ポルトガル語 平成Heisei Ano 27年 Mês 9月 Dia 08日 保護者の、皆様 Aos srs. Responsáveis: 鈴鹿市立創徳中学校 Escola Sōtoku Chūgakkō 校長 廣田 隆延 Diretor Hirota Takanobu Sobre a ida à escola quando houver anúncio de alarme de tempestade ou avisos de terremotos ぼうふうけいほうはつれい じ およ じ しんちゅう い じょうほうはっぴょう じ とうこう ( 暴 風 警 報 発 令 時 及 び地 震 注 意 情 報 発 表 時の 登 校 について) 1 Se às 7 hrs da manhã houver alarme de tempestade ou avisos de terremotos, as aulas da parte da manhã serão suspensas. 2 Se o alarme for cancelado ao meio-dia ou antes, os alunos deverão almoçar em casa, reparar para as aulas da parte da tarde e deverão chegar a escola à 1:30 hrs da tarde. Mesmo que os alarmes sejam cancelados, poderá haver perigos de alagamentos das ruas, deslizamentos de terras, etc. Envie seu filho somente após ter certeza da segurança do caminho até a escola e para que chegue até a 1:30 hrs. 3 Se o alarme não for cancelado até o meio-dia,as aulas deste dia serão todas suspensas. Em relação aos alarmes de tempestades ou terremotos, fique bem atento aos noticiários das rádios e televisão. Caso os alarmes de tempestade ou terremoto sejam anunciados após o início das aulas, tomaremos as medidas necessárias e faremos com que os alunos regressem as suas casas o mais rápido possível. Por favor tomar os mesmos cuidados também para 「Alarme Especial de chuva forte」 e 「Alarme Especial de tempestade」em que há evidência do risco de desastre grave. じゅうだい さい がい お いちじる おお 「 おおあめ とくべつけい ほう」 「ふうとく べつけい ほうほう ( 重 大 な 災 害 の起こるおそれが 著 しく 大 きい「 大 雨 特 別 警 報 」「 暴 風 特 別 警 報」についても どうよう たいおう 同様の 対 応 をしてください。) Sobre medidas tomadas em caso de chuva forte ou inundações おおあめ こうずいけいほうはつれい じ たいおう ( 大 雨 ・ 洪 水 警 報 発 令 時の 対 応 について) Tomaremos as medidas necessárias conforme os dados colhidos da meteorologia, situação das inundações,etc. (1) No caso de anúncio de alarme de tempestade, serão tomadas as mesmas medidas citadas acima. (2) No caso de alarme de chuvas fortes ou inundações, tomaremos as decisões adequadas conforme a situação. Ex : 「Suspensão das aulas」, 「Mudança do horário de início das aulas」ou 「Regresso às casas com urgência」. * Em caso de regresso às casas com urgência, procuraremos nos inteirar sobre os danos nos percursos da escola até as casas, e decidiremos se será possível ou não o regresso para as casas. Se necessário, mudaremos o percurso de acordo com a situação das ruas.