GSD-441 PG2 Instruções de Instalação Detetor de Gás PowerG Supervisado Sem Fios 1. INTRODUÇÃO O GSD-441 PG2 é um detetor de Gás PowerG, interno, totalmente supervisado e fácil de instalar. O GSD-441 PG2 é um detetor de gás natural projetado para enviar um alarme quando gás Metano é detetado. Os detetores podem ser usados numa casa, apartamento, caravana, casa móvel ou iate. Os detetores são alimentados por 220 VAC. Uma bateria interna de Lítio é usada em caso de falha de energia CA somente para reporte (a bateria não alimenta o detetor). O detetor pode enviar as seguintes mensagens ao painel de controlo do sistema de alarme: alarme de gás, falha no sensor de gás, falha de energia CA e voltagem baixa da bateria. O GSD-441 PG2 é projetado para montagem em parede e deve ser colocado num local onde a presença de gás, por exemplo, um escapamento, é provável. Em caso de deteção de gás, um aviso audível é emitido e o transmissor embutido transmite uma mensagem digital, composta pela ID PowerG do detetor, seguida por mensagens de estado. Alarme e outros dados são enviados desta forma ao sistema de alarme. Uma mensagem periódica de supervisão é transmitida automaticamente (ver as especificações) para informar ao sistema de alarme, em intervalos regulares, sobre a participação ativa da unidade no sistema. A. Tecla Test / Mute B. LED Vermelho C. LED Laranja D. LED Verde A Figura 1 – Vista Externa B C D B A GSD-441 PG2 A. Escapamento de gás de um fogão a gás, sala de caldeiras, câmara de conexão de gás, etc. B. Painel de Controlo do PowerMaster Figura 2 – Integração com o Sistema de Alarme 2. INSTALAÇÃO 2.1 Preparar a Instalação A. O detetor de gás GSD-441 PG2 é conetado diretamente a uma tomada comutável padrão para aparelhos domésticos de 220VAC (por um interruptor ou um disjuntor). Nota: A instalação deve cumprir com os padrões elétricos da autoridade local. B. As fendas de ventilação não devem ser bloqueadas e a unidade deve ser mantida livre de poeira. C. Um apropriado fluxo de ar deve ser mantido através da unidade para obter uma amostragem de ar da área da casa onde o sensor está colocado. D. A unidade deve ser instalada pelo menos a três pés de distância de qualquer aparelho de gás para eliminar falsos alarmes, mas não deve ser colocada acima de 20 pés de distância de tais aparelhos. E. Deve-se instalar a unidade longe de quaisquer fontes de vapor tais como álcool, bebida alcoólica, tubos de escape de veículos, spray para cabelo, produtos de limpeza, desinfetantes, tinta, fluorocarbonos, ou solventes industriais porque os vapores exalados destas substâncias provocarão falsos alarmes. F. Não se deve instalar a unidade diretamente acima de equipamentos de cozinha ou acima de uma banca ou adjacente a exaustores. Importante! Quando o alarme soar, procurar imediatamente a sua causa e remediá-la ou abandonar o prédio Ventilar a área abrindo portas e janelas Extinguir imediatamente qualquer chama ou lâmpada piloto Não fazer funcionar nenhum dispositivo elétrico Determinar a fonte do gás. Procurar um técnico qualificado ou chamar a companhia de gás local D-303567 GSD-441 PG2 Instruções de Instalação 1 2.2 Instalar o GSD-441 PG2 Advertência: A instalação deve ser executada por um profissional. A. Fogão a Gás B. Para a deteção de gás Metano (CH4), montar o GSD-441 PG2 aproximadamente a 30 cm abaixo do teto e acima da mais alta abertura de janela ou porta. B A Figura 3. Integração do Sistema de Alarme 2.3 Registo Referir-se ao Guia do Instalador do PowerMaster e seguir o procedimento descrito na opção "02:ZONAS/SENSOR" do Menu do Instalador. Uma descrição geral do procedimento é dada no seguinte fluxograma. Passo 1 Passo 2 Passo 3 Passo 4 Passo 5 Entrar no menu Instalador e selecionar “02:ZONAS/SENSOR” Selecionar a opção "ADIC. SENSORES" Registar o dispositivo ou Introduzir a ID do dispositivo Ver a Nota Selecionar o Número de Zona desejado Configurar o Parâmetro Local 02.ZONAS/SENSOR ADIC. SENSORES REGISTAR AGORAou INTR ID:XXX-XXXX significa rolar Z07:GAS Z07.LOCAL ID No. 220-XXXX e selecionar Nota: i) Inserir a bateria (ver Figura 4) para registar o detetor de gás. -ouii) Digitar a ID do dispositivo do detetor de gás e numa etapa posterior, quando a instalação o permitir, inserir a bateria. 2.4 Inserir a Bateria A 1 3 1. Fixar o suporte à superfície de montagem com 2 parafusos. 2. Inserir a bateria (verificar a polaridade apropriada). 3. Posicionar o detetor no suporte, e deslizá-lo para cima como mostrado. 4. Conectar a 220VAC A. Superfície de montagem B. Lado posterior Advertência: Pode haver risco de explosão se a bateria for substituída por baterias de um tipo incorreto. Descarte as baterias usadas de acordo com as instruções do fabricante. B 2 4 Figura 4 – Instalar o GSD-441 PG2 2 D-303567 GSD-441 PG2 Instruções de Instalação 3. PREPARAÇÃO PARA O USO 3.1 As Funções do LED Uma vez que a unidade está conectada a uma tomada de parede, o indicador verde de energia pisca indicando que a energia está presente e que a unidade está operando. Passado um período inicial de dez minutos de aquecimento, a unidade começará o processo de amostragem contínuo do ar ao seu redor. Tabela 1. Funções do LED LED Função Verde Pisca: Durante os primeiros dez minutos (depois da conexão de energia) o LED verde pisca (tempo de estabilização). Laranja Ilumina-se no evento de problema e emite um som longo de campainha. Aceso constantemente: O equipamento está pronto para operação: "Energia ON". Vermelho (alarme) Pisca e um gerador (transdutor) suplementar de sinal acústico soa intermitentemente no caso de um alarme. 3.2 Tecla Teste e Comutador Mudo Pressionar a tecla Test / Silent (ver a Figura 2) para testar a operação dos indicadores. Os LEDS vermelho e laranja piscarão e um sinal acústico soará intermitentemente. Esta ação deve ser executada uma vez por semana. Usar a tecla Test / Silent (ver a Figura 2) para desligar o tom do alarme sonoro em caso de um alarme, O LED vermelho continuará a piscar e um tom de sinal curto soará aproximadamente a cada 45 segundos. Nota: Não testar o GSD-441 PG2 usando um isqueiro a gás . Nota: No caso de um escapamento de gás, o cheiro do gás pode estar no ar antes que o detetor ative o alarme. 4. COMENTÁRIOS DIVERSOS Os sistemas sem fios da Visonic Ltd. são muito confiáveis e testados a altos padrões. Entretanto, devido à baixa potência de transmissão e ao limitado alcance (exigidos pelo FCC e por outras autoridades reguladoras), existem algumas limitações que devem ser consideradas: A. Os receptores podem ser obstruídos por sinais de rádio que ocorrem em ou próximo às suas frequências de operação, independentemente do código digital usado. B. Um receptor responde somente a um sinal transmitido a cada vez. C. Os dispositivos sem fios devem ser testados regularmente para determinar se há fontes de interferência e para protegê-los contra falhas. D. Recomenda-se desconectar o detetor da rede elétrica antes de limpá-lo. Limpar somente usando um pano seco. Não limpar usando uma substância líquida. Limpar apenas externamente. O usuário é advertido que mudanças ou modificações à unidade, não expressamente aprovadas por Visonic Ltd., poderiam anular a permissão do FCC ou de outra autoridade ao utilizador em operar o equipamento. D-303567 GSD-441 PG2 Instruções de Instalação 3 ANEXO: ESPECIFICAÇÕES Tipo de Gás Volume do Sinal Audível Sensibilidade Supervisão INFORMES DE ALARME Protocolo de Comunicação Fonte de Energia Bateria Expectativa de Duração da Bateria Temperaturas de Operação Dimensões Peso (com a bateria) Conformidade com padrões Metano (CH4) No mínimo 85 dB a uma distância de 3 m. 8% 3% do Limite Inferior de Explosão (Lower Explosion Limit - LEL).de gás Sinaliza a intervalos de 15 minutos ou de acordo com os padrões locais Importante: O detetor não funcionará sem uma conexão de energia de 220V. No caso de uma falha de energia ou onde o detetor não está conectado a uma fonte de energia, uma mensagem de falha de CA será enviada ao painel de controlo (será recebida pelo painel de controlo do PowerMaster, versão 13 e superiores somente) Alarme de Gás Cada 20 seg. durante os primeiros 3 minutos. Cada 3 min. durante os seguintes 27 minutos. O alarme para após 30 min. ou se o detetor de gás passa a “alarme restaurado". Falha de CA 20 segundos depois da ocorrência de uma falha de CA, a falha será informada – será recebida pelo painel de controlo do PowerMaster. A informação será repetida a cada 20 segundos durante 3 minutos.. Mensagem de PRBLEMA Quando o sensor de gás falha, uma mensagem de falha será recebida somente no painel de controlo do PowerMaster. PowerG 220-240V 50 Hz Bateria de lítio de 3V, tipo CR123A, Panasonic, Sanyo ou GP. 5 anos (para uso típico, a temperatura ambiente) 0°C a 45°C (32°F a 113°F) 155 mm (6-1/8 pol.) x 80 mm (3-1/6 pol.) x 58 (2-5/16 pol.) 370 g (13 oz.) Cumpre com as exigências de EN 50194, EN 60950, EN 61010-1, EN 50270, EN 300220, EN 301489 GARANTIA A Visonic Ltda. (“O Fabricante”) garante somente este produto (o “Produto”) apenas ao comprador original (“o Comprador”) contra mão-de-obra e materiais defeituosos sob uso normal do Produto durante um período de doze (12) meses a partir da data de remessa pelo Fabricante Esta Garantia é absolutamente condicional a que Produto tenha sido corretamente instalado, mantido e operado em condições de uso normal, de acordo com as instruções de instalação e operação recomendadas pelo Fabricante. Esta Garantia não cobrirá os produtos que tenham se tornado defeituosos por qualquer outro motivo, a critério do Fabricante, como instalação inadequada, não seguimento das instruções de instalação e operação recomendadas, negligência, danos voluntários, uso indevido ou vandalismo, danos acidentais, modificações ou manipulações ou consertos realizados por outros que não o Fabricante. O Fabricante não assegura que este Produto não possa ser comprometido e/ou falsificado ou que o produto evitará qualquer morte e/ou danos corporais e/ou danos à propriedade, resultantes de furto, roubo, incêndio ou outros, ou que o Produto irá em todos os casos oferecer aviso ou proteção adequados. O Produto, propriamente instalado e mantido, apenas reduz o risco de tais eventos sem aviso e não é uma garantia ou seguro de que tais eventos não ocorrerão. ESTA GARANTIA SE DÁ EXCLUSIVA E EXPRESSAMENTE EM LUGAR DE TODAS AS OUTRAS GARANTIAS, OBRIGAÇÕES OU RESPONSABILIDADES, TANTO ESCRITAS, ORAIS, EXPRESSAS OU IMPLÍCITAS, INCLUINDO QUALQUER GARANTIA DE COMERCIALIZAÇÃO OU APTITUDE PARA UMA PARTICULAR FINALIDADE, OU DE OUTRO TIPO. O FABRICANTE NÃO SERÁ RESPONSÁVEL PERANTE OUTROS POR QUAISQUER DANOS E PREJUIZOS INDIRETOS OU INCIDENTAIS PELO NÃO CUMPRIMENTO DESTA GARANTIA OU QUAISQUER OUTRAS GARANTIAS, COMO MENCIONADO ANTERIORMENTE. O FABRICANTE NÃO SERÁ, EM CASO ALGUM, RESPONSÁVEL POR QUAISQUER DANOS ESPECIAIS, INDIRETOS, INCIDENTAIS, CONSEQUENTES OU PUNITIVOS OU POR PERDAS, DANOS OU DESPESAS, INCLUINDO A PERDA DE UTILIZAÇÃO, BENEFÍCIOS, LUCROS OU REPUTAÇÃO, DIRETA OU INDIRETAMENTE, COMO RESULTADO DO USO OU INCAPACIDADE DE USO DO PRODUTO PELO COMPRADOR OU PELA PERDA OU DESTRUIÇÃO DE OUTRA PROPRIEDADE OU POR QUALQUER OUTRA RAZÃO, MESMO QUE O FABRICANTE TENHA SIDO AVISADO DA POSSIBILIDADE DE TAIS DANOS. O FABRICANTE NÃO SERÁ RESPONSÁVEL POR NENHUMA MORTE, LESÃO PESSOAL E/OU DANO CORPORAL E/OU DANOS À PROPRIEDADE OU OUTRAS PERDAS, SENDO ESTAS DIRETAS, INDIRETAS, INCIDENTAIS OU CONSEQUENTES OU DE OUTRO TIPO, BASEADAS NUMA RECLAMAÇÃO DE QUE O PRODUTO NÃO TENHA FUNCIONADO. Entretanto, se o Fabricante for tido como responsável, seja direta ou indiretamente, por quaisquer perdas ou danos sob esta garantia limitada, A MÁXIMA RESPONSABILIDADE DO FABRICANTE (SE HOUVER) EM NENHUM CASO ULTRAPASSARÁ O PREÇO DE COMPRA DO PRODUTO, que será fixado como danos liquidados e não como uma multa e constituirá o recurso completo e exclusivo contra o Fabricante. Ao aceitar a entrega do Produto, o Comprador aceita as mencionadas condições de venda e garantia e reconhece ter sido informado sobre as mesmas. Algumas jurisdições não permitem a exclusão ou limitação dos danos incidentais ou consequentes, então estas limitações podem não ser aplicáveis em certas circunstâncias. O Fabricante não terá nenhum tipo de responsabilidade originária de corrupção e/ou mal funcionamento de qualquer equipamento de telecomunicação ou equipamento eletrônico ou qualquer programa. As obrigações do Fabricante sob esta Garantia se limitam apenas ao conserto e/ou substituição, a discrição do Fabricante, de qualquer Produto ou parte do mesmo que seja provado ter defeito. Qualquer conserto e/ou substituição não ultrapassará o período da Garantia original. O Fabricante não será responsável pelos custos de desmontagem e/o reinstalação. Para reclamar esta Garantia, o Produto deverá ser devolvido ao Fabricante com o frete pago e devidamente segurado. Todos as despesas de frete e seguro são de responsabilidade do Comprador e não estão incluídas nesta Garantia. Esta garantia não será modificada, diversificada nem expendida e o Fabricante não autoriza ninguém a agir em sua representação para modificar, diversificar ou estender esta garantia. Esta garantia se aplica somente ao Produto. Todos os produtos, acessórios ou anexos de outros usados conjuntamente com o Produto incluindo pilhas, deverão ser cobertos unicamente pelas suas próprias garantias se existirem. O Fabricante não será responsável por qualquer dano ou perda quer direta, indireta, incidental, consequente ou qualquer outra, causada pelo mal funcionamento do Produto devido a produtos, acessórios ou anexos de outros, incluindo pilhas usadas em conjunto com o Produto. Esta Garantia é exclusiva para o Comprador original e não é transferível. Esta Garantia complementa e não afeta os seus direitos legais. Qualquer disposição desta garantia contrária às leis do estado ou país onde o Produto é fornecido, não será aplicável. Advertência: O usuário deverá seguir as instruções de instalação e funcionamento do Fabricante, incluindo testar o Produto e todo o sistema do mesmo uma vez por semana no mínimo e tomar todas as precauções necessárias para sua segurança pessoal e a proteção de sua propriedade. 1/08 W.E.E.E. Declaração de Reciclagem de Produtos Para informação relacionada à reciclagem desde produto, entre em contato com a empresa da qual o produto foi comprado originalmente. Se pretende descartar este produto e não devolvê-lo para conserto, deve assegurar-se de que é devolvido como estabelecido pelo seu fornecedor. Este produdo não deve ser jogado fora com o lixo diário. Diretiva 2002/96/EC de Resíduos de Equipamentos Elétricos e Eletrônicos. VISONIC LTD. (ISRAEL): P.O.B 22020 TEL-AVIV 61220 ISRAEL. PHONE: (972-3) 645-6789, FAX: (972-3) 645-6788 VISONIC INC. (U.S.A.): 65 WEST DUDLEY TOWN ROAD, BLOOMFIELD CT. 06002-1376. PHONE: (860) 243-0833, (800) 223-0020. FAX: (860) 242-8094 VISONIC LTD. (UK): UNIT 6 MADINGLEY COURT CHIPPENHAM DRIVE KINGSTON MILTON KEYNES MK10 0BZ. TEL: (0870) 7300800 FAX: (0870) 7300801 PRODUCT SUPPORT: (0870) 7300830 VISONIC IBERICA: ISLA DE PALMA, 32 NAVE 7, POLÍGONO INDUSTRIAL NORTE, 28700 SAN SEBASTIÁN DE LOS REYES, (MADRID), ESPAÑA. TEL (34) 91659-3120, FAX (34) 91663-8468. www.visonic-iberica.es INTERNET: www.visonic.com VISONIC LTD. 2011 D-303567 GSD-441 PG2 Rev 0 (8/11) Translated from D-303424 Rev. 0 4 D-303567 GSD-441 PG2 Instruções de Instalação