Para mais informações ligue 214 249 900 CARRIER PORTUGAL ou visite a nossa página na Internet em http://www.carrier.pt Manual de Segurança para Equipamento de Refrigeração e Ar Condicionado Introdução Índice O objectivo deste Manual de Segurança é promover uma consciência sobre segurança às pessoas que instalam, operam ou fazem manutenção em equipamento de refrigeração e ar condicionado. Página Introdução Protecção Pessoal Movimentação por Cabos Armazenamento e Manuseamento de Cilindros de Gás Refrigerante Refrigerantes Verificação de Fuga e de Pressão Unidades de Refrigeração e Ar Condicionado (Geral) Refrigerantes Líquidos Centrífugos Permutadores de Calor Controlos e Circuitos Eléctricos Guardas de Protecção Turbinas Chillers de Absorção Compressores Alternativos Equipamento de Ar Condicionado Corte e Soldadura Gestão de Resíduos Perigosos Aviso sobre Amianto Bloqueio | Etiquetagem Comunicação sobre Perigos “Direito à Informação” Espaços Confinados Regulamentos, Códigos e Normas 1 2 3 4 5 6 7 8 10 12 13 14 15 16 17 19 20 21 22 25 26 Este Manual não se destina a ser usado como substituto das instruções do fabricante. Ninguém deve tentar instalar, operar, ajustar, reparar ou desmontar qualquer equipamento antes de ler e compreender bem as instruções específicas do fabricante. Os seguintes critérios de intensificação de perigo foram utilizados para identificar as precauções de segurança aqui listadas. PERIGO Há um perigo imediato que IRÁ causar ferimentos pessoais graves ou morte. AVISO CUIDADO Perigos e práticas inseguras que PODEM causar ferimentos graves ou morte. Perigos potenciais e potenciais práticas inseguras que podem causar ferimentos menores. Instruções de Segurança Instruções gerais sobre informação fundamental para práticas de trabalho seguras É importante salientar que este Manual de Segurança pode ser particularmente útil como acessório de formação para novos empregados e como um curso de renovação de conhecimentos para empregados experientes com vista à melhoria das práticas de segurança. 1 Protecção Pessoal Movimentação por Cabos AVISO PERIGO USE um capacete rígido sempre que haja perigo de queda ou de objectos caírem. NÃO toque em equipamento eléctrico se tiver as mãos molhadas ou se estiver sobre uma superfície molhada. NÃO olhe para soldadura independentemente do tipo e da distância, sem a adequada protecção para os olhos. NÃO transporte consigo isqueiros plásticos com gás ou outros materiais inflamáveis quando se encontrar próximo de operações de soldadura. As faíscas libertadas por um maçarico de soldadura podem inflamar o isqueiro e causar a sua explosão. Calçado de segurança, capacetes rígidos e óculos de protecção são exigidos em estaleiros de obras. NÃO use gruas debaixo de cabos eléctricos. Procure a assistência de empresas de serviços, se necessário. Equipamento danificado ou defeituoso ou que não possua informação quanto à capacidade de carga deve ser retirado de serviço. Correias de liga 80 são o único tipo recomendado para operações de manutenção e reparação. AVISO VERIFIQUE os diagramas e as instruções fornecidas pelo fabricante para a montagem de componentes pesados de modo a assegurar-se que estes podem ser manuseados em segurança pelo equipamento de movimentação por cabos. VERIFIQUE, também, os centros de gravidade e tenha em consideração eventuais instruções específicas sobre equipamento de movimentação por cabos. NÃO utilize equipamento de movimentação por cabos que não tenha sido aprovado pela OSHA. INSPECCIONE todo o equipamento de movimentação por cabos antes da utilização de modo a garantir que este se encontra em boas condições e tem um limite de carga inscrito no mesmo. NÃO utilize pernos de anilha para instalar uma montagem completa nem para instalar um compressor. NÃO mova uma grua ou monta-cargas até ter a certeza que não há obstáculos ou pessoas no seu percurso e ter determinado que a unidade permanecerá estável e direita. Recomenda-se a utilização de calçado de protecção ao trabalhar com equipamento de movimentação por cabos, pórticos de suspensão e correntes monta-cargas. CUIDADO NÃO USE: •Anéis ou outras jóias, gravatas, luvas ou roupa larga quando: trabalhar junto de maquinaria em movimento. •Anéis ou relógios quando trabalhar junto de equipamento eléctrico. COLOQUE: •Óculos de segurança com protecções laterais e calçado de segurança antes de entrar em estaleiros de obras ou áreas fabris. •Óculos e luvas de protecção ao manusear químicos e óculos/viseiras para soldadura durante a soldadura, corte, brasagem ou moagem e quanto se encontrar perto destas operações. • Luvas: Antes de tocar em qualquer peça de uma máquina em funcionamento ou que tenha sido desligada recentemente. Parta do princípio que o metal está quente ao manusear componentes de uma máquina após uma avaria grave! Por exemplo, após sobreaquecimento do motor não só o refrigerante como, sem dúvida, o óleo estarão ácidos. •Luvas e macacões ao trabalhar com ou junto de folhas de metal. •Protecção para os ouvidos em áreas onde o ruído exceda os 80 dBA. •Calçado de protecção ou calçado com tratamento especial contra químicos corrosivos. •Vestuário protector com retardante de chamas adequado ao tipo de soldadura a realizar. 2 CAPACIDADE MÁX. DE CARGA ________ TON. CUIDADO USE EQUIPAMENTO MECÂNICO (gancho de corrente, corrente monta-cargas, etc.) para içar ou mover tampas de inspecção ou outros componentes pesados. Mesmo que os componentes sejam leves, use aquele equipamento sempre que exista o risco de escorregar, perder o equilíbrio ou magoar as costas. NÃO suba a uma máquina ou revestimento de ventilador; utilize plataformas, passadiços ou andaimes. TENHA atenção a objectos que se encontrem no chão ou a áreas escorregadias que possam provocar quedas. Instruções de Segurança Caso adoeça ou se fira durante um trabalho, não prossiga a tarefa; reporte imediatamente ao seu supervisor. Verifique as pistolas de aquecimento e os secadores utilizados durante as operações ou para aplicar isolamento com película retráctil. Caso se depare com amianto siga as instruções dos fabricantes ou substitua por material que não contenha amianto. CUIDADO Instruções de Segurança Reporte de imediato todos os ferimentos. RESPEITE as práticas de segurança ao utilizar escadotes aprovados pela OSHA. Utilize sistemas de levantamento, quando fornecidos, de acordo com cada instrução de equipamento de movimentação por cabos. Saiba sempre onde se encontram os seus parceiros de trabalho. 3 Armazenamento e Manuseamento de Cilindros de Gás Refrigerante AVISO NUNCA APROXIME uma chama ou vapor vivo de um cilindro de Gás Refrigerante. Sempre que for necessário aquecer o refrigerante, use água quente (110F/43C). NÃO GUARDE cilindros de Gás Refrigerante em áreas cuja temperatura possa exceder a definição na válvula de escape. Quando isto não é possível, utilize um duche de água ou um tipo de arrefecimento semelhante. ABRA LENTAMENTE as válvulas de carga e de regulação para evitar um excesso de pressurização. UTILIZE SEMPRE a chave adequada a cada válvula para abrir ou fechar a mesma. Afrouxe a porca de protecção antes de ligar a válvula; volte a apertar a porca ao fechar a válvula. NUNCA FORCE ligações. NÃO REUTILIZE cilindros descartáveis (não reutilizáveis) nem tente voltar a enchê-los. É PERIGOSO; é também ilegal. Quando um cilindro fica vazio, desaperte o bocal e desaparafuse e elimine a válvula. NÃO QUEIME. DEIXE sempre espaço para uma expansão ao encher um cilindro de Gás Refrigerante. A pressão hidrostática do minério aumenta rapidamente, mesmo com a mais ligeira variação de temperatura. NÃO interfira nos dispositivos de segurança. Use o equipamento adequado para deslocar os cilindros de refrigeração, como carrinhos de mão, rolamentos, etc. NÃO FUMAR NESTE LOCAL Refrigerantes Os refrigerantes fluoretados devem ser tratados com respeito de modo a evitar potenciais perigos associados à sua utilização e manuseamento. Fortes concentrações de refrigerante num espaço confinado podem desalojar oxigénio suficiente para provocarem asfixia. Além disso, se nesse espaço existirem queimadores a gás ou eléctricos, o refrigerante pode decompor-se nas substâncias perigosas descritas no parágrafo que se segue. Uma elevada temperatura e, em menor grau, uma combinação de calor e água podem fazer com que os refrigerantes se decomponham em ácido fluorídrico e clorídrico e numa substância intermédia, o fosfogénio. Se detectar um cheiro forte e irritante avise os outros, abandonem a área imediatamente e lance o alerta. Obtenha as Folhas de Dados de Segurança (MSDS) do refrigerante em causa e respeite as instruções do fabricante. AVISO NÃO entre nem desempenhe qualquer tarefa dentro de um navio sem a protecção adequada. Isto significa que tem de seguir os Procedimentos para Espaços Confinados definidos pela Empresa. NÃO entre em nenhuma sala de máquinas ou espaço que contenha equipamentos de ar condicionado ou refrigeração após uma conhecida fuga de refrigerante antes de ter recebido formação nos Procedimentos para Espaços Confinados para a sua Empresa. EVITE derramar refrigerante sobre a pele ou que este entre em contacto com os olhos. UTILIZE ÓCULOS DE PROTECÇÃO. Lave eventuais derrames sobre a pele com sabão e água. Se o refrigerante entrar em contacto com os olhos, LAVE IMEDIATAMENTE OS OLHOS com água e consulte um médico. PERIGO ESPAÇO CONFINADO ATMOSFERA PERIGOSA CUIDADO VOLTE SEMPRE a colocar a válvula e as tampas quando um cilindro não estiver em utilização ou estiver vazio. NÃO modifique os cilindros. NÃO amolgue, deixe cair ou mal trate os cilindros de Gás Refrigerante. MANTENHA presos todos os cilindros de refrigeração quer se encontrem cheios ou vazios. Cilindro pequeno: prenda em posição direita com uma faixa ou corrente. Cilindro grande: armazene de lado e prenda com calços. EVITE picos de pressão ao transferir o refrigerante. Utilize uma válvula de regulação da pressão para fazer ajustes graduais. O dispositivo de alívio da pressão num cilindro não protege contra um pico instantâneo de pressão. NUNCA encha um cilindro de refrigeração para além do peso indicado no mesmo. NÃO confie na cor de um cilindro para identificar o refrigerante; leia a etiqueta. INSPECCIONE mangueiras, tubos e ligações regularmente e mantenha-os em boas condições. NÃO UTILIZE equipamento danificado ou defeituoso 4 CUIDADO Mantenha todos os cilindros presos. NÃO solde nem corte a quente numa atmosfera que contenha vapores de refrigerante até a área ter sido bem ventilada. NÃO solde nem corte a quente qualquer recipiente ou linha de refrigerante até que o refrigerante tenha sido totalmente removido. EVITE respirar os fumos do refrigerante. NÃO fume numa atmosfera que contenha vapor de refrigerante. Os refrigerantes são mais pesados que o ar e irão fixar-se em todos os locais mais baixos. Poderá necessitar de protecção respiratória para entrar e trabalhar em áreas onde tenha ocorrido um derrame. Assegure-se que conhece os procedimentos da sua Empresa para a entrada em espaços confinados e sobre utilização de máscara de respiração. Previna acidentes. Limpe os derrames. 5 Verificação de Fugas e de Pressão PERIGO AVISO NUNCA USE OXIGÉNIO para testar uma fuga, purgar linhas ou efectuar testes de pressão numa máquina. Para estes fins recomenda-se a utilização de nitrogénio. Utilize sempre um regulador equipado com calibrador no cilindro de nitrogénio e verifique se este último foi recentemente inspeccionado e calibrado. A pressão total de um cilindro de nitrogénio pode fazer com que um cilindro de refrigerante rebente de modo violento. Por conseguinte, ao utilizar nitrogénio e refrigerante siga o teste de fuga, coloque sempre o refrigerante primeiro. De seguida feche a válvula e remova o cilindro de refrigeração antes de ligar e adicionar o nitrogénio regulado. NÃO tente remover as ligações e as tampas nem cortar tubagens com a máquina sob pressão ou em funcionamento. TENHA CUIDADO ao trabalhar junto ou perto de molas ou objectos comprimidos. Se a mola se soltar subitamente, a mesma e os objectos que se encontrem no seu caminho poderão actuar como projécteis. NÃO realize a sinfonagem de refrigerantes ou outros químicos com a boca. Consulte as instruções do fabricante para o processo correcto de sinfonagem. NUNCA ULTRAPASSE o total de pressões especificadas para a fuga. Verifique o limite de pressão admitida no ensaio de campo consultando a literatura com as instruções. Não permita que toda a pressão do cilindro entre na linha de pressurização. Feche a válvula e desligue o cilindro de nitrogénio quando a pressão de teste recomendada for alcançada. Não confie na válvula de corte nem no regulador de pressão. Não pressurize nenhum recipiente à pressão para que foi concebido (e que pode ser encontrada na placa de identificação do equipamento). O teste a estas pressões deve ser realizado num espaço especial ou utilizando um fluído hidráulico sob a direcção do fabricante. Não confunda as pressões de teste com água (água salgada) e as pressões de teste com refrigerante. FORTES CONCENTRAÇÕES de nitrogénio num espaço ou área confinada podem desalojar oxigénio suficiente do ar da zona de trabalho para provocar asfixia. NÃO entre em nenhum recinto ou espaço confinado imediatamente após a utilização de quantidades significativas de nitrogénio sem seguir os procedimentos da Empresa para Espaços Confinados ou sem ter testado o nível de oxigénio. Não será necessário utilizar protecção respiratória se o espaço for bem ventilado antes da entrada no mesmo e se o nível de oxigénio tiver sido verificado e estiver acima de "19,5 por cento". Unidades de Refrigeração e Ar Condicionado (Geral) CUIDADO PERIGO ESPAÇO CONFINADO ATMOSFERA PERIGOSA VERIFIQUE O NÍVEL DE OXIGÉNIO ANTES E DURANTE PERMANÊNCIA NÃO solde nem corte a quente qualquer recipiente ou linha até todo o refrigerante ter sido retirado. NÃO solde nem corte a quente numa atmosfera que contenha refrigerante. NÃO desaperte uma porca antes de se certificar que esta tem um acoplamento positivo. INSPECCIONE PERIODICAMENTE todas as válvulas, ligações e tubagens para verificar a existência de corrosão, ferrugem, fugas ou danos. Siga os procedimentos da sua Empresa para Bloqueio/Etiquetagem vapor, água e linhas de refrigerante antes de as abrir. NÃO pise as linhas de refrigerante. Linhas partidas podem agitar-se no ar e provocar ferimentos. UTILIZE apenas peças sobresselentes ou de reparação que respeitem os requisitos de código do equipamento original. Instruções de Segurança Não raspe gelo de visores ou vidros de visualização; utilize um spray de álcool para fazer derreter qualquer gelo. Inspeccione periodicamente os vidros de visualização para verificar se têm rachas, utilizando uma luz num ângulo lateral. Algumas rachas não são visíveis sem luz. Antes do arranque inicial, verifique se todas as fichas de transporte foram retiradas. AJUDE A EVITAR ACIDENTES; mantenha a área de trabalho livre de derrames e detritos. Ao fazê-lo estará a proporcionar uma área de trabalho limpa para todos. 6 Previna acidentes. Limpe os derrames. 7 Chillers Líquidos Centrífugos Chillers centrífugos providenciarão um serviço seguro e fiável quando operados dentro das especificações de concepção. Este equipamento deve ser operado e sujeito a reparações apenas por pessoal autorizado que possua profundos conhecimentos sobre o funcionamento e operação de todos os dispositivos de segurança e que estejam familiarizados com os procedimentos de emergência. O bom senso deve ser empregue ao aplicar qualquer instrução do fabricante de modo a evitar ferimentos no pessoal e danos no equipamento ou no material. A reparação de equipamento que contenha refrigerantes deve ser realizada de modo a maximizar a libertação de refrigerantes no ambiente. Permutadores de Calor PERIGO NÃO USE OXIGÉNIO para purgar linhas, testes de fuga ou para pressurizar uma máquina. O oxigénio reage de forma violenta com o óleo, lubrificante entre outras substâncias comuns. NUNCA ULTRAPASSE as pressões de teste especificadas. VERIFIQUE a pressão de teste admissível consultando a literatura com as instruções e as pressões de concepção na placa de identificação do equipamento. NÃO desligue (isole) nenhum dispositivo de alívio de pressão. NÃO opere qualquer máquina até que todos os dispositivos de alívio de pressão estejam correctamente instalados e em funcionamento. Em caso de ruptura num dispositivo de alívio (por exemplo, disco de segurança, ficha térmica) identifique e corrija a causa e substitua-o antes de retomar as operações. AVISO INSPECCIONE ATENTAMENTE todas as válvulas de alívio, discos de segurança e outros dispositivos de alívio da pressão pelo menos uma vez por ano. Se a máquina estiver instalada numa atmosfera corrosiva, inspeccione os dispositivos com maior frequência. NÃO TENTE reparar ou reacondicionar nenhuma válvula de escape quando esta apresentar no respectivo corpo ou mecanismo sinais de corrosão ou de acumulação de material estranho à mesma (ferrugem, pós, tártaro, etc.). Substitua a válvula. NÃO ventile dispositivos de alívio de refrigeração. A ventilação de refrigerantes é proibida por lei. Devemos reciclar, reutilizar, recuperar. As acumulações de refrigerante num espaço fechado podem desalojar o oxigénio e provocar asfixia. NÃO bloqueie (tentar tornar ineficaz obstruindo ou isolando) nenhum dispositivo de segurança. NÃO instale válvulas de escape em série ou de trás para a frente. VERIFIQUE o tipo de refrigerante antes de carregar uma máquina. A adição de refrigerante de elevada pressão a uma máquina de baixa pressão poderá levar à ruptura dos recipientes se os dispositivos de segurança não conseguirem manusear o volume adicional de refrigerante. ASSEGURE-SE que a pressão está em zero PSI antes de quebrar qualquer ligação de refrigerante. Leia as Instruções antes de usar. Instruções de Segurança UTILIZE ÓCULOS DE PROTECÇÃO ao ventilar, drenar, libertar ou limpar depósitos de água. As salas de mecânica e caldeira podem ter níveis excessivos de ruído. Utilize protecção auditiva aprovada contra o RUÍDO conforme necessário. Proteja os olhos CUIDADO NÃO purgue depósitos de água que contenham águas industriais, líquidos, gases ou semisólidos sem autorização do Grupo Central de Processamento e/ou representante ambiental do proprietário. NÃO afrouxe parafusos de tampas de depósitos de água sem esta ter sido totalmente purgada. PROVIDENCIE uma ligação de drenagem na cuba de ventilação junto de cada dispositivo de alívio da pressão de modo a evitar a acumulação de condensação ou de pingos de água. INSTALE um manómetro e uma válvula de excesso de fluxo na linha entre o disco e a válvula sempre que um disco de segurança estiver instalado em série numa válvula de escape. Uma leitura de pressão no manómetro indica uma fuga no disco de segurança. NÃO instale válvulas de corte em ambos os lados de um secador, num modo que o refrigerante líquido fechado possa criar uma pressão excessivamente elevada. 8 9 Chillers Líquidos Centrífugos Controlos e Circuitos Eléctricos PERIGO NÃO tente verificar a corrente eléctrica antes de conhecer os procedimentos correctos e ter o equipamento adequado. FERIMENTOS GRAVES PODEM OCORRER. Consulte o seu fornecedor de electricidade para instruções específicas e peça a respectiva assistência quando necessário. NÃO tente tirar medidas em sistemas de alta tensão (600 volts ou mais) com instrumentos manuseados manualmente. Utilize sempre transformadores de corrente e de potência para medir em alta tensão. AVISO NÃO trabalhe em equipamento de alta tensão se não for um electricista qualificado. ESTEJA ABSOLUTAMENTE SEGURO de que os condensadores eléctricos foram totalmente descarregados antes de lhes tocar. LIGUE todo o equipamento eléctrico à terra. USE um interruptor de corrente de terra com ferramentas eléctricas manuais. NÃO trabalhe em componentes eléctricos, incluindo painéis de controlo, interruptores, arrancadores ou aquecedores a óleo, até ter a certeza que a CORRENTE ESTÁ TOTALMENTE DESLIGADA e que não há perigo de fuga de corrente residual dos condensadores eléctricos ou dos componentes em estado sólido. EFECTUE O BLOQUEIO E ETIQUETAGEM circuitos eléctricos antes de trabalhar nos mesmos. SE O TRABALHO FOR INTERROMPIDO confirme se os circuitos não têm energia antes de retomar as tarefas. NÃO retire as tampas das caixas terminais com a máquina ou o compressor em funcionamento. NÃO aperte qualquer ligação num painel terminal até que o interruptor principal esteja na posição OFF (desligado) e bloqueado. NÃO tente parar uma máquina abrindo um circuito de protecção. Pode ocorrer um arco eléctrico de alta intensidade que provocará ferimentos. NUNCA USE um ohmímetro em nenhum circuito que tenha energia. A destruição do medidor pode causar ferimentos. 10 CUIDADO TENHA EM CONTA que determinadas definições de arranque automático podem despoletar o arrancador. Abra o disjuntor e tranque-o antes do arrancador além de desligar a máquina ou bomba. NÃO contorne nem obstrua encravamentos nem remova bloqueios/etiquetas instaladas, a menos que sejam suas. A TENSÃO das linhas adjacentes poderá assustá-lo. Apesar do choque em si não causar ferimentos, uma queda pode fazê-lo. NÃO inspeccione um circuito sem ter a certeza de que a corrente está desligada em qualquer circuito adjacente. USE SEMPRE um retractor de fusível isolado nos fusíveis do cartucho. Instruções de Segurança Faça com que os aparelhos de medição sejam inspeccionados regularmente por um especialista por questões de segurança e de rigor. Nunca taxe demasiadamente a capacidade dos aparelhos de medição. A maioria dos aparelhos de medição requer sondas portáteis com fios de interligação; substitua os fios ao primeiro sinal de desgaste ou envelhecimento. Inspeccione periodicamente os cabos eléctricos (incluindo as extensões eléctricas) e substitua qualquer fio descarnado, fichas danificadas ou ligações danificadas. Mantenha as caixas de controlo e de arranque limpas e sem materiais inflamáveis e não as utilize para guardar ferramentas ou peças. 11 Chillers Líquidos Centrífugos Guardas de Protecção PERIGO NÃO remova as guardas de protecção (ou faixas) para trabalhar numa máquina até que todas as peças rotativas tenham parado completamente. AS MÁQUINAS DEVEM SER bloqueadas e etiquetadas, independentemente do tipo de energia que alimenta o equipamento. AVISO NUNCA OPERE uma máquina open-drive, unidade de bombagem ou outro equipamento sem as protecções de acoplamento (ou faixas) instaladas. Este aviso aplica-se mesmo a curtos períodos de funcionamento, como a verificação da rotação do motor. Ferimentos graves podem ocorrer devido ao contacto com peças em movimento. NÃO fique parado junto de acoplamentos em rotação. CUIDADO VERIFIQUE DUPLAMENTE se as chaves de porca de acoplamento, os comparadores ou outros artigos foram removidos antes de colocar um eixo em movimento. Lembre-se de usar óculos de protecção. PERIODICAMENTE INSPECCIONE os acoplamentos para verificar se estão devidamente lubrificados e alinhados de modo a minimizar a possibilidade de avaria e do consequente voo de partículas. APERTE todos os parafusos dos acoplamentos duas vezes para ter a certeza de que nenhum foi negligenciado. VERIFIQUE se as chaves de bloqueio dos acoplamentos estão bem apertadas e se têm os parafusos de aperto inseridos. Chillers Líquidos Centrífugos Turbinas PERIGO VERIFIQUE ATENTAMENTE todas as ligações do sistema de vapor sobreaquecido no arranque inicial. O vapor sobreaquecido é invisível e pode fazer cortes profundos e até mesmo causar a morte. MANTENHA-SE AFASTADO das alavancas da válvula de paragem rápida da turbina. Estas reagem em milésimos de segundo com forças até vários milhares de quilos. AVISO COLOQUE protecções ou flanges destinadas a suportar a máxima pressão de vapor nas linhas de admissão e exaustão e efectue o bloqueio / etiquetagem da unidade antes de desmontar a turbina. NÃO abra as linhas de drenagem de uma turbina enquanto esta estiver sob vácuo. A turbina pode começar a rodar e alcançar uma velocidade superior àquela para que foi concebida, criando um potencial de ferimentos graves. NÃO permita que uma turbina funcione a velocidades superiores às especificadas pelo fabricante. Se a turbina não parar no valor de regulação, desligue-a e proceda às reparações necessárias. Caso ocorra vibração, REDUZA A VELOCIDADE até que a turbina estabilize. Aumentar a velocidade de uma turbina com vibrações (curvatura no rotor) pode causar danos internos graves e até mesmo a ruptura do revestimento da turbina. INSTALE UMA VÁLVULA DE ESCAPE entre a flange de exaustão da turbina e a primeira válvula de corte, de modo a evitar a ruptura do revestimento da turbina. A VÁLVULA SENTINELA serve apenas de aviso da existência de pressão excessiva dentro do revestimento. NUNCA deixe aberta uma válvula estranguladora de vapor ou uma alavanca de paragem rápida do vapor. NUNCA bloqueie (isole) uma válvula de escape. Use vestuário de protecção CUIDADO PARTA DO PRINCÍPIO que o revestimento da turbina, os corpos das válvulas e as linhas de drenagem e de vapor estão quentes. Use vestuário protector. REPARE fugas de óleo e limpe derrames de óleo. O óleo pode incendiar-se em contacto com as linhas de vapor ou com a estrutura da turbina quentes. Instruções de Segurança Antes do arranque, verifique se a bóia axial dos acoplamentos flexíveis de tipo engrenagem corresponde às especificações de concepção, de modo a confirmar se os núcleos estão devidamente espaçados e se o acoplamento não está fechado. 12 Instruções de Segurança Verifique os dispositivos de segurança e paragem rápida de excesso de velocidade anualmente. Consulte as instruções do fabricante para ficar a par do procedimento correcto. 13 Chillers de Absorção Os Chillers de absorção fornecerão um serviço seguro e fiável quando operados dentro das especificações para que foram concebidos. Ao operar ou efectuar reparações neste equipamento Compressores Alternativos utilize o bom senso e práticas de segurança para evitar ferimentos e danos na máquina, na propriedade ou no ambiente. NÃO faça medições ohm nem proceda a verificações de continuidade num compressor até ter a certeza que a CORRENTE FOI DESLIGADA EM TODA A UNIDADE OU SISTEMA, INCLUINDO NOS AQUECEDORES DE CÁRTER. Além disso, assegure-se que os compressores foram isolados da unidade ou sistema. Verifique o bloqueio e etiquetagem dos componentes eléctricos e do sistema de compressão. NUNCA use um maçarico para remover um compressor ou componente do circuito de refrigeração. O óleo poderia incendiar-se e provocar um incêndio. Utilize um cortador de tubos e siga os procedimentos correctos ao cortar linhas de refrigeração. PERIGO NÃO use oxigénio para purgar linhas, testes de fugas ou para pressurizar uma máquina. OS MATERIAIS LÍQUIDOS, como o hidróxido de lítio e ácido bromídrico, são classificados como materiais perigosos e devem ser manuseados em conformidade com os regulamentos da OSHA. Procure conhecer de forma suficiente a utilização química com a ajuda das Folhas de Dados de Segurança de Materiais (MSDS) e respeite as instruções do fabricante. NUNCA exceda as pressões de teste especificadas. AVISO USE óculos de protecção e roupa de protecção adequada ao manusear brometo de lítio, álcool octilo, hidróxido de lítio e ácido bromídrico. LAVE IMEDIATAMENTE qualquer derrame sobre a pele com sabão e água. LAVE IMEDIATAMENTE os olhos com água e consulte um médico. EFECTUE O BLOQUEIO E ETIQUETAGEM os circuitos eléctricos durante reparações e siga os Procedimentos sobre Bloqueio e Etiquetagem da Empresa. SE O TRABALHO FOR INTERROMPIDO confirme que todos os circuitos foram descarregados de electricidade antes de retomar a tarefa. NÃO trabalhe em componentes eléctricos, incluindo painéis de controlo, interruptores ou arrancadores até ter a certeza que a CORRENTE ESTÁ TOTALMENTE DESLIGADA E BLOQUEADA. NÃO corte a quente uma câmara de absorção de purga da máquina até que todo o hidrogénio tenha sido libertado. O hidrogénio incendeia-se de forma explosiva no ar. VENTILE a área ao soldar ou cortar a quente de modo a remover eventuais fumos nocivos do ar. NÃO tente remover ligações, tampas, etc. com a máquina de absorção sob pressão positiva. NÃO proceda à sinfonagem de brometo de lítio ou de qualquer outro químico com a boca. PERIGO PERIGO INFLAMÁVEL Muito Tóxico Manusear com cuidado AVISO NUNCA aplique tensão ou opere um compressor quando existe um vácuo no sistema. Isto pode provocar a avaria dos terminais do compressor devido ao arco interno, o que, por sua vez, pode causar ferimentos graves. EFECTUE O BLOQUEIO E ETIQUETAGEM dos circuitos eléctricos durante a reparação. SE O TRABALHO FOR INTERROMPIDO confirme que todos os circuitos foram descarregados de electricidade antes de retomar a tarefa. NUNCA ligue a corrente de um compressor sem que a válvula do servidor de descarga esteja aberta para o sistema. Caso contrário poderá resultar na acumulação excessiva de pressão. NUNCA desaperte os parafusos de uma tampa com o compressor aberto para o sistema ou quando este estiver sob pressão. Assegure-se que a pressão interna é de zero a 2 psig antes de desapertar quaisquer parafusos de modo a evitar a propulsão de peças do compressor. NÃO aplique tensão nem opere o compressor com a tampa da caixa do terminal do motor do mesmo aberta. NÃO ultrapasse as especificações de binário do fabricante ao fazer ligações eléctricas. Os parafusos terminais podem soltar-se e sair do bloco terminal. NÃO abra o motor e o compressor sem a protecção ou faixa de acoplamento no lugar. Ferimentos graves podem resultar do contacto com peças em movimento. CUIDADO PURGUE os depósitos de água antes de desapertar parafusos de tampas. FECHE, efectue o bloqueio e etiquetagem linhas de vapor, água ou líquido incongelável antes de as abrir. TENHA presente que determinadas combinações de arranque automático PODEM DESENCADEAR O ARRANQUE. Abra o disjuntor em frente ao arrancador e desligue-o, além de desligar a máquina ou bomba. Limpe ou lave imediatamente o chão em caso de derrame de brometo de lítio ou de álcool octilo. A adequada eliminação de material derramado e de materiais de limpeza contaminados é requerida. 14 CUIDADO ISOLE e tranque todos os compressores num circuito de refrigeração múltipla antes de executar qualquer tarefa nesse circuito. Devido à ligação do equalizador de óleo, a pressão não pode ser purgada de um único compressor num circuito múltiplo. 15 Equipamento de Ar Condicionado Corte e Soldadura O equipamento de Ar Condicionado funcionará de modo seguro e fiável se operado dentro das especificações de concepção. Ao operar ou reparar As precauções básicas de segurança que se seguem encontram-se incluídas no Manual de Segurança, uma vez que a soldadura e o corte a quente são, frequentemente, requeridos para a instalação e reparação de equipamento de refrigeração e ar este equipamento utilize o bom senso e práticas de segurança para evitar ferimentos e danos ao equipamento e à propriedade. PERIGO NUNCA ENTRE num conjunto de ventilação fechado nem tente alcançar uma unidade com ventilador em funcionamento. EFECTUE O BLOQUEIO E ETIQUETAGEM o interruptor que desliga a corrente do motor do ventilador antes de executar qualquer tarefa num ventilador. Além disso, remova os fusíveis e leve-os consigo depois de o anotar na etiqueta. EFECTUE O BLOQUEIO E ETIQUETAGEM do interruptor que desliga a corrente da bobina eléctrica de aquecimento antes de executar qualquer tarefa nos ou próximo dos aquecedores. AVISO NÃO opere os ventiladores sem as faixas de segurança no lugar. NUNCA pressurize uma bobina com uma substância não líquida para testar as fugas. Pode ocorrer uma explosão grave. NÃO limpe as bobinas a vapor sem ter a certeza que todo o pessoal abandonou a área. Durante a limpeza a vapor, com água a alta pressão e ar comprimido deverá usar óculos de protecção. VERIFIQUE para garantir uma adequada ventilação ao soldar ou cortar a quente dentro de uma unidade, de modo a que os fumos não migrem através das condutas para espaços ocupados. NÃO manuseie tampas de acesso e painéis amovíveis sob ventos fortes a menos que tenha ajuda suficiente para os controlar. Assegure-se que todos os painéis estão devidamente presos enquanto procede a reparações na unidade. NÃO execute tarefas em amortecedores até ter desligado os respectivos operadores. VERIFIQUE para se assegurar que as ventoinhas e as unidades de tecto estão devidamente ligadas a terra, bloqueadas e etiquetadas antes de proceder a trabalhos nas mesmas. CUIDADO PRENDA os feixes de movimento com corda ou faixas antes de executar qualquer tarefa numa ventoinha de modo a assegurar-se que esta não gira livremente. PROTEJA o material inflamável adjacente ao soldar ou cortar a quente. Utilize folhas de metal ou tecidos retardantes para conter as faíscas. Tenha um extintor de incêndios à mão e pronto a ser usado de imediato. NUNCA pressurize equipamento em excesso em relação às pressões de teste especificadas. 16 condicionado. Consulte o “Procedimento de Segurança de Soldadura Corte” para mais pormenores sobre práticas seguras de soldagem e corte a quente. PERIGO NÃO utilize oxigénio em substituição de ar comprimido nem para nenhum outro fim que não a soldadura ou o corte a quente. AVISO NÃO armazene cilindros de oxigénio junto de material combustível, nomeadamente óleo e lubrificante, nem manuseie os cilindros ou aparelhos de oxigénio com as mãos ou luvas engorduradas. O oxigénio ajuda e acelera a combustão e irá fazer com que o óleo, lubrificante ou materiais plásticos arda com grande intensidade. NÃO solde nem corte a quente junto de materiais combustíveis, nem numa atmosfera que contenha refrigerante, nem sem que os recipientes e tubagens de pressão tenham sido totalmente evacuados. NÃO solde nem corte a quente numa área confinada a menos que essa área esteja bem ventilada. NÃO transporte consigo isqueiros a gás líquido ou outros materiais inflamáveis durante os trabalhos de soldadura ou brasagem. As faíscas da solda, o metal derretido e o calor de um maçarico podem inflamar os conteúdos de isqueiros e provocar a sua explosão. CUIDADO NÃO armazene cilindros de oxigénio e de gás combustível junto de uma fonte de calor, nem junto uns aos outros. GUARDE os cilindros de oxigénio e de gás combustível em posição direita e devidamente presos no lugar. USE vestuário e equipamento protector retardante de chamas ao soldar e cortar a quente e quando se encontrar próximo dessas operações. NÃO obstrua passagens, escadas e escadotes com equipamento de soldagem. Utilize protecções eficazes ao trabalhar em plataformas, andaimes ou passadiços, incluindo cintos e linhas de segurança sempre que necessário. 17 Corte e Soldadura Gestão de Resíduos Perigosos Instruções de Segurança Respeite o código de cor dos tubos, cilindros e mangueiras. Verifique duplamente o código lendo todas as etiquetas. Não utilize mangueiras defeituosas. Não coloque fita em mais de 4 polegadas (10,6 cm) de cada 12 polegadas (30,48 cm) ao amarrar secções paralelas de oxigénio e combustível. Não utilize conectores que não os fabricados especificamente para equipamento de soldadura e de corte. Assegure-se que todas as ligações estão apertadas. Abra a válvula do cilindro antes de prender o regulador. Liberte o regulador, ajustando o parafuso antes de abrir uma válvula de cilindro. Desvie-se para o lado ao abrir uma válvula de regulação. Antes de cada utilização inspeccione os maçaricos para verificar a existência de fugas nas válvulas de isolamento e nas ligações das extremidades. Não utilize um maçarico danificado. Utilize apenas isqueiros de fricção para acender os maçaricos. Assegure-se que as válvulas de verificação estão alinhadas e em funcionamento. Siga a apropriada sequência de ligar/desligar. Alguns clientes ou estaleiros de obras poderão requerer especificamente a utilização de equipamento de segurança como: capacetes rígidos, óculos de protecção, calçado de protecção, máscaras de respiração, etc. Esteja preparado mantendo estes artigos guardados num compartimento limpo e seguro do veículo de serviço, prontos a usar sempre que necessário. PERIGO Mantenha todos os cilindros presos. VÁRIOS TIPOS DE RESÍDUOS, como óleo, refrigerantes e solventes clorados já usados, soluções de tratamento químico da torre de arrefecimento, ácido, líquidos anticongelamento e soluções básicas de limpeza, etc. podem conter componentes tóxicos que requeiram manuseamento especial, utilização de equipamento de protecção pessoal e eliminação adequada em instalações de gestão de resíduos certificadas. Muito Tóxico Manusear com cuidado CUIDADO USE o equipamento de protecção adequado, óculos de protecção, luvas e aventais de borracha ao manusear ou ao colocar em contentores resíduos perigosos. CUIDADO REMOVA TODAS as etiquetas de informação de contentores vazios a serem usados para resíduos perigosos. COLOQUE AS ETIQUETAS requeridas, com a informação adequada preenchida, no contentor de resíduos perigosos. UTILIZE APENAS contentores aprovados para armazenar, transportar e eliminar resíduos perigosos. 18 19 Aviso sobre Amianto Bloqueio | Etiquetagem PERIGO MATERIAL COM AMIANTO (ACM) está a ser retirado desta área de trabalho por empreiteiros de remoção de amianto e não é permitida a entrada a pessoas que não estejam totalmente qualificadas, equipadas e autorizadas. O ACM deteriorou-se ao ponto de estar a criar condições perigosas para a vida e para a saúde. A entrada nesta área de trabalho é proibida, com excepção do pessoal qualificado, equipado e autorizado. Fibra de vidro, vidro soprado e o isolamento com espuma de borracha são facilmente reconhecidos. Argamassa, isolamento em embalagem molhada e pré-formada bem como calafetagens e guarnição de válvulas devem ser consideradas como contendo amianto, excepto quando previamente identificados como ou se os dados de análises laboratoriais indicarem que se trata de material que não contém amianto. LEIA os regulamentos nacionais e comunitários sobre procedimentos, formação e requisitos de licenciamento antes de mexer em material com amianto. VERIFIQUE AS PISTOLAS DE AQUECIMENTO, secadores e aquecedores portáteis utilizados nas operações de secagem ou para aplicação de isolamento com película retráctil. Caso encontre amianto siga as recomendações do fabricante ou substitua por equipamento novo que não contenha amianto. PERIGO PERIGO Aproximadamente 10% dos acidentes graves de trabalho são provocados pelo facto de não se retirar a corrente, bloquear e etiquetar equipamento antes de executar tarefas de manutenção ou reparação. Grave define-se como impeditivo, incapacitante ou fatal para o empregado. AMIANTO PERIGO DE CANCRO E DOENÇAS PULMONARES PROIBIDA A ENTRADA DE PESSOAL NÃO AUTORIZADO OBRIGATÓRIO O USO DE RESPIRADORES E ROUPA DE PROTECÃO AVISO Informe o proprietário do edifício sobre os procedimentos e programa de bloqueio/etiquetagem e obtenha um profundo conhecimento do respectivo programa de modo a evitar má comunicação e potenciais ferimentos graves devido à ligação não planeada à corrente do equipamento. Material com amianto foi identificado nesta área de trabalho e o pessoal que aqui entre deverá respeitar os requisitos fixados. PERIGO NÃO RETIRE ESTA ETIQUETA ESTA ETIQUETA NÃO DEVE SER REMOVIDA ATÉ AUTORIZAÇÃO DA PESSOA CUJO NOME CONSTA NO VERSO VER VERSO CUIDADO CUIDADO Alta Voltagem Desligue a energia antes de usar PERIGO AMIANTO Efectue o bloqueio e etiquetagem em todos os dispositivos ou equipamento nos quais vai trabalhar. Verifique tentando pôr o equipamento a funcionar antes de iniciar a manutenção. PERIGO Efectue o Bloqueio antes de começar POEIRAS PERIGOSAS EVITE RESPIRAR POEIRAS UTILIZE O RESPECTIVO EQUIPAMENTO DE PROTECÇÃO PERMANEÇA NO LOCAL APENAS SE O SEU TRABALHO O EXIGIR RESPIRAR AMIANTO PODE SER PREJUDICIAL PARA A SUA SAÚDE 20 21 Comunicação sobre Perigos "Direito à Informação" Reconhecimento de Perigos no Local de Trabalho O local de trabalho contém vários tipos de perigos que necessitam ser reconhecidos e respeitados durante o desempenho das tarefas de alguém. Segue-se uma lista parcial dos principais perigos ambientais, biológicos, físicos e de radiação que podem ser encontrados no local de trabalho e a identificação dos respectivos sinais de aviso: PERIGO PERIGO PROIBIDO FUMAR, beber, incluindo água da torneira, ou comer nesta área. A área contém perigos de natureza não identificada que podem ser ingeridos ou inalados. PERIGO Espaço Confinado PERIGO PERIGO Durante a execução de vários tipos de soldaduras são necessários óculos e viseiras de soldadura ou protecção adequada para os olhos com a devida classificação de opacidade. ÁREA DE TRABALHO classificada como espaço confinado. Para entrar nestas áreas de trabalho é provável que seja necessária uma autorização de entrada ou de trabalho com um possível requisito de teste da atmosfera para verificar deficiências de oxigénio ou gases inflamáveis. ? ENTRADA SÓ COM AUTORIZAÇÃO PERIGO Espaço Confinado ? PERIGO Testar atmosfera antes de entrar EQUIPAMENTO LASER a operar aqui, potencialmente um laser de monóxido de carbono que emite um feixe invisível. Óculos especiais de protecção com lentes ópticas adequadas são necessários para entrar nestas áreas. PERIGO NÃO ENTRAR POR QUALQUER RAZÃO. Autorização especial, possivelmente com um acompanhante, é necessária para entrar neste local. CUIDADO MATERIAL químico ou perigoso ou resíduos armazenados na área. PERIGO GASES COMBUSTÍVEIS, incluindo propano, nesta área. Proibido fumar ou fazer lume. Será necessária uma autorização para o corte a quente. 4 1 0 ATENÇÃO O PESSOAL sem óculos de protecção ou viseiras faciais não será autorizado a entrar nesta área. CUIDADO PERIGO BIOHAZARD OXIGÉNIO EM UTILIZAÇÃO, proibido fumar ou fazer lume. Será necessária uma autorização para o corte a quente. PERIGO PESTICIDAS PERIGOSOS armazenados aqui. Fosfatos orgânicos prejudiciais ao sistema nervoso incluem-se nesta categoria. CUIDADO PERIGOS BIOLÓGICOS como resíduos infecciosos, organismos virais, bactérias e outro tipo de doenças ou infecções transmissíveis pelo ar estão presentes nesta área e podem ser transmitidos através do contacto com a pele, inalação ou ingestão. Proibida a entrada nestas áreas sem autorização especial. BIOHAZARD PROIBIDA A ENTRADA DE ESTRANHOS AO SERVIÇO 22 23 Reconhecimento de Perigos no Local de Trabalho CUIDADO ATENÇÃO FORNOS MICROONDAS, aquecedores, secadores e outros tipos de equipamento gerador de microondas em funcionamento. Pessoal portador de pacemakers não pode entrar com segurança nestas áreas, a menos que todo o equipamento tenha sido desligado da corrente, bloqueado e etiquetado. ATENÇÃO FONTES RADIOACTIVAS ou equipamento gerador de radiação, incluindo aparelhos de raiox, presentes nesta área. Película de dose de radiações ou dosímetro de medição da exposição pessoal à radiação necessária para a entrada nesta área. Espaços Confinados PERIGO A OSHA define espaços confinados como as áreas que não possuem ventilação natural favorável (salas de mecânica em caves), não foram concebidas para acolherem trabalhos contínuos (dentro de condutas ou navios) e com acesso limitado (espaços com aberturas superiores) que requeiram a utilização de escadotes, andaimes ou outros aparelhos — salas de mecânica em telhados. A SAÍDA destas áreas pode ser muito difícil em situações de emergência. Planeie o comportamento em caso de emergência antecipadamente. TODAS AS OPERAÇÕES de soldadura ou corte a quente em espaços confinados devem ser adequadamente ventiladas. Nunca se deve usar oxigénio para fins de ventilação. PERIGO ESPAÇO FECHADO ATMOSFERA PERIGOSA ENTRADA SÓ COM AUTORIZAÇÃO PERIGO EQUIPAMENTO GERADOR de radiação, incluindo aparelhos de raio-x, presentes nesta área de trabalho. Apenas o pessoal autorizado, possivelmente com acompanhante, pode entrar nesta área. AVISO PERIGO Espaço Confinado PERIGO A entrada em espaços confinados, incluindo salas de mecânica em telhados, pode requerer uma autorização do local de trabalho e a notificação da segurança do edifício. Siga os procedimentos da sua Empresa em matéria de espaços confinados. Class ENTRADA SÓ COM AUTORIZAÇÃO AGENTE SUSPEITO de provocar cancro ou agente provocador de cancro presente nesta área. Entrada proibida, excepto a pessoal devidamente formado e autorizado. PROIBIDA A ENTRADA na área de trabalho, com excepção para pessoal autorizado. ATENÇÃO Para entrar nesta área de trabalho é necessário calçado de protecção, caso contrário a entrada será proibida. FICHAS DE DADOS DE SEGURANÇA (MSDS) foram elaboradas pelos fabricantes dos químicos e materiais perigosos usados no local de trabalho. As MSDS contêm informação sobre saúde e segurança, requisitos de equipamento de protecção pessoal, procedimentos de eliminação, requisitos de etiquetagem e outras informações pertinentes. LEIA as MSDS referentes aos químicos e materiais no local de trabalho antes de os utilizar, ou iniciar acções de limpeza de derrames e procedimentos de eliminação. 24 Leia as intruções antes de usar 25 Regulamentos, Códigos e Normas Código de Construção de Caldeira ASME, Recipientes de Pressão não Utilizados, Secção VIII. O objectivo deste código é garantir um factor específico de segurança na concepção e desenvolvimento de condensadores, refrigeradores, economizadores e equipamento relacionado no que respeita a pressões específicas. Ao desempenhar tarefas de reparação num recipiente construído em conformidade com este código, o trabalho deve ser realizado de acordo com o Código ASME em vigor à data do trabalho ou de acordo com o acordo contratual. Este código não se aplica a revestimentos de refrigeradores ou condensadores: 1. Cujo volume seja inferior a 5 pés cúbicos e cuja concepção de pressão não ultrapasse os 250 PSI. ou 2. Cujo volume seja inferior a 1-1/2 pés cúbicos e cuja concepção de pressão não ultrapasse os 600 PSI. Códigos de Segurança para Refrigeração Mecânica, ANSI/ASHRAE 15-1959. O código ASA B9.1-1964 ainda é obrigatório em várias localidades. Caso haja dúvidas quanto ao código em vigor na localidade ou se existir a possibilidade de um código jurisdicional (estado ou cidade) ter precedência devem consultar-se as autoridades locais. Os códigos B9.1, por seu lado, fazem referência a outros códigos de segurança, como o Código Eléctrico Nacional e a Série de Especificações E-60 da Sociedade NorteAmericana de Soldadura. 26 OSHA 1910.146 (Requisito de Autorização para Espaços Confinados.) Respeite requisitos para práticas e procedimentos de modo a proteger os indivíduos dos perigos de entrada em espaços confinados. Norma OSHA sobre Ruído Ocupacional 1910.95. "Perda de audição pode ocorrer em resultado do efeito de acumulação da exposição ao ruído acima de uma intensidade máxima e durante uma duração máxima num determinado período de tempo. . . . A intensidade básica permitida é de 90 dBA durante oito horas de um dia. A quantidade de energia sonora absorvida durante tal exposição é considerada como o limite máximo de uma dose diária que não provocará perda de audição em mais de 20% da população exposta. Os empregados não devem ser expostos a níveis de ruído constantes superiores a 115 dBA, independentemente da duração. A exposição a ruídos impulsivos ou de impacto não devem exceder o pico de 140 dBA no nível de pressão de ruído." As normas 1910.1101 da Agência Europeia para a Saúde e Segurança no Trabalho (OSHA) referem que a inalação ou ingestão de fibras de amianto é perigosa para a saúde humana. As normas foram concebidas para reduzir a exposição dos trabalhadores ao amianto, através da implementação de procedimentos adequados para manusear, misturar, aplicar, cortar, pontuar ou de outro modo lidar com o amianto e requerem protecção respiratória em determinadas situações. Note que as normas estatais podem ser mais restritivas. O Departamento de Serviços e Saúde Humana dos EUA e o Instituto Nacional para a Saúde e Segurança no Trabalho (NIOSH) determinaram que vários tipos de espaços confinados que contenham atmosferas perigosas com deficiências de oxigénio (menos de 19,5% de oxigénio disponível), inflamáveis (com oxigénio acima de 21%), materiais inflamáveis (gás, pó ou vapor) e tóxicas devem ser testadas antes de se entrar nas mesmas. Os espaços confinados podem, igualmente conter perigos físicos de temperaturas extremas (calor ou frio), ruído, superfícies molhadas/escorregadias e objectos em queda. A Norma 1910.1200 da OSHA sobre comunicação de perigos foi concebida para garantir que os perigos de todos os químicos são avaliados e que a respectiva informação é transmitida a empregados e empregadores. A transmissão de informação é realizada através de uma abrangente comunicação sobre perigos, que tem de incluir etiquetagem de contentores, outras formas de aviso, folhas de dados sobre segurança de materiais e formação de trabalhadores. A norma 1910.147 da OSHA sobre o controlo de fontes de energia perigosa (Bloqueio/Etiquetagem) define as práticas e procedimentos necessários para desactivar e retirar a energia de maquinaria e equipamento e para a prevenção de libertação de energia potencialmente perigosa durante a realização de actividades de manutenção e reparação. A norma requer o estabelecimento de um programa efectivo para o bloqueio ou etiquetagem de aparelhos que isolem a energia e requer formação para os empregados autorizados e afectados. Os regulamentos 1910.179 da OSHA sobre pórticos de suspensão, andaimes e equipamento de extracção por cabos define os procedimento para a concepção, teste e utilização deste tipo de equipamento. Um programa abrangente requer inspecção periódica, classificação de capacidade com a subsequente etiquetagem e a retirada de equipamento danificado de serviços. Os requisitos da Agência De Protecção Ambiental dos EUA exigem procedimentos adequados ao manuseamento, limpeza, colocação em contentores, transporte e eliminação de resíduos perigosos. Um programa abrangente que requeira a devida avaliação, identificação, etiquetagem, colocação em contentores de resíduos perigosos gerados no local de trabalho encontra-se incluído neste regulamento. Requisitos de manutenção de registos para a geração, armazenagem, transporte e eliminação final de resíduos perigosos são também especificados. 27 A Trabalhar por um mundo melhor... Dentro e Fora Produtos Arrefecimento Quando o Dr. Willis Carrier se iniciou na indústria do ar condicionado, em 1902, pouco sabia sobre o enorme impacto que teria nas nossas vidas. Enquanto líder mundial no Aquecimento, Ventilação e Ar Condicionado (HVAC), a Carrier está empenhada em melhorar de forma contínua a qualidade do conforto fornecido aos nossos clientes. A Carrier Corporation equilibrou as necessidades dos clientes em termos de conforto com as necessidades ambientais para um consumo responsável concentrando-se em: • Qualidade do Ar no Interior • Redução de Dimensões e Materiais • Refrigerantes • Produtos Eficientes • Segurança • Ruído • Distribuição de Ar A abrangente linha de refrigeradores da Carrier tem o equipamento ambientalmente mais responsável dos nossos dias. Os refrigerantes centrífugos de pressão positiva EVERGREEN da Carrier alcançam a mais alta eficiência do sector ao mesmo tempo que utilizam um refrigerante sem cloro não prejudicial à camada do ozono. 29 A Carrier Building Systems and Services, uma divisão da Carrier Corporation, oferece soluções únicas para as suas necessidades em termos de equipamento e serviços. Chillers de Absorção Compressores Alternativos Unidades Compactas (Roof tops) Bombas de Calor Sistemas de Gestão de Chillers e Refrigeração Chillers Centrífugos Sistemas Split Chillers de Parafuso Aquecimento Asseguramos-lhe serviços de alta qualidade, personalizados e de fonte única em matéria de HVAC. Enquanto parceiro de serviços, a Carrier está pronta a reparar o seu equipamento apoiados por mais de 75 anos de experiência, uma capacidade de serviço a nível nacional e as mais recentes tecnologias. Por conseguinte, o equipamento amigo do ambiente da Carrier juntamente com um serviço de qualidade é a sua garantia de conforto interior a longo prazo e um ambiente exterior para usufruir amanhã. Caldeiras Bombas de Calor Unidades Compactas (Roof Tops) Distribuição de Água e Ar Unidades de Estação Central Difusores de Indução Ventiladores Unidades Ventiloconvectoras Terminais VAV Difusores Lineares Controlos Sistemas Electrónicos de Controlo (DDC) Software Carrier Confort Network (CNN) Serviços Soluções de Retrofit Total Contratos de Manutenção Serviços de Controlo Serviços Não-Destrutivos Serviços de Retrofit e Actualização Serviços de Monitorização Remota Serviços de reparação Peças Sobresselentes HVAC