Spot Picker V 0.1 Plataforma móvel de trabalho em altura Manual de Instruções SPOT JET – Serviços de Manutenção Industrial, Lda Rua D. Luís de Noronha n.º 22, 4 Dto. 1050-072 Lisboa Portugal Tel. (+351) 917 464 211 Fax. (+351) 217 968 261 SPOT JET – Engenharia e Manutenção Pag.1 / 9 MANUAL DE INSTRUÇÕES SPOT PICKER V0.1 ÍNDICE 1 – GENERALIDADES _________________________________________________________ 3 2 – DECLARAÇÃO DE CONFORMIDADE ________________________________________ 4 3 – INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA _____________________________________________ 5 4 – OPERAÇÃO E UTILIZAÇÃO ________________________________________________ 1 5 – MANUTENÇÃO ____________________________________________________________ 9 6 - DADOS TÉCNICOS _________________________________________________________ 9 SPOT JET – Engenharia e Manutenção Pag.2 / 9 MANUAL DE INSTRUÇÕES SPOT PICKER V0.1 1 – GENERALIDADES Ao escolher um SPOT PICKER optou por um produto que é o resultado de uma investigação intensiva na área de plataformas de elevação para pessoas. As peças de alta qualidade, uma capacidade técnica profissional e um design moderno e ergonómico são factores que garantem uma longa vida e uma utilização muito fácil. Este manual contém instruções importantes de segurança e manutenção. Por favor leia-o atentamente antes de usar o seu SPOT PICKER. GUARDE ESTE MANUAL DE INSTRUÇÕES NUM LOCAL SEGURO. SPOT JET – Engenharia e Manutenção Pag.3 / 9 MANUAL DE INSTRUÇÕES SPOT PICKER V0.1 2 – DECLARAÇÃO DE CONFORMIDADE CERTIFICADO Nº 05-2/2013 DECLARAÇÃO CE DE CONFORMIDADE (Directiva 2006/42/CE) Pela presente se declara que a seguinte máquina, corresponde aos requisitos básicos de segurança e saúde da CE no seu conceito e tipo de fabrico. Descrição da máquina – Cesto de Segurança - “SPOT PICKER V0.1”: Este equipamento intermutável, foi desenvolvido para encaixe em empilhadores com porta patola que cumpram a Norma ISO 2328:2007 (FEM). Sendo constituido por um cesto de segurança tipo “baileo”, com encaixe de segurança aos garfos e ao quadro porta garfos, serve para pequenos trabalhos em altura até 3 metros (5 metros de altura de trabalho). É possível utilizar o SPOT PICKER, a título excepcional em alturas superiores a 3 metros, seguindo as condições do Decreto-Lei nº 50/2005 de 25 de Fevereiro. Os operadores devem possuir, para tal, habilitação adequada, resultante de formação sobre os riscos e procedimentos de segurança em “equipamentos de trabalho com riscos específicos”. Está conforme com as seguintes directivas, normas e especificações: • Directiva “Máquinas” nº 2006/42/CE, bem como toda a legislação nacional que as transpõem. Nomeadamente, o Decreto-Lei nº 103/2008 de 24 de Junho. • Directiva “Segurança e saúde” nº 2001/45/CE, bem como toda a legislação nacional que as transpõem. Nomeadamente, o Decreto-Lei nº 50/2005 de 25 de Fevereiro, relativo às prescrições mínimas de segurança e de saúde para a utilização pelos trabalhadores de equipamentos de trabalho. De igual modo, todo o projecto e a fabricação, seguiram as seguintes normas harmonizadas: • NP EN 1726-1:2008 Segurança dos carros de movimentação - Carros automotores com capacidade não superior a 10.000 kg e tractores cujo esforço no gancho é inferior ou igual a 20.000 N - Parte 1: Prescrições gerais. • NP EN 1726-2:2002 Parte 2: Requisitos suplementares para os carros com posto de condução elevável e os carros especialmente concebidos para circular com a carga em posição elevada. • NP EN 1495:2000 e NP EN 1495+A2:2009 Plataformas elevatórias - Plataformas de trabalho suspensas em mastros. • EN 349:1993+A1:2008 Segurança de máquinas – Distâncias mínimas para evitar o esmagamento de partes do corpo humano. • EN 280:2001 Plataformas móveis para elevação de pessoas - Cálculos de concepção - Critérios de estabilidade - Construção - Segurança, exames e ensaios. • EN ISO 12100-1:2010 - Segurança de máquinas - Princípios gerais de concepção. Avaliação e redução de riscos - Parte 1: Metodologia e terminologia básica + Parte 2: Princípios técnicos. • EN ISO 13857:2008 Safety of machinery - Safety distances to prevent hazard zones being reached by upper and lower limbs Designação: N.º Série: Ano de Fabrico: Capacidade Máxima: Tara: SPOT PICKER V0.1 05-2 2013 500 kg / 2 Operadores (2 Pax.) 100 kg Em caso de alterações ao referido equipamento, sem acordo prévio, a presente declaração perde a validade. Lisboa, 01 de Março de 2013 _________________ Augusto Sacramento A DOERS é uma marca, propriedade da: SPOT JET – Serviços de Manutenção Industrial, Sociedade Unipessoal, Lda. Rua D. Luís de Noronha 22, 4º Dto. 1050-072 Lisboa – Portugal – www.spotjet.com Tel. (+351) 210 992 763 | Fax (+351) 210 998 042 [email protected] SPOT JET – Engenharia e Manutenção Pag.4 / 9 MANUAL DE INSTRUÇÕES SPOT PICKER V0.1 3 – INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA A SPOT JET não aceita qualquer responsabilidade, se não forem respeitadas as seguintes instruções: Não utilizar nunca um SPOT PICKER que ficou danificado (no transporte, por exemplo). Em caso de dúvida, contactar o seu fornecedor. Utilizar o SPOT PICKER exclusivamente segundo as instruções deste manual. Respeitar todas as regras de segurança e regulamentos locais. O utilizador deve garantir que o SPOT PICKER é mantido em bom estado e que as peças defeituosas são substituídas. Para tal deve seguir o plano de manutenção e inspecção estabelecido mais à frente. Em caso de dúvida ou para compra de peças de substituição, deverá contactar o seu fornecedor. Durante a utilização normal, o movimento do SPOT PICKER só é permitido quando os dois garfos do empilhador estiverem totalmente inseridos no sistema de bloqueio do porta garfos, e o sistema de bloqueio no porta garfos trancados em segurança. Antes de iniciar a utilização do SPOT PICKER, o operador verifica visualmente a correcta tranca dos sistemas de bloqueio, a fim de evitar danos corporais, quedas em altura ou o seu desacoplamento do empilhador. A utilização do SPOT PICKER só deve ser feita por pessoal formado e autorizado para esse efeito. A utilização do SPOT PICKER em alturas superiores a 3 metros, obriga o operador a utilizar um arnês (anti-queda). Sendo que este deve estar apertado no local identificado para esse efeito. IMPORTANTE: Este equipamento individual de segurança não é fornecido com a máquina. Os trabalhos de manutenção, que não sejam operações de manutenção de rotina, só podem ser efectuados por técnicos autorizados. Em caso de dúvida, contactar o seu fornecedor. Os trabalhos de manutenção só poderão ser efectuados com o SPOT PICKER desacoplado do Empilhador. A utilização do SPOT PICKER no exterior só é permitida se não se registarem ventos com velocidades superiores a 12,5 m/s. Não ultrapassar a Carga Máxima permitida para a máquina (ver 6 - DADOS TÉCNICOS). Evitar o contacto com objectos fixos e móveis (edifícios, veículos, gruas, etc.). Não utilizar equipamento adicional que aumente a altura permitida pela máquina. LEIA COM ATENÇÃO O MANUAL DE INSTRUÇÕES ANTES DE UTILIZAR A MÁQUINA. É MAIS SEGURO PARA SI E EVITA DANOS DESNECESSÁRIOS. SPOT JET – Engenharia e Manutenção Pag.5 / 9 4 – OPERAÇÃO E UTILIZAÇÃO UTILIZAÇÃO PREVISTA O SPOT PICKER é um equipamento intermutável, em forma de cesto com trancas de segurança para acoplar nos garfos e no porta garfos do empilhador. A sua utilização é indicada para trabalhos em altura de picking, etiquetagem e contagens físicas. Servindo também, como plataforma móvel de trabalho para trabalhos de manutenção e inspecção em altura. O SPOT PICKER, que funciona como plataforma móvel de trabalho em altura, pode desempenhar funções no interior e no exterior de edifícios, desde que se verifiquem as condições fundamentais de segurança referidas anteriormente. O transporte do SPOT PICKER, para distâncias curtas, deve ser efectuado com o auxílio do Empilhador. O Empilhador deve acoplar na máquina como descrito anteriormente e deve levantar a máquina o mínimo de modo a esta não tocar no chão (cerca de 150 mm). Para efectuar o transporte da máquina em distâncias longas, deve-se recorrer a uma viatura que esteja legalmente habilitada para fazer percursos longos (veículos ligeiros ou pesados de mercadorias). OUTRAS FORMAS DE UTILIZAÇÃO DO SPOT PICKER SÃO EXPRESSAMENTE PROIBIDAS. SPOT JET – Engenharia e Manutenção Pag.6 / 9 MANUAL DE INSTRUÇÕES SPOT PICKER V0.1 ACOPLAR E DESACOPLAR NO EMPILHADOR Ao aproximar o Empilhador, devidamente centrado e por trás do SPOT PICKER, os garfos do mesmo accionam o sistema de bloqueio dos garfos e ao mesmo tempo o bloqueio no porta garfos. Deve-se continuar a marcha do Empilhador, com cuidado, até o mesmo encostar totalmente na parte de trás do SPOT PICKER. Só depois de ter efectuado este procedimento e de verificar visualmente que as trancas estão actuadas, é que pode iniciar o funcionamento. Para efectuar o desacoplamento deve-se baixar o SPOT PICKER até haver um contacto total com o chão e deve-se recuar, com cuidado, o empilhador até os garfos do mesmo desacoplarem totalmente do SPOT PICKER. De modo inverso ao acoplamento, só depois de ter efectuado este procedimento e de verificar visualmente que as trancas estão desbloqueadas, é que pode retirar o empilhador. Fig. 1 – Acoplamento dos dois garfos na tranca das patolas Fig. 2 – Acoplamento dos dois garfos na tranca de equilíbrio SPOT JET – Engenharia e Manutenção Pag.7 / 9 MANUAL DE INSTRUÇÕES SPOT PICKER V0.1 Fig. 3 – Os dois garfos encaixados na tranca de equilíbrio e na tranca das patolas 5 – MANUTENÇÃO A manutenção e inspecção de rotina do SPOT PICKER é necessária de modo a assegurar uma utilização apropriada e segura. Leia e observe rigorosamente as seguintes instruções recomendadas. Inicialmente Antes de cada Bimensal utilização 1. Sistema de bloqueio dos garfos Tranca e destranca de forma eficaz X Inspecção dos pinos e dobradiças (desgaste) X X X 2. Sistema de bloqueio no porta garfos Tranca e destranca de forma eficaz X As molas do travão funcionam correctamente X X X 3. Porta de acesso ao cesto e respectivo trinco Abre e fecha de forma eficaz X Mantêm a posição de fechada X X Inspecção dos pinos e dobradiças (desgaste) X X X 4. Lubrificação Lubrificar pinos do sistema de bloqueio no porta garfos X Lubrificar pinos do sistema de bloqueio dos garfos X 5. Limpeza Chão da estrutura (chapa gota) X Óleo em componentes pintados X ANTES DE EFECTUAR QUALQUER OPERAÇÃO DE MANUTENÇÃO DEVE ASSEGURAR-SE QUE A MÁQUINA ESTÁ DESACOPLADA DO EMPLIHADOR. SPOT JET – Engenharia e Manutenção Pag.8 / 9 MANUAL DE INSTRUÇÕES SPOT PICKER V0.1 6 - DADOS TÉCNICOS ESPECIFICAÇÕES LARGURA ± 1250 mm COMPRIMENTO ± 1000 mm ALTURA ± 2090 mm PESO ± 75 Kg LOTAÇÃO 2 PESSOAS CARGA MÁXIMA 500 Kg ALTURA MÁXIMA (ALCANCE) PERMITIDA PELO EMPILHADOR UTILIZADO DISTÂNCIA MÍNIMA ENTRE PATOLAS ± 400 mm DIMENSÕES MÁXIMAS DOS GARFOS ± 127 x 67 mm (LARGURA x ESPESSURA) Fig. 7 - Desenho técnico do cesto de segurança SPOT JET – Engenharia e Manutenção Pag.9 / 9