LUSO Já pensou em receber o LusoJornal em sua casa? Preencha e devolva o cupãõ da página 2 P.4: Le journal bilingue des Portugais de France Gastronomie Eleições no Brasil Le Portugal invité du Salon du livre gourmand de Périgueux. P.6: Foire Como votam os Brasileiros de França? Participation portugaise à la Foire internationale de Clermont-Ferrand. P.8: N°87 - le 28 septembre 2006 GRATUIT Livres Álvaro Gomes a écrit «Lanterna para o itinerário da felicidade». P.10: Associations L’association O Sol de Portugal de Bordeaux organise une promenade autour du conte dans les bois de Pessac P.13: O voto é obrigatório para os Brasileiros. Aqueles que residem na região de Paris vão votar aos serviços consulares, mas e os que residem na província? Alguns organizam uma excursão a Paris, outros preferem pagar a multa, outros ainda estão inscritos no Brasil e pedem aos familiares para justificarem a ausência na votação. Football Créteil/Lusitanos est toujours dernier de la Ligue 2. Après avoir découvert les chansons de Bévinda à la radio, Jacques Lallié joue Fernando Pessoa à Montreuil à partir du 4 octobre. LusoJornal - Carlos Pereira DR Théâtre: Fernando Pessoa 2 Opinião Fiche technique Luso Jornal Edité par : Aniki Communications Directeur : Carlos Pereira Commercial : LusoJornal Distribution : José Lopes et António Loureiro Assistante de rédaction : Clara Teixeira Photos : José Lopes Rédaction : Manuel Martins, Carla Catarino,Alfredo Cadete, Sylvie Crespo, Natércia Gonçalves (Clermont-Ferrand), Mehdi Soares (Lille), Jorge Campos (Lyon) Collaborateurs : Esperança Patrício, Sandra Silva, Pedro Alves, Wilson Gomes, Didier da Silva, Carlos da Silva (Compiègne). Les auteurs d'articles d'opinion prennent la responsabilité de leurs écrits. Pagination: LusoJornal Agence de presse: Lusa Siège social: 47, Bd Stalingrad 94400 Vitry sur Seine 479 050 726 RCS Créteil Artigo de opinião Novo ciclo para o ensino de português O ensino de português em França e nos outros países entrou num novo ciclo. Acabaram-se os destacamentos e passou-se para um quadro contratual. Esta situação não deverá trazer diminuição do orçamento do Ministério da Educação para o ensino do português no estrangeiro pois os encargos deverão ser aproximadamente os mesmos. Os cursos vão começar em toda a França nos próximos dias com novos professores e uma grande parte deles é a primeira vez que lecciona. Muitos núcleoshórarios têm menos de 15 horas, o que é uma situação precária para quem vem de Portugal dado auferir um pequeno vencimento. Na minha opinião, em França e nos outros países, a constituição de hórarios completos (22 horas neste momento) deveria ser uma das prioridades. Os horários incompletos deveriam ter no mínimo 15 horas por razões humanas e de estabilidade. No caso da província e mesmo na região parisiense os núcleos-horários completos deveriam ter no têm continuidade nos «colégios». A pressão das outras línguas é enorme, por isso, deveria haver uma equipa de professores a trabalhar nesse âmbito. Numa perspectiva de maior visibilidade precisamos em França de dois Coordenadores devido à grandeza do território, um em Paris e outro em Lyon. Coordenadores esses colocados por concurso ou não, e auferindo ordenados como professores. Um concurso específico para as Secções internacionais é necessário. No caso de cursos Elve prioridade para professores com experiência docente. Reuniões durante o ano escolar para uma maior colaboração e troca de projectos nos Consulados. No final do ano, deveria ser feito um balanço do ano lectivo, para uma maior eficiência. Espero que este ano seja profícuo para os alunos e professores. ■ Lamartine Abel de Sá Pereira Pinto Professor de português na região de Lyon E-mail : [email protected] www.lusojornal.com 10.000 exemplaires Impression : Imprimerie NewsPrint Media LusoJornal est gratuit Mais je peux le recevoir chez moi, par courrier, tranquillement. Pour cela, je retourne le couponréponse ci-dessous. Os dois jovens vencedores do concurso «A Gripe vai à escola» do projecto Gripept.net foram recebidos na Sextafeira passada, na Embaixada de Portugal em Paris pelo Embaixador António Monteiro e pela Coordenadora do ensino,Gertrudes Amaro. O projecto Gripenet.pt desafiou as escolas portuguesas a trabalhar o tema da gripe e os aspectos de saúde com ela relacionados.Este desafio,sob a forma de concurso intitulado «A Gripe vai à Escola», assumiu, no ano-lectivo 2005/2006, três modalidades: Galeria de Arte, Área de Projecto e Jornalismo Científico. Patrocinador deste concurso, a Embaixada de França em Lisboa ofereceu o prémio Revelação: um fimde-semana em Paris aos vencedores da Galeria de Arte: Filipa Barreiros (14 anos) e de Jornalismo Científico:Carlos Pereira (18 anos). Durante os três dias na capital francesa, os jovens portugueses puderam visitar os locais da Embaixada,o Museu de História Natural e a «Cité des scien- Abonnement LusoJornal - Clara Teixeira Tel. 01 39 86 68 98 ■ António Monteiro e Gertrudes Amaro receberam os jovens laureados portugueses ces et de l’industrie», entre outros. «O meu trabalho era sobre a gripe aviária, porque começou a estar muito ‘na moda’ e então fi-lo sob forma de newsletter.Servi-me é claro das minha aulas de biologia e através da internet» declarou Carlos Pereira. Quanto a Filipa Barrei- ros fez um cartaz sobre a gripe em geral, «é muito simples apenas com uma imagem e o slogan. Nunca pensei que ganhasse. E ganhar um prémio como este é um prestígio, pois, já fazia parte de uma das cidades que eu queria um dia visitar»,diz a sorrir. Réparation de toutes marques Toutes compagnies d’assurances Carrosserie certifiée ❏ Oui, je veux recevoir chez moi, 20 numéros de LusoJornal (20 euros) 50 numéros de LusoJornal (50 euros). Participation aux frais Mon nom et adresse complète (j’écris bien lisible) Nom Prénom Adresse: Code O Presidente de Angola, José Eduardo dos Santos, procedeu na semana passada a uma movimentação diplomática envolvendo várias Embaixadas. O Embaixador de Angola em França Ambrósio Lukoki vai ser substituído por Victor Lima, ex-Assessor diplomático do Presidente angolano, que é o actual Embaixador no Japão. Vencedores do projecto Gripnet.pt vieram a Paris Rédaction: 25 rue Gay Lussac 95500 Gonesse ✁ máximo 18 horas se o professor fizesse mais de 100 quilómetros por semana. Há colegas que fazem 200/300/400 kms e mais por semana. Ser professor no estrangeiro é ser também um intermediário da comunidade portuguesa com o Governo português e francês. Por isso deveria haver mais apoio aos professores que fora dos seus horários se implicam em actividades para bem da Comunidade portuguesa e de Portugal. A língua portuguesa só poderá desenvolver-se com o apoio das Associações, do Conselho das Comunidades, dos Consulados e de relações diplomáticas constantes com a França para uma maior abertura à integração da língua portuguesa no seu sistema de ensino. Os cursos Elve de Português existem em algumas escolas, mas todos os anos é preciso negociar para que eles se mantenham devido à pressão do alemão e do inglês. São óptimos para uma abertura das escolas à nossa língua e cultura mas são poucos e alguns não Angola muda de Embaixador em Paris Ville Tel. : Ma date de naissance: J’envois ce coupon-réponse avec un chèque à l’ordre de LusoJornal, à l’adresse suivante : LusoJornal 25 rue Gay Lussac 95500 Gonesse LusoJornal 87 José Trovão Une équipe de professionnels à votre service PRO-AUTO Carrosserie - Tel 01 34 61 43 21 36 avenue de la gare - 78310 Coignières www.pro-auto.fr - [email protected] Carlos Pereira actualmente no 1° ano da faculdade,evoca a importância deste tema e apela ao cuidado de cada um no seu quotidiano. «Embora a gripe aviária não tivesse afectado Portugal, devemos ter muito cuidado e graças a este tipo de iniciativas, os Portugueses podem informar-se melhor»,declara ao LusoJornal. O Embaixador,António Monteiro,também apontou para a importância de nos inclinarmos sobre este assunto,de forma a preservar a saúde e o ambiente em geral. O projecto gripenet.pt é um sistema de vigilância epidemiológica inovador que pretende envolver activamente a sociedade portuguesa.O sistema tem como base um website www.gripept.net especialmente criado com duas funções:informar e educar a população sobre a gripe, recolher informação relativa ao estado de saúde da população através de inquéritos online. ■ Clara Teixeira www.gripept.net Destaque 3 Os Brasileiros vão a votos Os Brasileiros são convocados a votar no próximo dia 1 de Outubro. Vão escolher o novo Presidente da República, 1/3 dos seus Senadores, os Deputados federais, os Governadores estaduais, assim como os Deputados estaduais. Os Brasileiros de França também são chamados a votar no posto consular, mas apenas votam para o Presidente da República. Segundo informações recolhidas junto do Consulado do Brasil, estima-se que residam em França cerca de 40.000 brasileiros, mas apenas estão inscritos nas listas eleitorais 2.145 cidadãos. «O próprio Tribunal Eleitoral está a pensar fazer uma campanha para motivar os cidadãos que residem no estrangeiro a fazerem a transferência do seu domicílio eleitoral porque dos cerca de dois milhões de brasileiros a residirem no estrangeiro, só cerca de 86.000 votam» explicou ao LusoJornal fonte consular. O voto é presencial, no dia 1 de Outubro e se houver segunda volta, esta será no dia 29 de Outubro. «Não há mesas do voto na província e tudo tem de ser centralizado em Paris, mas temos urnas de voto electrónicas, que já chegaram do Brasil.As mesas de voto estão abertas das 8 às 17 horas e, com este sistema inovador, os resultados eleitorais são conhecidos quase de imediato». Quem não votar sem justificar as razões que o levaram a não participar no voto pode vir a ter problemas quando fizer, por exemplo, LusoJornal - Carlos Pereira Como votam os Brasileiros de França? ■ No Brasil todos os suportes são bons para fazer campanha eleitoral documentos. «Se faltar ao voto durante três vezes, sem justificação, pode até perder o seu direito de eleitor» disse ao LusoJornal fonte do Consulado do Brasil em Paris. «O voto é presencial e obrigatório» explica ao LusoJornal Reginaldo Mourão, membro da Direcção da associação Allez Samba de Paris. «Ora as pessoas que já residem há muitos anos em França, prefere não votar e pagar uma multa, porque não se consideram devidamente informados sobre os candidatos» declarou em entrevista ao LusoJornal. Reginaldo Mourão considera que não é importante votar. «O voto tem a ver com a política local, mas nós aqui vamos votar para a política de lá?» interroga-se. «E como para quem mora cá a multa é baratinha…» O dirigente da associação Allez Samba é bastante crítico para com a Embaixada de Portugal em França e para com os serviços consulares. «Eles não resolvem nada, não estão cá para resolver os nossos problemas. Não fazem nada pela gente» conclui, mesmo se Reginaldo Mourão optou recentemente pela nacionalidade portuguesa por ser descendente de portugueses. «No Consulado de Portugal consigo tudo o que quero». Já a dançarina Jupy, actualmente a residir em Estrasburgo e membro da associação Arkestra, tenciona deslocar-se até Paris para exercer o seu direito de voto. «Estamos a prever organizar uma excursão até Pa- ris, porque a mesa de voto está em Paris» explica ao LusoJornal. «Ainda não temos todas as informações sobre esta questão, mas a solução parece mesmo ser a de nos deslocarmos a Paris». Os candidatos não fazem campanha no estrangeiro. «Eu tento manter-me informada sobre a política do meu país. Leio muito os jornais on-line e converso bastante com os meus amigos e familiares que residem no Brasil. Penso pois estar preparada para votar, mas na nossa associação não se faz política». Por seu lado, Silvana Conte, da associação Brasilidade de Montpellier, afirma que «é raro falar de política com outros brasileiros de França. Mantenho-me informada, acompanho o evoluir da situação, mas com os meus amigos brasileiros falo de outras coisas». Silvana Conte é jornalista e também faz fotografia. Reside há mais de dez anos em França mas acabou por nunca transferir a sua inscrição para a Embaixada. «Continuo inscrita no Brasil e é a minha mãe, que mora no Brasil, que em cada uma das eleições, vai ao Cadastro para explicar que eu estou no estrangeiro e, desta forma, não pago multa. Muitos brasileiros fazem assim». Apesar de tudo, Silvana Conte acompanha a situação política no Brasil. «Leio bastante, sobretudo na internet e conheço os escândalos que há naquele país». ■ Carlos Pereira PCF disponibiliza arquivo sobre Amílcar Cabral de todos os dirigentes desavindos, sublinhando que os desafios que a Guiné-Bissau tem pela frente exigem de todos um «esforço colectivo e consciente» da parte do «partido libertador». Carlos Gomes Júnior fez um longo historial dos 50 anos do PAIGC e salientou a importância do próximo Congresso do partido, previsto para este mês mas adiado para Dezembro, para que a força política que lidera possa sair vencedora dos próximos embates eleitorais - legislativas (2007) e presidenciais (2009). Num discurso de 10 páginas, o líder do PAIGC evocou com frequência Amílcar Cabral, e recordou que o partido está empenhado em promover a reconciliação entre os seus dirigentes, sublinhando que o processo está «em fase adiantada» e que deverá culminar com a realização do VII Congresso Extraordinário, em Dezembro. Lusa - José Sousa Dias Representantes do Partido Comunista francês estiveram na semana passada,na Guiné Bissau para assistirem às comemorações do 50° aniversário da fundação do Partido Africano da Independência da Guiné e Cabo Verde (PAIGC). O PCF disponibilizou ao PAIGC toda a documentação em sua posse sobre o «pai» das independências guineense e cabo-verdiana, Amílcar Cabral, sublinhando estar «aberto» à criação de um arquivo sobre a Guiné-Bissau.A oferta foi anunciada numa mensagem de felicitações lida na sessão solene de abertura dos festejos do PAIGC, em que o PCF afirma também estar disponível para continuar a apoiar os esforços do PAIGC na consolidação da democracia na Guiné-Bissau e reitera o desejo de fortalecer as relações inter-partidárias. Para além de uma delegação do PCF, estiveram também presentes representantes do Movimento Popular de Libertação de Angola (MPLA), do ■ Carlos Gomes Júnior, líder do PAIGC Congresso Nacional Africano (ANC), bem como representantes dos partidos comunistas da China e de Cuba. Também esteve presente o Embaixador de Portugal na Guiné-Bissau. O líder do PAIGC apelou à unidade ■ Manuel Martins Consulado em Paris criou blog para informar a Comunidade O Consulado de Portugal em Paris criou um blog para transmitir com mais eficiência todo o tipo de informação à Comunidade portuguesa residente em França. «O Consulado recebe muita informação, mas não tem um meio rápido de a fazer chegar às pessoas.A ideia foi facultar a consulta de vários tipos de informação de um modo mais rápido do que os correios», indicou Rosa Ribeiro, a nova responsável pelo sector cultural do Consulado, em substituição de Joaquim Pereira de Sousa que se aposentou, e responsável pelo blog. Criado em Julho passado o denominado o-externo.blogspot.com esteve em fase experimental durante dois meses para «verificar se havia informação suficiente para o alimentar». «Como conseguimos alguma regularidade na publicação dos artigos, decidimos começar a divulgá-lo», afirmou Rosa Ribeiro à Lusa. Ao consultar o blog, pode ter-se acesso, nomeadamente, a informação sobre a actividade do Consulado, agendas culturais, publicações do Diário da República e informações sobre Portugal. Outro dos objectivos de o-externo é o de aproximar a Comunidade portuguesa ao Consulado de Portugal em Paris. «Queremos aproximar as pessoas do que se passa em Portugal e na esfera consular e quebrar a imagem de que o Consulado é uma esfera administrativa. As pessoas não sabem a ajuda e o apoio que podemos dar», sublinhou a responsável. Rosa Ribeiro está consciente de que o blog vai estar afastado de uma camada da população que não tem acesso à Internet, mas garantiu que vão manter o circuito habitual do correio.A responsável apelou ainda aos leitores do blog para fazerem comentários quanto ao seu conteúdo. «Gostávamos de ter feed-back para sabermos onde é que devemos melhorar ou o que devemos alterar», explicou. Deputados PSD sobre ex-combatentes Os Deputados do PSD pela Emigração querem saber quando é que o Governo pretende regulamentar a lei que prevê a contagem do serviço militar dos ex-combatentes emigrantes para efeitos de reforma, segundo um requerimento entregue na Assembleia da República. «O Governo em 18 meses de governação ainda nada concretizou, deixando os ex-combatentes emigrantes numa situação inaceitável. É pois urgente que o Governo esclareça o que pretende fazer e se vai, finalmente, regulamentar a lei 21/2004 a fim de pôr cobro a uma injustiça que toca vários milhares de ex-combatentes emigrantes, que apenas pretendem ver reconhecidos os seus legítimos direitos». Assim, os Deputados perguntam ao Governo «para quando prevê regulamentar a lei 21/2004 que regula o regime jurídico dos períodos de prestação de serviço militar de excombatentes, para efeitos de aposentação e reforma». 4 Comunidade A Secção do Partido Social Democrata de Paris vai reunir em sessão ordinária no próximo dia 30 de Setembro, Sábado, às 18h30, na Association Reille. Da ordem dos trabalhos consta uma análise da situação política; o Passaporte Electrónico; o apoio ao investimento dos emigrantes em Portugal (Poupança Emigrante); o início do novo ano lectivo; entre outros assuntos. Sindicato dos trabalhadores consulares reúne em Lisboa Os corpos gerentes do Sindicato dos trabalhadores consulares reuniram-se em Lisboa no fim de semana passado, 22 e 23 de Setembro. «A inoperância dos serviços do Palácio das Necessidades no que toca a dar andamento a ‘compromissos assumidos’ e até a determinações legais já publicadas em Diário da República, foi o ‘pano de fundo’ desta reunião sindical. De entre as principais preocupações, ressalta: o não pagamento da actualização salarial do ano passado, já publicada em DR nas não executada até ao momento (e que tem efeitos desde 1 de Janeiro de 2005). É devida também ainda a actualização de 2001 ao pessoal contratado e, no que respeita ao ano corrente, está à porta o último trimestre sem que o MNE se tenha dignado abrir negociação sobre a actualização deste ano». Às matérias de ordem salarial, acrescentam-se ainda outras relativas à melhoria das condições de trabalho e do serviço prestado nos postos consulares, nomeadamente os concursos para chefias intermédias, face à situação da inexistência de Vice-Cônsules e Chanceleres em grande parte dos maiores postos ou à falta de técnicos para a área social/cultural, bem como a garantia do direito à carreira dos restantes trabalhadores, técnicos e administrativos, a que se junta a crescente tendência para recorrer a trabalhadores em completa precariedade e sem direitos, nomeadamente em matéria de segurança social. Uma audiência com o Ministro dos Negócios Estrangeiros Luís Amado esteve já agendada no final de Agosto e acabou por ser transferida pelo seu Gabinete para o próximo dia 4 de Outubro. CBA International Artisans, Commerçants Avec 1590 euros HT créez votre SARL en 48 heures Aide à la constitution de dossier de recherche de financement - Conseil en gestion - Restructuration des entreprises en dificultés Sur rendez-vous 73 rue de la Plaine 75020 Paris Tél.: 06.76.30.66.61 Fax: 01.43.71.23.90 E-mail: [email protected] Xavier Darcos et António Monteiro ont présenté le Salon à la presse Le Portugal invité au Salon du livre gournand Le Salon International du Livre Gourmand ouvrira ses portes le 17 18 et 19 novembre prochains e accueillera cette année le Portugal à la grande table. Depuis 1990, date de sa première édition, le Salon International du Livre Gourmand de Périgueux, créé à l’initiative de Xavier Darcos, a pour objectif de faire mieux connaître aux visiteurs, français et étrangers, les savoir-faire d’un pays de grande tradition dans le domaine de la gastronomie et les arts de la table. Pour sa 9ème édition, le Salon du Livre Gourmand démontrera, au public de plus en plus nombreux, comment l’édition culinaire a su gagner une place primordiale dans un secteur culturel et économique en mutation permanente. «Cette année c’est un honneur pour moi d’avoir le Portugal comme invité. La collaboration avec le Portugal a été formidable. Nous avons été très bien accueillis par le Comité au Portugal et les services de l’Ambassade du Portugal en France. Nous avons une forte communauté portugaise dans la région, alors c’est un plaisir de connaître davantage la cuisine portugaise. Ce sera une belle occasion de parler de la culture portugaise à travers sa cuisine. On croit souvent que la grande cuisine portugaise tourne autour des mêmes plats: la morue, or là on pourra démontrer qu’il n’y a pas que cela», explique Xavier Darcos, Maire de Périgueux. «La présence de la Côte atlantique oriente tout naturellement cette LusoJornal - Clara Teixeira Reunião da Secção do PSD de Paris ■ António Monteiro avec Xavier Darcos, à l’Ambassade du Portugal gastronomie vers les produits de la mer. Mais les Portugais aiment la viande et la cuisinent selon les recettes aussi variées que savoureuses. Les visiteurs pourront également déguster des fromages portugais, le plus célèbre d’entre eux, le ‘queijo da serra’, mais il existe aussi une énorme quantité de fromages de très bonne qualité, comme celui des ‘Açores’ et ‘Azeitão’. Les portugais sont aussi gourmands, leur cuisine ne renferme pas moins de 200 variétés de gâteaux à base d’amandes sucre et œufs: ‘Toucinho do céu’, ‘barriga de freiras’ et le fameux ‘pastel de Belém’. Sans oublier les vins du Portugal: du nord au sud ce pays est une terre de bons vins, allant du vin de table au grand cru». L’Ambassadeur du Portugal en France, António Monteiro a rap- pelé lors de la conférence de presse, la notoriété des grands chefs cuisiniers portugais résidant en France, «de plus en plus les portugais s’imposent en France, en montrant leurs capacités et leurs aspects innovateurs en matière de cuisine, nous avons notamment Serge Vieira (Bocuse d’or 2005) et Victor Sobral qui a été nommé meilleur chef de la gastronomie portugaise cette année», puis il a évoqué «les influences des explorateurs portugais sur la gastronomie portugaise qu’il ne faut pas oublier». L’ambassadeur évoque alors un gâteau au chocolat qu’il avait mangé la veille et qui justement s’appelait ‘gâteau Vasco de Gama’, «j’ai aussitôt fait appelé le cuisinier qui m’a expliqué que la gâteau était fait de poivre vert, d’où son nom», dit-il en souriant. Le départ se fera de ParisAusterlitz du ‘Train des Saveurs’ un train spécial dans lequel une dégustation sera proposée par l’école hôtelière de Savignac. Le concours des Palmes d’or du Périgord organisé par l’Association ‘Foie gras du Périgord’ est exclusivement réservé aux élèves de lycées et écoles hôtelières de l’Union européenne. Le jury, présidé par Serge Vieira, est composé de professionnels de la restauration et du foie gras. Pendant toute la durée du Salon, chefs, éditeurs, auteurs et passionnés de la gastronomie sous toutes ses formes se succèderont. Les milliers de visiteurs attendus cette année pourront découvrir et acheter les nouveautés en matière de livre de cuisine et rencontrer leurs auteurs. Bernard Martinat, commissaire du Salon, semble très satisfait des chiffres de cette année: «C’est une occasion pour les professionnels de mieux se connaître, de discuter et d’échanger sur leur monde qui est en train de vivre une véritable révolution. Pas moins de 70 maisons d’édition françaises et portugaises accompagnant plus de 150 auteurs, tels sont les chiffres record de cette édition», dit-il au LusoJornal. L’échange et le partage des goûts et des saveurs entre le Périgord et le monde lusitanien sera une rencontre riche et fraternelle qui devrait une fois encore éveiller la curiosité et aviver la gourmandise de bon nombre de lecteurs et de gastronomes. ■ Clara Teixeira José Guerreiro (Luso.fr) et Luís Ferreira mis en examen par la TAP Consulado de Paris disponibiliza exposições às associações A la suite d'une plainte de la compagnie aérienne TAP Portugal, Luís Ferreira - auteur d'un communiqué jugé diffamatoire par la compagnie portugaise - et José Guerreiro - directeur de la rédaction du site internet Luso.fr - ont été mis en examen, ce 21 septembre. A l'origine de cette affaire, rappelons que la direction parisienne de la TAP a licencié une déléguée syndicale, Annabelle Rodrigues, en 2005. D’ailleurs, après un jugement, le transporteur a été contraint de réintégrer l’employée. Un comité de soutien s'est alors créé, coordonné par Luís Ferreira, et de nombreux communiqués sont émis dénonçant cette situation. Luso.fr les publiera tous dans sa rubrique «Coups de Gueule». L'un d'eux, datant du 14 décembre 2005 - toujours accessible sur le site -, a déplu à la direction parisienne de la TAP qui a porté plainte pour diffamation en raison de la phrase suivante: «Ne plus laisser faire, sans réagir, une casse syndicale qui rappelle les vieilles méthodes de répression du patronat héritées de l'époque de la dictature salazariste». Em comunicado enviado às redacções, o Consulado Geral de Portugal em Paris informa que pode ceder às associações, gratuitamente, três exposições sobre temas relacionados com Portugal e que, «embora não sejam recentes, guardam toda a sua actualidade». «A arte do azulejo em Portugal» é uma exposição realizada pelo Instituto Camões, composta por uma colecção de 21 cartazes plastificados, com dimensões de 100 x 70 cm, que traçam a história do azulejo em Portugal, desde a sua origem até aos nossos dias. «Descobrimento do Brasil» exposição realizada pela Comissão Nacional para as comemorações dos Descobrimentos Portugueses, composta por uma colecção de 23 cartazes plastificados, com dimensões de 100 x 70 cm, que reproduzem documentos e quadros alusivos ao descobrimento do Brasil. Note-se que o texto dos cartazes é em língua francesa. «Palavras da Terra» exposição realizada pelo Instituto Portugês do Livro e das Bibliotecas, com- «Cette phrase, où même le nom de la TAP n'est pas cité, nous l'avons trouvée anodine, relevant davantage de la rhétorique syndicaliste que de la volonté de diffamer. Nous considérons scandaleux que le Directeur d'une entreprise nationale fasse ainsi pression sur un organe de communication qui, depuis plus de dix ans, donne la parole au monde associatif et aux citoyens portugais sans que jamais personne n'ait fait le moindre reproche» dit un communiqué envoyé aux rédactions par José Guerreiro, Directeur de Luso.fr. La plupart des médias communautaires portugais ont évoqué ce licenciement et la lutte du comité de soutien, à l'origine, «mais aujourd'hui, craignant la perte de contrats publicitaires, gardent le silence. Ce silence n'est heureusement pas partagé par de nombreux utilisateurs du site qui se mobilisent en notre faveur et envisagent la création d'un comité de soutien et des actions diverses en faveur de la liberté d'expression». ■ Manuel Martins posta por uma colecção de 25 cartazes plastificados, com dimensões de 100 x 70 cm. «Desde os tempos imemoriais que o homem aprendeu a ler a paisagem: adivinhou o tempo na forma das nuvens e na cor do mar, seguiu o rasto dos animais de caça, sondou a riqueza dos solos, procurou lugares propícios para se fixar. Ainda hoje a paisagem nos ensina a decifrar os seus sinais: as cores das estações do ano no Alentejo, o esforço humano que afeiçoou os socalcos do Douro, as culturas de cada região, a pedra, o tipo de povoamento, as usanças comunitárias, os instrumentos agrícolas, as roupas de trabalho e de festa, o crescimento urbano. Por isso se diz que a paisagem é um livro aberto». Os interessados podem solicitar as exposições junto do Serviço Cultural do Consulado, 6 rue Georges Berger, em Paris XVII. Tel.: 01.56.33.81.15. http://o-externo.blogspot.com ■ Manuel Martins 6 Comunidade O cantor de origem portuguesa Dan Inger dá um concerto no próximo dia 30 de Setembro, pelas 20h30, no Ziquodrome de Compiègne (rue Jacques Daguerre), numa organização da Associação Compiègne-Guimarães. «Este concerto esteve previsto para Fevereiro último, mas houve um grande nevão nesse dia e tivemos de anular à última hora» explica Carlos da Silva, Presidente da associação. «Como gostamos do que faz Dan Inger, resolvemos organizar novamente o concerto, desta vez para Setembro». Contactado pelo LusoJornal Dan Inger vai apresentar-se na sua formação habitual, com uma bateria, uma viola e uma viola-baixo. «Vou cantar canções do meu último álbum, Atlântico Blues, e vou cantar com a cantora Anaïs Maingot, que já participou comigo no programa Portugal no Coração, em Paris». Atlântico Blues é um álbum de duetos com cantores conhecidos e essencialmente com poemas de Manuel de Sousa Fonseca. Pela mesma ocasião, os organizadores convidaram a escritora Alice Machado para apresentar o seu novo livro na Librairie des Signes, em pleno centro da cidade de Compiègne. «Esta é mais uma oportunidade de mostrar a nossa cultura nesta cidade e de criar alguma animação à volta do que nós fazemos» disse ao LusoJornal o Presidente Carlos da Silva. Nova sala Costa do Sol A discoteca Costa do Sol inaugurou na sexta-feira passada o novo visual da sua sala, agora mais espaçosa, mais ampla, mas também mais bonita e com uma decoração nova. Mémoire de l’immigration portugaise à Brioude Le Collectif Nord Sud de Brioude organise le 1 décembre, à 20h30 à la Halle aux Grains de Brioude une soirée consacrée à la mémoire de l'Immigration portugaise à Brioude. «Nous sommes intéressés à rentrer en contact avec toutes les personnes directement ou indirectement concernées par le sujet et possédant des documents d'époque: photos, journaux... Merci de faire circuler cette information parmi les personnes pouvant être intéressées» explique François Roux,coordonnateur des Journées Nord Sud. [email protected] LusoJornal www.lusojornal.com 01 39 86 68 98 Podia ter havido mais público português Portugueses na Feira Internacional de Clermont-Ferrand Teve lugar na Grande Halle d’Auvergne mais uma Feira internacional e mais uma vez o número de visitantes aumentou. O tema deste ano foi «Viagem na Amazónia», e contou com a presença de stands de Índios e do Estado do Pará. No espaço do Mundo Portugal estiveram alguns expositores portugueses como por exemplo Carola & Borralho de Monforte (Alto Alentejo) com artesanato em pele, curtumes, e vestuário em pele. Carola & Borralho já têm participado na Feira de Paris, Milão e em breve vão à de Grenoble.Foi a primeira vez que vieram a Clermont-Ferrand e ficam um pouco desiludidos «porque passaram por aqui poucos portugueses». De Portugal também esteve presente a Ecolã, representada por António Costa, da Quinta de Santa Clara, em Manteigas (Serra da Estrela). A Ecolã é uma unidade produtiva artesanal, de origem familiar (terceira geração) liderada por João Clara Assunção desde 1996. Localizada em Manteigas, numa zona de baixa densidade populacional e economicamente desfavorecida, que não ficou imune às profundas alterações ocorridas no sector têxtil, sobretudo nos LusoJornal - Natércia Gonçalves Dan Inger e Alice Machado em Compiègne ■ José da Fonseca (Ruby & Olive), na Feira Internacional de Clermont-Ferrand últimos 20 anos, que se tem traduzido na drástica redução dos níveis de empregabilidade assim como na não criação de novas oportunidades de trabalho. Neste contexto, a Ecolã tem conseguido um posicionamento de excepção ao perpetuar e divulgar uma actividade incontornável da Região da Serra da Estrela – tecelagem tradicional em lã – e que outorga contribuiu para o seu reconhecimento, em Portugal e no estrangeiro, pela sua intensa actividade no sector dos lanifícios, (chegando a ser conhecida como a «Mancheter Portuguesa»),preservando a tradição e a identidade cultural da região. O resultado em termos de produto final é bastante diversificado:mantas de viagem, mantas pastor, cobertores, cachecóis, echarpes, confecção e chapéus em burel (100% lã e impermeável), assim como complementos de decoração (cortinados, colchas, toalhas, tecidos para estofos,etc.) para diversas casas de montanha e estabelecimentos hoteleiros nomeadamente Pousadas, casas de turismo rural e restaurantes. António Costa também se dizia um pouco desiludido com o pouco movimento da Feira, e recebeu um convite para voltar cá em Maio para a «Foire Pollen» em Sermentizon,um evento «Bio». Esteve ainda presente o representante de produtos alimentares portugueses (azeite, vinhos) de Freixo de Numeão (Foz Côa). José da Fonseca (Ruby & Olive) vinha de Aurillac do Cantal, e estava contente com os resultados que obteve com esta participação na Feira. ■ Natércia Gonçalves TAP Portugal no Top Résa em Deauville Corneille casou com uma luso-descendente Portugal esteve presente, mais uma vez, na edição deste ano do Top Résa, o Salão dos profissionais de viagens e turismo que teve lugar no fim-de-semana passado, dias 21, 22 e 23 de Setembro, em Deauville. «Esta é uma oportunidade única de encontrar os profissionais do turismo» explica ao LusoJornal Isabel Pereira, responsável de marketing da TAP Portugal em França. «Em geral encontramos aqui pessoas que até estão em Paris, não muito longe de nós, mas durante o ano é mais difícil encontrar um momento para nos encontrarmos, enquanto que aqui as pessoas vieram para isso mesmo». Portugal costuma estar bem representado, juntando num mesmo stand as Regiões de Turismo que vieram de Portugal para este evento, e a transportadora nacional portuguesa. «A TAP está presente neste certame com dois stands, um no stand de Portugal, mas também temos outro no stand do Brasil, já que a TAP também é especialista do transporte de passageiros para o Brasil» explicou Isabel Pereira. No stand do Brasil esteve também presente a equipa da transportadora aérea brasileira TAM. Em geral, deslocam-se a este tipo de certames os operadores turísticos, as agências de viagem, os transportadores e a imprensa. «Encontramos pessoas que querem escolher novos destinos, outras que procuram sítios de interesse, e é assim que passamos os dias em que estamos em Deauville: a informar e a tentar encontrar novos negócios». A TAP esteve pre- O cantor Corneille casou no passado dia 9 de Setembro, no Québec com a luso-descendente Sofia de Medeiros. Três meses depois de ter encontrado Sofia, escreveu-lhe uma canção «La Vie», um dos títulos mais conhecidos do seu último álbum «Les marchands de rêves» (Wagram). Sofia tem 28 anos, mora no Québec, onde é actriz e manequim e o casamento teve lugar em Mont-Tremblant, longe do showbiz. Foi uma cerimónia simples, com cerca de 60 dos amigos e familiares mais próximos. Sofia é filha de pai português e de mãe canadiana do Québec. Viajou bastante pela América do Sul. Cornelius Nyungura é filho de pai tutsi e mãe hutu. Os dois entendem-se sente com uma vasta equipa de funcionários. Como já vem sendo habitual, a TAP patrocina o «petit-train» que leva todas as manhãs os visitantes desde a estação dos caminhos de ferro até ao espaço do Salão e depois, ao fim da tarde, volta-os a transportar até à estação. «Esta é uma forma simpática de promover a nossa empresa, mas também de promover Portugal e o Brasil» afirma Isabel Pereira. «Temos duas hospedeiras em serviço neste mini-comboio, para darem informações e para acompanharem os visitantes». ■ Carlos Pereira bem. Corneille chama-lhe «crazy». O pedido de casamento foi feito formalmente no dia 30 de Outubro do ano passado, data de aniversário de Sofia.Toda a família estava presente. Tudo foi feito segundo as tradições mais ancestrais. Corneille chamou Armando de Medeiros à parte e declarou-se. «Conheço bem a sua filha e amo-a produndamente. Hoje, com 28 anos, peço-lhe a sua mão em casamento». Diz-se que Armando de Medeiros apreciou as «boas maneiras» do seu futuro genro.Deu-lhe um abraço, o que significou que o aceitou na família. Nesse mesmo dia, quando Corneille se ajoelhou perante Sofia, ela disse-lhe que estava pronta a trocar o nome dela pelo seu. E dizem que a juventude de hoje não liga a estas coisas… Cultura 7 «Passagem das Horas» de Álvaro de Campos em Montreuil A companhia de teatro Aël, apresenta a partir do dia 4 de Outubro, no Studio Théâtre de Montreuil, a peça «Passage des Heures» de Fernando Pessoa/Álvaro de Campos, com tradução de Armand Guibert (Gallimard), encenação de Isabelle Desage,luzes de Didier Rolot e interpretação de Jacques Lallié. «Descobri Fernando Pessoa por mero acaso, ouvindo uma canção de Bévinda na FIP» explica Jacques Lallié. «Confesso que numa primeira fase me parecia uma língua dos países de Leste, mas gostei tanto da suavidade, da forma como foi cantada que não resisti em telefonar para a rádio,que me disse que se tratava de Bévinda e que cantava em português». Foi assim que Jacques Lallié entrou no «mundo» de Pessoa.Algumas semanas mais tarde foi ver Bévinda em concerto na Chapelle des Lombards, em Paris, conheceu-a e ela aconselhou-a a ler Fernando Pessoa. «Com a descoberta do poeta, compreendi que, embora haja tantos portugueses em França, não conhecia este país. Fui então a Portugal. Primeiro estive em Lisboa e depois no Porto» disse em entrevista ao Lu- DR Jacques Lallié encarna Fernando Pessoa ■ Jacques Lallié representa Fernando Pessoa soJornal. «Gostei mais do Porto. É certo que tive a sorte de ficar alojado num apartamento que dá para o Douro, era Fevereiro, mas estava calor, descobri uma luz que não encontrei em mais nenhum sítio, mas que corresponde plenamente ao que escreve Fernando Pessoa e ao que canta Bévinda». «Mesmo se o que escreve Fernando Pessoa é universal, encontrei nos seus textos uma cor, uma tonalidade portuguesa. Não é inocente que Pessoa seja português». Jacques Lallié é actor profissional há seis anos, quando deixou para trás uma cómoda vida de empregado comercial. Criou a Companhia Aël e já representou e encenou vários espectáculos. Desta vez, procurava um encenador «porque é muito difícil de representar e encenar ao mesmo tempo. É necessário um olhar exterior» e foi assim que entrou no pro- jecto Isabelle Desage. «Quando o Jacques me deu o texto para ler, confesso que não compreendi nada» diz a sorrir a encenadora. «Pedi-lhe para me ler o texto em voz alta e acredite que tive o efeito de uma bomba. Aderi imediatamente ao texto, vi imagens durante toda a leitura e foi muito interessante. Por isso só podia ter aceite encenar este espectáculo» disse ao LusoJornal. Isabelle Desage também não conhecia Portugal nem nenhum dos seus autores. «Apenas o meu primeiro grande amor era de origem portuguesa, quando tinha os meus 18 anos e por isso, neste momento tenho pensado bastante nele», mas a encenadora está agora com vontade de descobrir autores contemporâneos portugueses. «Formei-me na Bélgica e fiz os Conservatórios de Bruxelas e de Mons, mas depois vim para Paris e tive de começar tudo de novo. Sou actriz, encenadora, mas também dou aulas de teatro». O espectáculo que agora é apresentado em Montreuil, é apadrinhado por Robert Bréchon e por Bévinda. «São dois nomes importantes da cultura portuguesa e estamos bastante esperançados que o público português nos venha ver» diz o actor. As leituras que foram feitas em Dezembro de 2005 e em Março deste ano, permitiram ao público de descobrir o autor. «No fundo havia pessoas que nos conheciam e que vieram descobrir Fernando Pessoa e outras que conhecem Fernando Pessoa, mas vieram descobrir o nosso trabalho». Visivelmente encantado com a cultura portuguesa, Jacques Lallié quer mostrar o espectáculo ao maior número possível de pessoas e depois quer descobrir mais autores portugueses. «Gosto muito de Portugal e agora já começo a compreender a língua.Dá mesmo vontade de descobrir mais autores e mais cantores, mas para já tenho de me ver livre deste texto» diz a sorrir. ■ Carlos Pereira e Clara Teixeira De 4 a 15 de Outubro Studio Théâtre de Montreuil / Studio Pathé Albatros, 52 rue du Sergent Bobillot, Montreuil (93) De quarta a sábado, às 20h00 e aos domingos às 16h00. Reservas: 01.42.87.89.20 Le Portugal s’invite au Pavillon Baltard Santamaria, Canta Bahia, José Malhoa, Fernando Rocha, Suzana, 4 Dance ce sont quelques uns des artistes portugais invités pour le Portugal Masters Show – Festival Franco-Lusophone, qui aura lieu le 14 octobre au Pavillon Baltard à Nogent-sur-Marne. L’événement est organisé par l’agence MG Masters Groove du groupe Costa do Sol. Avec une forte campagne publicitaire dans certains medias français, MG Masters Groove prévoit 4.000 personnes au Pavillon Baltard pour ce concert-spectacle de 18 heures à l’aube… pour cette discothèque géante. Dançando com a Diferença em Versalhes O Grupo Dançando com a Diferença, composto por bailarinos com e sem deficiência, vai participar nesta quinta-feira 28 no «Festival Européen Théâtre et Handicap Orphée», em Versalhes.O grupo madeirense apresenta no Théâtre Montasier, em Versalhes, as coreografias «Levanta os braços como antenas para o céu», de Clara Andermatt,«Menina da Lua», de Henrique Amoedo e Bárbara Matos, e «Passion», de Ivonice Satie. O Director artístico da companhia, o brasileiro Henrique Amoedo, explicou que o grupo foi seleccionado para participar no festival depois de a ANACED - Associação Nacional de Arte e Criatividade de e para Pessoas com Deficiência ter enviado material sobre a companhia para a organização do evento. «É muito importante para a companhia representar Portugal num festival tão importante como este, em que participam grupos de renome ligados ao teatro, à dança e à música», afirmou. O «Festival Européen Théâtre et Handicap» é organizado pela Orphée, uma associação que tem por objectivo promover o acesso à prática artística de pessoas com deficiência e acontece no mês em que o grupo comemora cinco anos de actividade. «Cinco anos depois da formação do grupo posso dizer que o balanço é muito positivo e que conseguimos alcançar alguns dos objectivos a que nos propusemos», contou. O projecto tinha como pressuposto o uso da dança como instrumento para ultrapassar as barreiras do preconceito em relação à deficiência. «Conseguimos fazer passar a mensagem e mudámos de alguma forma a imagem social das pessoas com deficiência», disse. No entanto, Henrique Amoedo considera que ainda há um longo caminho a percorrer. «Quando os bailarinos com corpos diferentes forem aceites em todas as companhias de dança pelas suas qualidades artísticas e esta diferença não for alvo de tantos estudos, atitudes incrédulas ou de condescendência dúbia acho que terei cumprido o meu papel à frente do grupo», concluiu. O Grupo Dançando com a Diferença foi fundado por Henrique Amoedo em 2001 na ilha da Madeira no seio de um projecto inédito em Portugal que tinha por objectivo fazer da dança uma aliada na inclusão social. A companhia é agora composta por cinco bailarinos com deficiência motora, dois com Trissomia 21, um invisual, três com défice de aprendizagem e quatro intérpretes sem deficiência. Apesar de existirem alguns projectos em Portugal que envolvem a dança e os portadores de deficiência, o Grupo Dançando com a Diferença é a única companhia profissional do género no país. 8 Cultura O Remix Ensemble apresentou no domingo passado, em estreia no Festival «Música em Estrasburgo», em França, o concerto encenado «Consequenza», composto por 14 obras.A apresentação foi feita num concerto encenado em homenagem ao compositor Luciano Berio. «Consequenza» faz uma alusão directa às célebres «Sequenzas» do compositor italiano e reúne 13 solistas do Remix Ensemble e a soprano Alexandra Moura.A primeira parte do programa é composto por peças para instrumentos solo, incluindo obras de Luís Tinoco (flauta), Pedro Amaral (oboé), Toshio Hosokawa (clarinete),António Chagas Rosa (fagote), Laurent Filipe (trompete),Vìtor Rua (trombone), Johannes Maria Staud (percussão), Vykintas Baltakas (piano), Miguel Azguime (violino), João Madureira (alto), Mário Laginha (violoncelo) e Rebecca Saunders (contrabaixo). O concerto terminou com a apresentação da obra «Baisser le Rideau», de Pascal Dusapin, encomendada pela Casa da Música do Porto. A encenação é da responsabilidade de Antoine Gindt, sendo as imagens vídeo de Bruno Deville e o desenho de luz de David Sobral. Este concerto resultou de uma produção conjunta da Casa da Música e do T&M (Théâtre et Musique) de Paris. «Consequenza» será novamente apresentado no Théâtre des Bouffes du Nord em Paris, a 23 de Outubro, e na Casa da Música do Porto, a 4 de Novembro. Isabel Alves Costa recebeu medalha francesa Em representação do Governo francês, o Cônsul-geral no Porto, Philippe Barbry entregou na sexta-feira passada no Rivoli Teatro Municipal, a medalha de «Chevalier des Arts et des Lettres» a Isabel Alves Costa, Directora artística daquele Teatro municipal portuense. O título, conferido a personalidades que se destacam no panorama cultural internacional, premeia a programadora pela sua carreira e contributo à divulgação da cultura francesa. Originária do Porto, Isabel Alves Costa esteve sempre ligada a França onde viveu alguns anos.Aqui obteve o doutoramento em Estudos Teatrais na Sorbonne Nouvelle.Directora artística do Rivoli Teatro Municipal é também fundadora do Festival Internacional de Marionetas do Porto. Programadora e professora, Isabel Alves Costa dedica-se também a projectos de investigação nesta área. Já editou obras como «O Desejo de Teatro» e «O Fantoche que Ajuda a Crescer», escrito em co-autoria com Filipa Baganha.O contacto que sempre manteve entre Portugal e França permitiu o estabelecimento de parcerias internacionais diversas, tornando o Rivoli Teatro Municipal pioneiro na apresentação de muitas propostas críticas dos mais famosos autores e companhias. Livro de Álvaro Gomes Lanterna para o itinerário da felicidade «Lanterna para o itinerário da felicidade» é um livro editado por Álvaro Gomes e disponível actualmente nas livrarias portuguesas. Álvaro Gomes é originário de Vale de Cambra e reside em Paris há cerca de 33 anos. «Este livro é uma espécie de terapia, um desabafo» começa por explicar Álvaro Gomes. «Escrevi-o quando passava uma fase difícil da minha vida, no seguimento de um divórcio bastante doloroso». Álvaro Gomes tem o nono ano de escolaridade e «ainda andei a estudar para padre, mas abandonei» disse ao LusoJornal. «Este livro não foi escrito à procura de sucesso, nem de ganhar dinheiro. Foi uma introspecção que fiz quando atravessava um momento difícil da minha vida». O livreiro João Heitor explica que Álvaro Gomes «dá uma série de regras, de conselhos para que cada um de nós saiba viver a vida e que encontre a felicidade humana.Achei este livro bastante interessante pela forma didáctica como está feito. E Álvaro Gomes é uma pessoa simples que aproveita os seus tumores,o seu LusoJornal - José Lopes Remix Ensemble em Estrasburgo ■ Álvaro Gomes na companhia de João Heitor da Livraria Lusófona sofrimento, a sua angústia, o seu sofrimento, ao serviço daqueles que querem ser felizes» e acrescenta «com as devidas distâncias, é um género de Paulo Coelho e destes escritores que dão conselhos a quem vive neste mundo de trevas». «Resolvi advertir as pessoas que têm carência de felicidade para as armadinhas da vida, porque só Deus sabe o que lhes vai na alma» e acrescenta de imediato que «se, com este livro, conseguir fazer pelo menos uma pessoa feliz,já serei eu mesmo feliz». Álvaro Gomes começou por escrever «manuscritamente», no escritório e à noite na cama. «Depois mostrei o texto ao meu amigo Fernando Correia, homem que lê muito e que quando o leu se apressou a sugerir que o publicasse para ajudar aqueles que estão carentes de felicidade». Álvaro Gomes veio para França ainda bastante jovem, para não ter de fazer a guerra colonial. Casou também bastante cedo. «Tive felicidade, não posso dizer o contrário, mas muito depressa a ambição era demasiado grande. Só pensava ter dinheiro e bens» e foi, segundo o autor, esta mesma procura do «ter» que o fez deixar de pensar no «ser». «A ambição e o dinheiro são necessários, mas na justa medida, sem excessos» disse ao LusoJornal. «Por vezes, quando releio o livro, até fico admirado como fui capaz de escrever aquelas palavras. Não sei como lhe explicar, mas o texto nem parece meu» diz com um sorriso. «Costumam dizer-me que o livro está bastante bom e que só tem um defeito:ter sido escrito por um autor desconhecido». Álvaro Gomes já prepara actualmente um segundo livro «do qual já tenho cerca de 160 páginas escritas» e quem sabe, nasceu um escritor de verdade? ■ Carlos Pereira «Chasseur d’Esclaves - Un père contre une mère» de Machado de Assis traduit en français Le livre «Chasseur d’Esclaves - Un père contre une mère» de Machado de Assis a été récemment traduit par Anne-Marie Quint en français dans les éditions Chandeigne. Un livre à lire et à relire, qui a pour thème l’esclavage. «Rio, XIXème siècle, la traite est abolie (1850), mais l’esclavage et la contrebande sont toujours une réalité. Cândido Neves, instable et paresseux, a fini par choisir comme gagne-pain la chasse aux esclaves fugitifs contre récompense. Mais la concurrence est grande et les revenus peu réguliers. Il épouse la jeune Clara, le couple vit dans une grande précarité. Cependant l’enfant arrive dans ce foyer misérable. Une nuit de désespoir, où Cândido résigné va porter son fils au tour de l’orphelinat, dans l’ombre il identifie une esclave depuis longtemps recherchée contre grande récompense. L’esclave s’avère être enceinte... Joaquim Maria Machado de Assis (1839-1908), géant des lettres brésiliennes du XIXème siècle, est né et a vécu à Rio de Janeiro, sa ville. Son activité inlassable s’est exercée dans tous les genres littéraires: journalisme, poésie, théâtre, essai, nouvelles et neuf romans, dont plusieurs sont des chefs-d’œuvre majeurs de la littérature brésilienne. Le problème de l’esclavage est crucial dans l’histoire du Brésil au XIXème siècle. Sous la pression de l’Angleterre, le gouvernement impérial a interdit la traite en 1850. Bien qu’une contrebande n’ait pas manqué de s’organiser, il y eut bientôt pénurie de main-d’œuvre servile. Ainsi s’explique l’âpreté avec laquelle on poursuit les esclaves en fuite, difficiles à remplacer. De là aussi un regain d’intérêt pour les femmes, moins productives dans le travail agricole, mais qui pouvaient assurer la reproduction du cheptel. Les maîtres n’hésitaient pas, si cela leur semblait utile ou agréable, à engrosser eux-mêmes ces femmes esclaves, quitte à favoriser ensuite, éventuellement, l’ascension sociale de leurs enfants métis. Une esclave enceinte qui fuyait était une lourde perte. En 1870 seulement, la loi «du ventre libre», étape décisive vers l’abolition, déclarera libres tous les enfants nés de mère esclave. C’est dans ces années 1850 que Machado situe l’action de sa nouvelle. Il n’est pas un auteur engagé, mais la question de l’esclavage ne pouvait le laisser indifférent, lui qui, petit-fils d’esclaves, métis, orphelin de mère à 10 ans, n’avait dû qu’à son talent et à sa force de caractère de devenir le plus grand écrivain de sa génération et de jouir d’un prestige et d’honneur rarement conférés alors à un métis brésilien. Bien sûr, à la date où il écrit, l’esclavage est aboli depuis le 13 mai 1888. Mais les faits sinistres que l’écrivain rappelle en introduc- tion sont encore présents dans les mémoires.S’inspire-t-il d’un cas réel? Nous ne le savons pas, mais l’anecdote est hélas très vraisemblable. Dans ce bref récit, sans jamais se départir de son ironie, Machado de Assis met ainsi en lumière l’injustice et la lâcheté d’une société égoïste, ainsi que son profond scepticisme personnel à l’égard de la nature humaine. Linguiste, spécialiste du portugais et de la littérature lusophone, AnneMarie Quint est aussi professeur de langue et de littérature portugaise à l'université de Paris-Sorbonne nouvelle. Elle est traductrice d'œuvres littéraires, notamment de Camões. Spécialiste de la prose religieuse portugaise de la Renaissance, AnneMarie Quint s'intéresse de plus en plus aux différents genres narratifs des XVIème et XVIIème siècles. ■ Carla Catarino La TAP Portugal recrute ■ Un Agent de comptoir (H/F) - CDD 1 an Titulaire BTS Tourisme, maitrise de l’anglais et du portugais, expérience Amadeus et/ou Galileo, etc... Dynamique, autonome, disponible, sens du relationnel et commercial ■ Un Technicien I/T & Comptabilité (H/F) - CDD 1 an Maintenance et Assistance parc et réseau informatique, connaissances en comptabilité aérienne, maitrise de l’anglais et du portugais, niveau BTS, sens du relationnel, disponibilité. Adresser lettre de motivation, CV, photo sous la référence LJ001 à: TAP PORTUGAL Ressources Humaines - E-mail: recrutement [email protected]. 10 Associações Quels sont les droits du consommateur en matière de démarchage? La configuration est ici celle où quiconque pratique ou fait pratiquer le démarchage, au domicile d'une personne physique, à sa résidence ou à son lieu de travail, même à sa demande, afin de lui proposer l'achat, la vente, la location, la location-vente ou la location avec option d'achat de biens ou la fourniture de services. Est encore soumis à ce dispositif le démarchage dans les lieux non destinés à la commercialisation du bien ou du service proposé et notamment l'organisation par un commerçant ou à son profit de réunions ou d'excursions afin de réaliser les opérations ci-dessus visées. D’après l’article L. 121-25 du Code de la consommation, dans les sept jours, jours fériés compris, à compter de la commande ou de l'engagement d'achat, le client a la faculté d'y renoncer par lettre recommandée avec accusé de réception. Si ce délai expire normalement un samedi, un dimanche ou un jour férié ou chômé, il est prorogé jusqu'au premier jour ouvrable suivant. Toute clause du contrat par laquelle le client abandonne son droit de renoncer à sa commande ou à son engagement d'achat est nulle et non avenue.Avant l'expiration du délai de réflexion mentionné dans un formulaire détachable, le démarcheur ne peut exiger ou obtenir du client, directement ou indirectement, à quelque titre ni sous quelque forme que ce soit une contrepartie quelconque ni aucun engagement ni effectuer des prestations de services de quelque nature que ce soit.Toute infraction à ces dispositions est pénalement punie d'une peine d'emprisonnement d'un an et d'une amende de 3.750 euros ou de l'une de ces deux peines seulement. ■ Pedro Alves Docteur en droit Petites annonces ■ Vendo T2 em Braga T2 com 110 m2, cozinha equipada, aquecimento central completo, soalho pregado, luz natural em todas as divisões, lareira, 3 roupeiros, terraço com 40 m2, jardim com 60 m2 com acesso privativo, garagem com 36 m2, excelentes acessos rodoviários e excelente exposição solar. Preço: 115.000 euros (neg.).Telefone 00351.964607471 e 00351.966905106 ■ Animatrice radio Jeune femme cherche en région parisienne poste d'animatrice radio pour présentation d'émissions sur la culture portugaise. Pour tout contact ou demande de CV, Tél: 06.31.34.29.77, mail: [email protected] Em Ris-Orangis Tarde de convívio com Festival de folclore Ainda bem «bronzeadinhas e bronzeadinhos» de umas merecidas férias, elas e eles com os seus trajes e tradições, já começaram a cantar e dançar ao som dos bombos, dos cavaquinhos,da viola e do acordeão, iniciando assim mais uma época de folclore. E foi em Ris-Orangis,no Ginásio Emile Gagneux, que o LusoJornal assistiu ao Festival de Folclore, festival organizado pela Associação Cultural Primavera de Ris-Orangis que noutros tempos esteve sediada na vila de Grigny, como nos disse o actual Presidente Carlos Garrido. Neste Festival, para além do grupo organizador, participaram mais seis grupos a saber: Lambranças de Sampaio de Velizy,Associação Portuguesa de Vitry s/Seine, Ribatejo de Borda de Água de Chaville la Rue, Estrelas de Versalhes, Associação Portuguesa de Ballancourt e Associação de Villeneuve le Roi, que com as suas excelentes actuações, encantaram as várias centenas de pessoas que neste Festival estiveram presentes. Com a distribuição dos prémios porque havia prémios para todos os LusoJornal - Alfredo Cadete La question de droit Festival de folklore à la Queue en Brie L’Association Portugaise As Cantarinhas de La Queue en Brie,organise le dimanche 8 octobre son XIII Festival National de Folklore, à la Salle des Fêtes Henri Rouart - Maison Pour Tous (route de Villiers), fêtant aussi le 13ème anniversaire de l’association. Participent les groupes: Etnographique D.C.A Estremadura de La Queue en Brie (Alta Estremadura), Flores de Lafões de Champs-sur-Marne (Beira Alta),Aldeias do Minho de Malakoff (Alto Minho), Cantares de São Tiago de Noisy le Grand (AnsiãoBeira Litoral),Aldeias dos Sargaçeiros de Pierrelaye (Apulia-Baixo Minho) et Os Ribatejanos de Saint Ouen (Ribatejo). ■ O Presidente Carlos Garrido no meio dos grupos de folclore grupos - Carlos Garrido, Presidente da Associação Primavera, foi-nos dizendo: «Esta Associação fundada em Grigny e agora sediada em RisOrangis, já existe há trinta anos. E o facto de organizar este Festival, deve-se ao após-férias, e depois é também para angariar alguns fundos para que as Associações folclóricas possam continuar a sobreviver e mostrarem as nossas culturas e tradi- ções, neste caso, os nossos trajes, as nossas danças e os nossos cantares». De referir que o próximo Festival organizado por esta mesma Associação, vai ter lugar no próximo dia 11 de Novembro, neste mesmo Ginásio, denominado, «Festival de São Martinho». ■ Alfredo Cadete ADEPBA: Changement d’adresse L’Association ADEPBA vient de changer d’adresse. Elle est désormais à la Maison des Associations du 14ème arrondissement de Paris (BP2), 22 rue Deparcieux, à Paris XIV. Histórias portuguesas contadas em Pessac Para marcar o início de mais um ano de actividades, a associação O Sol de Portugal de Bordéus vai organizar, no próximo dia 30 de Setembro, um passeio por um dos parques da cidade de Pessac (o Bois de Saige), «não para colher cogumelos, mas para contar histórias» explica ao LusoJornal Maria Lopes, uma das animadoras da associação. «A nossa associação tem feito um trabalho importante à volta do conto.Temos um grupo de contadores de histórias e esta é uma das nossas actividades regulares ao longo do ano», explica Maria Lopes. «Assim, decidimos contar histórias de uma forma diferente, durante um passeio pelo bosque, com paragens de vez em quando». Os interessados têm encontro marcado às 18 horas, no Centro de Animação de Saige, Espace Alain Coudret, 68 rue de l’horloge, em Pessac (33). Esta acção dirige-se a público de todas as idades e é gratuíto. Uma hora depois, de regresso ao Centro de animação, a associação vai apresentar aos seus aderentes e aos demais interessados um filme que realizaram sobre um intercâmbio de jovens que teve lugar recentemente. «A nossa associação também tem organizado regularmente intercâmbios de jovens a nível europeu. O último que organizámos teve lugar em Junho e implicou jovens de França, quase todos de origem portuguesa, e jovens da Letónia» conta Maria Lopes. «Foi bastante engraçado porque se misturaram três culturas, três línguas, mas conseguimos trabalhar à volta do conto e da canção. O filme que vamos apresentar refere-se ao espectáculo que fizemos no fim do intercâmbio, com jovens da Letónia a dançar folclore português e com jovens franceses a aprenderem algumas frases em letão». Na próxima Páscoa, os jovens da associação O Sol de Portugal vão à Letónia para a segunda fase do intercâmbio «e já temos outro convite para Kassel, na Alemanha, também para trabalhar à volta do conto e do teatro». Para além destas duas actividades, a associação O Sol de Portugal tem um contrato com a Mairie de Bordeaux que lhe permite fazer animações em meio escolar. «Semanalmente passam pelos nossos ateliers mais de 250 crianças» afirma Maria Lopes. «Trabalhamos quotidianamente em duas escolas e duas vezes por semana noutras. Fazemos animações durante a hora do almoço, ou no fim da tarde». Para além disso, O Sol de Portugal tem cursos de português, tem um grupo coral, um grupo infantil de danças tradicionais e organiza todos os anos uma Quinzena cultural portuguesa em Bordéus. No início do próximo ano, a Quinzena cultural será subordinada ao tema «Portugal e as suas Histórias». ■ Carlos Pereira Association culturelle O Sol de Portugal 05.56.01.04.19 05.56.45.54.10 [email protected] 12 Desporto Liga de Paris. DH. 4a Jornada O livro da semana Lusitanos de St Maur continua sem perder denciam, há sempre um que se destaca: Gabriel Oliveira que uma vez mais voltou a ser a grande figura do jogo. Lusitanos de St. Maur: Gaby; Evangelista, Erdogon, J. Almeida e Queiroz (Das Neves,72 min);Lopez, Nicic, Djafri e Hamchaoui (Medalli, 81 min); Eustache e Da Costa. Treinador: Daniel Broche Próxima jornada 5ª, e em jogo antecipado para o próximo Sábado às 19h30 no Estádio Chéron em St. Maur, Lusitanos - Evry. ■ Librairie Lusophone 22 rue du Sommerard 75005 Paris Tel.: 01.46.33.59.39 LusoJornal - Alfredo Cadete “La Grande Ourse” De Mário Claudio Un matin d'été,Henrique tue son ex-fiancée d'un coup de feu à l'intérieur de la faculté qu'ils fréquentaient tous les deux. Quelle étrange raison l'a contraint à ce geste? Quelles sont les justifications que trouvent à leurs propres gestes criminels ses compagnons de prison: Gerardo le joueur, Sérgio le violeur, Rogério l'escroc, Cristina le travesti, Albino le trafiquant d'oeuvres d'art, Jorge, soumis à un destin inavouable. Sept monologues intérieurs tissent la trame de ce tableau de la délinquance et des prisons, sept personnages comme les étoiles de la grande constellation de notre firmament. Mário Cláudio, ce grand maître de la langue portugaise, explore dans un style limpide et cru une nouvelle dimension littéraire, celle du roman-document, qui l’a amené, pour pouvoir écrire cet ouvrage courageux, à vivre pendant quelque temps dans l’univers d’une prison pour criminels dangereux. Extrait: «Je me levais au beau milieu de la nuit parce que j'avais peur d'un masque hideux formé par les plis de la couverture du lit, je traversais pieds nus le salon où la pendule s'entêtait dans son tic-tac et où la lumière du réverbère de la rue éclairait un coin de la nature morte, avec des raisin et des bananes, des pêches et des grenades ouvertes.Et je plantais sur le seuil de la chambre pour écouter la respiration de ma mère. Le demi-sommeil où elle s'agitait me faisait mal car j'avais peur que son souffle se taise puisqu'on m'avait expliqué que cela pouvait arriver à n'importe quel moment. Et parfois je la secouais violemment pour vérifier si ce souffle, presque toujours parfaitement audible, ne s'était pas interrompu et s'il continuait de manière à ce que je ne puisse pas le déceler?». Né en 1941 à Porto, Mário Cláudio est romancier, poète, dramaturge et essayiste.Il est considéré comme l'un des auteurs portugais les plus importants des deux dernières décennies et a remporté de nombreux prix littéraires, dont le prix Pessoa en 2005. Il est l'auteur de «Amadeo» et de «Guilhermina» (tous deux aux Editions de la Différence, 1988), ainsi que de «La Fuite en Egypte» (Findakly, 2000). Traduction: Ana Côrte-Real et Pierre Léglise-Costa. Ed. Métailié Prix: 17,00 euros Ciclismo ■ Gabriel Oliveira esteve em destaque No prosseguimento dos Campeonatos da Liga de Paris, disputou-se mais uma jornada da DH,4ª jornada, e aqui com destaque para os Lusitanos de St. Maur que foram conquistar um precioso empate 0-0 a Aubervilliers e mantêm na companhia do Orly e Choisy-le-Roi, o comando com 14 pontos. Quanto ao jogo,e após uma dominação constante do Aubervilliers, os homens de Daniel Broche souberam neutralizar todos os ataques constantes, e amealhar mais dois preciosos pontos, mantendo a invencibilidade neste Campeonato, onde se todos os jogadores se evi- PH. 2ª Jornada Portugueses de Goussainville perdem em casa Depois de terem começado menos mal o campeonato com empate fora de casa, e de terem ido eliminar o Draveil para a Taça de França, no passado domingo e por conta da segunda jornada, os portugueses de Goussainville não foram felizes com a visita do St Leau (B) e perderam por 3-1, ocupando agora o 9° lugar com três pontos. ■ Alfredo Cadete Nova homenagem a Bruno Guerreiro Pelo terceiro ano consecutivo, o CSM de Epinay (93), organizou provas de ciclismo para homenagear o jovem de origem portuguesa Bruno Guerreiro. «Este ano resolvemos fazer de novo esta competição em honra ao meu filho que faleceu em Agosto de 2004 num acidente, com apenas 18 anos. Desde há um ano que andávamos a trabalhar para esta organização que atraiu muita gente», declara Fernando Guerreiro. Várias equipas se enfrentaram no fim-de-semana passado, «acolhemos duas que vieram do Algarve, de onde somos originários (Loulé), uma equipa que veio de Espanha, outra da Itália e outra ainda da Bélgica. Não são sempre os mesmos que vêm, e isso é o que me dá mais prazer ainda». Diversas personalidades estiveram presentes, o Cônsul de Portugal em Nogent-sur-Marne, o Cônsul de Portugal em Versalhes, o Deputado de Seine St Denis, o Presidente da Câmara de Epinaysur-Seine, entre outros. «A primeira prova começou às 9 horas com os juvenis, à tarde foram as outras provas, com a das ‘senhoras’, na qual três são campeãs de França e depois foi a prova dos ‘esperanças’ no qual participou um amigo do meu filho», citou Fernando Guerreiro. Bruno Guerreiro era muito apreciado à sua volta, «todos gostavam dele porque era muito sociável», e era um ciclista brilhante que fazia parte da equipa ‘esperanças’; em Portugal ganhou várias corridas e em França fazia sempre parte dos melhores da sua categoria. Mais de 250 atletas estiveram presentes no Domingo, e mais de mil pessoas vieram assistir às competições. «Ano após ano sinto a necessidade de organizar este evento, que representa para mim uma maneira de sentir o meu filho próximo de mim e de podermos todos pensar nele», diz com emoção ao LusoJornal. Um dos vencedores, foi Cyril Patoux (equipa de Argenteuil) e Arlindo Fernandes (Algarve) foi o vencedor das equipas estrangeiras ‘Esperanças’. «Apesar de alguma chuva, o dia passou-se lindamente, estou muito satisfeito e bastante comovido», conclui. ■ Clara Teixeira Colóquio sobre folclore em Bordéus O Clube de Jovens Folcloristas Portugueses nas Comunidades (CJF) organiza no próximo Sábado 30 de Setembro, às 16h00, nas instalações do Consulado-Geral de Portugal em Bordéus (11 rue Henri Rödel), um Colóquio e debate público sobre O Folclore Português na área consular de Bordéus. O evento enquadra-se numa série que já começou, nomeadamente com debates organizados em Paris, Versailles, Nogent, Orléans e Reims, e que quer continuar em 2007, em parceria com os postos consulares portugueses em França. O Clube, «que sempre se preocupou com a defesa do folclore português em França como actividade fundamental da nossa vida associativa e baluarte da nossa cultura popular», convidou todos os Dirigentes associativos, Responsáveis e Directores Técnicos de grupos folclóricos desta área consular. Convidou também para animar este colóquio, o ViceCônsul em Bordéus João Lourenço, o Conselheiro Social na Embaixada Victor Gil, José Machado, Presidente da Federação das Associações Portuguesas em França (FAPF), Manuel João Barbosa, Director do Jornal Folclore (Santarém),Jorge Silva e Álvaro Pimenta, Conselheiros das Comunidades Portuguesas, assim como uma Delegação da Freguesia de Joane, Baixo Minho e dirigentes Nacionais do Clube de Jovens Folcloristas Portugueses nas Comunidades. O LusoJornal não conseguiu obter, quais as personalidades que confirmam a sua participação. A mesa do colóquio parece não integrar nenhum membro dos Conselhos técnicos da Federação do Folclore Português. Desporto 13 Campeonato distrital, Essonne Luso-gauleses «encalhados» Portugueses de Ris Orangis ganharam ao FC Lisses LusoJornal - José Lopes LusoJornal - Alfredo Cadete Liga 2: Brest - Créteil Lusitanos, 4-1 ■ Trivino ainda defendeu uma grande penalidade ■ O jogo foi equilibrado, mas os Portugueses de Ris Orangis levaram a melhor Tudo indicava que, após mudança de treinador, a equipa luso-gaulesa sairía do «impasse» dos maus resultados que vinham acumulando, mas não. A pesada derrota sofrida para o Campeonato em Brest por (4-1), deixou-os mais «mergulhados» no fundo da tabela classificativa, ocupando agora a última posição com apenas quatro pontos dos quatro empates conseguidos, sem ainda conhecerem uma só vitória no Campeonato após nove jornadas disputadas. Era sabido que a deslocação a casa de um outro «aflito», o Brest, iria ser difícil, mas ainda acreditávamos que no mínimo, os homens do Presidente Armando Lopes trouxessem na sua bagagem um empate, mas assim não aconteceu. Rui Dolores ainda nos chegou a dar essa confiança quando aos onze minutos restabeleceu a igualdade (1-1), mas a partir daqui, viu-se um Brest mais determinado e ofensivo, chegando ao intervalo a vencer por (3-1). No segundo tempo, chegou-se a notar muita vontade dos jogadores luso-gauleses em querer redu- União Desportiva dos Portugueses de Ris Orangis 1, FC Lisses 0 Jogo a contar para o Campeonato da 1ra Divisão (Grupo A) do Campeonato distrital de futebol, Distrito de Essonne zir a diferença, mas aos 61min, e num lance muito infeliz do defesa Mário Loja marcando na sua própria baliza, acabaria por deitar por terra toda essa esperança. O resultado não foi mais dilatado porque Trivino aos 85min, defendeu uma grande penalidade. Jogo em Brest. Espectadores: 4.933 Árbitro: M. Lannoy. Ao intervalo (3-1). Créteil/Lusitanos: Richard Trivino; Argelier, Danjou, Mário Loja e Ribault; Grégori, Elzéard, Perez e Rui Dolores (Nardol, 79 min); Boulebda e Vareilles (Rui Pataca, 60 min). Treinador: Olivier Frapolli Próximo jogo, 10ª jornada, sexta- feira 29 de Setembro, no estádio Dominique Duvauchelle em Créteil, às 20 horas: Créteil/ Lusitanos - Istres. Classificação: 1° Grenoble, 20 pontos; 2° Metz 19 (menos um jogo), 3° Caen 19 e 20° Créteil/Lusitanos, 4 pontos. ■ Alfredo Cadete Estádio Champrosée, em Ris Orangis. Árbitro: Daniel Vaisson. Golo: Aliz aos 65 min Portugueses de Ris Orangis: Oscar; Figueiredo, Zé, Stephane eYazid (Ekuane aos 85 min); Paulin, Vincent (Mickael aos 53 min) e Miguel; Halis, Paulo e Marroinne. Treinador: Manuel Silva Presidente: Quintino dos Santos Se ambas as equipas logo de início procuravam o tão desejoso golo, esse tardou em aparecer chegando-se ao intervalo com um empate sem golos. No segundo tempo e com o jogo muito equilibrado, foi a equipa do FC Lisses que mais se aproximou da baliza de Oscar nos primeiros minutos, tendo este com uma arrogante defesa evitado que a equipa francesa abrisse o marcador. Mas o único golo da partida não tardou e para a formação do Presidente Quintino dos Santos. Aconteceu aos 65 min, quando no aproveitamento de um cruzamento da esquerda de Zé, e na recepção, Aliz n°9 rematou e bateu imparavelmente o guarda redes contrário. «Foi uma vitória difícil», reconheceu o técnico Manuel Silva que prosseguindo foi-nos dizendo: «Já no primeiro jogo para o campeonato empatámos em Arpajon (11), e merecíamos ter ganho. Vamos continuar a trabalhar para conseguirmos o nosso objectivo que esta época é a subida de divisão». Com esta vitória, os Portugueses de Ris-Orangis no topo da tabela somaram seis pontos, e no próximo domingo por conta da 3ª jornada, deslocam-se a Evry Essonne. Liga 1 (7a jornada) O. Lyon (Tiago) já é líder isolado Ao receber e vencer o Lille por 41, o Olympique de Lyon, de Tiago (que não jogou), passou a ser líder isolado do Campeonato francês da Liga 1 de futebol, após o Marselha ter perdido pela primeira vez no Campeonato, em Nantes por 2-1. No Parque dos Príncipes, o PSG de Pauleta voltou a perder pontos ao deixar-se empatar 0-0 frente ao Nancy, ficando mais distanciado das equipas do topo da tabela. O Lyon, comanda com 19 pontos, seguido do Marselha com 16, Lens é 3° com 13, e o PSG ocupa o 13° lugar com 8 pontos. Próxima jornada 8ª: Sábado 30 de Setembro às 17h15, Souchaux – Ol. Lyon, e no próximo Domingo, 1 de Outubro, às 21h00, St Etienne – PSG. ■ Alfredo Cadete Liga de Paris. Outros resultados: CFA 2, 6ª Jornada: Créteil/Lusitanos – Feignes 2-1 1ª Div. Val-de-Marne, Grupo B. Lusitanos de St Maur (B) – Sucy 3-2 LusoJornal www.lusojornal.com 01.39.86.68.98 ■ Alfredo Cadete Funerária F. Alves TV Cabo A televisão dos Portugueses Junte-se aos 5 milhões de Portugueses que têm TV Cabo e veja os jogos do Mundial na Sport TV 4 Agências em Paris e região parisiense para melhor os servir: Tratamos de todas as formalidades. 18, rue Belgrand - 75020 Paris Tél.: 01 46 36 39 31 / 06 07 78 72 78 (24h/24h) www.alvesefg.com Métro Gambetta - Périphérique: Porte de Bagnolet 14 Passatempos Horóscopo ■ Carneiro Muito conscencioso dos seus objectivos vai saber lutar por aquilo que quer, havendo fortes possibilidades, de iniciar um novo projecto que resulte em dinheiro. Brinque connosco Sopa de Letras: Mar Descubra as palavras na “sopa de letras” do LusoJornal: L G A S R S P F T P B M A T S B R A M M G L T A E T A R G L U E P O E U S D E E Q U O R A S S E V A R T A M D G A E C T U M A N V A E D A D I D N U F O R P A N O I Q A I R G I S O S I Q R X S C L D Aquático E L N U T S S A U V I T I O I Atlântico R J T A O E C D C E C E R C C Atravessar R A E T X N L E L P O A B R H ■ Caranguejo As complicações que podem vir a surgir no local de trabalho, vão deixá-lo muito aborrecido, e o seu comportamento vai estar muito mais agressivo. O C R I A P O N E S H V U A A Crustáceos C H E C T L R T A L L S R B U Fundo T P N O E I O X G N T A L U E T I T E T Mar ■ Leão O seu amor vai ser a filosofia, a religião, temas que o fazem pensar sobre a vida e sobre si. Um conselho: procure não converter a pessoa amada aos seus ideais. R I A R N D F P L I E G G B A I R A I H Maré E A B E N B A L E R A R S C S N P X Z O R S L U O A M U R D E E E L M T E O U N Peixes ■ Virgem A sua vitalidade tenderá a aumentar e a sentir-se com mais energia para enfrentar os desafios. Aproveite para reforçar alguns hábitos saudáveis na sua vida. A O F C B C I C A M X O C I T N A L T A Profundidade M T E I L T N S J E S S T M O S A D N O Salgada ■ Touro Em saúde, altura pouco favorável a estados de irritação e a desgastes desnecessários. Relaxe e descanse o suficiente. ■ Gémeos É provável que venha a sentir várias emoções durante este período, ou seja, fases de grande ambição e períodos de desânimo. ■ Balança Vai uma grande necessidade de projectar uma boa imagem de si, o que lhe vai facilitar a aproximação das pessoas. Grande desejo conhecer novos ambientes e pessoas. ■ Escorpião É possível que venha a sentir-se mais ciumento e possessivo, mas estes sentimentos tende a melhorar com o decorrer da semana. ■ Sagitário Período que, do ponto de vista amoroso, tende a sentir necessidade de um maior isolamento. É natural que os seus amigos e familiares estranhem. ■ Capricórnio O exercício é altamente recomendado, quer para aumentar a sua vitalidade quer para reduzir o estado de tensão que possa sentir nesta altura. Máxima precaução. ■ Aquário Tendência para desperdiçar energia em assuntos que não levam a lado nenhum, tais como tarefas que sabe que não vão trazer resultados. ■ Peixes Mais romântico e disponível para os outros, esta tende a ser uma semana muito positiva. A semana pode revelar-se muito activa e imprevisível. LusoJornal www.lusojornal.com 01 39 86 68 98 A Água Algas Barco Corrente Mergulhar Ondas SuDoKu do LusoJornal 7 5 3 4 8 7 5 2 2 1 8 9 7 4 3 8 1 9 6 9 4 6 4 3 3 2 4 8 3 5 6 Regras do SuDoKu: Sudoku é um puzzle de colocação de números. O puzzle contém algumas pistas iniciais. Cada coluna, linha e região só pode ter um número de cada (de 1 a 9). O objectivo é preencher todos os campos com números. Cada linha de 9 números tem de incluir todos os algarismos de 1 a 9 em qualquer ordem. Cada coluna de 9 números tem de incluir todos os algarismos de 1 a 9 em qualquer ordem. E cada sub quadro 3x3 tem de incluir todos os algarismos de 1 a 9 em qualquer ordem. Resolver o problema requer apenas raciocínio lógico e algum tempo. 5 5 2 5 9 1 7 6 2 4 3 8 5 4 6 9 8 4 9 7 7 4 3 2 2 3 5 Agenda 15 Receita: Le programme de LusoJornal Sortez de chez vous ■ Expositions Du 3 au 27 octobre Exposition ‘Viva Timor Leste’, organisée par le Consulat général du Portugal à Paris et l’Association France- Timor Leste.Au Consulat du Portugal: 6 rue Georges Berger, à Paris XVII. Du 29 septembre au 31 octobre Exposition de peinture et sculpture de Maria Filomena Canadas. Cabinet médical Marignan, 21 rue de Marignan, à Paris VIII. Du 23 septembre au 1er octobre 6ème Salon des artistes joinvillais et d’ailleurs, avec les artistes capverdiens Idá Abreu, Bénvinda Ferreira, Nelson Gomes Teixeira, Misá, Nelson Neves et les ‘Rabelados’. Salons de l’Hôtel de Ville, 23 rue de Paris, à Joinville-le-Pont (94). Du lundi au vendredi, de 10h00 à 12h30 et de 14h00 à 19h00, et le week-end, de 10h00 à 18h00. Entrée libre. ■ Théâtre Jusqu’au 30 septembre, 21h00 «Suite Royale 2026» de et avec Lionel Cecilio, mise en scène de Rébecca Stela, au Théâtre de Nesle, 8 rue de Nesle, à Paris VI. Réservations 01.46.34.61.04. Du 4 au 15 octobre «Passage des Heures» de Fernando Pessoa (Álvaro de Campos) avec Jacques Lallié, mis en scène d’Isabelle Desage. Spectacle parrainé par Bévinda et Robert Bréchon. Studio Théâtre de Montreuil, Grand théâtre Michaël Chemla, 52 rue du Sergent Bobillot, à Montreuil-sous-Bois (93). Réservations au: 01.42.87.89.20. Les 4, 5, 6, 7, 11, 12, 13 et 14 octobre à 20h30. Les dimanches 8 et 15 à 16h00. Du 7 octobre au 11 novembre «Les Nègres» de Jean Genet par la Compagnie Arts-en-Sac. Mise en scène de Cristèle Alves Meira. Avec (entre autres) Sara Martins dans le rôle de la Reine.Au Théâtre de l’Epée de Bois, à la Cartoucherie de Vincennes, à Paris. Métro Château de Vincennes. Le 7 octobre et le 11 novembre à 20h00. Les 11 et 12 octobre, 9 et 10 novembre, à 21h00. Les 8 et 22 octobre, le 5 novembre à 17h00. Le 26 octobre et le 8 novembre à 19h. (Estremadura), Franco-portugaise d’Argenteuil (Minho), Sargaceiros de Pierrelaye (Minho),Alegria do Algarve d’Epinay s/Seine (Algarve) et Estrelas do Benfica d’Achères (Alta Estremadura). Salle Boris Vian, à Achères (78). Bar avec des spécialités portugaises. Informations: 01.34.66.13.74. Entrée libre. ■ Danse Le jeudi 28 septembre, 20h30 «Menina da Lua» de Henrique Amoedo, «Levanta os braços como antenas para o céu» de Clara Andermat e «Passion» de Ivonice Satie, par la compagnie de danse contemporaine «Dançando com a diferença» de Madère, dans le cadre de la 4ème édition du Festival européen théâtre & handicap. Théâtre Montansier, 13 rue des réservoirs, à Versailles (78). Informations: 01.39.20.16.16. ■ Concerts Le samedi 30 septembre, à 20h30 Concert de Dan Inger au Ziquodrome, rue Jacques Daguerre, à Compiègne (60). Près de la patinoire. réservation au 03.44.23.34.46. Le samedi 30 septembre Anna Torres en concert dans le cadre du Festival Ethni’cités 2006 “De Rio à la Méditéranéen”. Place de la république, à Arcueil (94). Entrée libre. Le jeudi 5 octobre, 22h00 Concert de Choro avec Maria Inês Guimarães (piano) et son groupe «Ilustrando o Choro»; Brenda Ohana (Marimba et percussions brésiliennes); Harry Swift (Contrebasse); Christian Paoli (Percussions brésiliennes). Les 7 Lézards, Restaurant, Club de Jazz, salon de thé, 10 rue des Rosiers, à Paris IV. Tél.: 01.48.87.08.97. Le vendredi 6 octobre, 20h30 Festival de musique d’aujourd’hui. Soirée consacrée à la musique portugaise contemporaine, avec Pedro Amaral, Miguel Azguime et Paula Azguime. MJC Bréquigny, 88 rue d’Angleterre, à Rennes. ■ Spectacle Le samedi 30 septembre, 21h00 Soirée portugaise avec Ganda Malukos, Duo Ciryl & Céline, Jackson Nelson et Sylvie Diaz, organisé par les Amis du Portugal. Salle de Fêtes (face à la Gare), à Conflans Ste. Honnorine (95). Informations: 06.80.58.67.07. Le samedi 30 septembre, 20h00 Dîner dansant animé par Daniel Marques et Tony do Porto, organisé par l’Association franco-portugaise de Carrières-sous-Poissy. Salle des fêtes Louis Armand, à Carrières sous Poissy. Réservation: 06.15.51.02.08. Le samedi 7 octobre, 20h30 Spectacle avec Luis Manuel et Elas, suivi d’un bal animé par le groupe Hexagone et en première partie le groupe Nova Danse, dans le cadre du 19ème anniversaire de l’Association franco-portugaise, Sportive et Culturelle de Villeneuve le Roi. Salle Pierre Martin. Salle Pierre Martin Rue Maréchal Joffre à Villeneuve le Roi (94). Le dimanche 8 octobre, 15h00 Spectacle avec Quim Barreiros, suivi de bal avec le groupe Nova Imagem, organisé par l’Association Agora. Salle Jean Vilar, à Argenteuil (95). Informations: 06.24.25.79.27. ■ Fado Le 30 septembre, 20h00 Concert de Fado avec Jenyfer, accompagnée par Manuel Corgas (guitare portugaise) et José Machado (guitare), à Lille (59). ■ Folklore Le dimanche 1 octobre, 14h30 Festival annuel de folklore des vendanges, organisé par l’Association Benfica d’Achères, avec le Groupe folklorique d’Osny (Minho), Mar à Vista de Marly le Roi Le dimanche 8 octobre, 14h00 Festival de folklore avec la participation des groupes ‘Juventude de Villeneuve le Roi’,‘Academia de Champigny’,‘Flores da Madeira de Marly le Roi’,‘Tradição de Portugal de Corbeil’,‘Saudades de Portugal de Champingy’ et ‘Primavera de Ris Orangis’. Salle Pierre Martin Rue Maréchal Joffre à Villeneuve le Roi (94). Le dimanche 8 octobre, 14h30 Festival de Folklore, organisé par l’Association portugaise ‘As Cantarinhas’ afin de fêter son 13ème anniversaire, avec la participation des groupes:‘Etnografia D.C.A Estremadura’,‘Flores de Lafões’,‘Aldeias do Minho’,‘Cantares de São Tiago’,‘Aldeias dos Sargaçeiros e Os Ribatejanos’. 21 av du Marechal Mortier, à La Queue en Brie (94).Tel.: 01.49.62.88.33. ■ Divers Le mardi 3 octobre, à 18h30 Vernissage des expositions ‘Viva Timor Leste!’ précédé d’une conférence du géographe Frédéric Durand. Organisé par le Consulat général du Portugal à Paris et l’Association France- Timor Leste. Consulat du Portugal: 6 rue Georges Berger, à Paris XVII. Le samedi 7 octobre Tournoi de cartes Sueca par équipes de 2 personnes. Spécialités et bar ouvert toute la soirée. Organisé par l’APCS, 62 avenue Lucien Brunet, à Pontault-Combault (77). Prix par participant: 5 euros. Informations: 01.70.10.41.26. Le dimanche 8 octobre, 15h00 Kermesse associative organisée par la Communauté Portugaise Culturelle de Trappes. Bar avec spécialités portugaises. Salle municipale, à Trappes (78). Informations: 01.30.62.60.74. Tomates recheados com Bacalhau Ingredientes: 4 tomates grandes e maduros 2 ovos 200 g de bacalhau desfiado 8 folhas de espinafre 1 iogurte natural 2 colheres de sopa de azeite 1 colher de chá de mostarda sal pimentão doce Preparação: Põe-se o bacalhau de molho durante 4 a 6 horas, mudando de água 3 ou 4 vezes. Escorre-se bem e reserva-se. Cosem-se os ovos, lavam-se e escaldam-se as folhas de espinafre. Escorre-se bem e reservam-se. Aquece-se um pouco de azeite numa panela e salteia-se o bacalhau. Numa tigela, mistura-se muito bem o bacalhau, os espinafres e as claras de ovo picadas. Passam-se as gemas pelo passe-vite e reservam-se. Prepara-se um molho misturando-se o iogurte, a mostarda, e uma pitada de sal, passa-se pela batedora e rega-se com ele todos os ingredientes. Lavam-se os tomates, secam-se e corta-se a base. Esvaziam-se eliminando as sementes e recheiam-se com o bacalhau e os espinafres. Polvilha-se com gema de ovo e uma pitada de pimentão doce e tapam-se com a sua própria base. Bom apetite Aniversário Televisão: programação da RTP internacional Sábado, 30/09 09:45 Jardim da Celeste 10:15 Câmara Café 10:45 2010 11:30 Africa 7 Dias 12:00 Latitudes 12:30 Portugal à Vista 13:00 Brincar a Brincar 14:00 Jornal da Tarde 15:00 Parlamento 15:15 Tendências 16:00 Cuidado com a Língua 16:15 Bacalhau comTodos 17:00 Em Reportagem 17:15 Notícias Madeira 17:30 Atlântida 19:00 Viajar é Preciso 19:30 Europa Contacto 20:00 RTPI Notícias 20:30 A Alma e a Gente 21:00 Telejornal 22:00 Contra Informação 22:15 Futebol Domingo, 1/10 10:00 Jardim da Celeste 10:30 Univ. de Aveiro 11:00 Pavilhão do Conhecimento 12:00 Eucaristia 13:00 Brincar a Brincar 14:00 Jornal da Tarde 15:00: Eurodeputados 15:30 Gostos e Sabores 16:00 França Contacto 16:30 Bombordo 17:00 Festival da Canção Júnior 18:30 Festas e Romarias 19:00 Notícias Portuga 19:30 Africa do Sul Contacto 20:00 A Voz do Cidadão 20:15 Notícias Madeira 20:30 Sabores 21:00 Telejornal 22:00 Escolhas de Marcelo Rebelo de Sousa Segunda, 2/10 08:00 Bom Dia Portugal 10:15 Jardim da Celeste 10:30 Entre Nós 11:00 Praça da Alegria 14:00 Jornal da Tarde 15:00 Micro Programa das Nações Unidas 15:15 Fúria de Viver 16:15 Portugal no Coração 19:00 Portugal em Directo 19:45 Plantas com História 20:00 Sonhos Traídos 21:00 Telejornal 22:00 ContraInformação 22:30 Notas Soltas 22:45 Sociedade Anónima 23:30 Documentário Terça, 3/10 10:15 Jardim da Celeste 10:30 Entre Nós 11:00 Praça da Alegria 14:00 Jornal da Tarde 15:15 Fúria de Viver 16:00 Canadá Contacto 16:15 Portugal no Coração 19:00 Portugal em Directo 19:45 Plantas com História 20:00 Sonhos Traídos 21:00 Telejornal 22:00 Cuidado com a Língua 22:15 A Alma e a Gente 22:45 Estádio Nacional 23:30 Trio d’Ataque Quarta, 4/10 10:15 Concelhos de Portugal 10:30 Entre Nós 11:00 Praça da Alegria 14:00 Jornal da Tarde 15:15 Fúria de Viver 16:30 Portugal no Coração 18:00 Programa 19:00 Portugal em Directo 19:45 Plantas com História 20:00 Sonhos Traídos 21:00 Telejornal 22:00 Contra Informação 22:15 Prós e Contras 00:00 Portugal à Vista Quinta, 5/10 10:15 Concelhos de Portugal 10:30 Entre Nós 11:00 Praça da Alegria 14:00 Jornal da Tarde 15:15 Fúria de Viver 16:15 Portugal no Coração 19:00 Portugal em Directo 19:45 Plantas com História 20:00 Sonhos Traídos 21:00 Telejornal 22:00 Contra Informação 22:15 Festas e Romarias 00:00 Repórter Açores Sexta, 6/10 10:15 Jardim da Celeste 10:30 Entre Nós 11:00 Praça da Alegria 14:00 Jornal da Tarde 15:15 Fúria de Viver 16:15 Portugal no Coração 19:00 Portugal em Directo 19:45 Plantas com História 20:00 Sonhos Traídos 22:30 Festival de Folclore Ariane de Morais Abreu festejou o seu aniversário no passado sábado 23 de Setembro. Leitora assídua do LusoJornal, Ariane é também uma árdua defensora da cultura e da identidade de Cabo Verde, país de onde é originária. Aqui fica então um Feliz Aniversário na companhia da família. Envoyez-nous vos photos, nous les publierons! LusoJornal 25 rue Gay Lussac 95500 Gonesse