estudos de hipoxia induzida no intervalo de 70-100% SpO2 contra um co-oxímetro de laboratório e monitor de ECG. A variação é igual a um desvio padrão de ±1 que engloba 68% da população. b.O movimento de neonatais é definido como movimentos do pé a 2 a 4 Hz a uma amplitude de 1 a 2 cm contra um monitor ECG e co-oxímetro de laboratório. A variação é igual a um desvio padrão de ±1 que engloba 68% da população. Welch Allyn 106 Instruções para a Utilização do Propaq Encore Especificações Especificações para Nellcor SpO2 Especificaçãoa Característica Saturação (% SpO2) Intervalo Resolução Limites dos Alarmesb Exactidão da Sondac (níveis de saturação entre 70% e 100%, 28 a 42 °C) Adultos/Pediatria Neonatal Frequência de Pulsação Intervalod Limites dos Alarmes Exactidão da Frequência de Pulsação Sem Movimento Durante Movimento 0% a 100% 1% 52% a 100% (superior) 50% a 98% (inferior) Exactidão dos dígitos: ±2 contagens Exactidão dos dígitos: ±3 contagens Opção com tolerância ao movimento: 25 a 249 batimentos por minuto Opção sem tolerância ao movimento: 25 a 250 batimentos por minuto 27 a 250 batimentos por minuto (superior) 25 a 248 batimentos por minuto (inferior) ±3 batimentos por minuto ±5 batimentos por minuto Período de Tempo de Espera do Alarme 10 segundos; reinicia se o sensor detectar níveis dentro dos limites antes de terem passado 10 segundos. Circuitos Microprocessador controlado Auto-teste automático do oxímetro no arranque Configuração automática dos parâmetros predefinidos Mensagens de alarme automáticas Supressão de interferência electrocirúrgica Sim Compatibilidade do Sensor Compatível apenas com sensores Nellcor listados no folheto da Welch Allyn Produtos e Acessórios. LEDs do Sensor Comprimento de Onda VERMELHO Comprimento de Onda INFRAVERMELHO (IV) 660 nm (nominal) 890 nm (nominal) Energias do Sensor (Potência Radiante) Potência Eléctrica 52,5 mW máx. Potência Óptica 15 mW máx. a.Ao realizar a monitorização de SpO2, o canal de SpO2 do monitor pode (em casos raros) não detectar inicialmente um sensor de SpO2 danificado ou um cabo de extensão danificado (tal como descrito em EN865:1997, Secção 51.109), apresentando simplesmente uma linha horizontal sem números. Se isso acontecer, tente ligar um novo sensor de SpO2 (e cabo de extensão, se necessário) e reinicie o monitor para retomar a monitorização normal. b.A diferença mínima entre os limites superior e inferior do alarme é de 2%. c.Consulte o guia da Welch Allyn Produtos e Acessórios (810-0409-XX) para obter especificações de exactidão para todas as sondas Nellcor SpO2 recomendadas para utilização. d.Ao utilizar a opção de oxiometria de pulso com tolerância ao movimento, uma queda substancial e rápida (<2 segundos) na frequência de pulsação pode resultar em leituras de frequência de pulsação erradas e perda do indicador de pulso sonoro. Instruções para a Utilização do Propaq Encore 107 Welch Allyn Especificações Especificações de Capnografia (CO2) Geral CO2 Especificações Característica Especificação Visualização do CO2 Apresentação do Ecrã Intervalo de Apresentação Numérica Escala da Curva (Máximo) Unidades Velocidade de Varrimento Modos de Resposta Compensação de Gás Intervalo de Limites do Alarme Resolução Exactidão Curva CO2 e valores numéricos de ETCO2 e INCO2 (quando em alarme) ETCO2: 0-99 mmHg, 0-13,2 kPa, 0-23,1% INCO2: 8a-25 mmHg, 1,11-5 kPa, 1,11-5% 0-100 mmHg, 0-14 kPa, 0-14% mmHg, kPa,%; seleccionável pelo utilizador 3,13, 6,25, 12,5 mm/seg; seleccionável pelo utilizador Rapida: período de tempo de amostra de 15 seg Normal: período de tempo de amostra de 30 seg Lenta: período de tempo de amostra de 45 seg OFF: valor CO2 = valor CO2 calculado; O2 > 50%, NO N2O: valor CO2 = valor calculado CO2 x 1,03; N2O > 50%: valor CO2 = valor calculado CO2 x 0,952 ETCO2: 0-99 mmHg, 0-13,2 kPa, 0-13,2% INCO2: 2-25 mmHg, 0,2-5 kPa, % (não tem limite inferior) 1 mmHg Mainstreamb: Sidestreamc: 0-30 mmHg, ±3 mmHg 31-99 mmHg, ± 10% do valor 0-30 mmHg, ±3 mmHg 31-99 mmHg, ± 10% do valor Erro de Altitude ±0,4%/1 000 ft (304,8 m) Apresentação de Frequência Respiratória Apresentação do Ecrã Origem de Frequência respiratória (FR) Unidades Intervalo Resolução Exactidão Intervalo dos Limites do Alarme Numérica Quando o CO2 estiver activo, o CO2 é a origem da FR. Caso contrário, o RESP do ECG é a origem da FR. Respirações /Minuto Adulto/Ped: 0 (apneia), 2 a 150 respirações/min Neonatal: 0 (apneia), 3 a 150 respirações/min ±1 respiração/min ±1 respiração/min ou ±5%, aquele que for maior d Adulto/Ped: 2 a 150 respirações/min Neonatal: 3 a 150 respirações/min CO2-prestanda Specifikation Enligt ISO 9918:1993 (E) / EN 864:1996 Alarmes de Apneia e Tickets Ticket de Apneia Exactidão do Alarme de Apneia Definição do atraso de apneia Welch Allyn Definido para imprimir automaticamente após um evento de apneia e após 1 minuto de apneia contínua ± 2 seg Adulto/Ped = 6, 10, 15, 20, 25, 30 segundos Neonatal = 6, 10, 15, 20 segundos 108 Instruções para a Utilização do Propaq Encore Especificações Característica Especificação Pressão Barométrica Pressão de Compensação Intervalo de funcionamento Apresentação do Ecrã Unidades Exactidão Automático -2 000 a 15 000 ft (-610 a 4572 m) 817 a 429 mmHg Numérica (Janela de Estado deCO2 ) mmHg ou kPa ±3 mmHg ou 2,5% da diferença da pressão de calibração, aquele que for maior a.Mais baixa se em situação de alarme b.Com base nestas condições das vias aéreas: sensor 42°adaptador temperatura das vias aéreas = 33°C, pressão de vapor de água = 38 mmHg; mistura padrão de gás = CO2 em ar equilibrado, totalmente hidratado a 33°C; pressão barométrica = 760 mmHg e fluxo = 60 ml/min. c.Com base nas seguintes condições adicionais das vias aéreas: tubo de amostra = 7 ft, 0,055 in ID (2,13 m, 1,4 mm ID); fluxo de amostra = 175 ml/min; condensador de humidade Welch Allyn (novo/não utilizado); frequência respiratória = 1-50 respirações/min, estável até ±3 respirações/min; razão de tempo Inspirado/Expirado = 1:2. d.Para Sidestream CO2, isto aplica-se apenas para a FR ≤50. Instruções para a Utilização do Propaq Encore 109 Welch Allyn Especificações Especificações de Mainstream CO2 Característica Especificação Sensor Mainstream CO2 Tipo de Sensor Mainstream Princípio da Operação Não dispersivo, infravermelho, de feixe único, caminho/ comprimento de onda único, raciométrico Tempo de aquecimento (sensor CO2 e monitor) tipicamente 45 seg, 3 min no máximo Tempo de Resposta tipicamente 30 ms, 60 ms no máximo Tempo de Elevação da Curva <120 ms a 90% após alteração de etapa Calibração Verificar semestralmente, calibrar apenas quando necessário Temperatura do Invólucro do Sensor 42°C nominal Dimensões e Peso do Cabo e Sensor Mainstream CO2 Altura do Sensor a Largura do Sensor 2,548 cm a 2,631 cm Profundidade do Sensor Peso do Sensor a a 1,98 cm < 11,06 g Comprimento do Cabo 3,05 m nominal Adaptador das Vias Aéreas para Mainstream CO2 Tipo Conforme ISO 3040, de utilização única Tamanho 15 mm ID, (em conformidade com especificações ISO) Material policarbonato transparente, com janelas de safira Espaço Morto Adicionado < 6cm3 para o modelo adulto, <0,6 cm3 para o modelo de baixo espaço morto Especificações Ambientais do Sensor Mainstream CO2 Temperatura Ambiental de Funcionamento 10° a 40°C Temperatura de Armazenamento -20° a 60°C Altitude de Funcionamento -610 a 4 572 m, 817 a 429 mmHg Altitude de Armazenamento -610 a 12 192 m, 817 a 141 mmHg Humidade de Funcionamento e de Armazenamento 0% a 95%, sem condensação Choque 100 g durante 4 mseg Vibração 5-35 Hz, 0,375 mm de pico a pico 35-100 Hz, 1 g de aceleração Queda 36 polegadas (91 cm) de queda livre para o chão (azulejo sobre cimento, uma queda em cada lado, uma queda em cada canto/ esquina) a.não incluindo o cabo Welch Allyn 110 Instruções para a Utilização do Propaq Encore Especificações Especificações de Sidestream CO2 Característica Especificação Tipo de Sensor Sidestream, interno Princípio da Operação Não dispersivo, infravermelho, de feixe único, caminho/ comprimento de onda único, raciométrico Temperatura Ambiente de Funcionamento 5° a 40°C Tempo de Ligação Tipicamente 30 segundos, 3 minutos no máximo Tempo de Elevação 240 ms (10% a 90%) a 175 ml/min Tempo de Atraso 1,12 segundos no máximo a Tempo Total de Resposta do Sistema 1,36 segundos no máximo (Tempo de Elevação e Tempo de Atraso) Calibração Verificar semestralmente, calibrar apenas quando necessário Câmara de Amostragem Interna (substituível por um técnico de manutenção) Sistema Pneumático e de Evacuação Integral Compensação de Pressão Barométrica Automática BTPS, ATPS, STPDb Valor CO2 = valor calculado CO2 x 0,977 Tubo de Amostra Tubo de amostra de 7 pés, ID 1,4 mm, para ser utilizado com cânulas descartáveis de utilização única (apenas para CO2 ou amostra de CO2 / entrega de O2 ) Condensador de Humidade Descartável, de utilização única Fluxo 90 ou 175 ml/min, seleccionável pelo utilizador a.Com base nas seguintes condições adicionais das vias aéreas: tubo de amostra = 7 ft, 2,13 m, 1,4 mm ID; fluxo de amostra= 175 ml/min; condensador de humidade Welch Allyn (novo/não utilizado). b.BTPS (Temperatura Corporal e Pressão, Saturada), ATPS (Temperatura Ambiente e Pressão, Saturada), STPD (Temperatura Padrão e Pressão, a Seco). Instruções para a Utilização do Propaq Encore 111 Welch Allyn Especificações Especificações dos Alarmes Característica Indicadores Frequência do Sinal Sonoro Volume seleccionável do Sinal Sonoro Limites Controlo Prioridade do Alarme Alarme de Taquicardias Definição do atraso de Apneia Período de Tempo de Espera do Alarme a Atraso de Alarme Audio com a Acuity Especificação Luz vermelha de ALARME intermitente indica alarme de paciente; luz de ALARME continuamente ligada indica que os alarmes do paciente estão suspensos. Luz de ALARME(S) DESLIG. continuamente ligada indica que um ou mais limites de alarme foram desactivados. Luz intermitente de ALARME(S) DESLIG. indica um alerta de equipamento. 900 Hertz O sinal sonoro é contínuo para um alarme de paciente e soa durante 1 segundo de 4 em 4 segundos para um alerta de equipamento. Baixo, Médio, Alto Ajustáveis em todos os parâmetros Predefinição automática ou definições manuais Prioridade maior: Apneia, em seguida, alarmes de paciente Prioridade menor: Alertas de equipamento A maior parte dos alarmes de taquicardia soarão em menos de 8 segundos. Estes incluem curvas AAMI 3.1.2.1 parte f. Algumas taquicardias multifocais podem inicialmente ser alertadas como “baixa frequência”. Adulto/Ped = 6, 10, 15, 20, 25, 30 segundos Neonatal = 6, 10, 15, 20 segundos FC/FP = 3 segundos (excepto FP por PNI) SpO2 = 10 segundos FR/FR = 5 segundos Quando um Propaq Encore em Modo Adulto ou Pediátrico está ligado a um Sistema Acuity, os alarmes audio no Propaq de cabeceira podem ser retardados até 4 minutos e 15 segundos. O tempo de atraso é definido no software da Acuity quando a Acuity for instalada. As indicações visuais dos alarmes não são retardadas. a.Para ajudar a minimizar os falsos alarmes, o Propaq atrasa ou “espera” por breves instantes pelos alarmes que entram em violação dos limites destes sinais vitais. Após ter começado o período de atraso, se o monitor detectar que o sinal vital do paciente voltou para dentro de limites aceitáveis, o Propaq cancela a espera do alarme. A vez seguinte que um limite de um sinal vital for violado, o Propaq começa um novo período de atraso. Welch Allyn 112 Instruções para a Utilização do Propaq Encore Especificações Indicações dos Alarmes Propaq Encore Estado do Paciente e Limite do Alarme Vermelho Luz de ALARME Amarelo Luz de ALARME(S) OFF Sinal Sonoro Paciente em situação de alarme, e todos os limites dos alarmes ligados INTERMITENTE OFF ON Paciente em situação de alarme, e pelo menos um limite de alarme está desligado INTERMITENTE ON ON Alarmes do Paciente suspensos (quer esteja ON em situação de alarme quer não) e pelo menos um limite de alarme está desligado ON OFF Alarmes do Paciente suspensos (quer esteja ON em situação de alarme quer não) e todos os limites de alarme estão ligados OFF OFF Paciente não está em situação de alarme, e pelo menos um limite de alarme está desligado. OFF ON OFF Alerta de equipamento, o paciente não está em situação de alarme OFF INTERMITENTE ON 1 seg, OFF 4 segs Alerta de equipamento, os alarmes de paciente estão suspensos ON INTERMITENTE OFF Indicações Sonoras de Alarme Propaq Encore Situação de Alarme Sinal Sonoro Alarme de paciente Continuamente ON Alarme de apneia ON durante 1 segundo, OFF durante 1 segundo Alerta de equipamento ON durante 1 segundo, OFF durante 4 segundos Especificações de Tendências Especificaçõesa Característica Parâmetros do Modelo 202 Parâmetros do Modelo 204 Parâmetros do Modelo 206 Duração Resolução PNI, T1, T2, ∆T, FC (frequência cardíaca/frequência de pulso), SpO2, CO2 de fim de expiração, CO2 inspirado, Frequência Respiratória PNI, P1, T1, T2, ∆T, FC (frequência cardíaca/frequência de pulso), SpO2, CO2 de fim de expiração, CO2 inspirado, Frequência Respiratória PNI, P1, P2, T1, T2, ∆T, FC (frequência cardíaca/frequência de pulso), SpO2, CO2 de fim de expiração, CO2 inspirado, Frequência Respiratória 5 horas para tendências outras que não a PNI (até 150 leituras) Um máximo de 128 leituras ( até 8 horas) para tendências de PNI Todos os canais excepto o de PNI analisam os dados a intervalos de 2 minutos. Para as tendências de PNI, uma nova entrada é colocada na tabela sempre que é efectuada uma determinação de PNI. a.Supõe que as funções de SpO2 e CO2 estão presentes Instruções para a Utilização do Propaq Encore 113 Welch Allyn Especificações Especificações do Ecrã Característica Matriz Área de Visualização Activa Tamanho de um Pixel Espaçamento de Pixels Altura dos caracteres Ângulo de Visualização Razão de Contraste Cor de Apresentação Cor de Fundo do Ecrã Luminância “ligada” de Pixel Luminância “desligada” de Pixel Frequência de Actualização Especificação Ecrã EL de 552 x 256 pixels 145,75 mm x 67,56 mm 0,203 mm x 0,203 mm 0,264 mm x 0,264 mm Grande: 11,03 mm (0,434 in) Médio: 7,34 mm (0,289 in) Pequeno: 3,64 mm (0,143 in) >160° Horizontal e Vertical >45 (luminância “ON” de pixel /luminância “OFF” de pixel) Âmbar Preto >9,0 fL (área de pixel cor de âmbar; inclui janela protectora) <0,2 fL (pixel preto) 109 Hz Especificações (ambientais) do Monitor Característica Temperatura de Funcionamento Temperatura de Transporte e de Armazenamento Altitude de Funcionamento Altitude de Transporte e de Armazenamento Humidade Relativa de Funcionamento Humidade Relativa de Transporte e de Armazenamento Choque Vibração, Aleatória Vibração, Sinusoidal Compatibilidade Electromagnética (CEM) Especificações 0° a 40° C -20° a 60° C -610 a 4 572 m -610 a 12 192 m 15% a 95%, sem condensação conforme MIL STD 810E, Procedimento 1-natural 15% a 95%, sem condensação conforme MIL STD 810E, Procedimento 1-natural 50 g 0,02g2/Hz de 10 a 500 Hz, descendo até 0,002g2/Hz a 2000 Hz. Operando 1 hora por eixo, 3 horas por teste. Concebido conforme RTCA DO-160C, Categoria C. 0,10 polegadas de pico a pico 5 a 17 Hz, descendo até 0,01 polegadas de pico a pico a 55 Hz, descendo em seguida até 0,0001 polegadas de pico a pico a 2000 Hz. Operando 1 hora por eixo, 3 horas por teste. Concebido conforme RTCA DO-160C, Categoria N. De acordo com IEC 601-1-2, que é uma norma colateral de IEC 601-1, para a compatibilidade electromagnética. Concebida conforme RTCA DO-160C, Secção 21, Categoria B. Propaq 200 Série SN EA000225 e mais elevado: MIL-STD 461D: CE102, CS101, CS114, CS115, CS116, RE102, RS103 (Força Aérea dos Estados Unidos). Cuidado O monitor pode não corresponder às especificações de funcionamento se não for utilizado e armazenado dentro destas especificações ambientais. Welch Allyn 114 Instruções para a Utilização do Propaq Encore Especificações Especificações (físicas) do Monitor Característica Especificação Classificações de Protecção, todas as Configurações a Tipo de Protecção contra Choque Eléctrico:— Transformador Tipo de Protecção contra Choque Eléctrico—Monitor (ligado a transformador ou a bateria interna) Grau de Protecção Contra Choque Eléctrico, para Partes Aplicadas aos Pacientes Método de Desinfecção Anestésicos Inflamáveis Transformador classe 1 Ligação protectora à Terra não está disponível no monitor. O Monitor foi concebido e testado conforme a Norma de Duplo Isolamento. Ver etiquetas do monitor Não pode ser desinfectado em autoclave Não pode ser utilizado com anestésicos inflamáveis Unicamente o Monitor Altura Largura Profundidade Peso 16,9 cm 20,9 cm 12,9 cm 2,8 kg Monitor com Módulo SpO2 Altura Largura Profundidade Peso 16,9 cm 20,9 cm 19,10 cm 4,10 kg Monitor com Módulo de Expansão (Impressora / SpO2 / CO2) Altura Largura Profundidade Peso com Impressora, SpO2, e CO2 24,5 cm 20,9 cm 19,2 cm 6,1 kg a.Conforme EN 60601-1 ou outro se especificado Instruções para a Utilização do Propaq Encore 115 Welch Allyn Especificações Especificações de Impressora Característica Especificação Operação Modos de Operação Intervalos de Impressão Automática Turno de Tendências Automáticas Número de Curvas Graduações Anotação Velocidades de Impressão Contínuo, Imagem, Impressão Congelada, Impressão Automática, Tendências Automáticas, Tendências Tabulares, Impressão de Alarme, Ticket de PNI, Ticket de Apneia, OxiCRG, OxiCRG em Alarme 15 min, 30 min, 1 hora, 2 horas, 4 horas Uma de 4 em 4 horas Até três: ECG, P1, P2, SpO2, CO2, RESP Graduações de 5 mm e 1 mm Data, Hora, Modo de Impressão, Velocidade, Frequência Cardíaca, Sistólica, Diastólica, Média, SpO2, Frequência Respiratória, ETCO2, INCO2, Temperatura, ∆T, Estado de Marca-Passo, Logotipo de Marca, Largura da Banda ECG, Modo Paciente, factores de escala para todos os traçados e, se a Acuity estiver ligada, o nome e identificação do paciente 6,25, 12,5, 25,0 mm/seg, simulado 6,25 mm/seg para CO2 e RESP no modo Imagem Mecanismo da Impressora Método de Impressão Estrutura dos pontos Largura de Impressão Espaçamento Horizontal de Pontos Espaçamento Vertical de Pontos Método de Alimentação de Papel Precisão da Alimentação de Papel Largura do Papel Método de pontos termicamente sensíveis 320 pontos por linha 53 mm 0,165 mm, 6 pontos/mm Fiabilidade 30 milhões de impulsos/ponto 0,165 mm Alimentação por Fricção ±2% @ 25° C a 60% de Humidade Relativa 60 mm Ambiental Módulo Monitor/Expansão Temperatura de Funcionamento Temperatura de Transporte e de Armazenamento Humidade Relativa de Funcionamento Transporte, Humidade Relativa de Armazenamento Altitude de Funcionamento Altitude de Transporte e de Armazenamento Choque Vibração, Aleatória Compatibilidade Electromagnética (CEM) Welch Allyn +5° a 40° C -20° a 60° C 35% a 85% sem condensação 15% a 90% sem condensação -610 a 4 572 m -610 a 12 192 m 30 g 0,02g2/Hz de 10 a 500 Hz, descendo até 0,002g2/Hz a 2000 Hz. Operando 1 hora por eixo, 3 horas por teste. Conforme IEC 601-1-2, que é uma norma colateral de IEC 601-1, para compatibilidade electromagnética 116 Instruções para a Utilização do Propaq Encore Especificações Característica Especificação Armazenamento de Papel Ambiente de Armazenamento de Curto Prazo (até 7 dias) Ambiente de Armazenamento Prolongado (até 5 anos) -20 a 40°C; 5% a 80% sem condensação 25°C (óptima), 65% sem condensação Especificações de Corrente Característica Especificação Modo de Operação Contínua Tipo de Bateria Capacidade da Bateria Selada, ácido chumbo tipo gel Monitor apenas: 8 volts, 3 Horas-Ampere; Monitor com Módulos de Expansão: 8 volts, 6 Horas - Ampere Interno, energia fornecida por transformador externo 12 a 28 Volts, 25 Watts Circuito de Recarga da Bateria Entrada de Corrente Contínua Necessária Amperagem de Fusível de Entrada Tempos de Funcionamento com a Bateria 3A/250V, Tipo 2AG (0,57 x 0,177 polegadas) Monitor apenas 2.5 horas Monitor e SpO2 (Baqpaq) 4.5 horas Monitor com Módulo de Expansão e Impressora, Opções SpO2 e CO2 Tempo de Recarga da Bateria com o instrumento ligado Tempo de Recarga da Bateria com o instrumento desligado Tempo de Recarga até o monitor estar utilizável, começando com uma bateria descarregada mas sem falhas 3 horas Intervalo de 8 a 12 horas tipicamente, dependendo da configuração do produto Intervalo de 6 a 8 horas dependendo da configuração do produto ≤ 2 minutos tipicamente (é necessário mais tempo antes de estarem disponíveis a PNI, impressora e o CO2) Instruções para a Utilização do Propaq Encore 117 Welch Allyn Especificações Especificações do Transformador Característica Especificação Classificações de Protecção, todos os transformadores a b Tipo de Protecção contra Choque Eléctrico Grau de Protecção contra a Infiltração Prejudicial de Água Método de Desinfecção Anestésicos Inflamáveis Classe I, (Protectivamente Ligado à Terra) Apenas para locais interiores, normais. Não pode ser desinfectado em autoclave Não pode ser utilizado com anestésicos inflamáveis Especificações Ambientais, Todos os Transformadores Temperatura de Funcionamento Temperatura de Transporte e de Armazenamento Altitude de Funcionamento Altitude de Transporte e de Armazenamento Humidade Relativa de Funcionamento Transporte, Humidade Relativa de Armazenamento Choque Vibração Resistência à Água 0° a 50° C -20° a 60° C -610 a 4 572 m -610 a 12 192 m 15% a 95%, sem condensação 15% a 95%, sem condensação 50 g Vibração Aleatória, 0,02g2/Hz de 10 a 300 Hz, descendo até 0.002g2/Hz a 500 Hz. Operando 1 hora por eixo, 3 horas/teste. Apenas para locais interiores, normais. Especificações Físicas Comprimento Largura Altura Peso 12,7 cm 9,1 cm 7,9 cm 1,4 kg Transformador Universal, Código de enc. 503-0054-00 Amperagem de Entrada Fusíveis conformes com a Amperagem Amperagem de Saída (Contínuo) Atributos Adicionais 100V-120V ac, 500 mA, 50/60 Hz T800 mA/250V, Atraso, 5x20mm 16-24V corrente contínua, 25 VA Cabo de corrente destacável, luz piloto Transformador Universal, Código de enc. 503-0054-01 Amperagem de Entrada Fusíveis conformes com a Amperagem Amperagem de Saída (Contínuo) Atributos Adicionais 200V-240V corrente alterna, 250 mA, 50/60 Hz T400 mA/250V, Atraso, 5 x 20mm 16-24V corrente contínua, 25 VA Cabo de corrente destacável, luz piloto a.Conforme EN 60601-1 ou outra se especificada b.Consulte o folheto da Welch Allyn Produtos e Acessórios para obter os números dos modelos. Negativo (-) Conector do Transformador Positivo (+) Welch Allyn 118 Instruções para a Utilização do Propaq Encore Índice Mensagens de SpO2 66 Mensagens do Desfibrilador 71 Alerta de equipamento Mensagem FALHA DO PROGRAMA 70 Alerta do Equipamento Exemplo de apresentação 62 Mensagens 63 Resposta a um Alerta do Equipamento 62 Alerta, problema no equipamento 62 Alterar os limites dos alarmes 21 Apagar todas as tendências do paciente 75 Apneia Impressão automática em cada alarme de apneia 76 Aprenda a utilizar o Encore 18 Apresentação Alertas do equipamento 62 CO2 56 Curvas P.Inv 35 ECG/RESP 29 Interferência de artefacto 27 Mensagens de alerta de equipamento 63 PNI 40 Selecção de velocidade de varrimento, CO2 e RESP 57 Temperatura 42 Apresentação de indicadores de marcapasso 32 Apresentar Tendências 74 Artefacto com PNI 7, 40, 41, 73 Artefacto de movimento de PNI 41 Artefacto de movimento e PNI 7, 40, 73 Artifact reduction with C-LOCK (SpO2) 48 Avisos Acuity 79 Desfibrilação Sincronizada e o LIFEPAK 5 83 Desfibrilação Sincronizada e o LIFEPAK 6s 86 ECG/RESP 25 Gerais 9 Mainstream CO2 51 P.Inv 33 Pacientes com marca-passo 32 PNI 37 Sidestream CO2 53 SpO2 43 Temperatura 42 Desfibrilação Sincronizada (consultarSincronização do Desfibrilador) Oximetria de Pulso (consultar SpO2) A A imprimir Símbolo do artefacto com PNI 73 Activar visualização de curva 20 Acuity Avisos 79 Conector 12 Impressão na impressora Acuity a partir do monitor 80 Ligação do monitor à Acuity 79 Adaptador das vias aéreas, Mainstream CO2 51 AJUS AUTO, personalização dos limites dos alarmes 60 Ajustar o zero do transdutor 34 Ajuste do volume do sinal sonoro FC/FP 20 Ajustes predefinidos 97 Ajustes predefinidos em fábrica 97 Ajustes, predefinição em fábrica 97 Alarme de apneia 21, 59 Alarmes Configuração dos alarmes 21 Configuração dos limites dos alarmes 21 Definir limites dos alarmes 59 Especificações 112 Impressão automática ao ocorrer cada alarme 76 Menu Alarmes do Paciente 59 Resposta aos alarmes do paciente 59 Retomar alarmes 59 Suspender ou cancelar alarmes 59 Alarmes do Paciente Cancelar alarmes 59 Resposta 59 Suspender alarmes 59 Alerta de Equipamento Mensagem de Temperatura 66 Mensagens de bateria fraca 72 Mensagens de ECG 63 Mensagens de Impressora 71 Mensagens de Mainstream CO2 67 Mensagens de P.Inv. 63 Mensagens de PNI 64 Mensagens de Rede Acuity 70 Mensagens de RESP 63 Mensagens de Sidestream CO2 69 Instruções para a Utilização do Propaq Encore 119 Welch Allyn Índice Curva CO2 56 Definição do tamanho ECG 29 Definição do tamanho RESP 29 P.Inv 35 SpO2 45, 48 B Barra do manómetro (apresentação de PNI) 40 Bateria A recarregar 89 Mensagem de bateria fraca 72, 89 Precauções para armazenamento prolongado 94 Reciclagem 94 D Débito, Sidestream CO2 57 Definição da data e da hora 95 Definição da Hora e da Data 95 Definição de carácter decimal 96 Definição de volume, sinal sonoro FC/FP 30 Definição do filtro ECG 96 Definição do formato de data 96 Definição do formato para números de P.Inv 36 Definição do relógio 95 Definição do volume do sinal sonoro FC/ FP 30 Definição do volume, sinal sonoro FC/ FP 30 Definição dos símbolos 7 Definir a hora e a data 95 DERIVAÇÃO ECG 29 Desfibrilador LIFEPAK 5 83 Desfibrilador LIFEPAK 6s 86 C Cânula para Sidestream CO2 54 Capnografia (consultar Mainstream CO2 e Sidestream CO2) Carga da bateria 89 C-LOCK, SpO2 measurement 48 CO2 Compensação de gás 57 Débito, Sidestream CO2 57 Definir apresentação CO2 56 Definir as unidades de medição 96 Limites dos Alarmes 57 Mainstream CO2 51 Mensagens de alerta de equipamento 67 Mensagens de alertas de equipamento 69 Selecção de origem 57 Selecção de velocidade de varrimento 57 Sidestream CO2 53 Tempo de resposta 57 Colocação de papel, impressora 92 Colocar papel da impressora 92 Comandos 12 Compensação de gás, CO2 57 Condensador de humidade para Sidestream CO2 54 Conector Modem-Propaq 12 Conectores do paciente Hewlett-Packard 13 Conectores do paciente HP (HewlettPackard) 13 Conectores, paciente 13 Configuração Alarmes 21 Limites dos Alarmes 21 Modo paciente de ligação 22 Modos Paciente 22 Modos Paciente Personalizados 22 Novo paciente 19 Configuração de novo paciente 19 Configuração Marriott para ECG 28 Congelar impressão 73 CONTÍNUA (PNI automática) 40 Corrente Especificações 117 Welch Allyn E ECG Apresentação 29 Apresentação de indicadores de marcapasso 32 Definição do tamanho da curva 29 Electrocirurgia e interferência 28 Especificações 99 Filtro para reduzir a interferência 31 Mensagens de alerta de equipamento 63 Selecção de derivação 29 Selecção de largura de banda 30 Selecção e colocação de eléctrodo 27 ECG/RESP menu 1 29 ECG/RESP menu 2 29 Ecrã Descrição Geral 15 Especificações 114 Marcadores de desfibrilação sincronizada 84 Selecção de velocidade de varrimento 20 Ecrã de curvas 15 Electrocirurgia e interferência ECG 28 Electrocoagulação e P.Inv, monitorização 33 120 Instruções para a Utilização do Propaq Encore Índice Eléctrodos e ECG (consultar ECG) EMSERV 18 Encore Modelos e opções 13 Especificações Ambiental 114 Corrente 117 ECG 99 ECG em Tempo Real Sync Analóg./ Desfib 101 Ecrã 114 Impressora 116 Monitor, físicas 115 P.Inv 103 PNI 104 RESP 102 Temperatura 105 Tendências 113 Transformador de Corrente Alterna 118 Especificações ambientais 114 Especificações físicas 115 ESPERA e SpO2 50 Esperas do Alarme 112 ETCO2 (CO2 de fim de expiração) 51 Impressão contínua 76 Impressão de Curva 73 Impressora Colocação de papel 92 Definição de opções 76 Especificações 116 Gerar uma impressão de teste 92 Mensagens de Alerta de Equipamento 71 Precauções para armazenamento prolongado 94 INCO2 (CO2 inspirado) 51 Indicações de cuidado, geral 9 Indicador marca-passo 30 Informações de segurança 7 Inspecção física 93 Inspeccionar o monitor 93 Instruções de desinfecção 93 Instruções de limpeza 93 Instruções de manutenção 94 Intenção de Utilização 7 Interferência com electrocirurgia, ECG 28 Interferência de Artefacto e apresentação da curva 27 Intervalos automáticos (PNI) 40 F J Falsos alarmes com SpO2 46, 49 Filtro de corrente alterna para ECG 31 Filtro de interferência para ECG 31 Filtro para reduzir a interferência com o ECG 96 Filtro para reduzir a interferência no ECG 31 Janela Configuração do Modo 22 Janela de Modo paciente 19 Janela Selecção de Curva 20 Janelas, descrição geral 15 L Largura de banda Modo Monitor ECG 30 Largura de banda, Modo Extendido ECG 30 Limites do Alarme FC/FP, activar/ desactivar 96 Limites dos Alarmes CO2 57 Definir após o alarme 59 Personalização dos limites dos alarmes (AJUS AUTO) 60 Limites dos alarmes Configuração 21 Locais dos conectores 12 I Impressão Congelar impressão 73 Curvas apresentadas 73 Definição das opções da impressora 76 Impressão automática 76 Impressão automática de alarme 76 Impressão automática de OxiCRG 76 Impressão automática de tendências 75 Impressão automática de ticket de apneia 76 Impressão automática de ticket de PNI 76 Impressão contínua 76 Impressão na impressora Acuity a partir do monitor 80 OxiCRG 77 Tendência apresentada 74 Tendências múltiplas 75 Instruções para a Utilização do Propaq Encore M Mainstream CO2 Adaptador das vias aéreas 51 Apresentação 56 Avisos 51 Compensação de gás 57 Comutar para Sidestream CO2 57 121 Welch Allyn Índice Alteração do modo paciente accionado ao ligar o monitor 23 Alteração do Modo Paciente Actual 23 Fábrica 22 Personalizado 22 Verificação na ligação do aparelho 19 Modo paciente accionado ao ligar o monitor 23 Modo Paciente Actual 23 Modo paciente por medida 22 Modos Paciente de Fábrica Configuração 22 Modos Paciente programáveis 22 Monitorização ECG/RESP 25 Mainstream CO2 51 P.Inv 33 PNI 37 Sidestream CO2 53 SpO2 43 Temperatura 42 Monitorização Spot-Check SpO2 50 Ligar/desligar 57 Limites dos Alarmes 57 Mensagens de Alerta de Equipamento 67 Menus 56 Monitorização 51 Opção SpO2 e CO2 51 Tempo de resposta 57 Manutenção periódica 94 MCO2 (consultar Mainstream CO2) Medição da saturação de oxigénio (consultar SpO2) Medição de apneia 51 Medições automáticas de PNI 40 Mensagem AQUECIMENTO, Mainstream CO2 56 Mensagem BATERIA MUITO FRACA 72 Mensagem de alerta de equipamento de comunicação de dados. 70 Mensagem de Alerta de Equipamento de falha de rede 70 Mensagem de alerta de equipamento FALHA DO PROGRAMA 70 Mensagem de bateria fraca 72, 89 Mensagem de ERR para PNI 74 Mensagem de PNI EM CURSO 66 Mensagem ESPE, ESPERA SpO2 50 Mensagem FALHA DESFIB 71 Mensagem INICIAR, Sidestream CO2 56 Mensagens de Alerta de Equipamento de Rede Acuity 70 Mensagens, alertas de equipamento 63 Menu Alarmes do Paciente 59 Menu de Estado dos Alarmes 21 Menu dos Limites dos Alarmes 21 Menu Principal, Descrição geral 16 Menus Alarme do Paciente 59 CO2 56 Descrição geral 16 ECG/RESP Menu 1 29 ECG/RESP Menu 2 29 Estado dos Alarmes 21 Limites dos Alarmes 21 Menu Principal 16 Menus de Configuração 17 P.Inv 35 Página de Configuração da Impressora 76 PNI 40 SpO2 45, 47 Menus de Configuração 17 Menus de Serviço 17 Modo Em Espera, SpO2 50 Modo Em Serviço 18 Modo paciente Welch Allyn N Nova respiração, INCO2 56 Novas tentativas (PNI) 40 Números dos Modelos 13 O Opções 13 Origem FC/FP 20 OxiCRG Como imprimir 77 Descrição 77 Impressão automática ao ocorrer cada alarme 76 P P.Inv Ajustar o zero do transdutor 34 Alteração das legendas de apresentação de curvas 36 Apresentação 35 Aviso de electrocoagulação 33 Definição automática de apresentação 35 Definição do formato dos números 36 Definir escala de curvas 35 Especificações 103 Modo Amplitude 35 Modo Reescalar 35 Monitorização 33 Transdutor 33 122 Instruções para a Utilização do Propaq Encore Índice P.Inv. Mensagens de Alerta de Equipamento 63 Paciente intubado e Sidestream CO2 54 Paciente não intubado e Sidestream CO2 54 Pacientes com marca-passo e monitorização 32 Página de Configuração da Impressora 76 Painel lateral Painel lateral direito 12 Painel lateral esquerdo 13 Painel lateral direito 12 Perigos 9 Personalização dos limites dos alarmes 60 Pneumografia por Impedância (consultar RESP) PNI Apresentação de informação 40 Artefacto 7, 40, 41, 73 Artefacto de movimento 7, 40, 41, 73 Avisos 37 Colocação de braçadeira 39 CONTÍNUA medições contínuas 40 Especificações 104 Impressão automática a cada PNI 76 Iniciar/parar a medição 40 Intervalo entre medições automáticas 40 Intervalos automáticos 40 Mensagem de artefacto a filtrar 66 Mensagem de PNI EM CURSO 66 Mensagens de Alerta de Equipamento 64 Menu PNI 40 Modo Automático 40 Modo Manual 40 Monitorização 37 Novas tentativas 40 Selecção de tubo e braçadeira 39 Símbolo apresentado 40 Símbolo da impressão com artefacto 73 Símbolo na impressão 73 Porta de evacuação de gases, Sidestream CO2 54 Porta de evacuação, Sidestream CO2 54 Practique utilizando o Encore 18 Precauções de Armazenamento 94 Precauções para armazenamento prolongado 94 Preparação da pele para ECG 27 Pressão Invasiva (consultar P.Inv) Pressão Não Invasiva (consultar PNI) Procedimento de Ligação do Aparelho 19 Propaq Encore Inspecção física 93 Modelos e opções 13 Instruções para a Utilização do Propaq Encore R Recarregar a bateria 89 Reciclagem 94 Recomendações Serviço de Manutenção 12 Recomendações sobre intervalos entre manutenções 94 Redefinir o relógio 95 RESP Apresentação 29 Definição do tamanho da curva 29 Especificações 102 Ligar ou desligar 30 Mensagens de Alerta de Equipamento 63 Monitorização SpO2 como método de apoio 27 Selecção de derivação 30 Ventilação de alta frequência 27 Retomar alarmes 59 S SCO2 (consultar Sidestream CO2) Selecção de atraso do alarme de apneia 58 Selecção de braçadeira (PNI) 39 Selecção de derivação, RESP 30 Selecção de largura de banda, ECG 30 Selecção de legendas para P.Inv 36 Selecção de origem, CO2 57 Selecção de velocidade de varrimento 20 Selecção de velocidade de varrimento, CO2 e RESP 57 Selecção de visualização de curvas 20 Selecção do volume 20 Selecção do volume de Sinal Sonoro 20 Selecção do volume do som 20 Serviço de Manutenção Manual de Serviço de Manutenção 12 Serviço de Manutenção durante o período de garantia 12 Sidestream CO2 Apresentação 56 Avisos 53 Cânulas 54 Compensação de gás 57 Comutar para Mainstream CO2 57 Débito 57 Frequência respiratória rápida e valores de ETCO2 53 Frequência respiratória rápida para crianças 53 Inserção do condensador de humidade 54 Ligar/desligar 57 Limites dos Alarmes 57 123 Welch Allyn Índice Temperatura Apresentação 42 Avisos 42 Especificações 105 Mensagens de alertas de equipamento 66 Monitorização 42 Seleccionar unidades de medição 96 Tempo de RESPOSTA (SpO2) 48 Tempo de resposta, CO2 57 Tendências Apagar todas as tendências 75 Apresentar 74 Especificações 113 Impressão automática 75 Impressão de todas as tendências seleccionadas 75 Seleccionar tendências para impressão 75 Ticket de apneia (impressão) 76 Ticket de PNI (impressão) 76 Transdutor para P.Inv 33 Transformador 89 Especificações 118 Transformador de Corrente Alterna Alterar a selecção de tensão 91 Ligação ao monitor 89 Substituição dos fusíveis 90 Transformador de Corrente Alterna, Especificações 118 Transformador de linha 89 Mensagens de Alertas de Equipamento 69 Menus 56 Monitorização 53 Paciente intubado 54 Paciente não intubado 54 Porta de evacuação 54 Sistema de exaustão de gases 55 Tempo de resposta 57 Símbolo Na apresentação PNI 40 Na impressão da PNI 73 Sincronização do Desfibrilador Advertência com o LIFEPAK 5 83 Advertência com o LIFEPAK 6s 86 Conector 12 Desfibrilador LIFEPAK 5 83 Desfibrilador LIFEPAK 6s 86 Ecrã de marcadores de sincronização 84 Especificações 101 Instalação do Cabo de Interface do LIFEPAK 5 83 Mensagens de alerta de equipamento 71 Remoção do Cabo de Interface do LIFEPAK 5 85 Sistema de exaustão de gases, Sidestream CO2 55 SpO2 Avisos 43 C-LOCK 48 Definir tamanho da curva 45, 48 Mensagens de Alerta de Equipamento 66 Menus SpO2 45, 47 Modo Em Espera 50 Monitorização 43 Monitorização Spot-Check 50 PNI e SpO2 45, 47 Redução de falsos alarmes 46, 49 Selecção de tempo de resposta 48 Selecção do sensor 45, 47 Visor 45, 47 Substituição do fusível Corrente de entrada do monitor 91 Substituição do fusível de corrente 91 Substituição do fusível de entrada de corrente 91 Substituição dos fusíveis Transformador de Corrente Alterna 90 Substituir os fusíveis Corrente de entrada do monitor 91 Synchronizing R-waves, C-LOCK 48 U Unidades de medição, temperatura 42 Unidades de medida, CO2 96 Unidades de medida, temperatura 96 Unidades de temperatura Centígradas 42 Unidades de temperatura Fahrenheit 42 Unidades de temperatura, alterar 42 V Ventilação de alta frequência e RESP 27 Ventilação, alta frequência e RESP 27 Visor SpO2 45, 47 Visualização Indicadores de marca-passo 32 Selecção de curva 20 Visualização da saturação de oxigénio 45, 47 Visualização de curvas de sinais vitais 20 Volume do bip 20 Volume do Sinal Sonoro cardíaco 20 Volume do Sinal Sonoro de alarme 20 Volume dos sinais sonoros 20 T TAMANHO ECG 29 Welch Allyn 124 Instruções para a Utilização do Propaq Encore