The$diminutive$suffixes$of$southern$Portuguese:$an$example$of$NDF$by$koineization$ $ Maria$Alice$Fernandes$$ Univ.(Algarve( $ [email protected]( ( Álvarez(Pérez,(Xosé(Afonso,(Ernestina(Carrilho(&(Catarina(Magro((eds.)((2012)( Proceedings+of+ the+ International+ Symposium+ on+ Limits+ and+ Areas+ in+ Dialectology+ (LimiAr).+ Lisbon,+ 2011.( http://limiar.clul.ul.pt.(Lisboa:(Centro(de(Linguística(da(Universidade(de(Lisboa.(93M115.( ISBN(978M972M96404M9M0( ( The diminutive suffixes of southern Portuguese: an example of NDF by koineization Maria Alice Fernandes ESEC – Universidade do Algarve [email protected] Portuguese • Primary dialects northen Portuguese: occupies part of the original area of Galician-Portuguese, between the rivers Minho and Vouga • Secondary dialects southern Portuguese : occupies the Arabic area (previously Mozarabic) conquered and colonized by Portuguese kingdom Latin intervocalic N and L Galician-Portuguese Mozarabic • ROMANARIA- • ROMANARIA- romaneira > romãeira > romaneira > romaneira romaeira > romeeira > romeira • ROMANURomãu > Romão • ROMANURomano Latin intervocalic N and L Lat. CASALINU- Pt. casal (< Lat. CASALE-)+inho • casal + inho(s) → • > casalĩu > casaĩu > casainho casalinho(s) • casal + zinho → casalzinho • casais + zinho → casaizinhos • casal + ito(s) → casalito(s) Southern limit of Galician-Portuguese Top. Casainho(s) : c. Águeda, Anadia (Aveiro), c. Tondela, Viseu (Viseu), c. Fornos de Algodres (Guarda) Top. Casalinho(s) Southern Portuguese is not an evolution of Mozarabic romance, but a new diatopic variety of Galician-Portuguese due to the linguistic colonization of the conquered territories is a sociolinguistic outcome of koineization, a process of language change induced by dialect contact Koineization PSYCHOSOCIO PROCESSES acommodation imperfect learning of D2 LINGUISTIC PROCESSES dialect mixing levelling simplification reallocation interdialectal formations Portuguese dialects (Cintra 1971) (Adapted by Segura and Saramago 2001) Diminutive suffixes • reveal the speaker’s attitude towards his interlocutor(s) • express the speaker’s evaluation of the concept denoted by the base Diminutive suffixes The fact they characterise coloquial and familiar comunicative situations explains their dialectal preservation and their absence from medieval texts Southern Portuguese diminutive suffixes Suffixes • -inh- • • • • • • -at-, -et-, -it-, -ot-ec-, -ic-, -oc-ach-,-ich-,-uch-alh-, -elh-, -ilh-ão -nit- Dialectal sources • Leite de Vasconcelos (1896) • Fernanda Matias (1984) • Manuela Florêncio (2001) • José Joaquim Nunes (1902) • Estanco Louro (1929) • Clarinda Maia (1975) • Luísa Segura da Cruz (1991) • Graça Rio-Torto (1993, 1999) -ic-ec-oc- -it-et-ot- Southern suffix –nit• manita (Pt. mãozita, base mão) • canito (Pt. cãozito, base cão ) • oraçanita (Pt. oraçãozita, base oração) • ventenito (Pt. vintenzito, base vintém) • ruinito (Pt. ruinzito, base ruim) • perunito (Pt. peruzito, base peru) Nasal endings Medieval Portuguese Southern Portuguese Sing. -ANA- > lãa > lã -ANU- > mão > mão -AN(E)- > cã > cão -ON(E)- > oraçõ > oração Plur. -ANAS > lãas > lãs -ANOS > mãos -ANES > cães -ONES > orações Sing. • lã ~ lão • mão • cão • oração Plur. • lãs ~ lãos • mãos ~ mãs • cãos ~ cãs • oraçõs Morphological processes z-it- n-it- • mãzita, cãzito, fêjãzito • manita, canito, fêjanito (sing. –ão > -ã, when pretonic) • mãzitas, cãzitos, fêjõzitos • manitas, canitos, fêjanitos (pl. –ãs, -õs) Base: word Base: radical (–ão > -ã) Phonological processes irmã → irmanar fim → final som → sonoro pão→ pã → panito oração→ oraçã→oraçanita perũ → perunito the final nasal vowel and the diphtong become pretonic with the morphologic process, wich explains the reduction of –ão the nasal segment originates a consonant, modifying the lexical item n-suffixes • -nit- arranita, lanita, manita, canito, • -net- fanganito, foganito, fêjanito, • -not• -nic- ladranito, leçanita, podanito, moitanito, ruinito, podaneta, covaneta, facanete, franganote, • -nec- faquinote, manica, granico, cochinico, • -nich- sardanica, marraneco, canicho, • -nuch- almanicha, manucho, ceganucho -ich-uch-ach-ech- n-suf etymological form (Leonese or Mozarabic base) n-suf interdialectal form (reanalysis) Koineization linguistic changes Processes • Dialect mixing Products • -inh-, -ic-, -it-, -ich, -ilh- (plus vocalic variants) and –ão. • Levelling • -it- (frequent in Mozarabic, but also present in other dialects in contact), • Reallocation -inh- (Galician-Portuguese) • • -ic-, -ich-, -ilh- (change to a pejorative value) Interdialect formations • -nit- and other n-suffixes (specific of the colonized area) Bibliography Alvar, Manuel e Bernard Pottier (1983). Morfología Histórica del Español. Madrid: Gredos. Britain, David (2010). Contact and Dialectology. Hickey Raymond, (ed.),The Handbook of Language Contact. Oxford: Wiley- Blackwell, pp. 208229. Cardeira, Esperança & e Fernandes, Maria Alice (2008). O Português Medieval: Koinização e Elaboração. Veredas 9, pp. 155-176. Fernandes, Maria Alice (2006). O Dialecto Algarvio: Abordagem Histórica. Comunicação ao I Encontro de As Tradições Orais no Algarve – Vozes da Terra (Querença, Novembro de 2006). Fundação Manuel Viegas Guerreiro/Câmara Municipal de Loulé [Disponível no Site do Campo Arqueológico de Tavira: www.arkeotavira.com]. Ferreiro, Manuel (2001). Gramática Histórica Galega, II. Lexicologia. Santiago de Compostela: Edicións Laiovento. Florêncio, Manuela Barros (2001). Dialecto Alentejano: Contributos para o Seu Estudo. Lisboa: Colibri. Fraga da Silva (2001). Notus. Software de análise toponímica, Tavira: Campo Arqueológico de Tavira. Kerswill, Paul (2010). Contact and New Varieties. Hickey Raymond, (Ed.),The Handbook of Language Contact. Oxford: Wiley- Blackwell, pp. 230- 251 Maia, Clarinda de Azevedo (1975). Os falares do Algarve (inovação e conservação), Separata da Revista Portuguesa de Filologia XVII, tomos I e II. Coimbra: Faculdade de Letras da Universidade de Coimbra/ Instituto de estudos Românicos, pp. 37-205. Rio-Torto, Graça Maria (1993). Formação de Palavras em Português. Aspectos da construção de avaliativos. Dissertação de Doutoramento (inédita). Coimbra. Rio-Torto, Graça Maria (1999). Geografia sufixal do português: algumas matrizes. In Faria, Isabel Hub (ed.), Lindley Cintra. Homenagem ao Homem, ao Mestre e ao Cidadão (pp. 683-706). Lisboa: Edições Cosmos; Faculdade de Letras da Universidade de Lisboa. Tuten, Donald N.(2003). Koineization in Medieval Spanish. Berlin – New York: Mouton de Gruyter. Tutten, Donald N. (2007). Koineization. In Llamas, Carmen; Mullany, Louise & Stockwell, Peter (eds.). The Routledge Companion to Sociolinguistics. London / New York: Routledge, pp. 195-181. Vasconcelos, José Leite de (1885). Dialectos extremenhos (contribuições para o estudo da dialectologia portuguesa), Revista de Estudos Livres, II, 1884-85, pp. 543-551 e III, 1885-86, pp. 67-73 (Separata, Porto, 1885, 37 páginas).