www.thyssenkruppelevadores.com.br
Este material foi impresso em papel produzido com madeira proveniente de reflorestamento, cujo
processo está em conformidade com as exigências ambientais.
“Sustentabilidade é suprir as necessidades da
geração presente sem afetar a habilidade das
gerações futuras de suprirem as suas”
Esta definição de sustentabilidade faz parte do Relatório Brundtland, documento
publicado em 1987 pela Comissão Mundial sobre Meio Ambiente e Desenvolvimento
da Organização das Nações Unidas (ONU). Intitulado Nosso Futuro Comum, o
documento serviu de alerta sobre o uso excessivo dos recursos naturais pelos
padrões de produção e consumo vigentes. Hoje, mais de 20 anos depois, ainda
continua atual e serve de parâmetro para as análises sobre o tema.
A ThyssenKrupp Elevadores acredita numa relação mais justa entre economia e
meio ambiente em prol de um futuro melhor, com base em ações sustentáveis. Um
processo de conscientização que começa dentro da empresa, mas que se multiplica
por meio de cada colaborador.
Editorial
The Sustainable Efficiency Program at the ThyssenKrupp
Editorial
Elevadores Brasil factory was created to streamline
the sustainability initiatives already carried out by
the company.
Things were already happening in house and the concepts
O Programa de Eficiência Sustentável da fábrica da
ThyssenKrupp Elevadores Brasil nasceu com a proposta
de sistematizar as ações de sustentabilidade que já eram
trabalhadas na companhia.
were being applied but we lacked a program capable of
Internamente, as mudanças já estavam acontecendo
e os conceitos sendo aplicados; mas, nos faltava um
programa que pudesse sistematizar os objetivos, a partir
de um escopo definido.
Neither were we interested in a purely marketing-oriented
Não queríamos apenas um programa focado em
resultados econômicos, com metas de economia de
gastos, por exemplo. Tampouco interessava uma
conotação puramente de marketing. Queríamos um
programa que traduzisse, além da nossa maneira própria
de fazer as coisas, a real necessidade do tema, com
metas para o sustentáculo da sustentabilidade, desde o
produto até o ciclo de vida do elevador.
product all the way to the elevator life cycle.
A partir deste start, o processo evoluiu de forma
espontânea. As boas cabeças, que já tinham consciência
do tema, se uniram sob a coordenação de Marcelo Nery,
nomeado, com justiça, coordenador do Programa.
joined in voluntarily, and leaders started naturally popping
O time se formou e começou a jogar de forma
orquestrada. Grupos de trabalho foram criados, a partir
da adesão voluntária dos participantes, e as lideranças
foram surgindo naturalmente ou indicadas pelos
colegas. As pessoas se envolveram, estabeleceram
metas de trabalho e começaram a pesquisar conceitos
novos, como o sequestro de CO².
A wonderful process that has gone on to win people over
Um processo maravilhoso que foi conquistando as
pessoas e que, cada vez mais, ganha espaço para
se desenvolver. A ideia é deixar como herança para
as futuras gerações, nossos filhos e netos, conceitos
sobre como não agredir a natureza, evitar resíduos não
recicláveis e diminuir o desperdício de energia. Enfim,
um mundo em equilíbrio com o meio ambiente.
systematizing our goals based on a defined scope.
We were not looking for a program focused solely on
economic results, with cost-saving targets, for instance.
approach. We wanted a program that translated not only
our own way of doing things but mostly the actual need for
the topic, including goals to support sustainability from the
Starting from that, the process has taken on a life of its
own. Great minds already aware of the issue came together
under the coordination of Marcelo Nery, rightfully appointed
head of the Program.
The team lined up and started playing like a well-oiled
machine. Work groups were set up by members who
up or appointed by their peers. People got involved, set
work goals and started looking into new concepts, like
CO²sequestration.
and increasingly find room to take it to the next level. The
idea is to bestow upon future generations, our children
and grandchildren, concepts about how not to hurt Mother
Nature, how to prevent non-recyclable residues, overuse
of power, wastefulness. In short, how to build a world in
balance with the environment.
Fábio Luis Zanon
ThyssenKrupp Elevadores Brasil Manufacturing President
Fábio Luis Zanon
Presidente de Manufatura da ThyssenKrupp Elevadores Brasil
1
Sumário
Summary
O Projeto
Sustentável
4
The Sustainable
Project
Escopo 3:
Logística
14
Scope 3:
Logistic Group
Grupo Produto
e Aplicação
24
2
Product and
Application Group
Escopo 1:
Gases
6
Scope 1:
Gases Group
Escopo 1:
Combustível
8
Scope 1: Fuel
Combustible Group
Grupo Água
Banheiro
Sustentável
16
18
Water Group
Sustainable
Lavatory
Grupo
Embalagem
Grupo Sequestro
de CO2
26
28
Packing Group
CO2 Kidnapping
Group
Escopo 2:
Energia
10
Escopo 3:
Resíduos
Scope 2:
Energy Group
Grupo Papel,
Impressão
e Toners
20
Paper, Print and
Toners´ Group
Grupo Divulgação
30
Spreading
Group
12
Scope 3: Waste
Disposal Group
Grupo
Fornecedores
22
Supply Chain
Group
Anexos
32
Annexes
ThyssenKrupp Elevadores
A ThyssenKrupp Elevadores é uma empresa do
Grupo ThyssenKrupp AG, multinacional alemã que
atua em mais de 80 países com negócios nas áreas
de Aço, Bens de Capital e Serviços, distribuídos
em cinco segmentos de atuação: Aço, Aço Inox,
Tecnologias, Elevadores e Serviços.
No segmento de elevadores, o Grupo está entre os
três líderes mundiais do setor e está estruturado a partir
de 800 filiais e escritórios em mais de 60 países.
No Brasil, são mais de 60 anos de atuação com
ampla cobertura em todo o território nacional e em
países da América Latina.
A Matriz e o parque industrial ficam em Guaíba, Rio
Grande do Sul, onde são produzidos os elevadores
que abastecem o mercado nacional e latinoamericano. A empresa também está representada
por meio de Unidades de Negócios e de mais de
500 postos de serviços localizados em diferentes
estados brasileiros, garantindo cobertura nacional
na manutenção de elevadores.
A empresa atua na comercialização, fabricação,
instalação, manutenção e modernização de
elevadores; na comercialização e prestação
de serviços de manutenção de escadas, esteiras
rolantes e fingers (passarelas para aeroportos), e
na comercialização, fabricação e manutenção de
equipamentos para pessoas com mobilidade reduzida.
3
ThyssenKrupp Elevadores
zera emissão de CO²
Uma das principais metas do Programa de
Eficiência Sustentável da ThyssenKrupp Elevadores
- compensar a emissão de dióxido de carbono (CO²)
no processo de produção - foi alcançada após um
ano de implementação das ações em prol do meio
ambiente na fábrica da empresa.
A planta de Guaíba, no Rio Grande do Sul, obteve o
selo Emissão Zero que atesta que 100% do total de
CO² emitido pela empresa foi compensado, a partir
da aquisição de créditos de carbono. (1)
No total, a empresa adquiriu 2.200 créditos de
carbono/ano da BAESA (Energética Barra Grande
S/A), empresa responsável pela operação da Usina
Hidrelétrica Barra Grande. O projeto é registrado
no APX VCS (Voluntary Carbon Standard Registry)
e certificado pelo Bureau Veritas Certification
Holding. (2)
O total de créditos de carbono corresponde ao
resultado do ecological footprint (pegada ecológica)
da empresa e calculado com base no GHG Protocol
– Protocolo de Gases de Efeito Estufa (Standards
and Guidance Regarding Corporate Greenhouse Gas
Accounting and Reporting). (3)
4
O inventário corresponde à emissão de CO² desde
outubro de 2009, abrangendo os escopos 1 (gases
e combustível), 2 (energia) e 3 (logística, transporte
de funcionários, viagens aéreas, resíduos etc.).
“Com esta aquisição vamos ajudar a desenvolver
a nossa região, já que o projeto da BAESA também
destina 30% dos recursos arrecadados a um fundo
de desenvolvimento para apoiar financeiramente
pequenos produtores da região; além do trabalho
na redução das emissões de gás carbônico para
o planeta Terra”, diz Marcelo Nery, Vice President
Supply Chain Management e coordenador do
Programa de Eficiência Sustentável.
Todo o processo, que resultou em “zero emissão
de carbono”, desde o levantamento de dados para o
relatório de emissões até a compra dos créditos, foi
auditado por uma consultoria internacional (BSI) em
novembro de 2010.
(1) Denominado Redução Certificada de Emissão
(RCE), o crédito de carbono é um dos mecanismos
previstos no Protocolo de Kyoto para a redução da
emissão de gases de efeito estufa. Por convenção, uma
tonelada de dióxido de carbono (CO²) corresponde a
um crédito de carbono.
(2) Projeto de geração de energia limpa e renovável, localizado
entre Rio Grande do Sul e Santa Catarina, além de gerar energia,
a construção da Hidrelétrica Barra Grande impulsionou a criação
de projetos socioambientais na região. Entre eles, os de
educação ambiental, de reflorestamento (plantio de 560 mil
mudas de espécies nativas), de fauna (identificação de 430
espécies de animais) e de flora (coleta de 12,4 milhões de
sementes); além de projetos sociais, culturais e esportivos
Nulla facilisi. Vivamus consectetur sollicitudin
que atendem às comunidades locais.
velit at lobortis. Nulla facilisi. Phasellus
(3) Atualmente usada no mundo como um indicador
posuere
lobortis leo egetambiental,
viverra.
de sustentabilidade
a pegada ecológica
foi criada por William Rees e Mathis Wackernagel, na
década de 90, para medir a dimensão das marcas que
vestibulum.
Fusce
eu est vel
eleifend
deixamos no
planeta,
a dui
partir
dos recursos naturais
que usamos.
Maecenas eu nibh ac elit egestas
viverra. Cras iaculis nibh non ante
fermentum sed laoreet neque pellentesque
Thequis
Sustainable
Project Morbi tincidunt
dui
turpis commodo.
One ofeuthe
main
goals tempor.
of the Sustainable
augue
justo
molestie
In nibh orci,Efficiency Program of
ThyssenKrupp Elevadores – compensating for the emission of
porttitor non scelerisque eget, laoreet quis ligula.
carbon dioxide (CO²)in the production process – has succeeded one
year
aftererat
the implementation
ofligula
actions
geared towards the environment
Aliquam
volutpat. Aenean
magna,
in the company’s plant.
convallis vitae suscipit non, pulvinar in enim.
The Guaíba plant, in Rio Grande do Sul, has been certified with the Carbon Free
Quisque sollicitudin libero at nisi egestas iaculis. Aenean
Plant seal, which certifies that 100% of the total amount of CO²emitted by the
company
has
been eleifend
compensated
for,sitfrom
acquisition
non
felis eu
magna
pretium
ametthe
feugiat
arcu. of carbon credits.
Overall,gravida
the company
carbon
credits/year
Donec
arcu nonhas
semacquired
eleifend 2,200
in tempus
mauris
pharetra. from BAESA (Energética
Barra Grande S/A), the company responsible for the operation of the Usina Hidrelétrica Barra
Morbi
elit,Grande
egestasHydroelectric
in pretium id,Plant),
aliqueta project
eu sem.to generate clean and renewable energy, located
Grandeodio
(Barra
in Rio Grande
do Sul.
The id
project
is registered
APX tellus
VCS (Voluntary
Aliquam
pretium,
tellus
ultrices
lacinia, in
tellus
congue Carbon Standard Registry) and certified
by Bureau Veritas Certification Holding.
ipsum,
The
amount leo
of carbon
matches
the company’s
ecological footprint and is calculated based on the GHG
ut total
malesuada
ligula credits
vel tellus.
Praesent
lacus mauris,
Protocol (Standards and Guidance Regarding Corporate Greenhouse Gas Accounting and Reporting). (3)
condimentum
Thepharetra
inventoryat,corresponds
to the emission
CO²
since October
covering scopes 1, 2 and 3.
ac
iaculis in purus.
Praesentoforci
diam,
rhoncus 2009,
a
vulputate eget, s id ultrices lacinia, tellus tellus congue ipsum, ut
malesuada leo ligula vel tellus. Praesent lacus mauris.
vide tabela na página 32/please see annexes page 32
5
Estufa de cura para a pintura das peças
Escopo 1:
(Emissões diretas de GEE):
Gases
“Para sermos sustentáveis, precisamos mudar o patamar
de consciência, e essa mudança ocorre de dentro para fora.
Como já praticava a coleta seletiva do lixo, bem como a
racionalização do uso de água e luz em casa, achei coerente
fazer parte dessa iniciativa” Daniel Bertschinger
Processos sustentáveis
Na fabricação do elevador são consumidos
diferentes tipos de gases, como GLP, nitrogênio,
oxigênio, acetileno e gás hélio. Eles são fontes
de energia para processos chave da empresa,
como a pintura, soldagem de peças, corte a laser
e transporte de materiais (empilhadeiras), por
exemplo. Mas, como emitem gás carbônico, CO²,
precisam ser usados com mais controle para não
poluírem o meio ambiente.
A meta traçada pelo Grupo Gases é reduzir em 2%
ao ano a emissão de CO² nos processos internos.
Mapeamento realizado constatou que o consumo de
GLP, por exemplo, é de 21 toneladas/mês.
6
Com este resultado em mãos, já foram detectadas
as áreas onde é possível rever processos, visando
um melhor aproveitamento dos recursos para uma
produção mais limpa.
A estufa de cura da pintura das peças é um dos
setores que mereceu atenção. Responsável por
70% do GLP consumido pela fábrica, o processo
está sendo revisto. A ideia é melhorar o rendimento,
reaproveitando o calor dissipado no resfriador, definir
setups ideais munidos de ferramentas estatísticas e
rever a área interna da estufa.
As máquinas de soldas também terão de se
adaptar às novas práticas sustentáveis. Hoje, operam
automaticamente, mas passarão a ter uma válvula
reguladora que libera só a vazão necessária, como
um acelerador. Assim, cada um vai “acelerar” como
e quanto quiser, sem desperdício de solda.
Scope 1 (Direct GHG emissions): Gases Group
Different types of gases are consumed in the
manufacturing process of
elevators, such as
LPG, nitrogen, oxygen and helium. They are
used as sources of energy in the painting and
welding processes. However, as they emit CO²
their use should be controlled so as not to pollute
the environment. The goal established by Gases
Group is to reduce the CO²emission by 2% a year
in the internal processes. This challenge initially
required the mapping of the current consumption.
With this result in hand, Gases Group has already
Responsáveis pelo transporte de grande parte dos
materiais, as empilhadeiras, igualmente, passarão
a ser controladas quanto à quilometragem e quanto
ao consumo mensais. Com isso, o Grupo poderá
agir preventivamente, visando sempre a redução da
emissão de CO².
noticed areas in which processes can be rethought,
aiming at a better utilization of resources for a
cleaner production.
Como os processos são, na sua grande maioria,
comandados por pessoas, o grande desafio do Grupo
está na conscientização dos colaboradores. Mesmo
porque, as mudanças terão impacto na melhoria da
qualidade de trabalho.
7
Escopo 1:
(Emissões diretas de GEE):
Combustível
“O projeto de sustentabilidade suscitou o debate e a vontade de
participar. Mas devemos pensar coletivamente. Vale salientar
que essa é uma conscientização que deverá ser seguida por
todos, pois nenhum de nós é tão bom, quanto todos nós
juntos...” Cassiano Soveral
Transporte verde
A liberação de CO² (dióxido de carbono), a partir
da queima de combustíveis fósseis, como diesel
e gasolina, é uma das causas do chamado efeito
estufa e, consequentemente, das alterações
climáticas no mundo.
Na ThyssenKrupp Elevadores, a meta do Grupo
Combustível é reduzir o total de emissões em
19%, por meio de iniciativas (uso de etanol) que
têm impacto não só no dia a dia da empresa, mas
também na vida de seus colaboradores.
8
A carona solidária é uma dessas ações, pois
reduzirá o número de carros em circulação. Além
disso, o objetivo é orientar os motoristas a usarem
combustíveis que não poluem o meio ambiente. Um
selo para estimular o uso consciente do etanol foi
criado e estampa os carros da empresa. Atualmente,
a maioria dos automóveis da frota da empresa já é
flex (bi-combustível – gasolina/etanol).
O transporte gratuito que a ThyssenKrupp
Elevadores oferece aos colaboradores que residem
na capital, Porto Alegre, também é um bom exemplo.
Os veículos estão dentro dos padrões estabelecidos
pelo Programa de Controle da Poluição do Ar por
Veículos Automotores – Proconve, criado pelo
Conselho Nacional de Meio Ambiente – Conoma.
A cada seis meses, passam por uma vistoria para
medir as emissões atmosféricas de CO² e recebem
o selo Despoluir, atestando as boas condições dos
veículos para circulação. Buscar uma parceria com a
Prefeitura de Guaíba para que a construção de uma
ciclovia, ligando a cidade até a sede da companhia,
seja viabilizada, é outra meta para intensificar o uso
de transportes limpos.
Frota da empresa com o selo para o uso consciente do etanol
Scope 1 (Direct GHG emissions):
Fuel Combustible Group
In order to reduce the CO² emission in the
transportation systems used by the company,
Fuel Combustible Group wants to change people’s
habits and has suggested carpooling among the
company’s employees. Also, the adoption of clean
technologies for the company’s fleet, whose cars
are mostly equipped with the Flex system (gasoline/
ethanol) is implemented. The free transportation
offered by ThyssenKrupp Elevadores to their
employees who reside in the capital city, Porto
Alegre, is another good example. The vehicles meet
the standards established by the Proconve (Air
Pollution Control by Automobiles Program), created
by the National Council of Environment – Conoma.
They are inspected every six months to measure
A proximidade da empresa, cinco quilômetros do
centro de Guaíba, e o grande número de colaboradores
que reside na cidade são fatores que contribuem para
a iniciativa dar certo.
the CO²emissions in the atmosphere and receive
the stamp, attesting the good driving conditions of
the vehicles.
Total de emissões de CO² (set/09 a jan/10)
312.041 kg CO² (atual)
250.196 kg CO² (proposto)
redução de 19% nas emissões
9
Escopo 2:
(Emissões indiretas de GEE de eletricidade):
Energia
Energias renováveis
Uma estação meteorológica instalada na torre de
testes da ThyssenKrupp Elevadores vai medir por um
ano as condições climáticas e os ventos na região. A
partir dos dados, será feito um estudo de viabilidade
para a instalação de um gerador eólico de energia.
A iniciativa é uma das soluções propostas pelo
Grupo Energia. A ideia é reduzir o consumo de
energia elétrica criando condições para o uso
de alternativas limpas que não poluem o meio
ambiente. A eólica é uma delas, pois gera energia
a partir da força dos ventos.
Outra proposta em estudo é o aproveitamento da
luz natural. Telhas ecológicas feitas com garrafas
pet ou com chapas de poliéster serão testadas na
cobertura do bicicletário. A área, que recebe luz
natural, é usada pelos funcionários que utilizam
bicicletas para chegar à empresa. 10
Adesivo alerta sobre a economia
de energia
Na linha de produção, o consumo precisa ser
mapeado por departamento, mas alguns indicadores
já estão sendo monitorados.
Trocar as lâmpadas convencionais por iluminação
eletrônica por LED também é uma solução ecológica
em discussão. O LED tem baixo consumo de
energia elétrica, longa vida útil e não usa mercúrio,
componente que causa danos ao meio ambiente.
O Grupo Energia também quer reforçar, junto
aos funcionários, práticas de consumo consciente.
Desligar o monitor do computador e apagar as luzes
da sala na hora do almoço, por exemplo, são ações
que já fazem parte do dia a dia e que o Grupo quer
intensificar. Consumo médio de energia elétrica:
500.000 quilowatts-hora por mês
“Nunca fui engajado, mas tinha atitudes básicas
de educação ambiental. Mas me sensibilizei
quando assisti ao documentário “Uma verdade
inconveniente”, de Al Gore. A foto de dez anos atrás
e a de hoje me fez pensar. Hoje só uso álcool como
combustível e compro produtos ecológicos. É uma
questão de consciência” Marcos Nardi
Scope 2 (Eletricity indirect GHG emissions):
Energy Group
A weather station installed in the testing tower will
evaluate the viability of installing an eolic energy
generator in the company. The idea originated with
Energy Group in an effort to reduce the electric
energy consumption using clean alternatives
that do not pollute the environment. The goal is
to reduce the current consumption of 500.000
kilowatts-hour down to 50% by 2019. Many ideas
are being developed, such as a better use of
natural lightning, switching conventional bulbs to
LED electronic lightning, turning off the computer’s
screen and turning off the lights during lunch time.
11
Escopo 3:
(Outras emissões indiretas de GEE):
Resíduos
“Resíduos são considerados um “mal necessário”, pois de
nossos processos sempre aproveitamos a maior parte útil e
acaba sempre sobrando uma pequena parte inútil. Estamos
aprendendo a gerenciar esta parte ‘inútil’, que se bemtrabalhada será útil a alguém, ou terá seu efeito minimizado
ou anulado quando for descartado. Com o Programa 5R´s,
nosso objetivo é conscientizar as pessoas e mostrar que essa
mudança pode ser realidade, com a participação de todos”
Renato Wanke de Melo
Separação de resíduos, como eletrônicos e aço,
para reciclagem
Educação ambiental
A coleta seletiva integra a rotina da ThyssenKrupp
Elevadores há 16 anos, quando esta prática ainda
era pouco disseminada na sociedade. Separar
corretamente os resíduos depositando-os em lixeiras
identificadas foi o primeiro passo na busca de
soluções ambientais.
Hoje, o processo é mais amplo e inclui a separação
também dos resíduos sólidos do processo
produtivo. São duas mil toneladas/ano de material
descartado, incluindo plásticos, vidros, papéis,
metais, madeira, óleos e lâmpadas fluorescentes;
além dos lixos orgânico e ambulatorial que são
tratados separadamente.
Desse total, 90% são reciclados, doados
ou reutilizados, ou seja, têm uma destinação
correta, evitando qualquer tipo de agressão ao
meio ambiente.
12
Dar continuidade a este programa, aperfeiçoando
sua aplicação, é a meta do Grupo Resíduos. Um dos
caminhos é investir na educação ambiental por meio
da implantação do Programa 5R´s - Reduzir, Repensar,
Reciclar, Reutilizar e Recusar. A proposta é fazer com
que as pessoas reflitam sobre sua participação no
processo e como podem ajudar a mudar a realidade.
A campanha Caixa Separada é um bom exemplo e
ajudou a incentivar a separação das folhas de papel
A4 usadas sem dobrar ou rasgar, pois só assim não
perdem as fibras e podem ser recicladas.
Outras iniciativas também conquistaram a adesão
dos funcionários, como a separação dos cartuchos
de impressoras vazios para doação e o posto de
recolhimento de óleo de cozinha usado que é entregue
a uma empresa de reciclagem.
Scope 3 (Other indirect GHG emissions):
Waste Disposal Group
Selective waste collection has been a reality in
the company for 16 years. The process is more
comprehensive today and includes the separation
Programa 5 R´s
of the solid residues of the productive process as
• Reduzir o consumo evitando a geração de resíduos
e o desperdício, além de buscar alternativas
ecologicamente corretas.
a year, including plastic, glass, paper, metal, wood,
well. Two thousand tons of materials are discarded
oil and fluorescent lamps, in addition to organic and
biomedical waste, which are treated separately. 90%
of that is given an appropriate destination: they can
• Repensar suas atitudes buscando a consciência
ambiental.
be recycled, donated or reused, thus avoiding any
kind of damage to the environment. Waste Disposal
Group aims at giving continuity to this program and
• Reciclar tudo aquilo que não tem mais finalidade
de uso.
enhancing its application. One of the ways to do
that is to invest in environmental education through
the implementation of the 5R´s program – Reduce,
• Reutilizar tirando o máximo proveito de tudo que
você consome. Usar os dois lados do papel, por
exemplo.
Rethink, Recycle, Reuse and Refuse. The idea is to
make people think about their participation in the
process and how they can help change reality.
• Recusar produtos que agridem o meio ambiente.
13
Área de carregamento dos caminhões
Escopo 3:
(Outras emissões indiretas de GEE):
Logística
“Hoje, a conscientização de que as questões ambientais
são importantes no processo de desenvolvimento e que as
empresas devem ser sustentáveis para poder evoluir, já está
intrínseca no nosso dia a dia. No que se refere às questões
logísticas, já é prática a busca contínua por caminhos
alternativos mais sustentáveis“ Sandro Alves da Maia
De Norte a Sul
A eficiência do departamento de logística é
fundamental para os negócios da ThyssenKrupp
Elevadores. Dessa área, depende o cumprimento
dos prazos de entrega das matérias-primas para a
fábrica, o envio de peças para os almoxarifados das
filiais e a entrega dos produtos aos clientes.
Para rever os processos sob a ótica da
sustentabilidade, o Grupo Logística fez um
levantamento e concluiu que é possível melhorar
a distribuição, a partir da adoção de novas
tecnologias e veículos de transporte sustentáveis,
entre outras medidas.
14
Hoje, 100% da operação nacional de suprimentos
da ThyssenKrupp Elevadores (equivalente a duas
mil toneladas/mês) é feita por transporte rodoviário
movido a diesel. Conforme dados do Ministério de
Ciência e Tecnologia, este transporte é o grande vilão
da emissão de CO² (88%), seguido do transporte aéreo
(6,5%), marítimo (3,7%) e o ferroviário (1,34%).
Como a simples substituição de um modelo por
outro nem sempre é viável, dadas as condições
geográficas e de infraestrutura do País, o Grupo
implantou uma medida: todas as transportadoras
que trabalham para a empresa terão que obter
laudo que comprove que seus veículos estão em
conformidade com a NBR 13.037. Esta norma
determina a opacidade do gás do escapamento
emitido por veículos com motor a diesel, atestando
a qualidade dos mesmos. O foco do programa de
sustentabilidade da fábrica é controlar e melhorar o
transporte das matérias-primas.
Operação eficiente
Além do tipo de transporte usado para a entrega da
mercadoria, outro aspecto importante do processo
de logística é equacionar a relação entre volume e
carga. Para garantir o transporte de um volume maior
por veículo, a ThyssenKrupp Elevadores trabalha em
parceria com transportadoras na busca de soluções
eficientes. Entre elas, o sistema de coleta com “Milk
Run”, para a consolidação das cargas de matériasprimas provenientes dos fornecedores nas principais
cidades do País, onde é possível reduzir os veículos
e intensificar o aproveitamento do volume de carga.
São medidas já adotadas pela empresa, mas que
com o programa de sustentabilidade ganham ainda
mais força. Uma delas é a utilização de um caminhão
especial com reboque que tem capacidade para
transportar o dobro de carga por viagem, com
impacto positivo na redução de CO².
Leitura de código de barras para conferir os dados
sobre a mercadoria
Scope 3 (Other indirect GHG emissions):
Logistic Group
In order to rethink the processes under the optics of sustainability,
Logistic Group has conducted a survey and concluded that it is
possible to improve the distribution through the adoption of
sustainable vehicles. In order to reduce CO²emissions in the
atmosphere, for instance, all shipping companies that work for us,
must have a report certifying that their vehicles are in accordance
with NBR 13,037, which is the regulation that determines the
opacity of the exhaust gas emitted by vehicles operated by
diesel motors, thereby certifying their quality. Furthermore, other
actions have been implemented, such as the increase in the ship
transportation in the Northeastern region of the country, reduction
in the number of vehicles inside the company and intensification
of the load consolidation program – inbound and outbound – (for a
better use of the load volume of the vehicle).
15
Grupo Água
Detalhe do filtro da estação de tratamento
Caminho cristalino
A política de gestão ambiental da ThyssenKrupp
Elevadores registra bons resultados na área
de tratamento de efluentes industriais e de
esgotos sanitários.
A partir de duas estações de tratamento, todos os
resíduos líquidos, sejam os provenientes do processo
de produção ou os despejos sanitários, são 100%
tratados de acordo com as recomendações dos
órgãos ambientais.
“Eu sempre pensei em conciliar a profissão com a questão
da sustentabilidade. Ter participado do processo de criação
das estações de tratamento é a realização de um sonho. É
gratificante ver que é possível fazer o mundo um pouco melhor”
Michele von Ameln
16
Um trabalho que nem todos conhecem. Por
isso, o Grupo Água criou visitas às estações de
tratamento. Além de mostrar as práticas ambientais
da companhia, o objetivo é conscientizar as pessoas
sobre a necessidade de racionalizar o uso da água e
buscar soluções para diminuir o volume de resíduos
líquidos produzido.
A meta é buscar soluções para reduzir o consumo
de água em 50% até 2019. A principal ação está
na conscientização, alertando as pessoas sobre o
desperdício de um recurso essencial para o equilíbrio
da natureza.
A primeira campanha educativa atingiu 500
colaboradores com a distribuição de folders e
materiais sobre como economizar a água na vida
doméstica. Na empresa, a ideia é evitar os gargalos
de desperdício.
1.170 metros cúbicos de água são
consumidos por mês
Water Group
The goal of Water Group is to seek solutions to
reduce water consumption in 50% by 2019. The
company’s environmental management policy has
shown good results in the treatment of industrial
effluents and sewage systems. All liquid residues
coming from the production process or sanitary
waste are treated in their entirety in two stations
maintained by the company. However, in
order to achieve its goal and disseminate the
environmental culture, our job is focused on
raising awareness and on the implementation
of new ideas, such as the sustainable lavatory,
which works from solutions in products that cause
less impact on the environment.
17
Banheiro Sustentável
Projeto viabiliza construção de
banheiro sustentável
Um dos grandes projetos do Programa Eficiência
Sustentável da ThyssenKrupp Elevadores, o banheiro
sustentável, é inaugurado e está contribuindo com a
economia de água e energia elétrica da fábrica.
Construído a partir da iniciativa dos integrantes
dos Grupos Água e Energia, o banheiro pode gerar
uma economia de até 60% de água da rede de
abastecimento e 100% da energia necessária para
seu funcionamento é gerada a partir de energia solar.
O reaproveitamento da água é uma das bases do
projeto. A água da chuva é captada do telhado por
meio de uma calha para ser armazenada. Antes,
porém, passa por um filtro, desenvolvido pelos
funcionários, que elimina os poluentes e leva a
água para uma cisterna, para ser clorada. Com este
processo finalizado, a água é bombeada para a caixa
que abastece os vasos e os mictórios, completando
o ciclo sustentável.
Os vasos sanitários também foram projetados para
economizar água. A descarga é seletiva e a vazão
pode ser controlada para três ou seis litros de água.
E as torneiras possuem temporizador, que controla
o tempo de abertura. A água usada para lavar as
mãos também é reaproveitada. Após o uso passa por
um separador (água-óleo) e cai na cisterna para ser
clorada e reutilizada nas descargas.
Para a economia de energia elétrica, o banheiro
só utiliza energia solar captada por meio de painéis
fotovoltaicos instalados no telhado da construção.
Com eles é possível suprir 100% da energia necessária
para o funcionamento do banheiro.
18
A energia gerada pelos painéis é armazenada
em um banco de baterias, que alimenta todo o
sistema. Como iluminação, bombas, sensores e o
CLP (Controlador Lógico Programável), que aciona as
lâmpadas LED a partir de um software desenvolvido
especialmente para o projeto.
Completa o projeto o uso de material reciclado. Os
armários que ficam embaixo das pias e as molduras
dos espelhos dos banheiros foram feitos com resíduos
de madeira provenientes de embalagens recebidas
que seriam descartados.
O banheiro sustentável é um projeto piloto composto
por três vasos, dois mictórios e uma pia no banheiro
masculino; um vaso e uma pia no banheiro feminino.
Abrindo a possibilidade para que outros sanitários
sejam reformados na fábrica a partir deste modelo.
Sustainable Lavatory
The sustainable lavatory is one of the projects of
the Sustainable Efficiency Program. It has been
designed based on an idea from the members of
the Water and Energy Groups. This lavatory can
generate up to 60% of savings on water from the
network supply while 100% of the power needed to
operate it is generated by solar energy.
Water recycling is one of the project foundations.
The rain water and used sink basin water are stored
in cisterns to be reused in the toilets. In order to
control the water flow and thus avoid waste, a
selective flush is used.
The solar panels provide the necessary energy
to operate the lavatory, such as lightning,
pumps, sensors and the controller that activates
the LED lamps.
The sink cabinets and mirror frames are made of
wood scraps from the packaging. Such material
used to be discarded and now it is being recycled.
tada por meio de
1 Primeiro a água da chuva é cole
calhas no telhado.
2
para
Depois,passa por uma fitragem
dos.
sóli
s
duo
eliminar impurezas e resí
3
A água é armazenada e
tratada em cisternas.
6
5
6
4
5
4
4
5
1
3
2
3
4
A água das pias é tratada e
s.
reutilizada nos vasos e mictório
5 A descarga é seletiva: 3 e 6 litros.
dos
6 A energia elétrica é proveniente
ado.
painéis solares instalados no telh
19
Grupo Papel,
Impressão e Toners
“Na vida, não podemos ficar de braços cruzados
esperando que os outros façam o que cabe a nós,
principalmente com relação ao nosso planeta. É por
isso que faço parte do programa de sustentabilidade da
ThyssenKrupp Elevadores” Alexandre de Campos Muller
Papel coletado para a reciclagem
Mudança de cultura
O ciclo do papel na Matriz de Guaíba percorre um
longo caminho entre os departamentos que trabalham
com projetos, contratos e documentos em geral.
O consumo mensal mapeado pelo Grupo Papel,
Impressão e Toners era de 110.680 mil folhas de
papel branco, em agosto de 2009.
Para diminuir este valor em 20% (meta da ISO
14001), a primeira iniciativa foi incentivar o consumo
de papel reciclado. O resultado foi positivo e o papel
branco que representava 94% do total caiu para 52%
e o reciclado passou de 6% para 48%.
20
Mas, pesquisas indicaram alternativas mais
ecológicas que o Grupo trouxe para dentro da empresa.
Uma delas é o papel proveniente do bagaço da canade-açúcar e, posteriormente, o papel “Carbon Free”,
que compensa 100% da emissão de CO² na natureza,
a partir da sua fabricação, podendo reduzir a emissão
de gases de efeito estufa da fábrica.
Com este espírito de mudança, o Grupo já elencou
outras ações. Entre elas, avaliar o volume de
documentos impressos. Projeto já implantado na
empresa serviu de exemplo. A partir de terminais
instalados na fábrica, a área de produção consulta
os desenhos dos projetos. Antes, era tudo manual,
gerando grande consumo de papel a cada alteração
no desenho. Hoje, 100% dos projetos considerados
padrão e 80% dos projetos de obras especiais são
virtuais. O G rupo também está empenhado em mapear
o número total de impressões por departamento para
propor soluções pontuais.
Paper, Impression and Toners´ Group
The monthly consumption of 110,680 thousand
sheets of white paper decreases around 20% (as
per the ISO 14001 goal) with the use of recycled
paper. However, research has pointed to more
ecological alternatives that Paper, Impression and
Outra ação já realizada diz respeito à implantação
do programa de reciclagem de cartuchos de
impressoras. Com ela, todos os cartuchos de tintas
e toners retornam para o fabricante, fechando o ciclo
correto de vida de um produto.
Soluções simples, como o uso de uma fonte de letra
que economiza tinta durante a impressão, também
integraram a pesquisa do Grupo. A Ecofont, fonte
ecológica, é uma alternativa e pode ser usada para
textos básicos com bons resultados.
Toners´ Group has brought into the company.
One of them is the paper coming from sugarcane
bagasse, and later, the “Carbon Free” paper that
entirely compensates for the emission of CO²in
the atmosphere. Furthermore, some projects that
have already been implemented contribute for the
reduction in number of printed documents, such
as terminals installed in the plant that allow the
production department checking the virtual designs
of the projects. The recycling of toner cartridges
for printers is also in operation. The cartridges are
collected and sent back to the manufacturer, ending
the product’s lifecycle.
21
Grupo Fornecedores
Compromisso com a sustentabilidade
Para a política de gestão ambiental da
ThyssenKrupp Elevadores, os fornecedores desempenham um papel estratégico. É fundamental alinhar
a adoção de práticas internas de sustentabilidade
com os parceiros comerciais que integram a cadeia
de produção da empresa.
O processo de produção da planta de Guaíba, Rio
Grande do Sul, envolve cerca de 350 fornecedores
que abastecem a fábrica com vários insumos.
A estratégia definida pelo Grupo Fornecedores tem
como principal desafio mobilizar e comprometer os
integrantes desta cadeia com os ideais e valores que
a empresa definiu dentro do programa de Eficiência
Sustentável, criando, assim, uma rede de fornecedores
que adota práticas de gestão ambiental.
“Somos da geração da Rio Eco 2002. Passamos pelo Protocolo
de Kyoto, mas parecia uma realidade distante que dizia respeito
aos governantes. Agora, somos nós que precisamos fazer
alguma coisa, aqui e agora. Além disso, estamos abrindo mais
uma porta para nossos fornecedores conhecerem a empresa e
vice-versa” Elisiário Bregão
22
Supply Chain Group
A ideia é promover, junto à cadeia de fornecedores,
o conceito de sustentabilidade, como um ciclo
abrangente, onde cada um deles terá a possibilidade
de desenvolver inovações em práticas sustentáveis
que serão avaliadas pela ThyssenKrupp Elevadores.
Nesta análise, as certificações são importantes, mas
não serão consideradas de forma absoluta, uma vez
que as práticas sustentáveis representam a essência
do programa.
A tarefa do Grupo é mapear as ações de
sustentabilidade dos fornecedores e promover o
desenvolvimento de parceiros sustentáveis. E, para os
que já possuem práticas em prol do meio ambiente,
a ideia é valorizar e ampliar o que é feito, a partir do
ciclo que se pretende construir.
The suppliers perform a strategic role for the
company’s environmental management policy. It is
crucial to align the adoption of internal sustainability
practices with commercial partners. The production
process in the Guaiba plant, in Rio Grande do Sul,
is made up of a chain of approximately 350 raw
material suppliers, such as carbon and stainless
steel plates, aluminum, steel cables, electric
motors, electro-electronic parts and devices. The
challenging strategy defined by Supply Chain Group
is to mobilize and engage the members of this chain
in the ideals and values the company has defined
within the Sustainable Efficiency Program, thereby
creating a network of sustainable suppliers.
Outra proposta para os fornecedores é engajar seus
funcionários e suas comunidades ao ciclo, por meio
de iniciativas simples, como reciclagem, redução e
reutilização de recursos naturais.
23
Grupo Produto
e Aplicação
Módulo eletrônico da lâmpada LED
Ideias brilhantes
“O Grupo procura manter suas atividades em
consonância com os planejamentos das engenharias
de desenvolvimento e manutenção de produtos, assim
como de métodos e processos, de modo que não haja
conflito de interesses, mas uma oportunidade de ajuda
mútua, mantendo a colaboração entre as equipes”
Fernando Boschin
Cabina Export, primeira a usar iluminação LED
Muitas cabeças pensando e um objetivo:
achar soluções para a produção de elevadores
ecologicamente corretos. Esta é a essência do
Grupo Produto e Aplicação, formado por pessoas de
diferentes departamentos, conceito multidisciplinar
que traduz a complexidade dos temas pesquisados.
Afinal de contas, é desse Grupo a tarefa de propor
alternativas para que, no futuro, as pessoas possam
andar de elevador sem agredir o meio ambiente.
Reduzir o consumo de energia dos equipamentos,
diminuir a emissão de CO², pensar em matériasprimas alternativas, estudar processos com menor
impacto ambiental e, enfim, lançar no mercado
produtos verdes são os principais objetivos.
Para tanto, é preciso pensar no ciclo completo do
elevador, desde a concepção do projeto, fabricação,
transporte, montagem, instalação, uso, manutenção,
reutilização, redução, reciclagem ou descarte, para
que o produto seja sustentável.
24
Product and Application Group
Suggest alternatives for riding an an elevator without
damaging the environment in the future. This is the
core mission of Product and Application Group, who
needs to look at the complete elevator cycle, from
project conception, manufacturing, shipping, assembly,
installation, use, maintenance, reutilization, recycling or
discarding, so that the product is sustainable. Among
the first sustainable products released is the LED
light bulb, which is being used in Export cabins. The
electronic module of the LED light bulb is completely
lead-free. That is, the list of components and the
production process of the module are “free of plumb”,
a substance that is highly poisonous to both humans
and the environment.
Dentre os primeiros produtos sustentáveis
liberados, está a lâmpada LED que já é utilizada
na cabina modelo Export. O módulo eletrônico da
lâmpada LED é totalmente lead-free. Ou seja, a lista
de componentes e o processo produtivo do módulo
são livres de chumbo, substância altamente tóxica ao
ser humano e ao meio ambiente.
Outros projetos estão em estudo para aplicações
futuras. O mesmo conceito de módulos eletrônicos
lead-free, por exemplo, está sendo avaliado para
a aplicação nos componentes eletrônicos, solda e
pasta de solda utilizada no processo produtivo do
módulo. Com o resultado deste trabalho, estima-se
que a ThyssenKrupp Elevadores deixará de descartar
na natureza aproximadamente 869 Kg de chumbo
por ano. Com isso, a redução na emissão de CO²
estimada é de cerca de duas toneladas/ano.
Outra solução em desenvolvimento é ampliar o
aproveitamento de sucatas de aço dos processos de
estampagem ou corte a laser e oxicorte na fabricação
dos contrapesos de concreto dos elevadores. Além
do reaproveitamento da sucata na fabricação de
novos componentes, evitando desperdícios, com esta
solução o peso específico do contrapeso aumenta.
E para a economia de energia elétrica, o Grupo
está desenvolvendo uma solução para manter a
iluminação da cabina em stand by. Na prática, depois
de um período determinado sem uso, a iluminação
será desligada automaticamente e só será ativada
novamente, quando um passageiro precisar usar
o elevador. A economia de energia estimada é de
50% do consumo em KW/h, considerando o uso da
iluminação das cabinas em stand by.
Lâmpada LED (Lead-Free)
• Economia de energia de até 30% comparada
com lâmpadas fluorescentes; economia de até 80%
comparada com lâmpadas incandescentes.
• Vida útil maior que 50 mil horas.
• Emissão de CO² na atmosfera é 82% menor se
comparada com outros tipos de iluminação.
25
Grupo Embalagem
Roupagem verde
Todos os materiais que entram na fábrica da
ThyssenKrupp Elevadores e toda a produção
que sai para diferentes localidades do País e
também para a exportação são objeto de estudo
do Grupo Embalagem.
Papelão reciclado para as embalagens
Como parte do programa de sustentabilidade, a
meta do Grupo é reduzir embalagens que utilizam a
madeira como matéria-prima, como caixas, pallets e
bobinas, entre outras. Uma tarefa que já vem sendo
aplicada com a adoção de produtos recicláveis ou
retornáveis. O papelão reciclado, em maior escala,
além de outros materiais, já está substituindo a
madeira na hora de embalar os produtos. Realidade
fácil de constatar durante uma visita ao departamento
de Expedição e Recebimento.
Pallets retornáveis de plástico substituem a madeira
“As pessoas são capazes de gerar mudanças e este
trabalho nos dá a oportunidade de proporcioná-las
em nosso meio, tornar nosso planeta sustentável para
gerações futuras e mostrar também que todos podem e
devem fazer algo para salvar o meio ambiente”
Luiz Francisco Ribeiro
26
Em parceria com fornecedores e transportadoras,
a empresa implantou um ciclo sustentável da
madeira e do papelão. Os pallets que sobram das
embalagens, agora são recolhidos e ganham destino
correto: retornam para o fornecedor de origem e
são reutilizados, por meio da prática da logística
reversa, evitando o desperdício e a fabricação de
novas embalagens. Os pallets que não retornam
são reaproveitados na fabricação de tacos para a
embalagem das guias.
Para viabilizar este projeto, o Grupo buscou
parceiros entre os fornecedores de embalagem, pois
não é uma prática comum usar a sucata da madeira.
Um fornecedor, que reunia as características ideais
para o desenvolvimento da embalagem de madeira
reciclada, foi selecionado pela empresa e passou a
ofertar a nova embalagem.
Esta mudança de cultura, a partir da conscientização
dos fornecedores, como no caso da sucata da madeira,
tem sido fundamental para o trabalho do Grupo.
Outro projeto em andamento é a utilização da sucata
da madeira na fabricação de caixas para o transporte
de algumas peças, como os cabos de aço. Esta
prática cria um ciclo de reaproveitamento do material,
iniciativa que trouxe também redução de custo na
compra das embalagens. Assim, a madeira que antes
era sucata, hoje é tratada como matéria-prima.
Packing Group
As part of the sustainability program, the goal of
Packing Group is to reduce the number of packages
made of wood, such as boxes, pallets and coils
among others. The company has implemented a
sustainable cycle for the recycling of materials by
means of reverse logistics, thus avoiding waste
and the manufacturing of new packages, through a
partnership with suppliers and shipping companies.
Additionally, the company is using the wood scrap
in the manufacture of boxes for the shipping of
some parts, such as steel cables. This practice has
created a recycling cycle for the product and also a
cost reduction in the purchase of new packages.
27
Grupo Sequestro
de CO2
“O Grupo teve um árduo trabalho na busca de informações,
no auxílio dos demais Grupos sobre os índices de emissões de
gases de efeito estufa e a sua contabilização. Mas esta busca
trouxe, além de informação, maturidade ao Grupo que, a cada
dia que passa, consegue transformar o que aprendeu em
conhecimento e ações que convergem com o meio ambiente, a
sociedade e a empresa” Denis da Silveira Rocho
Produção limpa
Reduzir os níveis de emissão dos gases de
efeito estufa e compensar a emissão dos mesmos
são os fundamentos do Programa de Eficiência
Sustentável da ThyssenKrupp Elevadores. Entre eles,
o gás carbônico, CO², é o que mais contribui para o
aquecimento global.
Por isso, o trabalho inicial do Grupo Sequestro de
CO² foi auxiliar os demais Grupos a contabilizar e
entender como o consumo de gasolina, álcool, diesel,
GLP, energia elétrica, entre outros materiais, pode ser
medido em quantidade de emissão de CO².
28
Essa análise é importante porque, com base nessas
informações, é possível buscar formas de controlar a
quantidade de gás carbônico que a fábrica emite no
meio ambiente.
Para tanto, o Grupo precisou estabelecer critérios
para mapear os índices atuais. A escolha recaiu sobre
uma estrutura de inventário de emissão de CO² aceita
mundialmente e já utilizada por várias empresas. A
base é o GHG Protocol – Protocolo de Gases com
Efeito Estufa - que leva a assinatura das principais
entidades que estudam a questão do meio ambiente,
como o WRI - World Resources Institute, WBCSD World Business Council for Sustainable Development
e CEBDS - Conselho Empresarial Brasileiro para o
Desenvolvimento Sustentável.
A análise se dá a partir da classificação de como
a emissão de gás se dá no meio ambiente, desde a
forma direta (uso de combustíveis fósseis dentro da
fábrica e nos seus veículos), até indireta (viagens de
avião de um colaborador), por exemplo.
CO2 Kidnapping Group
To reduce the levels of greenhouse
effect emissions and compensate for
their emissions are the foundations of
the sustainable efficiency program of
ThyssenKrupp Elevadores. Among them,
carbon dioxide CO²is the one that has
contributed the most to global warming.
Hence, the initial task of CO2 Kidnapping
Group was to design the company’s first
carbon emission report. The calculation
was made from the GHG Protocol – Protocol
of Gases with Greenhouse Effect, which is
undersigned by the main entities that are
involved with the environmental issues. The
inventory has reported the emission of 2,200
tons of CO²as of the 2008/2009 fiscal year
(between Oct/2008 and Sep/2009). After
the analysis of different alternatives, the
company opted for a project that guarantees
the compensation of 100% of the emission
of carbon dioxide, entitling the company to
the “Carbon Free” stamp.
Depois dessa análise criteriosa, o Grupo elaborou o
primeiro relatório de emissão de carbono da fábrica
da ThyssenKrupp Elevadores. O segundo grande
trabalho é o de prover alternativas de compensação
do CO² emitido, também conhecidas como projetos
que sequestram o carbono da atmosfera, dando
origem ao nome deste Grupo.
Após o estudo de diferentes alternativas, a empresa
optou por um projeto que garante a compensação
de 100% da emissão de gás carbônico, atestando à
fábrica o selo “Carbono Zero”.
29
Grupo Divulgação
“Nossa função é reunir as ideias e, por isso, é muito
importante e gratificante receber contribuições e sugestões
de todos sobre o que vem sendo realizado e como cada um
pode contribuir. Por meio da informação, estamos ajudando a
plantar novos conceitos e nosso grande desafio é conscientizar
e conquistar a participação de um maior número de colegas
da planta de Guaíba no Programa de Sustentabilidade”
Luciane Humbert de Oliveira
Praça verde
Praça verde
Com o objetivo de alinhar as informações sobre
o Programa de Eficiência Sustentável e difundir o
conceito de sustentabilidade entre os colaboradores
da ThyssenKrupp Elevadores, o Grupo Divulgação
vem promovendo iniciativas diferenciadas.
Totem com acesso à internet
30
Estrategicamente localizada na entrada da fábrica,
por onde todos passam a caminho do refeitório, a
praça verde é uma delas. O espaço, reformado, chama
a atenção e convida para uma reflexão. Seguindo o
conceito de sustentabilidade, os bancos e as floreiras
foram confeccionados com madeira reaproveitada de
embalagens de cabos de aço que iria para a sucata,
um diferencial do projeto, que mostra como é possível
reciclar, reaproveitar e reinventar quando se quer.
Spreading Group
A strategically located square, in front of the
Quem passa pela praça também pode aproveitar
para acessar o totem verde, outro canal de
comunicação criado pelo Grupo. A partir de um
terminal de computador, os colaboradores podem
conhecer um pouco mais sobre as propostas de cada
Grupo, seus integrantes e interagir, participando
de enquetes com direito a brindes, ou deixando
mensagens e sugestões.
Para ampliar a divulgação, o Grupo também inovou
e transformou as bandejas do refeitório em peças
de comunicação. Os papéis usados para forrá-las
foram especialmente desenvolvidos para disseminar
informações sobre os 12 Grupos de trabalho. Além
do caráter informativo, a ação teve como objetivo
reforçar a mensagem principal do Programa, usando
o mesmo papel que já serve para cobrir as bandejas,
evitando mais resíduos. A ação é periódica e a ideia
é, a cada dois ou três meses, lançar uma nova
campanha com outras informações.
company and leading to the dining room, has
been built by Spreading Group to spread
the
concept of sustainability among its employees.
The space per se is ecological, with benches and
buttonholes made with wood recycled from steel
cables packages that would end up as scrap. If
you wish, you can also visit the green totem, the
computer terminal through which the employees
can get to know a little more about the proposals of
the Sustainability Program and interact with their
members. Other initiatives are being developed
and the idea is to promote new approaches to raise
environmental awareness in every employee.
Desta forma, o Grupo pretende atingir seu objetivo
que é despertar, em cada colaborador da empresa, a
consciência ambiental.
31
Anexos
Annexes
32
O Homem lança mais de 35,5 bilhões de toneladas de dióxido de carbono (CO2) por
ano* na atmosfera, o principal gás causador do aquecimento global. Para diminuir
estes números, várias iniciativas estão sendo desenvolvidas em todo o mundo.
Projetos com o aval das Nações Unidas para reduzir a emissão de gases do efeito
estufa - como o que prevê a compra de créditos de carbono - integram a agenda
mundial. Mas, cada um pode fazer a sua parte e dar sua contribuição para um
planeta melhor, livre de poluição. A mudança começa com o indivíduo e pode atingir
uma nação.
*Dados do The Climate Analysis Indicators Tool – CAIT, 2003 (Informações atualizadas em junho de
2009) e Instituto Carbono Brasil
A Revista Programa de Eficiência Sustentável é uma publicação da ThyssenKrupp Elevadores |
Tel.: (51) 3480.7200 | www.thyssenkruppelevadores.com.br | Coordenação: Loren Coelho e Bruno
Kieffer | Jornalista Responsável: Isabel Munhoz Silvares - Mtb 24.313 | Produção Editorial: Rouxinol
Assessoria em Comunicação - Tel.: (11) 4301.9240 | Revisão (Português): Eneida Batista | Projeto
gráfico e edição de arte: Emphasis Design Gráfico - Tel.: (51) 3333.3461 - www.emphasisdg.com.br
33
Download

Grupo Divulgação - ThyssenKrupp Elevadores