Inglês Instrumental
Prof. Paulo Fragoso
 Origens:
 Celtas
 Império Romano
 Invasões Germânicas
Old
English
• Período Anglo-saxão
• Ano 499 a 1100
• Fusão de várias línguas, em conjunto com a invasão viking
Middle
English
• Conquista da Inglaterra pelos Normandos
• Influência do Francês
• Criação e divulgação da imprensa
Modern
English
• Estabilização da língua (1500 – dias atuais)
• Uso criativo do vocabulário
• Divulgação da língua nas conquistas inglesas
Estrutura da Língua
Adjetivos e Advérbios
Os adjetivos são usados
para qualificar ou modificar
um substantivo, enquanto
os advérbios são utilizados
para modificar um verbo.
Advérbios são geralmente
feitos a partir de adjetivos.
Costuma-se acrescentar “ly”
aos adjetivos para torná-los
advérbios.
Adjective(Adjetivo)
Adverbs
(Advérbios)
Slow (devagar)
Slowly (lentamente)
Bad (ruim)
Badly (de maneira
ruim)
Clear (claro)
Clearly (de maneira
clara, claramente)
Estrutura da Língua
Artigos
Assim como no português,
os artigos em inglês
também são classificados
em definidos e indefinidos.
O artigo definido é
o THE (o, a, os, as), e os
indefinidos são A, AN (um,
uma).
 O caso A & AN
 A: é usado antes de sons
de consoantes.
Ex: a car (um carro) a chair
(uma cadeira)
 AN: é usado antes de sons
de vogais.
Ex: an egg (um ovo) an
umbrella (um guardachuva)
Estrutura da Língua
Comparativos
Comparativo de
igualdade: é usado toda
vez que se quer
expressar a igualdade de
dois seres. É marcado
pela forma: As +
adjective + as.
Mary is as tall
as Cindy.
(Mary é tão
alta quanto
Cindy).
Carol is as
intelligent as
Bob. (Carol é
tão
inteligente
quanto Bob).
Comparativo de
inferioridade: é usado
para expressar um grau
de inferioridade perante
o outro ser. É marcado
pela forma: less +
adjective + than.
Fusca is less
expensive
than Gol.
(Fusca é
menos caro
que Gol).
São Paulo is
less attractive
than Rio de
Janeiro. (São
Paulo é
menos
atraente que
o Rio de
Janeiro).
Comparativo de
superioridade: é usado
para demonstrar que um
ser é superior a outro. É
marcado pela
forma: more + adjective+
than
Bob is more
intelligent
than Mary.
(Bob é mais
inteligente
que Mary).
A book is
more
interesting
than a DVD.
(Um livro é
mais
interessante
que um
DVD).
Estrutura da Língua
Pronomes Demonstrativos
 Os pronomes
•Singular e Próximo
This
demonstrativos têm a
função de indicar algo.
•Singular e
São eles: “this” (este/esta), That
Afastado
“that” (aquele/aquela),
“these” (estes/estas),
•Plural e Perto
“those” (aqueles/aquelas). These
Those
•Plural e Afastado
Estrutura da Língua
Plural dos Substantivos

1- Se o substantivo terminar em “y”,
precedido de consoante, tira-se o “y” e
acrescenta-se “ies”.

 Butterfly (borboleta) – butterflies (borboletas)
City (cidade) – cities (cidades)

2- Nos substantivos terminados em “f” ou
“fe”, no singular, troca-se o “f” ou “fe” por “v”
ou “ve” no plural e acrescenta-se “s”.
 Life (vida) – lives (vidas)
Knife (faca) – knives (facas)

3- Nos substantivos terminados em “s, sh, ch,
x, z, o”, acrescenta-se “es” para formar o
plural.
 Glass (copo) – glasses (copos)
Brush (escova) – brushes (escovas)
4- Os substantivos com
o final man no singular
mudam para men no
plural.
 Man (homem) –
men (homens)
Woman (mulher) –
women (mulheres)

5- Estes substantivos
com “oo” no singular,
mudam para “ee” no
plural.
 Foot (pé) – feet (pés)
Tooth (dente) –
teeth (dentes)
Regras Gerais de Tradução
Regra 01
 Para todas as palavras em
português que terminem
em DADE (como a
palavra cidade) retire o
DADE e coloque em seu
lugar TY e assim CIDADE
passou a ser CITY.
CIDADE
CITY
VELOCIDADE
VELOCITY
SIMPLICIDADE
SIMPLICITY
NATURALIDADE
NATURALITY
CAPACIDADE
CAPACITY
Regras Gerais de Tradução
Regra 02
 Para todas as palavras em
português que terminem
em “ÇÃO” (como a
palavra NA-ÇÃO) tire fora
o “ÇÃO” e coloque em
seu lugar “TION” e assim
a palavra NAÇÃO passou
a ser NATION
SIMPLIFICAÇÃO
SIMPLIFICATION
NAÇÃO
NATION
OBSERVAÇÃO
OBSERVATION
NATURALIZAÇÃO
NATURALIZATION
SENSAÇÃO
SENSATION
Regras Gerais de Tradução
Regra 03
 Para os advérbios
terminados em “MENTE”
(como a palavra
NATURALMENTE), tire o
“MENTE” e em seu lugar
coloque “LLY”
NATURALMENTE
NATURALLY
GENETICAMENTE
GENETICALLY
ORALMENTE
ORALLY
Regras Gerais de Tradução
Regra 04
 Para as palavras
terminadas em “ÊNCIA”
(como no caso de
ESSÊNCIA), tire o “ÊNCIA”
e em seu lugar coloque
“ENCE”.
ESSÊNCIA
ESSENCE
REVERÊNCIA
REVERENCE
FREQÜÊNCIA
FREQUENCE
ELOQÜÊNCIA
ELOQUENCE
Download

Apresentação: Estrutura da Língua Inglesa