Special Edition January 2015 Edição Especial Janeiro 2015 INVESTIGAÇÃO E DESENVOLVIMENTO DE INTERIORES FERROVIÁRIOS Interior concept Conceito interior inTRAIN PROJECT PROJECTO inTRAIN PROJECT FUNDING FINANCIAMENTO SETSA, ACTIVE SPACE, ALMADESIGN, INEGI, ISQ, OPTIMAL and SPIN.WORKS develop an innovative railway interior in collaboration with EMEF. SETSA, ACTIVE SPACE, ALMADESIGN, INEGI, ISQ, OPTIMAL e SPIN.WORKS desenvolvem projecto inovador de interior ferroviário com a EMEF. The aim of the inTRAIN project is to design an interior for a suburban railway carriage, focused on the integration of eco-efficient, user-friendly materials and technologies with an innovative design. O objectivo do projecto inTRAIN é a criação de um interior para um comboio suburbano, focado na integração de materiais e tecnologias eco-eficientes, user-friendly e com um design inovador. INTRAIN is co-funded by the Portuguese National Strategic Framework Programme (QREN) under the Operational Program for Competitiveness Factors (COMPETE) and European Regional Development Fund (ERDF). It is a demonstrator project focusing on the development of an integrated supply chain for interior passenger systems for the railway sector. O INTRAIN é co-financiado pelo QREN - Quadro de Referência Estratégico Nacional no âmbito do Fundo Europeu de Desenvolvimento Regional (FEDER), através do COMPETE Programa Operacional Factores de Competitividade (POFC). É um projecto demonstrador com foco no desenvolvimento de sistemas para o sector ferroviário. The project also aims to introduce improvements to the R&D, organization, cooperation and business management of the consortium companies as well as consolidate their presence in international markets. www.intrain.pt © INTRAIN 2015 All rights reserved O projecto tem igualmente como objectivo introduzir melhorias ao nível do I&D, organização, cooperação e gestão das empresas bem como consolidar a sua presença no mercado internacional. www.intrain.pt INTRAIN RESEARCH PROJECT JANUARY 2015 CONSORTIUM CONSÓRCIO The INTRAIN project brought together the expertise of several companies and a research and technology organization (RTO): O projecto INTRAIN juntou num consórcio o know-how de diversas empresas e uma instituição de I&D: • SETSA - Iberomoldes Group, • ACTIVE SPACE - Mechanical and electrical engineering, • ALMADESIGN - Industrial Design, • INEGI - Advanced composite materials and structures, • ISQ - Technical inspection and tests organization, • OPTIMAL - Development and manufacturing of advanced structures, • SPIN.WORKS - Development of aero structures. The consortium worked with EMEF, the leading company in the Railway Maintenance Sector; ERT, a technical textiles supplier; FORBO, a global leader in flooring and movement systems; and CLIMAR, a technical lighting solutions supplier. • SETSA - Grupo Iberomoldes, • ACTIVE SPACE - Engenharia mecânica e electrotécnica, • ALMADESIGN - Design industrial, • INEGI - Materiais compósitos avançados e estruturas, • ISQ - Inspecções técnicas e ensaios, • OPTIMAL - Desenvolvimento e produção de estruturas avançadas, • SPIN.WORKS - Desenvolvimento de aeroestruturas. “INTEGRATION OF ECO-EFFICIENT, USER-FRIENDLY MATERIALS WITH AN INNOVATIVE DESIGN” www.intrain.pt INTRAIN RESEARCH PROJECT JANUARY 2015 SIDEWALL AND CEILING PANELS ECO-EFFICIENT FRIENDLY INNOVATIVE The ceiling is designed around a central functional “artery” that integrates several functions such as lighting systems based on LED technology, air distribution, sound system, cabling etc. The concept includes variable light intensity at different times of the year. Eco - eficiente . Amigável . Inovador “ECO-EFICIÊNCIA E CONFORTO DO PASSAGEIRO DE FORMA INTEGRADA E COM DESIGN INOVADOR” The project focuses on the use of lightweight composite materials certified for fire (M2/F2) and modular structures for easy accessibility, maintenance and replacement. O consórcio trabalhou com a EMEF, empresa portuguesa de referência do sector de manutenção ferroviária; ERT, fornecedor de têxteis técnicos; FORBO, empresa líder em sistemas e pavimentos e a CLIMAR especialista em soluções de iluminação. Inspirational board Painel de inspiração SEATS AND ACCESSORIES SENSORING SYSTEMS Concept studies Estudos de conceito Final layout Layout final 48 Lugares sentados 72 Lugares em pé (valor médio) 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Color and trim Esquema de cor MATERIAL BOARD 1. Side and ceiling panels, doors, seats 2. Door side panel and central ceiling 3. Windows structure cover 4 e 5. Seat cushion textile 6. Seat acessories 7. Partitions 8. Hand rails 9 e 10. Floor covering DESIGN SOLUTIONS DESIGN DE SOLUÇÕES During the project the consortium implemented new solutions in five different systems: • flooring • sidewall panels • ceiling panels • seats and accessories • infotainment systems No decorrer do projecto, o consórcio aplicou novas soluções em cinco grupos distintos: • pavimento • painéis laterais • painéis de tecto • bancos e acessórios • sistemas de infotainment The solutions were developed and built in a full-scale prototype for validation and showcase of the know-how and technological capabilities of the consortium in the railway sector. The interior layout, focused on passenger comfort, is dynamic, modular and versatile. It allows the most effective distribution of seating and standing passengers, with a large lobby area to avoid bottlenecks at the entrances of the vehicle, thus freeing space for transporting large objects, such as strollers, wheelchairs, bicycles, etc. The placement of folding seats in the hall allows great flexibility of layout enabling a greater number of seats and maximum capacity at peak times. The solutions developed for inTRAIN are characterized by an emotional and fluid Design language, inspired by the organic forms of Nature. As soluções desenvolvidas foram materializadas num protótipo à escala real, demonstrador do know-how e das capacidades tecnológicas dos participantes, no sector ferroviário. O layout centrado no conforto do passageiro é dinâmico, modular e versátil. Permite a distribuição de passageiros em lugares sentados e em pé, uma ampla área de vestíbulo para evitar a aglomeração de passageiros nas entradas do veículo, libertando assim o espaço para o transporte de objectos de grande dimensão, como carrinhos de bebé, cadeira de rodas, etc. A colocação de bancos rebatíveis no vestíbulo permite uma grande flexibilidade do layout, possibilitando um maior número de lugares sentados em horário mais livre e máxima lotação em hora de ponta. As soluções desenvolvidas no inTRAIN caracterizam-se por um Design emotivo e fluido, inspirado nas formas orgânicas da natureza. Seats were tested using finite element simulations in the development phase of the project. These tests determine and evaluate mechanical resistance and fatigue of materials employed, as well as, the validation of the overall design. Following such simulations, moulds and parts were created for the construction of the prototypes. A lot of attention was paid to information and entertainment management and communication systems. Data is gathered from individual sensors dispersed along the carriage, which inform the system about the occupation of the seats, air quality, temperature and humidity and include fire detection and structural integrity analysis. BANCO E ACESSÓRIOS SISTEMAS E SENSORES Na fase de desenvolvimento do projecto, os bancos foram testados através de simulações de elementos finitos. Estes testes determinam a resistência mecânica e a avaliação à fadiga dos materiais utilizados, assim como a validação do design global. Na sequência das simulações, foram criadas peças e moldes de fabrico para os protótipos. Foi dada especial atenção à informação e gestão de entretenimento e comunicação aos passageiros. Um sistema reúne dados de sensores individuais dispersos ao longo da carruagem que informam sobre a ocupação do banco, a qualidade do ar, temperatura ou humidade até à detecção de fogo ou a integridade estrutural. 3D Rendering Visualização 3D Mechanical design Dimensionamento mecânico Full scale mock up Mock up à escala real PAINÉIS LATERAIS E TECTO O tecto foi projetado em torno de uma "artéria" funcional central que integra várias funções, tais como sistemas de iluminação baseados em tecnologia LED, condutas de distribuição de ar, sistema de som, cablagem etc. O conceito inclui intensidade da luz variável para diferentes épocas do ano. A “artéria” central ramifica-se para os pilares das portas constituindo um pórtico de entrada de efeito estético marcante. O projecto aposta na utilização de materiais compósitos certificados para o fogo (M2/F2) e em estruturas modulares com vista à fácil acessibilidade à estrutura primária da carruagem e consequentemente à sua fácil manutenção e substituição, tendo também como objectivo a leveza da solução final. Panels and seat mould production Painéis e molde de produção do banco Composite materials production and infotainment Produção de materiais compósitos e infotainment Full scale mock up Mock up à escala real Special Edition January 2015 Edição Especial Janeiro 2015 // SETSA In terms of expertise and capabilities, SET has as mission to offer a complete and integrated service, ranging from concept and design, engineering, developing and prototyping, to industrialization through production of pilot production or large series. Simulation of engineering solutions in a virtual environment is, as well, available services. SET’s foundation and its development are the result of the close relationship between IBEROMOLDES´s industrial Group and its clients. That relationship is characterized by an incessant search for technical and technologic innovation solutions, at an optimized pricing structure. A SET tem como missão e competência, oferecer um serviço completo e integrado que vai desde a concepção, o desenvolvimento e engenharia do produto, passando pela simulação de soluções de engenharia em ambiente virtual, prototipagem, moldes e ferramentas periféricas, até à produção piloto ou em grandes séries. A criação da SET e o seu desenvolvimento, deve-se à estreita relação do Grupo industrial em que se insere, com os seus Clientes na incessante procura de soluções de inovação técnica e tecnológica, a um custo optimizado com alto valor acrescentado, que agregue competitividade aos clientes e a toda a sua organização. [email protected] +351 244 573 180 www.set.pt cadeia de valor desde a definição de requisitos, serviços de design e modelação até à manufactura e AIT. A Active Space Technologies participa nos projectos mais exigentes, utilizando a expertise adquirida no sector espacial e numa gama alargada de áreas de engenharia, fornecendo uma abordagem multi-disciplinar aos desafios que nos são colocados. [email protected] +351 304 505 505 www.activespacetech.com // ALMADESIGN Almadesign is a Portuguese industrial design company whose core competencies - industrial design and design management are focused on structuring methodologies for product development and industrial innovation. Almadesign’s focus is innovation through design, based on the development of human-centric technology based solutions mainly for Transports, Product and Interiors. A Almadesign é uma empresa portuguesa de Design industrial com competências ao nível do Projecto - concepção de novos produtos - e da Gestão do Design estruturação de metodologias de desenvolvimento de produto e implementação de processos de inovação industrial. O foco da actividade da Almadesign é o desenvolvimento de soluções, de base tecnológica, centradas no utilizador, para a área dos Transportes, Produto e Interiores. [email protected] +351 214 240 167 www.almadesign.pt // ACTIVE SPACE Active Space Technologies is a private company that provides state of the art mechanical and electronics engineering expertise, offering turn-key sub-systems, supplying the whole value-chain from requirements definition, design services, and modelling up to manufacturing and AIT. Active Space Technologies takes on the most demanding projects, leveraging expertise acquired in the space sector and a range of engineering backgrounds of our staff, providing a multidisciplinary approach to your challenges. A Active Space Technologies é uma empresa privada que fornece sistemas electromecânicos, oferecendo serviços para toda a CONSORTIUM // INEGI INEGI is an interface Institution between University and Industry, oriented to the activities of Research and Development, Innovation and Technology Transfer. It was founded in 1986, among the Department of Mechanical Engineering and Industrial Management (DEMEGI) of the Faculty of Engineering of the University of Porto. Being a non-profit private association and recognized as being of public utility, INEGI is currently considered an active agent playing a significant role in the development of the Portuguese industry, and in the transformation of its competitive model. O INEGI é uma Instituição de interface entre a Universidade e a Indústria vocacionada para a realização de Actividade de Inovação e Transferência de Tecnologia orientada para o tecido industrial. Nasceu em 1986 no seio do Departamento de Engenharia Mecânica e Gestão Industrial (DEMEGI) da Faculdade de Engenharia da Universidade do Porto (FEUP). Com a figura jurídica de Associação Privada sem Fins Lucrativos e com o estatuto de «Utilidade Pública», assume-se como um agente ativo no desenvolvimento do tecido industrial Português e na transformação do modelo competitivo da indústria nacional. [email protected] +351 229 578 710 www.inegi.up.pt // ISQ ISQ, the largest Portuguese technical inspection and tests organization, is a private and independent organization, founded in 1965, offering technical inspection, training and consultancy services, supported by research and development activities and by accredited laboratories. ISQ activities are rooted in a constant growth of knowledge and technology to provide our clients and partners with the best global solutions, and those which are best suited to their needs. O ISQ, a maior organização portuguesa de inspecções técnicas e ensaios, é uma entidade privada e independente, constituída em 1965, que oferece serviços nas áreas de inspecção, formação e consultoria técnica apoiada em actividades de investigação e desenvolvimento em mais de 20 laboratórios acreditados. Pauta a sua actividade pelo desenvolvimento contínuo de conhecimento e tecnologia tendo em vista a apresentação das melhores soluções globais e integradas no preenchimento das necessidades dos parceiros e clientes. [email protected] +351 214 228 100 www.isq.pt //OPTIMAL //EMEF Optimal Structural Solutions is a company focused on the development and manufacturing of advanced structures, with a strong emphasis on composites. Within Optimal we have capabilities in the following areas: •Engineering •Manufacturing Our main markets of operation are aeronautics and automotive, collaborating with leading companies within these fields. EMEF is the Main Portuguese Company in the Railway Maintenance Sector and develops its activity in five main fields: •Maintenance, Repair and Refurbishment processes, on Railways Rolling Stock Material and its Equipments, •Preventive and Corrective Maintenance, •Build-up, Rehearsal and Commissioning, •Freight Wagon`s Design and Manufacturing. A Optimal Structural Solutions é uma empresa focada no desenvolvimento e produção de estruturas avançadas, com forte ênfase em materiais compósitos. Existem dentro da Optimal capacidades nas seguintes áreas: •Engenharia •Produção Os nossos principais mercados de atuação são a aeronáutica e automóvel, em colaboração com empresas líderes dentro desses campos. [email protected] +351 210 997 788 www.optimal.pt A EMEF – Empresa de Manutenção de Equipamento Ferroviário, S.A. é a Empresa portuguesa de referência do sector de manutenção ferroviária, desenvolvendo a sua actividade em cinco campos distintos: •Grande Reparação, Reabilitação e Recondicionamento, •Manutenção Preventiva e Correctiva, •Montagem, Ensaios e Comissioning, •Concepção, Fabrico e Reabilitação de vagões, •Inovação & Desenvolvimento. [email protected] +351 211 027 700 www.emef.pt //SPIN.WORKS Spin.Works is an aerospace company dedicated to the development of aerostructures and unmanned aerial systems for the global market in the Aeronautics, Space and Defence sectors, taking advantage of its unique combination of technical expertise in the areas of structures, mechanisms, simulation, guidance navigation & control (GNC) systems, remote detection and image processing to develop, integrate and deploy innovative, and cost-effective multi-disciplinary products/services. A Spin.Works é uma empresa aeroespacial focada no desenvolvimento de aeroestruturas e sistemas aéreos não-tripulados que actua no mercado global nos sectores aeronaútico, espacial e defesa, destacando-se pela agregação multi-disciplinar de know-how nas áreas de estruturas, mecanismos, simulação, sistemas de navegação, controlo e pilotagem automática, detecção remota e de processamento de imagem, com vista à concepção, integração e operacionalização de produtos e serviços. [email protected] +351 256 001 949 www.spinworks.pt WITH PARTICIPATION OF innovation effect www.intrain.pt © INTRAIN 2015 All rights reserved