Tecnologia em Moldes para Picolés
Tecnología en Moldes para Paletas
Technology in Ice Lolly Molds
CATÁLOGO 2011
EVITE PROBLEMAS COM A VIGILÂNCIA SANITÁRIA!
Use moldes que permitem a completa higienização. Produza picolés mais atrativos e saudáveis.
EVITE PROBLEMAS CON LA VIGILANCIA SANITARIA
¿Busca moldes y accesorios modernos y fáciles de limpiar? ¡Ataforma tiene todo lo que Usted necesita para producir paletas saludables y atractivas!
Los productos Ataforma son hechos en acero especial y por medio del proceso de soldadura tope-a-tope que resulta en superficies perfectamente
lisas, lo que elimina los riesgos de contaminación por estaño o por acúmulo de residuos.
AVOID PROBLEMS WITH SANITARY MONITORING!
Do you want modern molds and accessories for popsicle production? Ataforma has everything you need for producing healthy and attractive
popsicles! Ataforma products are buit with a special stainless steel, by means of the top-to-bottom welding process which produces perfectly plain
surfaces, thus eliminating the risks of contamination by tin or by accumulated residues.
MOLDES / MOLDES / MOLDS
Produzidas em aço inoxidável AISI 304L 0.50mm com solda plasma topo a topo, nossos moldes possuem superfícies lisas e de
fácil higienização pois não acumulam resíduos.
Vantagens:
• A espessura do aço inox 0.50mm agiliza o congelamento e aumenta a produtividade;
• Estampagem das cavidades em duas partes preserva a espessura e a liga do aço inox, não provocando arestas (micro trincas)
do material;
• Molde mais leve e de fácil manuseio devido a disposição dupla e paralela das cavidades.
Producidos en acero inoxidable AISI 304L 0.50mm con soldadura plasma tope a tope, nuestros moldes poseen superficies lisas y de
fácil higienización pues no acumulan residuos.
Ventajas:
• El espesor del acero inoxidable 0.50mm agiliza el congelamiento y aumenta la productividad;
• Estampaje de las cavidades en dos partes preserva el espesor y la liga del acero inoxidable, no provocando aristas (micro rachaduras) del material;
• Molde más ligero y de fácil manejo debido a la disposición doble y paralela de las cavidades.
Produced with stainless steel AISI 304L 0.50mm with top-to-bottom plasma welding, our molds have plain surfaces that do not accumulate residues, thus allowing an easy cleaning.
Advantages:
• The thickness of the stainless steel 0.50mm speeds up freezing and increases productivity;
• Stamping of the cavities in two parts preserves the thickness and the alloy of the stainless steel, thus not causing edges (micro
cracks) in the material;
• Lighter moulds with easy handling due to the double and parallel arrangement of the cavities.
CUIDADOS / CARES
Orientações para Preservar o Aço Inox
Produtos como salmoura e cloreto de cálcio agridem aços inoxidáveis. Neste caso, recomendamos o uso de ânodo de
sacrifício (barras de zinco) no tanque da máquina. Todavia, o ideal é buscar orientação de um químico.
Limpeza freqüente é sempre recomendada para eliminar eventuais agentes corrosivos. Recomenda-se uso de detergente neutro e enxágüe em jato d’agua abundante.
NÃO USE :
• Ácido clorídrico, conhecido popularmente como ácido muriático
• Ácido fluorídrico
• Ácido sulfúrico
• Alvejantes – produtos clorados (água sanitária) são prejudiciais ao inox e devem ser evitados pois estes causam corrosão por pites
• Buchas abrasivas ou palha de aço: além de riscarem a superfície, podem gerar depósitos de aço carbono na superfície,
o que poderá causar pontos de corrosão.
• Seja criterioso no CIP (Cleaning in Place – Limpeza no local) método utilizado para a limpeza dos moldes. Importante
para a durabilidade dos acessórios e segurança dos alimentos.
Indicaciones para Preservar el Acero Inoxidable
Productos como salmuera y cloruro de calcio atacan aceros inoxidables. En este caso, recomendamos el uso de anodo de
sacrificio (barras de zinc) en el tanque de la máquina. Sin embargo, lo ideal es buscar orientación de un químico.
Limpieza frecuente es siempre recomendada para eliminar eventuales agentes de corrosión. Recomiéndase el uso de detergente neutro y enjuague abundante.
NO USE :
• ácido clorhídrico
• ácido fluorídrico
• ácido sulfúrico
• lejías - productos clorados son perjudiciales al acero inoxidable y deben ser evitados pues causan corrosión por pitting
(picado)
• esponjas abrasivas o paja de acero, además de rascar la superficie, pueden generar depósitos de acero carbono en la superficie, lo que podrá causar puntos de corrosión.
• Sea criterioso en el CIP ( Cleaning in Place - Limpieza en el local) método utilizado para la limpieza de los moldes. Importante para la durabilidad de los accesorios y seguridad de los alimentos.
Directions for Preserving the Stainless Steel
Products like brine and calcium chloride attack the stainless steel. In this case, we recommend the use of sacrifice anode (zinc
bars) in the tank of the machine. However, you had better look for orientation of a chemist.
Frequent cleaning is always recommended to eliminate eventual corrosive agents. We recommend the use of neutral detergent and abundant rinsing.
DO NOT USE :
• hydrochloric acid
• hydrofluoric acid
• sulfuric acid
• bleaches - chlorates are harmful to the stainless steel and should be avoided as they cause pitting corrosion
• abrasive sponge or steel straw, more than simply scratching the surface, can generate deposits of carbon steel on the surface, with the possibility of generating points of corrosion.
• Be cautious with CIP (Cleaning in Place), proper cleaning methods for the molds are importante in order to extend the product’s durability
as well as reduce the risk of any health hazard.
MOLDES
MOLDS
MOLDES
14
MODELOS COM 14 CAVIDADES / MODELOS CON 14 CAVIDADES / MODELS WITH 14 CAVITIES
Produtos direcionados à produção artesanal
ITUZINHO
RECIFE
B
A
LOLLITA
A : 84.5 mm
B : 38 mm
ml/cc: 85
B
A
A : 63 mm
B : 35 mm
ml/cc: 45
B
A
B
A : 90 mm
B : 38 mm
ml/cc: 75
Ref.: 025
Ref.: 023
DRILL
LOLLY
A
ml/cc: 117
Ref.: 027
B
A : 115 mm
B : 38 mm
A
104
Ref.: 031
361
HEXAGONAL
52
Especificações:-(mm)
Especificaciones:-(mm)
Specifications:-(mm)
51
ml/cc: 95
Ref.: 029
TETRA
325
A : 115 mm
B : 38 mm
B
45
A
B
A : 115 mm
B : 38 mm
ml/cc: 96
Ref.: 033
A
A : 98.5 mm
B : 35 mm
ml/cc: 82
Ref.: 035
MOLDES
MOLDS
MOLDES
22
MODELOS COM 22 CAVIDADES / MODELOS CON 22 CAVIDADES / MODELS WITH 22 CAVITIES
Produtos direcionados à produção artesanal
BAIANINHO
C
B
A
BRIDA
A : 83 mm
B : 19 mm
C : 43 mm
ml/cc: 45
B
C
A
Ref.: 001
MEGAMID
B
C
A : 96 mm
B : 19 mm
C : 43 mm
ml/cc: 63
A
MEGAMEX
Ref.: 003
A
A : 114,5 mm
B : 22 mm
C : 45 mm
ml/cc: 90
Ref.: 005
Ref.: 007
RECHEIO
104
B
C
A : 101,5 mm
B : 22 mm
C : 45 mm
ml/cc: 80
BRILIS
52
C
Especificações:-(mm)
Especificaciones:-(mm)
Specifications:-(mm)
B
A
A : 79,5 mm
B : 11 mm
C : 34 mm
ml/cc: 22
C
B
A
A : 96 mm
B : 19 mm
C : 43 mm
ml/cc: 66
Ref.: 009
Ref.: 011
325
SKIMO
WAVE
51
361
29
C
A
B
A : 90 mm
B : 19 mm
C : 43 mm
ml/cc: 70
Ref.: 021
C
A
B
A : 106 mm
B : 21,5 mm
C : 43 mm
ml/cc: 70
Ref.: 013
18
MODELOS COM 18 CAVIDADES / MODELOS CON 18 CAVIDADES / MODELS WITH 18 CAVITIES
Produtos direcionados à produção Semi Industrial e Industrial
RECIFE
LOLLITA
A : 84.5 mm
B : 38 mm
B
A
A : 63 mm
B : 35 mm
B
A
ml/cc: 85
B
A
A
C
ml/cc: 82
ml/cc: 118
ml/cc: 140
Ref.: 036
Ref.: 038
Ref.: 040
BOMBOM 11 ML
BOMBOM 17 ML
A
C
B
A
A : 22.5 mm
B : 29 mm
ml/cc: 11
B
A
ml/cc: 17
B
A
ml/cc: 23
Ref.: 050
Ref.: 048
A : 109 mm
B : 28 mm
C : 30 mm
ml/cc: 60
A
A : 117 mm
B : 28 mm
C : 30 mm
ml/cc: 66
C
A : 113 mm
B : 25.5 mm
C : 45.8 mm
ml/cc: 75
A
FREVO
52
New!
B
A
456
45
CORAÇÃO
C
A : 107,5 mm
B : 25 mm
C : 43 mm
ml/cc: 70
Ref.: 015
A : 98,5 mm
B : 43 mm
ml/cc: 43
Ref.: 067
A : 101,5 mm
B : 28 mm
C : 30 mm
ml/cc: 55
Ref.: 046
B
420
51
B
A
SOFT
to!
104
C
B
Ref.: 044
Lançamen
Especificações:-(mm)
Especificaciones:-(mm)
Specifications:-(mm)
Ref.: 034
C
Ref.: 057
Ref.: 052
ml/cc: 96
BANANA 55 ML
A
B
A : 115 mm
B : 38 mm
BANANA 66 ML
COELHO
A : 26.5 mm
B : 38 mm
A
Ref.: 032
Ref.: 042
BOMBOM 23 ML
A : 25 mm
B : 34,5 mm
B
B
ml/cc: 95
BANANA 60 ML
A : 200 mm
B : 35 mm
A
A
ml/cc: 117
TETRA
A : 115 mm
B : 38 mm
Ref.: 030
B
A : 200 mm
B : 35 mm
A
A
CATARINA LISA
B
B
A : 115 mm
B : 38 mm
Ref.: 028
CATARINA HELICOIDAL
A : 98.5 mm
B : 35 mm
B
ml/cc: 75
Ref.: 026
DRILL
ITUZINHO
A : 90 mm
B : 38 mm
B
ml/cc: 45
Ref.: 024
HEXAGONAL
LOLLY
A
B
A : 100 mm
B : 30 mm
C : 26,5 mm
ml/cc: 48
Ref.: 064
28
MODELOS COM 28 CAVIDADES / MODELOS CON 28 CAVIDADES / MODELS WITH 28 CAVITIES
Produtos direcionados à produção Semi Industrial e Industrial
BAIANINHO
B
C
BRIDA
A
B
C
A : 83 mm
B : 19 mm
C : 43 mm
ml/cc: 45
A
Ref.: 002
B
A
C
A
Ref.: 010
104
B
B
A : 96 mm
B : 19 mm
C : 43 mm
ml/cc: 66
MEGAMEX
A
B
C
A : 101,5 mm
B : 22 mm
C : 45 mm
ml/cc: 80
A : 114,5 mm
B : 22 mm
C : 45 mm
ml/cc: 90
A
Ref.: 006
WAVE
BRILIS
A : 79,5 mm
B : 11 mm
C : 34 mm
ml/cc: 22
C
A : 96 mm
B : 19 mm
C : 43 mm
ml/cc: 63
Ref.: 004
RECHEIO
C
MEGAMID
A : 106 mm
B : 21,5 mm
C : 43 mm
ml/cc: 70
A
Ref.: 012
SKIMO
SOFT
B
C
Ref.: 008
B
C
A
Ref.: 014
A : 108 mm
B : 25 mm
C : 43 mm
ml/cc: 70
C
B
A : 90 mm
B : 19 mm
C : 43 mm
ml/cc: 70
A
Ref.: 016
TUTTI COLORE
Ref.: 022
LÁPIS
BRIDA SLIM
52
Especificações:-(mm)
Especificaciones:-(mm)
Specifications:-(mm)
420
B
B
A : 101 mm
B : 24,7 mm
51
A
456
29
ml/cc: 45
Ref.: 060
C
A : 113,5 mm
B : 24,7 mm
A
ml/cc: 44
Ref.: 062
A
B
A : 109,5 mm
B : 15 mm
C : 40 mm
ml/cc: 55
Ref.: 066
MOLDES
MOLDS
MOLDES
26
144
MODELOS COM 26 CAVIDADES / MODELOS CON 26 CAVIDADES / MODELS WITH 26 CAVITIES
Produtos direcionados à produção Semi Industrial e Industrial
52
MAXIMID
MICHMID
MAXIM´S
MICH
Especificações:-(mm)
Especificaciones:-(mm)
Specifications:-(mm)
420
C
70
B
A
B
C
A : 106 mm
B : 23 mm
C : 54 mm
ml/cc: 108
A
B
C
A
Ref.: 018
Ref.: 017
A : 106 mm
B : 23 mm
C : 54 mm
ml/cc: 113
Ref.: 019
C
A
B
A : 114.5 mm
B : 23 mm
C : 54 mm
ml/cc: 123
Ref.: 020
31
456
12
A : 114.5 mm
B : 23 mm
C : 54 mm
ml/cc: 117
MODELOS COM 12 CAVIDADES / MODELOS CON 12 CAVIDADES / MODELS WITH 12 CAVITIES
Produtos direcionados à produção Semi Industrial e Industrial
MONOPORÇÃO
144
52
MORENINHA
Especificações:-(mm)
Especificaciones:-(mm)
Specifications:-(mm)
420
70
B
A
456
68
A : 42 mm
B : 63 mm
ml/cc: 100
Ref.: 053
B
A
A : 48 mm
B : 61 mm
ml/cc: 97
Ref.: 058
Os acessórios Ataforma incrementam a produção semi-industrial e melhoram apresentação do produto.
ACCESORIOS
ACCESSORIES
ACESSÓRIOS
Los accesorios Ataforma incrementan la producción semi-industrial y mejoran la presentación de su producto.
Ataforma accessories increase semi-industrial production and improve the presentation of your product.
EXTRATORES / EXTRACTORES / STICK HOLDERS
Produzidos em aço inoxidável 304, essa ferramenta agiliza o desmolde, extraindo todos os produtos ao
mesmo tempo.
Podem ser desmontados para limpeza, mas ao montar observe a seguinte orientação:
Friso para travamento - aperto moderado para não danificar os frisos.
B
B (1:1)
Producidos en acero inoxidable 304, agilizan el desmolde, extrayendo todos los productos al mismo tiempo.
Pueden ser desmontados para limpieza, pero al montar observe la siguiente orientación:
Resalto para bloqueo - presión moderado para no estropear los resaltos.
A
A (1:1)
Built in stainless steel 304, this tool speeds up the extraction from the mold, extracting all the products at the same
time from the mold.
It can be disassembled for cleaning, but when re-assembling it, please observe the following:
Edge for locking - use moderate pressure in order to avoid damaging the edges.
Canaleta e parafuso frisados
(apertar moderadamente)
EXTRATORES DE PALITOS
- 14 e 18 furos para palito plano e cilíndrico
- 22 e 28 furos para palito plano e cilindrico
- 26 furos para palito plano e hélice.
5.00 à 6(mm)
Mediacaña y tornillo ranuras para encaje
(apretar moderadamente)
Grooved gutter and screw
(to press moderately)
Para os extratores dos moldes Drill e Catarina Helicoidal devem ser usados
apenas palitos cilíndricos, com medidas ao lado:
5.00 à 6(mm)
EXTRACTORES DE PALILLOS
- 14 y 18 agujeros para palillo plano y cilíndrico
- 22 y 28 agujeros para palillo plano y cilíndrico
- 26 agujeros para palillo plano y hélice.
EXTRATORES / EXTRACTORES /
STICK HOLDERS
200(mm)
Para los extractores de los moldes Drill y Catarina Helicoidal deben ser usados sólo
palillos cilíndricos, con las medidas al lado :
120(mm)
STICK HOLDERS
- 14 and 18 holes for plain and cylindrical sticks
- 22 and 28 holes for plain and cylindrical sticks
- 26 holes for plain and helix sticks
You should use exclusively cylindrical sticks with the stick holders of the molds Drill
and Catarina Helicoid , with dimensions at side:
EXTRATORES DE PINOS
12, 14 e 18 pinos (para monoporção, bombons)
22 e 28 pinos (eskimo sem palito)
EXTRACTORES CON ALFILERES
12, 14 y 18 alfileres (para monoporción, bonbons)
22 y 28 alfileres (eskimo sin palillo)
STICKLESS HOLDERS
12, 14 and 18 pins (for monoportion, bonbons)
22 and 28 pins (eskimo without stick)
Ref.: Descrição
201
14 FUROS PARA PALITO PLANO
202
14 FUROS PARA PALITO CILÍNDRICO
204
12 PINOS (MONOPORÇÃO)
205
12 FUROS P/ CASQ. MORENINHA
206
18 FUROS PARA PALITO PLANO
207
18 FUROS PARA PALITO CILÍNDRICO
208
18 PINOS (BOMBOM)
209
26 FUROS PALITO PLANO
210
26 FUROS PALITO HÉLICE
211
22 FUROS PARA PALITO PLANO
213
28 FUROS PARA PALITO PLANO
215
22 PINOS (ESKIMO)
216
28 PINOS (ESKIMO)
Sob Encomenda / Bajo encomienda
Upon Request
EXTRATOR PARA MORENINHA + SUPORTE - 12 furos
EXTRACTOR PARA MORENINHA + SOPORTE - 12 agujeros
Ref.: Descrição
203
14 PINOS (BOMBOM)
212
22 FUROS PARA PALITO CILÍNDRICO
214
28 FUROS PARA PALITO CILÍNDRICO
CONE HOLDER FOR MORENINHA + BASE - 12 holes
EXTRATOR PARA PALITO HÉLICE (26 cavidades)
Extrator Moreninha 12 furos
Extractor Moreniña 12 furos
Cone holder Moreniña 12 holes
EXTRACTOR PARA PALILLO HÉLICE (26 agujeros)
HELIX STICK HOLDER (26 holes)
68
Casquinha não doce. Especificações:(mm)
Vaso no dulce. Especificaciones:-(mm)
Not sweet cone. Specifications:-(mm)
134
Especificações:-(mm)
Especificaciones:-(mm)
Specifications:-(mm)
37
Extrator
Extractor
Cone holder
Forma Moreninha 12 cavidades
Molde Moreniña 12 cavidades
Moreniña 12 cups
Casquinha
Vaso
Cone
144
49
68
456
Especificações:-(mm)
Especificaciones:-(mm)
Specifications:-(mm)
18(mm)
2 (mm)
36
416
420
18(mm)
Cavidade da forma
Cavidade del molde
Mould cup
18
38
34
12 (mm)
18
35
36
18(mm)
n58
61
95(mm)
ACESSÓRIOS
ACCESORIOS
ACCESSORIES
Os acessórios Ataforma incrementam a produção semi-industrial e melhoram apresentação do produto.
Los accesorios Ataforma incrementan la producción semi-industrial y mejoran la presentación de su producto.
Ataforma accessories increase semi-industrial production and improve the presentation of your product.
ALINHADORES DE PALITOS / ALINEADORES DE PALILLOS / STICK ALIGNERS
Fabricados em alumínio, centraliza e ordena os palitos na altura exata para posteriormente serem fixados
pelo extrator de palitos.
Eles são duplos, ou seja, com um alinhador você prepara os palitos para dois extratores. Portanto, nossos
alinhadores possuem:
- 28 tubos
- 36 tubos
- 36 tubos especial para produção de picolé nos moldes Catarina Lisa e Catarina Helicoidal
- 44 tubos
- 52 tubos
- 52 tubos especial para palito hélice
- 56 tubos
Fabricados en aluminio, centralizan y ponen en orden los palillos en la altura exacta para posterior fijación por el extractor de palillos.
Ellos son dobles, o sea, con un alineador se preparan los palillos para dos extractores. Por eso, nuestros alineadores poseen:
ALINHADOR PALITO HÉLICE
ALINEADOR PALILLO HÉLICE
STICKS ALIGNER HELIX
- 28 tubos
- 36 tubos
- 36 tubos especial para producción de paletas en los moldes Catarina Lisa y Catarina Helicoidal
- 44 tubos
- 52 tubos
- 52 tubos especial para palillo hélice
- 56 tubos
ALINHADORES DE PALITOS /
ALINEADORES DE PALILLOS /
STICK ALIGNERS
Built in aluminum, it aligns and places the sticks in order at the exact height for being fixed by the stick holder.
They are double, that is, with one aligner you prepare the sticks for two holders. Thus, our aligners have:
- 28 tubes
- 36 tubes
- 36 tubes, special for use with the molds Catarina Lisa and Catarina Helicoid
- 44 tubes
- 52 tubes
- 52 tubes special for helix sticks
- 56 tubes
Ref.: Descrição
301
28 TUBOS
302
36 TUBOS
303
36 TUBOS PARA FORMA CATARINA
304
44 TUBOS
305
56 TUBOS
306
52 TUBOS PALITO PLANO
307
52 TUBOS PALITO HÉLICE
SEQUÊNCIA DE PRODUÇÃO USANDO OS ACESSÓRIOS
SECUENCIA DE PRODUCCIÓN USANDO LOS ACCESORIOS
SEQUENCE OF PRODUCTION USING THE ACCESSORIES
PICOLÉ / PALETA / ICE LOLLY
Descrição:
1 – Colocando os palitos no alinhador
2 – Fixando-os com o extrator
3 – Molde já com a calda
4 – Encaixando o extrator no molde
5 – Levando a máquina picoleteira para congelamento
6 – Choque térmico para facilitar a extração
7 – Extraindo
8 – Desprendendo
9 – Prontos para embalar
Descripción:
1 - poniendo los palillos en el alineador
2 - fijándolos con el extractor
3 - molde ya con el jarabe
4 - encájase el extractor en el molde
5 - llévase a la máquina productora de paletas para congelamiento.
6 - choque térmico para facilitar la extracción
7 - extrayendo
8 - liberando
9 - listos para empaquetar
Description:
1 - placing the sticks into the aligner
2 - fixing them with the stick holder
3 - mold already with syrup
4 - the stick holder is inserted in the mold
5 - taking to the ice lolly machine for freezing
6 - thermal shock for an easier extraction
7 - extraction
8 - releasing
9 - ready for packing
ALINHADOR PALITO PLANO
ALINEADOR PALILLO PLANO
STICKS ALIGNER PLAIN
01
02
03
04
05
06/07
08/09
MORENINHA
Helado de vainilla en un cono, recubierto por una capa fina y dura de eskimo
chocolate
A vanilla ice cream scoop in a cone, covered with a thin hard layer of eskimo
chocolate
Descrição:
1 – Encaixe do extrator no suporte
2 – Preenchimento do extrator com as casquinhas
3 – Fixação das casquinhas no extrator
4 - Colocação do sorvete recém retirado da produtora (continua ou descontinua) no molde
5 – Encaixe do extrator no molde
6 – Levando a máquina picoleteira para congelamento
7 – Choque térmico para facilitar a extração
8 – Extração do produto
9 – Banho de chocolate
10 – Desprendimento do produto
11 – Prontos para embalar
Descripción:
1 - encaje del extractor en el soporte
2 - colocación de los vasos en el extractor
3 - colocación de los vasos en el extractor
4 - poniendo el helado recién retirado de la fabricadora (continua o discontinua)
en el molde
5 - encajando el extractor en el molde
6 – llévase a la máquina productora de paletas para congelamiento
7 - choque térmico a fin de facilitar la extracción
8 - extrayendo el producto
9 - baño de chocolate
10 - liberación del producto
11 - listos para empaquetar
Description:
1 - insertion of the holder in the base
2 - filling the holder with the cones
3 - fixing the cones in the holder
4 - placing the ice cream just released from the batch or continuous freezer in the
mold
5 - inserting the holder in the mould
6 - taking to the ice lolly machine for freezing
7 - thermal shock for an easier extraction
8 - extracting the product
9 - chocolate bath
10 - releasing of the product
11 - ready for packing.
01/02
03
04
05
06
07/08
09
10/11
01
02
03
04
05
06
07
08
BOMBOM/ESKIMO SEM PALITO/MONOPORÇÃO
BOMBÓN / ESKIMO SIN PALILLO / MONOPORCIÓN
BONBON / ESKIMO WITHOUT STICK / MONOPORTION
Descrição:
1 – Colocando o sorvete recém retirado da produtora (continua ou
descontinua) no molde
2 – Encaixando o extrator de pinos
3 – Levando a máquina picoleteira para congelamento
4 – Choque térmico para facilitar a extração
5 – Extraindo o produto
6 – Banho de chocolate
7 – Desprendimento do produto
8 – Prontos para embalar
Descripción:
1 - poniendo el helado recién retirado de la fabricadora (continua o
discontinua) en el molde
2 - encajándose el extractor com alfileres
3 - llévase a la máquina productora de paletas para congelamiento
4 - choque térmico para facilitar la extracción
5 - extrayendo el producto
6 - baño de chocolate
7 – liberación del producto
8 - listos para empaquetar
Description:
1 - placing the ice cream just released from the batch or continuous freezer
in the mold
2 - inserting the stickless holder
3 – taking to the ice lolly machine for freezing
4 - thermal shock for an easier extraction
5 - extracting the product
6 - chocolate bath
7 - releasing the product
8 - ready for packing
Tel.: 55 (18) 36311777
[email protected]
[email protected]
www.ataforma.com.br
Download

CATÁLOGO 2011