16a22 11/2/05 2:13 PM Page 16 TEXTO TEXT TERESA RAMÔA FOTOS PHOTOS JOSÉ MANUEL PAVILHÃO BEGINNING LIFE AS THE UTOPIA PAVILION AT EXPO’98, THIS INNOVATIVE DESIGN WAS INTENDED TO FILL A NEED FOR A MULTIPURPOSE ARENA IN LISBON, TO BE USED FOR SHOWS, CONFERENCES AND LARGE-SCALE SPORTS EVENTS. THE ARCHITECTURE, LOW ENERGY-CONSUMPTION AND LATEST TECHNOLOGIES ADD TO THE ATLANTIC PAVILION’S MULTIPLE VOCATION, AND MAKE IT ONE OF THE NATIONS PARK’S BIGGEST ATTRACTIONS. 16a22 11/2/05 2:13 PM Page 17 AVILHÃO ATLÂNTICO INAUGURADO COMO PAVILHÃO DA UTOPIA, NO ÂMBITO DA EXPO´98, ESTE PROJECTO INOVADOR FOI CONCEBIDO PARA FAZER FACE À LACUNA DE UM ESPAÇO POLIVALENTE NA CIDADE DE LISBOA PARA ACOLHER ESPECTÁCULOS, CONGRESSOS E ACONTECIMENTOS DESPORTIVOS DE GRANDE DIMENSÃO. A CONFIGURAÇÃO ARQUITECTÓNICA, O BOM DESEMPENHO ENERGÉTICO E AS MAIS AVANÇADAS TECNOLOGIAS CONTRIBUEM PARA A VOCAÇÃO MULTIUSOS QUE FAZEM DO PAVILHÃO ATLÂNTICO UM DOS MAIORES PÓLOS DE ATRACÇÃO DO PARQUE DAS NAÇÕES. 16a22 11/2/05 2:13 PM Page 18 design é moderno, original e preparado para vencer novos desafios. As formas simples e inovadoras aliadas à sustentabilidade ambiental conquistam visitantes e especialistas a nível internacional. Inspirada na temática marítima, âmago da Expo´98, a forma do pavilhão é a do caranguejoferradura, o “Limulus polyphemus”, um resistente viajante dos oceanos desde há mais de 200 milhões de anos. A forma interior da “carapaça” deste animal, considerado um fóssil-vivo, é utilizada como alusão às epopeias dos Descobrimentos numa construção em madeira, semblante de uma nau quinhentista invertida, cuja quilha, virada para o espaço, remete para navegações vindouras. Referência ao passado, mas também projecção no futuro pelo formato igualmente similar ao de uma nave espacial. Da autoria do arquitecto português Regino Cruz, em associação com o gabinete internacional Skidmore, Owings & Merril, a organização interna do edifício foi estruturada tendo em mente três factores-chave: evitar um impacto visual excessivo provocado pela amplitude dimensional deste espaço, fomentar o consumo racional energético e facilitar a entrada e saída de público. Assim, apesar de um pé-direito de 36,2 metros e de uma área O 18 L I S B O A U N F O R G E T TA B L E OUTONO | AUTUMN 2005 total de construção de 47 mil metros quadrados, o enterramento das arenas a 6,5 metros abaixo do nível do solo faculta ao edifício uma imagem exterior à escala humana. De igual modo, a estratégia global para a energia e o ambiente optimiza os níveis de conforto e diminui o consumo de energia, propiciado mormente pelo recurso à ventilação e iluminação naturais e pelo controle da iluminação artificial, bem como através da utilização da água do Tejo para arrefecer o ar durante os espectáculos. Amigo da natureza, a ligação ao rio, sentida também pela localização do pavilhão, fica completa nesta relação tripartida por essa nau que une o Tejo aos feitos atlânticos, sonhos em outro tempo conquistados. “A utopia é um barco audacioso” In “O Arquipélago”, Massimo Cacciari Num olhar mágico, onírico e simbólico, o espectáculo “Oceanos e Utopias” marcou a presença do então Pavilhão da Utopia no Verão da Expo’98. Reflexo dos mitos, lendas e medos do desconhecido gigante Adamastor, o desfile da história dos oceanos foi um apelo ao mais denso imaginário colectivo. 16a22 11/2/05 2:14 PM Page 19 Deuses do Olimpo e heróis mitológicos, em sucessivos quadros de fantasia, aliavam os mais modernos efeitos multimédia com as clássicas técnicas teatrais: personagens como Dédalo, Hércules ou o primeiro homem-pássaro em representação de quimeras inolvidáveis; o nascimento dos Deuses e do Homem, o Big Bang, o Dilúvio, a Atlântida, os êxitos das Descobertas e da conquista do Espaço numa abordagem A estratégia global para a energia e o ambiente optimiza os níveis de conforto e diminui o consumo de energia, propiciado mormente pelo recurso à ventilação e iluminação naturais e pelo controle da iluminação artificial, bem como através da utilização da água do Tejo para arrefecer o ar durante os espectáculos. OUTONO | AUTUMN 2005 L I S B O A U N F O R G E T TA B L E 19 16a22 11/2/05 2:14 PM Page 20 Flexibilidade operacional reconhecida nas variadas produções realizadas, a adaptação a novos desafios faz parte da natureza deste edifício. 20 L I S B O A U N F O R G E T TA B L E OUTONO | AUTUMN 2005 16a22 11/2/05 2:14 PM Page 21 aos homens de todos os continentes em uníssono fascínio pelo mar. Homens que revelam incansáveis faces da condição humana em demonstrações intensas de ambição, duelo contra o perigo e superstição em busca de remotas aventuras. E sempre os oceanos como fonte de história num dos eventos mais apetecidos da última exposição internacional do século XX. Potência multiusos Flexibilidade operacional reconhecida nas variadas produções realizadas, a adaptação a novos desafios faz parte da natureza deste edifício. Quer sejam conferências, reuniões, exposições, feiras, acções de formação, congressos, lançamento de produtos, espectáculos de diversa índole ou acontecimentos desportivos indoor, o pavilhão dispõe de espaços altamente versáteis e integrados. Das 20 às 20 mil pessoas, as soluções adequadas a qualquer ocasião empregam as mais criativas e avançadas tecnologias em parceria com o envolvimento de equipas técnicas especializadas. Com boas acessibilidades, potenciadas pela confluência dos eixos rodoviários que servem toda a zona oriental de Lisboa, bem como pelas infra-estruturas de transporte público como o Terminal Fluvial, a moderna Gare do Oriente e o Aeroporto de OUTONO | AUTUMN 2005 L I S B O A U N F O R G E T TA B L E 21 16a22 11/2/05 2:14 PM Page 22 Lisboa, a exigente qualidade dos eventos tem um sucesso prometido. A arena da Sala Atlântico proporciona a máxima capacidade de público com os seus 5200 metros quadrados, circundados por um deambulatório que também recebe realizações com características peculiares. A Sala Tejo, com 2200 metros quadrados, ou o Centro de Negócios, com uma área de 600 metros quadrados divisível até 11 salas, complementado por uma sala de apoio e um auditório em anfiteatro com 97 lugares, motivam as mais diferentes configurações. Em adição, um vasto leque de opções garante uma eficaz realização, de arranjos florais ao apoio logístico, à montagem e desmontagem de salas, ao mobiliário e equipamentos, ao catering ou ao serviço de assistentes. Para o público existe no interior um mundo de funcionalidades, como uma caixa multibanco, diversos bares, bengaleiro e lugares específicos para pessoas com mobilidade condicionada. As centenas de acontecimentos reúnem díspares gerações. Aberto à cidade, ao país e ao mundo, o Pavilhão Atlântico contabiliza cerca de um milhão de visitantes por ano. Um número de fôlego com estórias para contar. Em 2001, as características arquitectónicas e funcionais deste espaço mereceram do Comité Olímpico Internacional e da Associação Internacional de Equipamentos o Prémio Ouro na categoria de “Equipamentos Desportivos para Eventos Internacionais”. Distinção honorífica, a julgar pela variedade dos eventos acolhidos: o Grande Prémio de Lisboa de Esgrima, o Campeonato do Mundo Basquetebol (juniores), o Campeonato do Mundo de Atletismo em pista coberta, o Campeonato do Mundo de kickboxing, o Master de ténis ou o Campeonato do Mundo de Trial são exemplos de relevo. 22 L I S B O A U N F O R G E T TA B L E OUTONO | AUTUMN 2005 Nos bastidores dos espectáculos a ferver de adrenalina sobram recordações que enchem o armário das curiosidades. A alcatifa lilás-forte exigida por Prince para forrar o chão do seu camarim continua guardada, talvez à espera do regresso da superstar. Ou as medidas de segurança acrescidas durante o concerto de Marilyn Manson, reveladas Pavilhão Atlântico desnecessárias pelo Rossio dos Olivais, comportamento afinal Lote 2.13.01A 1990-231 Lisboa pacífico da banda e dos seus Tel. 21 891 84 09 seguidores, a contrapor aos Fax 21 891 84 13/37 rumores de actividades e-mail [email protected] perversas e satânicas. Prova web www.atlantico-multiusos.pt disso foi o camarim deste Bilheteiras Horário de enfant terrible, restituído funcionamento das 13h às 19h, num estado exemplar. de segunda-feira a domingo INFO (no dia dos eventos, a bilheteira está aberta até meia hora após o início da actuação da atracção principal em palco). Agenda de luxo Imparável na promoção dos mais ambicionados eventos, o pavilhão contempla uma programação eclética. A 15 de Outubro, grandes nomes nacionais e internacionais das artes marciais encontram-se para medirem forças num combate sem regras – é o evento desportivo “Fight for Respect – Vale Tudo”. Até ao final do ano, há uma mão-cheia de concertos confirmados. Os Backstreet Boys chegam a 11 de Novembro. Seguem-se os concertos dos Coldplay, a 23 de Novembro e o grupo The Black Eye Peas, a 8 de Dezembro. Previsto para 2006 está o concerto dos veteranos Depeche Mode, a 8 de Fevereiro.¶