1. INICIANDO O USO DO SUUNTO M3
Este manual de instruções irá guiá-lo no uso de todas as funções do Suunto
M3, um computador de pulso projetado para o velejador de competição.
1.1. FAMILIARIZANDO-SE COM O SUUNTO M3
O Suunto M3 possui dois displays principais: o display do modo Data / Hora
(Time) e a do modo Cronômetro (Timer). Você pode alternar entre esses
dois displays efetuando um toque longo (mais do que um segundo) sobre o
botão MODE. A figura abaixo mostra as tarefas dos botões do Suunto M3.
1.2. PRIMEIROS PASSOS COM O SUUNTO M3
Usar o Suunto M3 pela primeira vez é
uma tarefa bem simples: tudo o que
você precisa é ajustar a data e a hora
atual:
1. Enquanto o Suunto M3 estiver
mostrando a hora, pressione o botão
ENTER para abrir o Menu
2. Utilize os botões UP e DOWN para
selecionar o item Time (hora) do
menu
3. Pressione ENTER novamente para
selecionar o item marcado
4. Mais uma vez, Selecione Time
(hora) e aperte ENTER
5. Ajuste as horas pressionando os
botões UP e DOWN
6. Pressione o botão ENTER para
aceitar a mudança e seguir para o
próximo item
7. Pressione o botão MODE para
retornar ao menu Time (hora).
Após ajustar a hora, selecione o item
Date (data) do menu e repita o
procedimento descrito acima
Seu Suunto M3 está pronto para ser
usado
2. UTILIZANDO O CONTADOR DE CORRIDA
O Suunto M3 te ajuda a otimizar a contagem de tempo para o início de uma
corrida, de forma que você possa cruzar a linha de início no momento certo.
Isso o ajuda a se adiantar em relação a seus oponentes e a evitar
turbulência oriunda de barcos que estão à sua frente.
DICA: Enquanto Você estiver esperando pelo início da corrida, você
pode, treinando, usar o cronógrafo do Suunto M3 para estimar o
tempo até a linha de início.
1. Efetue um toque longo sobre o botão MODE para acessar o modo Timer
(Cronômetro).
2. Pressione ENTER e selecione a opção Start Time (inicia a contagem)
3. Configure a contagem regressiva usando os botões UP e DOWN. Por
exemplo, caso o sinal oficial seja dado 5 minutos antes do início da
corrida, defina o número 5.
4. Quando o sinal oficial soar, pressione o botão UP para iniciar a
contagem regressiva no Suunto M3.
DICA: Você pode ajustar o contador para que ele repita a contagem
regressiva. Isso é útil quando existem várias largadas de uma
mesma corrida, por exemplo, para diferentes classes de barcos.
Efetue um toque longo sobre o botão ENTER para ligar ou desligar a
repetição da contagem regressiva. Isso pode ser feito tanto com a
contagem regressiva em andamento como com ela parada. Após o
início, um toque longo sobre o botão DOWN desliga a repetição e
permite que você veja o tempo de corrida corrente.
DICA: Você pode parar o contador efetuando um toque longo sobre o
botão UP. Pressione UP novamente para reiniciar o contador ou
efetue um toque longo sobre o botão UP para zerar o contador caso
a largada seja repetida por qualquer razão.
5. Quando a contagem regressiva chegar a 00:00 o Suunto M3 passa a
exibir o tempo decorrente da corrida. Efetue um toque longo sobre o
botão ENTER para parar o tempo de corrida.
DICA: Você também pode ajustar a contagem regressiva para que
ela comece a contar automaticamente a partir de uma data e hora
pré-definida. Para ajustar o timer, pressione o botão ENTER e
selecione a função Count (contador) do menu.
2.1. SINCRONIZANDO A CONTAGEM REGRESSVA
O Suunto M3 te permite sincronizar o seu timer com o a contagem
regressiva oficial, mesmo depois de a contagem oficial já ter começado.
Isso é muito útil caso você esteja distraído quando o sinal de 5 minutos é
dado, o que causaria um atraso no início da contagem regressiva do Suunto
M3. Uma vez que o timer já esteja contando, a sincronização é feita da
seguinte forma:
1. Espere e esteja preparado para o próximo sinal oficial (como o sinal de 4,
ou de 1 minuto).
2. Ao sinal, imediatamente pressione o botão DOWN.
O timer irá se ajustar para baixo, até o próximo minuto e continuará a
contagem regressiva.
DICA: Por padrão, ao pressionar-se o botão DOWN, faz-se com que
o timer salte até o próximo minuto completo (por exemplo, de 03.50
para 03.00 e de 03.20 para 03.00). Você também pode ajustar o seu
Suunto M3 para que ele sincronize com o minuto completo mais
próximo (por exemplo, de 03.50 para 04.00) Leia a seção 6.2 para
saber como proceder com este ajuste.
2.2. ADIÇÃO DE UMA MARCA DE TEMPO PARCIAL DURANTE UMA
CORRIDA
Você pode guardar tempos parciais, por exemplo, quando você passa por
uma marca durante a corrida. Os tempos parciais são guardados na
memória e podem ser visualizados após a corrida no Loogbook.
1. Enquanto o tempo de corrida estiver contando, pressione ENTER e
selecione Add Mark (adicione marca) para marcar e guardar um tempo
parcial.
2. O novo tempo parcial e o tempo que passou desde o último tempo parcial
marcado são exibidos no display momentaneamente.
3. Após a corrida, pressione ENTER e selecione o Logbook para ver os
tempos parciais guardados.
Nota: Até 10 logs separados podem ser guardados na memória do
Suunto M3.Quando a memória estiver cheia, um novo log irá
automaticamente substituir o mais antigo.
2.3. USANDO A FUNÇÃO DE TRAVAMENTO DE BOTÕES
De forma a evitar que o contador de corrida seja acidentalmente
desincronizado você pode ativar ou desativar a função de travamento dos
botões do Suunto M3 pressionando o botão ENTER e, logo em seguida,
pressionar o botão CHRONO por 3 segundos.
Note que o travamento dos botões desabilita as seguintes funções: iniciar o
contador de corrida, parar a contagem regressiva ou tempo de corrida e
sincronizar a contagem regressiva.
3. DETERMINANDO O LADO FAVORECIDO DA LINHA DE LARGADA
Antes do início de uma corrida, o vento pode ter mudado de direção e pode
não mais estar alinhado com a linha de largada. O Suunto M3 pode ajuda-lo
a determinar o lado favorecido de uma linha de largada.
4. Fique de frente para o vento e cheque a
indicação da bússola do barco.
4.
4.
4.
Exemplo: a indicação do vento é 15º.
4. Ajuste o aro giratório do Suunto M3, de
forma que a indicação do vento fique
paralelo ao triângulo negro localizado
no aro interno.
3. Dirija o barco paralelamente à linha
de largada e verifique a indicação da
bússola do barco.
Exemplo: a indicação é 75º
4. Encontre a indicação no aro giratório
do Suunto M3 e verifique a informação
no aro interno:
ƒ
Caso a indicação esteja na
seção (+) então você está
se dirigindo ao lado
favorecido da linha de
largada.
ƒ
Caso a indicação esteja na
seção (-), isso indica que
você está se dirigindo para
o lado menos favorecido da
linha de largada
Exemplo: a indicação 75º está na seção
(+), o que indica que você está se
dirigindo para o lado favorecido da linha
de largada.
4. CALCULANDO O PERCURSO ATÉ A PRÓXIMA MARCA
O ajuste da direção do barco até a próxima marca durante uma corrida
pode, algumas vezes, ser difícil, em função de uma má visibilidade. O
Suunto M3 te permite calcular, em adianto, a direção a ser seguida até a
próxima marca, antes que você atinja o ponto de curva. Desta forma, você
pode dirigir o barco na direção correta o quanto antes.
O cálculo é baseado nos ângulos de curva padrão (30º, 45º, 60º)
dependendo do circuito da corrida.
2. Dirija-se até a primeira marca e cheque a
indicação da bússola do barco.
2.
2.
Exemplo: a indicação para a primeira marca é 15º
2. Ajuste o aro giratório do Suunto M3, de
forma que a indicação do vento fique
paralelo ao triângulo negro localizado no aro
interno.
3. Encontre o ângulo de curva
apropriado no aro interno e leia a
indicação para a próxima marca a
partir do aro giratório do Suunto
M3.
Por exemplo, se o seu curso era
15º e o ângulo de curva para a
próxima marca é de 60º para a
esquerda, a indicação para a
próxima marca é 255º.
4. Após passar pela primeira
marca, siga a nova indicação e
repita o cálculo para a próxima
marca.
2. USANDO O CRONOMETRO E AJUSTANDO OS ALARMES
O Suunto M3 pode ser usado como um cronógrafo ou até mesmo como
uma ferramenta para te lembrar, através de alarmes, de eventos
importantes.
5.1. USANDO O CRONOMETRO
O Cronógrafo pode ser usado tanto no modo Time como no modo Timer.
1. Pressione o botão MODE de forma que o número 0:00,0 seja exibido na
linha inferior.
2. Pressione o botão CHRONO para começar o cronômetro
DICA: Você pode alternar entre os modos Time e Timer sem
perturbar o cronômetro, efetuando um toque longo sobre o botão
MODE.
3. Pressione CHRONO para parar o cronômetro
4. Pressione CHRONO novamente para zerar o cronômetro
DICA: Enquanto você espera o início da corrida, você pode utilizar o
cronógrafo do Suunto M3 para estimar o tempo para se chegar até a
linha de largada, fazendo largadas de treino. O Timer de corrida te
ajuda a seguir a contagem regressiva oficial para o início da corrida.
5.2. AJUSTANDO UM ALARME
Você pode ajustar 3 alarmes diferentes para lembra-lo de eventos
importantes. Quando um alarme for ajustado, a figura de um sino é exibida
no canto inferior esquerdo do display.
1. No modo Time, pressione o botão ENTER e selecione Alarm do menu
2. Selecione um dos 3 alarmes e pressione ENTER.
3. Acione o alarme selecionando a opção On (ligado)
4. Ajuste a data e a hora do alarme, com os botões UP e DOWN.
Pressione ENTER para aceitar os valores ajustados.
DICA: Caso você deixe o campo data vazio, então o alarme irá soar
todo dia, à mesma hora. Caso a data seja ajustada, o alarme soará
somente naquele dia definido e logo após será desligado.
6. CUSTOMIZANDO SEU SUUNTO M3
Você pode customizar o seu Suunto M3 de forma a ajustá-lo a suas
preferências pessoas.
6.1. ALTERANDO SUAS PREFERENCIAS PESSOAIS
1. Pressione o botão ENTER no display do modo Time e selecione a opção
General (geral) do menu.
2. Selecione o ajuste que você quer modificar:
ƒ
Tones: Liga ou desliga os sinais sonoros emitidos quando um botão é
apertado.
ƒ
Light: Aciona a luz de fundo. Existem 3 diferentes ajustes:
ƒ Normal: A luz liga por 7 segundos com um toque longo efetuado sobre o
botão CHRONO ou quando um alarme é acionado.
ƒ Off: nenhum botão aciona a luz de fundo.
ƒ Night Use (uso noturno): A luz liga por 7 segundos quando qualquer
botão é apertado.
ƒ
Units (Unidades): ajusta a maneira como a data e a hora são exibidas.
ƒ
Contrast (Contraste): Ajusta o contraste do display
6.2. ALTERANDO OS AJUSTES DO TIMER
1. Pressione o botão ENTER no display do modo Timer e selecione a
opção Settings (ajustes) do menu.
2. Selecione o ajuste que você deseja alterar e pressione ENTER.
ƒ
Repeat (Repetição): a contagem regressiva é reiniciada após o seu fim
caso esta função esteja ajustada em On (ligado)
ƒ
Tones: A opção TONE SEC lhe permite definir quando um sinal sonoro
é emitido durante uma contagem regressiva, por exemplo, a cada 10
minutos ou a cada 10 segundos. A Opção My Tone permite o ajuste de um
horário específico para um sinal sonoro.
ƒ
Sync (sincronização): O ajuste padrão é Down: quando o botão DOWN
é pressionado, o timer é ajustado para baixo, até o próximo minuto
completo. Quando ajustado para a opção Round (arredondar) o timer é
ajustado para o minuto completo mais próximo, seja ele para cima ou para
baixo.
7. CUIDADOS E MANUTENÇÃO
Só efetue operações conforme descrições deste manual. Jamais tente
desmontar ou consertar sozinho o seu suunto t3. Proteja o seu suunto de
choques e quedas, calor extremo e de uma exposição direta e prolongada à
luz do sol. Para prevenir que a face de vidro risque, evite colocar o Suunto
t3 no fundo de sacolas e mochilas ou em qualquer lugar em que ele entre
em contato com outros objetos. Caso não esteja sendo utilizado, guarde o
seu Suunto t3 em um lugar limpo e seco, a temperatura ambiente.
Após o uso ou a exposição à água salgada, lave o Suunto M3 com água
doce para remover o sal. Gire o aro e aperte os botões durante a lavagem.
Finalmente, limpe o seu Suunto M3 com um pano suave, limpo e seco.
Caso ainda existam marcas ou sujeiras, você pode aplicar um sabão neutro
à área. Jamais exponha o seu Suunto M3 a químicos fortes, como gasolina,
solventes de limpeza, acetona, álcool, repelentes para insetos e tinta, já que
eles danificam as vedações da unidade, a caixa e o polimento.
7.1. RESISTÊNCIA À ÁGUA
O Suunto M3 é resistente à água e foi testado segundo o padrão ISO
(International Organization For Standarization, www.iso.ch) 2281. O Suunto
M3 também é marcado com uma indicação de um teste de pressão tomado
a 30m /100ft. Isso, ao contrário do que possa parecer, não corresponde a
uma profundidade de mergulho, mas sim a à uma pressão relativa
correspondente à pressão da água, sob a qual o teste foi tomado.
Isto significa que você não pode mergulhar a uma profundidade de 30m /
100ft. com o seu Suunto M3. Chuva, banhos, natação e demais exposições
normais à água não afetarão a operação do Suunto M3. Ainda assim,
jamais aperte qualquer botão embaixo da água, sob qualquer circunstância.
NOTA: O Suunto M3 não foi desenhado para o mergulho
7.2. TROCANDO A BATERIA
Seu Suunto M3 opera com uma célula de lítio de 3V, do tipo CR 2032.
Um sinal de aviso de pouca bateria é ativado no display quando a bateria
apresenta menos de 5% – 15% de sua capacidade total. Quando isso
ocorrer, você deve trocar a bateria. Apesar disso, uma temperatura
extremamente baixa pode fazer com que o indicador de baixa bateria seja
exibido, ainda que a bateria esteja em condições plenas de operação. Se o
indicador de baixa bateria aparecer a temperaturas superiores a 10ºC
(50ºF) então a bateria deverá ser substituída.
NOTA: O uso constante da luz de fundo reduz significantemente a
expectativa de vida da bateria
Você mesmo pode trocar as baterias de seu computador de pulso, desde
que você tome os cuidados para que não haja nenhum vazamento de água
para o interior do compartimento da bateria ou do computador. Utilize
sempre kits de reposição originais, que contém uma bateria nova, uma
tampa do compartimento de bateria, uma ferramenta para abrir o
compartimento e um anel de vedação. Os kits de reposição podem ser
comprados de seu distribuidor Suunto.
NOTA: Troque a bateria sob seu total risco e utilize os kits de
reposição de bateria originais Suunto. A Suunto recomenda que a
bateria seja trocada por um prestador de serviços oficial Suunto.
NOTA: Sempre que a bateria for substituída, substitua também a
tampa do compartimento da bateria e o anel de vedação.
Para substituir a bateria:
1. Insira a ferramenta de abertura ou uma moeda no encaixe localizado na
tampa do compartimento de bateria de seu Suunto M3.
2. Gire a ferramenta / moeda no sentido anti-horário até que a tampa
esteja alinhada com as marcações que indicam Open (aberto).
3. Remova a tampa do compartimento de vedação e o anel de vedação e
jogue-os fora. Assegure-se de que todas as superfícies estejam limpas e
secas.
4. Cuidadosamente, remova a bateria antiga.
5. Posicione a nova bateria no compartimento de bateria, abaixo da aba
de metal, com o lado positivo apontando para cima.
6. Com o anel de vedação na posição correta, substitua a tampa do
compartimento da bateria e gire o com a ferramenta / moeda, no sentido
horário, até que ela esteja alinhada com a marcação Closed (fechada).
Assegure-se de que a tampa permaneça firme enquanto ela é girada. Não
utilize de força ou pressione a capa excessivamente.
NOTA: Efetue a troca da bateria com extrema cautela, de forma a garantir
que o seu Suunto M3 continue resistente à água. Uma troca de bateria sem
os devidos cuidados pode anular a garantia de fábrica.
AVISO: Este produto Suunto contém uma célula de lítio. Para reduzir o risco
de fogo e queimaduras, jamais demonte, amasse, fure, proceda com
ligações diretas, carregue ou disponha a célula em água ou fogo. Só utilize
baterias especificadas pelo fabricante. Livre-se ou recicle as baterias de lítio
da maneira apropriada.
As figuras na página que segue ilustram a troca de bateria
8. ESPECIFICAÇÕES TÉCNICAS
Temperatura de operação: -20ºC a + 50ºC / -5ºC a +120ºC
Temperatura para acomodação: -30ºC a +60ºC / -22ºF a +140ºF
ƒ
Peso: 60g
ƒ
Resistência à água: 30m / 100ft (ISO 2281)
ƒ
Vidro de cristal mineral
ƒ
Caixa de alumínio
ƒ
Bateria substituível CR 2032. A Expectativa de vida da bateria é de 12
meses
ƒ
ƒ
9. TERMOS E CONDIÇÕES
Copyright
Esta publicação e seu conteúdo são propriedades da Suunto Ou e
destinam-se somente a permitir que seus clientes possam obter
conhecimento e informações chave sobre a operação dos produtos Suunto
t3.
Seu conteúdo não deve ser usado ou distribuído para nenhum outro fim ou
mesmo comunicado, divulgado ou reproduzido sem o prévio consentimento
da Suunto Oy.Ainda que um grande cuidado tenha sido tomado para que as
informações deste manual fossem compreensivas e precisas, nenhuma
garantia pode ser fornecida quanto a sua precisão. O conteúdo deste
manual está sujeito a alterações, que podem ser feitas a qualquer
momento, sem a necessidade de aviso prévio. A versão mais atualizada
deste manual está disponível no site www.suunto.com.
Marcas Registradas
Suunto, Suunto M3, Replacing Luck, seus logos, outras submarcas e nomes
fantasia da Suunto são marcas registradas ou não-registradas da Suunto
Ou. Todos os direitos reservados.
Consentimento CE
A marca CE é usada em conformidade com a diretiva EMC da União
Européia 89/336/EEC
Consentimento ISO
O Sitema de garantia de qualidade as Suunto é certificado por Det Norske
Veritas, com o consentimento ISO 9001 em todas as operações da Suunto
Ou (Certificado de Qualidade No. 96-HEL-AQ-220).
10. LIMITES DE RESPONSABILIDADE
Caso este produto venha a falhar por conseqüência de defeitos nos
materiais ou na mão de obra utilizada, a Suunto Ou irá, de acordo com a
opinião dela, consertar ou substituir por partes novas ou recondicionadas,
isento de qualquer custo, por dois anos a contar da data da compra. Esta
garantia só é estendida ao comprador original e cobre somente falhas por
conseqüência de defeitos nos materiais ou na mão de obra utilizada, que
tenham ocorrido durante um uso normal e que tenham sido detectado
dentro do prazo de garantia.
A garantia não cobre a bateria, a troca da bateria, as falhas ou as avarias
resultantes de acidentes, mal uso, negligência, falta de cuidado, alterações
ou modificações feitas no produto ou qualquer falha resultante da utilização
deste produto fora das condições descritas nesta publicação.Não existem
outras garantias além da descrita anteriormente.
A Suunto Ou e suas subsidiárias não podem ser responsabilizadas, em
hipótese alguma, por incidentes ou avarias que ocorram em conseqüência
da inabilidade na utilização deste produto. A Suunto Ou e suas subsidiárias
não assumem qualquer responsabilidade sobre perdas ou danos sofridos
por terceiros, que possam ser causados em função do uso deste produto.
Disposição do Seu Instrumento
Por favor, descarte o seu dispositivo de maneira apropriada, tratando-o
como lixo eletrônico. Não o atire no lixo. Caso você deseje, devolva o seu
dispositivo ao revendedor Suunto mais próximo.
11. SERVIÇOS DE PÓS VENDA
Caso o uso da garantia se faça necessário, retorne o produto (frete pago
pelo cliente) para o seu revendedor Suunto, que assumirá a
responsabilidade de repará-lo ou substituí-lo. Inclua o seu nome, endereço,
comprovante de compra e/ou cartão de registro de serviço, conforme
requerimentos do seu país. A garantia será honrada e o produto será
consertado ou substituído, isento de qualquer custo, e devolvido, dentro de
um tempo considerado aceitável pelo seu revendedor Suunto, partindo-se
do princípio de que todas as peças necessárias estejam disponíveis em
estoque. Qualquer reparo que não esteja coberto pelos termos da garantia
será efetuado com custos pagos pelo cliente. Esta garantia limita-se ao
proprietário original do produto e não é transferível. Caso não seja possível
contatar um revendedor Suunto, entre em contato com o seu distribuidor
Suunto local para maiores informações. Você pode localizar o seu
distribuidor local Suunto em www.suunto.com.
Registro Online de Garantia
Os computadores de pulso e os computadores de mergulho Suunto podem
ser registrados online em www.suunto.com. Com o nosso novo serviço de
registro Online de garantia, acabamos com a necessidade de papelada e
viagens até o correio, tornando possível o registro de seu dispositivo Suunto
Online, em tempo real, no momento da compra, ainda na loja, ou,
posteriormente, em casa. O registro do seu produto permite que caso você
precise mandar o seu produto para algum conserto, que esse conserto seja
mais rápido, além de facilitar o trabalho do nosso Help Desk Global. Ao
digitar o número de série de seu dispositivo, você permite que o nosso help
desk, além de nossa equipe de profissionais de manutenção encontre
rapidamente a informação necessária para que você receba o melhor
serviço possível. O registro também tornará possível o contato da Suunto
com você, caso seja necessário que alguma informação de segurança
importante a respeito de seu produto lhe seja informado.
Download

1. INICIANDO O USO DO SUUNTO M3 Este manual de