Propaq® Encore
Monitor de Sinais Vitais
Instruções de Utilização
Modelos 202EL, 204EL, 206EL
Software Versão 2.4X
Copyright © 2004 da Welch Allyn, Inc. Welch Allyn® é uma marca comercial registada da Welch Allyn. Propaq®, Propaq
Encore® e Acuity® são marcas comerciais registadas da Welch Allyn, Inc. Welch Allyn está protegida por várias patentes e
patentes pendentes. Masimo® e SET® são marcas comerciais registadas e Signal Extraction Technology™ é uma marca
registada da Masimo Corporation. NELLCOR®, DURASENSOR®, C-LOCK® e OXISENSOR® são marcas comerciais
registadas da Nellcor Puritan Bennett, Inc. LIFEPAK 5® and LIFEPAK 6s® são marcas comerciais registadas da Medtronic
Physio-Control Corporation.
Aviso de Copyright: O Software deste Produto está protegido por direitos de autor Copyright© 2004, pertencentes à Welch
Allyn ou respectivos fornecedores. Todos os direitos estão reservados. O software encontra-se protegido pelas leis de direitos
de autor (Copyright) dos Estados Unidos da América e por cláusulas de tratados internacionais aplicáveis em todo o mundo.
De acordo com essas leis, o adquirente está autorizado a utilizar a cópia do software incluído neste instrumento da forma
prevista na utilização do produto no qual o software está integrado, mas o software não pode ser copiado, descompilado, sujeito
a engenharia por inversão, desmontado ou por qualquer outro meio reduzido a uma forma perceptível ao homem. Isto não
constitui uma venda do software ou de qualquer cópia do software; todos os direitos, título e propriedade do software
permanecem na posse da Welch Allyn ou respectivos fornecedores. A Welch Allyn disponibilizará as especificações
necessárias para a interoperabilidade deste software mediante pedido; no entanto, os utilizadores devem estar cientes de que a
utilização de software ou hardware da Welch Allyn com dispositivos ou software não vendidos pela Welch Allyn ou respectivos
representantes autorizados e filiais pode dar origem a resultados incorrectos e um consequente perigo no tratamento dos
pacientes, podendo igualmente anular a garantia da Welch Allyn.
Renúncias: Welch Allyn adverte o leitor deste manual de que:
• Este manual pode ser sujeito a alterações, na totalidade ou em parte, sem aviso prévio.
• Todos os direitos estão reservados. Nenhuma pessoa possui autorização para reproduzir ou duplicar, de qualquer forma, a
totalidade ou parte deste manual sem a permissão da Welch Allyn.
• A Welch Allyn não será responsável por qualquer lesão ao utilizador ou outra(s) pessoa(s) que possa resultar de acidentes
durante o funcionamento do monitor Propaq.
• A Welch Allyn não assume qualquer responsabilidade por uma utilização que não esteja em conformidade com este manual
que resulte na utilização ilegal ou incorrecta do monitor Propaq.
• Sem licença implícita: A posse ou compra deste dispositivo não indica qualquer licença expressa ou implícita de utilização
do dispositivo com sensores ou cabos não autorizados que poderiam, sozinhos ou em combinação com este dispositivo,
estar dentro do âmbito de uma ou mais das patentes relacionadas com este dispositivo.
Welch Allyn Assistência Técnica:
USA
Latin America
European Call Center
United Kingdom
1-800-535-6663
(+1) 305-669-9591
France
(+33) 1-60-09-33-66
Australia
Germany
(+49) 7477-927-173
Singapore
(+353) 469-067-790
0-207-365-6780
Canada
South Africa
(+61) 2-9638-3000
(+65) 6291-0882
1-800-561-8797
Japan
(+81) 3-5212-7391
(+27) 11-777-7509
China
(+86) 21-6327-9631
Para obter informações relativas a este documento ou qualquer produto da Welch Allyn, contactar:
Welch Allyn
Atendimento a Clientes
8500 SW Creekside Place
Beaverton, Oregon 97008-7107 USA
Dentro dos EUA, marque (sem encargos):
Telefone:
(800) 289-2500
Telefone Assistência Técnica: (800) 535-6663
A partir de todo o mundo:
Telefone:
Fax:
Fax Assistência Técnica:
(503) 530-7500
(+1-503) 526-4200
(503) 526-4910
Internet: http://www.monitoring.welchallyn.com
E-mail Assistência Técnica: [email protected]
E-mail Departamento de
Marketing: [email protected]
Welch Allyn European Customer Service
IPA Business Park, Dublin Road, Navan, County Meath,
Ireland
Telefone:
353-46-67700
Fax:
353-46-27128
Welch Allyn U.K. Ltd.
Cublington Road, Aston Abbotts
Buckinhamshire HP22 4ND, England
Telefone:
44-1296-682140
Fax:
44-1296-682104
Welch Allyn Italia
Via Napo Torriani, 29, 20124 Milan, Italy
Telefone:
39-02-6699-291
Fax:
39-02-6671-3599
0123
Welch Allyn GmbH: Germany
Postfach 31, Zollerstrasse 2-4
72417 Jungingen, Germany
Telefone:
49-7477-92-710
Fax:
49-7477-92-7190
Welch Allyn: France
814 Rue Charles de Gaulle
77100 Mareuil les Meaux, France
Telefone:
01-6009-3366
Fax:
01-6009-6797
Welch Allyn: Pacific
P.O. Box 39-293 Howick, Auckland, New Zealand
Telefone:
64-9-532-9524
Fax:
64-9-532-9526
Welch Allyn: Asia
Room1002, 10/F Tung Sun Comm. Centre
194-200 Lockhart Road, Wanchai, H.K.
Telefone:
(852) 9016-7812
Fax:
(852) 2535-5650
Welch Allyn, Inc.: Latin America
MD International, 11300 NW 41st Street
Miami, FL 33172 USA
Telefone:
(305) 669-9003
Fax:
(305) 669-8951
Código de encomenda: 810-1719-XX
Código de encomenda do manual:
810-0988-01
Rev. A 8/04
Impresso nos EUA
Conteúdo
Informação Geral . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Intenção de Utilização, Símbolos, e Informações de Segurança . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Intenção de Utilização . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Símbolos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Avisos e Cuidados Gerais . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Comandos e Conectores . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Comandos do Sistema (Painel Lateral Direito) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Conectores do Paciente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Conectores das Opções . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Ecrã . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Menus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Menu Principal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Menus de Configuração . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Pratique o Funcionamento do Propaq Encore no Modo Em Serviço . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Configuração . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Preparação do Encore para um Novo Paciente. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Definição dos Alarmes de um Paciente e os Limites do Alarme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Guardar as configurações do Modo Paciente Personalizado ou de Ligação . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Personalização das Configurações do Modo Paciente Personalizado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Alteração do Modo Paciente Accionado ao Ligar o Monitor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Alteração do Modo Paciente Actual . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Monitorização . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Efectuar a Monitorização de ECG/RESP . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Utilize o Filtro ECG para Visualizar uma Curva Melhor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Utilização do Propaq Encore Em Pacientes Com Marca-passo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Realizar a Monitorização de Pressão Invasiva (P. Inv) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Efectuar uma Leitura de Pressão Não Invasiva (PNI) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Melhore a precisão de PNI com Smartcuf™ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Faça a leitura de PNI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
Realizar Monitorização da Temperatura . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
Realizar Monitorização de SpO2 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
Realize a Monitorização SpO2 com Opção Masimo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
Realize a Monitorização SpO2 com Opção Nellcor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
Realização de Monitorização “Spot-Check” de SpO2 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
Welch Allyn
3
Instruções para a Utilização do Propaq Encore
Conteúdo
Realizar Monitorização Mainstream CO2 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .51
Realizar Monitorização Sidestream CO2 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .53
Configurar a Apresentação do CO2 e os Limites dos Alarmes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .56
Alarmes e Alertas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59
Resposta aos Alarmes do Paciente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59
Personalização dos Limites dos Alarmes com Base nos Sinais Vitais Actuais do Paciente . . . . . . . .60
Resposta a um Alerta do Equipamento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .62
Mensagens de Alerta de Equipamento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .63
Mensagens de ECG . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .63
Mensagens de RESP . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .63
Mensagens de P. Inv. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .63
Mensagens de PNI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .64
Mensagens de Temperatura . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .66
Mensagens de SpO2 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .66
Mensagens de Mainstream CO2 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .67
Mensagens de Sidestream CO2 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .69
Mensagens de Alerta de Rede com a Acuity . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .70
Mensagem de Alerta de Programa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .70
Mensagens de Alerta da Impressora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .71
Mensagem de Alerta de Desfibrilador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .71
Mensagem de Alerta para Bateria Muito Fraca . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .72
Impressão de Tendências. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 73
Impressão de Dados do Paciente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 73
Impressão das Curvas Apresentadas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .73
Apresentação ou Impressão de Tendências . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .74
Apresentação ou Impressão de uma Única Tendência . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .74
Impressão Manual ou Automática de Tendências Múltiplas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .75
Apagar Todas as Tendências do Paciente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .75
Definição das Opções da Impressora e Impressão Automática . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .76
Impressão de OxiCRG . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .77
Acuity . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 79
Ligação do Monitor ao Sistema Acuity . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 79
Impressão na Acuity a partir do Monitor Propaq . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .80
Prima REDE OFF para se desligar da rede Acuity . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 81
Sincronização do Desfibrilador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 83
Cardioversão Sincronizada com o Desfibrilador LIFEPAK 5 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 83
Instruções para a Utilização do Propaq Encore
4
Welch Allyn
Conteúdo
Instalação do Cabo de Interface . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 83
Efectuar a Cardioversão Sincronizada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 84
Remoção do Cabo de Interface . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 85
Cardioversão Sincronizada com o Desfibrilador LIFEPAK 6s . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 86
Manutenção . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 89
Ligação do Transformador de Corrente Alterna para Recarregar a Bateria . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 89
Substituição dos Fusíveis do Transformador de Corrente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 90
Substituir o Fusível de Entrada de Corrente do Propaq Encore . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 91
Instalar Papel na Impressora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 92
Inspeccionar e Limpar o Monitor e os Acessórios . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 93
Recomendações sobre Intervalos entre Manutenções . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 94
Reciclagem do Produto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 94
Precauções para Armazenamento Prolongado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 94
Referência . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 95
Definir a Hora e a Data . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 95
Definições de Dia/Hora e Tendências . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 95
Alterar o Formato da Data, o Filtro de ECG, e as Unidades . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 96
Ajustes Predefinidos em Fábrica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 97
Especificações . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 99
Especificações de ECG . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 99
Especificações ECG em Tempo Real Sync Analóg./Desfib. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 101
Especificações da Pneumografia por Impedância (RESP) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 102
Especificações de Pressão Invasiva . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 103
Especificações PNI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 104
Especificações de Temperatura . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 105
Especificações para a Oximetria de Pulso (SpO2) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 106
Especificações de Capnografia (CO2) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 108
Especificações dos Alarmes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 112
Especificações de Tendências . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 113
Especificações do Ecrã . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 114
Especificações (ambientais) do Monitor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 114
Especificações (físicas) do Monitor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 115
Especificações de Impressora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 116
Especificações de Corrente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 117
Especificações do Transformador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 118
Índice . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 119
Welch Allyn
5
Instruções para a Utilização do Propaq Encore
Conteúdo
Instruções para a Utilização do Propaq Encore
6
Welch Allyn
Informação Geral
Intenção de Utilização, Símbolos, e Informações de Segurança
Intenção de Utilização
O monitor Propaq Encore destina-se à utilização por pessoal clínico qualificado para
monitorização dos sinais vitais de parâmetros múltiplos de pacientes neonatais, pediátricos e
adultos, em aplicações de cabeceira em instituições hospitalares. Destina-se também para
situações de transporte intra e inter hospitalar.
O canal ECG destina-se à monitorização de ECG com cinco ou três derivações.
O canal de Respiração (RESP) destina-se à detecção da frequência ou ausência de
esforço respiratório, derivando o sinal por medição da impedância de corrente
alterna entre terminais seleccionados dos eléctrodos de ECG.
O canal da Pressão Invasiva (P.Inv) destina-se à medição da tensão arterial, venosa e
intracraniana através de transdutores invasivos.
O canal da Pressão Não Invasiva (PNI) destina-se à medição indirecta das pressões
arteriais através de uma braçadeira insuflável. Se o ECG também for monitorizado, o
Propaq Encore sincroniza o processo de medição da PNI com ocorrências da curva R,
aumentando a precisão em casos de demasiados artefactos, fraca pulsação ou
algumas disritmias.
O canal da Temperatura (TEMP) destina-se à medição da temperatura através de uma
sonda anexável.
O canal da Oximetria de Pulso (SpO2) destina-se à medição não invasiva da saturação
do oxigénio da hemoglobina arteriolar, num local de medição periférico.
O canal de Capnografia (CO2) destina-se à medição não invasiva dos seguintes sinais
vitais ou acontecimentos: CO2 de Fim de Expiração (ETCO2), CO2 Inspirado (INCO2),
Frequência Respiratória e Apneia.
Este guia foi escrito para profissionais de saúde. Embora este guia possa descrever algumas
técnicas de monitorização, a Welch Allyn pressupõe que o utilizador é um profissional
qualificado que sabe como medir e interpretar os sinais vitais do paciente. Este monitor foi
concebido como um monitor de qualidade. No entanto, as limitações inerentes requerem que
prevaleça sempre o bom julgamento clínico.
Instruções para a Utilização do Propaq Encore
7
Welch Allyn
Intenção de Utilização, Símbolos, e Informações de Segurança
Símbolos
Aviso Secções denominadas AVISO neste manual identificam condições ou
procedimentos que podem resultar em lesões pessoais.
Cuidado Secções denominadas CUIDADO neste manual identificam
condições ou procedimentos que podem resultar em danos ao equipamento
ou outros materiais.
As secções NOTA proporcionam importantes informações adicionais.
Os símbolos seguintes podem aparecer no monitor Propaq Encore ou respectivos acessórios.
São definidos pela Comissão Internacional Electrotécnica, IEC 878 e IEC 417A.
OFF (Em espera/desligado)
Porta de comunicação de dupla via
ON (Ligado)
Porta de entrada de dados
Para protecção contínua contra incêndio,
utilize apenas o fusível especificado
Porta de saída de dados
Corrente contínua
Corrente alterna a
Cuidado: Consulte o Guia de Referência e
documentação anexa
Welch Allyn
IPX1
Protecção Externa Estanque: Classificação
IPX1 conforme IEC, Publicação 529
Indicador verde iluminado indica que a
bateria está a carregar
Entrada para sensor de temperatura
As ligações ao paciente são do tipo CF,
isoladas para aplicação cardíaca directa, e
protegidas contra desfibrilação
O transformador satisfaz os requisitos de
um transformador de corrente com
isolamento de segurança e à prova de
curto circuitoa
As ligações ao paciente são do tipo BF, e
são protegidas contra desfibrilação
Para utilização em interior unicamente
(apenas com transformador de corrente)
As ligações ao paciente são do tipo B
Significa que o aparelho satisfez todas os
requisitos essenciais da European Medical
Device Directive 93/42/EEC para um
produto de Classe 1a
8
Instruções para a Utilização do Propaq Encore
Intenção de Utilização, Símbolos, e Informações de Segurança
0123
A marca CE e o Notified Body Registration
Number significa que o aparelho satisfez
todos os requisitos essenciais da
European Medical Device Directive 93/42/
EEC
NRTL /C
Evaluated to CSA 601-1
and UL2601-1
A Canadian Standards Association avaliou
este aparelho segundo as normas CSA
601-1 e Underwriters Laboratory Standard
UL 2601-1a.
Aplique a braçadeira de PNI tal como mostrado.
Tamanhos da
braçadeira de PNI:
Coxa
Adulto grande
Adulto
Criança pequena
Criança
Bebé
2
Apenas para utilização única (não reutilizável).
a.Este símbolo aparece no Transformador Universal de Corrente.
Avisos e Cuidados Gerais
Familiarize-se com todos os avisos e cuidados antes de utilizar o monitor Propaq Encore.
Para além das que se seguem, outros avisos e cuidados aparecem no manual.
Aviso A interligação segura entre o monitor Propaq e outros aparelhos deve
estar em conformidade com as normas de segurança dos sistemas médicos
aplicáveis tais como o IEC 60601-1-1. Sob certas jurisdições governamentais,
todos os equipamentos acessórios interligados devem ser etiquetados por um
laboratório de testes autorizado. Após a interligação com equipamento
acessório, devem ser mantidas as normas quanto à corrente de risco (fugas)
e à ligação à terra.
Tal como com todo o equipamento médico, orientar os cabos do paciente
cuidadosamente para reduzir a possibilidade de emaranhamento ou
estrangulamento do paciente.
Este monitor deve ser posto em funcionamento apenas por técnicos
qualificados. O operador deste monitor deve ler todo este manual, o Guia de
Referência ou as Instruções de Utilização do monitor e todas as Instruções de
Utilização dos acessórios antes de colocar o monitor em funcionamento.
Este monitor só deve ser reparado por técnicos qualificados. O operador não
deve tentar abrir a cobertura do monitor ou realizar qualquer manutenção no
monitor excepto para procedimentos explicitamente descritos neste manual
que possam ser realizados por operadores, tais como inspecção e limpeza.
Instruções para a Utilização do Propaq Encore
9
Welch Allyn
Intenção de Utilização, Símbolos, e Informações de Segurança
Aviso Antes de utilizar o Propaq num novo paciente, desligue sempre o
Propaq durante alguns segundos e, em seguida, volte a ligá-lo. Isto apagará
os valores de tendências, os ajustes de limites dos alarmes e o máximo de
insuflagem da braçadeira de PNI do paciente anterior.
Verifique sempre o modo paciente quando monitorizar um paciente novo. O
modo paciente determina os limites predefinidos dos alarmes, a pressão
máxima de insuflagem da braçadeira, e os ajustes dos algoritmos internos.
O canal de oximetria de pulso NÃO deve ser utilizado como monitor de
apneia.
O monitor pode não cumprir as respectivas especificações de funcionamento
se for armazenado ou utilizado fora dos intervalos de temperatura e humidade
especificados.
Coloque o monitor do Propaq e respectivos acessórios em locais onde não
possam lesionar o paciente se caírem da prateleira ou suporte. Levante o
monitor apenas pela pega; não o levante pelos cabos anexos.
Não ligue mais do que um paciente a cada monitor. Não ligue mais do que um
monitor a cada paciente.
Inspeccione o cabo do transformador de corrente periodicamente para
detectar qualquer dano ou desfiamento, e substitua-o quando for necessário.
Não accione o aparelho a partir de uma fonte de corrente alterna com uma
ficha ou cabo de transformador de corrente danificado.
Ao utilizar um transformador de corrente com este monitor, certifique-se de
que liga o transformador de corrente a uma tomada de três fios, com terra, de
categoria hospitalar. Nunca tente, sob quaisquer circunstâncias, remover o
condutor de terra da ficha do transformador de corrente. Não ligue o
transformador de corrente a um cabo de extensão. Se houver dúvidas acerca
da integridade da ligação à terra protectora da tomada para o transformador
de corrente, não ligue o transformador de corrente; coloque o monitor em
funcionamento apenas com a carga da bateria. Contacte o departamento de
engenharia biomédica para obter assistência para identificar da tomada de
corrente adequada e efectuar as ligações de corrente adequadas.
Efectue verificações eléctricas e visuais frequentes aos cabos e fios dos
eléctrodos.
Evite queimaduras electrocirúrgicas nos locais de monitorização assegurando
uma ligação correcta do circuito de retorno da electrocirurgia para que os
retornos não possam ser efectuados pelos eléctrodos ou sondas de
monitorização.
Welch Allyn
10
Instruções para a Utilização do Propaq Encore
Intenção de Utilização, Símbolos, e Informações de Segurança
Aviso Durante a desfibrilação, mantenha as pás de descarga fora do alcance
do ECG e de outros eléctrodos, assim como de outros materiais condutores
em contacto com o paciente. Evite o contacto com quaisquer acessórios
ligados ao painel lateral esquerdo do Propaq.
Para assegurar a segurança do paciente, as partes condutoras dos
eléctrodos do ECG (incluindo conectores associados) e outras partes para
aplicação nos pacientes não devem nunca entrar em contacto com outras
partes condutoras, incluindo ligação à terra.
Não coloque este produto em funcionamento na presença de anestésicos
inflamáveis ou outra substância inflamável em combinação com o ar,
ambientes enriquecidos com oxigénio ou óxido nitroso; tal poderá originar
uma explosão.
Para ajudar a proteger contra um choque eléctrico devido a uma fuga de
corrente, utilize apenas os transformadores de corrente alterna
recomendados no folheto da Welch Allyn Produtos e Acessórios (Código de
enc. 810-0409-XX).
Para melhor funcionamento e precisão nas medições do produto, utilize
apenas acessórios fornecidos pela Welch Allyn ou recomendados no folheto
da Welch Allyn Produtos e Acessórios. Utilize apenas acessórios de acordo
com as normas da sua instituição e com as recomendações do fabricante.
Consulte sempre as Instruções de Utilização fornecidas pelo fabricante.
Se um produto tiver caído ou tiver sido visivelmente forçado, envie-o a um
técnico de manutenção qualificado para confirmar se está operacional e
dentro dos valores actuais de risco (fuga) de corrente aceitáveis.
Algumas ou todas as funções de segurança da PNI estão desactivadas no
ecrã de TESTE PNI no Menu Service. Não tente efectuar o TESTE PNI com a
braçadeira colocada no paciente.
Cuidado Não utilize o Propaq Encore numa sala de Imagiologia por
Ressonância Magnética (MRI) nem numa câmara hiperbárica.
Não autoclave o Propaq. Autoclavar apenas os acessórios cujas instruções
do fabricante o aprovem especificamente. Muitos acessórios podem sofrer
danos graves no autoclave.
A lei Federal dos EUA restringe este aparelho a ser vendido, distribuído ou
utilizado apenas por, ou a mando de um médico autorizado.
Se o monitor detectar algum problema irrecuperável, uma janela com mensagem de erro
aparece contendo um número de erro e uma pequena mensagem. Transmita estes erros à
Welch Allyn.
Instruções para a Utilização do Propaq Encore
11
Welch Allyn
Comandos e Conectores
O Propaq Encore deve ser reparado apenas por um técnico de manutenção da Welch Allyn
enquanto estiver sob garantia. O Manual Técnico do Propaq Encore (Código de enc. 810-0696XX) está disponível através da Welch Allyn de forma a ajudar o engenheiro biomédico com
os serviços de manutenção/reparação durante o período pós-garantia.
Comandos e Conectores
Luz de ALARME(S)
DESLIG.
Luz de
ALARME
Opção
SpO2
Opção CO2
Mainstream
Botões da
Impressora
Opção Impressora
Opção CO2
Sidestream
Comandos do Sistema (Painel Lateral Direito)
MONITOR
DEFIB SYNCHRO
!
Interruptor
Ligado/Desligado
Conector de
Sincronização de
Desfibrilação (Defib Sync)
Conector de Saída de
Dados de ECG em
tempo real
Fusível de
Entrada de
Dados
3A
2AG
EKG x 1000
!
Altifalante
Luz de Carregamento
da Bateria
!
Conector para Acuity ou
Modem-Propaq
Conector de
Entrada de
Corrente
12-28V, 3A
Welch Allyn
12
Instruções para a Utilização do Propaq Encore
Comandos e Conectores
Conectores do Paciente
INV. BP
ECG / EKG RESP
P1
ECG / EKG RESP
INV. BP
P1
ECG / EKG RESP
!
NIBP
PSNI
NIBP
PSNI
T1
!
T1
NIBP
PSNI
!
T2
T2
T2
INV. BP
Propaq Encore 202 EL
ECG / EKG RESP
Propaq Encore 204 EL
INV. BP
P1 ECG / EKG RESP
T1
P2
Propaq Encore 206 EL
INV. BP
P1 ECG / EKG RESP
!
COMPATIBLE
HP
!
COMPATIBLE
HP
P
S
N
I
!
COMPATIBLE
HP
NIBP
NIBP
202 HP
P
S
N
I
P
S
N
I
204 HP
INV. BP
P2
NIBP
206 HP
Os painéis laterais HP (Hewlett-Packard) proporcionam apenas um conector de temperatura.
Instruções para a Utilização do Propaq Encore
13
Welch Allyn
Comandos e Conectores
Conectores das Opções
CO2
CO2
!
!
Conector CO2
Sidestream
Conector CO2
Mainstream
Cabo: Welch Allyn
Products and
Accessories (Código
de enc. 810-0409-XX)
Cabo: Welch Allyn
Products and
Accessories (Código
de enc. 810-0409-XX)
Masimo Conector SpO2
(tolerante ao movimento)
Masimo Conector SpO2
(tolerante ao movimento)
SpO2
!
NELLCOR
SENSORS / CAPTEURS
Nellcor Conector SpO2
(sem tolerância ao movimento)
Nellcor Conector SpO2
(tolerante ao movimento)
Welch Allyn
14
Instruções para a Utilização do Propaq Encore
Ecrã
Ecrã
Pode seleccionar até três curvas a visualizar no Propaq. Quando apenas uma curva estiver
seleccionada, aparecerá automaticamente uma janela de tendências debaixo da curva:
Hora do dia e
mensagens de
estado e de
cuidado.
Valores da
pressão não
invasiva podem
aparecer aqui.
Os valores da
temperatura são
apresentados
aqui.
Origem de Frequência
Cardíaca: FC indica
ECG; FP indica pressão
arterial ou SpO2.
T1 37,0 °C
16:45:28
Janela de curvas
Janela de
tendências
As campainhas
indicam o estado
dos limites do
alarme
FC
III
mV
1cm
MON
60
mmHg
S 122
D
58
(M)( 85)
PNI
PNI TEND.
HORA FC/FP SpO2 S
D
(M) FR
h:min 1/min %
1/min FR
mmHg
10:00 101
98 139 61 (106) 11
9:58 88 PROC 142 83 (110) 11 SpO2
9:56 93 OFF 165 87 (112) 10
9:54 91 100 126 85 ( 91) 10
IMPRIMIR
PRX TEND OXICRG
12
99
Frequência
cardíaca em
pulsações por
minuto.
Todos os valores
numéricos são
continuamente
apresentados e
actualizados.
Se o monitor
detectar um sinal
vital fora da gama
de medição,
exibirá - - - (abaixo
de gama) ou + + +
(acima de gama).
Enquanto altera as configurações do Propaq Encore, uma janela de estado pode aparecer por
debaixo da curva:
Janela de
estado
18:45:28
PNI S
III
mV
1cm
MON
CO2
COMPENS. GAS
:
RESPOSTA
:
ORIGEM CO2
:
VEL. VARRIMENTO :
BAROMETRO
:
122 T1 37,0°C
FC
OFF
NORMAL
MAINSTREAM
6,25 mm/s
762,2 mmHg
Frequência
Respiratória do
CO2
Instruções para a Utilização do Propaq Encore
15
122
58
( 85)
PAP 35/ 18
FR
MCO2
COMP GAS RESPOSTA ORIGEM
Concentração ETCO2
60
ART
A saturação do
oxigénio é um valor
percentual.
35 12
92
MENU ANT
mmHg
SpO2
As pressões diastólica,
sistólica e (se o espaço o
permitir) média, são
legendadas e apresentadas
de forma exclusiva.
Welch Allyn
Menus
Menus
Os Menus para alguns dos sinais vitais do paciente são apresentados apenas se a opção
estiver incluída no seu Propaq.
Menu Principal
MENU PRINCIPAL
PNI
ECG/RESP
P. INV.
SpO2/CO2
CONFIG.
SpO2
CO2
MENU ANT
CO2 MENU 1
AMPLITUDE
mm/s
MAIS
MENU ANT
CO2 MENU 2A (SEM SENSORES CO2)
COMP GAS
MENU ANT
RESPOSTA
CO2 MENU 2B (MAINSTREAM CO2 ACTIVO)
COMP GAS
RESPOSTA
MENU ANT
ORIGEM
CO2 MENU 2C (SIDESTREAM CO2 ACTIVO)
COMP GAS
RESPOSTA
ORIGEM
FLUXO
MAIS
MENU ANT
MENU ANT
SpO2 MENU 1
TAMANHO
SpO2 MENU 2
RESPOSTA
C-LOCK
MENU ANT
PRS INV MENU 1
AMPLITUDE RESCALAR
ZERO P1
ZERO P2
CANCELAR
CANCELAR
FORMAT 1
LEGEN P2
FORMAT 2
DER. ECG
TAM. RESP
MAIS
MAIS
PRS INV MENU 2
LEGEN P1
MENU ANT
ECG/RESP MENU 1
TAM. ECG
ECG/RESP MENU 2
PROXIMO
ALTERAR
AUTO/MAN
INTERVAL
MENU ANT
MENU PNI
INICIAR
PARAR
Welch Allyn
CONTINUO
MENU ANT
16
Instruções para a Utilização do Propaq Encore
Menus
Menus de Configuração
PNI
ECG/RESP
P. INV.
SpO2/CO2
CONFIG.
TEND.
MAIS
MENU CONFIGURAÇÃO 1
ESC.AUTO
ALARMES
SEL.CURV
MENU CONFIGURAÇÃO 2
PROXIMO
MENU TENDÊNCIAS
IMPRIMIR
PRX TEND
ALTERAR
SEL.CURV
IMPRESS.
MAIS
OXICRG
MENU ALARMES
AJUS.AUTO SUSPEND TDS ALRM
RETOMAR
LIMITES
MENU ANT
MENU LIMITES ALARMES1
PROXIMO
CIMA
BAIXO
ON/OFF
PROX PAG.
1
O botão ON/OFF não
é apresentado para os
limites do alarme FC/
FP, se o ajuste dos LIM.
ALARME FC/FP for
definido como NAO
PODE DESLIG.
MENU HORA/DIA
PROXIMO
CIMA
BAIXO
ENTRAR
ASS.TEC.2
MENU ASS. TÉC. 12
TESTE PNI
2
Os testes do menu
Assistência Técnica são
destinados apenas para
utilização por pessoal
técnico autorizado
(apenas disponível no
modo paciente Adulto).
TEST PIn
TST SpO2
TEST CO2
MAIS
MENU ASS. TÉC. 22
TEST TEMP
TST PIXL
TST REDE
MAIS
SISTEMA
MAIS
MENU ASS. TÉC. 32
AJUSTES
TST TECL
MENU AJUSTES
PROXIMO
ALTERAR
MENU ANT
(Janela de estado de
MENUS CONFIGURAÇÃO IMPRESSORA Configuração da Impressora)
PROXIMO
ALTERAR
IMP.TEND
MAIS
MENU ANT
MAIS
MENU ANT
(Janela de estado de Selecção Tendência da
Impressora)
PROXIMO
ALTERAR
IMP.TEND
MENU SELECÇÃO CURVA
PROXIMO
3
O acesso ao menu
Modo Paciente é
obtido ao premir
ALTERAR em MODO
PACIENTE.
ON/OFF
EMSERV.
S/EMSRV
ADULTO
CONFIG.
MENU ANT
GRAVAR
MENU ANT
MENU ANT
MENU MODO PACIENTE3
NEONATAL
PED
MENU CONFIGURAÇÃO DE MODO
PROXIMO
LIGAÇAO*
Instruções para a Utilização do Propaq Encore
USE AGOR
17
Welch Allyn
Pratique o Funcionamento do Propaq Encore no Modo Em Serviço
Pratique o Funcionamento do Propaq Encore no Modo Em
Serviço
Pode adquirir experiência na utilização do Propaq Encore com o modo de funcionamento
em-serviço. O modo em-serviço não pode ser activado quando estiver a monitorizar um
paciente.
Durante o modo em-serviço, o ecrã do monitor e todas as impressões contêm a mensagem
SIMULAÇAO ou DADOS SIMULADOS.
Para praticar com o seu Propaq Encore:
1. Desligue todos os cabos de paciente ligados ao monitor. Deixe a braçadeira ligada
para poder efectuar medições de PNI.
2. Se esteve a monitorizar um paciente, desligue o monitor e volte a ligá-lo.
3. No Menu Principal, prima CONFIG., SEL.CURV, EMSERV.
O Propaq Encore tem dois conjuntos de informação de paciente simulada. Para
alternar entre os conjuntos, prima de novo EMSERV.
Quando estiver no modo em-serviço, pode premir quaisquer teclas do monitor
(excepto a tecla AUTO/MAN no Menu PNI) para alterar o ajuste duma função. Por
exemplo, pode alterar o tamanho das curvas de ECG ou RESP, definir os limites de
alarme ou definir ajustes personalizados.
Pode também aplicar a braçadeira de PNI a si próprio e efectuar medições de PNI.
4. Para sair do modo em-serviço, desligue o monitor.
Welch Allyn
18
Instruções para a Utilização do Propaq Encore
Configuração
Preparação do Encore para um Novo Paciente
Aviso Antes de utilizar o Encore num novo paciente, desligue-o sempre
durante alguns segundos, e depois volte a ligá-lo. Assim, apagará os valores
das tendências, os ajustes de limites dos alarmes e o máximo de insuflagem
da braçadeira de PNI do paciente anterior.
1. Desligue o monitor e volte a ligá-lo. O monitor ligar-se-á no modo paciente de ligação
com as definições associadas.
2. Confirme que o sinal sonoro de ligação foi produzido. Se o monitor possuir SpO2,
espere até ouvir dois sinais sonoros e confirme se ambos os altifalantes funcionam.
Verifique o nível de carga da bateria no ecrã inicial de ligação (ou verifique-o
no ecrã Configurações: MENU PRINCIPAL, CONFIG., MAIS, MAIS). Se a carga da
bateria for de 7.4V ou menos, ou se aparecer uma mensagem de bateria
fraca, ligue o monitor a um adaptador de corrente alterna para recarregar a
bateria (ver pagina 22 ).
3. Confirme que o monitor está no modo paciente correcto conforme a idade do
paciente. Se o modo paciente não estiver correcto, a partir do Menu Principal prima
CONFIG., MAIS, ALTERAR para ter acesso à janela Modo Paciente:
MODO PACIENTE BATERIA: 9,2 VOLTS ( 85)
SELECCIONE MODO PACIENTE POR IDADE:PAP 35/ 18
MCO2 FR
NEO : < 44 SEM. IDADE GEST.
PED : > 44 SEM. IDADE GEST.,
mmHg
< 9 ANOS
SpO2
ADULTO: > 9 ANOS
NEONATAL
PED
ADULTO CONFIG. MENU ANT
35 12
92
4. Baseado na idade do paciente, prima NEONATAL, PED ou ADULTO. Quando aparecer a
janela de confirmação, prima SIM para confirmar a selecção.
Sempre que alterar o modo paciente, os ajustes de limite dos alarmes, as pressões
máximas de insuflagem da braçadeira de PNI, e os cálculos internos são
automaticamente alterados para os valores predefinidos para esse modo paciente. Se
tiver sido definida uma configuração Personalizada para esse modo, os valores
predefinidos são as definições do modo Personalizado. Se não tiver sido definida
nenhuma configuração Personalizada, os valores predefinidos são as definições do
modo Fábrica. Consulte a pagina 22 para informação sobre os valores predefinidos de
Fábrica ou sobre valores personalizados programáveis.
Instruções para a Utilização do Propaq Encore
19
Welch Allyn
Preparação do Encore para um Novo Paciente
Se alterar o modo paciente, os limites dos alarmes de CO2 no novo modo
podem variar ligeiramente dos limites dos alarmes de CO2 programados
originalmente. Verifique os limites dos alarmes de CO2.
5. Para seleccionar a curva de sinais vitais a ser visualizada, prima MENU PRINCIPAL,
CONFIG., MAIS, SEL.CURV. Utilize PROXIMO e ON/OFF para ligar as curvas pretendidas na
janela Selecção de Curva.
.
CONFIG.
ECG
ART
PAP
CO2
PROXIMO
SELEC. CURVA
:
:
:
:
ON
ON
OFF
OFF
RESP : OFF
SpO2 : ON
PNI : ON
ON/OFF EMSERV.
( 85)
PAP 35/ 18
MCO2 FR
35 12
92
MENU ANT
mmHg
SpO2
Pode activar mais do que três curvas, mas apenas as três primeiras curvas
seleccionadas como ON (ligadas) na janela Selecção de Curva são apresentadas (e
impressas). Não pode ajustar o ECG para OFF (desligado).
6. Para definir a origem da FC/FP, velocidade de varrimento do ecrã, e os volumes de
som do alarme e do sinal FC/FP, prima MENU PRINCIPAL, CONFIG., MAIS para ter acesso ao
Menu de Configuração 2. Utilize PROXIMO e ALTERAR para seleccionar os ajustes.
CONFIG.
ORIGEM ACTUAL
:
ORIGEM SELEC.
:
VEL.VARR.(mm/s) :
SOM DO ALARME
:
SOM FC/FP
:
MODO PACIENTE
:
PROXIMO ALTERAR
FC/FP FR/FR
( 85)
PA 35/ 18
ECG
MCO2
MCO2 FR
ART
--12,5
3,13
ALTO
mmHg
BAIX
SpO2
ADULTO
SEL.CURV IMPRESS.
MAIS
35 12
92
ORIGEM ACTUAL
Quando a origem de FC/FP seleccionada deixar de estar disponível,
a origem actual passa a ser a origem activa de maior prioridade. A
origem da FR/FR não pode ser seleccionada manualmente. É
sempre CO2 se CO2 estiver activado. Caso contrário, é ECG/RESP.
ORIGEM SELEC.
A origem de FC/FP seleccionada pelo utilizador é apresentada ao
lado da origem de FC/FP actualmente utilizada pelo monitor.
VEL. VARR. (mm/s)
Velocidades de varrimento seleccionáveis para FC/FP: 12,5, 25,
50 mm/seg.
Velocidades de varrimento seleccionáveis para FR/FR: 3,13, 6,25,
12,5 mm/seg.
SOM DO ALARME
Ajusta o volume do Sinal Sonoro de Alarme para ALTO, MEDIO ou
BAIX.
SOM FC/FP
Ajusta o volume do Sinal Sonoro Cardíaco para ALTO, MEDIO,
BAIX ou OFF (desligado).
Welch Allyn
20
Instruções para a Utilização do Propaq Encore
Preparação do Encore para um Novo Paciente
Aviso No nível mais elevado do volume do alarme, a pressão do Sinal
Sonoro não excede os limites de segurança (OSHA HSM 73-1101, 1972). No
entanto, precauções adicionais podem ser necessárias em doentes
submetidos a tratamento com medicação ototóxica.
Definição dos Alarmes de um Paciente e os Limites do Alarme
1. A partir do Menu Principal, prima CONFIG., ALARMES para ter acesso ao Menu de
Estado dos Alarmes:
ALARME - ESTADO
APN. :
FR/FR
FC/FP :
SpO2
ART
:
PNI
PAP
:
TEMP
CO2
:
AJUS.AUTO SUSPEND TDS ALRM
:
:
:
:
( 85)
PAP 35/ 18
MCO2 FR
35 12
92
MENU ANT
mmHg
SpO2
LIMITES
As campainhas
também
aparecem em
janelas
numéricas.
Todos os limites dos alarmes estão ligados.
(Sem campainha) Todos os limites dos alarmes estão desligados
ou o sinal vital não está a ser monitorizado.
Pelo menos um limite de alarme está desligado.
2. Prima LIMITES para visualizar o primeiro Menu de Limites de Alarmes:
LIMITES ALARME
FC/FP
1/min
PROXIMO
( 85)
PAP 35/ 18
INF.
SUP.
50 MCO2 FR
120 *
35 12
92
PROX PAG.
mmHg
SpO2
CIMA
BAIXO
ON/OFF
Um asterisco indica que este limite de alarme foi desrespeitado durante a monitorização.
O asterisco é removido quando sair deste menu.
O asterisco reaparece se o limite for de novo desrespeitado.
3. Prima PROXIMO e CIMA, BAIXO, ou ON/OFF para alterar os limites.
4. Prima PROX PAG. para avançar até ao menu Limites de Alarmes seguinte. Os Menus de
Limites de Alarmes só são apresentados para os sinais vitais actualmente a serem
monitorizados.
O alarme da apneia não pode nunca ser desligado.
5. Após a definição dos limites pretendidos, prima MENU PRINCIPAL para voltar ao Menu
Principal.
Instruções para a Utilização do Propaq Encore
21
Welch Allyn
Guardar as configurações do Modo Paciente Personalizado ou de Ligação
Guardar as configurações do Modo Paciente Personalizado ou
de Ligação
O Encore tem dois conjuntos de definições para os modos de paciente Adulto, Pediátrico e
Neonatal:
•
MODOS PACIENTE DE FÁBRICA. Estas são configurações predefinidas, não
alteráveis, accionadas ao ligar o monitor, incluindo limites de alarmes, associadas aos
modos de paciente. Estão apresentadas na pagina 97.
•
MODOS PACIENTE PERSONALIZADOS. Estas são configurações e limites de
alarmes programáveis, accionadas ao ligar o monitor, que podem ser personalizados
para cada modo paciente.
Quando mudar de modo paciente, também muda os limites de alarmes
associados ao novo modo paciente.
Personalização das Configurações do Modo Paciente Personalizado
1. A partir do Menu Principal, prima CONFIG., MAIS, ALTERAR, CONFIG. para ter acesso à
janela Configuração do Modo:
ZERO
CONFIG. MODO
BATERIA: 9,3 VOLTS
P2 SEM ZER
FABRICA: *ADULTO
PED
NEO
MCO2 FR
PADRAO :
ADULTO
PED
NEO
Um asterisco indica qual o
modo paciente
actualmente seleccionado
ao ligar o monitor.
* = MODO PACIENTE AO INICIAR
PROXIMO LIGACAO* USE AGOR GRAVAR
38 12
97
mmHg
Sp02
MENU ANT
2. O modo paciente que pretende programar (ADULTO, PED, ou NEO) deve estar
actualmente seleccionado. Para ter a certeza, prima PROXIMO conforme necessário para
realçar o modo pretendido e, em seguida, prima USE AGOR (e depois SIM).
3. Prima MENU PRINCIPAL para sair da janela Configuração do Modo e, em seguida, utilize
outros menus e botões para ajustar as configurações do monitor e os limites dos
alarmes conforme pretendido.
Uma maneira conveniente de ter acesso às configurações e aos limites dos alarmes
para todas as funções sem ligar quaisquer cabos é de seleccionar o modo em-serviço
(desligue todos os cabos de ligação ao doente, desligue o monitor e depois volte a
ligá-lo, e prima CONFIG., SEL.CURV, EMSERV. a partir do Menu Principal).
Welch Allyn
22
Instruções para a Utilização do Propaq Encore
Guardar as configurações do Modo Paciente Personalizado ou de Ligação
Aviso Se algum alarme estiver ajustado para OFF e seleccionar GRAVAR para
guardar as configurações de um modo de paciente Personalizado, esses
alarmes estarão OFF quando ligar o monitor nesse modo de paciente
Personalizado ou quando esse modo de paciente Personalizado for
seleccionado. Pense cuidadosamente antes de definir os alarmes como OFF
no modo de paciente Personalizado, accionado ao ligar o monitor.
4. Volte a entrar na janela de Configuração do Modo, prima PROXIMO as vezes necessárias
para realçar o modo Personalizado pretendido, em seguida prima GRAVAR (e depois
SIM).
Se estiver a ser utilizado o modo em-serviço, desligue o monitor para sair do modo
em-serviço.
Alteração do Modo Paciente Accionado ao Ligar o Monitor
1. A partir do Menu Principal, prima CONFIG., MAIS, ALTERAR, CONFIG. para ter acesso à
janela Configuração do Modo .
2. Prima PROXIMO para realçar o modo pretendido accionado ao ligar o monitor, de
fábrica ou personalizado, e prima LIGAÇAO* (e depois SIM). A nova selecção accionada
ao ligar o monitor é marcada com um asterisco.
A alteração do modo accionado ao ligar o monitor não afecta o modo paciente a ser
utilizado actualmente.
Alteração do Modo Paciente Actual
1. A partir do Menu Principal, prima CONFIG., MAIS, ALTERAR, CONFIG. para ter acesso à
janela Configuração do Modo .
2. Prima PROXIMO para realçar o modo paciente pretendido, de fábrica ou personalizado,
e prima USE AGOR (e depois SIM). O monitor tem agora as configurações e os limites dos
alarmes associados ao novo modo paciente.
A alteração do modo paciente actual não afecta o modo accionado ao ligar o monitor,
nem quaisquer configurações do modo Personalizado programadas.
Instruções para a Utilização do Propaq Encore
23
Welch Allyn
Guardar as configurações do Modo Paciente Personalizado ou de Ligação
Welch Allyn
24
Instruções para a Utilização do Propaq Encore
Monitorização
Efectuar a Monitorização de ECG/RESP
Aviso A pneumografia por impedância detecta o esforço respiratório através
de alterações do volume torácico; a pneumografia por impedância pode,
portanto, ser utilizada para detectar a apneia central. No entanto, episódios de
apneia acompanhados de esforço respiratório, tais como a apneia obstrutiva
e a apneia mista, podem não ser detectados. Monitorize sempre e defina os
alarmes para SpO2 quando utilizar a pneumografia por impedância para
monitorizar a função respiratória.
Com qualquer monitor que detecte o esforço respiratório através de
pneumografia por impedância, um artefacto devido a movimento do paciente,
o tremer do colchão durante a apneia, ou a utilização de electrocoagulação
podem causar a não detecção de episódios de apneia. Monitorize sempre e
defina os alarmes para SpO2 quando utilizar a pneumografia por impedância
para monitorizar a função respiratória.
O Propaq Encore rejeita automaticamente o artefacto cardiovascular (CVA).
Esta função depende da detecção exacta da curva R no ECG. Deve, portanto,
seleccionar sempre a derivação de ECG com o complexo QRS mais
proeminente quando monitorizar a respiração através de pneumografia por
impedância.
Não coloque o monitor Propaq Encore com RESP na proximidade de outro
monitor de respiração pois as frequências das medições RESP podem
interferir umas com as outras.
Porque as pulsações dos marca-passo podem por vezes ser erradamente
contadas como respirações, a pneumografia por impedância não é
recomendada para pacientes com marca-passo.
Se uma derivação desligada estiver demasiado próxima de outros
dispositivos eléctricos, poderá causar uma falsa frequência cardíaca, uma
falha na detecção de apneia, ou não apresentar uma mensagem de Falha de
Derivação.
O monitor Propaq Encore não fornece análise de arritmia. As arritmias não
são, portanto, analisadas e podem causar uma apresentação incorrecta de
frequências cardíacas por parte do monitor.
O Propaq Encore apresentará + + + para valores de FC entre 301-350
batimentos por minuto. Acima de 350 batimentos por minuto, poderá
apresentar frequências cardíacas incorrectamente baixas, devido à captação
de ondas R intermitentes.
Instruções para a Utilização do Propaq Encore
25
Welch Allyn
Efectuar a Monitorização de ECG/RESP
Aviso A energia frequência de rádio de alta intensidade (RF), de origem
externa, tal como uma unidade electrocirúrgica incorrectamente ligada, pode
induzir calor nos eléctrodos e nos cabos o que pode causar queimaduras no
paciente. Também pode resultar em erros de leitura e danos ao equipamento.
Este perigo pode ser reduzido (1) evitando a utilização de eléctrodos ECG
pequenos, (2) seleccionando locais de fixação dos eléctrodos mais afastados
do local da cirurgia e do eléctrodo de retorno electrocirúrgico, (3) utilizando
eléctrodos de retorno electrocirúrgicos com a maior área de contacto possível,
e (4) assegurando a aplicação correcta do eléctrodo electrocirúrgico de
retorno no paciente.
Verifique o modo paciente. Um modo paciente incorrecto pode resultar em
frequências cardíacas incorrectas e configurações de alarmes inapropriadas.
Para ajudar a evitar lesões, utilize ganchos de roupa para afastar os cabos de
ECG da cabeça do paciente.
A utilização de cabos de ECG com fios de derivações destacáveis soltos ou
com falhas pode causar um comportamento errático da curva de ECG, SpO 2,
C-LOCK, e PNI devido a ligações intermitentes dos fios das derivações de
ECG.
Utilize somente cabos ECG de segurança concebidos para não serem
acidentalmente ligados a uma tomada de corrente alterna ou entrar em
contacto com outros potenciais eléctricos perigosos incluindo a ligação à
terra. Para evitar danos durante a desfibrilação, não utilize cabos de ECG
sem resistências de 1Kohm.
Antes de utilizar o Propaq num novo paciente, desligue-o sempre durante
alguns segundos e volte a ligá-lo. Isto apaga os valores de tendências e os
ajustes dos limites dos alarmes do paciente anterior.
Cuidado Para proteger o Propaq Encore de danos durante a desfibrilação,
para obter informação correcta do ECG, e para protecção contra ruído e
outras interferências, utilize apenas eléctrodos e cabos de ECG especificados
ou fornecidos pela Welch Allyn (estes cabos contêm as necessárias
resistências de limitação de corrente). Siga os procedimentos de aplicação
recomendados.
Welch Allyn
26
Instruções para a Utilização do Propaq Encore
Efectuar a Monitorização de ECG/RESP
•
A pneumografia por impedância (RESP) não é recomendada para utilização com
ventilação de alta frequência.
•
Uma vez que RESP provém das mesmas derivações que o canal ECG, o Propaq
Encore determina quais os sinais de artefacto cardiovascular e quais os sinais
resultantes de esforço respiratório. Se a frequência respiratória for de até 5% da
frequência cardíaca ou um múltiplo ou sub múltiplo da frequência cardíaca, o
monitor poderá ignorar as respirações e desencadear um alarme de apneia.
•
Quando monitorizar a RESP, é altamente recomendado que utilize a monitorização
de SpO2 como método de monitorização de apoio.
•
O Propaq Encore conta como “respirações” os esforços respiratórios maiores do que
duas vezes o Artefacto Cardiovascular (CVA).
•
Apesar do Propaq Encore conter circuitos de ligação ao paciente totalmente isolados,
não foi especialmente concebido para aplicação directa no coração do paciente.
•
Utilize apenas com acessórios fornecidos ou recomendados no folheto da Welch
Allyn, Produtos e Acessórios Welch Allyn.
•
Um artefacto ou interferência severa (tal como interferência de desfibrilação) pode
causar o desaparecimento da curva durante alguns segundos antes de ser
restabelecida.
1. Inspeccione o cabo ECG e substitua-o se mostrar sinais de desgaste, quebra ou falhas.
2. Seleccione o modo paciente adequado. Para alterar o modo paciente, a partir do
Menu Principal prima CONFIG., MAIS, ALTERAR, e em seguida o modo paciente
pretendido (NEONATAL, PED, ou ADULTO) e em seguida SIM.
3. Seleccione locais para os eléctrodos no paciente.
Escolha zonas planas com ossos; evite as grandes zonas musculares.
4. Rape o cabelo dos locais dos eléctrodos, limpe bem a pele, e seque esfregando
levemente.
Pode utilizar sabão e água, álcool isopropilo ou toalhetes especiais para preparação
da pele. Para evitar reacções alérgicas aos eléctrodos, consulte as instruções do
fabricante do eléctrodo.
5. Se utilizar eléctrodos já preparados com gel, certifique-se de que a data não expirou,
que o gel está intacto e que não secou. Para melhores resultados, utilize apenas
eléctrodos de prata/cloreto de prata.
Se utilizar eléctrodos sem gel, aplique 1/4 a 1/2 polegada (0,6 a 1,3 cm) de gel sobre
a zona de contacto do eléctrodo.
Para melhor funcionamento do produto e exactidão de medições, não utilize
eléctrodos com agulha em aço inoxidável, eléctrodos com bulbo de espremer, ou
eléctrodos com metais dissimilares.
Instruções para a Utilização do Propaq Encore
27
Welch Allyn
Efectuar a Monitorização de ECG/RESP
6. Ligue os fios de derivações aos eléctrodos antes de os aplicar no paciente. Aplique os
eléctrodos no paciente conforme ilustrado.
G
LA
RA
+
Configuração
padrão de 3
derivações
Se utilizar
MCL1,
seleccione
DERIV.II no
Propaq, e utilize
todos os três
eléctrodos.
LL
Configuração
Marriott
MCL 1
RA
RA
V1
(G)=LA (-)=RA (+)=LL
LA
LA
V6
Um dos seis locais de
aplicação do eléctrodo
de derivação V para a
derivação C.
RL
LL
Configuração de 5 derivações
LL
Configuração Neonatal de 3
derivações
7. Ligue o cabo ECG no conector ECG no painel lateral esquerdo do monitor.
8. Proporcione uma apoio ao cabo de ECG de forma a que não force o fios dos
eléctrodos, os conectores dos cabos ECG ou os eléctrodos.
9. Se for utilizada uma unidade electrocirúrgica, coloque o cabo ECG e os fios dos
eléctrodos o mais longe possível do local cirúrgico e do eléctrodo de retorno
electrocirúgico e dos respectivos cabos. Isto minimiza a interferência.
Embora o canal ECG contenha circuitos de supressão de interferência electrocirúrgica
(ESIS), o artefacto devido ao ruído pode ser apresentado no traçado ECG enquanto
um aparelho electrocirúrgico estiver a ser utilizado. Escolha um local de aplicação do
eléctrodo de maneira a minimizar a interferência.
10. Aguarde pela curva ECG e frequência cardíaca no monitor. Dependendo da maneira
como o seu monitor for programado, um sinal sonoro pode ocorrer com cada QRS
detectado.
Se não for apresentada qualquer curva, verifique os eléctrodos, fios, cabo e o monitor
para detectar alguma ligação defeituosa ou falha de derivação.
Welch Allyn
28
Instruções para a Utilização do Propaq Encore
Efectuar a Monitorização de ECG/RESP
11. Para configurar o ecrã ECG/RESP, a partir do Menu Principal prima ECG/RESP para
visualizar o primeiro menu ECG/RESP (neste exemplo, não são apresentadas outras
curvas):
Derivação ECG
seleccionada
Derivação RESP
seleccionada
T1 39,1 °C
FC
II
PNI
80
mmHg
S 122
D
58
(M)( 85)
PAP 35/ 18
MCO2 FR
mV
Tamanho ECG
seleccionado
A curva RESP é
apresentada
(com a opção
RESP)
NIBP
18:45:28
1cm
MON
Ld1
2x
FR indica que a
frequência respiratória é
derivada do canal CO2
activo. Se o CO2 não for
monitorizado, a
frequência respiratória é
derivada de ECG/RESP
e igualmente
denominada FR.
35 12
92
MAIS
mmHg
SpO2
RESP
TAM. ECG DER. ECG TAM.RESP
Tamanho RESP
12. Prima TAM. ECG,
DER. ECG ,
e
TAM.RESP conforme
pretendido para disposição no ecrã:
TAM. ECG
Selecciona o tamanho da curva de ECG: 0,2; 0,5; 1; 2 ou 4 mV/cm.
DER. ECG
Selecciona a derivação de ECG: I, II, III, aVR, aVL, aVF, ou V.
As selecções aVR, aVL, aVF, e V só estão disponíveis com um cabo de 5
derivações ECG.
TAM.RESP
Seleciona o tamanho da curva RESP: 1x, 2x, 4x, 8x, ou 16x.
O limiar da sensibilidade do detector QRS não é afectado pela alteração
do tamanho da apresentação do ECG. Do mesmo modo, o limiar do
detector de respiração RESP não é afectado pela alteração do tamanho
da apresentação de RESP.
13. Prima MAIS para apresentar o segundo menu ECG/RESP:
Largura de banda ECG
seleccionada:
MON = Monitor
EST = Estendido
18:45:28 NIBP
T1 39,1 °C
III
mV
1cm
MON
ECG/RESP
SOM FC/FP
: BAIX
VIS.MARCA-PAS: ON
BANDA DO ECG: MONITOR (0,5-40Hz)
DERIV. RESP : Ld1 (RA-LA)
RESP
: ON
PROXIMO ALTERAR
Instruções para a Utilização do Propaq Encore
29
FC
PNI
80
mmHg
S 122
D
58
(M)( 85)
PAP 35/ 18
MCO2 FR
35 12
92
mmHg
SpO2
MENU ANT
Welch Allyn
Efectuar a Monitorização de ECG/RESP
14. Prima PROXIMO e ALTERAR conforme pretendido para disposição no ecrã.
SOM FC/FP
Define o volume do sinal de frequência cardíaca como BAIX, MEDIO,
ALTO ou OFF (desligado).
Se a SpO2 for monitorizada, o sinal sonoro varia consoante o valor de
SpO2.
VIS.MARCA-PAS
Liga e desliga o indicador marca-passo na curva do ECG.
Se o paciente tiver um marca-passo, poderá querer ligar o indicador
marca-passo (consultar pagina 32).
BANDA DO ECG
Selecciona a largura de banda para apresentação e impressão de
dados.
ESTENDIDO é de 0,05-40 Hz.
MONITOR é de 0,5-40 Hz.
O Modo Monitor é útil para minimizar o deslocamento da linha de
referência devido a respiração ou outro artefacto. No entanto, no
Modo Monitor, os segmentos ST podem ser distorcidos, causando
potencialmente uma subestimação da elevação ST e uma
sobrestimação da depressão ST. Embora o monitor não tenha
monitorização automática do segmento ST, os segmentos ST podem
ser apresentados e impressos com exactidão no Modo Estendido. Use
sempre o Modo Estendido quando observar a morfologia do
segmento ST no ecrã ou na impressora.
DERIV. RESP
Selecciona a derivação RESP: Ld 1 (RA-LA) ou Ld2 (RA-LL). A
selecção da derivação RESP é independente da selecção da derivação
ECG.
Escolha a derivação RESP que lhe fornecer o melhor sinal. Se
nenhum sinal for adequado, experimente com aplicações alternativas
dos eléctrodos tais como colocar os eléctrodos RA e LA nas
respectivas linhas semi-axilares mesmo acima do nível dos mamilos.
RESP
Liga ou desliga a RESP.
15. Defina os alarmes de acordo com os padrões da sua instituição.
Welch Allyn
30
Instruções para a Utilização do Propaq Encore
Efectuar a Monitorização de ECG/RESP
Utilize o Filtro ECG para Visualizar uma Curva Melhor
Se a curva ECG aparecer pouco clara ou distorcida, certifique-se de que o filtro do monitor
ECG está correctamente definido para reduzir a interferência oriunda da frequência da
corrente alterna das instalações. Para verificar o filtro:
1. Prima CONFIG., MAIS, MAIS, ASS.TEC., SIM para ter acesso ao Menu Assistência Técnica.
2. Prima MAIS, MAIS, AJUSTES para apresentar o Menu Ajustes.
3. Se a definição do FILTRO não corresponder à frequência da corrente alterna (60 ou
50 Hz), prima PROXIMO para realçar FILTRO, e em seguida, prima ALTERAR para alterar
a definição.
Contacte um técnico qualificado se tiver dúvidas.
Instruções para a Utilização do Propaq Encore
31
Welch Allyn
Utilização do Propaq Encore Em Pacientes Com Marca-passo
Utilização do Propaq Encore Em Pacientes Com Marca-passo
Aviso Os sinais do marca-passo podem ser diferentes consoante o modelo.
A Associação para o Avanço da Instrumentação Médica (AAMI) adverte para
o facto de que “em alguns aparelhos, os medidores de frequência podem
continuar a contar as frequência do marca-passo durante a ocorrência de
uma paragem cardíaca ou de algumas arritmias. Não dependa unicamente de
alarmes dos medidores de frequência. Todos os pacientes com marca-passo
devem ser mantidos sob vigilância constante.”
A presença de muitos ruídos semelhantes ao do marca-passo pode causar
uma apresentação errática da frequência cardíaca, embora o traçado do ECG
possa não parecer distorcido com o indicador de marca-passo desligado.
Para ajudar a evitar este problema de ruído, utilize eléctrodos ECG novos e
certifique-se de que os cabos dos fios das derivações efectuam boas
ligações.
Se o paciente a ser monitorizado tem um marca-passo, o Propaq Encore detecta-o e pode
indicar a presença de sinais de marca-passo.
1. Para ter acesso ao indicador de marca-passo do monitor, a partir o Menu Principal,
prima ECG/RESP, MAIS, e em seguida PROXIMO para seleccionar VIS.MARCA-PAS.
2. Prima ALTERAR para colocar a VIS.MARCA-PAS em ON ou OFF.
Quando estiver ON (ligado), o monitor apresenta (e imprime no papel) linhas
verticais que indicam cada vez que é detectado um sinal do marca-passo. (Se o sinal
do marca-passo for suficientemente forte, o monitor também o apresenta como um
espículo da curva.)
FC
18:45:28
III
mV
1cm
MON
80
Indicadores de sinal de marca-passo
Quando estiver OFF (desligado), as linhas verticais não são apresentadas (ou
impressas), mas o espículo da curva do marca-passo é ainda apresentado se for
suficientemente forte.
As pulsações do marca-passo não são contadas como batimentos cardíacos
conforme as especificações de Rejeição de Pulsações de Marca-passo
(consultar pagina 99).
Ruído no sinal ECG pode ser detectado como sinais de marca-passo,
causando o aparecimento do indicador de marca-passo no ecrã. Se não
necessita de indicar os sinais do marca-passo, desligue o indicador de
marca-passo para uma melhor apresentação da curva de ECG.
Welch Allyn
32
Instruções para a Utilização do Propaq Encore
Realizar a Monitorização de Pressão Invasiva (P. Inv)
Realizar a Monitorização de Pressão Invasiva (P. Inv)
Aviso Se for utilizada electrocoagulação, evite sempre utilizar qualquer
transdutor com um invólucro condutivo (metal) que esteja ligado
electricamente à protecção do cabo. A utilização de um invólucro de
transdutor com tal ligação acarreta o risco de queimaduras de alta frequência
nos eléctrodos ECG no caso de o invólucro do transdutor entrar em ligação
com a terra.
Embora a desconexão total dos transdutores de pressão invasiva seja
detectada pelas funções normais de alarme, a desconexão parcial não será
detectada, nem o será a utilização de alguns transdutores incompatíveis. O
utilizador deve tomar as devidas precauções para assegurar que são
utilizados transdutores aprovados e que os transdutores de pressão estão
correctamente ligados.
Antes de utilizar o Propaq num novo paciente, desligue-o sempre durante
alguns segundos e volte a ligá-lo. Isto apaga os valores das tendências e os
ajustes dos limites dos alarmes do paciente anterior.
Para melhor funcionamento do produto e exactidão das medições, utilize
apenas acessórios fornecidos pela Welch Allyn ou recomendados no folheto
da Welch Allyn Produtos e Acessórios. Utilize os acessórios de acordo com
as normas da sua instituição e com as recomedações do fabricante. Consulte
sempre as Instruções de Utilização do fabricante. Não utilize transdutores
descartáveis sensíveis à luz.
1. Inspeccione o cabo do transdutor e a cápsula do transdutor para detectar desgaste,
quebra, ou falha. Substitua qualquer acessório gasto ou quebrado.
2. Configure o transdutor de acordo com os procedimentos do seu hospital. Consulte
sempre as Instruções de Utilização fornecidas pelo fabricante do transdutor.
3. Se o transdutor for uma unidade descartável com um cabo separado, ligue o
transdutor ao cabo do transdutor. Ligue o cabo do transdutor a um conector de
pressão invasiva no painel lateral esquerdo do monitor.
NIBP
T1 39,1 °C
FC
80
P
NIBP
1
SEM
ZERO
A mensagem SEM ZERO
(ou SEM ZER) aparecerá
imediatamente na janela
numérica de P.Inv para o
canal de pressão invasiva
a ser utilizado .
RR
SpO2
Instruções para a Utilização do Propaq Encore
33
99
Welch Allyn
Realizar a Monitorização de Pressão Invasiva (P. Inv)
4. Para ajustar o zero do transdutor, abra a válvula do transdutor para o ar atmosférico.
Espere alguns segundos para que o transdutor estabilize.
Antes de ajustar o zero, certifique-se de que o cabo do transdutor está correctamente
ligado ao monitor e que o transdutor está aberto para o ar atmosférico. O monitor não
efectuará o zero do transdutor se a curva da pressão estiver pulsátil, se houver
demasiado ruído do sinal, ou se a compensação do transdutor for demasiado grande.
5. Se o menu ZERO não for apresentado, a partir do Menu Principal, prima P. INV., em
seguida ZERO P1 (ou ZERO P2). A expressão AJ. ZERO aparece na janela numérica
durante ajuste do zero.
Se quiser cancelar o processo de ajuste do zero, prima CANCELAR.
6. Espere um breve sinal sonoro e o aparecimento da expressão ZERO AJ na janela
numérica da pressão sanguínea.
7. Feche a válvula do transdutor. O monitor apresenta a escala e valores da pressão.
8. Se o transdutor não aceitar o ajuste do zero, o monitor apresenta as palavras ZERO
REJEITAD (ou SEM ZERO) na janela numérica. Prima CANCELAR e tente ajustar o zero
de novo começando no ponto passo 4. O monitor não apresenta valores ou escalas até
que seja estabelecida uma referência zero aceitável.
Pode reajustar o zero do transdutor de P. Inv em qualquer altura após ter aberto de
novo a válvula para o ar atmosférico. Se o transdutor já tiver efectuado leituras de
pressão, o reajuste do zero fornece ao monitor uma nova referência zero.
Se o valor zero não é aceite, o monitor continua a utilizar a referência anterior e
apresenta os valores numéricos e curvas baseados nesse valor.
Se o transdutor continuar a não ajustar o zero, tente outro transdutor ou outro cabo.
Aviso Se premir ZERO após um canal de pressão invasiva ter efectuado um
ajuste de zero com êxito e estiver actualmente a monitorizar uma curva de
pressão, a mensagem ZERO REJEITAD será apresentada na janela de
valores de P. Inv. Esta mensagem continua a ser apresentada em vez de
valores válidos de pressão invasiva até premir MENU PRINCIPAL, P. INV., e
em seguida CANCELAR no menu P. Inv. Se ocorrer um alarme de P. Inv
enquanto a mensagem ZERO REJEITAD estiver visível em vez dos valores
da P. Inv, os valores da P. Inv não irão piscar para indicar que a pressão
invasiva está em alarme.
Welch Allyn
34
Instruções para a Utilização do Propaq Encore
Realizar a Monitorização de Pressão Invasiva (P. Inv)
9. Para configurar o ecrã da P. Inv, a partir do Menu Principal, prima P. INV. para
visualizar o primeiro menu P. Inv:
18:45:28
As legendas
P.Inv podem ser
seleccionadas
pelo utilizador
T1 39,1 °C
III
mV
1cm
MON
FC
80
ART
( 85)
130
A
R 95
T 60
VEN
122
58
9
12/ 7
20
V
SpO2
E 10
N 0
AMPLITUDE RESCALAR ZERO ART ZERO VEN MAIS
99
Primeiro menu
P. Inv
Segundo menu
P. Inv
LEGEN P1 FORMAT 1 LEGEN P2 FORMAT 2 MENU ANT
10. Para visualizar todas as curvas de pressão invasiva
numa escala, prima AMPLITUDE para seleccionar o
Modo Amplitude.
Prima AMPLITUDE de novo para seleccionar outra
escala. Existem cinco escalas:
180
P
R
S
90
I
N
V 0
AMPLITUDE RESCALAR ZERO ART
300/150/0
180/90/0
120/60/0
60/30/0
30/15/0
O Modo Amplitude apresenta
ambas as curvas numa única
escala.
Escolha a escala com cuidado para se certificar de que ambas as curvas são
apresentadas (se monitorizadas).
11. Para apresentar cada curva de pressão invasiva na
sua própria escala, prima RESCALAR para seleccionar o
Modo Rescalar.
130
A
R 95
T 60
20
Sempre que premir RESCALAR, o monitor define
automaticamente a escala para a melhor visualização
baseado nos níveis de pressão mais altos e mais
baixos.
Instruções para a Utilização do Propaq Encore
35
V
E 10
N 0
AMPLITUDE RESCALAR ZERO ART
O Modo Rescalar apresenta
cada curva na sua própria
escala.
Welch Allyn
Realizar a Monitorização de Pressão Invasiva (P. Inv)
12. Para alterar a legenda da curva apresentada,
prima MAIS para ter acesso ao segundo menu P.
Inv, e prima em seguida LEGEN P1 (ou LEGEN P2).
130
A
R 95
T 60
20
As legendas seleccionáveis são:
ART
PAP
VEN
PIC
AU
VU
P1/P2
arterial
artéria pulmonar
pressão venosa central
pressão intracraniana
artéria umbilical (apenas modo NEO)
veia umbilical (apenas modo NEO)
legendas predefinidas
13. Para alterar o formato dos números dos valores de
P. Inv, a partir do segundo menu P. Inv, prima
FORMAT.
Para repor o primeiro formato, prima FORMAT de
novo.
14. Defina os alarmes de acordo com as normas da sua
instituição.
V
E 10
N 0
LEGEN P1 FORMAT 1 LEGEN P2
LEGEN selecciona legendas alternativas.
FC
ART
80
122
( 85) 58
VEN
9
FORMAT selecciona
diferentes formatos
dos números:
Sistólico
Médio
Diastólico
Médio
Sistólico
Diastólico
12/ 7
SpO2
99
INCO2 possui um limite máximo de alarme mas não possui limite mínimo de alarme.
Welch Allyn
36
Instruções para a Utilização do Propaq Encore
Efectuar uma Leitura de Pressão Não Invasiva (PNI)
Efectuar uma Leitura de Pressão Não Invasiva (PNI)
Aviso O membro do paciente deve ser observado periodicamente para
assegurar que a circulação não está impedida durante um longo período de
tempo.
O Propaq Encore nunca deve ser utilizado para monitorizar a PNI num
paciente durante a monitorização do ECG noutro paciente.
Se uma medição de pressão não invasiva é suspeita, repita a medição. Se
continuar com dúvidas em relação à medição, utilize outro método.
Não tente efectuar medições de PNI durante um bypass cardiopulmonar.
Ao efectuar a monitorização de uma PNI, faça coincidir o modo paciente do
Propaq com o tipo de braçadeira. Para recém-nascidos, defina o monitor para
o Modo Neonatal a não ser que a circunferência do membro seja demasiado
grande para a braçadeira. Nesse caso utilize o Modo Pediátrico. No Modo
Pediátrico, a pressão máxima de insuflagem pode exceder os 150 mmHg, e
são permitidas duas tentativas extra.
Antes de utilizar o Propaq num novo paciente, desligue-o sempre durante
alguns segundos e volte a ligá-lo. Isto apaga o limite máximo de insuflagem
da braçadeira de PNI, valores das tendências e os ajustes dos limites dos
alarmes do paciente anterior.
Ao ligá-lo, o Propaq tem uma pressão de insuflagem predefinida de PNI (limite de
insuflagem) baseada no modo de paciente (consultar pagina 104 para os valores). Após cada
medição de PNI, o Propaq define a pressão limite de insuflagem de maneira a optimizar a
próxima medição de PNI. Para evitar um possível desconforto do paciente, desligue e ligue o
monitor entre pacientes para repor o limite de insuflagem nos valores predefinidos.
As medições de PNI podem ser afectadas adversamente por braçadeiras mal ajustadas ou
mal colocadas. Certifique-se de que selecciona a braçadeira apropriada e aplique a braçadeira
adequadamente de acordo com as instruções neste manual.
As medições de PNI são também afectadas pelas variações de pressão fisiológica normais
entre medições.
Instruções para a Utilização do Propaq Encore
37
Welch Allyn
Efectuar uma Leitura de Pressão Não Invasiva (PNI)
Melhore a precisão de PNI com Smartcuf™
As medições de PNI podem ser afectadas adversamente por vários factores, tais como
arritmias cardíacas, alterações súbitas de tensão, movimentos corporais tais como convulsões
ou tremores, pancadas na braçadeira, vibrações, movimentos de veículos ou pulsação fraca.
O software de tecnologia de filtragem patenteado Smartcuf aumenta consideravelmente a
precisão das medições de PNI na presença de artefactos de movimento ou de pulsação
reduzida. O Smartcuf sincroniza a leitura de PNI com a onda R do ECG do paciente, para
eliminar o ruído criado por estímulos externos, tais como vibração ou movimento do
paciente. O monitor tem de realizar a monitorização de ECG enquanto utiliza o Smartcuf.
Para activar o filtro Smartcuf:
•
Ligue os terminais de ECG ao paciente e realize a monitorização de ECG durante a
PNI.
•
No Menu Principal, prima PNI para ver o Menu de PNI e coloque Smartcuf em ON
(ligado).
Se o artefacto for tão severo enquanto o Smartcuf estiver activo que afecte a precisão de uma
medição de PNI, essa medição é marcada com um símbolo especial no ecrã e nas impressões:
Este símbolo indica que a
leitura de PNI foi feita na
presença de artefacto alto
enquanto se monitorizava o
ECG com o Smartcuf activo.
O artefacto pode afectar a
precisão.
Impressão
PNI
mmHg
S 122
D
58
(M)( 85)
Ecrã numérico
PNI TEND.
(
HORA FC/FP SpO2 S
D
(M) FR P
h:min 1/min %
1/minM
mmHg
10:01 101
98 139 74 (106) 11
9:46 88 PROC 142 83 (110) 10
9:31 93 OFF 145 87 (112)
5
9:20 91 100 126 85 ( 91) 11
PRX TEND
IMPRIMIR
Ecrã de tendência
Podem haver situações em que seja desejável desactivar o Smartcuf. Isto pode incluir
situações com artefacto de movimento extremo, certos tipos de arritmia ou outras situações
em que não seja possível obter um bom sinal de ECG. As medições de PNI podem ser
realizadas mesmo com o Smartcuf desactivado.
Para desactivar o Smartcuf, a partir do Menu Principal prima PNI para exibir o Menu de PNI e
coloque Smartcuf em OFF (desligado).
Welch Allyn
38
Instruções para a Utilização do Propaq Encore
Efectuar uma Leitura de Pressão Não Invasiva (PNI)
Faça a leitura de PNI
1. Seleccione uma braçadeira e um tubo adequados ao paciente. Seleccione o tamanho
da braçadeira conforme a circunferência do membro. Utilize apenas tubos e
braçadeiras listados no folheto da Welch Allyn Produtos e Acessórios.
Modo Neonatal
Modo Pediátrico
Modo Adulto
Tubos típicos
Neonatal/Bebé
Adulto
Adulto
Braçadeiras típicas
Neonatal #1 a #5
(descart.); recémnascido, bebé
(reutilizável)
Recém-nascido, bebé,
criança pequeno,
criança, adulto pequeno
Criança, adulto
pequeno, adulto, adulto
grande, coxa
Circunferência de
Membro
Recomendada.
até 15 cm
7,7 a 25 cm
superior a 15 cm
2. Elimine o máximo de ar possível da braçadeira antes de a colocar no paciente.
3. Coloque a braçadeira no
membro.
Se possível, coloque-a ao
mesmo nível do coração. Se
ficar acima do coração,
adicione 1,9 mmHg à medição
de PNI por cada polegada (2,5
cm) acima do coração. Se
abaixo do coração, subtraia 1,9
mmHg por cada polegada.
Braçadeira
colocada uniforme
e confortavelmente
com a parte inferior
da braçadeira uma
polegada acima da
fossa antecubital
Colocações
possíveis de
braçadeiras para
recém-nascidos
A braçadeira deve estar
apertada mas não
desconfortável. O tubo não deve estar dobrado nem preso.
Certifique-se de que o tubo está centrado sobre a artéria braquial.
Se a SpO2 também for monitorizada, coloque a braçadeira de PNI num membro
diferente daquele onde está o sensor de SpO2 para ajudar a reduzir alarmes de SpO2
desnecessários.
4. Aparafuse o conector do tubo ao conector de PNI no lado esquerdo do monitor.
Instruções para a Utilização do Propaq Encore
39
Welch Allyn
Efectuar uma Leitura de Pressão Não Invasiva (PNI)
5. A partir do Menu Principal, prima PNI para apresentar o Menu PNI:
Hora da última medição
Última medição
Valores de PNI e unidades de medida rodam para
dentro e para fora desta janela durante até uma hora
Modo de medição
Tempo restante do
intervalo no Modo
Contínuo ou Modo Auto
Barra do Manómetro.
Os valores sistólico,
diastólico e médio são
indicados como
pequenos triângulos.
INICIAR é
apresentado quando
não se está a efectuar
nenhuma medição.
INICIAR/PARAR
Este símbolo indica que a leitura de
PNI foi tirada na presença de um
artefacto de grande movimento
durante a monitorização do ECG. O
artefacto pode afectar a exactidão.
Para ajudar a reduzir o artefacto,
consultar o ponto passo 6, página 41.
18:46:00 PNI S 122 T1 39,1°C
FC
III
mV
1cm
ART
MON
PNI
S D (M) mmHg
18:45:28 ( 87)
PNI
MODO : CONTINUO
( 85)
HORA : 4:21
SMARTCUF : ON
( 85)
85
50
100
150
200 SpO2
122
58
PARAR
80
109
72
122
58
99
AUTO/MAN INTERVAL CONTINUO SMARTCUF
PNI
mmHg
S 122
D
58
(M)( 85)
Valores de PNI
são apresentados
numa destas
janelas se estiver
vazia. Após 16
minutos, a
apresentação
altera-se
conforme
ilustrado abaixo,
durante 44
minutos.
PNI
18:45
122/
58
( 85)
Campainha de
Limites de Alarme
Inicia e pára as medições de PNI. Durante a medição, pode premir
PARAR (ou a tecla INICIAR/PARAR do lado esquerdo do ecrã) para parar a
medição e ventilar a braçadeira.
Se o Propaq Encore não reconhecer uma leitura válida de PNI, ele
tentará automaticamente efectuar outra medição enquanto apresenta
a mensagem de nova tentativa. O monitor tenta até duas novas
tentativas (dependendo do modo paciente e das definições).
AUTO/MAN
Altera entre os Modos Automático e Manual. No Modo Automático,
o monitor efectua medições no intervalo seleccionado.
INTERVAL
Selecciona o intervalo entre medições para as medições de PNI do
Modo Automático: 1, 2, 3, 5, 10, 15, 30 ou 60 minutos.
Para 10, por exemplo, as medições iniciam-se à hora certa e passados
10, 20, 30, 40, e 50 minutos dessa hora. Para os intervalos de 1, 2 ou 3
minutos, as medições iniciam-se a 1, 2, ou 3 minutos após a definição
do intervalo. Por exemplo, se for seleccionado 1 às 10:45:20, a
medição seguinte inicia-se às 10:46:20.
CONTINUO
Inicia automaticamente as medições de PNI e efectua tantas quanto
possível durante cinco minutos.
SMARTCUF
Activa ou desactiva o filtro de artefacto de movimento Smartcuf.
Podem fazer-se medições de PNI mesmo quando o Smartcuf está
desactivado. O artefacto pode interferir com a precisão das medições
de PNI com o Smartcuf desligado.
Welch Allyn
40
Instruções para a Utilização do Propaq Encore
Efectuar uma Leitura de Pressão Não Invasiva (PNI)
6. Se um artefacto de movimento tal como tremores, tosse ou movimento de um veículo
interferir com as medições de PNI, efectue os seguintes passos:
Posicione o membro do paciente longe do corpo para que a braçadeira colocada não
esteja em contacto com o corpo do paciente ou com qualquer outro objecto tal como a
grade da cama. Tente manter a braçadeira ao mesmo nível do coração.
Ligue as derivações ECG ao paciente e realize a monitorização ECG durante a PNI.
7. Defina os limites dos alarmes de acordo com as normas da sua instituição.
Quando a mensagem PROC aparece numa apresentação ou impressão de
PNI TEND., indica que o monitor não conseguiu completar uma medição PNI
durante esse período de tempo.
Instruções para a Utilização do Propaq Encore
41
Welch Allyn
Realizar Monitorização da Temperatura
Realizar Monitorização da Temperatura
1. Coloque a sonda da temperatura no paciente.
Aviso A aplicação e utilização de sondas de temperatura revestidas a metal
que entrem em contacto com objectos condutivos ou com pessoal clínico
durante a electrocoagulação, pode causar queimaduras nos pontos de
contacto entre paciente e sonda/eléctrodo.
Utilize apenas sondas de temperatura listadas no folheto da Welch Allyn
Produtos e Acessórios. Outras sondas podem produzir leituras de
temperatura incorrectas.
2. Ligue o cabo da sonda a um dos conectores de temperatura no painel lateral do
monitor. Dentro de alguns segundos, o monitor apresenta a temperatura no topo da
janela:
18:45:28
PNI
S 135 T1 39,1 °C
III
mV
FC
60
Se ligar uma segunda sonda de temperatura, o monitor apresenta alternadamente a
temperatura para T1, T2, e ∆T.
3. Para definir os limites do alarme, prima MENU PRINCIPAL, CONFIG., ALARMES, LIMITES para
ter acesso ao Menu Limites de Alarmes. Prima PROX PAG. conforme necessário para ter
acesso ao Menu Limites de Alarme de Temperatura. Utilize PROXIMO, CIMA, BAIXO, e ON/
OFF para definir os limites do alarme de acordo com as normas da sua instituição.
4. Para alterar as unidades da temperatura (°C ou °F), prima MENU PRINCIPAL, CONFIG., MAIS,
MAIS, ASS.TEC., SIM (para ter acesso ao Menu Assistência Técnica), MAIS, MAIS, AJUSTES.
Utilize PROXIMO e ALTERAR para alterar as unidades de temperatura.
A alteração das unidades não apaga as tendências de temperatura.
Welch Allyn
42
Instruções para a Utilização do Propaq Encore
Realizar Monitorização de SpO2
Realizar Monitorização de SpO2
Aviso As medições da saturação de oxigénio através da oximetria de pulso
são altamente dependentes da colocação correcta do sensor e das condições
do paciente. Condições do paciente tais como tremores e inalação de fumo
podem resultar em leituras incorrectas da saturação de oxigénio. Se as
medições de oximetria de pulso forem suspeitas, verificar a leitura utilizando
outro método de medição clinicamente aceite, tal como medições de gases do
sangue arterial num co-oxímetro.
Podem ser causados danos aos tecidos devido à aplicação ou utilização
incorrecta de um sensor (por exemplo, apertar demais o sensor, aplicar
adesivo suplementar, não inspeccionar periodicamente o local de aplicação
do sensor, deixar um sensor demasiado tempo num só local). Consultar as
Instruções de Utilização fornecidas com cada sensor para obter instruções
específicas de aplicação e utilização, bem como as descrições, avisos,
precauções e especificações do sensor.
Os sensores expostos à luz ambiente enquanto não aplicados num paciente
podem exibir leituras de saturação semi-normais. Certificar-se de que o
sensor está seguramente colocado no paciente e verificar a respectiva
aplicação frequentemente, para assegurar leituras exactas.
Medições imprecisas podem ser causadas por pulsações venosas.
A opção de oxímetro de pulsação pode ser utilizada durante a desfibrilhação,
mas as leituras poderão ser incorrectas por um breve período de tempo.
O canal de oximetria de pulso NÃO deve ser utilizado como monitor de
apneia.
Ao utilizar o canal da oximetria de pulso, uma alteração muito súbita e
substancial da frequência de pulso pode originar leituras de frequência de
pulso incorrectas. Certifique-se de que os dados do doente e os dados sobre
a sua condição estão correctos, antes de proceder a alguma intervenção ou
alteração aos cuidados do paciente.
Substâncias interferentes: A carboxihemoglobina poderá aumentar
erradamente as leituras; o nível de aumento é aproximadamente igual à
quantidade de carboxihemoglobina presente. A metemoglobina poderá
igualmente causar leituras incorrectas. Os corantes ou quaisquer substâncias
que contenham corantes, que alteram a pigmentação normal das artérias,
podem causar leituras incorrectas.
Antes de utilizar um monitor Propaq num novo paciente, desligue sempre o
monitor durante alguns segundos, em seguida volte a ligá-lo. Isto apaga os
valores das tendências, das definições dos limites dos alarmes, e do limite de
insuflagem da braçadeira de PNI do paciente anterior.
Cada sensor SpO2 é concebido para aplicação num local específico no paciente, dentro de
determinado intervalo de tamanho. Para obter um funcionamento optimizado, utilizar um
Instruções para a Utilização do Propaq Encore
43
Welch Allyn
Realizar Monitorização de SpO2
sensor adequado e aplicá-lo conforme descrito nas instruções de utilização do sensor.
Se houver luz ambiente excessiva, cobrir o local do sensor com um material opaco, para
bloquear a luz. Caso contrário, tal poderá resultar em medições incorrectas. As fontes de
iluminação que podem afectar o desempenho incluem lâmpadas cirúrgicas (especialmente as
que têm uma fonte de luz xénon), lâmpadas de bilirrubina, lâmpadas fluorescentes,
lâmpadas de aquecimento por infravermelhos e luz solar directa.
Se a PNI for monitorizada enquanto se estiver a utilizar SpO2, colocar a braçadeira de PNI
num membro diferente daquele onde está aplicado o sensor de SpO2, para ajudar a reduzir
alarmes de SpO2 desnecessários. Para obter as melhores medições, evitar colocar o sensor de
SpO2 no mesmo membro onde estiver colocado um cateter arterial ou um tubo intravascular.
Poderá ocorrer perda do sinal de pulsação se o sensor estiver demasiado apertado, se houver
luz ambiente excessiva, se uma braçadeira de PNI for insuflada no mesmo membro que o
sensor, se houver oclusão arterial próxima do sensor, se o paciente estiver em paragem
cardíaca ou choque, ou se o paciente tiver hipotensão, vasoconstrição grave, anemia grave ou
hipotermia.
Welch Allyn
44
Instruções para a Utilização do Propaq Encore
Realizar Monitorização de SpO2
Realize a Monitorização SpO2 com Opção Masimo
1. Prenda o sensor ao paciente de acordo com as instruções do fabricante do sensor,
observando todos os cuidados e avisos.
Aviso Utilizar apenas acessórios e sensores Masimo com o monitor com
opção Masimo SpO2 tal como listado no folheto da Welch Allyn Produtos e
Acessórios (810-0409-XX).
2. Inspeccionar o cabo Masimo SpO2. Substituir o cabo se este mostrar quaisquer sinais
de desgaste, quebra ou falhas. Ligar o sensor ao cabo e o cabo ao monitor Propaq.
O monitor apresenta ESPERA na janela de valores SpO2 até efectuar a medição e
apresentar o valor SpO2.
À medida que a saturação de oxigénio aumenta e diminui, o tom do sinal sonoro
cardíaco sobe e desce.
O monitor auto calibra o canal SpO2 sempre que o monitor é ligado e sempre que um
sensor é ligado ao canal SpO2.
3. A partir do Menu Principal, prima SpO2 (ou SpO2/CO2 e, em seguida SpO2) para
apresentar o menu SpO2 semelhate ao seguinte:
S
p
O
2
X
SpO2
2
%
TAMANHO
97
Percentagem
de saturação
de oxigénio
MENU
ANTERIOR
Indicador da amplitude de pulso (não
proporcional ao volume do pulso)
4. Prima TAMANHO para definir o tamanho da curva para a melhor visualização (1x, 2x, 4x
ou 8x).
5. Ajuste o local de aplicação do sensor até ser apresentada uma boa curva de SpO2 .
Uma curva com artefacto pode causar leituras de saturação erróneas.
6. Defina os limites dos alarmes de acordo com as normas da sua instituição.
Instruções para a Utilização do Propaq Encore
45
Welch Allyn
Realizar Monitorização de SpO2
Para ajudar a minimizar os falsos alarmes, o monitor Propaq atrasa ou coloca
em “espera” por breves instantes a activação dos alarmes sonoros e visuais
por violações dos limites para SpO2% e Frequência de Pulsação por 10
segundos. Após ter começado o período de atraso, se o monitor detectar que
o sinal vital do paciente voltou para dentro de limites aceitáveis, o monitor
cancela a espera do alarme. A vez seguinte que o limite de um sinal vital for
violado, o monitor começa um novo período de espera.
O “tempo médio” para medições SpO2 é fixado em oito segundos.
7. Se o movimento do paciente interferir com as medições, tome em consideração as
seguintes soluções possíveis:
•
certificar-se que o sensor está aplicado correcta e firmemente
•
utilizar um novo sensor com adesivo novo
•
seleccionar outro tipo de sensor
•
transferir o sensor para um local menos activo
Welch Allyn
46
Instruções para a Utilização do Propaq Encore
Realizar Monitorização de SpO2
Realize a Monitorização SpO2 com Opção Nellcor
1. Prenda o sensor ao paciente de acordo com as instruções do fabricante do sensor,
observando todos os cuidados e avisos.
Aviso Utilizar apenas acessórios e sensores Nellcor com o monitor com
opção Nellcor SpO2 tal como listado no folheto da Welch Allyn Produtos e
Acessórios (810-0409-XX).
2. Se utilizar um cabo de extensão de sensor Nellcor SpO2, inspeccione o cabo antes de o
utilizar. Substituir o cabo se este mostrar quaisquer sinais de desgaste, quebra ou
falhas. Ligue o sensor ao cabo e ligue o cabo ao monitorPropaq, ou ligue o sensor
directamente ao monitor.
3. Se a tomada do monitor SpO2 tiver um anel de fixação, prenda o conector no lugar
rodando o anel de bloqueio no sentido dos ponteiros do relógio até parar. No caso de
existirem outros conectores, certifique-se de que a ficha está totalmente introduzida.
Cuidado Se for apresentada a mensagem de erro DEFEITO SENSOR
SpO2, é possível que o sensor não seja compatível com o monitor ou que não
esteja a funcionar correctamente. Consulte o folheto da Welch Allyn Products
and Accessories (810-0409-XX) para se certificar de que o sensor é
compatível. Se não se tratar de uma questão de compatibilidade, experimente
outro sensor.
O monitor apresenta ESPERA na janela de valores SpO 2 até efectuar a
medição e apresentar o valor SpO2. À medida que a saturação de oxigénio
aumenta e diminui, o tom do sinal sonoro cardíaco sobe e desce.
A opção Nellcor SpO2 efectua periodicamente uma definição que faz com que
a curva SpO2 pareça plana por um breve período.
4. A partir do Menu Principal, prima SpO2 (ou SpO2/CO2 e, em seguida SpO2) para
apresentar o primeiro menu SpO2 semelhante ao seguinte:
(M)( 85)
S S
p I 1
O N x
2 C
TAMANHO
SpO2
MAIS
99
Percentagem
de saturação
de oxigénio
MENU ANT
Indicador da amplitude de pulso
(não proporcional ao volume do pulso)
Instruções para a Utilização do Propaq Encore
47
Welch Allyn
Realizar Monitorização de SpO2
5. Prima TAMANHO para definir o tamanho da curva para a melhor visualização (1x, 2x, 4x
ou 8x).
A um alto nível de ampliação (4x, 8x), algumas curvas podem aparecer
cortadas. Para visualizar estas curvas, reduza o tamanho até aparecer a
curva completa.
6. Ajuste a colocação do sensor até ser apresentada uma boa curva de SpO2. Uma curva
com artefacto pode causar leituras de saturação erróneas.
7. Prima MAIS para apresentar o segundo menu SpO2:
RESPOSTA
C-LOCK
MENU ANT
8. Prima RESPOSTA para seleccionar o intervalo de tempo necessário para medir a SpO2:
Resposta
Indicações de Utilização
NORMAL: 5-7
segundos
Utilizar em pacientes relativamente estáveis.
RÁPIDA: 2-3 segundos
Utilizar quando não existe movimento do paciente ou outro
artefacto.
LENTA: 10-15
segundosa
Utilizar quando os pacientes que exibem movimento estão a
impedir medições correctas na definição NORMAL.
a.A definição LENTA não se aplica à opção Nellcor SpO2 com tolerância ao movimento.
9. Se for pretendida a função C-LOCK, prima C-LOCK para a colocar em ON (ligado).
A função C-LOCK sincroniza a determinação sistólica do oxímetro de pulso com a
curva R para reduzir os efeitos que um artefacto pode ter nas medições SpO2. Sob
certas condições, poderá obter medições de SpO2 mais estáveis com C-LOCK
definido como ON. Aparece SINC ao lado da curva quando a sincronização com o
ECG tiver sido obtida. A sincronização demora alguns segundos a ser estabelecida
pela primeira vez. Se a função C-LOCK estiver definida como ON e a origem da FC
for a SpO2, a origem da frequência cardíaca é automaticamente alterada para ECG.
Um sinal ECG tem de estar presente ou a função C-LOCK não será activada.
Se obtiver falsos alarmes de SpO2 em pacientes com estados de fraca perfusão ou
arritmias múltiplas, tente desligar o C-LOCK.
10. Defina os limites dos alarmes de acordo com as normas da sua instituição.
Welch Allyn
48
Instruções para a Utilização do Propaq Encore
Realizar Monitorização de SpO2
Para ajudar a minimizar os falsos alarmes, o monitor Propaq atrasa ou coloca
em “espera” por breves instantes a activação dos alarmes sonoros e visuais
por violações dos limites para SpO2% e Frequência de Pulsação por 10
segundos. Após ter começado o período de atraso, se o monitor detectar que
o sinal vital do paciente voltou para dentro de limites aceitáveis, o monitor
cancela a espera do alarme. A vez seguinte que o limite de um sinal vital for
violado, o monitor começa um novo período de espera.
11. Se o movimento do paciente interferir com as medições, tome em consideração as
seguintes soluções possíveis:
•
certifique-se de que o sensor está aplicado correcta e firmemente
•
utilize um novo sensor com adesivo novo
•
seleccione outro tipo de sensor
•
transfira o sensor para um local menos activo
Instruções para a Utilização do Propaq Encore
49
Welch Allyn
Realizar Monitorização de SpO2
Realização de Monitorização “Spot-Check” de SpO 2
O Modo Espera da SpO2 permite retirar o sensor de SpO2 do paciente sem ser necessário
desactivar os alarmes ou desligar o cabo do sensor de SpO2 do monitor Propaq CS. Poderá,
assim, realizar uma monitorização de SpO2 intermitente ou “spot-check”.
1. Enquanto estiver a monitorizar a SpO2, retire o sensor de SpO2 do paciente mas
deixe-o ligado ao monitor. Quando o monitor detecta a falta de uma curva pulsátil,
dispara um alarme de paciente e apresenta o seguinte menu:
SUSPEND
ESPERA
2. Prima ESPERA para colocar a SpO2 no Modo Espera.
O monitor suspende indefinidamente o sinal sonoro de alarme SpO2 e apresenta
ESPERA em vez de números SpO2. A SpO2 permanece no Modo Espera até o sensor
SpO2 voltar a ser aplicado a um paciente. A monitorização de outros sinais vitais não
é restringida. Pelo contrário, se premir SUSPEND em vez de ESPERA, o monitor
suspende temporariamente o sinal de alarme; no entanto, o sinal de alarme é
retomado 90 segundos depois se o sensor de SpO2 continuar desligado do paciente.
3. Para retomar a monitorização de SpO2, volte a aplicar o sensor de SpO2 a um
paciente.
O monitor sai do Modo Espera e retoma a monitorização de SpO2.
A mensagem ESPE no ecrã de tendências de SpO2 e nas impressões de
tendências indicam que o monitor estava no Modo Espera de SpO 2.
Welch Allyn
50
Instruções para a Utilização do Propaq Encore
Realizar Monitorização Mainstream CO2
Realizar Monitorização Mainstream CO2
A opção capnografia (CO2) mede o CO2 de fim de expiração (ETCO2), o CO2 Inspirado
(INCO2), a Frequência Respiratória, e Apneia. Os pacientes que utilizem Mainstream CO2
devem ser intubados ou devem respirar através de uma máscara de oxigénio hermética
ligada a um sistema respiratório tal como um sistema circular de anestesia. A opção
Mainstream CO2 necessita da opção SpO2.
Aviso Evite expor um Propaq com a opção CO2 a fontes de CO2 outras que
pacientes, tais como o escape de um veículo ou fumo. Quando uma
exposição deste tipo possa ocorrer, evite abrir a porta da impressora. A
exposição a estas fontes de CO2 pode prender temporariamente o CO2
dentro do monitor ou do revestimento do sensor Mainstream CO 2 mesmo
quando o monitor está desligado. Isto pode causar uma medição
incorrectamente elevada da linha de referência do CO2 até que o CO2 preso
consiga escapar e a linha de referência retornar a zero (o que pode levar
entre 3-24 horas).
Não tente verificar a funcionalidade do sensor de CO2 soprando directamente
através dele. Sopre sempre através de um adaptador de vias aéreas. Caso
contrário, uma pequena porção de CO2 da sua respiração pode entrar para o
revestimento do sensor de CO2 e causar um pequeno desvio nos valores de
CO2 medidos. Pode levar 3 a 24 horas até que o sensor volte à calibração
correcta.
Não limpe e/ou reutilize um adaptador das vias aéreas de utilização única.
Quando um adaptador das vias aéreas estiver obstruído, substitua-o.
Para melhor funcionamento do produto e exactidão das medições, utilize
apenas acessórios fornecidos pela Welch Allyn ou recomendados no folheto
da Welch Allyn Produtos e Acessórios. Utilize os acessórios de acordo com
as normas da sua instituição e as recomendações do fabricante. Consulte
sempre as Instruções de Utilização do Fabricante para obter informações
sobre utilização, limpeza e substituição.
O intervalo de temperatura de funcionamento do Mainstream CO 2 vai de 10°
a 40°C. Isto é diferente do intervalo de 0° a 40°C para outras funções do
Propaq Encore. A monitorização do CO2 fora do intervalo especificado pode
causar medições CO2 incorrectas.
1. Seleccione o adaptador das vias aéreas adequado.
2. Ligue o adaptador, o circuito do ventilador, e o sensor de CO2 conforme as instruções
do fabricante.
Instruções para a Utilização do Propaq Encore
51
Welch Allyn
Realizar Monitorização Mainstream CO2
Adaptador das vias aéreas adulto
Adaptador das vias aéreas de baixo
espaço morto
Janela
Janela
Aviso Antes de utilizar um adaptador das vias aéreas, observe sempre
através do lúmen da janela e inspeccione o adaptador para detectar alguma
obstrução acidental e verificar a integridade da janela.
Se o sensor não encaixar facilmente no adaptador, não tente forçá-los. Eles
apenas se encaixam de uma maneira. Certifique-se de que não danifica a
janela de vidro.
Depois de ligar o sensor ao adaptador, verifique que a colocação está
correcta. Observe através do lúmen da janela e certifique-se de que a janela
está intacta.
Quando ligar o adaptador das vias aéreas, posicione o adaptador de maneira
que o sensor esteja no topo para evitar a acumulação de fluidos na abertura
de ar do sensor. Qualquer acumulação de fluidos neste local pode causar
leituras de CO2 incorrectas.
Certifique-se sempre de que não existem fugas no circuito respiratório.
Verifique todas as conexões.
3. Ligue o cabo do sensor de CO2 ao conector Mainstream CO2 no painel lateral
esquerdo do Propaq.
Aviso Ao desligar o sensor de CO2 do tubo traqueal ou endotraqueal,
verifique o sensor para determinar o seu aquecimento. Se estiver demasiado
quente para o conforto do paciente, não permita que ele entre em contacto
com o paciente.
4. Consultar pagina 56 e configure a apresentação e os limites dos alarmes de CO2.
Quando desligar o adaptador das vias aéreas do circuito do ventilador,
desconecte sempre o sensor de CO2 do adaptador das vias aéreas antes de
retirar o adaptador das vias aéreas do circuito do ventilador.
Welch Allyn
52
Instruções para a Utilização do Propaq Encore
Realizar Monitorização Sidestream CO2
Realizar Monitorização Sidestream CO2
A opção de capnografia (CO2) mede o CO2 de fim de expiração (ETCO2), o CO2 Inspirado
(INCO2), a Frequência Respiratória, e Apneia. Os pacientes que utilizem Sidestream CO2
podem ser intubados ou não o ser utilizando uma cânula de amostras de CO2 ou uma cânula
nasal de CO2 de Amostra/Entrega de Oxigénio combinada. A opção Sidestream CO2
necessita da opção SpO2 .
Aviso Não coloque este produto em funcionamento na presença de
anestésicos inflamáveis ou outra substância inflamável em combinação com o
ar, ambientes enriquecidos com oxigénio ou óxido nitroso; tal poderá originar
uma explosão.
Se a opção Sidestream CO2 estiver ligada a um circuito respiratório,
certifique-se de que define os ajustes apropriados do sistema de anestesia ou
de ventilação para compensar o volume do fluxo de amostra (90 ou 175 ml/
min) que é aspirado do circuito respiratório pela opção Sidestream CO 2.
Evite expor um monitor Propaq CS com a opção Sidestream CO 2 a fontes de
CO2 outras que pacientes, tais como o escape de um veículo ou fumo.
Quando uma exposição deste tipo possa ocorrer, evite abrir a porta da
impressora. A exposição a estas fontes de CO2 pode prender
temporariamente o CO2 dentro do monitor, mesmo quando o monitor está
desligado. Isto pode causar uma medição incorrectamente elevada da linha
de referência do CO2 até que o CO2 preso consiga escapar e a linha de
referência retornar a zero (o que pode levar entre 3-24 horas).
Para melhor funcionamento e exactidão das medições, utilize apenas
acessórios fornecidos pela Welch Allyn ou recomendados no folheto da
Welch Allyn Produtos e Acessórios. Utilize os acessórios de acordo com as
normas da sua instituição e com as recomendações do fabricante. Consulte
sempre as Instruções de Utilização do fabricante para obter informações
sobre utilização, limpeza e substituição.
O intervalo de operação do Sidestream CO2 vai de 5° a 40°C. Este é diferente
do intervalo de 0° a 40°C para outras funções do Propaq Encore. A
monitorização do CO2 fora do intervalo especificado pode causar medições
de CO2 incorrectas.
•
Quando monitorizar uma criança pequena com uma frequência respiratória rápida, o
Mainstream CO2 pode fornecer uma representação mais exacta da curva de CO2
expirado do que o Sidestream CO2.
•
Frequências respiratórias superiores a 50 respirações/minuto podem reduzir os
valores de ETCO2 comunicados. Seleccione o fluxo de 175 ml/min para minimizar os
erros com frequências respiratórias mais elevadas.
•
O fluxo de 175 ml/min é recomendado para pacientes adultos intubados.
Instruções para a Utilização do Propaq Encore
53
Welch Allyn
Realizar Monitorização Sidestream CO2
1. Insira firmemente o condensador de humidade do
Sidestream CO2 no conector Sidestream CO2 no
painel lateral esquerdo do monitor.
Conector
Sidestream CO2
Condensador
de humidade
Aviso O condensador de humidade é
descartável e para ser utilizado num único
paciente. Não volte a utilizar o condensador
com outro paciente.
2. Consulte a pagina 56 e configure a
apresentação e os limites dos alarmes do
CO2, e em seguida continue com o seguinte
passo 3.
Porta de evacuação.
AVISO – Não ligue o tubo de amostra
ou entrada de paciente à porta de
evacuação.
3. Para um paciente não intubado, posicione a 3. Para um paciente intubado, ligue
cânula no paciente de acordo com as
o tubo em de amostra de gases e o
instruções do fabricante.
conector em cotovelo ao circuito
respiratório do paciente, de
Aviso A cânula é descartável e deve
acordo com as instruções do
ser utilizada num único paciente. Não
fabricante.
volte a utilizar a cânula com outro
Condensador de humidade
paciente.
Se estiver a entregar oxigénio
enquanto é utilizado o Sidestream
CO2, certifique-se de que está a utilizar
uma Cânula de Amostra e Entrega de
O2 para CO2. A utilização de outro tipo
de cânula pode obstruir a entrega de
oxigénio.
Tubo de
amostra
Porta de evacuação
AVISO – Não ligue o tubo de
amostra ou a entrada do paciente à
porta de evacuação.
Condensador de humidade
Conector
em
cotovelo
Tubo de amostra
Porta de evacuação
AVISO – Não ligue o tubo de amostra ou
entrada de paciente à porta de evacuação.
Welch Allyn
Para a
cânula
54
Instruções para a Utilização do Propaq Encore
Realizar Monitorização Sidestream CO2
4. Ligue o tubo de amostra à cânula (para pacientes não intubados) ou ao conector em
cotovelo (para um paciente entubado) e ao condensador de humidade. Certifique-se
de que o tubo de amostra está firmemente ligado.
Aviso A porta de evacuação para o Sidestream CO2 é uma saída para os
gases expirados pelo paciente e por quaisquer aparelhos ventilatórios
ligados. A porta de evacuação foi concebida unicamente para ligação a
equipamento de recolha de gases, tais como sistemas de exaustão de gases.
Não permita quaisquer outras ligações à porta de evacuação.
Se a opção Sidestream CO2 estiver ligada a um circuito respiratório,
certifique-se de que define os ajustes apropriados do sistema de anestesia ou
de ventilação para compensar o volume do fluxo de amostra (90 ou 175 ml/
min) que é aspirado do circuito respiratório pela opção Sidestream CO 2.
Se utilizar um sistema de exaustão de gases com o Sidestream CO2, verifique a
respectiva instalação conforme as instruções do fabricante. O sistema de exaustão
deve estar em conformidade com a norma ISO 8835-3:1997 (E).
A exactidão do Sidestream CO2 diminui se forem ligadas tubagens adicionais ao tubo
de amostra. Evite ligar tubagens adicionais ao tubo de amostra padrão.
Instruções para a Utilização do Propaq Encore
55
Welch Allyn
Configurar a Apresentação do CO2 e os Limites dos Alarmes
Configurar a Apresentação do CO2 e os Limites dos Alarmes
Após ter ligado um sensor Mainstream CO2 ou um condensador de humidade
Sidestream CO2, o Propaq apresenta a curva por breves instantes sem
escala. Apresenta AQUEC CIMA (para Mainstream) ou INICI CIMA (para
Sidestream) na janela de valores de CO2. Após cerca de 30 segundos, o
Propaq apresenta a medição de CO2 e a amplitude da curva.
A monitorização CO2 é tipicamente apresentada conforme ilustrado:
Os níveis
medidos de CO2
são
normalmente
apresentados
sob a forma de
curva e de um
valor numérico
de ETCO2
19:02:28
S 122 T1 39,1 °C
PNI
III
mV
1cm
MON
M 60
C 30
O
2
0
S
p
O
2
S
I 2
N x
C
PNI
FC
80
ART
122
( 85) 58
PAP 35/ 18
MCO2 FR
35 12
92
SpO2/CO2 CONFIG.
mmHg
SpO2
ECG/RESP P. INV.
MCO2 indica que o Mainstream CO2 está activo.
SCO2 é apresentado quando o Sidestream CO2 está activo.
CO2 é apresentado se um sensor Mainstream ou um condensador de
humidade Sidestream estiverem instalados mas não activos.
ETCO2
MCO2
35
10
mmHg
INCO2 aparece aqui
quando apresentado. O
valor numérico de
INCO2 é apenas
apresentado se atingir
o nível de alarme ou se
for ≥ 7,5 mmHg (ou
1 kPa ou 1%).
A Frequência
Respiratória é
determinada a partir
do sensor de CO2.
1. Para definir a apresentação, a partir do Menu Principal prima SpO2/CO2, CO2 para ter
acesso ao primeiro menu CO2:
AMPLITUDE
mm/s
MAIS
MENU ANT
2. Prima AMPLITUDE para seleccionar a escala ou amplitude da curva CO2.
mmHg
0-100
0-60 (predefinição)
0-30
kPa
0-14
0-8
0-4
%
0-14
0-8
0-4
Para alterar as unidades do CO2 (mmHg, kPa, ou %) consulte pagina 96.
Se um valor inspirado é apresentado indicando uma nova respiração do
paciente (INCO2 diferente de zero), verifique o funcionamento correcto do
circuito respiratório do paciente. Retire também o sensor das vias aéreas do
paciente, afaste-o de qualquer fonte de respiração e confirme que o INCO 2
começa a descer até ao valor da linha de referência. Se o Propaq continua a
apresentar valores inspirados, envie o sensor à Welch Allyn para reparação.
Welch Allyn
56
Instruções para a Utilização do Propaq Encore
Configurar a Apresentação do CO2 e os Limites dos Alarmes
3. Prima mm/s para definir a velocidade de varrimento do ecrã para CO2 e RESP (3,13,
6,25 ou 12,5 mm/seg.). O valor predefinido é 6,25.
4. Prima MAIS para ter acesso ao segundo menu CO2 e janela de estado:
CO2
COMPENS. GAS
:
RESPOSTA
:
ORIGEM CO2
:
VEL. VARRIMENTO :
BAROMETRO
:
FLUXO
:
COMP GAS RESPOSTA
OFF
NORMAL
SIDESTREAM
6,25 mm/s
762,0 mmHg
175 ml/min
FLUXO
ORIGEM
( 85)
PAP 35/ 18
SCO2 FR
35 12
92
mmHg
SpO2
MENU ANT
FLUXO apenas é apresentado para Sidestream
CO2 (e não para Mainstream CO2).
5. Se O2 ou N2O estiverem a ser administrados ao paciente, prima COMP GAS para
definir a compensação de gás correcta (consultar as especificações na pagina 108). Se
não for administrado nenhum gás, escolha OFF (valor predefinido).
Se o ETCO2 for apresentado como + + +, chame um técnico biomédico para
comparar a calibração de CO2 com um gás de referência conhecido. Se a
calibração do sensor não for precisa, envie-o à Welch Allyn para reparação.
6. Prima RESPOSTA para definir o tempo de resposta das medições de CO2 (NORMAL,
RAPIDA, ou LENTA.
RAPIDA é recomendado quando se teme que ocorram alterações súbitas no ETCO2,
tal como aquela induzida por um êmbolo de ar em determinados procedimentos
neurocirúrgicos. LENTA é recomendado para ajudar a reduzir os falsos alarmes de
ETCO2 quando a morfologia das respirações varia consideravelmente de respiração
para respiração. O valor predefinido é NORMAL.
7. Prima ORIGEM para comutar entre monitorização Mainstream CO2 e Sidestream CO2
(se ambas as opções estiverem instaladas), ou para desactivar a monitorização de
CO2.
A escolha de OFF permite-lhe desactivar a monitorização de CO2 sem retirar o
condensador de humidade ou o sensor. Quando o CO2 estiver desligado, OFF é
apresentado em vez de valores numéricos de CO2.
8. Para Sidestream CO2, prima FLUXO para ter acesso à taxa de fluxo de amostra (90 ou
175 ml/min).
Pode alterar o débito enquanto o Sidestream CO2 está activo.
9. Para definir os limites dos alarmes, prima MENU PRINCIPAL, CONFIG., ALARMES, LIMITES e em
seguida prima PROX PAG. conforme necessário para ter acesso ao menu Limites dos
Alarmes de CO2. Defina os limites ETCO2 e INCO2.
Instruções para a Utilização do Propaq Encore
57
Welch Allyn
Configurar a Apresentação do CO2 e os Limites dos Alarmes
10. Prima PROX PAG. para ter acesso ao menu Limites dos Alarmes de FR/FR e Apneia.
Defina os limites de FR/FR.
LIMITES ALARME
FR/FR
1/min:
APN.
ATRA.:
PROXIMO
CIMA
SUP.
30
INF.
5
45 12
92
PROX PAG.
mmHg
SpO2
15 seg.
BAIXO
( 85)
PAP 35/ 18
MCO2 FR
ON/OFF
Aviso Para segurança do paciente, é recomendado que os limites dos
alarmes de Frequência Respiratória sejam sempre ligados e definidos
correctamente.
11. Defina o limite de Atraso de Apneia (o tempo limite permitido entre duas respirações
consecutivas antes de ocorrer um alarme de Apneia).
Depois de ser detectada a primeira respiração, a selecção do limite de Atraso de
Apneia é automaticamente activada enquanto o canal de CO2 estiver activo.
Welch Allyn
58
Instruções para a Utilização do Propaq Encore
Alarmes e Alertas
Resposta aos Alarmes do Paciente
Quando ocorre um alarme de apneia ou de paciente, o monitor produz um sinal sonoro e
indicadores visuais, e apresenta o Menu Alarmes do Paciente semelhante ao que se segue:
Números a
piscar indicam
que os limites
foram
desrespeitados.
Luzes dos
alarmes
(consultar tabela
na pagina 112)
Prima para
suspender o sinal
sonoro durante 90
segundos.
Prima LIMITES
para ajustar os
limites dos
alarmes (se
LIMITES estiver
disponível).
1. Prima a tecla SUSPEND/RETOMAR do lado esquerdo do ecrã ou SUSPEND no Menu
Alarmes do Paciente. O sinal sonoro será suspenso durante 90 segundos. Durante
esse período, as indicações visuais do alarme continuam.
Para anular a suspensão do alarme antes de terem passado os 90 segundos, prima
ou RETOMAR. Se ainda existir uma situação de alarme, o sinal sonoro
ouvir-se-á de novo. Para a PNI, premir RETOMAR não fará retomar o alarme de PNI
porque a medição da PNI não é constante.
SUSPEND/RETOMAR
Aviso Ao suspender um alarme, suspende TODOS os sinais sonoros de
alarmes durante 90 segundos ou até premir RETOMAR.
2. Efectue uma das seguintes opções para definir ou cancelar os limites dos alarmes:
•
Desligue os limites dos alarmes apenas para o limite de alarme desrespeitado: prima
LIMITES, em seguida PROX PAG. as vezes necessárias para seleccionar a janela de limites
dos sinais vitais apropriada, em seguida ON/OFF.
A tecla ON/OFF não está disponível para os limites dos alarmes de FC/FP se os LIM.
ALARME FC/FP estiverem definidos como NAO PODE DESLIG. na janela
Definições.
•
Altere manualmente o valor do limite de alarme desrespeitado, seleccionando o valor
do limite desrespeitado e ajustando-o.
•
Desligue todos os limites dos alarmes premindo MENU PRINCIPAL, CONFIG., ALARMES, TDS
ALRM.
3. Depois de ter tratado do paciente, assegure-se de que ligou os limites de alarmes
apropriados.
Instruções para a Utilização do Propaq Encore
59
Welch Allyn
Personalização dos Limites dos Alarmes com Base nos Sinais Vitais Actuais do Paciente
Personalização dos Limites dos Alarmes com Base nos Sinais
Vitais Actuais do Paciente
1. Para definir todos os limites dos alarmes rapidamente, a partir do Menu Principal,
prima CONFIG., ALARMES, AJUS.AUTO. O monitor liga todos os alarmes e calcula novos
limites dos alarmes com base nos valores dos sinais vitais actuais do paciente.
Cálculos Limite do AJUS.AUTOa
Sinal Vital
Se o Valor do Sinal Vital
do Paciente é de
Então o Novo Limite
Inferior Calculado é
Então o Novo Limite Superior
Calculado é
Frequência
Cardíaca
FC ≤ 99
100 - 250
FC ≥ 251
FC x 0,8
FC - 20
Não alterado
FC x 1,2
FC + 20
250
Frequência de
Pulso
FP ≤ 99
FP ≥ 100
FP x 0,8
FP - 20
FP x 1,2
FP + 20
Pressão Invasiva
Prs Inv ≤ 25
26 - 99
Prs Inv ≥ 100
Pressão Inv. - 5
Pressão Inv x 0,8
Pressão Inv - 20
Pressão Inv + 5
Pressão Inv x 1,2
Pressão Inv + 20
PNI
PNI ≤ 25
26 - 99
PNI ≥ 100
PNI - 5
PNI x 0,8
PNI - 20
PNI + 5
PNI x 1,2
PNI + 20
FR/FR - 5
FR/FR x 0,8
FR/FR - 20
FR/FR + 5
FR/FR x 1,2
FR/FR + 20
Frequência Respi- FR/FR ≤ 25
ratória
26 - 99
FR/FR ≥ 100
Temperatura
Temp ≥ 0˚C
Temp - 0,5
Temp + 0,5
SpO2
SpO2 ≥ 0%
SpO2 - 5
(limite mín. 50%)
100% (modo adulto e pediátrico)
SpO2 + 5 (modo neonatal)
ETCO2
ETCO2 ≥ 0 mmHg
ETCO2 + 10 mmHg
ETCO2 ≥ 2,0 (% ou kPa)
ETCO2 - 5 mmHg
(mín. 15 mmHg)
ETCO2 - 0,7 (% ou kPa)
(mín. 2,0% ou 2,0 kPa)
INCO2
INCO2 ≥ 0 mmHg
INCO2 ≥ 0 (% ou kPa)
Não afectado por
AJUS.AUTO
INCO2 + 5 mmHg
INCO2 + 0,7 (% ou kPa)
Atraso de Apneia
Não afectado por AJUS.AUTO
ETCO2 + 1,4 (% ou kPa)
a.Os novos limites dos alarmes calculados por AJUS.AUTO não podem estar fora do intervalo permitido de limites
dos alarmes. Se um novo limite for calculado acima ou abaixo do intervalo de limites dos alarmes permitido, assumirá o
valor máximo ou mínimo predefinido para o limite do alarme desse sinal vital.
Welch Allyn
60
Instruções para a Utilização do Propaq Encore
Personalização dos Limites dos Alarmes com Base nos Sinais Vitais Actuais do Paciente
Aviso Se o valor de um sinal vital do paciente estiver acima ou abaixo do
intervalo de limites dos alarmes, AJUS.AUTO desliga o alarme e o limite do
alarme excepto nas seguintes circunstâncias:
1. Os limites inferiores do alarme de SpO2 e de ETCO2 não são desligados
por AJUS.AUTO.
2. Se LIM. ALARME FC/FP estiver definido como NAO PODE DESLIG na
janela AJUS.AUTO afecta os limites do alarme de FC/FP da seguinte
maneira: para um valor de FC/FP de paciente acima do intervalo
(apresentado como +++), o limite superior do alarme é definido como o
limite máximo de alarme, e o limite inferior não é alterado; para um valor
de FC/FP de paciente abaixo do intervalo (apresentado como - - -), o limite
inferior do alarme é definido como o limite mínimo de alarme e o limite
máximo não é alterado; para um valor de FC/FP de paciente
indeterminado (apresentado como ???), os limites dos alarmes não são
alterados.
Instruções para a Utilização do Propaq Encore
61
Welch Allyn
Resposta a um Alerta do Equipamento
Resposta a um Alerta do Equipamento
Quando o monitor detecta um problema no equipamento, produz um sinal sonoro de alerta
a cada cinco segundos. Também apresenta uma mensagem de alerta do equipamento
semelhante à que se segue:
18:45:28
Mensagem geral
de alerta de
equipamento
Problema
específico
S 135 T1 39,1 °C
PNI
III
mV
1cm
MON
ART
ALERTA EQUIPAMENT
FALHA P1
VEN
RR
TRANSDUTOR NAO DETECTADO
Prima qualquer tecla
para silenciar o sinal
sonoro de alerta.
FC
PRESSIONE QUALQUER TECLA PARA CONT.
SpO2
80
9
12/ 7
99
1. Prima qualquer tecla na base do ecrã para silenciar o sinal sonoro de alerta (ou prima
SUSPEND para silenciar o sinal sonoro de alerta durante 90 segundos).
2. Determine a causa do problema e corrija-o. Para obter descrições das mensagens de
alerta do equipamento e respostas sugeridas, consulte a pagina 63.
Por vezes um alerta de equipamento também pode causar um ou mais alarmes de
paciente. Os alarmes do paciente têm maior prioridade do que os alertas de
equipamento e são apresentados primeiro. Responda ao alarme ou alarmes do
paciente (consulte a pagina 59), e em seguida responda ao alerta de equipamento.
Se desligar quaisquer limites de alarmes ao responder a um alarme de paciente,
assegure-se de que torna a ligar os limites de alarmes apropriados antes de retomar a
monitorização do paciente.
Welch Allyn
62
Instruções para a Utilização do Propaq Encore
Mensagens de Alerta de Equipamento
Mensagens de Alerta de Equipamento
Mensagens de ECG
Se ocorrer uma falha de derivação, o alerta do equipamento de ECG apresenta tipicamente
qual a derivação que falhou. Se tiverem falhado várias derivações, o monitor apresenta
MULTIPLO.
DERIV. ECG ALTER. O Propaq Encore alterou automaticamente uma derivação do
ECG devido a um problema do fio da derivação ou do eléctrodo.
FALHA DERIV: SUBSTITUA ELECTRODOS. Existe um excesso de compensação
no canal do ECG.
Mensagens de RESP
FALHA DERIV. Um ou mais dos eléctrodos estão com pouco ou nenhum contacto.
Verifique as ligações; susbstitua os eléctrodos se necessário.
CABO ECG INAPROPRIADO. O cabo do ECG não parece conter resistências de
limitação de corrente de 1 Kohm. Estas resistências são necessárias ao funcionamento
da RESP e para proteger o Propaq Encore de danos durante a desfibrilação. Substitua
o cabo com outro do tipo adequado.
RUIDO NO SINAL, VERIFIQUE ELECTRODOS. Os eléctrodos estão a fazer pouco
contacto e podem estar secos. Substitua os eléctrodos.
Mensagens de P. Inv.
TRANSDUTOR NAO DETECTADO. A ligação do transdutor está quebrada.
CURTO CIRCUITO NO TRANSDUTOR. Esta mensagem aparece quando o Propaq
Encore sente um curto circuito no transdutor. O transdutor deve ser substituído.
TRANSDUTOR INCOMPATIVEL. Verifique quais os transdutores compatíveis no
folheto da Welch Allyn Produtos e Acessórios para confirmar se está a utilizar um
transdutor compatível.
Instruções para a Utilização do Propaq Encore
63
Welch Allyn
Mensagens de Alerta de Equipamento
Mensagens de PNI
Se for listado um número de erro (ERR# x) numa visualização ou impressão de uma
tendência de PNI, este indica que ocorreu o alerta de equipamento correspondente.
FUGA DE AR, VERIFIQUE TUBO (ERR# 1). O Propaq Encore não conseguiu
insuflar convenientemente a braçadeira. Verifique o tubo e a braçadeira relativamente
à presença de fugas evidentes, tais como ao nível dos O’rings nas ligações do tubo.
BRAÇADEIRA NAO DETECTADA (ERR# 2). Durante a insuflagem da braçadeira,
a pressão detectada não subiu o suficiente. Verifique se a ligação da braçadeira está
apertada e repita a leitura.
TUBO TORCIDO, VERIFIQUE TUBO (ERR# 3). O Propaq Encore não conseguiu
insuflar convenientemente a braçadeira. Verifique se o tubo está torcido entre o
monitor e o paciente.
CONDIÇAO DE SUPERPRESS. (ERR# 4). A pressão da braçadeira excedeu os
limites aceitáveis para o modo paciente. Verifique o tubo e tente efectuar outra
medição.
PULSO FRACO, NAO ENCONTRA SIS/DIA (ERR# 5). Não existem pulsações
suficientes para determinar as pressões sistólica e diastólica, mas está disponível uma
pressão média. Tente voltar a aplicar a braçadeira após ter expulsado dela o máximo
de ar possível.
ARTEFACTO, NAO ENCONTRA SIS/DIA (ERR# 6). As pressões sistólica ou
diastólica não são de confiança devido a um artefacto, mas está disponível uma
pressão média. Pode ser devido a movimento do paciente.
NENHUMA PULSAÇAO DETECTADA (ERR# 7). A braçadeira pode não estar
correctamente aplicada ao paciente, ou o paciente pode não ter pulsações detectáveis
devido a estado de choque ou arritmias.
Aviso O Propaq Encore não consegue diferenciar entre causas fisiológicas
ou relativas à aplicação da braçadeira para as mensagens de
NENHUMA PULSAÇAO DETECTADA. Observe o paciente para detectar
condições de perigo de vida sempre que ocorrer esta mensagem.
LIGUE ECG P/A REDUZIR ARTEFACTO PNI (ERR# 8). Um artefacto de PNI
impede uma leitura válida. Ligue os eléctrodos do ECG para melhorar as medições
de PNI.
NENHUMA PRESS.ART. VALIDA DETECTADA (ERR# 9). Esta mensagem pode
ocorrer devido a um artefacto de movimento, ao Propaq Encore estar definido no
modo paciente errado, ou a ser utilizado o tubo ou a mangueira errados em relação
ao modo paciente.
Welch Allyn
64
Instruções para a Utilização do Propaq Encore
Mensagens de Alerta de Equipamento
A CALIBRAR, AGUARDE POR FAVOR (ERR# 10). O Propaq Encore recalibra
periodicamente a PNI para se assegurar que consegue fazer determinações de PNI
correctamente. O funcionamento normal do monitor continua enquanto o canal de
PNI está a ser calibrado. Se o canal de PNI não tiver actualizado a respectiva
calibração após 15 minutos, o canal desactivar-se-á por breves instantes, até ocorrer
nova calibração.
BATERIA FRACA, PNI DESACTIVADA (ERR# 11). A bateria já não tem voltagem
suficiente para poder accionar o canal de PNI. Ligue o Propaq Encore ao
transformador de corrente alterna.
ASS.TEC.NECESSARIA, PNI DESACTIVADA (ERR# 12). Envie o monitor para
reparação.
BRAÇADEIRA GRANDE P/A MODO PACIENTE (ERR# 13). O monitor detecta
quando a braçadeira é demasiado grande para o modo paciente. Em primeiro lugar,
verifique o modo paciente. Se o modo paciente estiver correcto, confirme que a
braçadeira é do tamanho correcto e que aperta bem. Se este alerta ocorrer no Modo
Neonatal, altere o modo paciente para o Modo Pediátrico e verifique os limites dos
alarmes. Se o alerta ocorrer no Modo Pediátrico, altere para o Modo Adulto e
verifique os limites dos alarmes. Note que são utilizadas diferentes pressões e
número de tentativas para cada modo conforme explicado nas “Especificações PNI”
na pagina 104.
TUBO TORCIDO OU NEONATAL (ERR# 14). Esta mensagem ocorre quando é
detectado um tubo neonatal no modo paciente adulto. Substitua o tubo ou a selecção
do modo paciente.
ARTEFACTO PRESENTE, MINIMIZAR ARTEF (ERR# 15). O monitor detectou
demasiado artefacto para permitir uma leitura precisa. Siga as etapas para reduzir o
artefacto. Posicione o membro do paciente longe do corpo para que a braçadeira não
esteja em contacto com o corpo do paciente ou com quaisquer outros objectos tais
como a grade da cama. Se o filtro de artefacto de movimento Smartcuf estiver ligado,
certifique-se de que os terminais de ECG estão ligados adequadamente para realizar
monitorização de ECG durante a PNI. Se o filtro de artefacto de movimento Smartcuf
estiver desligado, veja se o pode ligar (e ligue o ECG se ainda não estiver ligado).
As seguintes mensagens podem ocorrer na janela de estado da PNI.
A CALIBRAR. O canal de PNI está a efectuar uma calibração interna.
DESACT., BAT FRACA. Consultar BATERIA FRACA, PNI DESACTIVADA acima.
PNI DESACTIVADA, ASS.TEC. NECESSARIA. Consultar ASS.TÉC.
NECESSÁRIA, PNI DESACTIVADA acima.
NOVO. Como o Propaq Encore não recebeu uma leitura válida de PNI, tentará
automaticamente efectuar outra leitura.
Instruções para a Utilização do Propaq Encore
65
Welch Allyn
Mensagens de Alerta de Equipamento
A seguinte mensagem de estado de PNI é semelhante a um alerta de equipamento, embora
não indique uma avaria e não emita um sinal sonoro de alerta.
PNI EM CURSO, POR FAVOR AGUARDE, A FILTRAR ARTEFACTO. Ruído ou
um artefacto tal como a deslocação do veículo, está a causar um atraso na medição de
PNI. Para retirar esta mensagem, prima qualquer tecla debaixo do ecrã. Para cancelar
a medição de PNI prima PARAR.
Mensagens de Temperatura
SONDA NAO DETECTADA. Esta mensagem ocorre quando o Propaq Encore
efectuou com êxito medições de temperatura e uma sonda é então desligada. Volte a
ligar a sonda ou aceite o alerta de equipamento premindo qualquer tecla de menu.
SONDA CURTA. Verifique se a sonda está correctamente inserida no painel lateral
esquerdo. Se estiver, substitua a sonda.
ERRO CALIBRAÇAO, TEMP. DESACTIVADA. Esta mensagem aparece quando o
Propaq Encore detectou que não consegue medir com exactidão a temperatura. O
monitor deve ser submetido a um serviço de manutenção.
Uma avaria nas sondas da temperatura pode resultar em leituras erradas. Confirme as
leituras suspeitas.
Mensagens de SpO2
As mensagens de SpO2 podem aparecer na janela de alerta de equipamento ou na janela de
valores de SpO2.
NENHUM SENSOR DETECTADO. Indica que um sensor SpO2 foi desligado do
monitor após ter estado ligado durante mais do que alguns segundos.
PROCURA: Durante este tempo de procura, o canal de SpO2 tenta detectar a
pulsação sanguínea através do local de medição. Após a determinação da medição, o
valor de saturação de oxigénio é apresentado na janela de valores.
ESPERA é apresentado na janela de valores quando o sensor de SpO2 é desligado do
paciente, ocorre um alarme, e a tecla ESPERA for premida. ESPERA é também
apresentado se ligar primeiro o cabo do sensor de SpO2 ao conector do monitor antes
de colocar o sensor de SpO2 no paciente.
DEFEITO SENSOR SpO2. Se for apresentada a mensagem de erro DEFEITO
SENSOR SpO2, é possível que o sensor não seja compatível com o monitor ou que
não esteja a funcionar correctamente. Consulte o folheto da Welch Allyn Products and
Accessories (810-0409-XX) para se certificar de que o sensor é compatível. Se não se
tratar de uma questão de compatibilidade, experimente outro sensor.
Welch Allyn
66
Instruções para a Utilização do Propaq Encore
Mensagens de Alerta de Equipamento
Mensagens de Mainstream CO2
Mensagens para a opção Mainstream CO2 podem aparecer na janela de alerta de
equipamento e em zonas de valores. Se um sensor estiver danificado, contacte o
Departamento de Serviços Técnicos da Welch Allyn para obter informações acerca das
opções de serviço de manutenção de sensores.
FALHA NO ALTIMETRO – AMPLITUDE. O Propaq está a trabalhar a uma altitude
fora do intervalo de altitude de -2 000 a 15 000 pés (-600 a 4 500 metros) da opção de
Mainstream CO2. Ao voltar a trazer o monitor para dentro deste intervalo, esta
mensagem é cancelada automaticamente e o monitor repõe o funcionamento.
FALHA NO ALTIMETRO - FREQ. O altímetro detectou que a pressão ambiental está
a alterar a uma velocidade superior a 100 mmHg/minuto. Quando a velocidade de
alteração voltar a um valor abaixo de 100 mmHg/minuto, desligue e volte a ligar o
sensor de CO2 ao Propaq.
CURVA DEGRADADA, VERIFIQUE ADAPTAD. (N.CAL aparece na área de
valores). O adaptador Mainstream CO2 está obstruído ou ocorreu uma falha do
sensor de CO2. A curva de CO2 é apresentada sem valores de intervalos. Substitua o
adaptador ou o sensor.
SEM CURVA, VERIF. ADAPTADOR, SENSOR. O adaptador das vias aéreas está
obstruído, ou ocorreu uma falha do sensor de CO2. Substitua o adaptador das vias
aéreas se este estiver obstruído. O sensor deve ser desligado e ligado de novo.
BATERIA FRACA, AQUEC. DESACTIVADO (N.CAL aparece na área de valores).
A voltagem da bateria do Propaq está demasiado baixa. A curva de CO2 é
apresentada sem valores de intervalos. Para continuar a utilização, ligue o
transformador de corrente alterna ao Propaq.
NENHUM SENSOR MAINSTREAM DETECTADO (PROC aparece na área de
valores). O sensor Mainstream CO2 foi desligado do Propaq após ter fornecido
valores de CO2. Desligue e volte a ligar o sensor ao Propaq se necessário.
O SENSOR NAO E DA PROTOCOL (N.CAL aparece na área de valores). Um
sensor de CO2 foi ligado que não corresponde às especificações da Welch Allyn. A
curva de CO2 é apresentada sem valores de intervalos. Substitua o sensor com um
sensor de CO2 da Welch Allyn.
FALHA NO SENSOR, ERRO DE CALIBRAÇAO. Um sensor está defeituoso ou
descalibrado. O sensor será desactivado. Substitua o sensor.
FALHA NO SENSOR - EEPROM. Ocorreu uma falha do sensor. Substitua o sensor.
Instruções para a Utilização do Propaq Encore
67
Welch Allyn
Mensagens de Alerta de Equipamento
FALHA NO SENSOR - AQUECEDOR. Ocorrência de falha no circuito de controlo
de temperatura do sensor ou nos circuitos de CO2 do Propaq. Tente substituir o
sensor. Se a mensagem voltar a aparecer, envie o Propaq para reparação.
FALHA NO SENSOR - MOTOR. Ocorrência de falha do motor do sensor (na cabeça
do sensor). Substitua o sensor.
TEMPERATURA DO SENSOR MUITO ALTA. A temperatura do sensor está muito
alta. O intervalo de operacionalidade do sensor vai de 10° a 46° C. Quando a
temperatura ambiente voltar a situar-se neste intervalo, esta mensagem será
automaticamente retirada e a função retomada.
As seguintes mensagens podem aparecer na área de apresentação de valores.
OFF. Nenhuma origem de CO2 está seleccionada.
PROC. O sensor prepara-se para efectuar uma medição.
N.CAL. O monitor detectou um problema tal como falta de calibração, obstrução ou
bateria fraca.
AQUEC CIMA ou AQUEC. O sensor está a aquecer. Espere 20 a 30 segundos para o
sensor aquecer. Devem aparecer valores na área de valores quando o sensor estiver
suficientemente quente.
Welch Allyn
68
Instruções para a Utilização do Propaq Encore
Mensagens de Alerta de Equipamento
Mensagens de Sidestream CO2
FALHA NO ALTIMETRO - AMPLITUDE. O Propaq está a funcionar a uma altitude
fora do intervalo de funcionamento entre -2 000 e 15 000 pés (-600 a 4 500 metros) da
opção Sidestream CO2. Voltar a colocar o monitor dentro deste intervalo cancela
automaticamente esta mensagem e a função é retomada.
FALHA NO ALTIMETRO - FREQ. O altímetro detectou que a pressão ambiente está
a alterar a uma velocidade superior a 100 mmHg/minuto. Quando a velocidade de
alteração retomar um valor abaixo de 100 mmHg/minuto, desligue e volte a ligar o
sensor de CO2 ao Propaq.
ALTIMETRO NAO CALIBRADO - EEPROM - A opção Sidestream CO2 não foi
calibrada. Envie o Propaq a um Engenheiro Biomédico para ser calibrado.
TEMPERATURA AMBIENTE MUITO ALTA. A temperatura do sensor está muito
alta. A opção Sidestream CO2 é desactivada até que a temperatura ambiente esteja
dentro do intervalo de utilização especificado.
TEMPERATURA AMBIENTE MUITO BAIXA. A temperatura do sensor está muito
baixa. A opção Sidestream CO2 é desactivada até que a temperatura ambiente esteja
dentro do intervalo de utilização especificado.
ERRO CALIBRAÇAO - ASS.TEC.NECESSARIA. Envie o Propaq a um Engenheiro
Biomédico para manutenção.
CURVA DEGRADADA - ASS.TEC.NECESSARIA. Envie o Propaq a um
Engenheiro Biomédico para manutenção.
SEM CURVA - ASS.TEC. NECESSARIA. Envie o Propaq a um Engenheiro
Biomédico para manutenção.
FALHA NO MOTOR - ASS.TEC. NECESSARIA. Ocorrência de falha no hardware
do sensor. Envie o Propaq a um Engenheiro Biomédico para manutenção.
NENHUM CONDENSADOR HUMID. DETECTADO. Não existe nenhum
condensador de humidade para Sidestream CO2. Instale um condensador de
humidade.
OCLUSAO-VERIFIQUE PORTA/TUB. EXAUST. Foi detectado um bloqueio na
porta de evacuação pneumática. Verifique a porta de evacuação e respectivas
tubagens para a existência de oclusões. Certifique-se de que o tubo de amostra e
quaisquer entradas no aparelho respiratório do paciente não estão ligadas à porta de
evacuação.
OCLUSAO - VERIFIQUE CONDENS/TUBAGEM. Foi detectado um bloqueio à
entrada do Sidestream CO2 . Verifique o condensador de humidade, o tubo de
amostra, e quaisquer tubos ligados relativamente à existência de qualquer oclusão.
FALHA NA BOMBA, ASS.TEC.NECESSARIA. A bomba não consegue manter o
débito pretendido. Envie o Propaq a um Engenheiro Biomédico para manutenção.
Instruções para a Utilização do Propaq Encore
69
Welch Allyn
Mensagens de Alerta de Equipamento
FALHA NA EEPROM DO SIDESTREAM STICK. Envie o Propaq a um Engenheiro
Biomédico para manutenção.
FALHA NA EEPROM DA PLACA SSP. Envie o Propaq a um Engenheiro Biomédico
para manutenção.
As seguintes mensagens podem aparecer na área de apresentação de valores.
OFF. Nenhuma origem de CO2 foi seleccionada.
PROC. O sensor prepara-se para uma medição.
INICI CIMA O Sidestream CO2 foi activado e está a preparar o respectivo
funcionamento. Isto leva tipicamente 30 segundos à temperatura ambiente.
N.CAL. O monitor detectou um problema tal como uma falta de calibração, uma
obstrução, ou bateria fraca.
Mensagens de Alerta de Rede com a Acuity
FALHA NA REDE, VERIFIQUE CONEXAO COM. ACUITY/DADOS. O Propaq
Encore detecta um problema de comunicação com a Acuity. Verifique o cabo de rede
Acuity a certifique-se de que este se encontra ligado ao painel lateral e à ficha de
cabeceira. Se o cabo estiver danificado, substitua o cabo. Se o cabo parece não estar
danificado e o sistema Acuity está a funcionar normalmente, peça ao pessoal de
assistência técnica a verificação da rede e o conector Propaq Encore Acuity.
Mensagem de Alerta de Programa
FALHA DO PROGRAMA, AJUSTES PERDIDOS, REPOR HORA/DIA. Na ligação,
o monitor não consegue recuperar as definições personalizadas do modo paciente,
nem do dia ou da hora. Isto pode acontecer se a bateria estiver sem carga ou após a
instalação de novo software.
Se isto ocorrer, o monitor fornece uma sequência especial de janelas para o ajudar a
retomar a utilização do seu monitor o mais rapidamente possível. Efectue os
seguintes passos:
1. Ligue o transformador de corrente alterna para recarregar a bateria (se a bateria
estiver descarregada).
2. Prima qualquer tecla abaixo do ecrã de alerta de equipamento para reconhecer o
alerta. O monitor apresenta a janela config. modo (mostrada na pagina 22).
Welch Allyn
70
Instruções para a Utilização do Propaq Encore
Mensagens de Alerta de Equipamento
3. Prima estes botões para seleccionar um dos modos paciente predefinidos em Fábrica
para utilização:
Modo Adulto de Fábrica
Modo Pediátrico de Fábrica
Modo Neonatal de Fábrica
LIGAÇAO*, SIM.
PROXIMO, LIGAÇAO*, SIM.
PROXIMO, PROXIMO, LIGAÇAO*, SIM.
Após ter premido SIM, o monitor apresenta a janela Hora/Dia.
4. Prima PROXIMO, CIMA, e BAIXO conforme necessário para definir a hora e a data. Em
seguida prima ENTRAR para gravar a nova hora e data.
5. Desligue o monitor e volte a ligá-lo para que as definições surtam efeito.
O monitor está pronto para utilização. Para armazenar as definições personalizadas
de modo paciente, consulte a pagina 22.
Se seguir estes passos e o alerta de equipamento reaparecer ao ligar o monitor, este
pode necessitar de manutenção e de substituição da bateria. Contacte um técnico
qualificado.
Estes ecrãs de apresentação apenas são apresentados nesta sequência
quando ocorre o alerta de equipamento FALHA DO PROGRAMA.
Mensagens de Alerta da Impressora
VERIFIQUE PORTA. A porta na base da impressora está aberta. Feche a porta para
remover esta mensagem.
BATERIA FRACA, IMPRESSORA DESACT. A voltagem da bateria do Propaq está
demasiado baixa para suportar uma impressão. Ligue o transformador de corrente
alterna para recarregar a bateria (consulte a pagina 89).
SOBREAQUECIMENTO. A impressora está a sobreaquecer. Pode ser necessário um
serviço de manutenção.
SEM PAPEL. Para repor papel na impressora, consulte a pagina 92.
Mensagem de Alerta de Desfibrilador
FALHA DESFIB., VERIFIQUE CABO DE INTERFACE. O monitor detectou um
problema com o cabo de interface. Verifique o cabo e o desfibrilador.
Instruções para a Utilização do Propaq Encore
71
Welch Allyn
Mensagens de Alerta de Equipamento
Mensagem de Alerta para Bateria Muito Fraca
BAT. MUITO FRACA, LIGUE ADAPTADOR DE ENERGIA EXTERNO. A bateria
do monitor necessita de ser recarregada. Ligue o transformador de corrente alterna
para recarregar a bateria (consulte a pagina 89).
Welch Allyn
72
Instruções para a Utilização do Propaq Encore
Impressão de Tendências
Impressão de Dados do Paciente
Impressão das Curvas Apresentadas
1. Prima IMP. CURVA ou INICIAR/PARAR. O Propaq Encore imprime as curvas apresentadas.
Se tiver premido
novo.
INICIAR/PARAR,
o monitor continua a imprimir até que prima INICIAR/
PARAR de
Se premir CONGELAR antes de premir IMP. CURVA, a impressora imprime os oito
segundos de dados do paciente obtidos imediatamente antes de ter premido
CONGELAR.
Inicia e pára manualmente a impressão de
informações do paciente à medida que este for
monitorizado (contínuo, ou em tempo real).
Imprime os últimos 8 segundos de dados para
curvas outras que de respiração e 32
segundos do histórico compactado de curvas
para as curvas de respiração.
Os números no topo da impressão aplicam-se
ao momento em que premir IMP. CURVA.
Imprime todas as tendências que se
encontram activadas na Janela Selecção de
Impressão de Tendências (Consulte a
pagina 75).
Botões da Impressora
Este símbolo indica que a leitura de PNI foi efectuada na presença de um
grande artefacto de movimento durante a monitorização do ECG. Um
artefacto pode afectar a exactidão das medições. Para ajudar a reduzir os
artefactos, consulte a pagina 40, passo 6.
Instruções para a Utilização do Propaq Encore
73
Welch Allyn
Apresentação ou Impressão de Tendências
Apresentação ou Impressão de Tendências
Apresentação ou Impressão de uma Única Tendência
1. Para apresentar a tendência dos dados do paciente, prima CONFIG., TEND. a partir do
Menu Principal. O monitor apresenta o Menu Tendências:
O monitor armazena as
tendências de 2 em 2 minutos
(excepto para PNI) durante até
5 horas. Após 5 horas, as
tendências recém registadas
substituem as mais antigas.
As tendências da PNI são
armazenadas quando são
medidas. Até 128 tendências
de PNI podem ser
armazenadas (até 8 horas).
A HORA, FC/FP, e SpO2 são
guardados para todas as
tendências.
12:45:28
PNI
S 122 T1 39,1 °C
III
mV
1cm
MON
HORA FC/FP
h:min 1/min
10:00 101
9:58
88
9:56
93
9:54
91
IMPRIMIR
FC
ART
80
122
58
RESP TEND.
( 85)
ETCO2 INCO2 PAP 35/ 18
SpO2 FR
% 1/min mmHg mmHg MCO2 FR
98
30
3
11
PROC
3 mmHg
31
11
OFF
30
10 SpO2
5
100
30
2
10
PRX TEND OXICRG
35 12
92
Os números
que tiverem
tido alarme
estão
realçados.
OFF indica que o sinal vital não
estava a ser monitorizado.
ERR#x numa apresentação ou
impressão de PNI TEND indica
a ocorrência de um alerta no
equipamento de PNI. Consulte
a pagina 64 para os números e
definições dos erros de alerta
de PNI.
Prima para
imprimir a
tendência
apresentada.
Prima para percorrer
as tendências
registadas.
Prima para se deslocar
para a próxima
tendência do sinal vital
(P. INV., TEMP, e PNI).
Prima para
imprimir
OxiCRG
(Consulte a
pagina 77).
As tendências são também apresentadas no Menu Principal se todas as curvas
excepto a do ECG estiverem desligadas na Janela Selecção de Curvas.
2. Prima PRX TEND as vezes necessárias até visualizar a tendência pretendida.
3. Prima IMPRIMIR para imprimir a tendência apresentada.
Este símbolo indica que a leitura de PNI foi efectuada na presença de um
grande artefacto de movimento durante a monitorização do ECG. Um
artefacto pode afectar a exactidão das medições. Para ajudar a reduzir o
artefacto, consulte a pagina 40, passo 6.
PNI TEND.
( 85)
HORA FC/FP SpO2 S
D
(M) FR PAP 35/ 18
h:min 1/min %
1/minMCO2 FR
mmHg
10:01 101
98 139 74 (106) 11
9:46 88 PROC 142 83 (110) 10 mmHg
9:31 93 OFF 145 87 (112)
5 SpO2
9:20 91 100 126 85 ( 91) 11
PRX TEND OXICRG
IMPRIMIR
35 12
92
Welch Allyn
74
Instruções para a Utilização do Propaq Encore
Apresentação ou Impressão de Tendências
Impressão Manual ou Automática de Tendências Múltiplas
1. Prima CONFIG., MAIS, IMPRESS., MAIS a partir do Menu Principal para visualizar a Página
de Selecção de Impressão de Tendências:
Especifica a hora a que as
tendências são
automaticamente
impressas. As tendências
são impressas de 4 em 4
horas com início à hora 01,
02, 03, ou 04. (OFF= sem
impressão.)
Seleccione ON para incluir
na impressão da
tendência.
IMPRESSORA
PAGINA SELEC. TEND.( 85)
PAP 35/ 18
TEND. AUTO: 03 07 11 15 19 23
MCO2 FR
PNI
: OFF
RESP
: ON
ART
: OFF
mmHg
PAP
: ON
SpO2
TEMP
: OFF
PROXIMO ALTERAR IMP.TEND
MAIS
MENU ANT
35 12
92
Prima para se
deslocar para
a selecção
seguinte.
Prima para
alterar o valor
apresentado.
Prima para
imprimir todas
as tendências
seleccionadas.
Prima para
visualizar a
Página de
Configuração da
Impressora.
2. Prima PROXIMO e ALTERAR para definir as tendências pretendidas como ON (ligado).
3. Para imprimir manualmente todas as tendências seleccionadas:
•
Prima IMP.TEND na Página de Selecção de Impressão de Tendências.
OU
•
Prima IMPRIMIR TENDÊNCIA no painel frontal na parte inferior do monitor.
Pode imprimir todas as tendências seleccionadas a qualquer momento premindo o
botão IMPRIMIR TENDÊNCIA.
4. Para programar o monitor para imprimir automaticamente as tendências
seleccionadas de 4 em 4 horas, prima PROXIMO para chegar até TEND. AUTO e, em
seguida, prima ALTERAR para seleccionar as horas de impressão.
Apagar Todas as Tendências do Paciente
1. Para apagar todas as tendências registadas para um paciente, desligue o monitor.
Instruções para a Utilização do Propaq Encore
75
Welch Allyn
Definição das Opções da Impressora e Impressão Automática
Definição das Opções da Impressora e Impressão Automática
1. Prima CONFIG., MAIS, IMPRESS. a partir do Menu Principal. O monitor apresenta a Página
de Configuração da Impressora:
18:45:28 PNI S 122 T1 39,1 °C
III
mV
1cm
MON
IMPRESSORA
PAGINA CONFIG.
CONTINUA
: 25,0 mm/s
IMPRESS. AUTO
: 15 minutos
IMPRESS. ALARME : OFF
TICKET PNI
: OFF
TICKET APNEIA
: OFF
OXICRG EM ALARME : OFF
PROXIMO ALTERAR IMP.TEND
MAIS
Opções da
Impressora
Prima para
passar à
opção
seguinte.
Prima para
alterar o valor
apresentado.
Prima para
imprimir todas
as tendências
seleccionadas.
FC
ART
80
122
( 85) 58
PAP 35/ 18
MCO2 FR
35 12
92
mmHg
SpO2
MENU ANT
Prima para apresentar
a Página de Selecção
de Impressão de
Tendências.
2. Prima PROXIMO e ALTERAR as vezes necessárias para definir as opções da impressora.
CONTINUA
Define a velocidade para impressão contínua: 6,25, 12,5 ou 25,0
mm/s.
IMPRESS. AUTO
Imprime automaticamente uma curva no intervalo especificado: 15
ou 30 minutos, ou 1, 2 ou 4 horas (ou OFF).
IMPRESS. ALARME
Se definido como ON (ligado), imprime automaticamente 20
segundos de dados do paciente sempre que ocorrer algum alarme
do paciente (12 segundos de dados antes do alarme e 8 segundos
depois).
A impressão continua até o alarme ser suspenso (e a impressão
pára após 20 segundos) ou até premir INICIAR/PARAR (e nesse caso
pára imediatamente).
TICKET PNI
Se estiver definido como ON (ligado), imprime automaticamente
TICKET PNI sempre que a PNI for medida.
TICKET APNEIA
Se estiver definido como ON (ligado), imprime automaticamente
TICKET APNEIA após o paciente ter retomado a respiração e/ou
todos os minutos que continuar o alarme de apneia.
OXICRG EM ALARME
Se estiver definido como ON (ligado), imprime automaticamente
um OxiCRG sempre que ocorrer um alarme de SpO2, FC/FP, FR/
FR, ou de apneia do paciente (consulte a pagina 77).
Se ocorrer um alarme de SpO2 ou de FC/FP, o OxiCRG imprime 60
segundos depois. Se ocorrer um alarme de apneia ou FR/FR, o
OxiCRG imprime 75 segundos depois. As legendas realçadas na
impressão indicam quais os alarmes que ocorreram.
Welch Allyn
76
Instruções para a Utilização do Propaq Encore
Impressão de OxiCRG
Impressão de OxiCRG
O OxiCRG é uma impressão de dois minutos de valores numéricos contínuos de FC/FP e
SpO2, e uma curva respiratória comprimida.
1. Para imprimir o OxiCRG, a partir do Menu Principal prima CONFIG., TEND., OXICRG.
Se algum dos parâmetros tiver estado totalmente inactivo durante os dois minutos
anteriores à impressão, a respectiva banda estará vazia.
Instruções para a Utilização do Propaq Encore
77
Welch Allyn
Impressão de OxiCRG
Welch Allyn
78
Instruções para a Utilização do Propaq Encore
Acuity
Ligação do Monitor ao Sistema Acuity
Aviso Quando a Acuity não estiver operacional, assegure-se de que mantém
os pacientes ligados à Acuity sob forte vigilância, especialmente aqueles
sujeitos a arritmias. Utilize a Acuity apenas em conjunto com uma forte
vigilância por pessoal médico treinado.
Ligue o Propaq Encore apenas a um sistema Acuity. A ligação a outras redes
pode danificar o monitor ou lesionar o paciente. Se tiver dúvidas em relação
às tomadas ou dispositivos de rede, consulte o Departamento de Engenharia
Biomédica da sua Instituição.
Certifique-se de que o cabo de rede da Acuity não está danificado. O cabo de
rede da Acuity é o único elo de ligação entre o Propaq Encore e o Monitor
Central da Acuity.
Se não ajustar limites de alarmes, a Acuity utiliza as definições predefinidas
(para os limites dos testes de arritmia), e as definições accionadas ao ligar o
monitor Propaq Encore.
Utilize o Sistema Acuity de acordo com as instruções contidas em Instruções de Utilização
Propaq Encore, no Guia de Referência do Sistema Acuity, e com protocolos clínicos e hospitalares
aceites.
1. Se o Propaq Encore já tiver sido ligado ao paciente, grave as definições dos Limites de
Alarmes e Tendências do paciente mantendo o monitor ligado.
O Propaq Encore transmite até cinco horas de informação de tendências quando o
ligar à rede Acuity.
Se o Propaq Encore ainda não tiver sido ligado ao paciente, apague quaisquer
definições de limites de alarmes e de tendências do paciente anterior desligando o
Propaq Encore, voltando a ligá-lo após alguns segundos.
2. Se o Propaq Encore ainda não estiver ligado ao paciente, coloque as derivações e os
sensores no paciente tal como vem descrito neste guia de referência.
Para pacientes neonatais, utilize todos os atributos da Acuity excepto a Acuity Sem
Fio Welch Allyn e as opções de detecção de ST e arritmia.
Instruções para a Utilização do Propaq Encore
79
Welch Allyn
Ligação do Monitor ao Sistema Acuity
Cuidado Equipamento acessório ligado às interfaces analógica e digital
devem ser certificados conforme as normas respectivas (por exemplo, EN
60950 para equipamento de processamento de dados e EN 60601-1 para
equipamento médico). Além disso, todas as configurações devem estar de
acordo com a norma do sistema IEC 601-1-1. Qualquer pessoa que ligue
qualquer equipamento adicional aos conectores de entrada ou de saída de
sinal está a configurar um equipamento médico, e será portanto responsável
pela conformidade do sistema com as normas do sistema IEC 601-1-1. Se
tiver dúvidas, consulte o seu Departamento de Engenharia Biomédica.
3. Introduza a ficha do cabo de rede da Acuity à tomada de
rede Acuity no painel lateral do Propaq Encore como
ilustrado. Introduza a outra ponta do cabo na ficha de rede
de cabeceira Acuity.
MONITOR
DEFIB SYNCHRO
!
3A
2AG
4. Ligue o transformador de corrente alterna ao Propaq Encore
e à tomada de parede para carregar a bateria (ver pagina 89
para obter instruções). Verifique se uma luz verde se acende
indicando o carregamento da bateria no painel lateral direito
do monitor.
EKG x 1000
!
!
12-28V, 3A
Conector Acuity
5. Confirme a identidade do paciente à cabeceira ou introduza
as informações do paciente no Monitor Central Acuity
através da Janela Identificação do Paciente.
Luz de carregamento
da bateria
Conector de entrada de
corrente
6. Se não tiverem sido definidos os limites dos alarmes, faça-o
no Propaq Encore ou no Monitor Central Acuity através da
Janela Configuração de Alarmes.
Quando um Propaq Encore definido para o modo paciente Adulto ou
Pediátrico estiver ligado a um Sistema Acuity, os alarmes audio no Propaq de
cabeceira podem ser atrasados até 4 minutos e 15 segundos. O tempo de
atraso é definido no software Acuity aquando da respectiva instalação. As
indicações visuais dos alarmes não são atrasadas.
Impressão na Acuity a partir do Monitor Propaq
1. Para imprimir uma curva apresentada no ecrã do monitor Propaq na impressora
Acuity, prima CONFIG., ACUITY, IMAGEM.
Se premir o botão CONGELAR na parte frontal do Propaq Encore, o botão muda de
IMAGEM para CONG IMP.
Welch Allyn
80
Instruções para a Utilização do Propaq Encore
Prima REDE OFF para se desligar da rede Acuity
Prima REDE OFF para se desligar da rede Acuity
Quando pretender desligar o monitor da Acuity, assegure-se de que utiliza o botão REDE OFF
como indicado a seguir. O botão REDE OFF é uma função de segurança para ajudar a garantir
que o paciente não é desconectado acidentalmente. Se desligar simplesmente o cabo de rede
Acuity do monitor sem utilizar o botão REDE OFF, tanto o monitor como a rede Acuity geram
mensagens de alerta que têm de ser reconhecidas pelo operador.
REDE OFF
Quando o monitor está ligado à Acuity, premir
este botão desliga o monitor da rede Acuity.
FC
ART
80
122
( 85) 58
REDE OFF
CONGELAR/RETOMAR
CONGELAR/
RETOMAR
Quando o monitor NÃO estiver ligado à Acuity,
premir este botão congela ou retoma as curvas
visualizadas.
1. Para desligar o Propaq Encore da rede Acuity, prima o botão REDE OFF no painel
frontal.
2. Dentro de 15 segundos, desligue o cabo de rede Acuity do painel lateral do Propaq
Encore ou da ficha de rede de cabeceira. Se o paciente não voltar a ser monitorizado
com o Propaq Encore, desligue o monitor para apagar as informações de tendências.
Se não desligar o cabo de rede Acuity dentro de 30 segundos, o monitor e a rede
Acuity tentam a reconexão e pedem-lhe para confirmar a identidade do paciente.
Sempre que o monitor estiver ligado à rede Acuity, a função REDE OFF sobrepõe-se à função
CONGELAR/RETOMAR do botão REDE OFF no painel frontal. Assim, não é possível congelar
as curvas visualizadas quando o monitor está ligado à Acuity. Não pode, de igual forma,
iniciar a impressão duma curva congelada na rede Acuity, quando estiver ligado à Acuity.
Quando o monitor não estiver ligado à Acuity, premir o botão CONGELAR/RETOMAR
congela ou retoma as curvas visualizadas.
Instruções para a Utilização do Propaq Encore
81
Welch Allyn
Prima REDE OFF para se desligar da rede Acuity
Welch Allyn
82
Instruções para a Utilização do Propaq Encore
Sincronização do Desfibrilador
Cardioversão Sincronizada com o Desfibrilador LIFEPAK 5
Aviso Utilize apenas o cabo Welch Allyn correcto com o Desfibrilador
LIFEPAK 5 como vem listado no guia da Welch Allyn Produtos e Acessórios
quando efectuar uma cardioversão sincronizada. (Este cabo contém circuitos
para além dos fios eléctricos.) A utilização de qualquer outro cabo resultaria
numa operação incorrecta.
A opção de Sincronização do Desfibrilador foi concebida para ser accionada apenas com o
desfibrilador LIFEPAK 5 ou LIFEPAK 6s. Estas instruções não se destinam a substituir os
procedimentos hospitalares existentes para a terapêutica cardíaca eléctrica e para a utilização
do desfibrilador Physio-Control LIFEPAK 5. Siga todas as normas de segurança e os
protocolos clínicos definidos pela sua instituição.
Instalação do Cabo de Interface
1. Antes de instalar o Cabo de Interface de Sincronização
do Desfibrilador LIFEPAK 5 (Código de enc. 008-0136XX) no desfibrilador, examine os contactos no lado
esquerdo do desfibrilador LIFEPAK 5. Certifique-se de
que os contactos estão limpos de maneira a permitirem a
transmissão de um sinal adequado ao monitor Propaq
Encore.
Pontos
de
contacto
2. Deslize o Cabo de Interface para o lado esquerdo do
desfibrilador como ilustrado até que ele se encaixe.
3. Ligue a outra extremidade do Cabo de Interface ao
conector DEFIB SYNCHRO no painel lateral direito do
Propaq.
Instruções para a Utilização do Propaq Encore
83
Welch Allyn
Cardioversão Sincronizada com o Desfibrilador LIFEPAK 5
Efectuar a Cardioversão Sincronizada
1. Configure o Desfibrilador LIFEPAK 5 e quaisquer outros instrumentos de acordo com
os procedimentos da sua instituição e com as instruções de utilização fornecidas pelo
fabricante.
2. Confirme que o monitor Propaq apresenta uma curva ECG com ondas R altas e
distintas e um artefacto mínimo.
Aviso A amplitude da onda R deve ser de pelo menos 0,5 mV (5 mm de
altura quando o tamanho do ECG no Propaq Encore está definido como
1 mV/cm) para garantir que a pulsação do desfibrilador sincronizado ocorrerá
no máximo 35 milisegundos após o pico de uma onda R. Reposicione os
eléctrodos do paciente ou altere a definição de derivações no Propaq Encore
conforme necessário para assegurar uma amplitude suficiente da curva do
ECG. No entanto, certifique-se de que a amplitude da onda R não é tão
grande que ofusque as marcas sincronizadas apresentadas.
Como ajuda visual para avaliar a amplitude da onda R, o ‘V’ da legenda mV/
cm à esquerda da curva do ECG tem cerca de 4 mm de altura. Com a
sensibilidade do ECG do Propaq Encore definida como 1 mV/cm, compare a
letra ‘V’ com a altura da onda R, que deverá ter pelo menos 5 mm de altura.
3. Com o desfibrilador ligado, prima o botão SYNC no
desfibrilador. Confirme que se acende a luz do botão
SYNC.
SYNC
ONLY
WITH
LP5
3 LEAD
OR SYNC
MODEL
CARDIOSCOPES
Botão
SYNC
4. Verifique se o ecrã do Propaq
apresenta os marcadores de
sincronização como ilustrado.
Os marcadores devem ser quase
simultâneos com as ondas R.
Confirme que o botão SYNC
também pisca a cada onda R.
(PUSH)
SYNC
Marcadores de sincronização
T1 39,1°C
18:45:28
II
PNI
S
D
135 81
(M)
(103)
84
35 12
mmHg
SpO2
mmHg ULTIMA LEITURA HA: 10 min
PNI
ECG/RESP P. INV. SpO2/CO2
Welch Allyn
88
mmHg
S 135
D
81
(M)(103)
MCO2 FR
mV
1cm
MON
P
N
I
FC
99
CONFIG.
Instruções para a Utilização do Propaq Encore
Cardioversão Sincronizada com o Desfibrilador LIFEPAK 5
Aviso Se os marcadores de sincronização das ondas R não aparecerem
quase simultâneos com as ondas R no ecrã do Propaq Encore ou não
estiverem presentes, não prossiga com a cardioversão sincronizada.
Deve premir o botão SYNC do Desfibrilador LIFEPAK 5 e verificar a presença
de marcadores de sincronização apropriados no Propaq Encore antes de
qualquer tentativa de cardioversão. A Welch Allyn não pode garantir o atraso
entre o marcador de sincronização e a descarga do desfibrilador.
Um problema com o Cabo de Interface que liga o desfibrilador ao monitor, tal
como uma falha no cabo ou o cabo ter sido desligado, irá impedir a
apresentação de marcadores de sincronização e pode impedir o desfibrilador
de entrar no modo sincronizado.
5. Siga os procedimentos hospitalares e as instruções para a cardioversão do
Desfibrilador LIFEPAK 5.
6. Se for necessário efectuar cardioversões subsequentes, repita os passos 3 a 5.
Remoção do Cabo de Interface
1. Desligue o Cabo de Interface do monitor
2. Pressione a alavanca na parte lateral do Desfibrilador
LIFEPAK 5 e deslize a Interface para a frente até esta se
separar.
3. Guarde o Cabo de Interface na sua bolsa de plástico
protegida contra a electricidade
estática.
Instruções para a Utilização do Propaq Encore
85
Welch Allyn
Cardioversão Sincronizada com o Desfibrilador LIFEPAK 6s
Cardioversão Sincronizada com o Desfibrilador LIFEPAK 6s
Aviso Utilize apenas o cabo Welch Allyn correcto com o Desfibrilador
LIFEPAK 6s tal como listado no guia da Welch Allyn Produtos e Acessórios
quando efectuar uma cardioversão sincronizada. (Este cabo contém circuitos
para além dos fios eléctricos.) A utilização de qualquer outro cabo resultaria
numa operação incorrecta.
O Conector/Cobertura SYNC do Desfibrilador Physio-Control LP6s (PhysioControl Código de enc. 801297-00) tem de ser instalado antes de o poder
ligar ao monitor Propaq Encore.
A opção de Sincronização do Desfibrilador foi concebida para ser accionada apenas com o
desfibrilador LIFEPAK 5 ou LIFEPAK 6s. Estas instruções não se destinam a substituir os
procedimentos hospitalares existentes para a terapêutica cardíaca eléctrica e para a utilização
do desfibrilador Physio-Control LIFEPAK 6s. Siga todas as normas de segurança e os
protocolos clínicos definidos pela sua instituição.
1. Configure o Desfibrilador LIFEPAK 6s e quaisquer outros instrumentos de acordo
com os procedimentos da sua instituição ou com as instruções de utilização
fornecidas pelo fabricante.
2. Confirme que o monitor Propaq apresenta uma curva ECG com ondas R altas e
distintas e um artefacto mínimo.
Aviso A amplitude da onda R deve ser de pelo menos 0,5 mV (5 mm de
altura quando o TAM. ECG no Propaq Encore está definido como 1 mV/cm)
para garantir que a pulsação do desfibrilador sincronizado ocorrerá no
máximo 35 milisegundos após o pico de uma onda R. Reposicione os
eléctrodos do paciente ou altere a selecção de derivações no Propaq Encore
conforme necessário para assegurar uma amplitude suficiente da curva do
ECG. No entanto, certifique-se de que a amplitude da onda R não é tão
grande que ofusque as marcas sincronizadas apresentadas.
Como ajuda visual para avaliar a amplitude da onda R, o ‘V’ da legenda mV/
cm à esquerda da curva do ECG tem cerca de 4 mm de altura. Com a
sensibilidade do ECG do Propaq Encore definida a 1 mV/cm, compare a letra
‘V’ com a altura da onda R, que deverá ter pelo menos 5 mm de altura.
3. Ligue a ponta do Cabo de Sincronização do Desfibrilador LIFEPAK 6s (Código de
enc. 008-0154-XX) ao conector DEFIB SYNCHRO no painel lateral direito do Propaq
Encore.
Welch Allyn
86
Instruções para a Utilização do Propaq Encore
Cardioversão Sincronizada com o Desfibrilador LIFEPAK 6s
4. Ligue a outra ponta do cabo ao conector SYNC no topo posterior
do Desfibrilador LIFEPAK 6s.
5. Com o LIFEPAK 6s ligado, prima o botão SYNC
no painel de controlo frontal.
O botão SYNC acende-se ao ser activado.
INTRNL
PADDLE
DISCHG
SYNC
Botão
SYNC
1
2
3
ENERGY SELECT
DELIVERED ENERGY –– JOULES
100
150
50
6. Verifique o ecrã do Propaq para a presença de
marcadores de sincronização como ilustrado na
pagina 84. Os marcadores devem ser quase
simultâneos com as ondas R. Confirme se o
botão SYNC do LIFEPAK 6s pisca a cada onda R.
POWER
200
30
CHARGE
300
20
10
5
360
CAUTION
HAZARDOUS ELECTRICAL OUTPUT. THIS EQUIPMENT
IS FOR USE ONLY BY QUALIFIED MEDICAL PERSONNEL.
PHYSIO-CONTROL
LIFEPAK6s
DEFIBRILLATOR
Aviso Se os marcadores de sincronização das ondas R não aparecerem
quase simultâneos com as ondas R no ecrã do Propaq Encore ou se não
estiverem presentes, não prossiga com a cardioversão sincronizada.
Deve premir o botão SYNC do Desfibrilador LIFEPAK 6s e verificar a
presença de marcadores de sincronização apropriados no Propaq Encore
antes de qualquer tentativa de cardioversão. A Welch Allyn não pode garantir
o atraso entre o marcador de sincronização e a descarga do desfibrilador.
Um problema com o Cabo de Interface que liga o desfibrilador ao monitor, tal
como uma falha no cabo ou o cabo ter sido desligado, não permitirá a
apresentação de marcadores de sincronização e pode impedir o desfibrilador
de entrar no modo sincronizado.
7. Siga os procedimento hospitalares e as instruções para a cardioversão do
Desfibrilador LIFEPAK 6s.
8. Se for necessário efectuar cardioversões subsequentes, repita os passos 5 a 7.
Instruções para a Utilização do Propaq Encore
87
Welch Allyn
Cardioversão Sincronizada com o Desfibrilador LIFEPAK 6s
Welch Allyn
88
Instruções para a Utilização do Propaq Encore
Manutenção
Ligação do Transformador de Corrente Alterna para Recarregar
a Bateria
Aviso Utilize unicamente o transformador de corrente alterna e o cabo de
alimentação Welch Allyn apropriado à sua localização e origem de corrente
alterna, conforme listado no folheto da Welch Allyn Produtos e Acessórios. A
utilização de outros transformadores ou cabos pode causar perigo de fuga de
corrente ou danos ao monitor Propaq Encore.
Coloque o transformador num local onde não possa cair e magoar alguém.
Cuidado Deixar as baterias de chumbo/ácido num estado de total descarga
pode resultar em danos permanentes da bateria. As baterias devem ser
mantidas totalmente carregadas.
Quando a tensão da bateria do Propaq Encore estiver baixa, o monitor exibe a mensagem
BAT.FRACA no canto superior esquerdo do ecrã, ou a mensagem de alerta de equipamento
BAT. MUITO FRACA, LIGUE ADAPTADOR DE ENERGIA EXTERNO. Deverá então ligar
um transformador de corrente alterna assim que possível para recarregar a bateria.
Se a bateria não for recarregada, o monitor começará a desactivar funções do monitor
e desligar-se-á eventualmente por completo.
1. Antes de ligar um transformador de corrente alterna,
verifique a definição do transformador na pequena
janela ao lado da ligação ao cabo de alimentação.
Certifique-se de que está definido de maneira a
corresponder à tensão de corrente alterna (100V-120V
ou 200V-240V).
Definição
de corrente
Se não corresponder, envie-o para o departamento de assistência técnica.
2. Ligue o cabo de alimentação ao transformador de corrente alterna e à tomada de
corrente.
Instruções para a Utilização do Propaq Encore
89
Welch Allyn
Ligação do Transformador de Corrente Alterna para Recarregar a Bateria
3. Ligue o cabo do transformador ao conector de
entrada de corrente no lado direito do monitor
Propaq Encore.
MONITOR
DEFIB SYNCHRO
!
4. Confirme se a luz verde de carregamento da
bateria está acesa. O transformador carrega a
bateria mesmo com o monitor desligado. Se o
monitor estiver desligado, a bateria carrega
totalmente dentro de 8 horas.
Luz verde de
carregamento
da bateria.
3A
2AG
EKG x 1000
!
!
Conector de
entrada de
corrente
Se a luz verde não estiver acesa, verifique todas as
ligações e assegure-se de que a tomada de corrente
alterna está ligada.
12-28V, 3A
Painel Lateral Direito
Se a luz verde ainda não acender, pode ser necessário substituir algum fusível no
transformador de corrente alterna ou no monitor. Contacte o departamento de
assistência técnica.
Substituição dos Fusíveis do Transformador de Corrente
Se a luz verde de carregamento da bateria estiver desligada e o transformador de corrente
alterna não fornecer corrente ao monitor mesmo quando as todas as ligações estão intactas,
os fusíveis do transformador podem necessitar de ser substituídos. Este procedimento deve
ser realizado por um técnico qualificado. Para substituir fusíveis:
1. Desligue o cabo de
alimentação amovível da
tomada e do transformador
de corrente alterna.
2. Utilizando uma pequena
chave de fendas, retire
cuidadosamente o módulo de
fusíveis do transformador.
Interruptor
Fusível
Módulo de
fusíveis
Selector e
indicador de
tensão
3. Retire e substitua ambos os
fusíveis por fusíveis do tipo
Fusível
correcto especificado no
sobressalente
transformador. O módulo de
fusíveis pode conter fusíveis sobressalentes.
Transformador
Substitua ambos os fusíveis ao mesmo tempo, mesmo se apenas um estiver
fundido devido a uma situação de sobrecarga de corrente. O outro fusível
pode estar danificado e não ser de confiança.
Welch Allyn
90
Instruções para a Utilização do Propaq Encore
Substituir o Fusível de Entrada de Corrente do Propaq Encore
Cuidado Os fusíveis sobressalentes encontram-se nos compartimentos para
o efeito ao lado do módulo de fusíveis, como ilustra a figura. Entre os fusíveis
encontra-se uma pequena placa de circuito impresso (PCB) que define o
transformador de acordo com a tensão de corrente pretendida. Ao manusear
o módulo de fusíveis, o PCB pode sair do sítio.
Certifique-se de que o seleccionador de tensão indica a tensão correcta de
entrada de corrente alterna. Se alterar a definição de tensão do
transformador, deve substituir todos os fusíveis para coincidirem com o tipo
apropriado indicado na base do transformador. Os únicos fusíveis contidos no
transformador quando este saiu da fábrica são fusíveis específicos para as
definições originais de tensão de entrada de corrente do transformador.
Substitua cada fusível apenas pelo tipo de fusível especificado (consulte a
pagina 118).
Se o pequeno PCB entre os fusíveis se tiver deslocado, coloque-o de novo no módulo
de fusíveis, e verifique se a definição de tensão indicada na janela do módulo de
fusíveis está correcta. Se a definição da tensão estiver incorrecta, retire o PCB do
módulo de fusíveis, rode-o 180° e volte a colocá-lo no lugar.
Substituir o Fusível de Entrada de Corrente do Propaq Encore
Se a luz verde de carga da bateria estiver desligada e o transformador de corrente alterna não
fornecer corrente ao monitor mesmo quando todas as ligações estão intactas, pode ser
necessário substituir o fusível de entrada de corrente do monitor. Este procedimento deve ser
realizado por um técnico qualificado. Para substituir os fusíveis:
1. Desligue o Propaq Encore do paciente e desligue
o monitor.
2. Desligue o transformador de corrente alterna do
monitor.
3. Com uma pequena chave de fendas, rode o
suporte do fusível para a esquerda, para o soltar.
4. Retire o suporte do fusível e substitua o fusível
por outro do tipo 3A/250V, 2AG.
MONITOR
DEFIB SYNCHRO
!
Suporte do
fusível de
entrada de
corrente
3A
2AG
EKG x 1000
Luz
verde de
carga da
bateria
!
!
12-28V, 3A
Painel Lateral Direito
Instruções para a Utilização do Propaq Encore
91
Welch Allyn
Instalar Papel na Impressora
Instalar Papel na Impressora
Cuidado Utilize apenas papel de impressora de baixos detritos listado no
folheto da Welch Allyn Produtos e Acessórios. A utilização de outro tipo de
papel pode causar impressão pouco clara dos dados dos pacientes, danos à
cabeça da impressora, e eventualmente falha da impressora. Guarde todo o
papel (incluindo o monitor carregado com papel) de acordo com as directivas
de armazenamento de papel (consulte a pagina 116).
1. Deite o monitor para trás para ter acesso à parte inferior da impressora.
2. Aperte os fechos na porta do papel e puxe para a abrir.
3. Levante o rolo de papel do suporte e retire algum papel que permaneça na
impressora.
4. Coloque o novo rolo de papel no suporte da porta conforme apresentado, e desenrole
vários centímetros de papel.
5. Deslize a ponta do papel para dentro do encaixe da impressora até que este saia pelo
lado.
6. Feche a porta do papel e coloque o monitor de novo na vertical.
7. Prima simultaneamente as teclas INICIAR/PARAR e
IMPRIMIR TENDÊNCIA. Confirme se o monitor
produz uma impressão de teste semelhante à
que se segue:
Welch Allyn
92
Instruções para a Utilização do Propaq Encore
Inspeccionar e Limpar o Monitor e os Acessórios
Inspeccionar e Limpar o Monitor e os Acessórios
Antes da limpeza, inspeccione bem o monitor e todos os acessórios para detectar quaisquer
danos, fendas, ou disfunção mecânica dos teclados, interruptores, conectores e a porta do
papel da impressora. Inspeccione os cabos e as tubagens dobrando-os e flectindo-os
cuidadosamente para detectar quaisquer danos, fendas, cortes, abrasões, gasto extremo, fios
expostos ou conectores dobrados. Confirme que os conectores se fixam firmemente.
Transmita quaisquer danos ou disfunção ao departamento de manutenção.
Equipamento
Instruções de Limpeza
Soluções de Limpeza Aprovadasa
Monitor Propaq Encoreb
• Limpe com um pano quase seco
humedecido com solução de limpeza.
• Limpe bem qualquer excesso de
água ou solução de limpeza. Não
permita a infiltração de água ou
solução de limpeza nas aberturas ou
fendas dos conectores.c
Água morna, Coverage®
Sabonete líquido,
Wex-cide®d
T.B.Q.®4, Windex®
solução de peróxido de hidrogénio
Braçadeira de PNI
• Limpe cuidadosamente com um
pano humedecido com solução de
limpeza.
• Remova bem qualquer excesso de
solução de limpeza. Para evitar
danificar a função da braçadeira, não
permita que entre água ou solução de
limpeza na tubagem da braçadeira.
Desinfectantes hospitalares comuns,
incluindo Clorox® (solução 1:10), álcool
isopropilo, solução de Lysol®, Phisohex®,
Quatricide®, Virex® e Vesphene®
Cabos, tubagem, sensor de
CO2.e
• Limpe cuidadosamente com um
pano humedecido com solução de
limpeza. Não mergulhe o sensor de
CO2 no líquido.
Solução de detergente suave; consulte
também as instruções do fabricante.
Cabos Nellcor, transdutores
de oxigénio Durasensor
• Limpe cuidadosamente com um
pano humedecido com álcool
isopropilo.
Álcool isopropilo
Outros acessórios
• Consulte as instruções do fabricante
Consulte as instruções do fabricante
a.Não utilize as seguintes soluções de limpeza (podem danificar o monitor): álcool butílico, etanol desnaturado,
Freon™, solução fraca de lixívia com cloro, álcool isopropilo, tricloroetano, tricloroetileno, acetona, Vesphene II,
®
®
®
®
®
®
Enviroquat , Staphene , Misty , Glutaraldeído, Fantastik , Formula 409 , Cidex .
b.O Propaq pode ser desinfectado para estar em conformidade com as normas OSHA para a limpeza e descontaminação
de derrames de sangue e outros fluidos corporais. (Norma OSHA Federal sobre entidades patogénicas transmitidas pelo
sangue: 29 CFR 1910.1030, 12/6/91.)
c.Se algum liquido se infiltrar nos conectores do painel lateral direito, ele sairá por si. Se entrar humidade num conector do
painel lateral esquerdo, seque o conector com ar morno, e em seguida verifique se as funções do monitor estão a
funcionar correctamente.
d.Wex-cide (Wexford Labs, Inc., Kirkwood, MO) e T.B.Q. (Calgon Vestal Lab., Calgon Corp., St. Louis, MO) são
desinfectantes em conformidade com as normas OSHA, são aprovados pela EPA, e não danificarão o exterior do Propaq.
Limpe os restos de desinfectante com um pano humedecido com água após o período de tempo recomendado pelo
fabricante.
e.O sensor de Mainstream CO2 também pode ser desinfectado com Wex-cide. Siga as instruções do fabricante do
desinfectante. Não deixe o Wex-cide no sensor durante mais de 30 minutos. Remova bem quaisquer resíduos com um pano
humedecido com água. A exposição prolongada do sensor ao Wex-cide danificará o sensor.
Cuidado Não coloque o monitor Propaq Encore nem os respectivos
acessórios em autoclave. Não mergulhe o monitor em líquido quando o
estiver a limpar. Não mergulhe os acessórios em líquido quando os limpar
excepto se as instruções de limpeza do fabricante o indicarem
especificamente.
Instruções para a Utilização do Propaq Encore
93
Welch Allyn
Recomendações sobre Intervalos entre Manutenções
Recomendações sobre Intervalos entre Manutenções
Aos intervalos recomendados abaixo, o Propaq Encore deve ser submetido a um serviço de
manutenção realizado por técnicos biomédicos qualificados. Informações acerca da
manutenção está descrita no Manual Técnico Propaq Encore (Código enc. 810-0696-XX).
Intervalo recomendadoa
Acção
Seis meses a dois anos
• Verificação funcional completa; consulte o Manual Técnico Propaq Encore
• Inspeccione o Propaq Encore para detectar danos mecânicos ou funcionais
• Verifique a legibilidade das etiquetas de segurança
• Verifique se o fusível do painel lateral corresponde ao tipo especificado
• Verifique o funcionamento correcto dos alarmes visuais e sonoros
• Teste a fuga de corrente ao paciente de acordo com IEC 601-1/1988
• Teste a fuga de corrente ao paciente com a tensão das tomadas nas partes
aplicadas ao pacientes de acordo com IEC 601-1/1988: limite 50µAb
No mínimo cada três anos
• Verifique a capacidade da bateria
a.Manutenções mais frequentes podem ser necessárias em ambientes extremos (calor, frio, pó, etc.).
b.A fuga de corrente nunca deve ultrapassar o limite de 50µA. Os dados devem ser guardados num registo do
equipamento. Se o aparelho não estiver em boas condições de funcionamento ou se falhar qualquer dos testes acima, não
tente reparar o aparelho. Devolva-o ao fabricante ou ao distribuidor para quaisquer reparações necessárias.
Reciclagem do Produto
Pode devolver um Propaq Encore à Welch Allyn para reciclagem quando o monitor atingir o
fim da sua vida útil (7 a 10 anos). Também pode devolver a bateria interna de um Encore à
Welch Allyn para reciclagem quando esta chegar ao fim da respectiva vida útil (3-4 anos).
Precauções para Armazenamento Prolongado
Cuidado Se um Propaq Encore tiver uma bateria instalada ou estiver ligado
a um transformador de corrente alterna e for armazenado durante um extenso
período de tempo sem ser utilizado, o papel da impressora pode danificar a
cabeça da impressora. Antes de armazenar um Propaq Encore durante mais
de dois meses, retire o rolo de papel da impressora.
O armazenamento do Propaq Encore por períodos prolongados (mais de três
meses) sem este estar ligado ao transformador de corrente alterna pode
causar danos à bateria. Mesmo quando o Propaq Encore está desligado, uma
muito pequena quantidade de corrente é retirada da bateria. Para
armazenamento prolongado, retire a bateria do Propaq. A remoção da bateria
está descrita no Manual Técnico Propaq Encore.
A remoção da bateria irá apagar todas as configurações personalizadas dos modos de
paciente guardados. Consulte a pagina 22 para reprogramar as configurações personalizadas
do modo paciente.
Welch Allyn
94
Instruções para a Utilização do Propaq Encore
Referência
Definir a Hora e a Data
1. A partir do Menu Principal, prima CONFIG., MAIS, MAIS para visualizar a janela Hora/
Dia:
HORA/DIA
HORA
H:MIN:S
07:45:32
PROXIMO
CIMA
BATERIA: 9,2 VOLTS ( 85)
PAP 35/ 18
MCO2 FR
DIA
DD.MM.AA
12.09.98
mmHg
SpO2
BAIXO
ENTRAR
35 12
92
ASS. TEC.
2. Prima PROXIMO, CIMA, e BAIXO conforme necessário para definir a hora e a data. Em
seguida prima ENTRAR para guardar a nova hora e data.
Definições de Dia/Hora e Tendências
Aviso A alteração da definição de hora/minuto/segundo do monitor na janela
Dia/Hora pode resultar no monitor apagar os dados de tendência do paciente
previamente armazenados.
Ao alterar a definição de hora/minuto/segundo do monitor na janela Hora/Dia, o monitor
apaga todos os dados de tendência do paciente superiores a cinco horas no caso de
tendências não-PNI ou superiores a oito horas no caso de tendências PNI de acordo com a
nova definição do relógio.
No entanto, se o monitor ainda não tiver armazenado a capacidade total de tendências e for
efectuada uma alteração da definição de hora/minuto/segundo para um momento que se
encontre dentro do período das tendências armazenadas, estas não serão apagadas.
A alteração da definição do dia, mês ou ano não afecta as tendências de paciente
armazenadas.
Instruções para a Utilização do Propaq Encore
95
Welch Allyn
Alterar o Formato da Data, o Filtro de ECG, e as Unidades
Alterar o Formato da Data, o Filtro de ECG, e as Unidades
1. Certifique-se de que está no modo paciente Adulto (a partir do Menu Principal prima
CONFIG., MAIS, ALTERAR, ADULTO, SIM).
2. Prima MENU PRINCIPAL, CONFIG., MAIS, MAIS, ASS.TEC., SIM (para ter acesso ao Menu
Assistência Técnica), MAIS, MAIS, AJUSTES. O monitor apresenta a janela Ajustes:
AJUSTES
BATERIA: 9,2 VOLTS ( 85)
PAP 35/ 18
DATA
: DD.MM.AA
MCO2 FR
FILTRO
: 50 Hz
TEMP F/C.: °C
DECIMAL : ,
mmHg
LIM. ALARME FC/FP: PODE DESLIGAR
SpO2
UNID. CO2: mmHg
PROXIMO ALTERAR
MENU ANT
35 12
92
3. Prima PROXIMO e ALTERAR para seleccionar os ajustes pretendidos.
DATA
Define o formato de data: Mês/Dia/Ano, Dia.Mês.Ano, ou Ano/
Mês/Dia.
FILTRO
Define a frequência do filtro de ECG. Certifique-se de que este está
definido de acordo com a frequência da alimentação de corrente
alterna.
TEMP F/C
Define as unidades de apresentação da temperatura: Fahrenheit
ou Centígrados. A alteração das unidades não apaga as tendências
de TEMP.
DECIMAL
Define o carácter da casa decimal como um ponto (.) ou uma
vírgula (,).
LIM. ALARME FC/FP
Permite ou impede o desligar dos limites do alarme FC/FP. Se for
definida a opção NÃO PODE DESLIG, a tecla ON/OFF não é
apresentada no Menu Limites do Alarme FC/FP.
UNID. CO2
Define as unidades de apresentação de CO2 como mmHg, kPa, ou
percentagem (%).
A alteração das unidades apaga as tendências de CO2 e altera as
definições dos limites do alarme de CO2 para as definições
predefinidas em fábrica correspondentes ao modo paciente
actualmente utilizado.
De cada vez que alterar a Data, Filtro, Temp F/C, casa Decimal, Limites do
Alarme FC/FP (PODE ou NAO PODE DESLIG), ou a definição das Unidades
de CO2, o novo ajuste também passa a ser a predefinição accionada ao ligar
o monitor.
Welch Allyn
96
Instruções para a Utilização do Propaq Encore
Ajustes Predefinidos em Fábrica
Ajustes Predefinidos em Fábrica
Ajuste
Dataa
Decimala
Varrimento FC/FP
Varrimento FR/FR
Sinal sonoro de Alarme
SOM FC/FP
ORIGEM FC/FP
Origem FR/FR
Modo Paciente
Largura de Banda ECG
Tamanho ECG
Derivação ECG
Filtro ECG a
Pacer ECG
Tamanho RESP
Derivação RESP
Varrimento RESP
RESP ON/OFF
Janela RESP
Amplitude P.Inv.
Rescala P.Inv.
Modo P.Inv.
Formatos da Pressão Invasiva
Modo PNI
Tempo Auto PNI
TAMANHO SpO2
SpO2 C-LOCK
Resposta SpO2
TEMP F/Ca
Amplitude CO2
Varrimento CO2
Resposta CO2
Unidades CO2a
Compensação de Gás CO2
Fluxo de Sidestream CO2
Predefinição de Fábrica
MM/DD/AA, DD.MM.AA, ou AA/MM/DD. Esta definição é
automaticamente actualizada sempre que for alterada durante a
utilização (programação contínua).
, (Vírgula) Esta definição é automaticamente actualizada sempre
que for alterada durante a utilização (programação contínua).
25 mm/seg.
6,25 mm/seg.
MEDIO
BAIX
ECG
CO2 se ligado (ON) ou ECG (se CO2 estiver desligado, OFF)
Adulto
Monitor
1 mV/cm
II
50 Hz. Esta definição é automaticamente actualizada sempre que
for alterada durante a utilização.
ON (ligado)
2X
Ld2
6,25 mm/seg.
ON (ligada)
ON (ligada)
0 a 180 mmHg
0 a 140 mmHg
RESCALAR
Dependente de legenda
MANUAL
15 min
2x
OFF
NORMAL
Centígrados
0 a 60 mmHg
6,25 mm/seg.
NORMAL
mmHg
OFF
Adulto: 90 ml/minuto
Ped: 90 ml/minuto
Neonatal: 90 ml/minuto
(O fluxo não pode ser programado para um valor diferente num
Modo Paciente Personalizado. Consultar Modos Paciente
Personalizados.)
Instruções para a Utilização do Propaq Encore
97
Welch Allyn
Ajustes Predefinidos em Fábrica
Ajuste
Seleccionar Apresentação de
Curva
Grupo de Tendências
Limites dos Alarmes
Limites de FC
Limites PNI - Sistólica
Limites PNI - Diastólica
Limites PNI - Média
Limites P1, P2 - Sistólica
Limites P1, P2 - Diastólica
Limites P1, P2 - Média
Limites SpO2
FR
Limites TEMP
Limites ∆T
Limites ETCO2
Limites INCO2
Atraso de Apneia
Predefinição de Fábrica
Todas as curvas estão ligadas excepto a da PNI
PNI
Todos ON (activados) excepto P2
Adulto: 50, 120 batimentos por minuto
Ped: 50, 150 batimentos por minuto
Neonatal: 100, 200 batimentos por minuto
Adulto: 75, 220 mmHg
Ped: 75, 145 mmHg
Neonatal: 50, 100 mmHg
Adulto: 35, 110 mmHg
Ped: 35, 100 mmHg
Neonatal: 30, 70 mmHg
Adulto: 50, 120 mmHg
Ped: 50, 110 mmHg
Neonatal: 35, 80 mmHg
Adulto: 75, 220 mmHg
Ped: 75, 145 mmHg
Neonatal: 50, 100 mmHg
Adulto: 35, 110 mmHg
Ped: 35, 100 mmHg
Neonatal: 30, 70 mmHg
Adulto: 50, 120 mmHg
Ped: 50, 110 mmHg
Neonatal: 35, 80 mmHg
Adulto: 85%, 100%
Ped: 85%, 100%
Neonatal: 80%, 95%
Adulto: 5, 30 Res/min
Ped: 10, 45 Res/min
Neonatal: 10, 60 Res/min
35,0°, 37,8° C
0,0°, 2,8° C
25, 60 mmHg (3, 8 para % e kPa)
N/A, 5 mmHg (0.7 para % e kPa)
Adulto/Ped: 20 segundos
Neonatal: 15 segundos
Ajustes da Impressora
Impressora, Impressão de
Alarme
Impressora, Impressão
Automática
Impressora, Ticket PNI
Impressora, Ticket de Apneia
Impressora, Velocidade de
Impressão
Impressora, Tendências
Automáticas
Impressora, Selecção de
Tendências
Impressora, OxiCRG em Alarme
OFF
OFF
OFF
ON
25 mm/seg.
OFF
PNI e P1 = Ligadas (ON); todas as outras = OFF
OFF
a.De cada vez que alterar a Data, Filtro, Temp F/C, casa Decimal, ou o ajuste das Unidades de CO2, o novo ajuste também
passa a ser a predefinição accionada ao ligar o monitor.
Welch Allyn
98
Instruções para a Utilização do Propaq Encore
Especificações
Especificações
Especificações de ECG
O canal ECG satisfaz todas as normas para Medidores e Alarmes de Frequência Cardíaca em
Monitores Cardíacos especificadas pela ANSI/AAMI EC13-1992, excepto no que diz respeito
à Padronização da Tensão (secção 3.2.9.9). O canal também satisfaz a norma da American
National Standard, Limites Seguros de Corrente para Aparelhos Electromédicos (ANSI/
AAMI ES1-1993).
Características
Conector
Derivações seleccionáveis
Indicador de Falha de Derivação
Tamanho ECG (sensibilidade)
em mV/cm
Velocidades de Varrimento do
Ecrã
Volume de Som QRS
Frequência do Som QRS
Buffer de Congelamento
Largura de Banda
Frequência de Amostragem
Protecção de Entrada
Derivação, Falha em Sentir a
Corrente
Rejeição de Onda T Alta
Rejeição de Modo Comum
Impedância de Entrada
Amplitude de Entrada (corrente
alterna)
Amplitude de Entrada (corrente
contínua)
Ruído do Sistema
Especificação
Conector de pino AAMI 6 ou compatível com conector do
tipo 12 pinos Hewlett-Packard (opcional). Consulte a
ilustração na pagina 101.
I, II, III, aVR, aVL, aVF, V
LA, LL, RA, RL, C, múltiplo
4, 2, 1, 0,5, 0,2
12,5, 25, e 50 mm/seg.
Alto, Baixo, Médio, OFF
900 Hz. Para o Propaq Encore sem Módulo de Expansão,
665 Hertz quando equipado com SpO2, mas sem
monitorização de SpO2; frequência variável se tem a opção
SpO2 e o SpO2 está a ser monitorizado
3,9 segundos a 25 mm/seg.
0,5 a 40 Hz no Modo Monitor; 0,05 a 40 Hz no Modo
Extendido (consulte a especificação ECG Tempo Real Sync
Analóg./Desfib).
364 Hz
Protegido contra electrocirurgia e desfibrilador quando
utilizado com cabos ECG especificados. Todos os modelos
também incluem supressão de interferência de
electrocirurgia.
50 nA de corrente contínua para derivações activas
100-200 nA de corrente contínua para a derivação activada,
dependendo do número de eléctrodos fixados
Satisfaz e excede a norma AAMI (USA) EC13-1992, secção
3.1.2.1.c, para onda T de 1,2 mV e QRS de 1 mV utilizando
a curva de teste AAMI.
<1 mV p-p RTI para 10V rms, 50/60 Hz de entrada, 200 pF
de origem de impedância, entrada desequilibrada, função
FILTRO desligada (OFF)
< 0,1 mV p-p RTI para 10V rms, 50/60 Hz de entrada, 200
pF de origem de impedância, entrada desequilibrada,
função FILTRO ligada (ON)
>2,5 MΩ de diferencial @ 60 Hz
10 mV pico a pico
Até ±300 mV
≤30 µV pico a pico, R.T.I., com todas as entradas = 47K em
paralelo com 0,047 µF.
Instruções para a Utilização do Propaq Encore
99
Welch Allyn
Especificações
Características
Especificação
Detector QRS
Intervalo de Amplitude para Adulto ou Pediátrico 0,22 a 5,0
mV (RTI)
Intervalo de Amplitude para Neonatal: 0,1 a 5,0 mV (RTI)
Intervalo de Largura para Neonatal e Pediátrico (Duração):
40 a 120 mseg.
Intervalo de Amplitude para Adulto (Duração): 70 a 120
mseg.
Intervalo de Frequência Cardíaca
25 a 350 batimentos por minuto (medição)
25 a 300 batimentos por minuto (visualização)
Tempo de Resposta do Medidor
de Frequência Cardíaca
Responde a alterações na frequência cardíaca dentro de 5 a
9 segundos dependendo da fisiologia da curva. (Medido
conforme a norma AAMI EC 13-1992 cláusula 4.1.2.1 (f),
incluindo curvas 3.1.2.1 partes f. e g.) Inclui intervalo de
actualização de leituras de 1 segundo.
±3 batimentos por minuto ou 3%, o que for maior
NOTA: Teste AAMI 4.1.4 parte f: a exactidão é afectada (ou
seja, a frequência baixa) quando os picos QRS e os do
pacer são quase simultâneos, como acontece
ocasionalmente durante este teste da AAMI.
Frequência cardíaca = 60 / último intervalo médio em
segundos
Para frequências cardíacas mais elevadas, o último intervalo
médio = 7/8 do intervalo médio anterior + 1/8 do último
intervalo.
Para frequências cardíacas mais baixas, o último intervalo
médio = 3/4 (intervalo médio anterior) + 1/4 último intervalo.
Velocidades de transição para a escolha da fórmula incluem
histerese e são de 70 e 80 batimentos por minuto.
80 batimentos por minutos são indicados como 80
batimentos por minuto de ECG mais desvio da curva
Exactidão de FC
Método de Cálculo da Média da
Frequência Cardíaca
Tolerância de Desvio
(Especificação AAMI EC131992, 3.2.6.3)
Visualização de Pacer
Rejeição de Pulsação de Pacer
O indicador pacer é mostrado no ecrã se a função MARCAPAS. estiver ligada; é sempre mostrado o pico do pacer se
for de amplitude suficiente.
O intervalo de detecção do pacer (ou seja, mostrará o
indicador vertical) para pulsações de 0,1 ms é de ±3 mV a
±700 mV, e baixa linearmente para ±2 mV a ±700 mV para
pulsações de 0,2 a 2 ms.
Não contará como batimentos cardíacos aproximadamente
95% das pulsações do pacer dentro do intervalo de
detecção do pacer, com ou sem caudas AAMI (EC13 1992)
de 4, 25, 50, 75, ou 100 ms de tempo de atraso constante,
cujas amplitudes das caudas são 2,5% ou 25%, 2mV no
máximo, quer seja apenas ventricular, quer sejam pulsações
sequenciais A-V, todas pelos testes AAMI 3.1.4.1 e 3.1.4.2
Resposta a Ritmo Irregular (especificação AAMI EC13-1992, 3.1.2.1. Parte e.)
Bigeminy Ventricular (VB)
VB de Alternância Lenta
VB de Alternância Rápida
Sístole Bidireccional
Taquicardia Ventricular 1mV
Taquicardia Ventricular 2mV
Welch Allyn
78 a 81 bpm (80 bpm esperados)
57 a 65 bpm (60 bpm esperados)
118 a 123 bpm (120 bpm esperados)
88 a 93 bpm (90 bpm esperados)
197 a 198 bpm (206 bpm esperados)
193 a 197 bpm (206 bpm esperados)
100
Instruções para a Utilização do Propaq Encore
Especificações
LA
RA
ESCUDO
LL
LA
RL
LL
LL
C
C
RA
ESCUDO
Visualização do painel lateral de um
conector ECG de 12 pinos HP
Visualização do painel lateral de um
conector ECG de 6 pinos AAMI
Especificações ECG em Tempo Real Sync Analóg./Desfib.
São necessários cabos especiais para efectuar a interface entre o conector de desfibrilação
sincronizada e um desfibrilador Physio-Control LIFEPAK 5 ou LIFEPAK 6s. As saídas sync e
ECG de tempo real não funcionam durante o modo Em-serviço.
Sinal
Especificação
Saída Sync
Pulsação de 0 a 5V, 100 ±5ms de largura, começa dentro de 35 ms
após o pico da onda R. Corrente de curto circuito de 15 mA.
Saída ECG de Tempo-real
Intervalo = ±6V no mínimo, centrado em 0V, Ganho =
1000X, de não inversão para a derivação II, invertendo para
todas as outras derivações, atraso de<3 mseg, 0,05-100 Hz,
indo até -5,9V ±5% durante uma falha de derivação ECG. A
derivação V não tem saída analógica de Tempo-Real.
Normalmente 0V de entrada, uma pulsação de + ou -3 a
±15V para 10-70 ms apresenta um marcador no traçado
ECG. ~ 5 kΩ de resolução de entrada.
Terminal comum para outros sinais
Entrada de Marcador (apenas
Defib Sync)
Escudo
ESCUDO
ESCUDO
N/C
TERRA
ECG
N/C
SAÍDA
SINC
Visualização do painel lateral do conector de Saída
de ECG Tempo-Real
Instruções para a Utilização do Propaq Encore
TERRA
N/C
ENTRADA
MARCADOR
N/C
N/C
Visualização do painel lateral do conector de
Desfibrilação Sincronizada
101
Welch Allyn
Especificações
Especificações da Pneumografia por Impedância (RESP)
Característica
Velocidade de varrimento
Intervalo de amplitude
Características do sinal de
excitação
Eléctrodos sensíveis
Base de impedância (para além
das resistências de 1K nos
cabos de ECG)
Intervalo dinâmico de
impedância
Largura de banda do sinal após
a detecção
Limiar mínimo de detecção de
respiração
Intervalo de frequência
respiratória
Exactidão da frequência
respiratória
Especificação
3,13, 6,25, 12,5 mm/seg.; determinável pelo utilizador
1x, 2x, 4x, 8x, 16x
65 µA RMS ±5% a 63,0 kHz curva pseudo sinusoidal
Determinado pelo utilizador RA-LA ou RA-LL
100 a 1200 ohms é o intervalo normal de monitorização, o
intervalo de cerca de 1200-1500 ohms produz o alerta de
equipamento “RUIDO NO SINAL, VERIFIQUE
ELECTRODOS”. Acima de aproximadamente 1500 ohms
produz o alerta de equipamento “FALHA RESP, FALHA
DERIV.” Os limiares mínimos dependem do tipo de cabo
ECG.
20 ohms
0,06 Hz (pólo simples) a 3,2 Hz (2 pólos)
140 miliohms ou 2x ACV, aquele que for maior
Adulto/Ped: 0 (apneia), 2 a 150 respirações/min
Neonatal: 0 (apneia), 3 a 150 respirações/min
±2 respirações/min ou ±2%, aquele que for maior
Origem de frequência respiratória
(FR)
Quando o CO2 está activo, o CO2 é a origem de FR. Caso contrário,
o RESP do ECG é a origem de FR.
Exactidão do atraso do alarme
de apneia
Resolução
Definições do atraso do alarme
de apneia
+1 segundo
Rejeição do artefacto
cardiovascular (CVA)
Rejeição do artefacto de
movimento
Apneia obstrutiva
Welch Allyn
5 segundos
Apneia central unicamente - o atraso do alarme é definido
pelo utilizador
Adulto/Ped = 6, 10, 15, 20, 25, 30
Neonatal = 6, 10, 15, 20 segundos
A presença de CVA é automaticamente detectada. As
respirações serão consideradas na presença de CVA a
menos que a Frequência Respiratória seja até 5% da
Frequência Cardíaca ou um submúltiplo da frequência
cardíaca.
não rejeitado
não detectada
102
Instruções para a Utilização do Propaq Encore
Especificações
Especificações de Pressão Invasiva
Característica
Tipo de transdutor
Intervalo de Excitação de
Impedância do Transdutor
Sensibilidade do transdutor
Voltagem de Excitação
Conector
Largura de Banda
Deslocamento Zero
Ajuste de Zero
Exactidão Numérica
Intervalo de pressão
Intervalo de pulsações
Fuga de Corrente
Supressão de interferência
electrocirúrgica
Especificação
Ponte resistente ao medidor de esforço, ou HP quartzo (com
Opção HP). a
200 a 2000 Ω
5 µV/V/mmHg
4,85V de corrente contínua pulsada @ 181 Hz b
Ficha ITT-Cannon MS3106F-14S-6P Std.
Conector de 12 pinos compatível com Hewlett-Packard
(opcional).
Filtragem digital, corrente contínua a 20 Hz
±1 mmHg sem deslocamento do transdutor
±200 mmHg incluindo compensação do transdutor
±2 mmHg ou 2% da leitura, aquele que for maior, mais o
erro do transdutor
-30 a 300 mmHg
25 a 250 batimentos por minuto
Satisfaz as normas de risco (fugas) ANSI/AAMI
Incluída em todos os modelos
a.Transdutores com sensibilidade de 40 µV/V/mmHg não são compatíveis.
b.O factor de funcionamento depende da impedância do transdutor. Para 200 até ~900 Ω, o factor de funcionamento
é de ≈ 11%. Acima de ~900 Ω, o factor aumenta para ≈ 91%.
+ SINAL
- SINAL
+ EXC
- SINAL
+ EXC
- EXC
+ SINAL
- EXC
ESCUDO
ESCUDO
Visualização do painel lateral do conector
HP de 12 pinos para P.Inv
Visualização do painel lateral do conector
padrão de 6 pinos para P.Inv
Instruções para a Utilização do Propaq Encore
103
Welch Allyn
Especificações
Especificações PNI
Característica
Método
Controlo
Intervalos Automáticos
Modo Contínuo
Pressões apresentadas
Intervalo Sistólico
Intervalo Diastólico
Intervalo da Média
Exactidão do Manómetro Estático
Pressão Mínima de Insuflagem
Pressão Máxima Permitida
Pressão de Insuflagem Predefinida
Limite Normal de Sobrepressão
(resulta em até duas novas
tentativas)
Limite de Sobrepressão de Falha
Única
Velocidade de esvaziamento
Intervalo de Frequência de Pulso
Tempo Máximo para a Determinação
(incluindo novas tentativas)
Tempo Máximo de Determinação
(excluindo novas tentativas)
Tempo Típico de Determinação sem
Artefacto
Tempo Mínimo entre medições
automáticas
Supressão de Interferência
Electrocirúrgica
Funcionamento da PNI
Segurança da PNI
Welch Allyn
Especificação
Oscilométrico
Controlo de medição automática e manual
1, 2, 3, 5, 10, 15, 30, e 60 minutos
Máximo de medições permitido num período de 5
minutos
Sistólica, Diastólica, e Média com um manómetro no
ecrã
Adulto: 30 a 260 mmHg
Ped: 30 a 160 mmHg
Neonatal: 25 a 120 mmHg
Adulto: 20 a 235 mmHg
Ped: 15 a 130 mmHg
Neonatal: 10 a 105 mmHg
Adulto: 20 a 255 mmHg
Ped: 15 a 140 mmHg
Neonatal: 10 a 110 mmHg
±3 mmHg
Adulto: 100 mmHg
Ped: 80 mmHg
Neonatal: 50 mmHg
Adulto: 270 mmHg
Ped: 170 mmHg
Neonatal: 132 mmHg
Adulto: 160 mmHg
Ped: 120 mmHg
Neonatal: 90 mmHg
Adulto: 280 mmHg
Ped: 200 mmHg
Neonatal: 141 mmHg
Adulto: 308 mmHg
Ped: 220 mmHg
Neonatal: 154 mmHg
Após um período de equilíbrio de 1 minuto, a
velocidade de esvaziamento é de ≤4mm/Hg durante um
período de 3 minutos a 270 mm/Hg.
30 a 220 batimentos por minuto
Adulto: 4,5 minutos
Ped: 4 minutos
Neonatal: 3 minutos
Adulto: 3 minutos
Ped: 2 minutos
Neonatal: 1,5 minutos
30 a 45 segundos
30 segundos (Modo Auto)
2 segundos (Modo Contínuo)
Incluída em todos os modelos: 202EL, 204EL, 206EL
Conforme EN 1060-1, EN 1060-3 e ANSI/AAMI SP101992
Conforme IEC 601-2-30
104
Instruções para a Utilização do Propaq Encore
Especificações
Especificações de Temperatura
Característica
Intervalo
Apresentação
Sondas
Unidades
Exactidão do Canal
Resolução
Supressão de interferência
electrocirúrgica
Especificação
0° a +50°C; 32° a +122°F
T1, T2, e ∆T
Compatível com sondas YSI Série 400 e 700. O painel
lateral HP apenas é compatível com YSI 400 e tem um
conector HP.
°C e °F seleccionáveis
Tolerância do Intervalo de Temperatura
0° a +10°C
>10° a +50°C
±0,2°C
±0,1°C
+32° a +50°F
>50° a +122°F
±0,4°F
±0,2°F
0,1°C ou °F
Incluído em todos os modelos: 202EL, 204EL, 206EL
Instruções para a Utilização do Propaq Encore
105
Welch Allyn
Especificações
Especificações para a Oximetria de Pulso (SpO 2)
Especificações para Masimo SpO2
Característica
Saturação (% SpO2)
Intervalo
Resolução
Limites dos Alarmes
Exactidão da Sonda (25 a 41 °C)
Adultos, Pediatria: Sem movimento
Especificação
1% a 100%
1%
52% a 100% (superior)
50% a 98% (inferior)
70% a 100% ±2 contagens
0% a 69% não especificado
Neonatais: Sem movimento
70% a 100% ±3 contagens
0% a 69% não especificado
Adultos, Pediatria, Neonatais: Durante
Movimentoa,b
70% a 100% ±3 contagens
0% a 69% não especificado
Frequência de Pulsação
Intervalo: Sem movimento
Intervalo: Durante movimentoa,b
Resolução
Limites dos Alarmes
26 a 239 batimentos por minuto, ± 3 contagens
26 a 239 batimentos por minuto, ± 5 contagens
1 batimento por minuto
27 a 250 batimentos por minuto (superior)
25 a 248 batimentos por minuto (inferior)
Nota: Qualquer frequência de pulsação acima dos 239 activa o alarme de
frequência de pulsação, mesmo que o limite superior do alarme esteja definido para
acima de 239. Se o limite inferior do alarme estiver definido para 25, uma frequência
de pulsação de 25 activa o alarme de frequência de pulsação devido à limitação do
intervalo numérico apresentável.
Exactidão da Frequência de Pulsação
Sem Movimento
Durante Movimentoa,b
Tempo de cálculo da média de
medições
±3 batimentos por minuto
±5 batimentos por minuto
8 segundos
Período de Tempo de Espera do Alarme 10 segundos; reinicia se o sensor detectar níveis dentro dos
limites antes de terem passado 10 segundos.
Circuitos
Microprocessador controlado
Auto-teste automático do oxímetro no arranque
Configuração automática dos parâmetros predefinidos
Mensagens de alarme automáticas
Supressão de interferência
electrocirúrgica
Sim
Compatibilidade do Sensor
Compatível apenas com sensores Masimo listados no folheto da
Welch Allyn Produtos e Acessórios.
LEDs do Sensor
Comprimento de Onda VERMELHO
Comprimento de Onda
INFRAVERMELHO
660 nm (nominal)
905 nm (nominal)
Energias do Sensor (Potência Radiante) 0,13 mW a 0,79 mW a impulsos de 50 mA
a.Movimento para adultos e pediatria é definido como movimentos de fricção e palmadas entre 2 e 4 Hz a uma amplitude de 1 a
2 cm e um movimento não repetitivo entre 1 e 5 Hz a uma amplitude de 2 a 3 cm em estudos de hipoxia induzida no intervalo de
70-100% SpO2 contra um co-oxímetro de laboratório e monitor de ECG. A variação é igual a um desvio padrão de ±1 que
engloba 68% da população.
b.O movimento de neonatais é definido como movimentos do pé a 2 a 4 Hz a uma amplitude de 1 a 2 cm contra um monitor
ECG e co-oxímetro de laboratório. A variação é igual a um desvio padrão de ±1 que engloba 68% da população.
Welch Allyn
106
Instruções para a Utilização do Propaq Encore
Especificações
Especificações para Nellcor SpO2
Especificaçãoa
Característica
Saturação (% SpO2)
Intervalo
Resolução
Limites dos Alarmesb
Exactidão da Sondac (níveis de
saturação entre 70% e 100%, 28 a
42 °C)
Adultos/Pediatria
Neonatal
Frequência de Pulsação
Intervalod
Limites dos Alarmes
Exactidão da Frequência de Pulsação
Sem Movimento
Durante Movimento
0% a 100%
1%
52% a 100% (superior)
50% a 98% (inferior)
Exactidão dos dígitos: ±2 contagens
Exactidão dos dígitos: ±3 contagens
Opção com tolerância ao movimento: 25 a 249 batimentos por
minuto
Opção sem tolerância ao movimento: 25 a 250 batimentos por
minuto
27 a 250 batimentos por minuto (superior)
25 a 248 batimentos por minuto (inferior)
±3 batimentos por minuto
±5 batimentos por minuto
Período de Tempo de Espera do Alarme 10 segundos; reinicia se o sensor detectar níveis dentro dos
limites antes de terem passado 10 segundos.
Circuitos
Microprocessador controlado
Auto-teste automático do oxímetro no arranque
Configuração automática dos parâmetros predefinidos
Mensagens de alarme automáticas
Supressão de interferência
electrocirúrgica
Sim
Compatibilidade do Sensor
Compatível apenas com sensores Nellcor listados no folheto da
Welch Allyn Produtos e Acessórios.
LEDs do Sensor
Comprimento de Onda VERMELHO
Comprimento de Onda
INFRAVERMELHO (IV)
660 nm (nominal)
890 nm (nominal)
Energias do Sensor (Potência Radiante)
Potência Eléctrica
52,5 mW máx.
Potência Óptica
15 mW máx.
a.Ao realizar a monitorização de SpO2, o canal de SpO2 do monitor pode (em casos raros) não detectar inicialmente um sensor
de SpO2 danificado ou um cabo de extensão danificado (tal como descrito em EN865:1997, Secção 51.109), apresentando
simplesmente uma linha horizontal sem números. Se isso acontecer, tente ligar um novo sensor de SpO2 (e cabo de extensão,
se necessário) e reinicie o monitor para retomar a monitorização normal.
b.A diferença mínima entre os limites superior e inferior do alarme é de 2%.
c.Consulte o guia da Welch Allyn Produtos e Acessórios (810-0409-XX) para obter especificações de exactidão para todas as
sondas Nellcor SpO2 recomendadas para utilização.
d.Ao utilizar a opção de oxiometria de pulso com tolerância ao movimento, uma queda substancial e rápida (<2 segundos) na
frequência de pulsação pode resultar em leituras de frequência de pulsação erradas e perda do indicador de pulso sonoro.
Instruções para a Utilização do Propaq Encore
107
Welch Allyn
Especificações
Especificações de Capnografia (CO2)
Geral CO2 Especificações
Característica
Especificação
Visualização do CO2
Apresentação do Ecrã
Intervalo de Apresentação
Numérica
Escala da Curva (Máximo)
Unidades
Velocidade de Varrimento
Modos de Resposta
Compensação de Gás
Intervalo de Limites do Alarme
Resolução
Exactidão
Curva CO2 e valores numéricos de ETCO2 e INCO2 (quando em alarme)
ETCO2: 0-99 mmHg, 0-13,2 kPa, 0-23,1%
INCO2: 8a-25 mmHg, 1,11-5 kPa, 1,11-5%
0-100 mmHg, 0-14 kPa, 0-14%
mmHg, kPa,%; seleccionável pelo utilizador
3,13, 6,25, 12,5 mm/seg; seleccionável pelo utilizador
Rapida: período de tempo de amostra de 15 seg
Normal: período de tempo de amostra de 30 seg
Lenta: período de tempo de amostra de 45 seg
OFF: valor CO2 = valor CO2 calculado;
O2 > 50%, NO N2O: valor CO2 = valor calculado CO2 x 1,03;
N2O > 50%: valor CO2 = valor calculado CO2 x 0,952
ETCO2: 0-99 mmHg, 0-13,2 kPa, 0-13,2%
INCO2: 2-25 mmHg, 0,2-5 kPa, % (não tem limite inferior)
1 mmHg
Mainstreamb:
Sidestreamc:
0-30 mmHg, ±3 mmHg
31-99 mmHg, ± 10% do valor
0-30 mmHg, ±3 mmHg
31-99 mmHg, ± 10% do valor
Erro de Altitude
±0,4%/1 000 ft (304,8 m)
Apresentação de Frequência Respiratória
Apresentação do Ecrã
Origem de Frequência
respiratória (FR)
Unidades
Intervalo
Resolução
Exactidão
Intervalo dos Limites do Alarme
Numérica
Quando o CO2 estiver activo, o CO2 é a origem da FR. Caso contrário, o
RESP do ECG é a origem da FR.
Respirações /Minuto
Adulto/Ped: 0 (apneia), 2 a 150 respirações/min
Neonatal: 0 (apneia), 3 a 150 respirações/min
±1 respiração/min
±1 respiração/min ou ±5%, aquele que for maior d
Adulto/Ped: 2 a 150 respirações/min
Neonatal: 3 a 150 respirações/min
CO2-prestanda
Specifikation
Enligt ISO 9918:1993 (E) / EN 864:1996
Alarmes de Apneia e Tickets
Ticket de Apneia
Exactidão do Alarme de Apneia
Definição do atraso de apneia
Welch Allyn
Definido para imprimir automaticamente após um evento de apneia e
após 1 minuto de apneia contínua
± 2 seg
Adulto/Ped = 6, 10, 15, 20, 25, 30 segundos
Neonatal = 6, 10, 15, 20 segundos
108
Instruções para a Utilização do Propaq Encore
Especificações
Característica
Especificação
Pressão Barométrica
Pressão de Compensação
Intervalo de funcionamento
Apresentação do Ecrã
Unidades
Exactidão
Automático
-2 000 a 15 000 ft (-610 a 4572 m) 817 a 429 mmHg
Numérica (Janela de Estado deCO2 )
mmHg ou kPa
±3 mmHg ou 2,5% da diferença da pressão de calibração, aquele que for
maior
a.Mais baixa se em situação de alarme
b.Com base nestas condições das vias aéreas: sensor 42°adaptador temperatura das vias aéreas = 33°C, pressão de vapor de água
= 38 mmHg; mistura padrão de gás = CO2 em ar equilibrado, totalmente hidratado a 33°C; pressão barométrica = 760 mmHg e fluxo
= 60 ml/min.
c.Com base nas seguintes condições adicionais das vias aéreas: tubo de amostra = 7 ft, 0,055 in ID (2,13 m, 1,4 mm ID); fluxo de
amostra = 175 ml/min; condensador de humidade Welch Allyn (novo/não utilizado); frequência respiratória = 1-50 respirações/min,
estável até ±3 respirações/min; razão de tempo Inspirado/Expirado = 1:2.
d.Para Sidestream CO2, isto aplica-se apenas para a FR ≤50.
Instruções para a Utilização do Propaq Encore
109
Welch Allyn
Especificações
Especificações de Mainstream CO2
Característica
Especificação
Sensor Mainstream CO2
Tipo de Sensor
Mainstream
Princípio da Operação
Não dispersivo, infravermelho, de feixe único, caminho/
comprimento de onda único, raciométrico
Tempo de aquecimento (sensor
CO2 e monitor)
tipicamente 45 seg, 3 min no máximo
Tempo de Resposta
tipicamente 30 ms, 60 ms no máximo
Tempo de Elevação da Curva
<120 ms a 90% após alteração de etapa
Calibração
Verificar semestralmente, calibrar apenas quando necessário
Temperatura do Invólucro do
Sensor
42°C nominal
Dimensões e Peso do Cabo e Sensor Mainstream CO2
Altura do Sensor
a
Largura do Sensor
2,548 cm
a
2,631 cm
Profundidade do Sensor
Peso do Sensor
a
a
1,98 cm
< 11,06 g
Comprimento do Cabo
3,05 m nominal
Adaptador das Vias Aéreas para Mainstream CO2
Tipo
Conforme ISO 3040, de utilização única
Tamanho
15 mm ID, (em conformidade com especificações ISO)
Material
policarbonato transparente, com janelas de safira
Espaço Morto Adicionado
< 6cm3 para o modelo adulto, <0,6 cm3 para o modelo de baixo
espaço morto
Especificações Ambientais do Sensor Mainstream CO2
Temperatura Ambiental de
Funcionamento
10° a 40°C
Temperatura de Armazenamento -20° a 60°C
Altitude de Funcionamento
-610 a 4 572 m, 817 a 429 mmHg
Altitude de Armazenamento
-610 a 12 192 m, 817 a 141 mmHg
Humidade de Funcionamento e
de Armazenamento
0% a 95%, sem condensação
Choque
100 g durante 4 mseg
Vibração
5-35 Hz, 0,375 mm de pico a pico
35-100 Hz, 1 g de aceleração
Queda
36 polegadas (91 cm) de queda livre para o chão (azulejo sobre
cimento, uma queda em cada lado, uma queda em cada canto/
esquina)
a.não incluindo o cabo
Welch Allyn
110
Instruções para a Utilização do Propaq Encore
Especificações
Especificações de Sidestream CO2
Característica
Especificação
Tipo de Sensor
Sidestream, interno
Princípio da Operação
Não dispersivo, infravermelho, de feixe único, caminho/
comprimento de onda único, raciométrico
Temperatura Ambiente de
Funcionamento
5° a 40°C
Tempo de Ligação
Tipicamente 30 segundos, 3 minutos no máximo
Tempo de Elevação
240 ms (10% a 90%) a 175 ml/min
Tempo de Atraso
1,12 segundos no máximo a
Tempo Total de Resposta do
Sistema
1,36 segundos no máximo (Tempo de Elevação e Tempo de
Atraso)
Calibração
Verificar semestralmente, calibrar apenas quando necessário
Câmara de Amostragem
Interna (substituível por um técnico de manutenção)
Sistema Pneumático e de
Evacuação
Integral
Compensação de Pressão
Barométrica
Automática
BTPS, ATPS, STPDb
Valor CO2 = valor calculado CO2 x 0,977
Tubo de Amostra
Tubo de amostra de 7 pés, ID 1,4 mm, para ser utilizado com
cânulas descartáveis de utilização única (apenas para CO2 ou
amostra de CO2 / entrega de O2 )
Condensador de Humidade
Descartável, de utilização única
Fluxo
90 ou 175 ml/min, seleccionável pelo utilizador
a.Com base nas seguintes condições adicionais das vias aéreas: tubo de amostra = 7 ft, 2,13 m, 1,4 mm ID; fluxo de amostra= 175
ml/min; condensador de humidade Welch Allyn (novo/não utilizado).
b.BTPS (Temperatura Corporal e Pressão, Saturada), ATPS (Temperatura Ambiente e Pressão, Saturada), STPD (Temperatura
Padrão e Pressão, a Seco).
Instruções para a Utilização do Propaq Encore
111
Welch Allyn
Especificações
Especificações dos Alarmes
Característica
Indicadores
Frequência do Sinal Sonoro
Volume seleccionável do Sinal
Sonoro
Limites
Controlo
Prioridade do Alarme
Alarme de Taquicardias
Definição do atraso de Apneia
Período de Tempo de Espera do
Alarme a
Atraso de Alarme Audio com a
Acuity
Especificação
Luz vermelha de ALARME intermitente indica alarme de
paciente; luz de ALARME continuamente ligada indica que
os alarmes do paciente estão suspensos. Luz de
ALARME(S) DESLIG. continuamente ligada indica que um
ou mais limites de alarme foram desactivados. Luz
intermitente de ALARME(S) DESLIG. indica um alerta de
equipamento.
900 Hertz
O sinal sonoro é contínuo para um alarme de paciente e soa
durante 1 segundo de 4 em 4 segundos para um alerta de
equipamento.
Baixo, Médio, Alto
Ajustáveis em todos os parâmetros
Predefinição automática ou definições manuais
Prioridade maior: Apneia, em seguida, alarmes de paciente
Prioridade menor: Alertas de equipamento
A maior parte dos alarmes de taquicardia soarão em menos
de 8 segundos. Estes incluem curvas AAMI 3.1.2.1 parte f.
Algumas taquicardias multifocais podem inicialmente ser
alertadas como “baixa frequência”.
Adulto/Ped = 6, 10, 15, 20, 25, 30 segundos
Neonatal = 6, 10, 15, 20 segundos
FC/FP = 3 segundos (excepto FP por PNI)
SpO2 = 10 segundos
FR/FR = 5 segundos
Quando um Propaq Encore em Modo Adulto ou Pediátrico
está ligado a um Sistema Acuity, os alarmes audio no
Propaq de cabeceira podem ser retardados até 4 minutos e
15 segundos. O tempo de atraso é definido no software da
Acuity quando a Acuity for instalada. As indicações visuais
dos alarmes não são retardadas.
a.Para ajudar a minimizar os falsos alarmes, o Propaq atrasa ou “espera” por breves instantes pelos alarmes que
entram em violação dos limites destes sinais vitais. Após ter começado o período de atraso, se o monitor detectar
que o sinal vital do paciente voltou para dentro de limites aceitáveis, o Propaq cancela a espera do alarme. A vez
seguinte que um limite de um sinal vital for violado, o Propaq começa um novo período de atraso.
Welch Allyn
112
Instruções para a Utilização do Propaq Encore
Especificações
Indicações dos Alarmes Propaq Encore
Estado do Paciente e Limite do Alarme
Vermelho
Luz de
ALARME
Amarelo
Luz de
ALARME(S) OFF
Sinal Sonoro
Paciente em situação de alarme, e todos os
limites dos alarmes ligados
INTERMITENTE OFF
ON
Paciente em situação de alarme, e pelo
menos um limite de alarme está desligado
INTERMITENTE ON
ON
Alarmes do Paciente suspensos (quer esteja ON
em situação de alarme quer não) e pelo
menos um limite de alarme está desligado
ON
OFF
Alarmes do Paciente suspensos (quer esteja ON
em situação de alarme quer não) e todos os
limites de alarme estão ligados
OFF
OFF
Paciente não está em situação de alarme, e
pelo menos um limite de alarme está
desligado.
OFF
ON
OFF
Alerta de equipamento, o paciente não está
em situação de alarme
OFF
INTERMITENTE ON 1 seg, OFF
4 segs
Alerta de equipamento, os alarmes de
paciente estão suspensos
ON
INTERMITENTE OFF
Indicações Sonoras de Alarme Propaq Encore
Situação de Alarme
Sinal Sonoro
Alarme de paciente
Continuamente ON
Alarme de apneia
ON durante 1 segundo, OFF durante 1 segundo
Alerta de equipamento
ON durante 1 segundo, OFF durante 4 segundos
Especificações de Tendências
Especificaçõesa
Característica
Parâmetros do Modelo 202
Parâmetros do Modelo 204
Parâmetros do Modelo 206
Duração
Resolução
PNI, T1, T2, ∆T, FC (frequência cardíaca/frequência de pulso), SpO2,
CO2 de fim de expiração, CO2 inspirado, Frequência Respiratória
PNI, P1, T1, T2, ∆T, FC (frequência cardíaca/frequência de pulso), SpO2,
CO2 de fim de expiração, CO2 inspirado, Frequência Respiratória
PNI, P1, P2, T1, T2, ∆T, FC (frequência cardíaca/frequência de pulso),
SpO2, CO2 de fim de expiração, CO2 inspirado, Frequência Respiratória
5 horas para tendências outras que não a PNI (até 150 leituras)
Um máximo de 128 leituras ( até 8 horas) para tendências de PNI
Todos os canais excepto o de PNI analisam os dados a intervalos de 2
minutos. Para as tendências de PNI, uma nova entrada é colocada na
tabela sempre que é efectuada uma determinação de PNI.
a.Supõe que as funções de SpO2 e CO2 estão presentes
Instruções para a Utilização do Propaq Encore
113
Welch Allyn
Especificações
Especificações do Ecrã
Característica
Matriz
Área de Visualização Activa
Tamanho de um Pixel
Espaçamento de Pixels
Altura dos caracteres
Ângulo de Visualização
Razão de Contraste
Cor de Apresentação
Cor de Fundo do Ecrã
Luminância “ligada” de Pixel
Luminância “desligada” de Pixel
Frequência de Actualização
Especificação
Ecrã EL de 552 x 256 pixels
145,75 mm x 67,56 mm
0,203 mm x 0,203 mm
0,264 mm x 0,264 mm
Grande: 11,03 mm (0,434 in)
Médio: 7,34 mm (0,289 in)
Pequeno: 3,64 mm (0,143 in)
>160° Horizontal e Vertical
>45 (luminância “ON” de pixel /luminância “OFF” de pixel)
Âmbar
Preto
>9,0 fL (área de pixel cor de âmbar; inclui janela protectora)
<0,2 fL (pixel preto)
109 Hz
Especificações (ambientais) do Monitor
Característica
Temperatura de Funcionamento
Temperatura de Transporte e de
Armazenamento
Altitude de Funcionamento
Altitude de Transporte e de
Armazenamento
Humidade Relativa de
Funcionamento
Humidade Relativa de
Transporte e de Armazenamento
Choque
Vibração, Aleatória
Vibração, Sinusoidal
Compatibilidade
Electromagnética (CEM)
Especificações
0° a 40° C
-20° a 60° C
-610 a 4 572 m
-610 a 12 192 m
15% a 95%, sem condensação conforme MIL STD 810E,
Procedimento 1-natural
15% a 95%, sem condensação conforme MIL STD 810E,
Procedimento 1-natural
50 g
0,02g2/Hz de 10 a 500 Hz, descendo até 0,002g2/Hz a 2000
Hz. Operando 1 hora por eixo, 3 horas por teste. Concebido
conforme RTCA DO-160C, Categoria C.
0,10 polegadas de pico a pico 5 a 17 Hz, descendo até 0,01
polegadas de pico a pico a 55 Hz, descendo em seguida até
0,0001 polegadas de pico a pico a 2000 Hz. Operando 1
hora por eixo, 3 horas por teste. Concebido conforme RTCA
DO-160C, Categoria N.
De acordo com IEC 601-1-2, que é uma norma colateral de
IEC 601-1, para a compatibilidade electromagnética.
Concebida conforme RTCA DO-160C, Secção 21,
Categoria B. Propaq 200 Série SN EA000225 e mais
elevado: MIL-STD 461D: CE102, CS101, CS114, CS115,
CS116, RE102, RS103 (Força Aérea dos Estados Unidos).
Cuidado O monitor pode não corresponder às especificações de
funcionamento se não for utilizado e armazenado dentro destas
especificações ambientais.
Welch Allyn
114
Instruções para a Utilização do Propaq Encore
Especificações
Especificações (físicas) do Monitor
Característica
Especificação
Classificações de Protecção, todas as Configurações a
Tipo de Protecção contra
Choque Eléctrico:—
Transformador
Tipo de Protecção contra
Choque Eléctrico—Monitor
(ligado a transformador ou a
bateria interna)
Grau de Protecção Contra
Choque Eléctrico, para Partes
Aplicadas aos Pacientes
Método de Desinfecção
Anestésicos Inflamáveis
Transformador classe 1
Ligação protectora à Terra não está disponível no monitor. O
Monitor foi concebido e testado conforme a Norma de Duplo
Isolamento.
Ver etiquetas do monitor
Não pode ser desinfectado em autoclave
Não pode ser utilizado com anestésicos inflamáveis
Unicamente o Monitor
Altura
Largura
Profundidade
Peso
16,9 cm
20,9 cm
12,9 cm
2,8 kg
Monitor com Módulo SpO2
Altura
Largura
Profundidade
Peso
16,9 cm
20,9 cm
19,10 cm
4,10 kg
Monitor com Módulo de Expansão
(Impressora / SpO2 / CO2)
Altura
Largura
Profundidade
Peso com Impressora, SpO2, e
CO2
24,5 cm
20,9 cm
19,2 cm
6,1 kg
a.Conforme EN 60601-1 ou outro se especificado
Instruções para a Utilização do Propaq Encore
115
Welch Allyn
Especificações
Especificações de Impressora
Característica
Especificação
Operação
Modos de Operação
Intervalos de Impressão
Automática
Turno de Tendências
Automáticas
Número de Curvas
Graduações
Anotação
Velocidades de Impressão
Contínuo, Imagem, Impressão Congelada, Impressão
Automática, Tendências Automáticas, Tendências Tabulares,
Impressão de Alarme, Ticket de PNI, Ticket de Apneia,
OxiCRG, OxiCRG em Alarme
15 min, 30 min, 1 hora, 2 horas, 4 horas
Uma de 4 em 4 horas
Até três: ECG, P1, P2, SpO2, CO2, RESP
Graduações de 5 mm e 1 mm
Data, Hora, Modo de Impressão, Velocidade, Frequência
Cardíaca, Sistólica, Diastólica, Média, SpO2, Frequência
Respiratória, ETCO2, INCO2, Temperatura, ∆T, Estado de
Marca-Passo, Logotipo de Marca, Largura da Banda ECG,
Modo Paciente, factores de escala para todos os traçados e,
se a Acuity estiver ligada, o nome e identificação do
paciente
6,25, 12,5, 25,0 mm/seg,
simulado 6,25 mm/seg para CO2 e RESP no modo Imagem
Mecanismo da Impressora
Método de Impressão
Estrutura dos pontos
Largura de Impressão
Espaçamento Horizontal de
Pontos
Espaçamento Vertical de Pontos
Método de Alimentação de Papel
Precisão da Alimentação de
Papel
Largura do Papel
Método de pontos termicamente sensíveis
320 pontos por linha
53 mm
0,165 mm, 6 pontos/mm
Fiabilidade
30 milhões de impulsos/ponto
0,165 mm
Alimentação por Fricção
±2% @ 25° C a 60% de Humidade Relativa
60 mm
Ambiental
Módulo Monitor/Expansão
Temperatura de Funcionamento
Temperatura de Transporte e de
Armazenamento
Humidade Relativa de
Funcionamento
Transporte, Humidade Relativa
de Armazenamento
Altitude de Funcionamento
Altitude de Transporte e de
Armazenamento
Choque
Vibração, Aleatória
Compatibilidade
Electromagnética (CEM)
Welch Allyn
+5° a 40° C
-20° a 60° C
35% a 85% sem condensação
15% a 90% sem condensação
-610 a 4 572 m
-610 a 12 192 m
30 g
0,02g2/Hz de 10 a 500 Hz, descendo até 0,002g2/Hz a 2000
Hz. Operando 1 hora por eixo, 3 horas por teste.
Conforme IEC 601-1-2, que é uma norma colateral de IEC
601-1, para compatibilidade electromagnética
116
Instruções para a Utilização do Propaq Encore
Especificações
Característica
Especificação
Armazenamento de Papel
Ambiente de Armazenamento de
Curto Prazo
(até 7 dias)
Ambiente de Armazenamento
Prolongado
(até 5 anos)
-20 a 40°C; 5% a 80% sem condensação
25°C (óptima), 65% sem condensação
Especificações de Corrente
Característica
Especificação
Modo de Operação
Contínua
Tipo de Bateria
Capacidade da Bateria
Selada, ácido chumbo tipo gel
Monitor apenas: 8 volts, 3 Horas-Ampere; Monitor com
Módulos de Expansão: 8 volts, 6 Horas - Ampere
Interno, energia fornecida por transformador externo
12 a 28 Volts, 25 Watts
Circuito de Recarga da Bateria
Entrada de Corrente Contínua
Necessária
Amperagem de Fusível de
Entrada
Tempos de Funcionamento com
a Bateria
3A/250V, Tipo 2AG (0,57 x 0,177 polegadas)
Monitor apenas
2.5 horas
Monitor e SpO2 (Baqpaq)
4.5 horas
Monitor com Módulo de
Expansão e Impressora, Opções
SpO2 e CO2
Tempo de Recarga da Bateria
com o instrumento ligado
Tempo de Recarga da Bateria
com o instrumento desligado
Tempo de Recarga até o monitor
estar utilizável, começando com
uma bateria descarregada mas
sem falhas
3 horas
Intervalo de 8 a 12 horas tipicamente, dependendo da
configuração do produto
Intervalo de 6 a 8 horas dependendo da configuração do
produto
≤ 2 minutos tipicamente (é necessário mais tempo antes de
estarem disponíveis a PNI, impressora e o CO2)
Instruções para a Utilização do Propaq Encore
117
Welch Allyn
Especificações
Especificações do Transformador
Característica
Especificação
Classificações de Protecção, todos os transformadores a b
Tipo de Protecção contra Choque
Eléctrico
Grau de Protecção contra a
Infiltração Prejudicial de Água
Método de Desinfecção
Anestésicos Inflamáveis
Classe I, (Protectivamente Ligado à Terra)
Apenas para locais interiores, normais.
Não pode ser desinfectado em autoclave
Não pode ser utilizado com anestésicos inflamáveis
Especificações Ambientais, Todos os Transformadores
Temperatura de Funcionamento
Temperatura de Transporte e de
Armazenamento
Altitude de Funcionamento
Altitude de Transporte e de
Armazenamento
Humidade Relativa de
Funcionamento
Transporte, Humidade Relativa de
Armazenamento
Choque
Vibração
Resistência à Água
0° a 50° C
-20° a 60° C
-610 a 4 572 m
-610 a 12 192 m
15% a 95%, sem condensação
15% a 95%, sem condensação
50 g
Vibração Aleatória, 0,02g2/Hz de 10 a 300 Hz, descendo
até 0.002g2/Hz a 500 Hz. Operando 1 hora por eixo, 3
horas/teste.
Apenas para locais interiores, normais.
Especificações Físicas
Comprimento
Largura
Altura
Peso
12,7 cm
9,1 cm
7,9 cm
1,4 kg
Transformador Universal, Código de enc. 503-0054-00
Amperagem de Entrada
Fusíveis conformes com a
Amperagem
Amperagem de Saída (Contínuo)
Atributos Adicionais
100V-120V ac, 500 mA, 50/60 Hz
T800 mA/250V, Atraso, 5x20mm
16-24V corrente contínua, 25 VA
Cabo de corrente destacável, luz piloto
Transformador Universal, Código de enc. 503-0054-01
Amperagem de Entrada
Fusíveis conformes com a
Amperagem
Amperagem de Saída (Contínuo)
Atributos Adicionais
200V-240V corrente alterna, 250 mA, 50/60 Hz
T400 mA/250V, Atraso, 5 x 20mm
16-24V corrente contínua, 25 VA
Cabo de corrente destacável, luz piloto
a.Conforme EN 60601-1 ou outra se especificada
b.Consulte o folheto da Welch Allyn Produtos e Acessórios para obter os números dos modelos.
Negativo (-)
Conector do
Transformador
Positivo (+)
Welch Allyn
118
Instruções para a Utilização do Propaq Encore
Índice
Mensagens de SpO2 66
Mensagens do Desfibrilador 71
Alerta de equipamento
Mensagem FALHA DO PROGRAMA 70
Alerta do Equipamento
Exemplo de apresentação 62
Mensagens 63
Resposta a um Alerta do Equipamento 62
Alerta, problema no equipamento 62
Alterar os limites dos alarmes 21
Apagar todas as tendências do paciente 75
Apneia
Impressão automática em cada alarme de
apneia 76
Aprenda a utilizar o Encore 18
Apresentação
Alertas do equipamento 62
CO2 56
Curvas P.Inv 35
ECG/RESP 29
Interferência de artefacto 27
Mensagens de alerta de equipamento 63
PNI 40
Selecção de velocidade de varrimento,
CO2 e RESP 57
Temperatura 42
Apresentação de indicadores de marcapasso 32
Apresentar
Tendências 74
Artefacto com PNI 7, 40, 41, 73
Artefacto de movimento de PNI 41
Artefacto de movimento e PNI 7, 40, 73
Artifact reduction with C-LOCK (SpO2) 48
Avisos
Acuity 79
Desfibrilação Sincronizada e o LIFEPAK
5 83
Desfibrilação Sincronizada e o LIFEPAK
6s 86
ECG/RESP 25
Gerais 9
Mainstream CO2 51
P.Inv 33
Pacientes com marca-passo 32
PNI 37
Sidestream CO2 53
SpO2 43
Temperatura 42
Desfibrilação Sincronizada
(consultarSincronização do
Desfibrilador)
Oximetria de Pulso (consultar SpO2)
A
A imprimir
Símbolo do artefacto com PNI 73
Activar visualização de curva 20
Acuity
Avisos 79
Conector 12
Impressão na impressora Acuity a partir
do monitor 80
Ligação do monitor à Acuity 79
Adaptador das vias aéreas, Mainstream
CO2 51
AJUS AUTO, personalização dos limites dos
alarmes 60
Ajustar o zero do transdutor 34
Ajuste do volume do sinal sonoro FC/FP 20
Ajustes predefinidos 97
Ajustes predefinidos em fábrica 97
Ajustes, predefinição em fábrica 97
Alarme de apneia 21, 59
Alarmes
Configuração dos alarmes 21
Configuração dos limites dos alarmes 21
Definir limites dos alarmes 59
Especificações 112
Impressão automática ao ocorrer cada
alarme 76
Menu Alarmes do Paciente 59
Resposta aos alarmes do paciente 59
Retomar alarmes 59
Suspender ou cancelar alarmes 59
Alarmes do Paciente
Cancelar alarmes 59
Resposta 59
Suspender alarmes 59
Alerta de Equipamento
Mensagem de Temperatura 66
Mensagens de bateria fraca 72
Mensagens de ECG 63
Mensagens de Impressora 71
Mensagens de Mainstream CO2 67
Mensagens de P.Inv. 63
Mensagens de PNI 64
Mensagens de Rede Acuity 70
Mensagens de RESP 63
Mensagens de Sidestream CO2 69
Instruções para a Utilização do Propaq Encore
119
Welch Allyn
Índice
Curva
CO2 56
Definição do tamanho ECG 29
Definição do tamanho RESP 29
P.Inv 35
SpO2 45, 48
B
Barra do manómetro (apresentação de
PNI) 40
Bateria
A recarregar 89
Mensagem de bateria fraca 72, 89
Precauções para armazenamento
prolongado 94
Reciclagem 94
D
Débito, Sidestream CO2 57
Definição da data e da hora 95
Definição da Hora e da Data 95
Definição de carácter decimal 96
Definição de volume, sinal sonoro FC/FP 30
Definição do filtro ECG 96
Definição do formato de data 96
Definição do formato para números de
P.Inv 36
Definição do relógio 95
Definição do volume do sinal sonoro FC/
FP 30
Definição do volume, sinal sonoro FC/
FP 30
Definição dos símbolos 7
Definir a hora e a data 95
DERIVAÇÃO ECG 29
Desfibrilador LIFEPAK 5 83
Desfibrilador LIFEPAK 6s 86
C
Cânula para Sidestream CO2 54
Capnografia (consultar Mainstream CO2 e
Sidestream CO2)
Carga da bateria 89
C-LOCK, SpO2 measurement 48
CO2
Compensação de gás 57
Débito, Sidestream CO2 57
Definir apresentação CO2 56
Definir as unidades de medição 96
Limites dos Alarmes 57
Mainstream CO2 51
Mensagens de alerta de equipamento 67
Mensagens de alertas de equipamento 69
Selecção de origem 57
Selecção de velocidade de varrimento 57
Sidestream CO2 53
Tempo de resposta 57
Colocação de papel, impressora 92
Colocar papel da impressora 92
Comandos 12
Compensação de gás, CO2 57
Condensador de humidade para Sidestream
CO2 54
Conector Modem-Propaq 12
Conectores do paciente Hewlett-Packard 13
Conectores do paciente HP (HewlettPackard) 13
Conectores, paciente 13
Configuração
Alarmes 21
Limites dos Alarmes 21
Modo paciente de ligação 22
Modos Paciente 22
Modos Paciente Personalizados 22
Novo paciente 19
Configuração de novo paciente 19
Configuração Marriott para ECG 28
Congelar impressão 73
CONTÍNUA (PNI automática) 40
Corrente
Especificações 117
Welch Allyn
E
ECG
Apresentação 29
Apresentação de indicadores de marcapasso 32
Definição do tamanho da curva 29
Electrocirurgia e interferência 28
Especificações 99
Filtro para reduzir a interferência 31
Mensagens de alerta de equipamento 63
Selecção de derivação 29
Selecção de largura de banda 30
Selecção e colocação de eléctrodo 27
ECG/RESP menu 1 29
ECG/RESP menu 2 29
Ecrã
Descrição Geral 15
Especificações 114
Marcadores de desfibrilação
sincronizada 84
Selecção de velocidade de varrimento 20
Ecrã de curvas 15
Electrocirurgia e interferência ECG 28
Electrocoagulação e P.Inv, monitorização 33
120
Instruções para a Utilização do Propaq Encore
Índice
Eléctrodos e ECG (consultar ECG)
EMSERV 18
Encore
Modelos e opções 13
Especificações
Ambiental 114
Corrente 117
ECG 99
ECG em Tempo Real Sync Analóg./
Desfib 101
Ecrã 114
Impressora 116
Monitor, físicas 115
P.Inv 103
PNI 104
RESP 102
Temperatura 105
Tendências 113
Transformador de Corrente Alterna 118
Especificações ambientais 114
Especificações físicas 115
ESPERA e SpO2 50
Esperas do Alarme 112
ETCO2 (CO2 de fim de expiração) 51
Impressão contínua 76
Impressão de Curva 73
Impressora
Colocação de papel 92
Definição de opções 76
Especificações 116
Gerar uma impressão de teste 92
Mensagens de Alerta de Equipamento 71
Precauções para armazenamento
prolongado 94
INCO2 (CO2 inspirado) 51
Indicações de cuidado, geral 9
Indicador marca-passo 30
Informações de segurança 7
Inspecção física 93
Inspeccionar o monitor 93
Instruções de desinfecção 93
Instruções de limpeza 93
Instruções de manutenção 94
Intenção de Utilização 7
Interferência com electrocirurgia, ECG 28
Interferência de Artefacto e apresentação da
curva 27
Intervalos automáticos (PNI) 40
F
J
Falsos alarmes com SpO2 46, 49
Filtro de corrente alterna para ECG 31
Filtro de interferência para ECG 31
Filtro para reduzir a interferência com o
ECG 96
Filtro para reduzir a interferência no
ECG 31
Janela Configuração do Modo 22
Janela de Modo paciente 19
Janela Selecção de Curva 20
Janelas, descrição geral 15
L
Largura de banda Modo Monitor ECG 30
Largura de banda, Modo Extendido ECG 30
Limites do Alarme FC/FP, activar/
desactivar 96
Limites dos Alarmes
CO2 57
Definir após o alarme 59
Personalização dos limites dos alarmes
(AJUS AUTO) 60
Limites dos alarmes
Configuração 21
Locais dos conectores 12
I
Impressão
Congelar impressão 73
Curvas apresentadas 73
Definição das opções da impressora 76
Impressão automática 76
Impressão automática de alarme 76
Impressão automática de OxiCRG 76
Impressão automática de tendências 75
Impressão automática de ticket de
apneia 76
Impressão automática de ticket de PNI 76
Impressão contínua 76
Impressão na impressora Acuity a partir
do monitor 80
OxiCRG 77
Tendência apresentada 74
Tendências múltiplas 75
Instruções para a Utilização do Propaq Encore
M
Mainstream CO2
Adaptador das vias aéreas 51
Apresentação 56
Avisos 51
Compensação de gás 57
Comutar para Sidestream CO2 57
121
Welch Allyn
Índice
Alteração do modo paciente accionado ao
ligar o monitor 23
Alteração do Modo Paciente Actual 23
Fábrica 22
Personalizado 22
Verificação na ligação do aparelho 19
Modo paciente accionado ao ligar o
monitor 23
Modo Paciente Actual 23
Modo paciente por medida 22
Modos Paciente de Fábrica
Configuração 22
Modos Paciente programáveis 22
Monitorização
ECG/RESP 25
Mainstream CO2 51
P.Inv 33
PNI 37
Sidestream CO2 53
SpO2 43
Temperatura 42
Monitorização Spot-Check SpO2 50
Ligar/desligar 57
Limites dos Alarmes 57
Mensagens de Alerta de Equipamento 67
Menus 56
Monitorização 51
Opção SpO2 e CO2 51
Tempo de resposta 57
Manutenção periódica 94
MCO2 (consultar Mainstream CO2)
Medição da saturação de oxigénio (consultar
SpO2)
Medição de apneia 51
Medições automáticas de PNI 40
Mensagem AQUECIMENTO, Mainstream
CO2 56
Mensagem BATERIA MUITO FRACA 72
Mensagem de alerta de equipamento de
comunicação de dados. 70
Mensagem de Alerta de Equipamento de
falha de rede 70
Mensagem de alerta de equipamento
FALHA DO PROGRAMA 70
Mensagem de bateria fraca 72, 89
Mensagem de ERR para PNI 74
Mensagem de PNI EM CURSO 66
Mensagem ESPE, ESPERA SpO2 50
Mensagem FALHA DESFIB 71
Mensagem INICIAR, Sidestream CO2 56
Mensagens de Alerta de Equipamento de
Rede Acuity 70
Mensagens, alertas de equipamento 63
Menu Alarmes do Paciente 59
Menu de Estado dos Alarmes 21
Menu dos Limites dos Alarmes 21
Menu Principal, Descrição geral 16
Menus
Alarme do Paciente 59
CO2 56
Descrição geral 16
ECG/RESP Menu 1 29
ECG/RESP Menu 2 29
Estado dos Alarmes 21
Limites dos Alarmes 21
Menu Principal 16
Menus de Configuração 17
P.Inv 35
Página de Configuração da Impressora 76
PNI 40
SpO2 45, 47
Menus de Configuração 17
Menus de Serviço 17
Modo Em Espera, SpO2 50
Modo Em Serviço 18
Modo paciente
Welch Allyn
N
Nova respiração, INCO2 56
Novas tentativas (PNI) 40
Números dos Modelos 13
O
Opções 13
Origem FC/FP 20
OxiCRG
Como imprimir 77
Descrição 77
Impressão automática ao ocorrer cada
alarme 76
P
P.Inv
Ajustar o zero do transdutor 34
Alteração das legendas de apresentação de
curvas 36
Apresentação 35
Aviso de electrocoagulação 33
Definição automática de apresentação 35
Definição do formato dos números 36
Definir escala de curvas 35
Especificações 103
Modo Amplitude 35
Modo Reescalar 35
Monitorização 33
Transdutor 33
122
Instruções para a Utilização do Propaq Encore
Índice
P.Inv.
Mensagens de Alerta de Equipamento 63
Paciente intubado e Sidestream CO2 54
Paciente não intubado e Sidestream CO2 54
Pacientes com marca-passo e
monitorização 32
Página de Configuração da Impressora 76
Painel lateral
Painel lateral direito 12
Painel lateral esquerdo 13
Painel lateral direito 12
Perigos 9
Personalização dos limites dos alarmes 60
Pneumografia por Impedância (consultar
RESP)
PNI
Apresentação de informação 40
Artefacto 7, 40, 41, 73
Artefacto de movimento 7, 40, 41, 73
Avisos 37
Colocação de braçadeira 39
CONTÍNUA medições contínuas 40
Especificações 104
Impressão automática a cada PNI 76
Iniciar/parar a medição 40
Intervalo entre medições automáticas 40
Intervalos automáticos 40
Mensagem de artefacto a filtrar 66
Mensagem de PNI EM CURSO 66
Mensagens de Alerta de Equipamento 64
Menu PNI 40
Modo Automático 40
Modo Manual 40
Monitorização 37
Novas tentativas 40
Selecção de tubo e braçadeira 39
Símbolo apresentado 40
Símbolo da impressão com artefacto 73
Símbolo na impressão 73
Porta de evacuação de gases, Sidestream
CO2 54
Porta de evacuação, Sidestream CO2 54
Practique utilizando o Encore 18
Precauções de Armazenamento 94
Precauções para armazenamento
prolongado 94
Preparação da pele para ECG 27
Pressão Invasiva (consultar P.Inv)
Pressão Não Invasiva (consultar PNI)
Procedimento de Ligação do Aparelho 19
Propaq Encore
Inspecção física 93
Modelos e opções 13
Instruções para a Utilização do Propaq Encore
R
Recarregar a bateria 89
Reciclagem 94
Recomendações
Serviço de Manutenção 12
Recomendações sobre intervalos entre
manutenções 94
Redefinir o relógio 95
RESP
Apresentação 29
Definição do tamanho da curva 29
Especificações 102
Ligar ou desligar 30
Mensagens de Alerta de Equipamento 63
Monitorização SpO2 como método de
apoio 27
Selecção de derivação 30
Ventilação de alta frequência 27
Retomar alarmes 59
S
SCO2 (consultar Sidestream CO2)
Selecção de atraso do alarme de apneia 58
Selecção de braçadeira (PNI) 39
Selecção de derivação, RESP 30
Selecção de largura de banda, ECG 30
Selecção de legendas para P.Inv 36
Selecção de origem, CO2 57
Selecção de velocidade de varrimento 20
Selecção de velocidade de varrimento, CO2
e RESP 57
Selecção de visualização de curvas 20
Selecção do volume 20
Selecção do volume de Sinal Sonoro 20
Selecção do volume do som 20
Serviço de Manutenção
Manual de Serviço de Manutenção 12
Serviço de Manutenção durante o período
de garantia 12
Sidestream CO2
Apresentação 56
Avisos 53
Cânulas 54
Compensação de gás 57
Comutar para Mainstream CO2 57
Débito 57
Frequência respiratória rápida e valores de
ETCO2 53
Frequência respiratória rápida para
crianças 53
Inserção do condensador de humidade 54
Ligar/desligar 57
Limites dos Alarmes 57
123
Welch Allyn
Índice
Temperatura
Apresentação 42
Avisos 42
Especificações 105
Mensagens de alertas de equipamento 66
Monitorização 42
Seleccionar unidades de medição 96
Tempo de RESPOSTA (SpO2) 48
Tempo de resposta, CO2 57
Tendências
Apagar todas as tendências 75
Apresentar 74
Especificações 113
Impressão automática 75
Impressão de todas as tendências
seleccionadas 75
Seleccionar tendências para impressão 75
Ticket de apneia (impressão) 76
Ticket de PNI (impressão) 76
Transdutor para P.Inv 33
Transformador 89
Especificações 118
Transformador de Corrente Alterna
Alterar a selecção de tensão 91
Ligação ao monitor 89
Substituição dos fusíveis 90
Transformador de Corrente Alterna,
Especificações 118
Transformador de linha 89
Mensagens de Alertas de Equipamento 69
Menus 56
Monitorização 53
Paciente intubado 54
Paciente não intubado 54
Porta de evacuação 54
Sistema de exaustão de gases 55
Tempo de resposta 57
Símbolo
Na apresentação PNI 40
Na impressão da PNI 73
Sincronização do Desfibrilador
Advertência com o LIFEPAK 5 83
Advertência com o LIFEPAK 6s 86
Conector 12
Desfibrilador LIFEPAK 5 83
Desfibrilador LIFEPAK 6s 86
Ecrã de marcadores de sincronização 84
Especificações 101
Instalação do Cabo de Interface do
LIFEPAK 5 83
Mensagens de alerta de equipamento 71
Remoção do Cabo de Interface do
LIFEPAK 5 85
Sistema de exaustão de gases, Sidestream
CO2 55
SpO2
Avisos 43
C-LOCK 48
Definir tamanho da curva 45, 48
Mensagens de Alerta de Equipamento 66
Menus SpO2 45, 47
Modo Em Espera 50
Monitorização 43
Monitorização Spot-Check 50
PNI e SpO2 45, 47
Redução de falsos alarmes 46, 49
Selecção de tempo de resposta 48
Selecção do sensor 45, 47
Visor 45, 47
Substituição do fusível
Corrente de entrada do monitor 91
Substituição do fusível de corrente 91
Substituição do fusível de entrada de
corrente 91
Substituição dos fusíveis
Transformador de Corrente Alterna 90
Substituir os fusíveis
Corrente de entrada do monitor 91
Synchronizing R-waves, C-LOCK 48
U
Unidades de medição, temperatura 42
Unidades de medida, CO2 96
Unidades de medida, temperatura 96
Unidades de temperatura Centígradas 42
Unidades de temperatura Fahrenheit 42
Unidades de temperatura, alterar 42
V
Ventilação de alta frequência e RESP 27
Ventilação, alta frequência e RESP 27
Visor
SpO2 45, 47
Visualização
Indicadores de marca-passo 32
Selecção de curva 20
Visualização da saturação de oxigénio 45, 47
Visualização de curvas de sinais vitais 20
Volume do bip 20
Volume do Sinal Sonoro cardíaco 20
Volume do Sinal Sonoro de alarme 20
Volume dos sinais sonoros 20
T
TAMANHO ECG 29
Welch Allyn
124
Instruções para a Utilização do Propaq Encore
Download

Propaq Encore Instruções de Utilização, Português 2.4X