DEZEMBRO 2013
EDITORIAL
WWW.PORTUGALMAG.FR
3
Pedro António
DIRECTOR
A revista bilingue da comunidade
portuguesa em França
Frankelim Amaral
DIRECTOR DE REDACÇÃO
Director
Pedro ANTÓNIO
Director de redacção
Frankelim AMARAL
Propriedade e Edição
FP Productions
Sede
97 avenue Emile Zola, 75015 Paris
Contactos
Tel. Comercial: 06 63 78 17 13 - Tel. Informação: 06 08 91 15 50
Email: [email protected]
Web: www.portugalmag.fr - www.facebook.com/portugalmag
Journalistes accrédités auprès de l'UNESCO
Composição gráfica
Folheto Edições & Design
Praça Madre Teresa de Calcutá, Lote 115, loja 1
2410-363 Leiria – Portugal
Tel./Fax: 00351 244 815 198 | [email protected]
Colaboradores
Susana Patarra, Guida Amaral, Maria-Yvonne Frutuoso,
Vitor Santos, Marianne Longuève, Adélio Amaro (Portugal),
Magali Terrasson, Mário Pina, Lucia Lopes,
Angélique David-Quinton, Manuel Moreira, Susana Alexandre,
Serge Farinho, Mario Cantarinha, Manuel do Nascimento,
Maria Fernanda Pinto, Alfredo Lima
Fotógrafos
Teresina Amaral, Marla Maciel, Maryline da Cunha
Portugal Magazine
é uma publicação mensal gratuita
Agence de Presse
Lusa
Publicidade
ISSN
2105-7761
Tiragem
15.000 exemplares
Todos os direitos reservados
Os textos assinados são da responsabilidade dos autores
e não reflectem, necessariamente, a opinião da revista
Mais um ano prestes a terminar-se com a chegada do
mês de dezembro, o último de 2013, ano novamente marcado pela crise económica mundial que segundo as previsões dos especialistas económicos, está prestes a terminar-se, mas que fez derramar muitas lágrimas em numerosas famílias devido à austeridade, desemprego, emigração, cortes no salário e reformas, precariedade nas classes
sociais mais pobres.
Mas dezembro simboliza também, fora do frio e dos
dias mais curtos, a comemoração do Natal, a festa mais
importante da comunidade cristã com o nascimento de
Jesus. Em dezembro iluminam-se as casas da aldeia e as
ruas da cidade, e nas vésperas da maior festa cristã, as
lojas começam a encher-se de gente à procura do presente
a oferecer. Natal é sinónimo de enormes beneficios para as
empresas do brinquedo, perfume, livro, nova tecnologia,
etc. Mas não se esqueça que melhor do que todos os presentes por baixo da árvore de natal, é a presença de uma
família feliz à volta da mesa na noite do 24 para 25 de
dezembro!
Com Natal e o ano 2014 a bater-nos à porta, a Portugal
Magazine deseja a todos os seus leitores, anunciantes, colaboradores, parceiros e familiares umas boas festas, um
Feliz Natal e um Próspero Ano Novo. Para 2014, desejamos-lhe muita saúde, amor, sucesso e felicidades. Que
nestes dias estejamos mais abertos e disponíveis para com
os outros, principalmente com os mais necessitados. Mais
uma vez fica aqui um pensamento especial para todos
aqueles que irão passar as festas sozinhos.
Em 2014, iremos continuar a informar-vos e mostrarvos o que de melhor se passa na comunidade portuguesa
de França, pois sempre tivemos o maior empenho na divulgação da cultura e tradição portuguesa.
Boa leitura e novamente desejamos-lhe umas boas festas e um Natal muito feliz.
Portugal Magazine nomeada no Prémio Emprendorismo
Inovador na Diáspora Portuguesa 2012, entregue por Sua
Excelência o Presidente da República, numa iniciativa da
COTEC Portugal que pretende celebrar as empresas que,
pela capacidade empreendedora e inovadora, se notilibizam fora de Portugal nas suas actividades.
DEZEMBRO 2013
4
ÍNDICE
WWW.PORTUGALMAG.FR
28
05
Banque BCP Saint
Maur - La Varenne:
nouvelle adresse,
nouvelle image
06
A companhia de
seguros Fidelidade
apresentou novo
visual e inaugurou
a primeira agência
em Paris
Pavilhão da CIVICA,
no Congrès des Maires, reuniu centenas
de autarcas
a 4 meses das eleições
autárquicas
30
Concerto de David
Carreira
em Argenteuil
09
António Costa
homenageia
a pintora Vieira da
Silva em Paris
32
Só falta fazer
as malas para o Brasil,
talvez seja desta
12
Hommage à MARIO
SOARES, ancien
Président du Portugal
34
Ponte de Lima:
Lenda do Rio Lethes
(Rio Lima) ou Rio do
esquecimento
14
Grupo “Os Bombos
de Santo André”
35
Tempos
de poesia
23
Présentation des
œuvres d’Altina
Ribeiro à Chaniers
24
António de Carvalho,
Presidente da Casa
do FC Porto de Paris,
recebeu o galardão
“Dragão de Ouro”
36
O Domínio
público Hídrico
– Reconhecimento da
Propriedade Privada
38
Todos os benefícios
do pilates
DEZEMBRO 2013
ECONOMIE
WWW.PORTUGALMAG.FR
5
Banque BCP Saint Maur - La Varenne:
nouvelle adresse, nouvelle image
LA BANQUE BCP inaugure le nouvel espace de son agence à Saint
Maur-des-Fossés situé au 187, boulevard de Créteil (94100). L'équipe
accueille ses clients dans de nouveaux locaux modernes et spacieux.
Dans la continuité de sa démarche de
modernisation et d'harmonisation de son
identité visuelle, la Banque BCP a changé
d'adresse pour investir une nouvelle agence, dénommée " Saint Maur - La Varenne ".
Plus fonctionnel et moderne, cet espace
dispose de nombreux bureaux personnalisés afin d'offrir un accueil agréable et
plus confidentiel à ses clients.
Une cérémonie officielle a inauguré
l'agence le jeudi 21 novembre dernier, en
présence de : Henri Plagnol, Maire de
Saint-Maur-des-Fossés, Jacques Leroy,
Premier Maire-adjoint délégué aux finances, à l'urbanisme et à l'aménagement et
de Jean-Philippe Diehl, Président du Directoire de la Banque BCP, accompagné
Pub.
de l'ensemble du Directoire. De nombreux
clients ont également répondu présent,
parmi eux, Artur Machado, président du
club de foot " Les Lusitanos Saint Maur ".
A cette occasion Jean-Philippe Diehl
a notamment souligné que : " Les performances de la Banque BCP nous permettent aussi de continuer à soutenir la
culture portugaise à travers de nombreuses actions de mécénat. Cet attachement
à la communauté lusophone est plus que
jamais enraciné dans nos gènes. Chaque
année, la Banque BCP parraine plus de
150 événements organisés par des associations lusophones clientes ".
L'équipe est constituée de cinq collaborateurs, dont un Chargé d'Affaires en
Gestion Privée, qui assure notamment un
conseil fiscal et juridique personnalisé
aux clients les plus aisés; et un Chargé
de Clientèle Entreprises qui accompagne
les clients professionnels dans leurs projets.
La Banque BCP, présente à travers son
réseau de 70 agences, s'inscrit dans une
véritable dynamique de croissance privilégiant la proximité avec ses clients afin
de leur réserver des services adaptés et
personnalisés.
Adresse:
187, boulevard de Créteil
94100 Saint-Maur-des-Fossés
Tél : 01.55.12.35.35
6
DEZEMBRO 2013
EVENTO
WWW.PORTUGALMAG.FR
A companhia de seguros Fidelidade
apresentou novo visual e inaugurou
a primeira agência em Paris
A COMPANHIA DE SEGUROS FIDELIDADE apresentou um novo visual da empresa,
esta apresentação começou com a inauguração da primeira agência Fidelidade aberta ao
público em Paris.
Foram mais de 250 os clientes, amigos, parceiros e convidados que marcaram presença neste evento que decorreu
no "Grand Hôtel Paris Opéra".
O Diretor Geral da Fidelidade em França, Carlos Vinhas Pereira, mostrou-se bastante satisfeito com os resultados da Companhia de Seguros, relembrando que a
companhia está instalada em França desde 1997, mas que desde 1808 está ao
serviço dos seus clientes. Carlos Vinhas
Pereira disse que a empresa conta com
clientes das mais diversas profissões li-
berais, comerciantes, particulares, etc.
Carlos Vinhas Pereira realçou também que
em França existem cerca de 45.000 empresas dirigidas por portugueses.
Esta agência encontra-se muito bem
instalada e prepara-se a receber os seus
clientes actuais e futuros num espaço de
trabalho muito agradável.
Foram várias as personalidades que
estiveram presentes neste evento de relevo para a comunidade lusófona em França, entre elas : Eugénio Ramos, José Cesário, Paulo Pisco, José Filipe Moraes Ca-
bral, Pedro Lourtie, Jacques Boutault e Hermano Sanches Ruivo.
Fidelidade, Companhia de Seguros, S.A.
Succursale France
29 boulevard des Italiens
75002 Paris
Tél.: 01 40 17 67 20
Agence Fidelidade Paris Opéra
27 rue du Quatre-Septembre
75002 Paris
Tél.: 01 40 06 06 06
8
DEZEMBRO 2013
NEGÓCIOS
WWW.PORTUGALMAG.FR
Os clichés são um entrave
ao investimento em Portugal
O PRESIDENTE DA CÂMARA DE COMÉRCIO E
INDÚSTRIA FRANCO-PORTUGUESA (CCIFP), Carlos
Vinhas Pereira, considera que os clichés que existem, por
parte de Portugal, em relação aos emigrantes, são um
entrave ao investimento em Portugal.
Carlos Vinhas Pereira disse que as
empresas de emigrantes ou lusodescendentes estão a chegar à conclusão de que
é vantajoso "em termos económicos" produzir em Portugal, e que "o facto de serem portugueses facilita em termos de
negociação e de implantação".
No entanto, verifica-se uma certa resistência por parte de Portugal, havendo empresas que esperam há cerca de
dez anos pela aprovação do seu projeto.
"O que tem que haver do outro lado
de Portugal é uma aceitação do facto de
cada vez mais empresas portuguesas de
emigrantes quererem e deverem investir,
e que o Governo incite a investir".
Vinhas Pereira sublinhou que "já não é
o primeiro governante português que diz
que a resolução da crise pode passar pela
comunidade portuguesa, em geral, e pela
comunidade empresarial em particular,
porque vão investir, vão empregar pessoal e isto é bom para a economia portuguesa".
Apesar deste reconhecimento o investimento continua a ser bloqueado.
"As pessoas que bloqueiam este tipo
de investimentos por razões administrativas, por razões que às vezes não se explicam, ainda lá estão. Ou seja, não houve uma evolução de gerações. Quando
amanhã tivermos uma evolução de gerações nos próprios domínios dos municípios, da administração portuguesa, vamos
ter também uma evolução de mentalidade e de aceitação do investimento do português de fora de Portugal".
O presidente da CCIFP acredita que
"daqui a dez anos" haverá "uma situação
completamente diferente da que temos
hoje". "As pessoas vão-se renovando e
vamos ter pessoas com mais compreen-
CARLOS VINHAS PEREIRA
são, mais novas, com uma visão do mundo completamente diferente".
Carlos Vinhas Pereira sublinhou que
estes portugueses e lusodescendentes
"podiam muito bem esquecer Portugal",
porque "não precisam de Portugal", mas
insistem em investir no país de origem.
O presidente da Câmara de Comércio
e Indústria Franco-Portuguesa (CCIFP) falou à margem da primeira jornada organizada pela Association des Diplômés Portugais en France (Associação dos Diplomados Portugueses em França - AGRAFr), que teve lugar na delegação francesa
da Fundação Calouste Gulbenkian.
Carlos Gonçalves, diz, que em França o plano social e económico
é propício ao aumento da exploração de trabalhadores Portugueses
O DEPUTADO DO PSD ELEITO PELO CÍRCULO DA EUROPA, Carlos Gonçalves, disse que "o momento
que a França vive no plano social, económico e no plano do emprego é propício ao aumento da exploração de
trabalhadores".
"A França, particularmente, é um país
com graves problemas no plano social, muito particularmente na oferta de emprego,
com o desemprego a crescer e, como é
evidente, os portugueses que aqui chegam
têm mais dificuldades em encontrar emprego que há alguns anos atrás, e momentos destes são sempre mais propícios aos
casos de exploração", disse o deputado à
margem do Congresso de Presidentes de
Câmara da região de Paris.
"A Europa vive um momento de dificuldade, tive a oportunidade de dizer no Parlamento português que a França neste momento tem dificuldade em dar emprego
àqueles que aqui chegam e portanto os portugueses que emigram para França sabem
que hoje, ao contrário de há uns anos atrás
CARLOS GONÇALVES
tem mais dificuldades em encontrar emprego", adiantou Carlos Gonçalves.
O deputado do PSD disse ainda que
a situação neste momento "não parece
extraordinária porque o número de casos que aparecem são bastante reduzidos, são praticamente os que havia há
5, 6 anos a esta parte".
Representantes sindicais portugueses e
franceses reuniram-se na cidade francesa
de Narbonne em 22 de novembro, com a
responsável francesa sindical para o direito
dos imigrantes, para discutir um trabalho
conjunto no que diz respeito à exploração
de portugueses em França.
A propósito do congresso de autarcas da região de Paris, Carlos Gonçalves
sublinhou que é importante "que a comunidade portuguesa apareça a demonstrar
o seu interesse na participação cívica na
vida política local".
DEZEMBRO 2013
HOMENAGEM
WWW.PORTUGALMAG.FR
9
António Costa homenageia a
pintora Vieira da Silva em Paris
O PRESIDENTE DA CÂMARA MUNICIPAL DE LISBOA, António Costa, inaugurou em Paris, uma
placa com o nome da pintora Maria Helena Vieira da Silva, na casa onde a artista viveu na capital
francesa.
"É um momento importante e é mais
uma ocasião em que a Câmara de Paris
demonstrou o seu grande respeito, admiração e amizade, não só com Lisboa, como
com toda a comunidade portuguesa que
vive em Paris. Esta homenagem à Vieira
da Silva é também uma forma de fazer essa
homenagem", disse António Costa.
O conselheiro da Câmara de Paris e
luso-descendente, Hermano Sanches Ruivo, sublinhou que esta homenagem à artista franco-portuguesa "é um ponto suplementar sobre a visibilidade da comunidade portuguesa em França".
"Vieira da Silva, por ela própria, tem
uma dimensão internacional e essa dimensão internacional ajuda-nos a nós, portugueses de França, portugueses de Paris.
Dá-nos mais visibilidade e a possibilidade, o dever, de continuar a atuar e a exigir também", acrescentou o eleito de origem portuguesa.
Hermano referiu que é necessário
"que seja recuperada uma parte do atraso
que a França tem no prestar homenagem
à comunidade portuguesa e aos portugueses, sejam eles grandes artistas, sejam eles modestos trabalhadores".
A pintora Maria Helena Vieira da Silva
(1908-1992), que se naturalizou francesa em 1952 e foi galardoada com o Grande Prémio Nacional das Artes, do Governo francês, tem a partir de agora uma
placa com o seu nome na casa onde viveu e trabalhou, em Paris, no 34 rua de
l'Abbé Carton, Paris 14.
Esta iniciativa de homenagem foi apresentada pelos eleitos Pascal Cherki, Danièle Pourtaud e Hermano Sanches Ruivo, onde foi anunciada a inauguração de
uma rua com o nome da artista, numa
nova urbanização da cidade, ainda sem
data marcada.
António Costa visitou igualmente a
Galerie Jeanne Bucher Jaeger, onde estão expostas obras da pintora e do seu
marido, Arpad Szenes.
À tarde, o presidente da Câmara de
Lisboa tinha encontro marcado com a comunidade franco-portuguesa de Paris 14,
acompanhado pela número dois da Câmara
de Paris, Anne Hidalgo, cabeça de lista do
PS francês para as eleições municipais de
2014, numa ação que tem como objetivo
sensibilizar os portugueses para a participação política em França.
"É importante que os portugueses que
aqui residem se inscrevam e que participem
nas eleições locais. É um caminho decisivo
para a integração, é um caminho decisivo
para a afirmação das preocupações, dos
valores que também são os nossos. Sem
prejuízo da relação que têm com Portugal
e de participar da vida política portuguesa,
é importante que todos participem na vida
política dos sítios onde vivem", acrescentou
o presidente da Câmara de Lisboa.
10
DEZEMBRO 2013
COMUNIDADE
WWW.PORTUGALMAG.FR
Lançamento do 1.º de 4 volumes da obra «POÉTICAS PÓS-PESSOA.
ANTOLOGIA DO SURREALISMO E SUAS DERIVAÇÕES EM
PORTUGAL», da autoria de Isabel Mayrelles, em Lisboa
NA PERVE GALERIA DE ALFAMA, LISBOA, a exposição»HOMENAGEM A
CESARINY» com a presença de Cruzeiro Seixas, e Raúl Perez e Carlos Calvet, a
partir do dia 26 de Novembro .
A mostra
inaugura no
dia exacto em
que passam 7
anos sobre a
data da morte
de Mário Cesariny e constitui
uma evocação
ao autor que
conta com a
intervenção de
vários artistas que, por via da afinidade
artística e da admiração nutrida por Mário Cesariny se quiseram associar a este
tributo.
O momento ficará também assinalado
pelo lançamento do 1º de 4 volumes
da obra «POÉTICAS PÓS-PESSOA.
ANTOLOGIA DO SURREALISMO E
SUAS DERIVAÇÕES EM PORTUGAL»,
da autoria de Isabel Mayrelles, uma edição
artística, bilingue, português-francês, realizada ao longo de mais de 30 anos. A
edição tem uma tiragem de 200 exemplares assinados e numerados pelos autores
e enriquecidos com um conjunto assinalável de múltiplos artísticos.
Site Oficial: www.pervegaleria.eu
Quem vota, conta! Quem não vota, não conta!
PORTUGUESES DE FRANÇA, SOMOS 1 200 000 a viver e trabalhar neste país, 492.000 que
possuem unicamente a nacionalidade portuguesa e que se podem inscrever nas listas eleitorais
francesas, mas apenas 82.000 que o fizeram.
Em França, no ano de 2014 decorrerão as eleições autárquicas durante o
mês de março e europeias no mes de
maio. Enquanto cidadãos europeus que
vivem neste país, os Portugueses, podem inscrever-se nas listas eleitorais complementares das respetivas Mairies, e votar
nestas eleições. Também podem ser candidatos integrando uma lista, e ser eleitos.
O objectivo é fazer aumentar o número
de pessoas inscritas, porque em todas as
democracias, quem não vota, não conta!
Esta campanha de cidadania foi lançada
porque nos diz respeito a todos.
É importante para o futuro dos nossos
filhos demonstrar o peso e a participação
cívica da nossa comunidade, e é por essa
razão que lhe pedimos que se mobilize.
As eleições autárquicas permitem eleger o conselho municipal da Mairie. As
suas responsabilidades: o orçamento, a via
pública, o registo civil, o urbanismo, o alo-
jamento, os transportes, os mercados, a
cultura, o desporto, o apoio a associações,
o ensino das línguas maternas, o apoio aos
artesãos e às PME, os programas para jovens e idosos reformados. O conselho
municipal age no dia a dia dos habitantes
da autarquia, sejam eles franceses ou não.
A duração do mandato é de 6 anos as próximas eleições serao em março de 2014
Eleições europeias serão em de maio
de 2014. O Parlamento Europeu é a instituição representante dos povos dos Estados-membro da União Europeia. É a única instituição europeia eleita directamente
pelos cidadãos europeus. As suas competências são as leis, o orçamento e o controlo democrático da União Europeia. A
duração do mandato é de 5 anos e as
próximas eleições sao em maio de
2014
Em França, os cidadãos europeus
com idade superior a 18 anos, residentes em França há mais de 6 meses, podem
votar nas eleições autárquicas e europeias.
Para se inscrever-se nas listas eleitorais
tem que se deslocar-se à camara «Mairie «
com um documento de identidade português e um justificativo de residência de
menos de 3 meses.
A data limite de inscrição é 31 de dezembro de 2013. Qualquer inscrição registada depois desta data não permitirá votar
em 2014.
Tam é possivel a inscrição através da
Internet: www.service-public.fr. Nem todas
as autarquias dispõem deste serviço; informe-se junto da sua.
Quem vota, conta! Quem não vota, não
conta!
12
DEZEMBRO 2013
HOMMAGE
WWW.PORTUGALMAG.FR
Hommage à MARIO
SOARES, ancien
Président du Portugal
Le Portugal est passé
de la 14e à la 5e place au
classement de la FIFA
LE 13 NOVEMBRE DERNIER, le maire de Paris,
Bertrand DELANOE, a organisé une cérémonie en
hommage à MARIO SOARES.
Le Portugal est passé de la 14e à
la 5e place au classement de la FIFA
après ses deux victoires sur la Suède, qui lui donnent accès au Mundial
2014. Le Brésil (10e) revient lui aussi dans le top10, dont le leader reste
toujours l'Espagne.
Classement FIFA
novembre 2013
CHRISTINE PIRES BEAUNE
Il lui a remis la médaille Vermeil de
la Ville de Paris en présence de nombreuses personnalités parmi lesquelles
Lionel JOSPIN, ancien Premier ministre
français et José SOCRATES, ancien Premier ministre portugais.
C’est un vibrant hommage que lui a
rendu le maire de Paris, saluant
l’homme politique et reconnaissant en
lui un héros de la démocratie européenne, qui a beaucoup inspiré les jeunes
socialistes français dans les années
1970.
Mario SOARES est une figure du socialisme portugais qu’il a fondé. Emprisonné de nombreuses fois par la PIDE,
la police du régime de Salazar, exilé à
plusieurs reprises, il a trouvé refuge en
France pendant 4 ans.
Il a d’ailleurs reconnu qu’il avait
beaucoup appris en politique pendant ces
années et s’est remémoré sa rencontre
avec François MITTERRAND, à
l’occasion du congrès d’Epinay en 1971.
Mario SOARES, dans son discours,
n’a pas raté l’occasion de fustiger
l’actuel gouvernement portugais qui
détruit le Pays et sa Constitution.
Il a également souhaité bonne chance à Martin SCHULZ qu’il espère voir
remporter les élections européennes.
Mario Soares est venu à Paris à
l’occasion de la sortie de son livre « Portugal : état d’urgence. Chroniques
2011-2013 ».
1 Espagne 1 507
2 Allemagne 1 318
3 Argentine 1 251
4 Colombie 1 200
5 Portugal 1 172
6 Uruguay 1 132
7 Italie 1 120
8 Suisse 1 113
9 Pays-Bas 1 106
10 Brésil 1 102
19 France 893
39 Cap-Vert 698
89 Angola 382
120 Mozambique 271
155 São Tomé 139
182 Guinée-Bissau 42
189 Timor 26
201 Macao 10
14
DEZEMBRO 2013
ASSOCIACÃO DO MÊS
WWW.PORTUGALMAG.FR
Grupo “Os Bombos
de Santo André”
O GRUPO " OS BOMBOS DE SAINT ANDRÉ " NASCEU NO DIA 03 DE MARÇO DE 2010. FOI
CRIADO POR IGOR MONTEIRO. A HISTÓRIA DESTE GRUPO COMEÇOU EM PORTUGAL, NA
REGIÃO DE AMARANTE ONDE IGOR MONTEIRO É ORIGINÁRIO E ONDE JÁ POSSUIA UM GRUPO
COM MESMO NOME.
MAGALI
TERRASSON
Em 2010, distante do seu país natal,
ele decide criar "o gémeo" do seu grupo
tradicional em região parisiense. O objectivo foi fazer viver uma tradição cultural e fazer descobrir esta tradição em França. Reune por conseguinte pessoas que
como ele, desejam compartilhar e fazer
viver um grupo musical para representar
a sua região que é Amarante.
Hoje o grupo é composto por 24 elementos. É um grupo que mistura gerações , o mais jovem tem 3 anos e o mais
idoso 52. Os membros tocam diferentes
instrumentos: concertina, bombo, etc…
Podemos reconhecer o grupo de " Bombos de Saint André " pelas suas roupas
típicas, estão vestidos com camisas cor
de laranja, de chapéus verdes e calças
pretas. Estas roupas fazem parte da sua
imagem, nomeadamente durante as saídas do grupo e contribui para a sua notoriedade.
O grupo pratica todas as semanas e
produz-se desde 2010 na França inteira,
mas também noutros paises de Europa
(Luxemburgo, Suíça, Portugal…). Em
França, pode encontrar o grupo em todas as grandes festas portuguesas, como
na de "Pontault Combault", "Rádio Alfa",
na festa de "Nanterre", "Saint Cyr l'École",
etc.
O momento mais marcante da associação, foi a participação do grupo "Bombos de Santo André" de Portugal no baptismo da associação em Nanterre. São
hoje os padrinhos da associação acompanhado-a diáriamente. Um momento rico
em emoção, os dois grupos puderam tocar juntos. Podemos falar também da sua
participação no concerto do famoso gru-
DEZEMBRO 2013
ASSOCIACÃO DO MÊS
WWW.PORTUGALMAG.FR
15
MERVEILLES DU PORTUGAL,
o Supermercado eleito pelos
portugueses
po "La Harissa" na discoteca "Costa
do sol"… Em 2014, são ainda mais
ambiciosos e desejam produzir-se na
"Foire du trône" de Paris.
Graças a este trabalho de equipa,
são apoiados por diferentes empresas da região como os supermercados " Merveilles du Portugal " um dos
seus mais fieis parceiros. Participaram
na inauguração da loja no departamento 91. O grupo faz a publicidade
de todos os seus parceiros num reboque. Actualmente a associação procura mais empresas e outros parcei-
ros para ajudá-la e desenvolver-se e
multiplicar as suas saídas.
Pode encontrar e seguir a actualidade do grupo no Facebook
www.facebook.com/bombos.santoandre
"Agradecemos muito o grupo
"Bombos de Santo André" de Portugal da região de Amarante e o Sr. Alcino pela sua ajuda, o seu apoio e o
seu incentivo nesta bonita aventura…"
confiou-nos o fundador, o Sr Monteiro. Em 2014 o grupo francês espera
viajar até Portugal para produzir-se
lá...
Les Merveilles du Portugal, um lugar em
França que representa o que de melhor se faz
em Portugal.
Les Merveilles du Portugal tem tudo o que
necessita para a realização das suas festas de
fim de ano.
A gerência des Merveilles du Portugal deseja
a todos os seus amigos e clientes um Feliz natal
e um Próspero Ano Novo 2014.
Les Merveilles du Portugal tem vários estabelecimentos na zona de Paris para melhor o
servir :
Merveilles du Portugal
9 rue du Morvan
91220 Bretigny-sur-Orge
Tel: 01.69.88.80.80
Merveilles du Portugal
12 rue Gabriel de Mortillet
77500 Chelles
Tel: 01.64.26.45.95
Merveilles du Portugal
257 boulevard du 8 Mai 1945
95220 Herblay
Tel: 01.39.97.00.02
16
DEZEMBRO 2013
COMUNIDADE
WWW.PORTUGALMAG.FR
Língua e estereótipos são dificuldades
para artistas luso-descendentes
A BARREIRA LINGUÍSTICA E OS ESTEREÓTIPOS EM TORNO
DOS PORTUGUESES e luso-descendentes foram apontados como
dificuldades para vingar em França por artistas de origem portuguesa,
num debate organizado em Paris pela Fundação Calouste Gulbenkian.
À margem da mesa redonda "Emprego e criatividade: Os
desafios de uma nova geração", que pôs à conversa artistas portugueses e de origem
portuguesa, Christophe Fonseca, realizador de origem portuguesa, uma vez que já nasceu em França, falou da perspectiva do luso-descendente,
como alvo de clichés.
"Na minha área quando dizia que era de origem portuguesa tinha direito a clichés
como 'então não estás nas
obras, não és porteiro, estás
no meio artístico?'", ilustrou.
"Houve bastantes filhos de
emigrantes que não punham
em evidência o facto de serem
de origem portuguesa, às vezes até o escondiam e é um
desafio conseguir ir além dos
clichés, aceitar e pôr em primeiro plano o facto de termos
uma dupla cultura", disse o
realizador de origem portuguesa, "plenamente convencido de
Pub.
que" a sua dupla cultura "é
uma mais valia".
"O que se está a passar hoje
em dia demonstra que as coisas
estão a mudar e que cada vez
mais o facto de ter uma dupla
cultura, sobretudo de origem portuguesa, é uma mais valia a vários níveis", acrescentou.
Christophe Fonseca sublinhou que "a segunda geração
[filhos da primeira geração de
emigrantes] é completamente
diferente" e luta "pelo reconhecimento da primeira geração",
como demonstra o realizador
Ruben Alves ao dedicar a sua
primeira longa metragem, "A
Gaiola Dourada", aos pais.
José Albergaria, artista
gráfico português, está em
França desde 1999, e disse à
Lusa que a primeira barreira
para uma nova geração de artistas que possam querer trabalhar em França é a língua.
Em segundo lugar considera que Paris "é uma cidade
grande que tem uma certa hospitalidade, mas pode ser também muito inóspita", além de
que "o mundo da criatividade
é também um mundo bastante fechado".
"É um mundo que pode
parecer muito aberto mas tem
os seus grupos e protege-se.
Leva-se tempo a perceber
como é que funciona essa pequena sociedade um bocado
autónoma que é a sociedade
ligada à criatividade", acrescentou o artista gráfico.
Ruben Alves, realizador do
filme "A Gaiola Dourada",
Christophe Fonseca, realizador
de origem portuguesa, José
Albergaria, artista gráfico, e
Luc Gruson, diretor do Centro Nacional para a Imigração
discutiram os principais desafios da nova geração de artistas portuguesa, ou de origem
portuguesa, em França.
18
DEZEMBRO 2013
COMUNIDADE
WWW.PORTUGALMAG.FR
Sistema de “antenas
consulares” vai garantir
permanências de
funcionários, em algumas
cidades em França
O SECRETÁRIO DE ESTADO DAS COMUNIDADES afirmou
em Paris que o sistema de "antenas consulares" vai garantir que
se fixarão funcionários, numa primeira fase, nas cidades
francesas de Orleães, Tours e Nantes.
"Esses funcionários estarão ali localizados, passarão a fazer
essas permanências,
não apenas nessas cidades, mas também
noutras cidades vizinhas. No fundo serão
funcionários que, em
articulação com o consulado, estarão localizados em cidades da
respetiva área, mas
não propriamente na
sede do respetivo posto consular", apontou
José Cesário.
Neste momento
Orleães e Tours dispõem de consulados
honorários que serão
mantidos, as "antenas
consulares" vão servir
como um apoio à estrutura consular existente, numa evolução
da presença consular,
pontual, garantida pelo
Consulado-Geral de
Paris.
"Não desaparece o
Consulado Honorário,
simplesmente o Consulado Honorário vai
começar a fazer coisas
que não fazia. O Consulado Honorário, nomeadamente, não podia fazer Cartões do
Cidadão, agora vai passar a fazê-los, exatamente com os equipamentos móveis de que
aqueles funcionários
vão dispor, em rede
Luso Market, a qualidade
a preços baixos
O armazém de produtos portugueses Luso
Market, continua cada vez mais com a garantia
de qualidade no que toca aos seus produtos,
com uma das maiores áreas de venda ao público de produtos portugueses em toda a France.
Luso Market oferece preço de grossista conseguindo abranger um maior número de clientes.
No Luso Market pode encontrar uma enorme escolha de produtos de primeira necessidade.
Luso Market garante parking gratuito para
todos os seus clientes.
Luso Market deseja a todos os seus clientes
e amigos um Feliz Natal e umas Boas festas.
Luso Market
8 avenue des Coquelicots
94380 Bonneuil sur Marne
Tel: 01 48 53 73 90
com o Consulado-Geral".
"Em qualquer caso,
haverá ali uma permanência total desses funcionários, exceto nos
dias em que tiverem que
se deslocar a outras cidades da respetiva área.",
acrescentou o secretário
de Estado.
Em termos práticos,
a permanência e a antena consular "são exatamente a mesma coisa,
diferindo apenas na temporalidade, na duração
da permanência propriamente dita".
Com este sistema, a
partir de cidades como
Tours ou Orleães é pos-
sível haver uma deslocação do funcionário permanente destacado para a
antena consular "a Bourges, por exemplo, a Limoges, a outras cidades
vizinhas".
"São deslocações muito mais curtas, são mais
fáceis para o funcionário
e, por sua vez, garantemnos alguma proximidade
com aquelas comunidades".
"Relativamente a Nantes está-se neste momento a identificar o local
onde se irá verificar. Relativamente a Orleães e a
Tours, tanto quanto sei,
os funcionários já lá estarão", adiantou.
20
DEZEMBRO 2013
WWW.PORTUGALMAG.FR
ECONOMIE
Les «capitaines d’Avril» Vasco Lourenço et Otelo
Saraiva de Carvalho ont lancé de nouvelles
alertes à la situation actuelle du Portugal
LES « CAPITAINES D’AVRIL » VASCO LOURENÇO ET OTELO SARAIVA DE CARVALHO
ont lancé de nouvelles alertes quant aux risques de violence que pourrait entraîner la situation
actuelle dans le pays, au cours d’une conférence-débat.
A l’auditorium de
la Société Portugaise
des Auteurs, devant
un public nombreux,
composé de beaucoup de militaires, les
deux colonels ont évoqué les faits, les récits
et les interprétations
des événements vécus
VASCO LOURENÇO
OTELO SARAIVA
à la suite de la RévoDE CARVALHO
lution des Oeillets, en
avril 1974, jusqu’au coup mili- la violence qui arrive. Cela fait
taire du 25 novembre 1975, près de trois ans que je lance
commandé par l’ancien prési- ces alertes. Le sentiment que j’ai
dent de la République Ramalho donné à l’époque a été « voici
Eanes, qui a institué le Proces- une nouvelle révolte des esclasus Constitutionnel au lieu du ves », si on ne change pas les
Processus Révolutionnaire en politiques actuelles. Ce sont
ceux qui font cette politique qui
Cours (PREC).
« Je suis l’un de ceux qui provoquent la violence », a
en sont accusés. Je n’incite pas déclaré Vasco Lourenço, se réà la violence. Je lance l’alerte sur férant à des déclarations précéPub.
Lourenço a reconnu que la personne le mérite,
mais a contesté
le choix de la
date en cause, de
nature à « ouvrir
des blessures ».
Otelo, de son
côté, a qualifié
MÁRIO SOARES
RAMALHO EANES
Ramalho Eanes
de « Prussien »
dentes lors d’une rencontre or- car il s’était « accroché à la
ganisée par Mário Soares.
Constitution comme s’il s’était
Le colonel, qui se considère agi d’un règlement de disciplicomme « modéré » nie avoir fait ne militaire ».
le moindre appel à la violence,
En analysant la situation acmais insiste sur le fait que si la tuelle, Vasco Lourenço a consipolitique ne devait pas changer, déré que le Portugal était en train
la violence serait « inévitable ». de détruire « tout ce qui rappelle
Quant à l’hommage rendu Avril », devenant un « protectoaujourd’hui à l’ancien chef de rat de forces étrangères, où le poul’Etat Ramalho Eanes, Vasco voir vend le pays au rabais ».
22
DEZEMBRO 2013
LIVRO
WWW.PORTUGALMAG.FR
“O amor infinito que te tenho e outras
histórias”, de Paulo Monteiro, está nomeado
para três prémios de BD em França
O LIVRO DE BANDA DESENHADA "O amor infinito que te tenho e outras histórias", de Paulo
Monteiro, está nomeado para três prémios de BD em França, em consequência da edição da obra no
país, revelou o autor.
O livro, já premiado em Portugal, foi
lançado em junho pela editora Six Pieds
Sous Terre com o título "L'amour infini que
j'ai pour toi", tendo recebido críticas favoráveis por parte dos media especializados
e de alguns jornais generalistas, como o
Le Monde.
A obra de estreia de Paulo Monteiro
está nomeada para melhor banda desenhada em três prémios distintos: "Prix Sheriff
D'or 2013", atribuído pela livraria Esprit BD
(de Clermont-Ferrand), "Prix Bulles De
Cristal 2014", criado pela livraria Ange
Bleu, a sul de Paris, e "Prix Lycéen De La
Bd Midi-Pyrénées 2014", indicado pelos
estudantes das escolas da região dos Pirinéus.
Paulo Monteiro, nascido em 1967, que
dirige o festival de banda desenhada de
Beja, reuniu naquele livro 10 histórias feitas entre 2005 e 2010, que versam, de
uma forma poética e desassombrada, sobre o amor e a sua impossibilidade.
Com selo da editora Polvo,
o livro foi eleito o melhor álbum de banda desenhada de
2011, pelo Festival Internacional Amadora BD.
Para primeira obra, depois
de participações em 'fanzines',
Paulo Monteiro reconheceu
que não podia estar mais feliz com o livro, já traduzido e
editado em França, Espanha
e Polónia.
Em 2014, o livro sairá no
Brasil, Reino Unido e na Sér-
via e, em 2015, deverá chegar à Coreia do Sul, com capas diferentes da edição portuguesa.
A internacionalização do
livro de Paulo Monteiro, que
não tem acontecido com esta
intensidade na banda desenhada portuguesa, deveu-se a
contactos feitos pelo autor,
pela editora, mas também pelo
"passa-a-palavra" depois da
edição em França, um mercado exponencialmente maior do
que o português.
Paulo Monteiro está a trabalhar numa
segunda obra, que só deverá ser editada
em 2015 ou 2016: "Devo acabar a escrita
em janeiro ou fevereiro. Demoro muito,
porque gosto muito do meu trabalho, gosto muito do que faço aqui em Beja e, depois, o tempo que me sobra nem sempre
é para escrever e desenhar".
Atualmente, Paulo Monteiro tem parte
da sua obra exposta na galeria Mundo Fantasma, no Porto, numa exposição conjunta com a ilustradora e autora de banda
desenhada Susa Monteiro.
DEZEMBRO 2013
CULTURE
WWW.PORTUGALMAG.FR
23
Présentation des œuvres
d’Altina Ribeiro à Chaniers
EN COLLABORATION AVEC LA MÉDIATHÈQUE MUNICIPALE DOMINIQUE DE ROUX, à Chaniers,
en Charente Maritime, l'Amicale Les Deux Rives - As Duas Margens - m'a invitée à présenter mes
ouvrages " Le Fado pour seul bagage ", " Alice au pays de Salazar " et " De São Vicente a Paris ".
Le public est venu nombreux grâce à
l'énergie déployée par les organisateurs, Béatrice Vedrenne, responsable de la médiathèque, et Jacques Blanc, président de l'Amicale. Ces deniers n'ont pas lésiné sur les moyens
de communication (radios, journaux, affiches…), allant même jusqu'à suspendre une
banderole à l'entrée du village annonçant ma
venue. L'organisation et l'accueil très chaleureux qu'ils m'ont réservé a également contribué à la réussite de cette rencontre. Des moments d'échange ont eu lieu tout au long de
la journée, passée bien trop vite. Les personnes sont arrivées à intervalles réguliers, ce
qui m'a permis d'apporter toute l'attention
nécessaire à chaque visiteur et favorisé un
échange très enrichissant.
Cette association franco-portugaise est
dirigée par un français passionné par le Portugal et sa culture. Ses membres sont de difPub.
férents horizons et origines (français, anglais,
italiens, colombiens, portugais), ce qui a rendu
les rencontres très intéressantes. J'ai fait la
connaissance de certains adhérents d'origine
portugaise qui avaient quelque peu rompu
les liens avec le Portugal. L'Amicale les a aidés
à renouer avec leurs racines. Ils sont heureux de pouvoir prendre des cours de portugais et de participer aux divers évènements
culturels qui sont organisés (salons, expositions, soirées fado, voyages…). Ces visiteurs
étaient très heureux de me faire part de leur
expérience et très intéressés par mon histoire qui est également un peu la leur.
La rencontre s'est poursuivie autour d'un
buffet, ce qui m'a permis de revoir les personnes venues me rendre visite dans la journée, mais également de faire la connaissance de ceux que je n'avais pas eu le plaisir de
connaître auparavant. Un très bon moment
de convivialité lors de cette soirée au cours
de laquelle nous avons eu le plaisir d'écouter le jeune Edwyn Andrés Florez Henao qui
nous a offert les plus beaux fados. Edwin
est un jeune étudiant en musique, d'origine
colombienne, passionné par la culture lusophone et le Fado en particulier. Il est également inscrit au cours de portugais. Il chante au son de sa guitare et aimerait rencontrer des guitaristes pour l'accompagner. Si
vous habitez la région et que vous souhaitez rencontre Edwin, vous pouvez contacter l'Amicale : [email protected].
Merci encore à Béatrice Vedrenne, Dominique Thiery et Jacques Blanc pour leur
accueil, sans oublier la présence de Monsieur le Maire qui nous a rendu visite dans la
matinée et qui a également participé à la
soirée.
Altina Ribeiro
24
DEZEMBRO 2013
HOMENAGEM
WWW.PORTUGALMAG.FR
António de Carvalho, Presidente
da Casa do FC Porto de Paris, recebeu
o galardão “Dragão de Ouro”
TODOS OS ANOS, O CLUBE FC PORTO PREMEIA os melhores da época na gala de entrega dos
Dragões de Ouro. Este ano houve ainda mais um motivo para festejar o 120° aniversário do clube.
Pela passadeira azul do Dragão Caixa passaram várias personalidades como ministros, dirigentes,
atletas e convidados.
PORTUGAL MAG
António de Carvalho, Presidente da Casa do FC Porto
de Paris, esteve presente na
cidade invicta, no Dragão Caixa para receber o galardão
"Dragão de Ouro", este é um
prémio em forma de recompensa pelo trabalho e dedicação em nome do "FC Porto".
A Casa do FCP de Paris
conta cada vez mais adeptos
e simpatizantes, com jovens
interessados em identificarem-se às corres e filosofia do
FC Porto, tendo-se ultimamente notado um grande tra-
balho da parte da Casa para a
realização destes objetivos, o
que explica o seu crescimento.
Portugal Magazine, em
conversa com António de Carvalho, quiz saber mais sobre
o empresário e presidente da
Casa do FC Porto de Paris.
António de Carvalho estava
muito contente e radiante com
este prémio, sobre tudo no
ano em que o F.C Porto comemorava os seus 120 anos,
"foi muito importante para
mim, para os adeptos e toda
a minha equipa de trabalho da
Casa do FC Porto", disse António, "é com muita honra que
ao longo de 13 anos de existência, de dedicação e trabalho, receba esta recompensa
em forma de prémio".
"A Casa do FC Porto foi
inaugurada em Neuilly-surMarne, mais tarde passamos
a ter um escritório em Paris,
a situação geográfica dandonos mais vantagem para a divulgação da instituição", continuou António de Carvalho,
"no começo eramos mais de
1.500 adeptos inscritos e a
fazerem parte da Casa do FC
Porto, atualmente somos cerca de 5.000. Para 2014 temos
um grande projeto que é de
abrir uma casa ao público, em
forma de loja onde poderemos
vender artigos oficiais do FC
Porto, seria bom que fosse no
centro da capital Francesa,
porque penso que chegou a
hora de assumirmos que o F.C
Porto é um dos clubes com
maior renome de Europa".
António de Carvalho também falou-nos de alguns eventos que a Casa do FC Porto
em Paris tem organizado e
participado como o Beachsoccer em Bercy, onde uma
seleção de antigos jogadores
do FC Porto enfrentaram uma
seleção organizada por Eric
Cantona. Regularmente há
uma participação de futebo-
DEZEMBRO 2013
HOMENAGEM
WWW.PORTUGALMAG.FR
ANTÓNIO DE CARVALHO RECEBENDO
O “DRAGÃO DE OURO” 2013
listas do FC Porto no torneio
"Gol de Letra", evento organizado pelos jogadores Rai e
Leonardo, António de Carvalho é uma pessoa bastante
empenhada por essa causa, a
Casa do FC Porto em Paris
tem efetuado viagens em
França e um pouco por toda
a Europa para acompanhar a
equipa e jogadores, e mais regularmente os adeptos reúnem-se no restaurante Canto
de Portugal, em Goussainville, do qual é proprietário, assim todos os adeptos e simpatizantes podem juntarem-se
para desfrutar da paixão que
têm em comum.
Também debatemos sobre
o assunto de haver cada vez
mais adeptos em França, António de Carvalho explicounos que o facto do FC Porto
sagrar-se Campeão Europeu
em 1987 e 2004, Campeão do
Mundo em 1988 e 2005 e vencer duas Ligas Europa em
2003 e 2011, continuar a fazer boa figura na Europa e
sem esquecer os títulos de
campeão nacional, taças de
Portugal e outros troféus que
são constantes, tudo isto levou a nova geração a acostumar-se a ver um F.C Porto
campeão, o que tanto nos orgulha, nós portugueses.
António de Carvalho referiu que este prémio "Dragão
de Ouro 2013" à Casa do FC
Porto em Paris, não seria possível sem os adeptos e simpatizantes do F.C Porto em
França, "dedico a todos os
que acreditaram neste projeto, amigos, adeptos, dirigentes, família e sem esquecer os
parceiros da Casa do FC Porto em Paris, que nos têm ajudado bastante nesta longa caminhada, um grande e sincero obrigado ". Continuou dizendo que "desde o 1° dia da
inauguração da nossa Casa,
na qual esteve presente o Pre-
GOL DE LETRA
25
ANTÓNIO DE CARVALHO E SUA ESPOSA
ELISABETH GONÇALVES
sidente Pinto da Costa, juntamente com o Rui Barros, que
é o nosso padrinho, temos
tido algumas dificuldades
para continuar com este trabalho, mas pelo amor ao clube e a todos os que o têm
apoiado, continuo a lutar por
este clube, é por isso que este
prémio me deixa cheio de orgulho e prazer. A Casa do FC
Porto em Paris conta com Alípio Jorge, o responsável pelas Casas do FC Porto no estrangeiro, um amigo que nos
ajuda muito, precisamente estamos a trabalhar numa estratégia de marketing que irá
lançar ainda mais a marca FC
Porto em França".
António de Carvalho referiu que o FC Porto é visto pelos franceses como um clube
especial, cheio de garra e luta
dentro do campo como fora,
os jornalistas apontam o clube português como um dos
melhores do mundo na trans-
ferência e venda de atletas.
Na nossa conversa, ficamos a saber que não são cobradas cotas aos membros
inscritos na Casa do FC Porto
em Paris, por isso se é adepto ou simpatizante do FC Porto, aqui tem uma boa razão
para ser membro desta famosa Casa.
António de Carvalho salientou e agradeceu a sua equipa da Casa do FC Porto em
Paris, que são: António Amorim, Filipa Valente, Frankelim
Amaral, Pedro António, Luís
Marques, Alfredo Pereira, Carlos Tavares, pois estão todos
de parabéns.
Para mais informações :
www.fcporto-paris.com/
www.facebook.com/pages/
Casa-do-FC-Porto-de-Paris
[email protected]
INAUGURAÇÃO DA CASA DO F.C.PORTO DE PARIS EM 28-05-2000
26
DEZEMBRO 2013
CRÓNICA
WWW.PORTUGALMAG.FR
E assim é Natal
APROXIMA-SE A PASSOS LARGOS A FESTA MAIS DESEJADA DO ANO.
MÁRIO
PRATA
PINA
Quem não gosta do Natal? É nessa
noite mágica de 24 para 25 de Dezembro
que as famílias se reúnem para festejar o
nascimento de Jesus Cristo, aquele que
deu a sua vida pela salvação da humanidade. Existem muitas formas de celebrar
esse acontecimento, porém a nossa tradição ensina que a maneira mais simples
e mais sentida desse dia é representada
em cada lar com as imagens da família de
Nazaré: Nossa Senhora, S. José, o Menino Jesus e outras figuras que se associam à história desse dia e que completam
o tradicional presépio. Segundo a tradição os primeiros a chegar à cabana onde
o menino nasceu foram os pastores que
por perto guardavam os seus rebanhos.
Foi um anjo que lhes fez chegar a boa nova
dizendo: "Glória a Deus nas alturas e paz
na terra aos homens de boa vontade".
Depois seriam os magos, vindos do Oriente com os presentes que faziam parte
da sua realeza: o ouro, o incenso e a mirra, estes foram guiados até ao menino por
uma estrela brilhante.
Há ainda que alindar a casa com a ár-
vore onde sobressaem bonitas bolas coloridas e as luzinhas a piscar. Todas estas
fantasias atraem o olhar da família reunida para a consoada, ou ceia muito própria nessa noite. As crianças estão irrequietas a aguardar pelas prendas que saem
de lindos embrulhos com laçarotes dourados, mediante o gosto ou o jeito de cada
um. Os mais adultos trocam também entre si lembranças e abraços, memórias de
outros natais que a mente jamais eliminou.
As iguarias também são muito especiais e diferentes dos outros dias do ano,
nós, os portugueses não dispensamos o
"célebre" bacalhau cozido com as batatas
e as couves, as filhós, o bolo-rei e muitos
petiscos que enchem a mesa natalícia.
Tudo isto faz a grande festa do mês de
Dezembro, tudo isto sobressai aos olhos
de quem vê e sente que é importante não
deixar morrer. Porém existe outro lado
mais profundo que não saltando aos olhos
de qualquer um, mora no coração dos que
amam a família e que por diversos motivos não podem celebrar juntos esta festa.
Mesmo assim é Natal. No peito de cada
ser há um lugar que está sempre ocupado por aqueles de quem se gosta, sendo
esta a maneira de não faltar ninguém na
mesa da consoada.
Não se pode esquecer a mensagem do
anjo aos pastores. Se na humanidade existissem mais homens de boa vontade o
mundo seria melhor. Esquecer por uns
momentos as luzes e as fantasias que fazem o natal tão mágico e lembrar os desabrigados, os que não têm pão, as crianças maltratadas e os idosos "descartados", entre outros, e meditar na mensagem de Belém.
Acreditando que o menino que nasceu há mais de 2000 anos continua a dizer que a sua vinda a este mundo não foi
em vão, Ele quis livremente salvar todos
os homens.
Para os leitores da Portugal Magazine
vão os votos sinceros de um feliz Natal,
lembrando que por vezes a verdadeira alegria não está nos presentes que se trocam nem na riqueza que se possui mas
antes nos gestos de amor e nos corações
onde é permitida morada para o Menino
que foi Ele próprio o melhor e maior presente para toda a humanidade.
Boas Festas e Feliz Natal.
Portugal, paraíso fiscal para reformados franceses
A ISENÇÃO FISCAL para as pensões de reforma francesas e os preços baixos aos benefícios fiscais são
algumas das principais razões.
Um grande interesse da parte das pessoas que estão à beira da reforma, que
querem aproveitar as oportunidades da
nova Lei fiscal portuguesa, que lhes permite fugir completamente ao imposto sobre as suas pensões francesas de reforma.
Os preços baixos do setor, aliados aos
benefícios fiscais concedidos aos reformados franceses, para fugirem ao imposto
sobre os rendimentos das suas reformas
francesas para isto basta que os portugueses e os franceses nessa situação resi-
dam 183 dias por ano em Portugal, mesmo que não seja de forma consecutiva.
Portugal está a duas horas de avião de
Paris, tem sol, bom clima, belas praias e
qualidade de vida, preços baratos na alimentação e a desfiscalização das reformas
é a cereja sobre o bolo para as pessoas
que recebem uma pensão da França, porque elas vão conseguir, sem dúvida alguma, viver bem melhor em Portugal do que
em França.
Os franceses estavam habituados a efetuar investimentos deste género por exemplo na Tunísia e em Marrocos mas, devido
aos problemas que esses países conhecem atualmente, Portugal deve aproveitar
este trunfo.
28
DEZEMBRO 2013
POLÍTICA
WWW.PORTUGALMAG.FR
Pavilhão da CIVICA, no Congrès des
Maires, reuniu centenas de autarcas
a 4 meses das eleições autárquicas
DIAS 19, 20 E 21 DE NOVEMBRO DE 2013, a Associação de eleitos de origem Portuguesa em França,
integrou o congresso dos Presidentes de Câmaras Municipais em França com a delegação Portuguesa, o
Secretário de Estado das Comunidades Portuguesas (dia 21), a Associação Nacional de Freguesias com o
seu Presidente Dr Armando Vieira, e os vices presidentes Candido Moreira e Paulo Quaresma (dias 20 e 21)
e o Deputado Carlos Gonçalves (dia 19).
A quatro meses das eleições autarcas
onde, pela terceira vez os Portugueses sem
nacionalidade Francesa vão poder eleger
os seus representantes e em muitas câmaras municipais francesas, serem candidatos, a CIVICA decidiu integrar o "Sa-
PAULO MARQUES (CIVICA), DR ARMANDO VIEIRA (ANAFRE),
NICOLAS BONNEAU (ASSOCIATION DES MAIRES DE FRANCE),
DR JOSÉ CESARIO (SECRETARIO DE ESTADO)
lon des Maires et Collectivités Térritoriales", sendo a única instituição do género
presente durante os três dias.
MAIRE DE LENS, BRUNO CAVACO (CONSEILLER MUNICIPAL DÉLÉGUÉ
ET CONSEILLER AGGLOMÉRATION LENS-LIÉVIN), VICTOR IGREJA, PREMIER MAIRE
ADJOINT DE SANGUINET ET CONSEILLER COMMUNAUTAIRE DES GRANDS LACS)
DEZEMBRO 2013
POLÍTICA
WWW.PORTUGALMAG.FR
FILIPE PINHO, MAIRE DE CHALIGNY, PREMIER
VICE-PRÉSIDENT MOSELLE ET MADON.
"Ausentes não existimos" disse o Presidente Paulo Marques, "estamos num momento fucral para aumentar a nossa visibilidade e permitir aos Portugueses e Lusodescendentes de serem candidatos. A Civica tenciona com esta participação mostrar
a dinâmica participativa Portuguesa em França. Investindo na aquisição de um pavilhão
CIVICA no salon des Maires, conseguimos
mostrar a nossa determinação na tomada
de decisões das nossas câmaras municipais francesas. A Civica amadureceu ao longo destes últimos 13 anos e pudemos efectuar um trabalho nos orgãos centrais dos
Presidentes de Câmaras Francesas" disse o
eis autarca de Aulnay-sous-Bois.
A cessão de abertura do congresso e
do salão, no dia 19 de novembro, teve a
presença do Deputado Carlos Gonçalves.
"A presença de um membro da Assembleia
da República Portuguesa é importante. Logo
na abertura do congresso, o tom é assim
dado. Os Portugueses estão envolvidos nas
questões da participação local", disse Romeu De Amorim, autarca e membro da
Civica.
A ANAFRE, marcou novamente a sua
presença, fortalecendo a parceria entre
ambas as organizações.
Do encontro em Paris saiu um novo
DEPUTADO CARLOS GONÇALVES, PAULO MARQUES, NO PAVILHÃO DA CIVICA
COM DELEGAÇÕES DE PRÉSIDENTES DE CÂMARAS DA BRETANHA.
projecto, comemorar em Portugal os cem
anos da primeira guerra mundial e a presença dos soldados Portugueses com uma
exposição original para o ano de 2014.
Durante os três dias, a Civica presenciou o congresso dos Presidentes de Câmaras Municipais, multiplicando os contactos e conseguindo colocar dezenas de lusos nas listas eleitorais. Manuel Aparicio,
autarca e membro da Civica no Oise considerou "muito útil a mobilização da Civica
na colocação de candidatos e do apoio aos
futuros Maires com temas mais específicos
aos municipes lusos".
Finalmente, o último dia contou com a
presença do Secretário de Estado das Comunidades Portuguesas, Dr José Cesario,
que presenciou o debate sobre a reforma
do ensino Françês em presença do Ministro da Educação, o senhor Vincent Peillon.
Foi durante o encerramento do congresso
que foi assinalada a presença portuguesa
durante os dias do congresso, aumentando a visibilidade tanto desejada pelo Presidente da CIVICA, Paulo Marques.
A Civica deu uma recepção no seu pavilhão no Hall 2, ao Secretário de Estado,
com a presença do membro do diretório
da "Association des Maires de France", o
senhor Nicolas Bonneau, também Presiden-
DR ARMANDOVIEIRA E CANDIDO MOREIRA DA ANAFRE
COM VICE-PRESIDENTE BASSIN D'ARCACHON, ENG. VICTOR IGREJA - LUSO
ELEITOS FERNANDO RODIRGUES, SANDRINE CARNEIRO E ROMEU DE AMORIM.
29
te de Câmara no Loiret. No seu discurso, o
Secretário de Estado disse "que a Civica é
uma instituição incontornável nas questões
da participação. É nossa parceira há vários
anos e os seus elementos têem participado
em diversas iniciativas por nós realizadas "
Com perto de 60.000 visitantes à procura de informações no espaço da Civica, o
Presidente ficou "muito satisfeito do trabalho realizado em prol de todos os candidatos. Ausentes [nesta feira] não existimos.
Vários foram os Presidentes de Câmaras
lusos, Yvelyne Lopes, Filipe Pinho, ... e
eleitos locais (Adjoints, deputados...) de
todo o território Françês, que permitiram
dar vida aos debates no stand da Civica. A
nossa presença era obrigatória, por mais
que outra oportunidade só acontecerá em
2020".
A Civica fez de novo uma pelo à inscrição eleitoral, apelo patente nos canais da
RTP com um spote divulgado desde o início do ano.
Associação CIVICA
2 allée de la clairière
93600 Aulnay sous bois
www.civica.fr
www.civicamundi.com
Tél. : 06 20 02 94 47
PRESIDENTE DA CÂMARA
YVELUNE LOPES, COM VICTOR IGREJA
E PAULO MARQUES DA CIVICA.
30
DEZEMBRO 2013
MÚSICA
WWW.PORTUGALMAG.FR
Concerto de David Carreira
em Argenteuil
DEPOIS DO LUXEMBURGO NO DIA ANTERIOR, a digressão 2013 de David Carreira continuou
no domingo 24 de novembro em Paris, onde o jovem ator, modelo e cantor-compositor de apenas 22
anos deu um concerto que marcou todo o público presente na sala Jean Vilar de Argenteuil (95).
PORTUGAL MAG
" Tour 2013 - DAVID CARREIRA " é
o nome da Turnê de David que começou
em Fevereiro no Coliseu dos Recreios em
Lisboa, lugar emblemático que se encheu
para o primeiro grande concerto do filho
mais novo de Tony Carreira e que levou
as fãs ao rubro com o reportório do seu
1° álbum, " Número 1 " e com temas do
seu mais recente trabalho.
Depois de se dedicar às novelas nos
anos anteriores, em 2013 David Carreira
esteve inteiramente dedicado à música e
à promoção dos seus álbums, o português e francês.
Em Argenteuil, David apresentou as
musicas do 2° album que saiu no início
de novembro e desde já à venda nas maiores lojas do país. O artista também apresentou aos seus fãs de Argenteuil a música "Obrigado La Famille", featuring DRY
do album francês, tema que se pode ouvir nas radios francesas como Skyrock e
Nrj, e cujo videoclip passa nos canais de
televisão como M6, W9 ou MTV.
A paixão que demonstra pelo seu trabalho levou David Carreira a gravar temas com o rapper americano Snoop Dogg
em " A Força Está Em Nós ", álbum que
conta com temas inéditos e duetos com
Anselmo Raph, Boss AC, Diana Chaves
entre outros grandes da música.
"Quero conseguir mostrar lá fora que
em Portugal também se fazem coisas
boas, quero ajudar a levar o País para a
frente", disse o artista que confiou que
desde o início do ano, sua carreira musical não pára de subir de forma " brutal ".
32
DEZEMBRO 2013
DESPORTO
WWW.PORTUGALMAG.FR
Só falta fazer
as malas para o Brasil,
talvez seja desta
PORTUGAL ESTÁ NO MUNDIAL 2014, depois de Cristiano Ronaldo ter igualado Pauleta, batido
o seu recorde de golos num ano civil e "arrumado" a Suécia com uma magistral exibição em
Estocolmo!
Portugal está apurado para a fase final do Mundial pela quarta vez consecutiva, a sexta no seu historial, graças a
Cristiano Ronaldo. A história do "playoff" com a Suécia pode ser assim resumida, uma vez que foi o capitão da seleção nacional a fazer o "hat-trick" que arrumou Ibrahimovic do Mundial, num triunfo por 3-2 em Estocolmo, depois do
"bis" do sueco ter deixado Portugal a tremer.
Cristiano Ronaldo, porém, mostrou que
a braçadeira de capitão que carrega no
braço já não é adereço, mas sim algo que
está bem entregue. Depois da estupenda
segunda parte em Estocolmo, será difícil
voltar a afirmar que CR7 não joga tanto
por Portugal como pelo Real Madrid, até
porque se não fosse o extremo português
os bilhetes de ida ao Brasil teriam, muito
provavelmente, carimbo sueco.
Com golos aos 50, 77 e 79 minutos, e
com um "bis" de Ibrahimovic (68' e 72'),
que fez tremer Portugal, pelo meio, Cristiano Ronaldo não só bateu o seu recorde
de golos num ano civil, chegou aos 66,
mais três do que em 2012, como igualou
Pauleta na lista de melhores marcador da
história da seleção nacional. CR7 chegou
aos 47 golos em 108 jogos, enquanto Pauleta, ponta-de-lança, fê-lo em 88.
CR7 volta, mais uma vez, a mostrar
que tem a sua assinatura a página mais
dourada da seleção nacional, em 10 anos
de Ronaldo, Portugal alcançou três fases finais de Europeu e três de Mundiais, precisamente tantas quanto nos 82
anos em que não houve Ronaldo. João
Moutinho até fez uma exibição soberba
em Estocolmo, e as linhas aqui dedicadas bem poderiam caber ao médio português, mas no final das contas voltou a
ser Ronaldo a resolver.
Depois de tanto sofrimento, lá estamos nós, só falta fazer as malas para o
Brasil, talvez seja desta...
34
DEZEMBRO 2013
REDESCOBRIR PORTUGAL
WWW.PORTUGALMAG.FR
Ponte de Lima:
Lenda do Rio Lethes (Rio
Lima) ou Rio do esquecimento
EM CONQUISTA ÀS TERRAS LUSAS, as tropas sob o comando de Decius Junius Brutus, as
hostes romanas atingiram a margem esquerda do Lima no ano 135 a.C. A beleza do lugar as fez
julgarem-se perante o lendário Rio Lethes, que apagava todas as lembranças da memória a quem
o atravessasse. Os soldados negaram-se a atravessá-lo.
MANUEL DO
NASCIMENTO
Então o comandante passou e, da outra margem chamou a cada soldado pelo
seu nome. Assim lhes provou não ser o
Rio do esquecimento como rezava a lenda. Recentemente foram colocadas nas
duas margens do rio um conjunto escultórico evocativo da lenda.
O século I, é altura provável da cons-
trução da ponte romana do Rio Lima, visto
por ela passar a via iniciada pelo Imperador Augusto. Já mais tarde, em 1370, a
construção Medieval, teria sido concluída, integrando-se nas obras de fortificações da Vila. Um dos dezassete arcos da
ponte foi destruído na defesa da Vila contra o exército de Napoleão em 1809. No
jardim passeio da margem direita do Rio
Lima, encontra-se uma placa de Amália
Rodrigues alusiva ao fado "Povo que lavas no Rio" em homenagem às lavadeiras
do Rio Lima. É ainda nesta margem que
se encontram parcelas de jardins de diversos países, em exposição, no quadro
do festival internacional de jardins de Ponte de Lima, subordinado ao tema "Jardim
dos Sentidos".
D. Teresa, mãe de D. Afonso Henriques deu foral a Ponte de Lima em 1125.
Foi também nesta vila que nasceram:
António Feijó, poeta e Ministro de Portugal na Escandinávia. Norton de Matos,
oposicionista ao Estado Novo, onde se
apresentou em 1949 às eleições presidenciais contra o candidato da União Nacional.
Existe também em Viana do Castelo
uma placa de Amália Rodrigues alusiva
ao fado "Havemos de ir a Viana".
DEZEMBRO 2013
POESIA
WWW.PORTUGALMAG.FR
35
TEMPOS de POESIA – X
Escolha de Isabel Meyrelles
Colaboração de Maria Fernanda Pinto
Século XVII, época segunda
Pode dizer-se que todo o século XVII
foi mais ou menos influenciado pela revolta contra um certo espírito do fim do
Renascimento, no qual predominava uma
preferência pelos autores antigos, gregos
e romanos. Contra esta influência, ergueram-se por toda a Europa, poetas que
procuravam algo de diferente. Gongora e
Garcilaso de la Vega perturbaram completamente a paisagem poética na Europa. Todos os poetas portugueses que escreveram nesta época, depois da invasão
de Portugal pelos espanhóis em 1580,
escreviam ora português, ora espanhol.
A prosa também foi representada por
brilhantes oradores e teólogos como o
Padre António Vieira
(1608-1697), Frei António das Chagas (1631-1682), Manuel Bernardes
(1644-1710) que souberam enaltecer a
língua.
Terá a ingratidão firme lembrança,
será rude o saber, sábia a rudeza,
lhana a ficção, sofística a lhanesa,
áspero o amor, benigna a esquivança.
(desenho de Modigliani)
É preciso que tivesse por mim uma aversão natural para me não ter amado apaixonadamente. Deixei-me fascinar por qualidades bem medíocres. Que fez para me
agradar? Que sacrifícios fez por mim? Não
procurou tantos outros prazeres? Renunciou ao jogo e à caça? Não foi o primeiro a
partir para a campanha? Não foi o último a
regressar? Expôz-se loucamente, apesar de
tanto lhe haver pedido que se poupasse por
amor de mim. Nunca procurou um meio
de se fixar em Portugal, onde era estimado. Uma carta de seu irmão bastou para o
fazer abalar, sem a menor hesitação. E não
vim eu a saber que, durante a viagem, a
sua disposição era a melhor do mundo?
Forçoso me é confessar que tenho
razões para o odiar mortalmente.Ah, eu
própria atraí sobre mim tanta desgraça!
Acostumei-o desde o início, ingenuamente, a uma grande paixão, e é necessário
algum artifício para nos fazermos amar.
Devem procurar-se com habilidade os
meios de agradar: o amor por si só não
suscita amor. Como pretendia que eu o
amasse, e como havia formado tal desígnio, não houve nada que não tivesse feito
para o atingir; ter-se-iamesmo decidido a
amar-me, se tal fosse preciso. Mas percebeu que o amor não era necessário para o
êxito do seu empreendimento, nem dele
precisava para nada. Que perfídia! Pensa
poder enganar-me impunemente? Se por
acaso voltar a este país, declaro-lhe que o
entregarei à vingança da minha família...»
(as cartas de Soror Mariana Alcoforado, freira no Convento de Beja,
foram escritas em 1661, a M. de Chamilly, oficial francês enviado a Portugal por Louis XIV. Foram traduzidas a
primeira vez em 1669, pelo conde de
Guilleragues,
reeditadas várias vezes em
francês e muito apreciadas.)
«Nunca reflectiu na maneira como me
tem tratado? Nunca pensou que me deve
mais obrigações do que a qualquer outra
pessoa?
Amei-o como uma louca, tudo desprezei!
O seu procedimento não é de um homem de bem.
Não esqueçamos também, desta época, as Academias dos Generosos et dos Singulares, o Teatro, sob a impulsão da Comedia dell’Arte,
em forma de marionetas e outras sátiras e
comédias (sempre vigiadas pela terrível sensura da Inquisição).
Existem muitos outros autores que
não podemos mencionar aqui, porque a
lista é exaustiva.
Será merecimento a indignidade,
defeito a perfeição, culpa a defesa
intrépido o temor, dura a piedade.
Delito a obrigação, favor a ofensa,
verdadeira a traição, falsa a verdade,
antes que o vosso amor o peito vença.
2
Vida que não acaba de acabar-se
chegando já de vós a despedir-se,
ou deixa por sentida se sentir-se,
ou pode de imortal acreditar-se.
Vida que já não chega a terminar-se
pois chega já de vós a dividir-se,
ou procura vivendo consumir-se,
ou pretende matando eternizar-se.
O certo é, senhor, que não fenece,
antes no que padece se reporta,
porque não se limite o que padece.
Mas, viver entre lágrimas, que importa?
Se a vida que entre ausências permanece
e só viva ao pesar, ao gosto morta.
Foi somente no fim do século XVII,
que começou a elaboração do dicionário
da língua portuguesa. O Barroco contribuiu muito para enriquecer o vocabulário
nacional, apesar do que dizem os puristas. O mais interessante no século XVII,
são os poetas puramente barrocos como
Frei Jerónimo Bahia -1620-1688), Thomaz de Noronha (nascido em Alenquer
em data incerta – terá falecido em 1651?),
Soror Mariana Alcoforado (1640-1723),
Soror Maria do Céu (1658-1753), e sobretudo Soror Violante do Céu (16021683), continuadora de uma grande linhagem de religiosas-poetas, que foi do
século XVI ao século XVIII, das quais ignoramos a maior parte dos nomes.
Sonetos de Soror Violante do
Céu
1
Será brando o rigor, firme a mudança,
humilde a presunção, vária a firmeza,
Fraco o valor, cobarde a fortaleza,
triste o prazer, discreta a confiança
Soror Mariana Alcoforado
«Cartas de uma religiosa portuguesa» ( 5.a carta )
(prosa poética)
36
DEZEMBRO 2013
DIREITOS DO LEITOR
WWW.PORTUGALMAG.FR
O Domínio público Hídrico
– Reconhecimento da Propriedade Privada
NO ANO DE 1864 FOI PUBLICADO um decreto muito inovador para a sua época, onde
constava que são «do domínio público imprescritível, os portos do mar e praias e os rios
navegáveis e flutuáveis, com as suas margens, os canais e valas, os portos artificiais e docas
existentes ou que de futuro se construam…».
Estabelecendo-se com esta
legislação, que esses terrenos
pertenciam ao estado e não a
particulares, excepto se antes
desta data estes já fossem proprietários desses terrenos.
Em 2005, ainda no primeiro governo de José Socrates,
foi publicado um diploma legal que estabeleceu o prazo
de 8 anos, até 1 de Janeiro de
2014, para que todos os titulares de terrenos numa faixa
de 50 metros junto aos rios e
mares, solicitassem em tribunal o reconhecimento de que
eram suas as propriedades.
Para isto teriam que fazer prova em tribunal de que o terreno em causa era propriedade
privada já antes de 1864. Caso
esta prova não seja realizada
os terrenos passarão a ser
propriedade do Estado.
Os proprietários de este
tipo de terrenos (incluindo
empresas e autarquias) veemse a braços com uma exigência extremamente difícil e muitas vezes impossível de cumprir. A prova que têm de fazer recua quase 150 anos no
tempo e é clara ao exigir que
a propriedade seja da titularidade privada desde antes de
1864, pelo tem que ser intentada uma ação judicial onde
se pede o reconhecimento da
propriedade, através de prova documental, ou demonstrando-se que os documentos
se tornaram ilegíveis ou foram destruídos por incêndios
ou facto semelhante ocorrido
na conservatória ou registo
competente. A recolha de todas estas informações e de
todos os elementos probató-
rios para intentar este tipo de
ação é muito minuciosa, revelando-se uma verdadeira
prova diabólica.
Caso estas ações não sejam intentadas os titulares
deste tipo de terrenos poderão a qualquer tempo ser desapossados e perder a titularidade dos seus terrenos passando estes a pertencer ao
Estado. Para além da perda
dos terrenos o Estado poderá
cobrar uma taxa pela ocupação dos terrenos aos proprietários que os explorem, ou
mesmo exigir a demolição de
prédios que aí tenham sido
edificados.
Segundo dados da Agência Portuguesa do Ambiente
apenas entraram nos tribunais
50 ações de reconhecimento
da propriedade que confinem
com o domínio Híbrido, o que
se revela um dado muito preocupante considerando o número de proprietários deste
tipo de terrenos em Portugal,
cuja propriedade poderão perder a partir de 1 de Janeiro
de 2014.
38
DEZEMBRO 2013
FORMA E SAÚDE
WWW.PORTUGALMAG.FR
Todos os benefícios do pilates
UM EXERCÍCIO QUE EXIGE DISCIPLINA, CONCENTRAÇÃO E EQUILÍBRIO
cimento e diminuindo os níveis de ansiedade e stress.
LUCIA
LOPES
Entre as inúmeras vantagens do pilates, são de destacar o aumento da flexibilidade,
a ativação dos músculos do
tronco e a melhoria da estabilidade pélvica e lombar, o que
contribui para uma melhor postura, sem dores nas costas.
Para além disso, este método é um fantástico aliado
contra o stress diário. Conheça-o um pouco melhor.
Em que consiste este
método?
É um conjunto de exercícios controlados, pausados e
metódicos, através dos quais
se exercitam todos os músculos do corpo. Proporciona elasticidade e flexibilidade (possibilita movimentos mais harmoniosos), define e tonifica o
corpo e ajuda-nos a conhecêlo melhor. Para além disso,
atua também ao nível psíquico, melhorando o autoconhe-
Como beneficia a saúde?
É ideal para fortalecer os
músculos das costas e, desta
forma, evitar contraturas. É
também um excelente exercício de fisioterapia para qualquer tipo de problemas ou
deficiência física. Mas não é
necessário ter uma doença
concreta para praticar pilates.
Este faz bem a qualquer pessoa e, para além disso, ajuda
a equilibrar a mente.
Quais os benefícios
psicológicos?
O relaxamento mental
nota-se a partir do primeiro
momento.
Para além disso, o pilates
é uma óptima ajuda para se
desligar de todos os problemas quotidianos.
É necessário que se concentre bastante, tanto na respiração como na realização
correta dos exercícios, para,
assim, conseguir desligar-se
de todos os problemas e atingir a neutralidade mental.
É um bom aliado con-
tra o stress?
Sim, porque para além de
ajudar a libertar tensões, como
qualquer outro exercício, o
pilates ensina a respirar adequadamente, fator fundamental para poder lidar com o
stress em qualquer momento
do dia a dia.
Ainda assim, o melhor é
atingir o controlo mental para
tentar pensar sempre positivo,
mesmo nos momentos mais
adversos. De qualquer das formas, se não o conseguir, o
exercício ajuda a relaxar tanto
física como mentalmente.
Notam-se resultados
em quanto tempo?
Cada sessão de pilates
dura uma hora. Praticá-lo três
vezes por semana é o ideal
mas, com apenas duas sessões
por semana já se verificam algumas mudanças.
Os resultados fisioterapêuticos notam-se muito precocemente (em cerca de três sessões).
E os benefícios estéticos (corpo
forte e tonificado) notam-se entre as sessões 30 e 40.
Quem pode praticar?
O método pilates não escolhe género nem idade. Con-
ta com um grande número de
exercícios de intensidade e dificuldade muito variáveis, que
tanto se podem adaptar a crianças como a adultos.
É ideal para mulheres que
procuram um exercício tranquilo mas que as mantenha em
forma, para homens que pretendam complementar outros
exercícios e ganhar flexibilidade ou para idosos que queiram aumentar a sua resistência face aos desafios do quotidiano e fazer exercício sem
correrem o risco de se lesionar. Este método está apenas
contra-indicado em pacientes
com cancro em estado avançado, já que exige um esforço
físico demasiado grande.
Benefícios:
-Melhora a força, a flexibilidade e o tónus muscular, reduzindo a fadiga
-Fortalece os músculos
sem causar dor nem danificar
as articulações
-Melhora a postura, a coordenação e o equilíbrio
-Melhora a respiração e a
auto-estima, e reduz o stress
- Tonifica a silhueta, alisa
a barriga e ataca a celulite por
completo
DEZEMBRO 2013
PUBLICIDADE
WWW.PORTUGALMAG.FR
39
Formulaire d’abonnement
NOM, PRÉNOM :
ADRESSE :
CODE POSTAL :
EMAIL :
Date:
/
VILLE :
/
– Je désiré m’abonner à PORTUGAL MAGAZINE pour :
| | 11 numéros (1 an) - 43 euros
Envoyez ce formulaire dûment remplis ainsi que votre chèque à l’ordre de Portugal MAG
à l’adresse : PORTUGAL MAG, 97 avenue Emile Zola, 75015 Paris
40
DEZEMBRO 2013
HISTÓRIA
WWW.PORTUGALMAG.FR
Cronologia e Biografia dos Presidentes
da República Portuguesa
Guida
Amaral
[email protected]
Dossier composto
por 10 artigos (10/10)
Neste dossier vamos
apresentar todos os Presidentes da República Portuguesa, ordenados cronologicamente desde o estabelecimento da forma de
governo republicano em 5
de Outubro de 1910 até
hoje.
2ª REPÚBLICA
(1974 até hoje)
JORGE FERNANDO
BRANCO DE SAMPAIO
Nasceu em Lisboa, em 18
de Setembro de 1939, filho de
Arnaldo Sampaio, médico, especialista em Saúde Pública, e
de Fernanda Bensaude Branco
de Sampaio, professora particular de inglês. É casado com
Maria José Ritta e tem dois filhos, Vera e André.
Desde a infância, fez estudos musicais e, por imperativo da carreira do pai, passou
largo tempo nos EUA e na Inglaterra, experiência que o
marcou muito. Frequentou os
estudos secundários nos liceus
Pedro Nunes e Passos Manuel.
Em 1961, licenciou-se em
Direito pela Faculdade de Direito da Universidade de Lisboa. Na Universidade, desenvolveu uma relevante actividade académica, iniciando, assim, uma persistente acção
política de oposição à Ditadura. Foi eleito Presidente da
Associação Académica da Fa-
JORGE FERNANDO
BRANCO DE SAMPAIO
culdade de Direito, em 196061, e Secretário-Geral da Reunião Inter Associações Académicas (RIA), em 1961-62.
Nessa qualidade, é um dos
protagonistas da crise académica do princípio dos anos 60,
a qual esteve na origem de um
longo e generalizado movimento de contestação estudantil, que durou até ao 25 de Abril
de 1974, e que abalou profundamente o Regime.
Deu, entretanto, início a
uma intensa carreira de advogado, que se estendeu por todos os ramos de Direito, tendo desempenhado também
funções directivas na Ordem
dos Advogados. Teve um papel de relevo na defesa de presos políticos, no Tribunal Plenário de Lisboa.
Prosseguindo a sua acção
como opositor à Ditadura, candidatou-se, em 1969, às eleições para a Assembleia Nacional, integrando as listas da
CDE. Desenvolve uma constante actividade política e intelectual, participando nos movimentos de resistência e na
afirmação de uma alternativa
democrática de matriz socialista, aberta aos novos horizontes do pensamento político europeu.
Após a Revolução do 25 de
Abril de 1974, é um dos prin-
cipais impulsionadores da criação do Movimento de Esquerda Socialista (MES), do
qual se desvincula, todavia,
logo no congresso fundador
em Dezembro do mesmo ano,
por discordância de fundo com
a orientação ideológica aí definida.
Desempenha, nos anos da
Revolução, um importante papel no diálogo com a ala moderada do MFA, sendo um activo apoiante das posições do
"Grupo dos Nove". Em Março
de 1975, é nomeado Secretário de Estado da Cooperação
Externa, no IV Governo Provisório.
Ainda em 1975, funda a
"Intervenção Socialista", grupo
constituído por políticos e intelectuais, que viriam a desempenhar funções de relevo na
vida pública, e que desenvolveu um significativo trabalho de
reflexão e renovação política.
Em 1978, Jorge Sampaio
adere ao partido Socialista. Em
1979, é eleito deputado à Assembleia da República, pelo
círculo de Lisboa, e passa a integrar o Secretariado Nacional
do PS.
De 1979 a 1984, é membro da Comissão Europeia dos
Direitos do Homem no Conselho da Europa, realizando aí
um importante trabalho na
defesa dos Direitos Fundamentais e contribuindo para uma
aplicação mais dinâmica dos
princípios contidos na Convenção Europeia dos Direitos do
Homem. É reeleito deputado
à Assembleia da República, em
1980, 1985, 1987 e 1991. Em
1987/88 é Presidente do Grupo Parlamentar do Partido Socialista, tendo assumido, em
1986-87, a responsabilidade
das Relações Internacionais do
PS. Foi ainda co-Presidente do
"Comité África" da Internacional Socialista.
No ano de 1989, é eleito
Secretário-Geral do Partido
Socialista, cargo que exerce
até 1991, e é designado, pela
Assembleia da República,
como membro do Conselho de
Estado.
Em 1989, decide concorrer à presidência da Câmara
Municipal de Lisboa, cargo
para o qual é, então, eleito e
depois reeleito, em 1993.
De 1990 a 1995, exerce a
Presidência da União das Cidades de Língua Portuguesa
(UCCLA), sendo eleito VicePresidente da União das Cidades Ibero-Americanas, em
1990. Foi também eleito Presidente do Movimento das Eurocidades (1990) e Presidente
da Federação Mundial das Cidades Unidas (1992).
Em 1995, Jorge Sampaio
apresenta a sua candidatura às
eleições presidenciais. Recebe
o apoio de inúmeras personalidades, independentes e de
outras áreas políticas, com
destaque na vida política, cultural, económica e social, e do
Partido Socialista. Em 14 de
Janeiro de 1996, é eleito, à
primeira volta. Foi investido no
cargo de Presidente da República, no dia 9 de Março de
1996, prestando juramento
solene. Cumpriu o seu primeiro mandato exercendo uma
magistratura de iniciativa na
linha do seu compromisso
eleitoral. Apresentou-se de
novo e voltou a ser eleito à
primeira volta, em 14 de Janeiro de 2001, para um novo
mandato.
Jorge Sampaio manteve,
ao longo dos anos, uma constante intervenção político-cultural, nomeadamente através
da presença assídua em jornais e revistas (Seara Nova, O
Tempo e o Modo, República,
Jornal Novo, Opção, Expresso, O Jornal, Diário de Notícias e Público, entre outros).
Em 1991, publicou, sob o
DEZEMBRO 2013
HISTÓRIA
título A Festa de Um Sonho,
uma colectânea dos seus textos políticos. Em 1995, é editado o seu livro Um Olhar sobre Portugal, no qual responde a personalidades de vários
sectores da vida nacional, configurando a sua perspectiva
dos problemas do País. Em
2000, publica o livro Quero
Dizer-vos, em que expõe a sua
visão actualizada dos desafios
que se põem à sociedade portuguesa. As suas intervenções
presidenciais têm sido reunidas nos livros Portugueses I,
II, III, IV, V e VI.
Foi agraciado com várias
condecorações e tem recebido diversas distinções nacionais e estrangeiras.
ANÍBAL ANTÓNIO
CAVACO SILVA
Nascido a 15 de julho de
1939, em Boliqueime, Loulé,
é o 19º Presidente da República Portuguesa, tendo sido eleito por sufrágio universal em
2006 e reeleito em 2011, com
base numa candidatura pessoal e independente.
O Presidente Aníbal Cavaco Silva conquistou duas maiorias absolutas consecutivas
em eleições legislativas e exerceu funções como PrimeiroMinistro entre 1985 e 1995.
Foi um protagonista ativo
no processo de construção
europeia, assumindo papel
central em algumas grandes
Pub.
WWW.PORTUGALMAG.FR
decisões, influenciando as opções inscritas no Tratado de
Maastricht e garantindo a adesão do escudo ao Sistema Monetário Europeu, criando condições para a integração de
Portugal no primeiro grupo de
países da moeda única europeia.
Através de cimeiras anuais
de Chefes de Governo, aprofundou o relacionamento com
a Espanha, fomentando os intercâmbios num vasto leque de
áreas e o maior desenvolvimento das regiões transfronteiriças.
Simultaneamente, ajudou a
potenciar o protagonismo das
comunidades portuguesas espalhadas pelo mundo nos respetivos países de acolhimento, a maior parte das quais visitou.
Em 7 de setembro de
1995, foi distinguido na Alemanha com o Prémio Carl Bertelsmann que a Fundação Bertelsmann decidiu atribuir a
Portugal pelo sucesso das políticas de melhoria do mercado de trabalho e de luta contra o desemprego, enquanto
Aníbal Cavaco Silva exerceu o
cargo de Primeiro-Ministro.
Recebeu ainda o prémio Joseph Bech (1991), no Luxemburgo, e a medalha Robert Schuman (1998), pela sua contribuição para a construção europeia, e oFreedom Prize
(1995), na Suíça, concedido
pela Fundação Schmidheiny,
pela sua ação como político e
ANÍBAL ANTÓNIO
CAVACO SILVA
economista. Distinguido, em
Nápoles, com o Prémio Mediterrâneo Instituições (2009),
atribuído pela Fundação Mediterrâneo, "em reconhecimento pelo seu empenho e ação
no reforço da solidariedade e
de uma ativa cooperação entre os países mediterrânicos,
em favor da promoção do desenvolvimento e da Paz, nessa
região".
Do primeiro mandato
como Presidente da República, as suas principais intervenções estão reunidas em cinco
volumes, sob o título genérico
Roteiros.
Aníbal Cavaco Silva é licenciado em Finanças pelo Instituto Superior de Ciências Económicas e Financeiras, Lisboa,
e doutorado em Economia pela
Universidade de York, Reino
Unido. Foi docente do ISCEF,
Professor Catedrático da Faculdade de Economia da Uni-
41
versidade Nova de Lisboa e,
quando foi eleito Presidente da
República pela primeira vez,
era Professor Catedrático na
Universidade Católica Portuguesa.
Foi investigador da Fundação Calouste Gulbenkian e dirigiu o Gabinete de Estudos do
Banco de Portugal, instituição
na qual viria a exercer funções
como consultor. Exerceu o
cargo de Ministro das Finanças e do Plano em 1980-81,
no Governo do Primeiro-Ministro Francisco Sá Carneiro, e foi
Presidente do Conselho Nacional do Plano entre 1981 e
1984. Presidiu ao Partido Social Democrata (PSD) entre
maio de 1985 e fevereiro de
1995.
O Presidente Cavaco Silva
é Doutor Honoris Causa pelas
Universidades de York (Reino
Unido), La Coruña (Espanha),
Goa (Índia), León (Espanha) e
Heriot-Watt (Edimburgo, Escócia), e membro da Real Academia de Ciências Morais e Políticas de Espanha, do Clube de
Madrid para a Transição e Consolidação Democrática e da
Global Leadership Foundation.
Aníbal Cavaco Silva cumpriu o serviço militar como oficial miliciano do Exército, entre 1962 e 1965, em Lourenço Marques (atual Maputo),
Moçambique.
É casado com Maria Alves
da Silva Cavaco Silva, professora universitária. O casal tem
dois filhos e cinco netos.
42
DEZEMBRO 2013
AGENDA
WWW.PORTUGALMAG.FR
A G E N D A
Jusqu’au 04/12
Exposition : Les Africains au Portugal
Les Africains au Portugal : Histoire et Mémoire (XVeXXIe), xxposition coordonnée par Isabel Castro Henriques pour le Comité Portugais du Projet Route de
l’Esclave (UNESCO).
Les relations du Portugal avec d’autres hommes,
d’autres cultures, d’autres mondes constituent des
faits indispensables à l’étude des processus de construction de la nation et des identités, ainsi que des
dynamiques historiques qui ont réinventé et qui continuent de réinventer la société et le patrimoine culturel portugais. L’Afrique et les Africains occupent une
place de premier plan dans cette problématique, en
raison de la longue durée des contacts, la nature des
relations établies, la force de leur présence dans l’imaginaire portugais.
Catalogue de l’exposition
Consulat du Portugal
6 rue Georges Berger - 75017 Paris
Le 31/12 à 20h
Rév e i l l o n d e l a S a i n t S y l v e s t r e à
Deuil la Barre
Les associations Cordas e Tradição et
l’association Agora organisent le Réveillon de la Saint Sylvestre à Deuil La
Barre.
Menu :
Kir Royal et Amuse-Bouches, foie gras,
saumon fumé, dos de cabillaud, trou
Normand, Nois de veau au four, salade et fromage, table
de desserts, café et mignardises. Boissons diverses et
champagne.
95 euros par personne (tout compris), 50 euros pour
les enfants de moins de douze ans.
Réservations : 0609435287 - 0664911386 0624257927 - 0950511343.
Salle des Fêtes - Deuil La Barre (derrière la
Mairie)
11 Avenue Schaeffer - 95170 Deuil-la-Barre
Le 04/12 à 19h
Conférence : Le propre de l’humain
Le Conseil d’Administration de la Fondation Calouste Gulbenkian organise
une conférence de Alain Prochiantz
(chercheur en neurobiologie et professeur au Collège de
France) sur le thème «Le propre de l’humain».
Fondation Calouste Gulbenkian - Délégation en
France
39 bd de la Tour Maubourg - 75007 Paris
01 53 85 93 93 - www.gulbenkian-paris.org
Le 11/03 à 20h30
Katia Guerreiro en concert
Née en 1976 en Afrique du Sud, Katia,
encore enfant, part avec ses parents
pour l’ile de S. Miguel aux Açores.
C’est dans cet archipel qu’elle commence à s’intéresser à la musique, apprenant à jouer de la Viola da Terra, un
instrument à cordes traditionnel de la région, intégrée
dans un groupe folklorique local. Lisbonne est son prochain destin où elle suit un cours de médecine qu’elle
termine en 2000.
Pendant la durée de ses études, elle maintient un intérêt suivi pour la musique, comme vocaliste dans le groupe rock Os Charruas.
Katia Guerreiro est aujourd’hui une interprète mondialement reconnue, aussi bien qu’une remarquable ambassadrice de la musique portugaise. Bien que faisant
partie de la nouvelle vague du fado, son style est proche de celui d’Amália, dont elle a repris plusieurs de
ses chansons.
Le Rive Gauche
20 avenue du Val de l’Abbé
76806 Saint-Etienne-du-Rouvray
Le 06/12 à 18h et le 08/12 à
12h30
Les
associations
portugaises
d’Argenteuil - Téléthon
Les associations portugaises d’Argenteuil s’associent à la journée du Téléthon en proposant un repas dansant
animé par de nombreux artistes : Morgane, Nuno Silva, Zélia Romariz, 100
Limit, Vítor Silva, José Cunha.
Menu à 30 euros (enfants de - de 12 ans : 15 euros) :
entrée, morue au four, fromage, dessert, café, boissons
comprises pendant le repas.
Réservation : 0624257927 - 0672262344 - 0950511343.
Salle Jean Vilar
9 bd Héloïse - 95100 Argenteuil
Le 14/12 à 19h30
Repas dansant à Villepreux
L’Amicale Socio-Culturelle Franco-Portugaise de Clayes sous Bois organise
un dîner dansant animé par le groupe
«Nova Esperança».
Menu : kir ; entrée ; bacalhau de cebolada, fromage et
dessert, café. Vin rouge durant le repas.
Participation : 25 euros
Réservation : 01 30 56 03 02 ou 06 61 63 84 47
Espace Michel Petrucciani
Rond Point des Droits de l’Homme et du Citoyen - 78450
Villepreux
Le 31/12 à 20h
Réveillon à l’Oceano
L’Oceano de Champigny-sur-Marne, propose une soirée
musicale et culinaire pour passer le réveillon du nouvel
an, avec la participation de Nelo Ferreira et de DJ Nini.
Menu :
Apéritifs au choix, avec beignets, jambon au melon ou
gambas du chef, morue à Zé do Pipo, rôti de veau, pommes au four, haricots verts ou chevreau au four, pommes
au four et riz, farandole de fromages, bûche glacée, café
et digestif. Boissons diverses et champagne.
120 euros par personne, 60 euros pour les enfants de
moins de dix ans.
Réservations au 01 48 80 87 60.
O Oceano
73 bd Gabriel Péri - 94500 Champigny-sur-Marne
Le 01/04 à 21h00
Cristina Branco en concert
Cristina Branco a grandi loin des casas de fado de Lisbonne. Comme la plupart des jeunes portugais nés après la
Révolution des Oeillets, ses goûts musicaux allaient de la chanson populaire au jazz, en passant par le blues et la bossa. Elle
considérait que le fado appartenait à une autre génération. Mais le jour de ses dix-huit ans, son grand-père
lui offre l’album Rara e Inédita d’Amalia ... Une révélation. Cristina Branco fait partie des plus belles voix du
nouveau fado. Sans chercher une rupture avec la tradition, elle la revitalise par l’authenticité de son interprétation.
Théâtre de Suresnes
Place Stalingrad - 92150 Suresnes
Programa VOZ DE PORTUGAL :
Sábado 07 de Dezembro : E l e n a
Correia, apresentação do seu novo álbum.
Sábado 14 de Dezembro : L u i s
Manuel, apresentação do seu novo álbum.
Sábado 21 de Dezembro : Modeste Marques, candidato à Câmara Municipale de Montigny Les Cormeilles.
Sábado 28 de Dezembro : Emissão especial discoteca La Pagode Club.
Vo z d e Po r t u g a l t o d o s o s s á b a d o s d a s 1 4 h 3 0
às 16h30 no 98.00 fm e na internet
w w w. i d f m 9 8 . f r Pa r a p a r t i c i p a r : 0 1 3 4 1 2 1 2
2 2 . Pa r a m a i s i n f o r m a ç õ e s , J o a q u i m Pa r e n t e :
06 48 24 85 53.
44
DEZEMBRO 2013
LAZER
WWW.PORTUGALMAG.FR
Sudoku
P: Como é que dois ouriços fazem amor?
R: Com muuuiito cuidado!
Na aula de biologia:
- Então menino Zezinho diga lá qual é o
animal que passa a vida a trabalhar para a
sua mãezinha ter meias de seda!
- O meu pai, sr. professor!
- Mamã, mamã.... na escola estão-me sempre a chamar
extraterrestre!!
- Deixa lá, filho. Agora é hora de descansar, fecha os
teus três olhinhos e dorme!
PROVÉRBIOS
Palavra de Rei, não volta atrás.
Palavras de mel, coração de fel.
Palavras, leva-as o vento.
Panela velha faz boa sopa.
Pão proibido abre o apetite.
Pão que sobre, Carne que baste e Vinho que falte.
Para a fome não há mau pão.
Para baixo todos os Santos ajudam.
SOLUÇÃO
EDIÇÃO 45
Dois polícias estavam na estrada a fazer uma operação
STOP quando passa um carro a mais de 180 km/h. E
diz um ao outro:
- Aquele não é o tipo a quem tiramos a carta na semana
passada?
- Sim, é. Vamos apanhá-lo!
Mais à frente, mandaram-no encostar e diz um dos
polícias ao condutor:
- Bom dia, carta de condução!
E o tipo responde:
- Mau, PERDERAM-NA?!
Frantuguês
O falar da emigração portuguesa em França. Tout pr'a se desembrulhar sur place.
- Estes rapazes são só racalhas.
- Aonde está os toilettes, quero ir pissar.
- Estou a cozer o ovo na poela.
- Óh mãe aonde está a lessa do cão ?
Pub.
www.aeiou.pt/humor
Sudoku é um jogo de raciocínio e lógica. Apesar de ser
bastante simples, é divertido e viciante. Basta completar
cada linha, coluna e quadrado 3x3 com números de 1 a 9.
Não há nenhum tipo de matemática envolvida.
AS RECEITAS DA
PORTUGAL MAG
Quer dar a conhecer as suas receitas aos leitores da Portugal Mag?
Mande-as para [email protected] juntamente com a sua foto e serão publicadas neste espaço.
O Natal continua a ser a festa mais importante para a comunidade cristã. Que na sua mesa não falte calor
humano e fé, acompanhados com um pensamento para quem passa fome e não tem um lar onde se abrigar.
Haja alegria e felicidade. Um Santo Natal!
Bacalhau da Consoada
Ingredientes :
- 5 Postas grossas de bacalhau demolhado
- 2Kg de Batatas
- 2 Couves pencas
- 5 Ovos
- 4 Dentes de alho
- 3dl azeite
- Sal e vinagre a gosto
Tempo de preparação:
40 minutos
Ingredientes para 5 pessoas
Preparação:
Cozem-se as batatas, previamente lavadas e com pele, ou descascadas e cortadas a meio.
Lavam-se as couves pencas, separando
as suas folhas.
Entretanto, cozem-se as postas de baca-
lhau juntamente com as pencas (ambos
colocados só quando a água estiver a
ferver). À parte cozem-se os ovos.
Prepara-se o molho, levando ao lume o
azeite e os alhos, abertos ao meio ou
esmagados. Quando levantar fervura,
retirar do lume e juntar um pouco de
vinagre. Manter quente.
Quando tudo estiver cozido, descascar
os ovos, pelar as batatas, se for esse o
caso, e dispor todos os ingredientes
numa travessa. Coloca-se o molho na
molheira e serve-se quente.
Nota: Em algumas regiões do país é também costume adicionar-se cenoura cozida, além de se juntar folhas de louro
na água de cozer o bacalhau.
Bolachas Doces de Natal
Tempo de preparação:
20 minutos
Ingredientes para 4 pessoas
Ingredientes:
- 3 ou 4 colheres de manteiga amolecida
- 1 colher de açúcar
- 1 ovo
- 2 colheres de farinha
- 1 colher chá de fermento
- 1/8 colher de chá de noz-moscada
- 2 colheres de sopa de leite
- 1 colher de chá de baunilha (opcional)
Preparação :
Bata bem a manteiga com o açúcar, junte o ovo e o restante dos ingredientes.
Embrulhe em papel vegetal e deixe na
geladeira por 1 hora. Numa superfície
untada estique a massa e corte da forma
desejada. Coloque numa forma não
untada e leve ao forno por aproximadamente 6 minutos. Depois pode decorrar as bolhadas a sua maneira.
SUGESTÃO: Recorte as receitas e arquive
recomenda
Os Lusiadas
Le Lieutades
Restaurant-Bar
Grillades
Spécialités
Portugaises
Restaurant-Bar
Spécialités
Portugaises
LE TRIANON
Café – Restaurante
Spécialités
Franco-Portugaises
31 av. Anatole France
94600 Choisy-le-Roi
83 Avenue Paul
Vaillant Couturier
94250 Gentilly
125, rue du Général
de Gaulle
94350 Villiers sur Marne
Tél.: 01 48 90 71 82
Tél.: 01 47 40 08 56
Tel: 01 49 30 15 57
Casa
do Churrasco
Churrasqueira
Spécialités
Portugaises
14 Bld. du Maréchal Foch
93160 Noisy le Grand
Tél.: 01 57 33 06 91
46
DEZEMBRO 2013
HOROSCOPE
WWW.PORTUGALMAG.FR
Bélier
Envie de franchir un
cap sur tous les
plans? En amour,
vous voulez faire de
l'effet, pas forcément vous engager ? Vos intentions ne seront
donc pas claires pour tout le
monde ! Essayez de déterminer
ce qui compte le plus pour vous.
L'aurez-vous votre liberté ? La réponse vous appartient!
Taureau
Le seul valable pour
optimiser les flux
prometteurs de l'hiver : vous laisser aller
et croire en votre
bonne étoile, étincelante en décembre ! L'amour vous inspire,
vous soulève de terre maintenant
et pour longtemps.
Gémeaux
Vous peinez à rétablir
la paix au sein d'un clan
divisé. Vos proches
vous poussent dans
vos retranchements, critiquent vos
prises de positions et vous demandent des comptes. A moins que ce
ne soit vous, qui irrité par le comportement de certains, montiez au
créneau pour exprimer votre mécontentement, votre colère.
Pub.
Animation
Cancer
Un mois sensible où
vous serez tiraillé entre envie de plaire au
partenaire et difficulté
à rester dans le rang. La
solution ? En parler et respecter
l'autre autant que vous-même !
Lion
Haut les coeurs en décembre ? Belle exhortation pour un mois
qui vous éloignera un
peu des responsabilités pour vous connecter à une légèreté qui vous fait du bien. Alors
profitez, sans hésiter !
Vierge
Jusqu'au 21, votre famille, votre foyer réclameront toute votre
attention et vous seriez alors bien inspiré de vous
mettre à l'écoute de vos proches
et de veiller au bien-être de chacun. Le Soleil éclaire vos relations
avec les membres du clan et vous
demande de gérer de près l'intendance.
Balance
Jusqu'au 7, vous ruminez, ressassez et
vous sentez plus ou
moins prisonnier de vos émotions et dépendant d'une conjoncture qui semble vous brimer, vous couper les ailes et
brider vos élans. A partir du 7,
le ton change, les forces reviennent mais avec une forte
tendance à exprimer vos désirs, vos besoins d'une manière autoritaire qui ne sera pas
forcément du goût de tout le
monde.
Scorpion
Un mois à gérer le
plus en conscience
possible pour optimiser les flux porteurs (amis, relations bienveillantes) et atténuer
l'impact d'un Mars qui vous
pousse sans trop de ménagement dans vos retranchements
dès le 5 et probablement vous
épuise !
Sagittaire
Une fin d'année dynamique et plutôt
festive si vous parvenez à tirer le
meilleur de l'entourage sans céder à la pression de certains qui
pourraient être tentés (à leurs
risques et périls) de tirer sur la
ficelle !
Capricorne
Jusqu'au 21 un Soleil en berne vous
pousse peu ou prou
dans vos retranchements vous invitant à vous retourner sur le passé pour en tirer les enseignements utiles à
votre remontée prochaine en
pleine lumière. Un peu démotivé, fatigué par une année chargée et des responsabilités lourdes à porter.
Verseau
Une fin d'année qui
creuse le sujet plus
qu'il ne le survole et
vous met en prise
avec des états d'âme parfois pénibles mais indispensables pour
cerner ce que vous voulez, ne
voulez pas… ou plus !
Poissons
Vous finirez l'année
bien entouré ami Poissons mais sans doute
davantage en phase
avec vos amis ou un clan de fidèles qu'avec l'élu de votre cœur
! Vous terminez en effet le 7 une
période de confrontation intense avec l'autre et pouvez avoir
perdu quelques plumes dans la
bataille.
Download

Untitled - Portugal Mag