Spot Picker V 0.1
Plataforma móvel de trabalho em altura
Manual de Instruções
SPOT JET – Serviços de Manutenção Industrial, Lda
Rua D. Luís de Noronha n.º 22, 4 Dto. 1050-072 Lisboa Portugal
Tel. (+351) 917 464 211 Fax. (+351) 217 968 261
SPOT JET – Engenharia e Manutenção
Pag.1 / 9
MANUAL DE INSTRUÇÕES
SPOT PICKER V0.1
ÍNDICE
1 – GENERALIDADES _________________________________________________________ 3
2 – DECLARAÇÃO DE CONFORMIDADE ________________________________________ 4
3 – INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA _____________________________________________ 5
4 – OPERAÇÃO E UTILIZAÇÃO ________________________________________________ 1
5 – MANUTENÇÃO ____________________________________________________________ 9
6 - DADOS TÉCNICOS _________________________________________________________ 9
SPOT JET – Engenharia e Manutenção
Pag.2 / 9
MANUAL DE INSTRUÇÕES
SPOT PICKER V0.1
1 – GENERALIDADES
Ao escolher um SPOT PICKER optou por um produto que é o resultado de uma investigação intensiva na
área de plataformas de elevação para pessoas. As peças de alta qualidade, uma capacidade técnica
profissional e um design moderno e ergonómico são factores que garantem uma longa vida e uma
utilização muito fácil.
Este manual contém instruções importantes de segurança e manutenção. Por favor leia-o atentamente
antes de usar o seu SPOT PICKER.
GUARDE ESTE MANUAL DE INSTRUÇÕES NUM LOCAL SEGURO.
SPOT JET – Engenharia e Manutenção
Pag.3 / 9
MANUAL DE INSTRUÇÕES
SPOT PICKER V0.1
2 – DECLARAÇÃO DE CONFORMIDADE
CERTIFICADO Nº 05-2/2013
DECLARAÇÃO CE DE CONFORMIDADE
(Directiva 2006/42/CE)
Pela presente se declara que a seguinte máquina, corresponde aos requisitos básicos de segurança e saúde da CE no seu conceito
e tipo de fabrico.
Descrição da máquina – Cesto de Segurança - “SPOT PICKER V0.1”:
Este equipamento intermutável, foi desenvolvido para encaixe em empilhadores com porta patola que cumpram a Norma ISO
2328:2007 (FEM). Sendo constituido por um cesto de segurança tipo “baileo”, com encaixe de segurança aos garfos e ao quadro
porta garfos, serve para pequenos trabalhos em altura até 3 metros (5 metros de altura de trabalho).
É possível utilizar o SPOT PICKER, a título excepcional em alturas superiores a 3 metros, seguindo as condições do Decreto-Lei nº
50/2005 de 25 de Fevereiro. Os operadores devem possuir, para tal, habilitação adequada, resultante de formação sobre os riscos
e procedimentos de segurança em “equipamentos de trabalho com riscos específicos”.
Está conforme com as seguintes directivas, normas e especificações:
•
Directiva “Máquinas” nº 2006/42/CE, bem como toda a legislação nacional que as transpõem. Nomeadamente, o Decreto-Lei
nº 103/2008 de 24 de Junho.
•
Directiva “Segurança e saúde” nº 2001/45/CE, bem como toda a legislação nacional que as transpõem. Nomeadamente, o
Decreto-Lei nº 50/2005 de 25 de Fevereiro, relativo às prescrições mínimas de segurança e de saúde para a utilização pelos
trabalhadores de equipamentos de trabalho.
De igual modo, todo o projecto e a fabricação, seguiram as seguintes normas harmonizadas:
•
NP EN 1726-1:2008 Segurança dos carros de movimentação - Carros automotores com capacidade não superior a 10.000 kg
e tractores cujo esforço no gancho é inferior ou igual a 20.000 N - Parte 1: Prescrições gerais.
•
NP EN 1726-2:2002 Parte 2: Requisitos suplementares para os carros com posto de condução elevável e os carros
especialmente concebidos para circular com a carga em posição elevada.
•
NP EN 1495:2000 e NP EN 1495+A2:2009 Plataformas elevatórias - Plataformas de trabalho suspensas em mastros.
•
EN 349:1993+A1:2008 Segurança de máquinas – Distâncias mínimas para evitar o esmagamento de partes do corpo humano.
•
EN 280:2001 Plataformas móveis para elevação de pessoas - Cálculos de concepção - Critérios de estabilidade - Construção
- Segurança, exames e ensaios.
•
EN ISO 12100-1:2010 - Segurança de máquinas - Princípios gerais de concepção. Avaliação e redução de riscos - Parte 1:
Metodologia e terminologia básica + Parte 2: Princípios técnicos.
•
EN ISO 13857:2008 Safety of machinery - Safety distances to prevent hazard zones being reached by upper and lower limbs
Designação:
N.º Série:
Ano de Fabrico:
Capacidade Máxima:
Tara:
SPOT PICKER V0.1
05-2
2013
500 kg / 2 Operadores (2 Pax.)
100 kg
Em caso de alterações ao referido equipamento, sem acordo prévio, a presente declaração perde a validade.
Lisboa, 01 de Março de 2013
_________________
Augusto Sacramento
A DOERS é uma marca, propriedade da: SPOT JET – Serviços de Manutenção Industrial, Sociedade Unipessoal, Lda.
Rua D. Luís de Noronha 22, 4º Dto. 1050-072 Lisboa – Portugal – www.spotjet.com
Tel. (+351) 210 992 763 | Fax (+351) 210 998 042 [email protected]
SPOT JET – Engenharia e Manutenção
Pag.4 / 9
MANUAL DE INSTRUÇÕES
SPOT PICKER V0.1
3 – INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA
A SPOT JET não aceita qualquer responsabilidade, se não forem respeitadas as seguintes instruções:
Não utilizar nunca um SPOT PICKER que ficou danificado (no transporte, por exemplo). Em caso
de dúvida, contactar o seu fornecedor.
Utilizar o SPOT PICKER exclusivamente segundo as instruções deste manual.
Respeitar todas as regras de segurança e regulamentos locais.
O utilizador deve garantir que o SPOT PICKER é mantido em bom estado e que as peças
defeituosas são substituídas. Para tal deve seguir o plano de manutenção e inspecção estabelecido
mais à frente. Em caso de dúvida ou para compra de peças de substituição, deverá contactar o seu
fornecedor.
Durante a utilização normal, o movimento do SPOT PICKER só é permitido quando os dois garfos
do empilhador estiverem totalmente inseridos no sistema de bloqueio do porta garfos, e o sistema
de bloqueio no porta garfos trancados em segurança.
Antes de iniciar a utilização do SPOT PICKER, o operador verifica visualmente a correcta tranca
dos sistemas de bloqueio, a fim de evitar danos corporais, quedas em altura ou o seu
desacoplamento do empilhador.
A utilização do SPOT PICKER só deve ser feita por pessoal formado e autorizado para esse efeito.
A utilização do SPOT PICKER em alturas superiores a 3 metros, obriga o operador a utilizar um
arnês (anti-queda). Sendo que este deve estar apertado no local identificado para esse efeito.
IMPORTANTE: Este equipamento individual de segurança não é fornecido com a máquina.
Os trabalhos de manutenção, que não sejam operações de manutenção de rotina, só podem ser
efectuados por técnicos autorizados. Em caso de dúvida, contactar o seu fornecedor.
Os trabalhos de manutenção só poderão ser efectuados com o SPOT PICKER desacoplado do
Empilhador.
A utilização do SPOT PICKER no exterior só é permitida se não se registarem ventos com
velocidades superiores a 12,5 m/s.
Não ultrapassar a Carga Máxima permitida para a máquina (ver 6 - DADOS TÉCNICOS).
Evitar o contacto com objectos fixos e móveis (edifícios, veículos, gruas, etc.).
Não utilizar equipamento adicional que aumente a altura permitida pela máquina.
LEIA COM ATENÇÃO O MANUAL DE INSTRUÇÕES ANTES DE UTILIZAR A
MÁQUINA. É MAIS SEGURO PARA SI E EVITA DANOS DESNECESSÁRIOS.
SPOT JET – Engenharia e Manutenção
Pag.5 / 9
4 – OPERAÇÃO E UTILIZAÇÃO
UTILIZAÇÃO PREVISTA
O SPOT PICKER é um equipamento intermutável, em forma de cesto com trancas de segurança para
acoplar nos garfos e no porta garfos do empilhador. A sua utilização é indicada para trabalhos em altura
de picking, etiquetagem e contagens físicas. Servindo também, como plataforma móvel de trabalho para
trabalhos de manutenção e inspecção em altura.
O SPOT PICKER, que funciona como plataforma móvel de trabalho em altura, pode desempenhar
funções no interior e no exterior de edifícios, desde que se verifiquem as condições fundamentais de
segurança referidas anteriormente.
O transporte do SPOT PICKER, para distâncias curtas, deve ser efectuado com o auxílio do Empilhador.
O Empilhador deve acoplar na máquina como descrito anteriormente e deve levantar a máquina o
mínimo de modo a esta não tocar no chão (cerca de 150 mm).
Para efectuar o transporte da máquina em distâncias longas, deve-se recorrer a uma viatura que esteja
legalmente habilitada para fazer percursos longos (veículos ligeiros ou pesados de mercadorias).
OUTRAS FORMAS DE UTILIZAÇÃO DO SPOT PICKER SÃO EXPRESSAMENTE
PROIBIDAS.
SPOT JET – Engenharia e Manutenção
Pag.6 / 9
MANUAL DE INSTRUÇÕES
SPOT PICKER V0.1
ACOPLAR E DESACOPLAR NO EMPILHADOR
Ao aproximar o Empilhador, devidamente centrado e por trás do SPOT PICKER, os garfos do mesmo
accionam o sistema de bloqueio dos garfos e ao mesmo tempo o bloqueio no porta garfos. Deve-se
continuar a marcha do Empilhador, com cuidado, até o mesmo encostar totalmente na parte de trás do
SPOT PICKER. Só depois de ter efectuado este procedimento e de verificar visualmente que as trancas
estão actuadas, é que pode iniciar o funcionamento.
Para efectuar o desacoplamento deve-se baixar o SPOT PICKER até haver um contacto total com o chão
e deve-se recuar, com cuidado, o empilhador até os garfos do mesmo desacoplarem totalmente do SPOT
PICKER. De modo inverso ao acoplamento, só depois de ter efectuado este procedimento e de verificar
visualmente que as trancas estão desbloqueadas, é que pode retirar o empilhador.
Fig. 1 – Acoplamento dos dois garfos na tranca das patolas
Fig. 2 – Acoplamento dos dois garfos na tranca de equilíbrio
SPOT JET – Engenharia e Manutenção
Pag.7 / 9
MANUAL DE INSTRUÇÕES
SPOT PICKER V0.1
Fig. 3 – Os dois garfos encaixados na tranca de equilíbrio e na tranca das patolas
5 – MANUTENÇÃO
A manutenção e inspecção de rotina do SPOT PICKER é necessária de modo a assegurar uma
utilização apropriada e segura. Leia e observe rigorosamente as seguintes instruções recomendadas.
Inicialmente
Antes de cada
Bimensal
utilização
1. Sistema de bloqueio dos garfos
Tranca e destranca de forma eficaz
X
Inspecção dos pinos e dobradiças (desgaste)
X
X
X
2. Sistema de bloqueio no porta garfos
Tranca e destranca de forma eficaz
X
As molas do travão funcionam correctamente
X
X
X
3. Porta de acesso ao cesto e respectivo trinco
Abre e fecha de forma eficaz
X
Mantêm a posição de fechada
X
X
Inspecção dos pinos e dobradiças (desgaste)
X
X
X
4. Lubrificação
Lubrificar pinos do sistema de bloqueio no porta garfos
X
Lubrificar pinos do sistema de bloqueio dos garfos
X
5. Limpeza
Chão da estrutura (chapa gota)
X
Óleo em componentes pintados
X
ANTES DE EFECTUAR QUALQUER OPERAÇÃO DE MANUTENÇÃO DEVE
ASSEGURAR-SE QUE A MÁQUINA ESTÁ DESACOPLADA DO EMPLIHADOR.
SPOT JET – Engenharia e Manutenção
Pag.8 / 9
MANUAL DE INSTRUÇÕES
SPOT PICKER V0.1
6 - DADOS TÉCNICOS
ESPECIFICAÇÕES
LARGURA
± 1250 mm
COMPRIMENTO
± 1000 mm
ALTURA
± 2090 mm
PESO
± 75 Kg
LOTAÇÃO
2 PESSOAS
CARGA MÁXIMA
500 Kg
ALTURA MÁXIMA (ALCANCE)
PERMITIDA PELO EMPILHADOR UTILIZADO
DISTÂNCIA MÍNIMA ENTRE PATOLAS
± 400 mm
DIMENSÕES MÁXIMAS DOS GARFOS
± 127 x 67 mm (LARGURA x ESPESSURA)
Fig. 7 - Desenho técnico do cesto de segurança
SPOT JET – Engenharia e Manutenção
Pag.9 / 9
Download

Cesto segurança - Certificado CE