DEZEMBRO 2013 EDITORIAL WWW.PORTUGALMAG.FR 3 Pedro António DIRECTOR A revista bilingue da comunidade portuguesa em França Frankelim Amaral DIRECTOR DE REDACÇÃO Director Pedro ANTÓNIO Director de redacção Frankelim AMARAL Propriedade e Edição FP Productions Sede 97 avenue Emile Zola, 75015 Paris Contactos Tel. Comercial: 06 63 78 17 13 - Tel. Informação: 06 08 91 15 50 Email: [email protected] Web: www.portugalmag.fr - www.facebook.com/portugalmag Journalistes accrédités auprès de l'UNESCO Composição gráfica Folheto Edições & Design Praça Madre Teresa de Calcutá, Lote 115, loja 1 2410-363 Leiria – Portugal Tel./Fax: 00351 244 815 198 | [email protected] Colaboradores Susana Patarra, Guida Amaral, Maria-Yvonne Frutuoso, Vitor Santos, Marianne Longuève, Adélio Amaro (Portugal), Magali Terrasson, Mário Pina, Lucia Lopes, Angélique David-Quinton, Manuel Moreira, Susana Alexandre, Serge Farinho, Mario Cantarinha, Manuel do Nascimento, Maria Fernanda Pinto, Alfredo Lima Fotógrafos Teresina Amaral, Marla Maciel, Maryline da Cunha Portugal Magazine é uma publicação mensal gratuita Agence de Presse Lusa Publicidade ISSN 2105-7761 Tiragem 15.000 exemplares Todos os direitos reservados Os textos assinados são da responsabilidade dos autores e não reflectem, necessariamente, a opinião da revista Mais um ano prestes a terminar-se com a chegada do mês de dezembro, o último de 2013, ano novamente marcado pela crise económica mundial que segundo as previsões dos especialistas económicos, está prestes a terminar-se, mas que fez derramar muitas lágrimas em numerosas famílias devido à austeridade, desemprego, emigração, cortes no salário e reformas, precariedade nas classes sociais mais pobres. Mas dezembro simboliza também, fora do frio e dos dias mais curtos, a comemoração do Natal, a festa mais importante da comunidade cristã com o nascimento de Jesus. Em dezembro iluminam-se as casas da aldeia e as ruas da cidade, e nas vésperas da maior festa cristã, as lojas começam a encher-se de gente à procura do presente a oferecer. Natal é sinónimo de enormes beneficios para as empresas do brinquedo, perfume, livro, nova tecnologia, etc. Mas não se esqueça que melhor do que todos os presentes por baixo da árvore de natal, é a presença de uma família feliz à volta da mesa na noite do 24 para 25 de dezembro! Com Natal e o ano 2014 a bater-nos à porta, a Portugal Magazine deseja a todos os seus leitores, anunciantes, colaboradores, parceiros e familiares umas boas festas, um Feliz Natal e um Próspero Ano Novo. Para 2014, desejamos-lhe muita saúde, amor, sucesso e felicidades. Que nestes dias estejamos mais abertos e disponíveis para com os outros, principalmente com os mais necessitados. Mais uma vez fica aqui um pensamento especial para todos aqueles que irão passar as festas sozinhos. Em 2014, iremos continuar a informar-vos e mostrarvos o que de melhor se passa na comunidade portuguesa de França, pois sempre tivemos o maior empenho na divulgação da cultura e tradição portuguesa. Boa leitura e novamente desejamos-lhe umas boas festas e um Natal muito feliz. Portugal Magazine nomeada no Prémio Emprendorismo Inovador na Diáspora Portuguesa 2012, entregue por Sua Excelência o Presidente da República, numa iniciativa da COTEC Portugal que pretende celebrar as empresas que, pela capacidade empreendedora e inovadora, se notilibizam fora de Portugal nas suas actividades. DEZEMBRO 2013 4 ÍNDICE WWW.PORTUGALMAG.FR 28 05 Banque BCP Saint Maur - La Varenne: nouvelle adresse, nouvelle image 06 A companhia de seguros Fidelidade apresentou novo visual e inaugurou a primeira agência em Paris Pavilhão da CIVICA, no Congrès des Maires, reuniu centenas de autarcas a 4 meses das eleições autárquicas 30 Concerto de David Carreira em Argenteuil 09 António Costa homenageia a pintora Vieira da Silva em Paris 32 Só falta fazer as malas para o Brasil, talvez seja desta 12 Hommage à MARIO SOARES, ancien Président du Portugal 34 Ponte de Lima: Lenda do Rio Lethes (Rio Lima) ou Rio do esquecimento 14 Grupo “Os Bombos de Santo André” 35 Tempos de poesia 23 Présentation des œuvres d’Altina Ribeiro à Chaniers 24 António de Carvalho, Presidente da Casa do FC Porto de Paris, recebeu o galardão “Dragão de Ouro” 36 O Domínio público Hídrico – Reconhecimento da Propriedade Privada 38 Todos os benefícios do pilates DEZEMBRO 2013 ECONOMIE WWW.PORTUGALMAG.FR 5 Banque BCP Saint Maur - La Varenne: nouvelle adresse, nouvelle image LA BANQUE BCP inaugure le nouvel espace de son agence à Saint Maur-des-Fossés situé au 187, boulevard de Créteil (94100). L'équipe accueille ses clients dans de nouveaux locaux modernes et spacieux. Dans la continuité de sa démarche de modernisation et d'harmonisation de son identité visuelle, la Banque BCP a changé d'adresse pour investir une nouvelle agence, dénommée " Saint Maur - La Varenne ". Plus fonctionnel et moderne, cet espace dispose de nombreux bureaux personnalisés afin d'offrir un accueil agréable et plus confidentiel à ses clients. Une cérémonie officielle a inauguré l'agence le jeudi 21 novembre dernier, en présence de : Henri Plagnol, Maire de Saint-Maur-des-Fossés, Jacques Leroy, Premier Maire-adjoint délégué aux finances, à l'urbanisme et à l'aménagement et de Jean-Philippe Diehl, Président du Directoire de la Banque BCP, accompagné Pub. de l'ensemble du Directoire. De nombreux clients ont également répondu présent, parmi eux, Artur Machado, président du club de foot " Les Lusitanos Saint Maur ". A cette occasion Jean-Philippe Diehl a notamment souligné que : " Les performances de la Banque BCP nous permettent aussi de continuer à soutenir la culture portugaise à travers de nombreuses actions de mécénat. Cet attachement à la communauté lusophone est plus que jamais enraciné dans nos gènes. Chaque année, la Banque BCP parraine plus de 150 événements organisés par des associations lusophones clientes ". L'équipe est constituée de cinq collaborateurs, dont un Chargé d'Affaires en Gestion Privée, qui assure notamment un conseil fiscal et juridique personnalisé aux clients les plus aisés; et un Chargé de Clientèle Entreprises qui accompagne les clients professionnels dans leurs projets. La Banque BCP, présente à travers son réseau de 70 agences, s'inscrit dans une véritable dynamique de croissance privilégiant la proximité avec ses clients afin de leur réserver des services adaptés et personnalisés. Adresse: 187, boulevard de Créteil 94100 Saint-Maur-des-Fossés Tél : 01.55.12.35.35 6 DEZEMBRO 2013 EVENTO WWW.PORTUGALMAG.FR A companhia de seguros Fidelidade apresentou novo visual e inaugurou a primeira agência em Paris A COMPANHIA DE SEGUROS FIDELIDADE apresentou um novo visual da empresa, esta apresentação começou com a inauguração da primeira agência Fidelidade aberta ao público em Paris. Foram mais de 250 os clientes, amigos, parceiros e convidados que marcaram presença neste evento que decorreu no "Grand Hôtel Paris Opéra". O Diretor Geral da Fidelidade em França, Carlos Vinhas Pereira, mostrou-se bastante satisfeito com os resultados da Companhia de Seguros, relembrando que a companhia está instalada em França desde 1997, mas que desde 1808 está ao serviço dos seus clientes. Carlos Vinhas Pereira disse que a empresa conta com clientes das mais diversas profissões li- berais, comerciantes, particulares, etc. Carlos Vinhas Pereira realçou também que em França existem cerca de 45.000 empresas dirigidas por portugueses. Esta agência encontra-se muito bem instalada e prepara-se a receber os seus clientes actuais e futuros num espaço de trabalho muito agradável. Foram várias as personalidades que estiveram presentes neste evento de relevo para a comunidade lusófona em França, entre elas : Eugénio Ramos, José Cesário, Paulo Pisco, José Filipe Moraes Ca- bral, Pedro Lourtie, Jacques Boutault e Hermano Sanches Ruivo. Fidelidade, Companhia de Seguros, S.A. Succursale France 29 boulevard des Italiens 75002 Paris Tél.: 01 40 17 67 20 Agence Fidelidade Paris Opéra 27 rue du Quatre-Septembre 75002 Paris Tél.: 01 40 06 06 06 8 DEZEMBRO 2013 NEGÓCIOS WWW.PORTUGALMAG.FR Os clichés são um entrave ao investimento em Portugal O PRESIDENTE DA CÂMARA DE COMÉRCIO E INDÚSTRIA FRANCO-PORTUGUESA (CCIFP), Carlos Vinhas Pereira, considera que os clichés que existem, por parte de Portugal, em relação aos emigrantes, são um entrave ao investimento em Portugal. Carlos Vinhas Pereira disse que as empresas de emigrantes ou lusodescendentes estão a chegar à conclusão de que é vantajoso "em termos económicos" produzir em Portugal, e que "o facto de serem portugueses facilita em termos de negociação e de implantação". No entanto, verifica-se uma certa resistência por parte de Portugal, havendo empresas que esperam há cerca de dez anos pela aprovação do seu projeto. "O que tem que haver do outro lado de Portugal é uma aceitação do facto de cada vez mais empresas portuguesas de emigrantes quererem e deverem investir, e que o Governo incite a investir". Vinhas Pereira sublinhou que "já não é o primeiro governante português que diz que a resolução da crise pode passar pela comunidade portuguesa, em geral, e pela comunidade empresarial em particular, porque vão investir, vão empregar pessoal e isto é bom para a economia portuguesa". Apesar deste reconhecimento o investimento continua a ser bloqueado. "As pessoas que bloqueiam este tipo de investimentos por razões administrativas, por razões que às vezes não se explicam, ainda lá estão. Ou seja, não houve uma evolução de gerações. Quando amanhã tivermos uma evolução de gerações nos próprios domínios dos municípios, da administração portuguesa, vamos ter também uma evolução de mentalidade e de aceitação do investimento do português de fora de Portugal". O presidente da CCIFP acredita que "daqui a dez anos" haverá "uma situação completamente diferente da que temos hoje". "As pessoas vão-se renovando e vamos ter pessoas com mais compreen- CARLOS VINHAS PEREIRA são, mais novas, com uma visão do mundo completamente diferente". Carlos Vinhas Pereira sublinhou que estes portugueses e lusodescendentes "podiam muito bem esquecer Portugal", porque "não precisam de Portugal", mas insistem em investir no país de origem. O presidente da Câmara de Comércio e Indústria Franco-Portuguesa (CCIFP) falou à margem da primeira jornada organizada pela Association des Diplômés Portugais en France (Associação dos Diplomados Portugueses em França - AGRAFr), que teve lugar na delegação francesa da Fundação Calouste Gulbenkian. Carlos Gonçalves, diz, que em França o plano social e económico é propício ao aumento da exploração de trabalhadores Portugueses O DEPUTADO DO PSD ELEITO PELO CÍRCULO DA EUROPA, Carlos Gonçalves, disse que "o momento que a França vive no plano social, económico e no plano do emprego é propício ao aumento da exploração de trabalhadores". "A França, particularmente, é um país com graves problemas no plano social, muito particularmente na oferta de emprego, com o desemprego a crescer e, como é evidente, os portugueses que aqui chegam têm mais dificuldades em encontrar emprego que há alguns anos atrás, e momentos destes são sempre mais propícios aos casos de exploração", disse o deputado à margem do Congresso de Presidentes de Câmara da região de Paris. "A Europa vive um momento de dificuldade, tive a oportunidade de dizer no Parlamento português que a França neste momento tem dificuldade em dar emprego àqueles que aqui chegam e portanto os portugueses que emigram para França sabem que hoje, ao contrário de há uns anos atrás CARLOS GONÇALVES tem mais dificuldades em encontrar emprego", adiantou Carlos Gonçalves. O deputado do PSD disse ainda que a situação neste momento "não parece extraordinária porque o número de casos que aparecem são bastante reduzidos, são praticamente os que havia há 5, 6 anos a esta parte". Representantes sindicais portugueses e franceses reuniram-se na cidade francesa de Narbonne em 22 de novembro, com a responsável francesa sindical para o direito dos imigrantes, para discutir um trabalho conjunto no que diz respeito à exploração de portugueses em França. A propósito do congresso de autarcas da região de Paris, Carlos Gonçalves sublinhou que é importante "que a comunidade portuguesa apareça a demonstrar o seu interesse na participação cívica na vida política local". DEZEMBRO 2013 HOMENAGEM WWW.PORTUGALMAG.FR 9 António Costa homenageia a pintora Vieira da Silva em Paris O PRESIDENTE DA CÂMARA MUNICIPAL DE LISBOA, António Costa, inaugurou em Paris, uma placa com o nome da pintora Maria Helena Vieira da Silva, na casa onde a artista viveu na capital francesa. "É um momento importante e é mais uma ocasião em que a Câmara de Paris demonstrou o seu grande respeito, admiração e amizade, não só com Lisboa, como com toda a comunidade portuguesa que vive em Paris. Esta homenagem à Vieira da Silva é também uma forma de fazer essa homenagem", disse António Costa. O conselheiro da Câmara de Paris e luso-descendente, Hermano Sanches Ruivo, sublinhou que esta homenagem à artista franco-portuguesa "é um ponto suplementar sobre a visibilidade da comunidade portuguesa em França". "Vieira da Silva, por ela própria, tem uma dimensão internacional e essa dimensão internacional ajuda-nos a nós, portugueses de França, portugueses de Paris. Dá-nos mais visibilidade e a possibilidade, o dever, de continuar a atuar e a exigir também", acrescentou o eleito de origem portuguesa. Hermano referiu que é necessário "que seja recuperada uma parte do atraso que a França tem no prestar homenagem à comunidade portuguesa e aos portugueses, sejam eles grandes artistas, sejam eles modestos trabalhadores". A pintora Maria Helena Vieira da Silva (1908-1992), que se naturalizou francesa em 1952 e foi galardoada com o Grande Prémio Nacional das Artes, do Governo francês, tem a partir de agora uma placa com o seu nome na casa onde viveu e trabalhou, em Paris, no 34 rua de l'Abbé Carton, Paris 14. Esta iniciativa de homenagem foi apresentada pelos eleitos Pascal Cherki, Danièle Pourtaud e Hermano Sanches Ruivo, onde foi anunciada a inauguração de uma rua com o nome da artista, numa nova urbanização da cidade, ainda sem data marcada. António Costa visitou igualmente a Galerie Jeanne Bucher Jaeger, onde estão expostas obras da pintora e do seu marido, Arpad Szenes. À tarde, o presidente da Câmara de Lisboa tinha encontro marcado com a comunidade franco-portuguesa de Paris 14, acompanhado pela número dois da Câmara de Paris, Anne Hidalgo, cabeça de lista do PS francês para as eleições municipais de 2014, numa ação que tem como objetivo sensibilizar os portugueses para a participação política em França. "É importante que os portugueses que aqui residem se inscrevam e que participem nas eleições locais. É um caminho decisivo para a integração, é um caminho decisivo para a afirmação das preocupações, dos valores que também são os nossos. Sem prejuízo da relação que têm com Portugal e de participar da vida política portuguesa, é importante que todos participem na vida política dos sítios onde vivem", acrescentou o presidente da Câmara de Lisboa. 10 DEZEMBRO 2013 COMUNIDADE WWW.PORTUGALMAG.FR Lançamento do 1.º de 4 volumes da obra «POÉTICAS PÓS-PESSOA. ANTOLOGIA DO SURREALISMO E SUAS DERIVAÇÕES EM PORTUGAL», da autoria de Isabel Mayrelles, em Lisboa NA PERVE GALERIA DE ALFAMA, LISBOA, a exposição»HOMENAGEM A CESARINY» com a presença de Cruzeiro Seixas, e Raúl Perez e Carlos Calvet, a partir do dia 26 de Novembro . A mostra inaugura no dia exacto em que passam 7 anos sobre a data da morte de Mário Cesariny e constitui uma evocação ao autor que conta com a intervenção de vários artistas que, por via da afinidade artística e da admiração nutrida por Mário Cesariny se quiseram associar a este tributo. O momento ficará também assinalado pelo lançamento do 1º de 4 volumes da obra «POÉTICAS PÓS-PESSOA. ANTOLOGIA DO SURREALISMO E SUAS DERIVAÇÕES EM PORTUGAL», da autoria de Isabel Mayrelles, uma edição artística, bilingue, português-francês, realizada ao longo de mais de 30 anos. A edição tem uma tiragem de 200 exemplares assinados e numerados pelos autores e enriquecidos com um conjunto assinalável de múltiplos artísticos. Site Oficial: www.pervegaleria.eu Quem vota, conta! Quem não vota, não conta! PORTUGUESES DE FRANÇA, SOMOS 1 200 000 a viver e trabalhar neste país, 492.000 que possuem unicamente a nacionalidade portuguesa e que se podem inscrever nas listas eleitorais francesas, mas apenas 82.000 que o fizeram. Em França, no ano de 2014 decorrerão as eleições autárquicas durante o mês de março e europeias no mes de maio. Enquanto cidadãos europeus que vivem neste país, os Portugueses, podem inscrever-se nas listas eleitorais complementares das respetivas Mairies, e votar nestas eleições. Também podem ser candidatos integrando uma lista, e ser eleitos. O objectivo é fazer aumentar o número de pessoas inscritas, porque em todas as democracias, quem não vota, não conta! Esta campanha de cidadania foi lançada porque nos diz respeito a todos. É importante para o futuro dos nossos filhos demonstrar o peso e a participação cívica da nossa comunidade, e é por essa razão que lhe pedimos que se mobilize. As eleições autárquicas permitem eleger o conselho municipal da Mairie. As suas responsabilidades: o orçamento, a via pública, o registo civil, o urbanismo, o alo- jamento, os transportes, os mercados, a cultura, o desporto, o apoio a associações, o ensino das línguas maternas, o apoio aos artesãos e às PME, os programas para jovens e idosos reformados. O conselho municipal age no dia a dia dos habitantes da autarquia, sejam eles franceses ou não. A duração do mandato é de 6 anos as próximas eleições serao em março de 2014 Eleições europeias serão em de maio de 2014. O Parlamento Europeu é a instituição representante dos povos dos Estados-membro da União Europeia. É a única instituição europeia eleita directamente pelos cidadãos europeus. As suas competências são as leis, o orçamento e o controlo democrático da União Europeia. A duração do mandato é de 5 anos e as próximas eleições sao em maio de 2014 Em França, os cidadãos europeus com idade superior a 18 anos, residentes em França há mais de 6 meses, podem votar nas eleições autárquicas e europeias. Para se inscrever-se nas listas eleitorais tem que se deslocar-se à camara «Mairie « com um documento de identidade português e um justificativo de residência de menos de 3 meses. A data limite de inscrição é 31 de dezembro de 2013. Qualquer inscrição registada depois desta data não permitirá votar em 2014. Tam é possivel a inscrição através da Internet: www.service-public.fr. Nem todas as autarquias dispõem deste serviço; informe-se junto da sua. Quem vota, conta! Quem não vota, não conta! 12 DEZEMBRO 2013 HOMMAGE WWW.PORTUGALMAG.FR Hommage à MARIO SOARES, ancien Président du Portugal Le Portugal est passé de la 14e à la 5e place au classement de la FIFA LE 13 NOVEMBRE DERNIER, le maire de Paris, Bertrand DELANOE, a organisé une cérémonie en hommage à MARIO SOARES. Le Portugal est passé de la 14e à la 5e place au classement de la FIFA après ses deux victoires sur la Suède, qui lui donnent accès au Mundial 2014. Le Brésil (10e) revient lui aussi dans le top10, dont le leader reste toujours l'Espagne. Classement FIFA novembre 2013 CHRISTINE PIRES BEAUNE Il lui a remis la médaille Vermeil de la Ville de Paris en présence de nombreuses personnalités parmi lesquelles Lionel JOSPIN, ancien Premier ministre français et José SOCRATES, ancien Premier ministre portugais. C’est un vibrant hommage que lui a rendu le maire de Paris, saluant l’homme politique et reconnaissant en lui un héros de la démocratie européenne, qui a beaucoup inspiré les jeunes socialistes français dans les années 1970. Mario SOARES est une figure du socialisme portugais qu’il a fondé. Emprisonné de nombreuses fois par la PIDE, la police du régime de Salazar, exilé à plusieurs reprises, il a trouvé refuge en France pendant 4 ans. Il a d’ailleurs reconnu qu’il avait beaucoup appris en politique pendant ces années et s’est remémoré sa rencontre avec François MITTERRAND, à l’occasion du congrès d’Epinay en 1971. Mario SOARES, dans son discours, n’a pas raté l’occasion de fustiger l’actuel gouvernement portugais qui détruit le Pays et sa Constitution. Il a également souhaité bonne chance à Martin SCHULZ qu’il espère voir remporter les élections européennes. Mario Soares est venu à Paris à l’occasion de la sortie de son livre « Portugal : état d’urgence. Chroniques 2011-2013 ». 1 Espagne 1 507 2 Allemagne 1 318 3 Argentine 1 251 4 Colombie 1 200 5 Portugal 1 172 6 Uruguay 1 132 7 Italie 1 120 8 Suisse 1 113 9 Pays-Bas 1 106 10 Brésil 1 102 19 France 893 39 Cap-Vert 698 89 Angola 382 120 Mozambique 271 155 São Tomé 139 182 Guinée-Bissau 42 189 Timor 26 201 Macao 10 14 DEZEMBRO 2013 ASSOCIACÃO DO MÊS WWW.PORTUGALMAG.FR Grupo “Os Bombos de Santo André” O GRUPO " OS BOMBOS DE SAINT ANDRÉ " NASCEU NO DIA 03 DE MARÇO DE 2010. FOI CRIADO POR IGOR MONTEIRO. A HISTÓRIA DESTE GRUPO COMEÇOU EM PORTUGAL, NA REGIÃO DE AMARANTE ONDE IGOR MONTEIRO É ORIGINÁRIO E ONDE JÁ POSSUIA UM GRUPO COM MESMO NOME. MAGALI TERRASSON Em 2010, distante do seu país natal, ele decide criar "o gémeo" do seu grupo tradicional em região parisiense. O objectivo foi fazer viver uma tradição cultural e fazer descobrir esta tradição em França. Reune por conseguinte pessoas que como ele, desejam compartilhar e fazer viver um grupo musical para representar a sua região que é Amarante. Hoje o grupo é composto por 24 elementos. É um grupo que mistura gerações , o mais jovem tem 3 anos e o mais idoso 52. Os membros tocam diferentes instrumentos: concertina, bombo, etc… Podemos reconhecer o grupo de " Bombos de Saint André " pelas suas roupas típicas, estão vestidos com camisas cor de laranja, de chapéus verdes e calças pretas. Estas roupas fazem parte da sua imagem, nomeadamente durante as saídas do grupo e contribui para a sua notoriedade. O grupo pratica todas as semanas e produz-se desde 2010 na França inteira, mas também noutros paises de Europa (Luxemburgo, Suíça, Portugal…). Em França, pode encontrar o grupo em todas as grandes festas portuguesas, como na de "Pontault Combault", "Rádio Alfa", na festa de "Nanterre", "Saint Cyr l'École", etc. O momento mais marcante da associação, foi a participação do grupo "Bombos de Santo André" de Portugal no baptismo da associação em Nanterre. São hoje os padrinhos da associação acompanhado-a diáriamente. Um momento rico em emoção, os dois grupos puderam tocar juntos. Podemos falar também da sua participação no concerto do famoso gru- DEZEMBRO 2013 ASSOCIACÃO DO MÊS WWW.PORTUGALMAG.FR 15 MERVEILLES DU PORTUGAL, o Supermercado eleito pelos portugueses po "La Harissa" na discoteca "Costa do sol"… Em 2014, são ainda mais ambiciosos e desejam produzir-se na "Foire du trône" de Paris. Graças a este trabalho de equipa, são apoiados por diferentes empresas da região como os supermercados " Merveilles du Portugal " um dos seus mais fieis parceiros. Participaram na inauguração da loja no departamento 91. O grupo faz a publicidade de todos os seus parceiros num reboque. Actualmente a associação procura mais empresas e outros parcei- ros para ajudá-la e desenvolver-se e multiplicar as suas saídas. Pode encontrar e seguir a actualidade do grupo no Facebook www.facebook.com/bombos.santoandre "Agradecemos muito o grupo "Bombos de Santo André" de Portugal da região de Amarante e o Sr. Alcino pela sua ajuda, o seu apoio e o seu incentivo nesta bonita aventura…" confiou-nos o fundador, o Sr Monteiro. Em 2014 o grupo francês espera viajar até Portugal para produzir-se lá... Les Merveilles du Portugal, um lugar em França que representa o que de melhor se faz em Portugal. Les Merveilles du Portugal tem tudo o que necessita para a realização das suas festas de fim de ano. A gerência des Merveilles du Portugal deseja a todos os seus amigos e clientes um Feliz natal e um Próspero Ano Novo 2014. Les Merveilles du Portugal tem vários estabelecimentos na zona de Paris para melhor o servir : Merveilles du Portugal 9 rue du Morvan 91220 Bretigny-sur-Orge Tel: 01.69.88.80.80 Merveilles du Portugal 12 rue Gabriel de Mortillet 77500 Chelles Tel: 01.64.26.45.95 Merveilles du Portugal 257 boulevard du 8 Mai 1945 95220 Herblay Tel: 01.39.97.00.02 16 DEZEMBRO 2013 COMUNIDADE WWW.PORTUGALMAG.FR Língua e estereótipos são dificuldades para artistas luso-descendentes A BARREIRA LINGUÍSTICA E OS ESTEREÓTIPOS EM TORNO DOS PORTUGUESES e luso-descendentes foram apontados como dificuldades para vingar em França por artistas de origem portuguesa, num debate organizado em Paris pela Fundação Calouste Gulbenkian. À margem da mesa redonda "Emprego e criatividade: Os desafios de uma nova geração", que pôs à conversa artistas portugueses e de origem portuguesa, Christophe Fonseca, realizador de origem portuguesa, uma vez que já nasceu em França, falou da perspectiva do luso-descendente, como alvo de clichés. "Na minha área quando dizia que era de origem portuguesa tinha direito a clichés como 'então não estás nas obras, não és porteiro, estás no meio artístico?'", ilustrou. "Houve bastantes filhos de emigrantes que não punham em evidência o facto de serem de origem portuguesa, às vezes até o escondiam e é um desafio conseguir ir além dos clichés, aceitar e pôr em primeiro plano o facto de termos uma dupla cultura", disse o realizador de origem portuguesa, "plenamente convencido de Pub. que" a sua dupla cultura "é uma mais valia". "O que se está a passar hoje em dia demonstra que as coisas estão a mudar e que cada vez mais o facto de ter uma dupla cultura, sobretudo de origem portuguesa, é uma mais valia a vários níveis", acrescentou. Christophe Fonseca sublinhou que "a segunda geração [filhos da primeira geração de emigrantes] é completamente diferente" e luta "pelo reconhecimento da primeira geração", como demonstra o realizador Ruben Alves ao dedicar a sua primeira longa metragem, "A Gaiola Dourada", aos pais. José Albergaria, artista gráfico português, está em França desde 1999, e disse à Lusa que a primeira barreira para uma nova geração de artistas que possam querer trabalhar em França é a língua. Em segundo lugar considera que Paris "é uma cidade grande que tem uma certa hospitalidade, mas pode ser também muito inóspita", além de que "o mundo da criatividade é também um mundo bastante fechado". "É um mundo que pode parecer muito aberto mas tem os seus grupos e protege-se. Leva-se tempo a perceber como é que funciona essa pequena sociedade um bocado autónoma que é a sociedade ligada à criatividade", acrescentou o artista gráfico. Ruben Alves, realizador do filme "A Gaiola Dourada", Christophe Fonseca, realizador de origem portuguesa, José Albergaria, artista gráfico, e Luc Gruson, diretor do Centro Nacional para a Imigração discutiram os principais desafios da nova geração de artistas portuguesa, ou de origem portuguesa, em França. 18 DEZEMBRO 2013 COMUNIDADE WWW.PORTUGALMAG.FR Sistema de “antenas consulares” vai garantir permanências de funcionários, em algumas cidades em França O SECRETÁRIO DE ESTADO DAS COMUNIDADES afirmou em Paris que o sistema de "antenas consulares" vai garantir que se fixarão funcionários, numa primeira fase, nas cidades francesas de Orleães, Tours e Nantes. "Esses funcionários estarão ali localizados, passarão a fazer essas permanências, não apenas nessas cidades, mas também noutras cidades vizinhas. No fundo serão funcionários que, em articulação com o consulado, estarão localizados em cidades da respetiva área, mas não propriamente na sede do respetivo posto consular", apontou José Cesário. Neste momento Orleães e Tours dispõem de consulados honorários que serão mantidos, as "antenas consulares" vão servir como um apoio à estrutura consular existente, numa evolução da presença consular, pontual, garantida pelo Consulado-Geral de Paris. "Não desaparece o Consulado Honorário, simplesmente o Consulado Honorário vai começar a fazer coisas que não fazia. O Consulado Honorário, nomeadamente, não podia fazer Cartões do Cidadão, agora vai passar a fazê-los, exatamente com os equipamentos móveis de que aqueles funcionários vão dispor, em rede Luso Market, a qualidade a preços baixos O armazém de produtos portugueses Luso Market, continua cada vez mais com a garantia de qualidade no que toca aos seus produtos, com uma das maiores áreas de venda ao público de produtos portugueses em toda a France. Luso Market oferece preço de grossista conseguindo abranger um maior número de clientes. No Luso Market pode encontrar uma enorme escolha de produtos de primeira necessidade. Luso Market garante parking gratuito para todos os seus clientes. Luso Market deseja a todos os seus clientes e amigos um Feliz Natal e umas Boas festas. Luso Market 8 avenue des Coquelicots 94380 Bonneuil sur Marne Tel: 01 48 53 73 90 com o Consulado-Geral". "Em qualquer caso, haverá ali uma permanência total desses funcionários, exceto nos dias em que tiverem que se deslocar a outras cidades da respetiva área.", acrescentou o secretário de Estado. Em termos práticos, a permanência e a antena consular "são exatamente a mesma coisa, diferindo apenas na temporalidade, na duração da permanência propriamente dita". Com este sistema, a partir de cidades como Tours ou Orleães é pos- sível haver uma deslocação do funcionário permanente destacado para a antena consular "a Bourges, por exemplo, a Limoges, a outras cidades vizinhas". "São deslocações muito mais curtas, são mais fáceis para o funcionário e, por sua vez, garantemnos alguma proximidade com aquelas comunidades". "Relativamente a Nantes está-se neste momento a identificar o local onde se irá verificar. Relativamente a Orleães e a Tours, tanto quanto sei, os funcionários já lá estarão", adiantou. 20 DEZEMBRO 2013 WWW.PORTUGALMAG.FR ECONOMIE Les «capitaines d’Avril» Vasco Lourenço et Otelo Saraiva de Carvalho ont lancé de nouvelles alertes à la situation actuelle du Portugal LES « CAPITAINES D’AVRIL » VASCO LOURENÇO ET OTELO SARAIVA DE CARVALHO ont lancé de nouvelles alertes quant aux risques de violence que pourrait entraîner la situation actuelle dans le pays, au cours d’une conférence-débat. A l’auditorium de la Société Portugaise des Auteurs, devant un public nombreux, composé de beaucoup de militaires, les deux colonels ont évoqué les faits, les récits et les interprétations des événements vécus VASCO LOURENÇO OTELO SARAIVA à la suite de la RévoDE CARVALHO lution des Oeillets, en avril 1974, jusqu’au coup mili- la violence qui arrive. Cela fait taire du 25 novembre 1975, près de trois ans que je lance commandé par l’ancien prési- ces alertes. Le sentiment que j’ai dent de la République Ramalho donné à l’époque a été « voici Eanes, qui a institué le Proces- une nouvelle révolte des esclasus Constitutionnel au lieu du ves », si on ne change pas les Processus Révolutionnaire en politiques actuelles. Ce sont ceux qui font cette politique qui Cours (PREC). « Je suis l’un de ceux qui provoquent la violence », a en sont accusés. Je n’incite pas déclaré Vasco Lourenço, se réà la violence. Je lance l’alerte sur férant à des déclarations précéPub. Lourenço a reconnu que la personne le mérite, mais a contesté le choix de la date en cause, de nature à « ouvrir des blessures ». Otelo, de son côté, a qualifié MÁRIO SOARES RAMALHO EANES Ramalho Eanes de « Prussien » dentes lors d’une rencontre or- car il s’était « accroché à la ganisée par Mário Soares. Constitution comme s’il s’était Le colonel, qui se considère agi d’un règlement de disciplicomme « modéré » nie avoir fait ne militaire ». le moindre appel à la violence, En analysant la situation acmais insiste sur le fait que si la tuelle, Vasco Lourenço a consipolitique ne devait pas changer, déré que le Portugal était en train la violence serait « inévitable ». de détruire « tout ce qui rappelle Quant à l’hommage rendu Avril », devenant un « protectoaujourd’hui à l’ancien chef de rat de forces étrangères, où le poul’Etat Ramalho Eanes, Vasco voir vend le pays au rabais ». 22 DEZEMBRO 2013 LIVRO WWW.PORTUGALMAG.FR “O amor infinito que te tenho e outras histórias”, de Paulo Monteiro, está nomeado para três prémios de BD em França O LIVRO DE BANDA DESENHADA "O amor infinito que te tenho e outras histórias", de Paulo Monteiro, está nomeado para três prémios de BD em França, em consequência da edição da obra no país, revelou o autor. O livro, já premiado em Portugal, foi lançado em junho pela editora Six Pieds Sous Terre com o título "L'amour infini que j'ai pour toi", tendo recebido críticas favoráveis por parte dos media especializados e de alguns jornais generalistas, como o Le Monde. A obra de estreia de Paulo Monteiro está nomeada para melhor banda desenhada em três prémios distintos: "Prix Sheriff D'or 2013", atribuído pela livraria Esprit BD (de Clermont-Ferrand), "Prix Bulles De Cristal 2014", criado pela livraria Ange Bleu, a sul de Paris, e "Prix Lycéen De La Bd Midi-Pyrénées 2014", indicado pelos estudantes das escolas da região dos Pirinéus. Paulo Monteiro, nascido em 1967, que dirige o festival de banda desenhada de Beja, reuniu naquele livro 10 histórias feitas entre 2005 e 2010, que versam, de uma forma poética e desassombrada, sobre o amor e a sua impossibilidade. Com selo da editora Polvo, o livro foi eleito o melhor álbum de banda desenhada de 2011, pelo Festival Internacional Amadora BD. Para primeira obra, depois de participações em 'fanzines', Paulo Monteiro reconheceu que não podia estar mais feliz com o livro, já traduzido e editado em França, Espanha e Polónia. Em 2014, o livro sairá no Brasil, Reino Unido e na Sér- via e, em 2015, deverá chegar à Coreia do Sul, com capas diferentes da edição portuguesa. A internacionalização do livro de Paulo Monteiro, que não tem acontecido com esta intensidade na banda desenhada portuguesa, deveu-se a contactos feitos pelo autor, pela editora, mas também pelo "passa-a-palavra" depois da edição em França, um mercado exponencialmente maior do que o português. Paulo Monteiro está a trabalhar numa segunda obra, que só deverá ser editada em 2015 ou 2016: "Devo acabar a escrita em janeiro ou fevereiro. Demoro muito, porque gosto muito do meu trabalho, gosto muito do que faço aqui em Beja e, depois, o tempo que me sobra nem sempre é para escrever e desenhar". Atualmente, Paulo Monteiro tem parte da sua obra exposta na galeria Mundo Fantasma, no Porto, numa exposição conjunta com a ilustradora e autora de banda desenhada Susa Monteiro. DEZEMBRO 2013 CULTURE WWW.PORTUGALMAG.FR 23 Présentation des œuvres d’Altina Ribeiro à Chaniers EN COLLABORATION AVEC LA MÉDIATHÈQUE MUNICIPALE DOMINIQUE DE ROUX, à Chaniers, en Charente Maritime, l'Amicale Les Deux Rives - As Duas Margens - m'a invitée à présenter mes ouvrages " Le Fado pour seul bagage ", " Alice au pays de Salazar " et " De São Vicente a Paris ". Le public est venu nombreux grâce à l'énergie déployée par les organisateurs, Béatrice Vedrenne, responsable de la médiathèque, et Jacques Blanc, président de l'Amicale. Ces deniers n'ont pas lésiné sur les moyens de communication (radios, journaux, affiches…), allant même jusqu'à suspendre une banderole à l'entrée du village annonçant ma venue. L'organisation et l'accueil très chaleureux qu'ils m'ont réservé a également contribué à la réussite de cette rencontre. Des moments d'échange ont eu lieu tout au long de la journée, passée bien trop vite. Les personnes sont arrivées à intervalles réguliers, ce qui m'a permis d'apporter toute l'attention nécessaire à chaque visiteur et favorisé un échange très enrichissant. Cette association franco-portugaise est dirigée par un français passionné par le Portugal et sa culture. Ses membres sont de difPub. férents horizons et origines (français, anglais, italiens, colombiens, portugais), ce qui a rendu les rencontres très intéressantes. J'ai fait la connaissance de certains adhérents d'origine portugaise qui avaient quelque peu rompu les liens avec le Portugal. L'Amicale les a aidés à renouer avec leurs racines. Ils sont heureux de pouvoir prendre des cours de portugais et de participer aux divers évènements culturels qui sont organisés (salons, expositions, soirées fado, voyages…). Ces visiteurs étaient très heureux de me faire part de leur expérience et très intéressés par mon histoire qui est également un peu la leur. La rencontre s'est poursuivie autour d'un buffet, ce qui m'a permis de revoir les personnes venues me rendre visite dans la journée, mais également de faire la connaissance de ceux que je n'avais pas eu le plaisir de connaître auparavant. Un très bon moment de convivialité lors de cette soirée au cours de laquelle nous avons eu le plaisir d'écouter le jeune Edwyn Andrés Florez Henao qui nous a offert les plus beaux fados. Edwin est un jeune étudiant en musique, d'origine colombienne, passionné par la culture lusophone et le Fado en particulier. Il est également inscrit au cours de portugais. Il chante au son de sa guitare et aimerait rencontrer des guitaristes pour l'accompagner. Si vous habitez la région et que vous souhaitez rencontre Edwin, vous pouvez contacter l'Amicale : [email protected]. Merci encore à Béatrice Vedrenne, Dominique Thiery et Jacques Blanc pour leur accueil, sans oublier la présence de Monsieur le Maire qui nous a rendu visite dans la matinée et qui a également participé à la soirée. Altina Ribeiro 24 DEZEMBRO 2013 HOMENAGEM WWW.PORTUGALMAG.FR António de Carvalho, Presidente da Casa do FC Porto de Paris, recebeu o galardão “Dragão de Ouro” TODOS OS ANOS, O CLUBE FC PORTO PREMEIA os melhores da época na gala de entrega dos Dragões de Ouro. Este ano houve ainda mais um motivo para festejar o 120° aniversário do clube. Pela passadeira azul do Dragão Caixa passaram várias personalidades como ministros, dirigentes, atletas e convidados. PORTUGAL MAG António de Carvalho, Presidente da Casa do FC Porto de Paris, esteve presente na cidade invicta, no Dragão Caixa para receber o galardão "Dragão de Ouro", este é um prémio em forma de recompensa pelo trabalho e dedicação em nome do "FC Porto". A Casa do FCP de Paris conta cada vez mais adeptos e simpatizantes, com jovens interessados em identificarem-se às corres e filosofia do FC Porto, tendo-se ultimamente notado um grande tra- balho da parte da Casa para a realização destes objetivos, o que explica o seu crescimento. Portugal Magazine, em conversa com António de Carvalho, quiz saber mais sobre o empresário e presidente da Casa do FC Porto de Paris. António de Carvalho estava muito contente e radiante com este prémio, sobre tudo no ano em que o F.C Porto comemorava os seus 120 anos, "foi muito importante para mim, para os adeptos e toda a minha equipa de trabalho da Casa do FC Porto", disse António, "é com muita honra que ao longo de 13 anos de existência, de dedicação e trabalho, receba esta recompensa em forma de prémio". "A Casa do FC Porto foi inaugurada em Neuilly-surMarne, mais tarde passamos a ter um escritório em Paris, a situação geográfica dandonos mais vantagem para a divulgação da instituição", continuou António de Carvalho, "no começo eramos mais de 1.500 adeptos inscritos e a fazerem parte da Casa do FC Porto, atualmente somos cerca de 5.000. Para 2014 temos um grande projeto que é de abrir uma casa ao público, em forma de loja onde poderemos vender artigos oficiais do FC Porto, seria bom que fosse no centro da capital Francesa, porque penso que chegou a hora de assumirmos que o F.C Porto é um dos clubes com maior renome de Europa". António de Carvalho também falou-nos de alguns eventos que a Casa do FC Porto em Paris tem organizado e participado como o Beachsoccer em Bercy, onde uma seleção de antigos jogadores do FC Porto enfrentaram uma seleção organizada por Eric Cantona. Regularmente há uma participação de futebo- DEZEMBRO 2013 HOMENAGEM WWW.PORTUGALMAG.FR ANTÓNIO DE CARVALHO RECEBENDO O “DRAGÃO DE OURO” 2013 listas do FC Porto no torneio "Gol de Letra", evento organizado pelos jogadores Rai e Leonardo, António de Carvalho é uma pessoa bastante empenhada por essa causa, a Casa do FC Porto em Paris tem efetuado viagens em França e um pouco por toda a Europa para acompanhar a equipa e jogadores, e mais regularmente os adeptos reúnem-se no restaurante Canto de Portugal, em Goussainville, do qual é proprietário, assim todos os adeptos e simpatizantes podem juntarem-se para desfrutar da paixão que têm em comum. Também debatemos sobre o assunto de haver cada vez mais adeptos em França, António de Carvalho explicounos que o facto do FC Porto sagrar-se Campeão Europeu em 1987 e 2004, Campeão do Mundo em 1988 e 2005 e vencer duas Ligas Europa em 2003 e 2011, continuar a fazer boa figura na Europa e sem esquecer os títulos de campeão nacional, taças de Portugal e outros troféus que são constantes, tudo isto levou a nova geração a acostumar-se a ver um F.C Porto campeão, o que tanto nos orgulha, nós portugueses. António de Carvalho referiu que este prémio "Dragão de Ouro 2013" à Casa do FC Porto em Paris, não seria possível sem os adeptos e simpatizantes do F.C Porto em França, "dedico a todos os que acreditaram neste projeto, amigos, adeptos, dirigentes, família e sem esquecer os parceiros da Casa do FC Porto em Paris, que nos têm ajudado bastante nesta longa caminhada, um grande e sincero obrigado ". Continuou dizendo que "desde o 1° dia da inauguração da nossa Casa, na qual esteve presente o Pre- GOL DE LETRA 25 ANTÓNIO DE CARVALHO E SUA ESPOSA ELISABETH GONÇALVES sidente Pinto da Costa, juntamente com o Rui Barros, que é o nosso padrinho, temos tido algumas dificuldades para continuar com este trabalho, mas pelo amor ao clube e a todos os que o têm apoiado, continuo a lutar por este clube, é por isso que este prémio me deixa cheio de orgulho e prazer. A Casa do FC Porto em Paris conta com Alípio Jorge, o responsável pelas Casas do FC Porto no estrangeiro, um amigo que nos ajuda muito, precisamente estamos a trabalhar numa estratégia de marketing que irá lançar ainda mais a marca FC Porto em França". António de Carvalho referiu que o FC Porto é visto pelos franceses como um clube especial, cheio de garra e luta dentro do campo como fora, os jornalistas apontam o clube português como um dos melhores do mundo na trans- ferência e venda de atletas. Na nossa conversa, ficamos a saber que não são cobradas cotas aos membros inscritos na Casa do FC Porto em Paris, por isso se é adepto ou simpatizante do FC Porto, aqui tem uma boa razão para ser membro desta famosa Casa. António de Carvalho salientou e agradeceu a sua equipa da Casa do FC Porto em Paris, que são: António Amorim, Filipa Valente, Frankelim Amaral, Pedro António, Luís Marques, Alfredo Pereira, Carlos Tavares, pois estão todos de parabéns. Para mais informações : www.fcporto-paris.com/ www.facebook.com/pages/ Casa-do-FC-Porto-de-Paris [email protected] INAUGURAÇÃO DA CASA DO F.C.PORTO DE PARIS EM 28-05-2000 26 DEZEMBRO 2013 CRÓNICA WWW.PORTUGALMAG.FR E assim é Natal APROXIMA-SE A PASSOS LARGOS A FESTA MAIS DESEJADA DO ANO. MÁRIO PRATA PINA Quem não gosta do Natal? É nessa noite mágica de 24 para 25 de Dezembro que as famílias se reúnem para festejar o nascimento de Jesus Cristo, aquele que deu a sua vida pela salvação da humanidade. Existem muitas formas de celebrar esse acontecimento, porém a nossa tradição ensina que a maneira mais simples e mais sentida desse dia é representada em cada lar com as imagens da família de Nazaré: Nossa Senhora, S. José, o Menino Jesus e outras figuras que se associam à história desse dia e que completam o tradicional presépio. Segundo a tradição os primeiros a chegar à cabana onde o menino nasceu foram os pastores que por perto guardavam os seus rebanhos. Foi um anjo que lhes fez chegar a boa nova dizendo: "Glória a Deus nas alturas e paz na terra aos homens de boa vontade". Depois seriam os magos, vindos do Oriente com os presentes que faziam parte da sua realeza: o ouro, o incenso e a mirra, estes foram guiados até ao menino por uma estrela brilhante. Há ainda que alindar a casa com a ár- vore onde sobressaem bonitas bolas coloridas e as luzinhas a piscar. Todas estas fantasias atraem o olhar da família reunida para a consoada, ou ceia muito própria nessa noite. As crianças estão irrequietas a aguardar pelas prendas que saem de lindos embrulhos com laçarotes dourados, mediante o gosto ou o jeito de cada um. Os mais adultos trocam também entre si lembranças e abraços, memórias de outros natais que a mente jamais eliminou. As iguarias também são muito especiais e diferentes dos outros dias do ano, nós, os portugueses não dispensamos o "célebre" bacalhau cozido com as batatas e as couves, as filhós, o bolo-rei e muitos petiscos que enchem a mesa natalícia. Tudo isto faz a grande festa do mês de Dezembro, tudo isto sobressai aos olhos de quem vê e sente que é importante não deixar morrer. Porém existe outro lado mais profundo que não saltando aos olhos de qualquer um, mora no coração dos que amam a família e que por diversos motivos não podem celebrar juntos esta festa. Mesmo assim é Natal. No peito de cada ser há um lugar que está sempre ocupado por aqueles de quem se gosta, sendo esta a maneira de não faltar ninguém na mesa da consoada. Não se pode esquecer a mensagem do anjo aos pastores. Se na humanidade existissem mais homens de boa vontade o mundo seria melhor. Esquecer por uns momentos as luzes e as fantasias que fazem o natal tão mágico e lembrar os desabrigados, os que não têm pão, as crianças maltratadas e os idosos "descartados", entre outros, e meditar na mensagem de Belém. Acreditando que o menino que nasceu há mais de 2000 anos continua a dizer que a sua vinda a este mundo não foi em vão, Ele quis livremente salvar todos os homens. Para os leitores da Portugal Magazine vão os votos sinceros de um feliz Natal, lembrando que por vezes a verdadeira alegria não está nos presentes que se trocam nem na riqueza que se possui mas antes nos gestos de amor e nos corações onde é permitida morada para o Menino que foi Ele próprio o melhor e maior presente para toda a humanidade. Boas Festas e Feliz Natal. Portugal, paraíso fiscal para reformados franceses A ISENÇÃO FISCAL para as pensões de reforma francesas e os preços baixos aos benefícios fiscais são algumas das principais razões. Um grande interesse da parte das pessoas que estão à beira da reforma, que querem aproveitar as oportunidades da nova Lei fiscal portuguesa, que lhes permite fugir completamente ao imposto sobre as suas pensões francesas de reforma. Os preços baixos do setor, aliados aos benefícios fiscais concedidos aos reformados franceses, para fugirem ao imposto sobre os rendimentos das suas reformas francesas para isto basta que os portugueses e os franceses nessa situação resi- dam 183 dias por ano em Portugal, mesmo que não seja de forma consecutiva. Portugal está a duas horas de avião de Paris, tem sol, bom clima, belas praias e qualidade de vida, preços baratos na alimentação e a desfiscalização das reformas é a cereja sobre o bolo para as pessoas que recebem uma pensão da França, porque elas vão conseguir, sem dúvida alguma, viver bem melhor em Portugal do que em França. Os franceses estavam habituados a efetuar investimentos deste género por exemplo na Tunísia e em Marrocos mas, devido aos problemas que esses países conhecem atualmente, Portugal deve aproveitar este trunfo. 28 DEZEMBRO 2013 POLÍTICA WWW.PORTUGALMAG.FR Pavilhão da CIVICA, no Congrès des Maires, reuniu centenas de autarcas a 4 meses das eleições autárquicas DIAS 19, 20 E 21 DE NOVEMBRO DE 2013, a Associação de eleitos de origem Portuguesa em França, integrou o congresso dos Presidentes de Câmaras Municipais em França com a delegação Portuguesa, o Secretário de Estado das Comunidades Portuguesas (dia 21), a Associação Nacional de Freguesias com o seu Presidente Dr Armando Vieira, e os vices presidentes Candido Moreira e Paulo Quaresma (dias 20 e 21) e o Deputado Carlos Gonçalves (dia 19). A quatro meses das eleições autarcas onde, pela terceira vez os Portugueses sem nacionalidade Francesa vão poder eleger os seus representantes e em muitas câmaras municipais francesas, serem candidatos, a CIVICA decidiu integrar o "Sa- PAULO MARQUES (CIVICA), DR ARMANDO VIEIRA (ANAFRE), NICOLAS BONNEAU (ASSOCIATION DES MAIRES DE FRANCE), DR JOSÉ CESARIO (SECRETARIO DE ESTADO) lon des Maires et Collectivités Térritoriales", sendo a única instituição do género presente durante os três dias. MAIRE DE LENS, BRUNO CAVACO (CONSEILLER MUNICIPAL DÉLÉGUÉ ET CONSEILLER AGGLOMÉRATION LENS-LIÉVIN), VICTOR IGREJA, PREMIER MAIRE ADJOINT DE SANGUINET ET CONSEILLER COMMUNAUTAIRE DES GRANDS LACS) DEZEMBRO 2013 POLÍTICA WWW.PORTUGALMAG.FR FILIPE PINHO, MAIRE DE CHALIGNY, PREMIER VICE-PRÉSIDENT MOSELLE ET MADON. "Ausentes não existimos" disse o Presidente Paulo Marques, "estamos num momento fucral para aumentar a nossa visibilidade e permitir aos Portugueses e Lusodescendentes de serem candidatos. A Civica tenciona com esta participação mostrar a dinâmica participativa Portuguesa em França. Investindo na aquisição de um pavilhão CIVICA no salon des Maires, conseguimos mostrar a nossa determinação na tomada de decisões das nossas câmaras municipais francesas. A Civica amadureceu ao longo destes últimos 13 anos e pudemos efectuar um trabalho nos orgãos centrais dos Presidentes de Câmaras Francesas" disse o eis autarca de Aulnay-sous-Bois. A cessão de abertura do congresso e do salão, no dia 19 de novembro, teve a presença do Deputado Carlos Gonçalves. "A presença de um membro da Assembleia da República Portuguesa é importante. Logo na abertura do congresso, o tom é assim dado. Os Portugueses estão envolvidos nas questões da participação local", disse Romeu De Amorim, autarca e membro da Civica. A ANAFRE, marcou novamente a sua presença, fortalecendo a parceria entre ambas as organizações. Do encontro em Paris saiu um novo DEPUTADO CARLOS GONÇALVES, PAULO MARQUES, NO PAVILHÃO DA CIVICA COM DELEGAÇÕES DE PRÉSIDENTES DE CÂMARAS DA BRETANHA. projecto, comemorar em Portugal os cem anos da primeira guerra mundial e a presença dos soldados Portugueses com uma exposição original para o ano de 2014. Durante os três dias, a Civica presenciou o congresso dos Presidentes de Câmaras Municipais, multiplicando os contactos e conseguindo colocar dezenas de lusos nas listas eleitorais. Manuel Aparicio, autarca e membro da Civica no Oise considerou "muito útil a mobilização da Civica na colocação de candidatos e do apoio aos futuros Maires com temas mais específicos aos municipes lusos". Finalmente, o último dia contou com a presença do Secretário de Estado das Comunidades Portuguesas, Dr José Cesario, que presenciou o debate sobre a reforma do ensino Françês em presença do Ministro da Educação, o senhor Vincent Peillon. Foi durante o encerramento do congresso que foi assinalada a presença portuguesa durante os dias do congresso, aumentando a visibilidade tanto desejada pelo Presidente da CIVICA, Paulo Marques. A Civica deu uma recepção no seu pavilhão no Hall 2, ao Secretário de Estado, com a presença do membro do diretório da "Association des Maires de France", o senhor Nicolas Bonneau, também Presiden- DR ARMANDOVIEIRA E CANDIDO MOREIRA DA ANAFRE COM VICE-PRESIDENTE BASSIN D'ARCACHON, ENG. VICTOR IGREJA - LUSO ELEITOS FERNANDO RODIRGUES, SANDRINE CARNEIRO E ROMEU DE AMORIM. 29 te de Câmara no Loiret. No seu discurso, o Secretário de Estado disse "que a Civica é uma instituição incontornável nas questões da participação. É nossa parceira há vários anos e os seus elementos têem participado em diversas iniciativas por nós realizadas " Com perto de 60.000 visitantes à procura de informações no espaço da Civica, o Presidente ficou "muito satisfeito do trabalho realizado em prol de todos os candidatos. Ausentes [nesta feira] não existimos. Vários foram os Presidentes de Câmaras lusos, Yvelyne Lopes, Filipe Pinho, ... e eleitos locais (Adjoints, deputados...) de todo o território Françês, que permitiram dar vida aos debates no stand da Civica. A nossa presença era obrigatória, por mais que outra oportunidade só acontecerá em 2020". A Civica fez de novo uma pelo à inscrição eleitoral, apelo patente nos canais da RTP com um spote divulgado desde o início do ano. Associação CIVICA 2 allée de la clairière 93600 Aulnay sous bois www.civica.fr www.civicamundi.com Tél. : 06 20 02 94 47 PRESIDENTE DA CÂMARA YVELUNE LOPES, COM VICTOR IGREJA E PAULO MARQUES DA CIVICA. 30 DEZEMBRO 2013 MÚSICA WWW.PORTUGALMAG.FR Concerto de David Carreira em Argenteuil DEPOIS DO LUXEMBURGO NO DIA ANTERIOR, a digressão 2013 de David Carreira continuou no domingo 24 de novembro em Paris, onde o jovem ator, modelo e cantor-compositor de apenas 22 anos deu um concerto que marcou todo o público presente na sala Jean Vilar de Argenteuil (95). PORTUGAL MAG " Tour 2013 - DAVID CARREIRA " é o nome da Turnê de David que começou em Fevereiro no Coliseu dos Recreios em Lisboa, lugar emblemático que se encheu para o primeiro grande concerto do filho mais novo de Tony Carreira e que levou as fãs ao rubro com o reportório do seu 1° álbum, " Número 1 " e com temas do seu mais recente trabalho. Depois de se dedicar às novelas nos anos anteriores, em 2013 David Carreira esteve inteiramente dedicado à música e à promoção dos seus álbums, o português e francês. Em Argenteuil, David apresentou as musicas do 2° album que saiu no início de novembro e desde já à venda nas maiores lojas do país. O artista também apresentou aos seus fãs de Argenteuil a música "Obrigado La Famille", featuring DRY do album francês, tema que se pode ouvir nas radios francesas como Skyrock e Nrj, e cujo videoclip passa nos canais de televisão como M6, W9 ou MTV. A paixão que demonstra pelo seu trabalho levou David Carreira a gravar temas com o rapper americano Snoop Dogg em " A Força Está Em Nós ", álbum que conta com temas inéditos e duetos com Anselmo Raph, Boss AC, Diana Chaves entre outros grandes da música. "Quero conseguir mostrar lá fora que em Portugal também se fazem coisas boas, quero ajudar a levar o País para a frente", disse o artista que confiou que desde o início do ano, sua carreira musical não pára de subir de forma " brutal ". 32 DEZEMBRO 2013 DESPORTO WWW.PORTUGALMAG.FR Só falta fazer as malas para o Brasil, talvez seja desta PORTUGAL ESTÁ NO MUNDIAL 2014, depois de Cristiano Ronaldo ter igualado Pauleta, batido o seu recorde de golos num ano civil e "arrumado" a Suécia com uma magistral exibição em Estocolmo! Portugal está apurado para a fase final do Mundial pela quarta vez consecutiva, a sexta no seu historial, graças a Cristiano Ronaldo. A história do "playoff" com a Suécia pode ser assim resumida, uma vez que foi o capitão da seleção nacional a fazer o "hat-trick" que arrumou Ibrahimovic do Mundial, num triunfo por 3-2 em Estocolmo, depois do "bis" do sueco ter deixado Portugal a tremer. Cristiano Ronaldo, porém, mostrou que a braçadeira de capitão que carrega no braço já não é adereço, mas sim algo que está bem entregue. Depois da estupenda segunda parte em Estocolmo, será difícil voltar a afirmar que CR7 não joga tanto por Portugal como pelo Real Madrid, até porque se não fosse o extremo português os bilhetes de ida ao Brasil teriam, muito provavelmente, carimbo sueco. Com golos aos 50, 77 e 79 minutos, e com um "bis" de Ibrahimovic (68' e 72'), que fez tremer Portugal, pelo meio, Cristiano Ronaldo não só bateu o seu recorde de golos num ano civil, chegou aos 66, mais três do que em 2012, como igualou Pauleta na lista de melhores marcador da história da seleção nacional. CR7 chegou aos 47 golos em 108 jogos, enquanto Pauleta, ponta-de-lança, fê-lo em 88. CR7 volta, mais uma vez, a mostrar que tem a sua assinatura a página mais dourada da seleção nacional, em 10 anos de Ronaldo, Portugal alcançou três fases finais de Europeu e três de Mundiais, precisamente tantas quanto nos 82 anos em que não houve Ronaldo. João Moutinho até fez uma exibição soberba em Estocolmo, e as linhas aqui dedicadas bem poderiam caber ao médio português, mas no final das contas voltou a ser Ronaldo a resolver. Depois de tanto sofrimento, lá estamos nós, só falta fazer as malas para o Brasil, talvez seja desta... 34 DEZEMBRO 2013 REDESCOBRIR PORTUGAL WWW.PORTUGALMAG.FR Ponte de Lima: Lenda do Rio Lethes (Rio Lima) ou Rio do esquecimento EM CONQUISTA ÀS TERRAS LUSAS, as tropas sob o comando de Decius Junius Brutus, as hostes romanas atingiram a margem esquerda do Lima no ano 135 a.C. A beleza do lugar as fez julgarem-se perante o lendário Rio Lethes, que apagava todas as lembranças da memória a quem o atravessasse. Os soldados negaram-se a atravessá-lo. MANUEL DO NASCIMENTO Então o comandante passou e, da outra margem chamou a cada soldado pelo seu nome. Assim lhes provou não ser o Rio do esquecimento como rezava a lenda. Recentemente foram colocadas nas duas margens do rio um conjunto escultórico evocativo da lenda. O século I, é altura provável da cons- trução da ponte romana do Rio Lima, visto por ela passar a via iniciada pelo Imperador Augusto. Já mais tarde, em 1370, a construção Medieval, teria sido concluída, integrando-se nas obras de fortificações da Vila. Um dos dezassete arcos da ponte foi destruído na defesa da Vila contra o exército de Napoleão em 1809. No jardim passeio da margem direita do Rio Lima, encontra-se uma placa de Amália Rodrigues alusiva ao fado "Povo que lavas no Rio" em homenagem às lavadeiras do Rio Lima. É ainda nesta margem que se encontram parcelas de jardins de diversos países, em exposição, no quadro do festival internacional de jardins de Ponte de Lima, subordinado ao tema "Jardim dos Sentidos". D. Teresa, mãe de D. Afonso Henriques deu foral a Ponte de Lima em 1125. Foi também nesta vila que nasceram: António Feijó, poeta e Ministro de Portugal na Escandinávia. Norton de Matos, oposicionista ao Estado Novo, onde se apresentou em 1949 às eleições presidenciais contra o candidato da União Nacional. Existe também em Viana do Castelo uma placa de Amália Rodrigues alusiva ao fado "Havemos de ir a Viana". DEZEMBRO 2013 POESIA WWW.PORTUGALMAG.FR 35 TEMPOS de POESIA – X Escolha de Isabel Meyrelles Colaboração de Maria Fernanda Pinto Século XVII, época segunda Pode dizer-se que todo o século XVII foi mais ou menos influenciado pela revolta contra um certo espírito do fim do Renascimento, no qual predominava uma preferência pelos autores antigos, gregos e romanos. Contra esta influência, ergueram-se por toda a Europa, poetas que procuravam algo de diferente. Gongora e Garcilaso de la Vega perturbaram completamente a paisagem poética na Europa. Todos os poetas portugueses que escreveram nesta época, depois da invasão de Portugal pelos espanhóis em 1580, escreviam ora português, ora espanhol. A prosa também foi representada por brilhantes oradores e teólogos como o Padre António Vieira (1608-1697), Frei António das Chagas (1631-1682), Manuel Bernardes (1644-1710) que souberam enaltecer a língua. Terá a ingratidão firme lembrança, será rude o saber, sábia a rudeza, lhana a ficção, sofística a lhanesa, áspero o amor, benigna a esquivança. (desenho de Modigliani) É preciso que tivesse por mim uma aversão natural para me não ter amado apaixonadamente. Deixei-me fascinar por qualidades bem medíocres. Que fez para me agradar? Que sacrifícios fez por mim? Não procurou tantos outros prazeres? Renunciou ao jogo e à caça? Não foi o primeiro a partir para a campanha? Não foi o último a regressar? Expôz-se loucamente, apesar de tanto lhe haver pedido que se poupasse por amor de mim. Nunca procurou um meio de se fixar em Portugal, onde era estimado. Uma carta de seu irmão bastou para o fazer abalar, sem a menor hesitação. E não vim eu a saber que, durante a viagem, a sua disposição era a melhor do mundo? Forçoso me é confessar que tenho razões para o odiar mortalmente.Ah, eu própria atraí sobre mim tanta desgraça! Acostumei-o desde o início, ingenuamente, a uma grande paixão, e é necessário algum artifício para nos fazermos amar. Devem procurar-se com habilidade os meios de agradar: o amor por si só não suscita amor. Como pretendia que eu o amasse, e como havia formado tal desígnio, não houve nada que não tivesse feito para o atingir; ter-se-iamesmo decidido a amar-me, se tal fosse preciso. Mas percebeu que o amor não era necessário para o êxito do seu empreendimento, nem dele precisava para nada. Que perfídia! Pensa poder enganar-me impunemente? Se por acaso voltar a este país, declaro-lhe que o entregarei à vingança da minha família...» (as cartas de Soror Mariana Alcoforado, freira no Convento de Beja, foram escritas em 1661, a M. de Chamilly, oficial francês enviado a Portugal por Louis XIV. Foram traduzidas a primeira vez em 1669, pelo conde de Guilleragues, reeditadas várias vezes em francês e muito apreciadas.) «Nunca reflectiu na maneira como me tem tratado? Nunca pensou que me deve mais obrigações do que a qualquer outra pessoa? Amei-o como uma louca, tudo desprezei! O seu procedimento não é de um homem de bem. Não esqueçamos também, desta época, as Academias dos Generosos et dos Singulares, o Teatro, sob a impulsão da Comedia dell’Arte, em forma de marionetas e outras sátiras e comédias (sempre vigiadas pela terrível sensura da Inquisição). Existem muitos outros autores que não podemos mencionar aqui, porque a lista é exaustiva. Será merecimento a indignidade, defeito a perfeição, culpa a defesa intrépido o temor, dura a piedade. Delito a obrigação, favor a ofensa, verdadeira a traição, falsa a verdade, antes que o vosso amor o peito vença. 2 Vida que não acaba de acabar-se chegando já de vós a despedir-se, ou deixa por sentida se sentir-se, ou pode de imortal acreditar-se. Vida que já não chega a terminar-se pois chega já de vós a dividir-se, ou procura vivendo consumir-se, ou pretende matando eternizar-se. O certo é, senhor, que não fenece, antes no que padece se reporta, porque não se limite o que padece. Mas, viver entre lágrimas, que importa? Se a vida que entre ausências permanece e só viva ao pesar, ao gosto morta. Foi somente no fim do século XVII, que começou a elaboração do dicionário da língua portuguesa. O Barroco contribuiu muito para enriquecer o vocabulário nacional, apesar do que dizem os puristas. O mais interessante no século XVII, são os poetas puramente barrocos como Frei Jerónimo Bahia -1620-1688), Thomaz de Noronha (nascido em Alenquer em data incerta – terá falecido em 1651?), Soror Mariana Alcoforado (1640-1723), Soror Maria do Céu (1658-1753), e sobretudo Soror Violante do Céu (16021683), continuadora de uma grande linhagem de religiosas-poetas, que foi do século XVI ao século XVIII, das quais ignoramos a maior parte dos nomes. Sonetos de Soror Violante do Céu 1 Será brando o rigor, firme a mudança, humilde a presunção, vária a firmeza, Fraco o valor, cobarde a fortaleza, triste o prazer, discreta a confiança Soror Mariana Alcoforado «Cartas de uma religiosa portuguesa» ( 5.a carta ) (prosa poética) 36 DEZEMBRO 2013 DIREITOS DO LEITOR WWW.PORTUGALMAG.FR O Domínio público Hídrico – Reconhecimento da Propriedade Privada NO ANO DE 1864 FOI PUBLICADO um decreto muito inovador para a sua época, onde constava que são «do domínio público imprescritível, os portos do mar e praias e os rios navegáveis e flutuáveis, com as suas margens, os canais e valas, os portos artificiais e docas existentes ou que de futuro se construam…». Estabelecendo-se com esta legislação, que esses terrenos pertenciam ao estado e não a particulares, excepto se antes desta data estes já fossem proprietários desses terrenos. Em 2005, ainda no primeiro governo de José Socrates, foi publicado um diploma legal que estabeleceu o prazo de 8 anos, até 1 de Janeiro de 2014, para que todos os titulares de terrenos numa faixa de 50 metros junto aos rios e mares, solicitassem em tribunal o reconhecimento de que eram suas as propriedades. Para isto teriam que fazer prova em tribunal de que o terreno em causa era propriedade privada já antes de 1864. Caso esta prova não seja realizada os terrenos passarão a ser propriedade do Estado. Os proprietários de este tipo de terrenos (incluindo empresas e autarquias) veemse a braços com uma exigência extremamente difícil e muitas vezes impossível de cumprir. A prova que têm de fazer recua quase 150 anos no tempo e é clara ao exigir que a propriedade seja da titularidade privada desde antes de 1864, pelo tem que ser intentada uma ação judicial onde se pede o reconhecimento da propriedade, através de prova documental, ou demonstrando-se que os documentos se tornaram ilegíveis ou foram destruídos por incêndios ou facto semelhante ocorrido na conservatória ou registo competente. A recolha de todas estas informações e de todos os elementos probató- rios para intentar este tipo de ação é muito minuciosa, revelando-se uma verdadeira prova diabólica. Caso estas ações não sejam intentadas os titulares deste tipo de terrenos poderão a qualquer tempo ser desapossados e perder a titularidade dos seus terrenos passando estes a pertencer ao Estado. Para além da perda dos terrenos o Estado poderá cobrar uma taxa pela ocupação dos terrenos aos proprietários que os explorem, ou mesmo exigir a demolição de prédios que aí tenham sido edificados. Segundo dados da Agência Portuguesa do Ambiente apenas entraram nos tribunais 50 ações de reconhecimento da propriedade que confinem com o domínio Híbrido, o que se revela um dado muito preocupante considerando o número de proprietários deste tipo de terrenos em Portugal, cuja propriedade poderão perder a partir de 1 de Janeiro de 2014. 38 DEZEMBRO 2013 FORMA E SAÚDE WWW.PORTUGALMAG.FR Todos os benefícios do pilates UM EXERCÍCIO QUE EXIGE DISCIPLINA, CONCENTRAÇÃO E EQUILÍBRIO cimento e diminuindo os níveis de ansiedade e stress. LUCIA LOPES Entre as inúmeras vantagens do pilates, são de destacar o aumento da flexibilidade, a ativação dos músculos do tronco e a melhoria da estabilidade pélvica e lombar, o que contribui para uma melhor postura, sem dores nas costas. Para além disso, este método é um fantástico aliado contra o stress diário. Conheça-o um pouco melhor. Em que consiste este método? É um conjunto de exercícios controlados, pausados e metódicos, através dos quais se exercitam todos os músculos do corpo. Proporciona elasticidade e flexibilidade (possibilita movimentos mais harmoniosos), define e tonifica o corpo e ajuda-nos a conhecêlo melhor. Para além disso, atua também ao nível psíquico, melhorando o autoconhe- Como beneficia a saúde? É ideal para fortalecer os músculos das costas e, desta forma, evitar contraturas. É também um excelente exercício de fisioterapia para qualquer tipo de problemas ou deficiência física. Mas não é necessário ter uma doença concreta para praticar pilates. Este faz bem a qualquer pessoa e, para além disso, ajuda a equilibrar a mente. Quais os benefícios psicológicos? O relaxamento mental nota-se a partir do primeiro momento. Para além disso, o pilates é uma óptima ajuda para se desligar de todos os problemas quotidianos. É necessário que se concentre bastante, tanto na respiração como na realização correta dos exercícios, para, assim, conseguir desligar-se de todos os problemas e atingir a neutralidade mental. É um bom aliado con- tra o stress? Sim, porque para além de ajudar a libertar tensões, como qualquer outro exercício, o pilates ensina a respirar adequadamente, fator fundamental para poder lidar com o stress em qualquer momento do dia a dia. Ainda assim, o melhor é atingir o controlo mental para tentar pensar sempre positivo, mesmo nos momentos mais adversos. De qualquer das formas, se não o conseguir, o exercício ajuda a relaxar tanto física como mentalmente. Notam-se resultados em quanto tempo? Cada sessão de pilates dura uma hora. Praticá-lo três vezes por semana é o ideal mas, com apenas duas sessões por semana já se verificam algumas mudanças. Os resultados fisioterapêuticos notam-se muito precocemente (em cerca de três sessões). E os benefícios estéticos (corpo forte e tonificado) notam-se entre as sessões 30 e 40. Quem pode praticar? O método pilates não escolhe género nem idade. Con- ta com um grande número de exercícios de intensidade e dificuldade muito variáveis, que tanto se podem adaptar a crianças como a adultos. É ideal para mulheres que procuram um exercício tranquilo mas que as mantenha em forma, para homens que pretendam complementar outros exercícios e ganhar flexibilidade ou para idosos que queiram aumentar a sua resistência face aos desafios do quotidiano e fazer exercício sem correrem o risco de se lesionar. Este método está apenas contra-indicado em pacientes com cancro em estado avançado, já que exige um esforço físico demasiado grande. Benefícios: -Melhora a força, a flexibilidade e o tónus muscular, reduzindo a fadiga -Fortalece os músculos sem causar dor nem danificar as articulações -Melhora a postura, a coordenação e o equilíbrio -Melhora a respiração e a auto-estima, e reduz o stress - Tonifica a silhueta, alisa a barriga e ataca a celulite por completo DEZEMBRO 2013 PUBLICIDADE WWW.PORTUGALMAG.FR 39 Formulaire d’abonnement NOM, PRÉNOM : ADRESSE : CODE POSTAL : EMAIL : Date: / VILLE : / – Je désiré m’abonner à PORTUGAL MAGAZINE pour : | | 11 numéros (1 an) - 43 euros Envoyez ce formulaire dûment remplis ainsi que votre chèque à l’ordre de Portugal MAG à l’adresse : PORTUGAL MAG, 97 avenue Emile Zola, 75015 Paris 40 DEZEMBRO 2013 HISTÓRIA WWW.PORTUGALMAG.FR Cronologia e Biografia dos Presidentes da República Portuguesa Guida Amaral [email protected] Dossier composto por 10 artigos (10/10) Neste dossier vamos apresentar todos os Presidentes da República Portuguesa, ordenados cronologicamente desde o estabelecimento da forma de governo republicano em 5 de Outubro de 1910 até hoje. 2ª REPÚBLICA (1974 até hoje) JORGE FERNANDO BRANCO DE SAMPAIO Nasceu em Lisboa, em 18 de Setembro de 1939, filho de Arnaldo Sampaio, médico, especialista em Saúde Pública, e de Fernanda Bensaude Branco de Sampaio, professora particular de inglês. É casado com Maria José Ritta e tem dois filhos, Vera e André. Desde a infância, fez estudos musicais e, por imperativo da carreira do pai, passou largo tempo nos EUA e na Inglaterra, experiência que o marcou muito. Frequentou os estudos secundários nos liceus Pedro Nunes e Passos Manuel. Em 1961, licenciou-se em Direito pela Faculdade de Direito da Universidade de Lisboa. Na Universidade, desenvolveu uma relevante actividade académica, iniciando, assim, uma persistente acção política de oposição à Ditadura. Foi eleito Presidente da Associação Académica da Fa- JORGE FERNANDO BRANCO DE SAMPAIO culdade de Direito, em 196061, e Secretário-Geral da Reunião Inter Associações Académicas (RIA), em 1961-62. Nessa qualidade, é um dos protagonistas da crise académica do princípio dos anos 60, a qual esteve na origem de um longo e generalizado movimento de contestação estudantil, que durou até ao 25 de Abril de 1974, e que abalou profundamente o Regime. Deu, entretanto, início a uma intensa carreira de advogado, que se estendeu por todos os ramos de Direito, tendo desempenhado também funções directivas na Ordem dos Advogados. Teve um papel de relevo na defesa de presos políticos, no Tribunal Plenário de Lisboa. Prosseguindo a sua acção como opositor à Ditadura, candidatou-se, em 1969, às eleições para a Assembleia Nacional, integrando as listas da CDE. Desenvolve uma constante actividade política e intelectual, participando nos movimentos de resistência e na afirmação de uma alternativa democrática de matriz socialista, aberta aos novos horizontes do pensamento político europeu. Após a Revolução do 25 de Abril de 1974, é um dos prin- cipais impulsionadores da criação do Movimento de Esquerda Socialista (MES), do qual se desvincula, todavia, logo no congresso fundador em Dezembro do mesmo ano, por discordância de fundo com a orientação ideológica aí definida. Desempenha, nos anos da Revolução, um importante papel no diálogo com a ala moderada do MFA, sendo um activo apoiante das posições do "Grupo dos Nove". Em Março de 1975, é nomeado Secretário de Estado da Cooperação Externa, no IV Governo Provisório. Ainda em 1975, funda a "Intervenção Socialista", grupo constituído por políticos e intelectuais, que viriam a desempenhar funções de relevo na vida pública, e que desenvolveu um significativo trabalho de reflexão e renovação política. Em 1978, Jorge Sampaio adere ao partido Socialista. Em 1979, é eleito deputado à Assembleia da República, pelo círculo de Lisboa, e passa a integrar o Secretariado Nacional do PS. De 1979 a 1984, é membro da Comissão Europeia dos Direitos do Homem no Conselho da Europa, realizando aí um importante trabalho na defesa dos Direitos Fundamentais e contribuindo para uma aplicação mais dinâmica dos princípios contidos na Convenção Europeia dos Direitos do Homem. É reeleito deputado à Assembleia da República, em 1980, 1985, 1987 e 1991. Em 1987/88 é Presidente do Grupo Parlamentar do Partido Socialista, tendo assumido, em 1986-87, a responsabilidade das Relações Internacionais do PS. Foi ainda co-Presidente do "Comité África" da Internacional Socialista. No ano de 1989, é eleito Secretário-Geral do Partido Socialista, cargo que exerce até 1991, e é designado, pela Assembleia da República, como membro do Conselho de Estado. Em 1989, decide concorrer à presidência da Câmara Municipal de Lisboa, cargo para o qual é, então, eleito e depois reeleito, em 1993. De 1990 a 1995, exerce a Presidência da União das Cidades de Língua Portuguesa (UCCLA), sendo eleito VicePresidente da União das Cidades Ibero-Americanas, em 1990. Foi também eleito Presidente do Movimento das Eurocidades (1990) e Presidente da Federação Mundial das Cidades Unidas (1992). Em 1995, Jorge Sampaio apresenta a sua candidatura às eleições presidenciais. Recebe o apoio de inúmeras personalidades, independentes e de outras áreas políticas, com destaque na vida política, cultural, económica e social, e do Partido Socialista. Em 14 de Janeiro de 1996, é eleito, à primeira volta. Foi investido no cargo de Presidente da República, no dia 9 de Março de 1996, prestando juramento solene. Cumpriu o seu primeiro mandato exercendo uma magistratura de iniciativa na linha do seu compromisso eleitoral. Apresentou-se de novo e voltou a ser eleito à primeira volta, em 14 de Janeiro de 2001, para um novo mandato. Jorge Sampaio manteve, ao longo dos anos, uma constante intervenção político-cultural, nomeadamente através da presença assídua em jornais e revistas (Seara Nova, O Tempo e o Modo, República, Jornal Novo, Opção, Expresso, O Jornal, Diário de Notícias e Público, entre outros). Em 1991, publicou, sob o DEZEMBRO 2013 HISTÓRIA título A Festa de Um Sonho, uma colectânea dos seus textos políticos. Em 1995, é editado o seu livro Um Olhar sobre Portugal, no qual responde a personalidades de vários sectores da vida nacional, configurando a sua perspectiva dos problemas do País. Em 2000, publica o livro Quero Dizer-vos, em que expõe a sua visão actualizada dos desafios que se põem à sociedade portuguesa. As suas intervenções presidenciais têm sido reunidas nos livros Portugueses I, II, III, IV, V e VI. Foi agraciado com várias condecorações e tem recebido diversas distinções nacionais e estrangeiras. ANÍBAL ANTÓNIO CAVACO SILVA Nascido a 15 de julho de 1939, em Boliqueime, Loulé, é o 19º Presidente da República Portuguesa, tendo sido eleito por sufrágio universal em 2006 e reeleito em 2011, com base numa candidatura pessoal e independente. O Presidente Aníbal Cavaco Silva conquistou duas maiorias absolutas consecutivas em eleições legislativas e exerceu funções como PrimeiroMinistro entre 1985 e 1995. Foi um protagonista ativo no processo de construção europeia, assumindo papel central em algumas grandes Pub. WWW.PORTUGALMAG.FR decisões, influenciando as opções inscritas no Tratado de Maastricht e garantindo a adesão do escudo ao Sistema Monetário Europeu, criando condições para a integração de Portugal no primeiro grupo de países da moeda única europeia. Através de cimeiras anuais de Chefes de Governo, aprofundou o relacionamento com a Espanha, fomentando os intercâmbios num vasto leque de áreas e o maior desenvolvimento das regiões transfronteiriças. Simultaneamente, ajudou a potenciar o protagonismo das comunidades portuguesas espalhadas pelo mundo nos respetivos países de acolhimento, a maior parte das quais visitou. Em 7 de setembro de 1995, foi distinguido na Alemanha com o Prémio Carl Bertelsmann que a Fundação Bertelsmann decidiu atribuir a Portugal pelo sucesso das políticas de melhoria do mercado de trabalho e de luta contra o desemprego, enquanto Aníbal Cavaco Silva exerceu o cargo de Primeiro-Ministro. Recebeu ainda o prémio Joseph Bech (1991), no Luxemburgo, e a medalha Robert Schuman (1998), pela sua contribuição para a construção europeia, e oFreedom Prize (1995), na Suíça, concedido pela Fundação Schmidheiny, pela sua ação como político e ANÍBAL ANTÓNIO CAVACO SILVA economista. Distinguido, em Nápoles, com o Prémio Mediterrâneo Instituições (2009), atribuído pela Fundação Mediterrâneo, "em reconhecimento pelo seu empenho e ação no reforço da solidariedade e de uma ativa cooperação entre os países mediterrânicos, em favor da promoção do desenvolvimento e da Paz, nessa região". Do primeiro mandato como Presidente da República, as suas principais intervenções estão reunidas em cinco volumes, sob o título genérico Roteiros. Aníbal Cavaco Silva é licenciado em Finanças pelo Instituto Superior de Ciências Económicas e Financeiras, Lisboa, e doutorado em Economia pela Universidade de York, Reino Unido. Foi docente do ISCEF, Professor Catedrático da Faculdade de Economia da Uni- 41 versidade Nova de Lisboa e, quando foi eleito Presidente da República pela primeira vez, era Professor Catedrático na Universidade Católica Portuguesa. Foi investigador da Fundação Calouste Gulbenkian e dirigiu o Gabinete de Estudos do Banco de Portugal, instituição na qual viria a exercer funções como consultor. Exerceu o cargo de Ministro das Finanças e do Plano em 1980-81, no Governo do Primeiro-Ministro Francisco Sá Carneiro, e foi Presidente do Conselho Nacional do Plano entre 1981 e 1984. Presidiu ao Partido Social Democrata (PSD) entre maio de 1985 e fevereiro de 1995. O Presidente Cavaco Silva é Doutor Honoris Causa pelas Universidades de York (Reino Unido), La Coruña (Espanha), Goa (Índia), León (Espanha) e Heriot-Watt (Edimburgo, Escócia), e membro da Real Academia de Ciências Morais e Políticas de Espanha, do Clube de Madrid para a Transição e Consolidação Democrática e da Global Leadership Foundation. Aníbal Cavaco Silva cumpriu o serviço militar como oficial miliciano do Exército, entre 1962 e 1965, em Lourenço Marques (atual Maputo), Moçambique. É casado com Maria Alves da Silva Cavaco Silva, professora universitária. O casal tem dois filhos e cinco netos. 42 DEZEMBRO 2013 AGENDA WWW.PORTUGALMAG.FR A G E N D A Jusqu’au 04/12 Exposition : Les Africains au Portugal Les Africains au Portugal : Histoire et Mémoire (XVeXXIe), xxposition coordonnée par Isabel Castro Henriques pour le Comité Portugais du Projet Route de l’Esclave (UNESCO). Les relations du Portugal avec d’autres hommes, d’autres cultures, d’autres mondes constituent des faits indispensables à l’étude des processus de construction de la nation et des identités, ainsi que des dynamiques historiques qui ont réinventé et qui continuent de réinventer la société et le patrimoine culturel portugais. L’Afrique et les Africains occupent une place de premier plan dans cette problématique, en raison de la longue durée des contacts, la nature des relations établies, la force de leur présence dans l’imaginaire portugais. Catalogue de l’exposition Consulat du Portugal 6 rue Georges Berger - 75017 Paris Le 31/12 à 20h Rév e i l l o n d e l a S a i n t S y l v e s t r e à Deuil la Barre Les associations Cordas e Tradição et l’association Agora organisent le Réveillon de la Saint Sylvestre à Deuil La Barre. Menu : Kir Royal et Amuse-Bouches, foie gras, saumon fumé, dos de cabillaud, trou Normand, Nois de veau au four, salade et fromage, table de desserts, café et mignardises. Boissons diverses et champagne. 95 euros par personne (tout compris), 50 euros pour les enfants de moins de douze ans. Réservations : 0609435287 - 0664911386 0624257927 - 0950511343. Salle des Fêtes - Deuil La Barre (derrière la Mairie) 11 Avenue Schaeffer - 95170 Deuil-la-Barre Le 04/12 à 19h Conférence : Le propre de l’humain Le Conseil d’Administration de la Fondation Calouste Gulbenkian organise une conférence de Alain Prochiantz (chercheur en neurobiologie et professeur au Collège de France) sur le thème «Le propre de l’humain». Fondation Calouste Gulbenkian - Délégation en France 39 bd de la Tour Maubourg - 75007 Paris 01 53 85 93 93 - www.gulbenkian-paris.org Le 11/03 à 20h30 Katia Guerreiro en concert Née en 1976 en Afrique du Sud, Katia, encore enfant, part avec ses parents pour l’ile de S. Miguel aux Açores. C’est dans cet archipel qu’elle commence à s’intéresser à la musique, apprenant à jouer de la Viola da Terra, un instrument à cordes traditionnel de la région, intégrée dans un groupe folklorique local. Lisbonne est son prochain destin où elle suit un cours de médecine qu’elle termine en 2000. Pendant la durée de ses études, elle maintient un intérêt suivi pour la musique, comme vocaliste dans le groupe rock Os Charruas. Katia Guerreiro est aujourd’hui une interprète mondialement reconnue, aussi bien qu’une remarquable ambassadrice de la musique portugaise. Bien que faisant partie de la nouvelle vague du fado, son style est proche de celui d’Amália, dont elle a repris plusieurs de ses chansons. Le Rive Gauche 20 avenue du Val de l’Abbé 76806 Saint-Etienne-du-Rouvray Le 06/12 à 18h et le 08/12 à 12h30 Les associations portugaises d’Argenteuil - Téléthon Les associations portugaises d’Argenteuil s’associent à la journée du Téléthon en proposant un repas dansant animé par de nombreux artistes : Morgane, Nuno Silva, Zélia Romariz, 100 Limit, Vítor Silva, José Cunha. Menu à 30 euros (enfants de - de 12 ans : 15 euros) : entrée, morue au four, fromage, dessert, café, boissons comprises pendant le repas. Réservation : 0624257927 - 0672262344 - 0950511343. Salle Jean Vilar 9 bd Héloïse - 95100 Argenteuil Le 14/12 à 19h30 Repas dansant à Villepreux L’Amicale Socio-Culturelle Franco-Portugaise de Clayes sous Bois organise un dîner dansant animé par le groupe «Nova Esperança». Menu : kir ; entrée ; bacalhau de cebolada, fromage et dessert, café. Vin rouge durant le repas. Participation : 25 euros Réservation : 01 30 56 03 02 ou 06 61 63 84 47 Espace Michel Petrucciani Rond Point des Droits de l’Homme et du Citoyen - 78450 Villepreux Le 31/12 à 20h Réveillon à l’Oceano L’Oceano de Champigny-sur-Marne, propose une soirée musicale et culinaire pour passer le réveillon du nouvel an, avec la participation de Nelo Ferreira et de DJ Nini. Menu : Apéritifs au choix, avec beignets, jambon au melon ou gambas du chef, morue à Zé do Pipo, rôti de veau, pommes au four, haricots verts ou chevreau au four, pommes au four et riz, farandole de fromages, bûche glacée, café et digestif. Boissons diverses et champagne. 120 euros par personne, 60 euros pour les enfants de moins de dix ans. Réservations au 01 48 80 87 60. O Oceano 73 bd Gabriel Péri - 94500 Champigny-sur-Marne Le 01/04 à 21h00 Cristina Branco en concert Cristina Branco a grandi loin des casas de fado de Lisbonne. Comme la plupart des jeunes portugais nés après la Révolution des Oeillets, ses goûts musicaux allaient de la chanson populaire au jazz, en passant par le blues et la bossa. Elle considérait que le fado appartenait à une autre génération. Mais le jour de ses dix-huit ans, son grand-père lui offre l’album Rara e Inédita d’Amalia ... Une révélation. Cristina Branco fait partie des plus belles voix du nouveau fado. Sans chercher une rupture avec la tradition, elle la revitalise par l’authenticité de son interprétation. Théâtre de Suresnes Place Stalingrad - 92150 Suresnes Programa VOZ DE PORTUGAL : Sábado 07 de Dezembro : E l e n a Correia, apresentação do seu novo álbum. Sábado 14 de Dezembro : L u i s Manuel, apresentação do seu novo álbum. Sábado 21 de Dezembro : Modeste Marques, candidato à Câmara Municipale de Montigny Les Cormeilles. Sábado 28 de Dezembro : Emissão especial discoteca La Pagode Club. Vo z d e Po r t u g a l t o d o s o s s á b a d o s d a s 1 4 h 3 0 às 16h30 no 98.00 fm e na internet w w w. i d f m 9 8 . f r Pa r a p a r t i c i p a r : 0 1 3 4 1 2 1 2 2 2 . Pa r a m a i s i n f o r m a ç õ e s , J o a q u i m Pa r e n t e : 06 48 24 85 53. 44 DEZEMBRO 2013 LAZER WWW.PORTUGALMAG.FR Sudoku P: Como é que dois ouriços fazem amor? R: Com muuuiito cuidado! Na aula de biologia: - Então menino Zezinho diga lá qual é o animal que passa a vida a trabalhar para a sua mãezinha ter meias de seda! - O meu pai, sr. professor! - Mamã, mamã.... na escola estão-me sempre a chamar extraterrestre!! - Deixa lá, filho. Agora é hora de descansar, fecha os teus três olhinhos e dorme! PROVÉRBIOS Palavra de Rei, não volta atrás. Palavras de mel, coração de fel. Palavras, leva-as o vento. Panela velha faz boa sopa. Pão proibido abre o apetite. Pão que sobre, Carne que baste e Vinho que falte. Para a fome não há mau pão. Para baixo todos os Santos ajudam. SOLUÇÃO EDIÇÃO 45 Dois polícias estavam na estrada a fazer uma operação STOP quando passa um carro a mais de 180 km/h. E diz um ao outro: - Aquele não é o tipo a quem tiramos a carta na semana passada? - Sim, é. Vamos apanhá-lo! Mais à frente, mandaram-no encostar e diz um dos polícias ao condutor: - Bom dia, carta de condução! E o tipo responde: - Mau, PERDERAM-NA?! Frantuguês O falar da emigração portuguesa em França. Tout pr'a se desembrulhar sur place. - Estes rapazes são só racalhas. - Aonde está os toilettes, quero ir pissar. - Estou a cozer o ovo na poela. - Óh mãe aonde está a lessa do cão ? Pub. www.aeiou.pt/humor Sudoku é um jogo de raciocínio e lógica. Apesar de ser bastante simples, é divertido e viciante. Basta completar cada linha, coluna e quadrado 3x3 com números de 1 a 9. Não há nenhum tipo de matemática envolvida. AS RECEITAS DA PORTUGAL MAG Quer dar a conhecer as suas receitas aos leitores da Portugal Mag? Mande-as para [email protected] juntamente com a sua foto e serão publicadas neste espaço. O Natal continua a ser a festa mais importante para a comunidade cristã. Que na sua mesa não falte calor humano e fé, acompanhados com um pensamento para quem passa fome e não tem um lar onde se abrigar. Haja alegria e felicidade. Um Santo Natal! Bacalhau da Consoada Ingredientes : - 5 Postas grossas de bacalhau demolhado - 2Kg de Batatas - 2 Couves pencas - 5 Ovos - 4 Dentes de alho - 3dl azeite - Sal e vinagre a gosto Tempo de preparação: 40 minutos Ingredientes para 5 pessoas Preparação: Cozem-se as batatas, previamente lavadas e com pele, ou descascadas e cortadas a meio. Lavam-se as couves pencas, separando as suas folhas. Entretanto, cozem-se as postas de baca- lhau juntamente com as pencas (ambos colocados só quando a água estiver a ferver). À parte cozem-se os ovos. Prepara-se o molho, levando ao lume o azeite e os alhos, abertos ao meio ou esmagados. Quando levantar fervura, retirar do lume e juntar um pouco de vinagre. Manter quente. Quando tudo estiver cozido, descascar os ovos, pelar as batatas, se for esse o caso, e dispor todos os ingredientes numa travessa. Coloca-se o molho na molheira e serve-se quente. Nota: Em algumas regiões do país é também costume adicionar-se cenoura cozida, além de se juntar folhas de louro na água de cozer o bacalhau. Bolachas Doces de Natal Tempo de preparação: 20 minutos Ingredientes para 4 pessoas Ingredientes: - 3 ou 4 colheres de manteiga amolecida - 1 colher de açúcar - 1 ovo - 2 colheres de farinha - 1 colher chá de fermento - 1/8 colher de chá de noz-moscada - 2 colheres de sopa de leite - 1 colher de chá de baunilha (opcional) Preparação : Bata bem a manteiga com o açúcar, junte o ovo e o restante dos ingredientes. Embrulhe em papel vegetal e deixe na geladeira por 1 hora. Numa superfície untada estique a massa e corte da forma desejada. Coloque numa forma não untada e leve ao forno por aproximadamente 6 minutos. Depois pode decorrar as bolhadas a sua maneira. SUGESTÃO: Recorte as receitas e arquive recomenda Os Lusiadas Le Lieutades Restaurant-Bar Grillades Spécialités Portugaises Restaurant-Bar Spécialités Portugaises LE TRIANON Café – Restaurante Spécialités Franco-Portugaises 31 av. Anatole France 94600 Choisy-le-Roi 83 Avenue Paul Vaillant Couturier 94250 Gentilly 125, rue du Général de Gaulle 94350 Villiers sur Marne Tél.: 01 48 90 71 82 Tél.: 01 47 40 08 56 Tel: 01 49 30 15 57 Casa do Churrasco Churrasqueira Spécialités Portugaises 14 Bld. du Maréchal Foch 93160 Noisy le Grand Tél.: 01 57 33 06 91 46 DEZEMBRO 2013 HOROSCOPE WWW.PORTUGALMAG.FR Bélier Envie de franchir un cap sur tous les plans? En amour, vous voulez faire de l'effet, pas forcément vous engager ? Vos intentions ne seront donc pas claires pour tout le monde ! Essayez de déterminer ce qui compte le plus pour vous. L'aurez-vous votre liberté ? La réponse vous appartient! Taureau Le seul valable pour optimiser les flux prometteurs de l'hiver : vous laisser aller et croire en votre bonne étoile, étincelante en décembre ! L'amour vous inspire, vous soulève de terre maintenant et pour longtemps. Gémeaux Vous peinez à rétablir la paix au sein d'un clan divisé. Vos proches vous poussent dans vos retranchements, critiquent vos prises de positions et vous demandent des comptes. A moins que ce ne soit vous, qui irrité par le comportement de certains, montiez au créneau pour exprimer votre mécontentement, votre colère. Pub. Animation Cancer Un mois sensible où vous serez tiraillé entre envie de plaire au partenaire et difficulté à rester dans le rang. La solution ? En parler et respecter l'autre autant que vous-même ! Lion Haut les coeurs en décembre ? Belle exhortation pour un mois qui vous éloignera un peu des responsabilités pour vous connecter à une légèreté qui vous fait du bien. Alors profitez, sans hésiter ! Vierge Jusqu'au 21, votre famille, votre foyer réclameront toute votre attention et vous seriez alors bien inspiré de vous mettre à l'écoute de vos proches et de veiller au bien-être de chacun. Le Soleil éclaire vos relations avec les membres du clan et vous demande de gérer de près l'intendance. Balance Jusqu'au 7, vous ruminez, ressassez et vous sentez plus ou moins prisonnier de vos émotions et dépendant d'une conjoncture qui semble vous brimer, vous couper les ailes et brider vos élans. A partir du 7, le ton change, les forces reviennent mais avec une forte tendance à exprimer vos désirs, vos besoins d'une manière autoritaire qui ne sera pas forcément du goût de tout le monde. Scorpion Un mois à gérer le plus en conscience possible pour optimiser les flux porteurs (amis, relations bienveillantes) et atténuer l'impact d'un Mars qui vous pousse sans trop de ménagement dans vos retranchements dès le 5 et probablement vous épuise ! Sagittaire Une fin d'année dynamique et plutôt festive si vous parvenez à tirer le meilleur de l'entourage sans céder à la pression de certains qui pourraient être tentés (à leurs risques et périls) de tirer sur la ficelle ! Capricorne Jusqu'au 21 un Soleil en berne vous pousse peu ou prou dans vos retranchements vous invitant à vous retourner sur le passé pour en tirer les enseignements utiles à votre remontée prochaine en pleine lumière. Un peu démotivé, fatigué par une année chargée et des responsabilités lourdes à porter. Verseau Une fin d'année qui creuse le sujet plus qu'il ne le survole et vous met en prise avec des états d'âme parfois pénibles mais indispensables pour cerner ce que vous voulez, ne voulez pas… ou plus ! Poissons Vous finirez l'année bien entouré ami Poissons mais sans doute davantage en phase avec vos amis ou un clan de fidèles qu'avec l'élu de votre cœur ! Vous terminez en effet le 7 une période de confrontation intense avec l'autre et pouvez avoir perdu quelques plumes dans la bataille.