Special Edition January 2015 Edição Especial Janeiro 2015
INVESTIGAÇÃO E
DESENVOLVIMENTO DE
INTERIORES FERROVIÁRIOS
Interior concept
Conceito interior
inTRAIN PROJECT
PROJECTO inTRAIN
PROJECT FUNDING
FINANCIAMENTO
SETSA, ACTIVE SPACE, ALMADESIGN, INEGI, ISQ,
OPTIMAL and SPIN.WORKS develop an innovative
railway interior in collaboration with EMEF.
SETSA, ACTIVE SPACE, ALMADESIGN, INEGI, ISQ,
OPTIMAL e SPIN.WORKS desenvolvem projecto
inovador de interior ferroviário com a EMEF.
The aim of the inTRAIN project is to design an interior
for a suburban railway carriage, focused on the
integration of eco-efficient, user-friendly materials
and technologies with an innovative design.
O objectivo do projecto inTRAIN é a criação de um
interior para um comboio suburbano, focado na
integração de materiais e tecnologias
eco-eficientes, user-friendly e com um design
inovador.
INTRAIN is co-funded by the
Portuguese National Strategic
Framework Programme (QREN)
under the Operational Program
for Competitiveness Factors
(COMPETE) and European
Regional Development Fund
(ERDF). It is a demonstrator
project focusing on the
development of an integrated
supply chain for interior
passenger systems for the
railway sector.
O INTRAIN é co-financiado pelo
QREN - Quadro de Referência
Estratégico Nacional no âmbito
do Fundo Europeu de
Desenvolvimento Regional
(FEDER), através do COMPETE Programa Operacional Factores
de Competitividade (POFC). É
um projecto demonstrador com
foco no desenvolvimento de
sistemas para o sector
ferroviário.
The project also aims to introduce improvements to
the R&D, organization, cooperation and business
management of the consortium companies as well as
consolidate their presence in international markets.
www.intrain.pt
© INTRAIN 2015 All rights reserved
O projecto tem igualmente como objectivo introduzir
melhorias ao nível do I&D, organização, cooperação
e gestão das empresas bem como consolidar a sua
presença no mercado internacional.
www.intrain.pt
INTRAIN RESEARCH PROJECT JANUARY 2015
CONSORTIUM
CONSÓRCIO
The INTRAIN project brought
together the expertise of several
companies and a research and
technology organization (RTO):
O projecto INTRAIN juntou num
consórcio o know-how de diversas
empresas e uma instituição de I&D:
• SETSA - Iberomoldes Group,
• ACTIVE SPACE - Mechanical and
electrical engineering,
• ALMADESIGN - Industrial Design,
• INEGI - Advanced composite
materials and structures,
• ISQ - Technical inspection and
tests organization,
• OPTIMAL - Development and
manufacturing of advanced
structures,
• SPIN.WORKS - Development of
aero structures.
The consortium worked with EMEF,
the leading company in the Railway
Maintenance Sector; ERT, a
technical textiles supplier; FORBO,
a global leader in flooring and
movement systems; and CLIMAR, a
technical lighting solutions supplier.
• SETSA - Grupo Iberomoldes,
• ACTIVE SPACE - Engenharia
mecânica e electrotécnica,
• ALMADESIGN - Design industrial,
• INEGI - Materiais compósitos
avançados e estruturas,
• ISQ - Inspecções técnicas e
ensaios,
• OPTIMAL - Desenvolvimento e
produção de estruturas avançadas,
• SPIN.WORKS - Desenvolvimento
de aeroestruturas.
“INTEGRATION OF
ECO-EFFICIENT,
USER-FRIENDLY
MATERIALS WITH AN
INNOVATIVE DESIGN”
www.intrain.pt
INTRAIN RESEARCH PROJECT JANUARY 2015
SIDEWALL AND
CEILING PANELS
ECO-EFFICIENT
FRIENDLY
INNOVATIVE
The ceiling is designed around a
central functional “artery” that
integrates several functions such
as lighting systems based on LED
technology, air distribution, sound
system, cabling etc. The concept
includes variable light intensity at
different times of the year.
Eco - eficiente . Amigável . Inovador
“ECO-EFICIÊNCIA E
CONFORTO DO
PASSAGEIRO DE FORMA
INTEGRADA E COM
DESIGN INOVADOR”
The project focuses on the use of
lightweight composite materials
certified for fire (M2/F2) and
modular structures for easy
accessibility, maintenance and
replacement.
O consórcio trabalhou com a EMEF,
empresa portuguesa de referência
do sector de manutenção
ferroviária; ERT, fornecedor de
têxteis técnicos; FORBO, empresa
líder em sistemas e pavimentos e a
CLIMAR especialista em soluções
de iluminação.
Inspirational board
Painel de inspiração
SEATS AND ACCESSORIES SENSORING SYSTEMS
Concept studies
Estudos de conceito
Final layout
Layout final
48 Lugares sentados
72 Lugares em pé (valor médio)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
Color and trim
Esquema de cor
MATERIAL BOARD
1. Side and ceiling panels, doors, seats
2. Door side panel and central ceiling
3. Windows structure cover
4 e 5. Seat cushion textile
6. Seat acessories
7. Partitions
8. Hand rails
9 e 10. Floor covering
DESIGN SOLUTIONS
DESIGN DE SOLUÇÕES
During the project the consortium
implemented new solutions in five
different systems:
• flooring
• sidewall panels
• ceiling panels
• seats and accessories
• infotainment systems
No decorrer do projecto, o consórcio
aplicou novas soluções em cinco
grupos distintos:
• pavimento
• painéis laterais
• painéis de tecto
• bancos e acessórios
• sistemas de infotainment
The solutions were developed and
built in a full-scale prototype for
validation and showcase of the
know-how and technological
capabilities of the consortium in
the railway sector.
The interior layout, focused on
passenger comfort, is dynamic,
modular and versatile. It allows the
most effective distribution of
seating and standing passengers,
with a large lobby area to avoid
bottlenecks at the entrances of the
vehicle, thus freeing space for
transporting large objects, such as
strollers, wheelchairs, bicycles,
etc. The placement of folding seats
in the hall allows great flexibility of
layout enabling a greater number
of seats and maximum capacity at
peak times.
The solutions developed for
inTRAIN are characterized by an
emotional and fluid Design
language, inspired by the organic
forms of Nature.
As soluções desenvolvidas foram
materializadas num protótipo à
escala real, demonstrador do
know-how e das capacidades
tecnológicas dos participantes, no
sector ferroviário.
O layout centrado no conforto do
passageiro é dinâmico, modular e
versátil. Permite a distribuição de
passageiros em lugares sentados e
em pé, uma ampla área de
vestíbulo para evitar a aglomeração
de passageiros nas entradas do
veículo, libertando assim o espaço
para o transporte de objectos de
grande dimensão, como carrinhos
de bebé, cadeira de rodas, etc.
A colocação de bancos rebatíveis no
vestíbulo permite uma grande
flexibilidade do layout, possibilitando
um maior número de lugares
sentados em horário mais livre e
máxima lotação em hora de ponta.
As soluções desenvolvidas no
inTRAIN caracterizam-se por um
Design emotivo e fluido, inspirado
nas formas orgânicas da natureza.
Seats were tested using finite
element simulations in the
development phase of the project.
These tests determine and evaluate
mechanical resistance and fatigue of
materials employed, as well as, the
validation of the overall design.
Following such simulations, moulds
and parts were created for the
construction of the prototypes.
A lot of attention was paid to
information and entertainment
management and communication
systems. Data is gathered from
individual sensors dispersed along
the carriage, which inform the
system about the occupation of the
seats, air quality, temperature and
humidity and include fire detection
and structural integrity analysis.
BANCO E ACESSÓRIOS
SISTEMAS E SENSORES
Na fase de desenvolvimento do
projecto, os bancos foram testados
através de simulações de
elementos finitos. Estes testes
determinam a resistência
mecânica e a avaliação à fadiga
dos materiais utilizados, assim
como a validação do design global.
Na sequência das simulações,
foram criadas peças e moldes de
fabrico para os protótipos.
Foi dada especial atenção à
informação e gestão de
entretenimento e comunicação aos
passageiros. Um sistema reúne
dados de sensores individuais
dispersos ao longo da carruagem
que informam sobre a ocupação do
banco, a qualidade do ar,
temperatura ou humidade até à
detecção de fogo ou a integridade
estrutural.
3D Rendering
Visualização 3D
Mechanical design
Dimensionamento mecânico
Full scale mock up
Mock up à escala real
PAINÉIS LATERAIS
E TECTO
O tecto foi projetado em torno de
uma "artéria" funcional central que
integra várias funções, tais como
sistemas de iluminação baseados
em tecnologia LED, condutas de
distribuição de ar, sistema de som,
cablagem etc. O conceito inclui
intensidade da luz variável para
diferentes épocas do ano.
A “artéria” central ramifica-se para
os pilares das portas constituindo
um pórtico de entrada de efeito
estético marcante.
O projecto aposta na utilização de
materiais compósitos certificados
para o fogo (M2/F2) e em
estruturas modulares com vista à
fácil acessibilidade à estrutura
primária da carruagem e
consequentemente à sua fácil
manutenção e substituição, tendo
também como objectivo a leveza
da solução final.
Panels and seat mould production
Painéis e molde de produção do banco
Composite materials production and infotainment
Produção de materiais compósitos e infotainment
Full scale mock up
Mock up à escala real
Special Edition January 2015 Edição Especial Janeiro 2015
// SETSA
In terms of expertise and
capabilities, SET has as mission to
offer a complete and integrated
service, ranging from concept and
design, engineering, developing and
prototyping, to industrialization
through production of pilot
production or large series.
Simulation of engineering solutions
in a virtual environment is, as well,
available services.
SET’s foundation and its
development are the result of the
close relationship between
IBEROMOLDES´s industrial Group
and its clients. That relationship is
characterized by an incessant
search for technical and technologic
innovation solutions, at an
optimized pricing structure.
A SET tem como missão e
competência, oferecer um serviço
completo e integrado que vai
desde a concepção, o
desenvolvimento e engenharia do
produto, passando pela simulação
de soluções de engenharia em
ambiente virtual, prototipagem,
moldes e ferramentas periféricas,
até à produção piloto ou em
grandes séries.
A criação da SET e o seu
desenvolvimento, deve-se à
estreita relação do Grupo
industrial em que se insere, com
os seus Clientes na incessante
procura de soluções de inovação
técnica e tecnológica, a um custo
optimizado com alto valor
acrescentado, que agregue
competitividade aos clientes e a
toda a sua organização.
[email protected]
+351 244 573 180
www.set.pt
cadeia de valor desde a definição
de requisitos, serviços de design e
modelação até à manufactura e
AIT. A Active Space Technologies
participa nos projectos mais
exigentes, utilizando a expertise
adquirida no sector espacial e
numa gama alargada de áreas de
engenharia, fornecendo uma
abordagem multi-disciplinar aos
desafios que nos são colocados.
[email protected]
+351 304 505 505
www.activespacetech.com
// ALMADESIGN
Almadesign is a Portuguese
industrial design company whose
core competencies - industrial
design and design management are focused on structuring
methodologies for product
development and industrial
innovation. Almadesign’s focus is
innovation through design, based on
the development of human-centric
technology based solutions mainly
for Transports, Product and
Interiors.
A Almadesign é uma empresa
portuguesa de Design industrial
com competências ao nível do
Projecto - concepção de novos
produtos - e da Gestão do Design estruturação de metodologias de
desenvolvimento de produto e
implementação de processos de
inovação industrial. O foco da
actividade da Almadesign é o
desenvolvimento de soluções, de
base tecnológica, centradas no
utilizador, para a área dos
Transportes, Produto e Interiores.
[email protected]
+351 214 240 167
www.almadesign.pt
// ACTIVE SPACE
Active Space Technologies is a
private company that provides
state of the art mechanical and
electronics engineering expertise,
offering turn-key sub-systems,
supplying the whole value-chain
from requirements definition,
design services, and modelling up
to manufacturing and AIT. Active
Space Technologies takes on the
most demanding projects,
leveraging expertise acquired in
the space sector and a range of
engineering backgrounds of our
staff, providing a multidisciplinary
approach to your challenges.
A Active Space Technologies é uma
empresa privada que fornece
sistemas electromecânicos,
oferecendo serviços para toda a
CONSORTIUM
// INEGI
INEGI is an interface Institution
between University and Industry,
oriented to the activities of
Research and Development,
Innovation and Technology Transfer.
It was founded in 1986, among the
Department of Mechanical
Engineering and Industrial
Management (DEMEGI) of the
Faculty of Engineering of the
University of Porto. Being a
non-profit private association and
recognized as being of public utility,
INEGI is currently considered an
active agent playing a significant
role in the development of the
Portuguese industry, and in the
transformation of its competitive
model.
O INEGI é uma Instituição de
interface entre a Universidade e a
Indústria vocacionada para a
realização de Actividade de
Inovação e Transferência de
Tecnologia orientada para o tecido
industrial. Nasceu em 1986 no
seio do Departamento de
Engenharia Mecânica e Gestão
Industrial (DEMEGI) da Faculdade
de Engenharia da Universidade do
Porto (FEUP). Com a figura jurídica
de Associação Privada sem Fins
Lucrativos e com o estatuto de
«Utilidade Pública», assume-se
como um agente ativo no
desenvolvimento do tecido
industrial Português e na
transformação do modelo
competitivo da indústria nacional.
[email protected]
+351 229 578 710
www.inegi.up.pt
// ISQ
ISQ, the largest Portuguese
technical inspection and tests
organization, is a private and
independent organization, founded
in 1965, offering technical
inspection, training and consultancy
services, supported by research and
development activities and by
accredited laboratories.
ISQ activities are rooted in a
constant growth of knowledge and
technology to provide our clients
and partners with the best global
solutions, and those which are best
suited to their needs.
O ISQ, a maior organização
portuguesa de inspecções
técnicas e ensaios, é uma
entidade privada e independente,
constituída em 1965, que oferece
serviços nas áreas de inspecção,
formação e consultoria técnica
apoiada em actividades de
investigação e desenvolvimento
em mais de 20 laboratórios
acreditados.
Pauta a sua actividade pelo
desenvolvimento contínuo de
conhecimento e tecnologia tendo
em vista a apresentação das
melhores soluções globais e
integradas no preenchimento das
necessidades dos parceiros e
clientes.
[email protected]
+351 214 228 100
www.isq.pt
//OPTIMAL
//EMEF
Optimal Structural Solutions is a
company focused on the
development and manufacturing of
advanced structures, with a strong
emphasis on composites.
Within Optimal we have capabilities
in the following areas:
•Engineering
•Manufacturing
Our main markets of operation are
aeronautics and automotive,
collaborating with leading
companies within these fields.
EMEF is the Main Portuguese
Company in the Railway
Maintenance Sector and develops
its activity in five main fields:
•Maintenance, Repair and
Refurbishment processes, on
Railways Rolling Stock Material and
its Equipments,
•Preventive and Corrective
Maintenance,
•Build-up, Rehearsal and
Commissioning,
•Freight Wagon`s Design and
Manufacturing.
A Optimal Structural Solutions é
uma empresa focada no
desenvolvimento e produção de
estruturas avançadas, com forte
ênfase em materiais compósitos.
Existem dentro da Optimal
capacidades nas seguintes áreas:
•Engenharia
•Produção
Os nossos principais mercados de
atuação são a aeronáutica e
automóvel, em colaboração com
empresas líderes dentro desses
campos.
[email protected]
+351 210 997 788
www.optimal.pt
A EMEF – Empresa de Manutenção
de Equipamento Ferroviário, S.A. é
a Empresa portuguesa de
referência do sector de
manutenção ferroviária,
desenvolvendo a sua actividade
em cinco campos distintos:
•Grande Reparação, Reabilitação
e Recondicionamento,
•Manutenção Preventiva e
Correctiva,
•Montagem, Ensaios e
Comissioning,
•Concepção, Fabrico e
Reabilitação de vagões,
•Inovação & Desenvolvimento.
[email protected]
+351 211 027 700
www.emef.pt
//SPIN.WORKS
Spin.Works is an aerospace
company dedicated to the
development of aerostructures and
unmanned aerial systems for the
global market in the Aeronautics,
Space and Defence sectors, taking
advantage of its unique
combination of technical expertise
in the areas of structures,
mechanisms, simulation, guidance
navigation & control (GNC) systems,
remote detection and image
processing to develop, integrate and
deploy innovative, and cost-effective
multi-disciplinary products/services.
A Spin.Works é uma empresa
aeroespacial focada no
desenvolvimento de aeroestruturas
e sistemas aéreos não-tripulados
que actua no mercado global nos
sectores aeronaútico, espacial e
defesa, destacando-se pela
agregação multi-disciplinar de
know-how nas áreas de estruturas,
mecanismos, simulação, sistemas
de navegação, controlo e pilotagem
automática, detecção remota e de
processamento de imagem, com
vista à concepção, integração e
operacionalização de produtos e
serviços.
[email protected]
+351 256 001 949
www.spinworks.pt
WITH PARTICIPATION OF
innovation effect
www.intrain.pt
© INTRAIN 2015 All rights reserved
Download

investigação e desenvolvimento de interiores ferroviários