LUSO
Já pensou
em receber o
LusoJornal
em sua casa?
Preencha e devolva o
cupãõ da página 2
P.4:
Le journal bilingue des Portugais de France
Gastronomie
Eleições no Brasil
Le Portugal invité du
Salon du livre gourmand
de Périgueux.
P.6:
Foire
Como votam os Brasileiros de França?
Participation portugaise
à la Foire internationale de
Clermont-Ferrand.
P.8:
N°87 - le 28 septembre 2006
GRATUIT
Livres
Álvaro Gomes a écrit
«Lanterna para o itinerário
da felicidade».
P.10:
Associations
L’association O Sol de
Portugal de Bordeaux organise une promenade
autour du conte dans les
bois de Pessac
P.13:
O voto é obrigatório para os Brasileiros. Aqueles que residem na região de
Paris vão votar aos
serviços consulares,
mas e os que residem na província?
Alguns organizam
uma excursão a
Paris, outros preferem pagar a multa,
outros ainda estão
inscritos no Brasil e
pedem aos familiares para justificarem
a ausência na votação.
Football
Créteil/Lusitanos est toujours dernier de la Ligue 2.
Après avoir découvert
les chansons de Bévinda
à la radio, Jacques Lallié
joue Fernando Pessoa à
Montreuil à partir du 4
octobre.
LusoJornal - Carlos Pereira
DR
Théâtre: Fernando Pessoa
2 Opinião
Fiche technique
Luso Jornal
Edité par :
Aniki Communications
Directeur : Carlos Pereira
Commercial : LusoJornal
Distribution : José Lopes et
António Loureiro
Assistante de rédaction : Clara
Teixeira
Photos : José Lopes
Rédaction : Manuel Martins, Carla
Catarino,Alfredo Cadete, Sylvie
Crespo, Natércia Gonçalves (Clermont-Ferrand), Mehdi Soares
(Lille), Jorge Campos (Lyon)
Collaborateurs : Esperança
Patrício, Sandra Silva, Pedro Alves,
Wilson Gomes, Didier da Silva,
Carlos da Silva (Compiègne).
Les auteurs d'articles d'opinion
prennent la responsabilité de
leurs écrits.
Pagination: LusoJornal
Agence de presse: Lusa
Siège social:
47, Bd Stalingrad
94400 Vitry sur Seine
479 050 726 RCS Créteil
Artigo de opinião
Novo ciclo para o ensino de português
O ensino de português em França
e nos outros países entrou num
novo ciclo. Acabaram-se os destacamentos e passou-se para um
quadro contratual. Esta situação
não deverá trazer diminuição do
orçamento do Ministério da Educação para o ensino do português
no estrangeiro pois os encargos
deverão ser aproximadamente os
mesmos. Os cursos vão começar
em toda a França nos próximos
dias com novos professores e uma
grande parte deles é a primeira
vez que lecciona. Muitos núcleoshórarios têm menos de 15 horas, o
que é uma situação precária para
quem vem de Portugal dado auferir um pequeno vencimento.
Na minha opinião, em França e
nos outros países, a constituição
de hórarios completos (22 horas
neste momento) deveria ser uma
das prioridades. Os horários incompletos deveriam ter no mínimo 15 horas por razões humanas
e de estabilidade.
No caso da província e mesmo na
região parisiense os núcleos-horários completos deveriam ter no
têm continuidade nos «colégios».
A pressão das outras línguas é
enorme, por isso, deveria haver
uma equipa de professores a trabalhar nesse âmbito.
Numa perspectiva de maior visibilidade precisamos em França de
dois Coordenadores devido à
grandeza do território, um em
Paris e outro em Lyon. Coordenadores esses colocados por concurso ou não, e auferindo ordenados
como professores. Um concurso
específico para as Secções internacionais é necessário. No caso de
cursos Elve prioridade para professores com experiência docente. Reuniões durante o ano escolar
para uma maior colaboração e
troca de projectos nos Consulados. No final do ano, deveria ser
feito um balanço do ano lectivo,
para uma maior eficiência.
Espero que este ano seja profícuo
para os alunos e professores.
■ Lamartine Abel
de Sá Pereira Pinto
Professor de português
na região de Lyon
E-mail :
[email protected]
www.lusojornal.com
10.000 exemplaires
Impression : Imprimerie
NewsPrint Media
LusoJornal est gratuit
Mais je peux le recevoir chez
moi, par courrier, tranquillement.
Pour cela, je retourne le couponréponse ci-dessous.
Os dois jovens vencedores do concurso «A Gripe vai à escola» do projecto
Gripept.net foram recebidos na Sextafeira passada, na Embaixada de Portugal em Paris pelo Embaixador António
Monteiro e pela Coordenadora do ensino,Gertrudes Amaro.
O projecto Gripenet.pt desafiou as escolas portuguesas a trabalhar o tema
da gripe e os aspectos de saúde com
ela relacionados.Este desafio,sob a forma de concurso intitulado «A Gripe vai
à Escola», assumiu, no ano-lectivo
2005/2006, três modalidades: Galeria
de Arte, Área de Projecto e Jornalismo
Científico. Patrocinador deste concurso, a Embaixada de França em Lisboa
ofereceu o prémio Revelação: um fimde-semana em Paris aos vencedores da
Galeria de Arte: Filipa Barreiros (14
anos) e de Jornalismo Científico:Carlos
Pereira (18 anos).
Durante os três dias na capital francesa, os jovens portugueses puderam
visitar os locais da Embaixada,o Museu
de História Natural e a «Cité des scien-
Abonnement
LusoJornal - Clara Teixeira
Tel. 01 39 86 68 98
■ António Monteiro e Gertrudes Amaro receberam os jovens laureados portugueses
ces et de l’industrie», entre outros. «O
meu trabalho era sobre a gripe aviária,
porque começou a estar muito ‘na moda’ e então fi-lo sob forma de newsletter.Servi-me é claro das minha aulas de
biologia e através da internet» declarou
Carlos Pereira. Quanto a Filipa Barrei-
ros fez um cartaz sobre a gripe em geral, «é muito simples apenas com uma
imagem e o slogan. Nunca pensei que
ganhasse. E ganhar um prémio como
este é um prestígio, pois, já fazia parte
de uma das cidades que eu queria um
dia visitar»,diz a sorrir.
Réparation de toutes marques
Toutes compagnies d’assurances
Carrosserie certifiée
❏ Oui, je veux recevoir chez moi,
20 numéros de LusoJornal (20 euros)
50 numéros de LusoJornal (50 euros).
Participation aux frais
Mon nom et adresse complète (j’écris bien lisible)
Nom
Prénom
Adresse:
Code
O Presidente de Angola, José
Eduardo dos Santos, procedeu na
semana passada a uma movimentação diplomática envolvendo várias Embaixadas. O Embaixador de
Angola em França Ambrósio Lukoki vai ser substituído por Victor
Lima, ex-Assessor diplomático do
Presidente angolano, que é o
actual Embaixador no Japão.
Vencedores do projecto Gripnet.pt vieram a Paris
Rédaction:
25 rue Gay Lussac
95500 Gonesse
✁
máximo 18 horas se o professor
fizesse mais de 100 quilómetros
por semana. Há colegas que fazem
200/300/400 kms e mais por semana.
Ser professor no estrangeiro é ser
também um intermediário da comunidade portuguesa com o Governo português e francês. Por isso deveria haver mais apoio aos
professores que fora dos seus horários se implicam em actividades
para bem da Comunidade portuguesa e de Portugal. A língua portuguesa só poderá desenvolver-se
com o apoio das Associações, do
Conselho das Comunidades, dos
Consulados e de relações diplomáticas constantes com a França
para uma maior abertura à integração da língua portuguesa no seu
sistema de ensino.
Os cursos Elve de Português existem em algumas escolas, mas todos os anos é preciso negociar para que eles se mantenham devido
à pressão do alemão e do inglês.
São óptimos para uma abertura
das escolas à nossa língua e cultura mas são poucos e alguns não
Angola muda de
Embaixador em
Paris
Ville
Tel. :
Ma date de naissance:
J’envois ce coupon-réponse avec un chèque à l’ordre de LusoJornal, à
l’adresse suivante :
LusoJornal
25 rue Gay Lussac
95500 Gonesse
LusoJornal 87
José Trovão
Une équipe de professionnels à votre service
PRO-AUTO Carrosserie - Tel 01 34 61 43 21
36 avenue de la gare - 78310 Coignières
www.pro-auto.fr - [email protected]
Carlos Pereira actualmente no 1° ano
da faculdade,evoca a importância deste tema e apela ao cuidado de cada um
no seu quotidiano. «Embora a gripe
aviária não tivesse afectado Portugal,
devemos ter muito cuidado e graças a
este tipo de iniciativas, os Portugueses
podem informar-se melhor»,declara ao
LusoJornal.
O Embaixador,António Monteiro,também apontou para a importância de
nos inclinarmos sobre este assunto,de
forma a preservar a saúde e o ambiente em geral. O projecto gripenet.pt é um sistema de vigilância epidemiológica inovador que pretende
envolver activamente a sociedade portuguesa.O sistema tem como base um
website www.gripept.net especialmente criado com duas funções:informar e educar a população sobre a gripe, recolher informação relativa ao
estado de saúde da população através
de inquéritos online.
■ Clara Teixeira
www.gripept.net
Destaque 3
Os Brasileiros vão a votos
Os Brasileiros são convocados a votar no próximo dia 1 de Outubro.
Vão escolher o novo Presidente da
República, 1/3 dos seus Senadores,
os Deputados federais, os Governadores estaduais, assim como os Deputados estaduais.
Os Brasileiros de França também
são chamados a votar no posto
consular, mas apenas votam para o
Presidente da República.
Segundo informações recolhidas
junto do Consulado do Brasil, estima-se que residam em França cerca de 40.000 brasileiros, mas apenas estão inscritos nas listas eleitorais 2.145 cidadãos. «O próprio Tribunal Eleitoral está a pensar fazer
uma campanha para motivar os
cidadãos que residem no estrangeiro a fazerem a transferência do
seu domicílio eleitoral porque dos
cerca de dois milhões de brasileiros a residirem no estrangeiro, só
cerca de 86.000 votam» explicou
ao LusoJornal fonte consular.
O voto é presencial, no dia 1 de
Outubro e se houver segunda volta, esta será no dia 29 de Outubro.
«Não há mesas do voto na província e tudo tem de ser centralizado
em Paris, mas temos urnas de voto
electrónicas, que já chegaram do
Brasil.As mesas de voto estão abertas das 8 às 17 horas e, com este sistema inovador, os resultados eleitorais são conhecidos quase de imediato».
Quem não votar sem justificar as
razões que o levaram a não participar no voto pode vir a ter problemas quando fizer, por exemplo,
LusoJornal - Carlos Pereira
Como votam os Brasileiros de França?
■ No Brasil todos os suportes são bons para fazer campanha eleitoral
documentos. «Se faltar ao voto durante três vezes, sem justificação,
pode até perder o seu direito de
eleitor» disse ao LusoJornal fonte
do Consulado do Brasil em Paris.
«O voto é presencial e obrigatório»
explica ao LusoJornal Reginaldo
Mourão, membro da Direcção da
associação Allez Samba de Paris.
«Ora as pessoas que já residem há
muitos anos em França, prefere
não votar e pagar uma multa, porque não se consideram devidamente informados sobre os candidatos»
declarou em entrevista ao LusoJornal.
Reginaldo Mourão considera que
não é importante votar. «O voto
tem a ver com a política local, mas
nós aqui vamos votar para a política de lá?» interroga-se. «E como
para quem mora cá a multa é baratinha…»
O dirigente da associação Allez
Samba é bastante crítico para com
a Embaixada de Portugal em França e para com os serviços consulares. «Eles não resolvem nada, não
estão cá para resolver os nossos
problemas. Não fazem nada pela
gente» conclui, mesmo se Reginaldo Mourão optou recentemente
pela nacionalidade portuguesa por
ser descendente de portugueses.
«No Consulado de Portugal consigo tudo o que quero».
Já a dançarina Jupy, actualmente a
residir em Estrasburgo e membro
da associação Arkestra, tenciona
deslocar-se até Paris para exercer o
seu direito de voto. «Estamos a prever organizar uma excursão até Pa-
ris, porque a mesa de voto está em
Paris» explica ao LusoJornal. «Ainda
não temos todas as informações sobre esta questão, mas a solução parece mesmo ser a de nos deslocarmos a Paris».
Os candidatos não fazem campanha no estrangeiro. «Eu tento
manter-me informada sobre a política do meu país. Leio muito os jornais on-line e converso bastante
com os meus amigos e familiares
que residem no Brasil. Penso pois
estar preparada para votar, mas na
nossa associação não se faz política».
Por seu lado, Silvana Conte, da associação Brasilidade de Montpellier,
afirma que «é raro falar de política
com outros brasileiros de França.
Mantenho-me informada, acompanho o evoluir da situação, mas
com os meus amigos brasileiros
falo de outras coisas». Silvana Conte é jornalista e também faz fotografia. Reside há mais de dez anos
em França mas acabou por nunca
transferir a sua inscrição para a Embaixada. «Continuo inscrita no Brasil e é a minha mãe, que mora no
Brasil, que em cada uma das eleições, vai ao Cadastro para explicar
que eu estou no estrangeiro e, desta forma, não pago multa. Muitos
brasileiros fazem assim».
Apesar de tudo, Silvana Conte
acompanha a situação política no
Brasil. «Leio bastante, sobretudo na
internet e conheço os escândalos
que há naquele país».
■
Carlos Pereira
PCF disponibiliza arquivo sobre Amílcar Cabral
de todos os dirigentes desavindos,
sublinhando que os desafios que a
Guiné-Bissau tem pela frente exigem de todos um «esforço colectivo
e consciente» da parte do «partido
libertador». Carlos Gomes Júnior fez
um longo historial dos 50 anos do
PAIGC e salientou a importância do
próximo Congresso do partido, previsto para este mês mas adiado para
Dezembro, para que a força política
que lidera possa sair vencedora dos
próximos embates eleitorais - legislativas (2007) e presidenciais (2009).
Num discurso de 10 páginas, o líder
do PAIGC evocou com frequência
Amílcar Cabral, e recordou que o
partido está empenhado em promover a reconciliação entre os seus
dirigentes, sublinhando que o processo está «em fase adiantada» e que
deverá culminar com a realização
do VII Congresso Extraordinário, em
Dezembro.
Lusa - José Sousa Dias
Representantes do Partido Comunista francês estiveram na semana
passada,na Guiné Bissau para assistirem às comemorações do 50° aniversário da fundação do Partido Africano da Independência da Guiné e
Cabo Verde (PAIGC).
O PCF disponibilizou ao PAIGC toda
a documentação em sua posse
sobre o «pai» das independências
guineense e cabo-verdiana, Amílcar
Cabral, sublinhando estar «aberto» à
criação de um arquivo sobre a Guiné-Bissau.A oferta foi anunciada numa mensagem de felicitações lida na
sessão solene de abertura dos festejos do PAIGC, em que o PCF afirma
também estar disponível para continuar a apoiar os esforços do PAIGC
na consolidação da democracia na
Guiné-Bissau e reitera o desejo de
fortalecer as relações inter-partidárias.
Para além de uma delegação do PCF,
estiveram também presentes representantes do Movimento Popular de
Libertação de Angola (MPLA), do
■ Carlos Gomes Júnior, líder do PAIGC
Congresso Nacional Africano (ANC),
bem como representantes dos partidos comunistas da China e de Cuba.
Também esteve presente o Embaixador de Portugal na Guiné-Bissau.
O líder do PAIGC apelou à unidade
■
Manuel Martins
Consulado em Paris
criou blog para informar a Comunidade
O Consulado de Portugal em Paris
criou um blog para transmitir com
mais eficiência todo o tipo de informação à Comunidade portuguesa
residente em França. «O Consulado
recebe muita informação, mas não
tem um meio rápido de a fazer chegar às pessoas.A ideia foi facultar a
consulta de vários tipos de informação de um modo mais rápido do
que os correios», indicou Rosa Ribeiro, a nova responsável pelo sector cultural do Consulado, em substituição de Joaquim Pereira de Sousa que se aposentou, e responsável
pelo blog.
Criado em Julho passado o denominado o-externo.blogspot.com esteve em fase experimental durante
dois meses para «verificar se havia
informação suficiente para o alimentar».
«Como conseguimos alguma regularidade na publicação dos artigos,
decidimos começar a divulgá-lo»,
afirmou Rosa Ribeiro à Lusa.
Ao consultar o blog, pode ter-se
acesso, nomeadamente, a informação sobre a actividade do Consulado, agendas culturais, publicações
do Diário da República e informações sobre Portugal. Outro dos objectivos de o-externo é o de aproximar a Comunidade portuguesa ao
Consulado de Portugal em Paris.
«Queremos aproximar as pessoas
do que se passa em Portugal e na esfera consular e quebrar a imagem
de que o Consulado é uma esfera
administrativa. As pessoas não sabem a ajuda e o apoio que podemos dar», sublinhou a responsável.
Rosa Ribeiro está consciente de
que o blog vai estar afastado de uma
camada da população que não tem
acesso à Internet, mas garantiu que
vão manter o circuito habitual do
correio.A responsável apelou ainda
aos leitores do blog para fazerem
comentários quanto ao seu conteúdo. «Gostávamos de ter feed-back
para sabermos onde é que devemos
melhorar ou o que devemos alterar», explicou.
Deputados PSD sobre
ex-combatentes
Os Deputados do PSD pela Emigração querem saber quando é que o
Governo pretende regulamentar a
lei que prevê a contagem do serviço militar dos ex-combatentes emigrantes para efeitos de reforma,
segundo um requerimento entregue na Assembleia da República.
«O Governo em 18 meses de governação ainda nada concretizou, deixando os ex-combatentes emigrantes numa situação inaceitável. É
pois urgente que o Governo esclareça o que pretende fazer e se vai,
finalmente, regulamentar a lei
21/2004 a fim de pôr cobro a uma
injustiça que toca vários milhares
de ex-combatentes emigrantes, que
apenas pretendem ver reconhecidos os seus legítimos direitos».
Assim, os Deputados perguntam ao
Governo «para quando prevê regulamentar a lei 21/2004 que regula o
regime jurídico dos períodos de
prestação de serviço militar de excombatentes, para efeitos de aposentação e reforma».
4 Comunidade
A Secção do Partido Social Democrata de Paris vai reunir em sessão
ordinária no próximo dia 30 de
Setembro, Sábado, às 18h30, na
Association Reille.
Da ordem dos trabalhos consta uma
análise da situação política; o Passaporte Electrónico; o apoio ao investimento dos emigrantes em Portugal (Poupança Emigrante); o início
do novo ano lectivo; entre outros
assuntos.
Sindicato dos trabalhadores consulares reúne em Lisboa
Os corpos gerentes do Sindicato
dos trabalhadores consulares reuniram-se em Lisboa no fim de semana
passado, 22 e 23 de Setembro.
«A inoperância dos serviços do
Palácio das Necessidades no que
toca a dar andamento a ‘compromissos assumidos’ e até a determinações legais já publicadas em Diário
da República, foi o ‘pano de fundo’
desta reunião sindical. De entre as
principais preocupações, ressalta: o
não pagamento da actualização salarial do ano passado, já publicada em
DR nas não executada até ao
momento (e que tem efeitos desde
1 de Janeiro de 2005). É devida também ainda a actualização de 2001
ao pessoal contratado e, no que respeita ao ano corrente, está à porta o
último trimestre sem que o MNE se
tenha dignado abrir negociação
sobre a actualização deste ano».
Às matérias de ordem salarial, acrescentam-se ainda outras relativas à
melhoria das condições de trabalho
e do serviço prestado nos postos
consulares, nomeadamente os concursos para chefias intermédias, face à situação da inexistência de Vice-Cônsules e Chanceleres em grande parte dos maiores postos ou à falta de técnicos para a área social/cultural, bem como a garantia do direito à carreira dos restantes trabalhadores, técnicos e administrativos,
a que se junta a crescente tendência
para recorrer a trabalhadores em
completa precariedade e sem direitos, nomeadamente em matéria de
segurança social.
Uma audiência com o Ministro dos
Negócios Estrangeiros Luís Amado
esteve já agendada no final de
Agosto e acabou por ser transferida
pelo seu Gabinete para o próximo
dia 4 de Outubro.
CBA International
Artisans, Commerçants
Avec 1590 euros HT créez
votre SARL en 48 heures
Aide à la constitution de
dossier de recherche de
financement - Conseil en
gestion - Restructuration des
entreprises en dificultés
Sur rendez-vous
73 rue de la Plaine
75020 Paris
Tél.: 06.76.30.66.61
Fax: 01.43.71.23.90
E-mail: [email protected]
Xavier Darcos et António Monteiro ont présenté le Salon à la presse
Le Portugal invité au Salon du livre gournand
Le Salon International du Livre
Gourmand ouvrira ses portes le
17 18 et 19 novembre prochains
e accueillera cette année le
Portugal à la grande table. Depuis
1990, date de sa première édition,
le Salon International du Livre
Gourmand de Périgueux, créé à
l’initiative de Xavier Darcos, a
pour objectif de faire mieux
connaître aux visiteurs, français
et étrangers, les savoir-faire d’un
pays de grande tradition dans le
domaine de la gastronomie et les
arts de la table. Pour sa 9ème édition, le Salon du Livre Gourmand
démontrera, au public de plus en
plus nombreux, comment l’édition culinaire a su gagner une
place primordiale dans un secteur culturel et économique en
mutation permanente.
«Cette année c’est un honneur
pour moi d’avoir le Portugal
comme invité. La collaboration
avec le Portugal a été formidable.
Nous avons été très bien accueillis par le Comité au Portugal et les
services de l’Ambassade du
Portugal en France. Nous avons
une forte communauté portugaise dans la région, alors c’est un
plaisir de connaître davantage la
cuisine portugaise. Ce sera une
belle occasion de parler de la culture portugaise à travers sa cuisine. On croit souvent que la
grande cuisine portugaise tourne
autour des mêmes plats: la
morue, or là on pourra démontrer
qu’il n’y a pas que cela», explique
Xavier
Darcos,
Maire
de
Périgueux.
«La présence de la Côte atlantique
oriente tout naturellement cette
LusoJornal - Clara Teixeira
Reunião da Secção
do PSD de Paris
■ António Monteiro avec Xavier Darcos, à l’Ambassade du Portugal
gastronomie vers les produits de
la mer. Mais les Portugais aiment
la viande et la cuisinent selon les
recettes aussi variées que savoureuses. Les visiteurs pourront également déguster des fromages
portugais, le plus célèbre d’entre
eux, le ‘queijo da serra’, mais il
existe aussi une énorme quantité
de fromages de très bonne qualité, comme celui des ‘Açores’ et
‘Azeitão’. Les portugais sont aussi
gourmands, leur cuisine ne renferme pas moins de 200 variétés
de gâteaux à base d’amandes
sucre et œufs: ‘Toucinho do céu’,
‘barriga de freiras’ et le fameux
‘pastel de Belém’. Sans oublier les
vins du Portugal: du nord au sud
ce pays est une terre de bons
vins, allant du vin de table au
grand cru».
L’Ambassadeur du Portugal en
France, António Monteiro a rap-
pelé lors de la conférence de
presse, la notoriété des grands
chefs cuisiniers portugais résidant en France, «de plus en plus
les portugais s’imposent en
France, en montrant leurs capacités et leurs aspects innovateurs
en matière de cuisine, nous avons
notamment Serge Vieira (Bocuse
d’or 2005) et Victor Sobral qui a
été nommé meilleur chef de la
gastronomie portugaise cette
année», puis il a évoqué «les
influences des explorateurs portugais sur la gastronomie portugaise qu’il ne faut pas oublier».
L’ambassadeur évoque alors un
gâteau au chocolat qu’il avait
mangé la veille et qui justement
s’appelait ‘gâteau Vasco de Gama’,
«j’ai aussitôt fait appelé le cuisinier qui m’a expliqué que la
gâteau était fait de poivre vert,
d’où son nom», dit-il en souriant.
Le départ se fera de ParisAusterlitz du ‘Train des Saveurs’
un train spécial dans lequel une
dégustation sera proposée par
l’école hôtelière de Savignac. Le
concours des Palmes d’or du
Périgord
organisé
par
l’Association ‘Foie gras du
Périgord’ est exclusivement
réservé aux élèves de lycées et
écoles hôtelières de l’Union européenne. Le jury, présidé par Serge
Vieira, est composé de professionnels de la restauration et du foie
gras. Pendant toute la durée du
Salon, chefs, éditeurs, auteurs et
passionnés de la gastronomie
sous toutes ses formes se succèderont. Les milliers de visiteurs
attendus cette année pourront
découvrir et acheter les nouveautés en matière de livre de cuisine
et rencontrer leurs auteurs.
Bernard Martinat, commissaire du
Salon, semble très satisfait des
chiffres de cette année: «C’est une
occasion pour les professionnels
de mieux se connaître, de discuter et d’échanger sur leur monde
qui est en train de vivre une véritable révolution. Pas moins de 70
maisons d’édition françaises et
portugaises accompagnant plus
de 150 auteurs, tels sont les chiffres record de cette édition», dit-il
au LusoJornal.
L’échange et le partage des goûts
et des saveurs entre le Périgord et
le monde lusitanien sera une rencontre riche et fraternelle qui
devrait une fois encore éveiller la
curiosité et aviver la gourmandise
de bon nombre de lecteurs et de
gastronomes.
■ Clara Teixeira
José Guerreiro (Luso.fr)
et Luís Ferreira
mis en examen par la TAP
Consulado de Paris
disponibiliza exposições
às associações
A la suite d'une plainte de la compagnie aérienne TAP Portugal, Luís
Ferreira - auteur d'un communiqué
jugé diffamatoire par la compagnie
portugaise - et José Guerreiro - directeur de la rédaction du site internet Luso.fr - ont été mis en examen, ce 21 septembre.
A l'origine de cette affaire, rappelons que la direction parisienne de
la TAP a licencié une déléguée syndicale, Annabelle Rodrigues, en
2005. D’ailleurs, après un jugement, le transporteur a été contraint de réintégrer l’employée.
Un comité de soutien s'est alors
créé, coordonné par Luís Ferreira,
et de nombreux communiqués
sont émis dénonçant cette situation. Luso.fr les publiera tous dans
sa rubrique «Coups de Gueule».
L'un d'eux, datant du 14 décembre
2005 - toujours accessible sur le site -, a déplu à la direction parisienne de la TAP qui a porté plainte
pour diffamation en raison de la
phrase suivante: «Ne plus laisser
faire, sans réagir, une casse syndicale qui rappelle les vieilles méthodes de répression du patronat héritées de l'époque de la dictature
salazariste».
Em comunicado enviado às redacções, o Consulado Geral de
Portugal em Paris informa que
pode ceder às associações, gratuitamente, três exposições sobre
temas relacionados com Portugal
e que, «embora não sejam recentes, guardam toda a sua actualidade».
«A arte do azulejo em Portugal» é
uma exposição realizada pelo Instituto Camões, composta por uma
colecção de 21 cartazes plastificados, com dimensões de 100 x
70 cm, que traçam a história do
azulejo em Portugal, desde a sua
origem até aos nossos dias.
«Descobrimento do Brasil»
exposição realizada pela Comissão Nacional para as comemorações dos Descobrimentos Portugueses, composta por uma colecção de 23 cartazes plastificados,
com dimensões de 100 x 70 cm,
que reproduzem documentos e
quadros alusivos ao descobrimento do Brasil. Note-se que o
texto dos cartazes é em língua
francesa.
«Palavras da Terra» exposição
realizada pelo Instituto Portugês
do Livro e das Bibliotecas, com-
«Cette phrase, où même le nom de
la TAP n'est pas cité, nous l'avons
trouvée anodine, relevant davantage de la rhétorique syndicaliste
que de la volonté de diffamer.
Nous considérons scandaleux que
le Directeur d'une entreprise nationale fasse ainsi pression sur un
organe de communication qui, depuis plus de dix ans, donne la parole au monde associatif et aux citoyens portugais sans que jamais
personne n'ait fait le moindre
reproche» dit un communiqué envoyé aux rédactions par José Guerreiro, Directeur de Luso.fr.
La plupart des médias communautaires portugais ont évoqué ce
licenciement et la lutte du comité
de soutien, à l'origine, «mais aujourd'hui, craignant la perte de
contrats publicitaires, gardent le silence. Ce silence n'est heureusement pas partagé par de nombreux utilisateurs du site qui se
mobilisent en notre faveur et envisagent la création d'un comité de
soutien et des actions diverses en
faveur de la liberté d'expression».
■ Manuel
Martins
posta por uma colecção de 25
cartazes plastificados, com dimensões de 100 x 70 cm. «Desde
os tempos imemoriais que o homem aprendeu a ler a paisagem:
adivinhou o tempo na forma das
nuvens e na cor do mar, seguiu o
rasto dos animais de caça, sondou
a riqueza dos solos, procurou lugares propícios para se fixar. Ainda hoje a paisagem nos ensina a
decifrar os seus sinais: as cores
das estações do ano no Alentejo,
o esforço humano que afeiçoou
os socalcos do Douro, as culturas
de cada região, a pedra, o tipo de
povoamento, as usanças comunitárias, os instrumentos agrícolas,
as roupas de trabalho e de festa, o
crescimento urbano. Por isso se
diz que a paisagem é um livro
aberto».
Os interessados podem solicitar
as exposições junto do Serviço
Cultural do Consulado, 6 rue
Georges Berger, em Paris XVII.
Tel.: 01.56.33.81.15.
http://o-externo.blogspot.com
■ Manuel
Martins
6 Comunidade
O cantor de origem portuguesa Dan
Inger dá um concerto no próximo
dia 30 de Setembro, pelas 20h30, no
Ziquodrome de Compiègne (rue
Jacques Daguerre), numa organização da Associação Compiègne-Guimarães.
«Este concerto esteve previsto para
Fevereiro último, mas houve um
grande nevão nesse dia e tivemos
de anular à última hora» explica Carlos da Silva, Presidente da associação. «Como gostamos do que faz
Dan Inger, resolvemos organizar novamente o concerto, desta vez para
Setembro».
Contactado pelo LusoJornal Dan
Inger vai apresentar-se na sua formação habitual, com uma bateria, uma
viola e uma viola-baixo. «Vou cantar
canções do meu último álbum,
Atlântico Blues, e vou cantar com a
cantora Anaïs Maingot, que já participou comigo no programa Portugal no Coração, em Paris».
Atlântico Blues é um álbum de duetos com cantores conhecidos e essencialmente com poemas de Manuel de Sousa Fonseca.
Pela mesma ocasião, os organizadores convidaram a escritora Alice Machado para apresentar o seu novo
livro na Librairie des Signes, em
pleno centro da cidade de Compiègne. «Esta é mais uma oportunidade
de mostrar a nossa cultura nesta cidade e de criar alguma animação à
volta do que nós fazemos» disse ao
LusoJornal o Presidente Carlos da
Silva.
Nova sala Costa
do Sol
A discoteca Costa do Sol inaugurou
na sexta-feira passada o novo visual
da sua sala, agora mais espaçosa,
mais ampla, mas também mais bonita e com uma decoração nova.
Mémoire de l’immigration portugaise
à Brioude
Le Collectif Nord Sud de Brioude organise le 1 décembre, à 20h30 à la
Halle aux Grains de Brioude une
soirée consacrée à la mémoire de
l'Immigration portugaise à Brioude.
«Nous sommes intéressés à rentrer
en contact avec toutes les personnes directement ou indirectement
concernées par le sujet et possédant des documents d'époque: photos, journaux... Merci de faire circuler cette information parmi les personnes pouvant être intéressées»
explique François Roux,coordonnateur des Journées Nord Sud.
[email protected]
LusoJornal
www.lusojornal.com
01 39 86 68 98
Podia ter havido mais público português
Portugueses na Feira Internacional de Clermont-Ferrand
Teve lugar na Grande Halle d’Auvergne mais uma Feira internacional
e mais uma vez o número de visitantes aumentou. O tema deste ano foi
«Viagem na Amazónia», e contou
com a presença de stands de Índios
e do Estado do Pará.
No espaço do Mundo Portugal estiveram alguns expositores portugueses como por exemplo Carola &
Borralho de Monforte (Alto Alentejo) com artesanato em pele, curtumes, e vestuário em pele. Carola &
Borralho já têm participado na Feira
de Paris, Milão e em breve vão à de
Grenoble.Foi a primeira vez que vieram a Clermont-Ferrand e ficam um
pouco desiludidos «porque passaram por aqui poucos portugueses».
De Portugal também esteve presente a Ecolã, representada por António Costa, da Quinta de Santa Clara, em Manteigas (Serra da Estrela).
A Ecolã é uma unidade produtiva artesanal, de origem familiar (terceira
geração) liderada por João Clara Assunção desde 1996. Localizada em
Manteigas, numa zona de baixa densidade populacional e economicamente desfavorecida, que não ficou
imune às profundas alterações ocorridas no sector têxtil, sobretudo nos
LusoJornal - Natércia Gonçalves
Dan Inger
e Alice Machado
em Compiègne
■ José da Fonseca (Ruby & Olive), na Feira Internacional de Clermont-Ferrand
últimos 20 anos, que se tem traduzido na drástica redução dos níveis
de empregabilidade assim como na
não criação de novas oportunidades
de trabalho.
Neste contexto, a Ecolã tem conseguido um posicionamento de excepção ao perpetuar e divulgar uma
actividade incontornável da Região
da Serra da Estrela – tecelagem tradicional em lã – e que outorga contribuiu para o seu reconhecimento,
em Portugal e no estrangeiro, pela
sua intensa actividade no sector dos
lanifícios, (chegando a ser conhecida como a «Mancheter Portuguesa»),preservando a tradição e a identidade cultural da região.
O resultado em termos de produto
final é bastante diversificado:mantas
de viagem, mantas pastor, cobertores, cachecóis, echarpes, confecção
e chapéus em burel (100% lã e impermeável), assim como complementos de decoração (cortinados,
colchas, toalhas, tecidos para estofos,etc.) para diversas casas de montanha e estabelecimentos hoteleiros
nomeadamente Pousadas, casas de
turismo rural e restaurantes.
António Costa também se dizia um
pouco desiludido com o pouco movimento da Feira, e recebeu um
convite para voltar cá em Maio para
a «Foire Pollen» em Sermentizon,um
evento «Bio».
Esteve ainda presente o representante de produtos alimentares portugueses (azeite, vinhos) de Freixo
de Numeão (Foz Côa). José da Fonseca (Ruby & Olive) vinha de Aurillac do Cantal, e estava contente
com os resultados que obteve com
esta participação na Feira.
■
Natércia Gonçalves
TAP Portugal
no Top Résa em Deauville
Corneille casou
com uma luso-descendente
Portugal esteve presente, mais
uma vez, na edição deste ano do
Top Résa, o Salão dos profissionais de viagens e turismo que teve lugar no fim-de-semana passado, dias 21, 22 e 23 de Setembro,
em Deauville.
«Esta é uma oportunidade única
de encontrar os profissionais do
turismo» explica ao LusoJornal
Isabel Pereira, responsável de
marketing da TAP Portugal em
França. «Em geral encontramos aqui pessoas que até estão em Paris, não muito longe de nós, mas
durante o ano é mais difícil encontrar um momento para nos
encontrarmos, enquanto que aqui
as pessoas vieram para isso mesmo».
Portugal costuma estar bem representado, juntando num mesmo stand as Regiões de Turismo
que vieram de Portugal para este
evento, e a transportadora nacional portuguesa.
«A TAP está presente neste certame com dois stands, um no
stand de Portugal, mas também
temos outro no stand do Brasil, já
que a TAP também é especialista
do transporte de passageiros para
o Brasil» explicou Isabel Pereira.
No stand do Brasil esteve também
presente a equipa da transportadora aérea brasileira TAM.
Em geral, deslocam-se a este tipo
de certames os operadores turísticos, as agências de viagem, os
transportadores e a imprensa. «Encontramos pessoas que querem
escolher novos destinos, outras
que procuram sítios de interesse,
e é assim que passamos os dias
em que estamos em Deauville: a
informar e a tentar encontrar novos negócios». A TAP esteve pre-
O cantor Corneille casou no passado dia 9 de Setembro, no Québec
com a luso-descendente Sofia de
Medeiros.
Três meses depois de ter encontrado Sofia, escreveu-lhe uma canção
«La Vie», um dos títulos mais conhecidos do seu último álbum «Les marchands de rêves» (Wagram).
Sofia tem 28 anos, mora no Québec,
onde é actriz e manequim e o casamento teve lugar em Mont-Tremblant, longe do showbiz. Foi uma
cerimónia simples, com cerca de 60
dos amigos e familiares mais próximos.
Sofia é filha de pai português e de
mãe canadiana do Québec. Viajou
bastante pela América do Sul. Cornelius Nyungura é filho de pai tutsi
e mãe hutu. Os dois entendem-se
sente com uma vasta equipa de
funcionários.
Como já vem sendo habitual, a
TAP patrocina o «petit-train» que
leva todas as manhãs os visitantes
desde a estação dos caminhos de
ferro até ao espaço do Salão e depois, ao fim da tarde, volta-os a
transportar até à estação. «Esta é
uma forma simpática de promover a nossa empresa, mas também
de promover Portugal e o Brasil»
afirma Isabel Pereira. «Temos duas
hospedeiras em serviço neste mini-comboio, para darem informações e para acompanharem os visitantes».
■
Carlos Pereira
bem. Corneille chama-lhe «crazy».
O pedido de casamento foi feito formalmente no dia 30 de Outubro do
ano passado, data de aniversário de
Sofia.Toda a família estava presente.
Tudo foi feito segundo as tradições
mais ancestrais. Corneille chamou
Armando de Medeiros à parte e declarou-se. «Conheço bem a sua filha
e amo-a produndamente. Hoje, com
28 anos, peço-lhe a sua mão em casamento». Diz-se que Armando de
Medeiros apreciou as «boas maneiras» do seu futuro genro.Deu-lhe um
abraço, o que significou que o aceitou na família. Nesse mesmo dia,
quando Corneille se ajoelhou perante Sofia, ela disse-lhe que estava
pronta a trocar o nome dela pelo
seu. E dizem que a juventude de
hoje não liga a estas coisas…
Cultura 7
«Passagem das Horas» de Álvaro de Campos em Montreuil
A companhia de teatro Aël, apresenta a partir do dia 4 de Outubro,
no Studio Théâtre de Montreuil, a
peça «Passage des Heures» de Fernando Pessoa/Álvaro de Campos,
com tradução de Armand Guibert
(Gallimard), encenação de Isabelle
Desage,luzes de Didier Rolot e interpretação de Jacques Lallié.
«Descobri Fernando Pessoa por mero acaso, ouvindo uma canção de
Bévinda na FIP» explica Jacques Lallié. «Confesso que numa primeira fase me parecia uma língua dos países
de Leste, mas gostei tanto da suavidade, da forma como foi cantada
que não resisti em telefonar para a
rádio,que me disse que se tratava de
Bévinda e que cantava em português». Foi assim que Jacques Lallié
entrou no «mundo» de Pessoa.Algumas semanas mais tarde foi ver Bévinda em concerto na Chapelle des
Lombards, em Paris, conheceu-a e
ela aconselhou-a a ler Fernando Pessoa.
«Com a descoberta do poeta, compreendi que, embora haja tantos
portugueses em França, não conhecia este país. Fui então a Portugal.
Primeiro estive em Lisboa e depois
no Porto» disse em entrevista ao Lu-
DR
Jacques Lallié encarna Fernando Pessoa
■ Jacques Lallié representa Fernando Pessoa
soJornal. «Gostei mais do Porto. É
certo que tive a sorte de ficar alojado num apartamento que dá para
o Douro, era Fevereiro, mas estava
calor, descobri uma luz que não
encontrei em mais nenhum sítio,
mas que corresponde plenamente
ao que escreve Fernando Pessoa e
ao que canta Bévinda».
«Mesmo se o que escreve Fernando
Pessoa é universal, encontrei nos
seus textos uma cor, uma tonalidade
portuguesa. Não é inocente que
Pessoa seja português».
Jacques Lallié é actor profissional há
seis anos, quando deixou para trás
uma cómoda vida de empregado
comercial. Criou a Companhia Aël e
já representou e encenou vários espectáculos. Desta vez, procurava um
encenador «porque é muito difícil
de representar e encenar ao mesmo
tempo. É necessário um olhar exterior» e foi assim que entrou no pro-
jecto Isabelle Desage.
«Quando o Jacques me deu o texto
para ler, confesso que não compreendi nada» diz a sorrir a encenadora.
«Pedi-lhe para me ler o texto em voz
alta e acredite que tive o efeito de
uma bomba. Aderi imediatamente
ao texto, vi imagens durante toda a
leitura e foi muito interessante. Por
isso só podia ter aceite encenar este
espectáculo» disse ao LusoJornal.
Isabelle Desage também não conhecia Portugal nem nenhum dos seus
autores. «Apenas o meu primeiro
grande amor era de origem portuguesa, quando tinha os meus 18
anos e por isso, neste momento tenho pensado bastante nele», mas a
encenadora está agora com vontade
de descobrir autores contemporâneos portugueses. «Formei-me na
Bélgica e fiz os Conservatórios de
Bruxelas e de Mons, mas depois vim
para Paris e tive de começar tudo de
novo. Sou actriz, encenadora, mas
também dou aulas de teatro».
O espectáculo que agora é apresentado em Montreuil, é apadrinhado
por Robert Bréchon e por Bévinda.
«São dois nomes importantes da cultura portuguesa e estamos bastante
esperançados que o público português nos venha ver» diz o actor.
As leituras que foram feitas em Dezembro de 2005 e em Março deste
ano, permitiram ao público de descobrir o autor. «No fundo havia pessoas que nos conheciam e que vieram descobrir Fernando Pessoa e
outras que conhecem Fernando Pessoa, mas vieram descobrir o nosso
trabalho».
Visivelmente encantado com a cultura portuguesa, Jacques Lallié quer
mostrar o espectáculo ao maior número possível de pessoas e depois
quer descobrir mais autores portugueses. «Gosto muito de Portugal e
agora já começo a compreender a
língua.Dá mesmo vontade de descobrir mais autores e mais cantores,
mas para já tenho de me ver livre
deste texto» diz a sorrir.
■ Carlos
Pereira e Clara Teixeira
De 4 a 15 de Outubro
Studio Théâtre de Montreuil / Studio
Pathé Albatros, 52 rue du Sergent
Bobillot, Montreuil (93)
De quarta a sábado, às 20h00 e aos
domingos às 16h00.
Reservas: 01.42.87.89.20
Le Portugal s’invite
au Pavillon Baltard
Santamaria, Canta Bahia, José Malhoa, Fernando Rocha, Suzana, 4
Dance ce sont quelques uns des
artistes portugais invités pour le
Portugal Masters Show – Festival
Franco-Lusophone, qui aura lieu le
14 octobre au Pavillon Baltard à
Nogent-sur-Marne.
L’événement est organisé par
l’agence MG Masters Groove du
groupe Costa do Sol.
Avec une forte campagne publicitaire dans certains medias français,
MG Masters Groove prévoit 4.000
personnes au Pavillon Baltard pour
ce concert-spectacle de 18 heures
à l’aube… pour cette discothèque
géante.
Dançando
com a Diferença
em Versalhes
O Grupo Dançando com a Diferença, composto por bailarinos com e
sem deficiência, vai participar nesta
quinta-feira 28 no «Festival Européen
Théâtre et Handicap Orphée», em
Versalhes.O grupo madeirense apresenta no Théâtre Montasier, em
Versalhes, as coreografias «Levanta
os braços como antenas para o céu»,
de Clara Andermatt,«Menina da Lua»,
de Henrique Amoedo e Bárbara Matos, e «Passion», de Ivonice Satie.
O Director artístico da companhia,
o brasileiro Henrique Amoedo, explicou que o grupo foi seleccionado para participar no festival depois
de a ANACED - Associação Nacional
de Arte e Criatividade de e para Pessoas com Deficiência ter enviado
material sobre a companhia para a
organização do evento. «É muito importante para a companhia representar Portugal num festival tão importante como este, em que participam grupos de renome ligados ao
teatro, à dança e à música», afirmou.
O «Festival Européen Théâtre et
Handicap» é organizado pela Orphée, uma associação que tem por
objectivo promover o acesso à prática artística de pessoas com deficiência e acontece no mês em que
o grupo comemora cinco anos de
actividade. «Cinco anos depois da
formação do grupo posso dizer que
o balanço é muito positivo e que
conseguimos alcançar alguns dos
objectivos a que nos propusemos»,
contou. O projecto tinha como
pressuposto o uso da dança como
instrumento para ultrapassar as barreiras do preconceito em relação à
deficiência. «Conseguimos fazer
passar a mensagem e mudámos de
alguma forma a imagem social das
pessoas com deficiência», disse.
No entanto, Henrique Amoedo considera que ainda há um longo caminho a percorrer. «Quando os bailarinos com corpos diferentes forem aceites em todas as companhias de dança pelas suas qualidades artísticas e esta diferença não
for alvo de tantos estudos, atitudes
incrédulas ou de condescendência
dúbia acho que terei cumprido o
meu papel à frente do grupo»,
concluiu.
O Grupo Dançando com a Diferença foi fundado por Henrique Amoedo em 2001 na ilha da Madeira no
seio de um projecto inédito em
Portugal que tinha por objectivo
fazer da dança uma aliada na inclusão social. A companhia é agora
composta por cinco bailarinos com
deficiência motora, dois com Trissomia 21, um invisual, três com
défice de aprendizagem e quatro
intérpretes sem deficiência. Apesar de existirem alguns projectos
em Portugal que envolvem a dança e os portadores de deficiência, o Grupo Dançando com a
Diferença é a única companhia
profissional do género no país.
8 Cultura
O Remix Ensemble apresentou no
domingo passado, em estreia no
Festival «Música em Estrasburgo»,
em França, o concerto encenado
«Consequenza», composto por 14
obras.A apresentação foi feita num
concerto encenado em homenagem ao compositor Luciano Berio.
«Consequenza» faz uma alusão directa às célebres «Sequenzas» do
compositor italiano e reúne 13 solistas do Remix Ensemble e a soprano Alexandra Moura.A primeira
parte do programa é composto
por peças para instrumentos solo,
incluindo obras de Luís Tinoco
(flauta), Pedro Amaral (oboé),
Toshio Hosokawa (clarinete),António Chagas Rosa (fagote), Laurent
Filipe (trompete),Vìtor Rua (trombone), Johannes Maria Staud (percussão), Vykintas Baltakas (piano),
Miguel Azguime (violino), João Madureira (alto), Mário Laginha (violoncelo) e Rebecca Saunders (contrabaixo). O concerto terminou
com a apresentação da obra «Baisser le Rideau», de Pascal Dusapin,
encomendada pela Casa da Música
do Porto.
A encenação é da responsabilidade de Antoine Gindt, sendo as imagens vídeo de Bruno Deville e o
desenho de luz de David Sobral. Este concerto resultou de uma produção conjunta da Casa da Música
e do T&M (Théâtre et Musique) de
Paris.
«Consequenza» será novamente
apresentado no Théâtre des Bouffes du Nord em Paris, a 23 de Outubro, e na Casa da Música do Porto, a 4 de Novembro.
Isabel Alves Costa
recebeu medalha
francesa
Em representação do Governo francês, o Cônsul-geral no Porto, Philippe Barbry entregou na sexta-feira
passada no Rivoli Teatro Municipal,
a medalha de «Chevalier des Arts et
des Lettres» a Isabel Alves Costa, Directora artística daquele Teatro municipal portuense. O título, conferido a personalidades que se destacam no panorama cultural internacional, premeia a programadora pela sua carreira e contributo à divulgação da cultura francesa.
Originária do Porto, Isabel Alves
Costa esteve sempre ligada a França
onde viveu alguns anos.Aqui obteve
o doutoramento em Estudos Teatrais na Sorbonne Nouvelle.Directora artística do Rivoli Teatro Municipal é também fundadora do Festival
Internacional de Marionetas do Porto. Programadora e professora, Isabel Alves Costa dedica-se também a
projectos de investigação nesta
área. Já editou obras como «O Desejo de Teatro» e «O Fantoche que Ajuda a Crescer», escrito em co-autoria
com Filipa Baganha.O contacto que
sempre manteve entre Portugal e
França permitiu o estabelecimento
de parcerias internacionais diversas, tornando o Rivoli Teatro Municipal pioneiro na apresentação de
muitas propostas críticas dos mais
famosos autores e companhias.
Livro de Álvaro Gomes
Lanterna para o itinerário da felicidade
«Lanterna para o itinerário da felicidade» é um livro editado por Álvaro
Gomes e disponível actualmente
nas livrarias portuguesas. Álvaro
Gomes é originário de Vale de Cambra e reside em Paris há cerca de 33
anos.
«Este livro é uma espécie de terapia,
um desabafo» começa por explicar
Álvaro Gomes. «Escrevi-o quando
passava uma fase difícil da minha
vida, no seguimento de um divórcio
bastante doloroso».
Álvaro Gomes tem o nono ano de
escolaridade e «ainda andei a estudar para padre, mas abandonei» disse ao LusoJornal. «Este livro não foi
escrito à procura de sucesso, nem
de ganhar dinheiro. Foi uma introspecção que fiz quando atravessava
um momento difícil da minha vida».
O livreiro João Heitor explica que
Álvaro Gomes «dá uma série de
regras, de conselhos para que cada
um de nós saiba viver a vida e que
encontre a felicidade humana.Achei
este livro bastante interessante pela
forma didáctica como está feito. E
Álvaro Gomes é uma pessoa simples
que aproveita os seus tumores,o seu
LusoJornal - José Lopes
Remix Ensemble
em Estrasburgo
■ Álvaro Gomes na companhia de João Heitor da Livraria Lusófona
sofrimento, a sua angústia, o seu
sofrimento, ao serviço daqueles que
querem ser felizes» e acrescenta
«com as devidas distâncias, é um
género de Paulo Coelho e destes
escritores que dão conselhos a
quem vive neste mundo de trevas».
«Resolvi advertir as pessoas que têm
carência de felicidade para as armadinhas da vida, porque só Deus sabe
o que lhes vai na alma» e acrescenta
de imediato que «se, com este livro,
conseguir fazer pelo menos uma
pessoa feliz,já serei eu mesmo feliz».
Álvaro Gomes começou por escrever «manuscritamente», no escritório e à noite na cama. «Depois mostrei o texto ao meu amigo Fernando
Correia, homem que lê muito e que
quando o leu se apressou a sugerir
que o publicasse para ajudar aqueles
que estão carentes de felicidade».
Álvaro Gomes veio para França
ainda bastante jovem, para não ter
de fazer a guerra colonial. Casou
também bastante cedo. «Tive felicidade, não posso dizer o contrário,
mas muito depressa a ambição era
demasiado grande. Só pensava ter
dinheiro e bens» e foi, segundo o
autor, esta mesma procura do «ter»
que o fez deixar de pensar no «ser».
«A ambição e o dinheiro são necessários, mas na justa medida, sem
excessos» disse ao LusoJornal.
«Por vezes, quando releio o livro, até
fico admirado como fui capaz de escrever aquelas palavras. Não sei como lhe explicar, mas o texto nem
parece meu» diz com um sorriso.
«Costumam dizer-me que o livro
está bastante bom e que só tem um
defeito:ter sido escrito por um autor
desconhecido».
Álvaro Gomes já prepara actualmente um segundo livro «do qual já
tenho cerca de 160 páginas escritas»
e quem sabe, nasceu um escritor de
verdade?
■
Carlos Pereira
«Chasseur d’Esclaves - Un père contre une mère»
de Machado de Assis traduit en français
Le livre «Chasseur d’Esclaves - Un
père contre une mère» de Machado
de Assis a été récemment traduit par
Anne-Marie Quint en français dans
les éditions Chandeigne. Un livre à
lire et à relire, qui a pour thème l’esclavage. «Rio, XIXème siècle, la traite
est abolie (1850), mais l’esclavage et
la contrebande sont toujours une
réalité. Cândido Neves, instable et
paresseux, a fini par choisir comme
gagne-pain la chasse aux esclaves
fugitifs contre récompense. Mais la
concurrence est grande et les revenus peu réguliers. Il épouse la jeune
Clara, le couple vit dans une grande
précarité. Cependant l’enfant arrive
dans ce foyer misérable. Une nuit de
désespoir, où Cândido résigné va
porter son fils au tour de l’orphelinat, dans l’ombre il identifie une
esclave depuis longtemps recherchée contre grande récompense.
L’esclave s’avère être enceinte...
Joaquim Maria Machado de Assis
(1839-1908), géant des lettres brésiliennes du XIXème siècle, est né et a
vécu à Rio de Janeiro, sa ville. Son
activité inlassable s’est exercée dans
tous les genres littéraires: journalisme, poésie, théâtre, essai, nouvelles et neuf romans, dont plusieurs
sont des chefs-d’œuvre majeurs de
la littérature brésilienne.
Le problème de l’esclavage est crucial dans l’histoire du Brésil au
XIXème siècle. Sous la pression de
l’Angleterre, le gouvernement impérial a interdit la traite en 1850. Bien
qu’une contrebande n’ait pas manqué de s’organiser, il y eut bientôt
pénurie de main-d’œuvre servile.
Ainsi s’explique l’âpreté avec
laquelle on poursuit les esclaves en
fuite, difficiles à remplacer. De là
aussi un regain d’intérêt pour les
femmes, moins productives dans le
travail agricole, mais qui pouvaient
assurer la reproduction du cheptel.
Les maîtres n’hésitaient pas, si cela
leur semblait utile ou agréable, à
engrosser eux-mêmes ces femmes
esclaves, quitte à favoriser ensuite,
éventuellement, l’ascension sociale
de leurs enfants métis. Une esclave
enceinte qui fuyait était une lourde
perte. En 1870 seulement, la loi «du
ventre libre», étape décisive vers
l’abolition, déclarera libres tous les
enfants nés de mère esclave. C’est
dans ces années 1850 que Machado
situe l’action de sa nouvelle. Il n’est
pas un auteur engagé, mais la question de l’esclavage ne pouvait le laisser indifférent, lui qui, petit-fils d’esclaves, métis, orphelin de mère à 10
ans, n’avait dû qu’à son talent et à sa
force de caractère de devenir le plus
grand écrivain de sa génération et
de jouir d’un prestige et d’honneur
rarement conférés alors à un métis
brésilien. Bien sûr, à la date où il
écrit, l’esclavage est aboli depuis le
13 mai 1888. Mais les faits sinistres
que l’écrivain rappelle en introduc-
tion sont encore présents dans les
mémoires.S’inspire-t-il d’un cas réel?
Nous ne le savons pas, mais l’anecdote est hélas très vraisemblable.
Dans ce bref récit, sans jamais se
départir de son ironie, Machado de
Assis met ainsi en lumière l’injustice
et la lâcheté d’une société égoïste,
ainsi que son profond scepticisme
personnel à l’égard de la nature
humaine.
Linguiste, spécialiste du portugais et
de la littérature lusophone, AnneMarie Quint est aussi professeur de
langue et de littérature portugaise à
l'université de Paris-Sorbonne nouvelle. Elle est traductrice d'œuvres
littéraires, notamment de Camões.
Spécialiste de la prose religieuse
portugaise de la Renaissance, AnneMarie Quint s'intéresse de plus en
plus aux différents genres narratifs
des XVIème et XVIIème siècles.
■ Carla
Catarino
La TAP Portugal
recrute
■ Un Agent de comptoir
(H/F) - CDD 1 an
Titulaire BTS Tourisme, maitrise
de l’anglais et du portugais,
expérience
Amadeus
et/ou
Galileo, etc... Dynamique, autonome, disponible, sens du relationnel et commercial
■
Un Technicien I/T &
Comptabilité
(H/F) - CDD 1 an
Maintenance et Assistance parc
et réseau informatique, connaissances en comptabilité aérienne,
maitrise de l’anglais et du portugais, niveau BTS, sens du relationnel, disponibilité.
Adresser lettre de motivation,
CV, photo sous la référence
LJ001 à: TAP PORTUGAL Ressources Humaines - E-mail:
recrutement [email protected].
10 Associações
Quels sont les droits du
consommateur en matière de
démarchage?
La configuration est ici celle où
quiconque pratique ou fait pratiquer le démarchage, au domicile
d'une personne physique, à sa
résidence ou à son lieu de travail, même à sa demande, afin de
lui proposer l'achat, la vente, la
location, la location-vente ou la
location avec option d'achat de
biens ou la fourniture de services. Est encore soumis à ce dispositif le démarchage dans les
lieux non destinés à la commercialisation du bien ou du service
proposé et notamment l'organisation par un commerçant ou à
son profit de réunions ou d'excursions afin de réaliser les opérations ci-dessus visées. D’après
l’article L. 121-25 du Code de la
consommation, dans les sept
jours, jours fériés compris, à
compter de la commande ou de
l'engagement d'achat, le client a
la faculté d'y renoncer par lettre
recommandée avec accusé de
réception. Si ce délai expire normalement un samedi, un dimanche ou un jour férié ou chômé, il
est prorogé jusqu'au premier
jour ouvrable suivant. Toute
clause du contrat par laquelle le
client abandonne son droit de
renoncer à sa commande ou à
son engagement d'achat est
nulle et non avenue.Avant l'expiration du délai de réflexion mentionné dans un formulaire détachable, le démarcheur ne peut
exiger ou obtenir du client,
directement ou indirectement, à
quelque titre ni sous quelque
forme que ce soit une contrepartie quelconque ni aucun engagement ni effectuer des prestations
de services de quelque nature
que ce soit.Toute infraction à ces
dispositions est pénalement
punie d'une peine d'emprisonnement d'un an et d'une amende
de 3.750 euros ou de l'une de
ces deux peines seulement.
■ Pedro Alves
Docteur en droit
Petites
annonces
■ Vendo T2 em Braga
T2 com 110 m2, cozinha equipada,
aquecimento central completo,
soalho pregado, luz natural em todas as divisões, lareira, 3 roupeiros,
terraço com 40 m2, jardim com
60 m2 com acesso privativo, garagem com 36 m2, excelentes acessos rodoviários e excelente exposição solar. Preço: 115.000 euros
(neg.).Telefone 00351.964607471
e 00351.966905106
■ Animatrice radio
Jeune femme cherche en région
parisienne poste d'animatrice radio pour présentation d'émissions
sur la culture portugaise. Pour tout
contact ou demande de CV, Tél:
06.31.34.29.77,
mail: [email protected]
Em Ris-Orangis
Tarde de convívio com Festival de folclore
Ainda bem «bronzeadinhas e bronzeadinhos» de umas merecidas férias, elas e eles com os seus trajes e
tradições, já começaram a cantar e
dançar ao som dos bombos, dos
cavaquinhos,da viola e do acordeão,
iniciando assim mais uma época de
folclore.
E foi em Ris-Orangis,no Ginásio Emile Gagneux, que o LusoJornal assistiu ao Festival de Folclore, festival
organizado pela Associação Cultural
Primavera de Ris-Orangis que noutros tempos esteve sediada na vila
de Grigny, como nos disse o actual
Presidente Carlos Garrido.
Neste Festival, para além do grupo
organizador, participaram mais seis
grupos a saber: Lambranças de Sampaio de Velizy,Associação Portuguesa de Vitry s/Seine, Ribatejo de Borda de Água de Chaville la Rue,
Estrelas de Versalhes, Associação
Portuguesa de Ballancourt e Associação de Villeneuve le Roi, que com as
suas excelentes actuações, encantaram as várias centenas de pessoas
que neste Festival estiveram presentes.
Com a distribuição dos prémios porque havia prémios para todos os
LusoJornal - Alfredo Cadete
La question de droit
Festival de folklore
à la Queue en Brie
L’Association Portugaise As Cantarinhas de La Queue en Brie,organise
le dimanche 8 octobre son XIII Festival National de Folklore, à la Salle
des Fêtes Henri Rouart - Maison
Pour Tous (route de Villiers), fêtant
aussi le 13ème anniversaire de l’association.
Participent les groupes: Etnographique D.C.A Estremadura de La
Queue en Brie (Alta Estremadura),
Flores de Lafões de Champs-sur-Marne (Beira Alta),Aldeias do Minho de
Malakoff (Alto Minho), Cantares de
São Tiago de Noisy le Grand (AnsiãoBeira Litoral),Aldeias dos Sargaçeiros
de Pierrelaye (Apulia-Baixo Minho)
et Os Ribatejanos de Saint Ouen
(Ribatejo).
■ O Presidente Carlos Garrido no meio dos grupos de folclore
grupos - Carlos Garrido, Presidente
da Associação Primavera, foi-nos
dizendo: «Esta Associação fundada
em Grigny e agora sediada em RisOrangis, já existe há trinta anos. E o
facto de organizar este Festival,
deve-se ao após-férias, e depois é
também para angariar alguns fundos
para que as Associações folclóricas
possam continuar a sobreviver e
mostrarem as nossas culturas e tradi-
ções, neste caso, os nossos trajes, as
nossas danças e os nossos cantares».
De referir que o próximo Festival
organizado por esta mesma Associação, vai ter lugar no próximo dia
11 de Novembro, neste mesmo Ginásio, denominado, «Festival de São
Martinho».
■
Alfredo Cadete
ADEPBA:
Changement
d’adresse
L’Association ADEPBA vient de changer d’adresse. Elle est désormais à la
Maison des Associations du 14ème
arrondissement de Paris (BP2), 22
rue Deparcieux, à Paris XIV.
Histórias portuguesas contadas em Pessac
Para marcar o início de mais um
ano de actividades, a associação O
Sol de Portugal de Bordéus vai
organizar, no próximo dia 30 de
Setembro, um passeio por um dos
parques da cidade de Pessac (o
Bois de Saige), «não para colher
cogumelos, mas para contar histórias» explica ao LusoJornal Maria
Lopes, uma das animadoras da
associação.
«A nossa associação tem feito um
trabalho importante à volta do
conto.Temos um grupo de contadores de histórias e esta é uma
das nossas actividades regulares
ao longo do ano», explica Maria
Lopes. «Assim, decidimos contar
histórias de uma forma diferente,
durante um passeio pelo bosque,
com paragens de vez em
quando». Os interessados têm
encontro marcado às 18 horas, no
Centro de Animação de Saige,
Espace Alain Coudret, 68 rue de
l’horloge, em Pessac (33). Esta
acção dirige-se a público de todas
as idades e é gratuíto.
Uma hora depois, de regresso ao
Centro de animação, a associação
vai apresentar aos seus aderentes
e aos demais interessados um
filme que realizaram sobre um
intercâmbio de jovens que teve
lugar recentemente. «A nossa
associação também tem organizado regularmente intercâmbios
de jovens a nível europeu. O
último que organizámos teve
lugar em Junho e implicou jovens
de França, quase todos de origem
portuguesa, e jovens da Letónia»
conta Maria Lopes. «Foi bastante
engraçado porque se misturaram
três culturas, três línguas, mas
conseguimos trabalhar à volta do
conto e da canção. O filme que
vamos apresentar refere-se ao
espectáculo que fizemos no fim
do intercâmbio, com jovens da
Letónia a dançar folclore português e com jovens franceses a
aprenderem algumas frases em
letão».
Na próxima Páscoa, os jovens da
associação O Sol de Portugal vão
à Letónia para a segunda fase do
intercâmbio «e já temos outro
convite para Kassel, na Alemanha,
também para trabalhar à volta do
conto e do teatro».
Para além destas duas actividades,
a associação O Sol de Portugal
tem um contrato com a Mairie de
Bordeaux que lhe permite fazer
animações em meio escolar.
«Semanalmente passam pelos nossos ateliers mais de 250 crianças»
afirma Maria Lopes. «Trabalhamos
quotidianamente em duas escolas
e duas vezes por semana noutras.
Fazemos animações durante a
hora do almoço, ou no fim da
tarde».
Para além disso, O Sol de Portugal
tem cursos de português, tem um
grupo coral, um grupo infantil de
danças tradicionais e organiza
todos os anos uma Quinzena cultural portuguesa em Bordéus. No
início do próximo ano, a
Quinzena cultural será subordinada ao tema «Portugal e as suas
Histórias».
■ Carlos Pereira
Association culturelle
O Sol de Portugal
05.56.01.04.19
05.56.45.54.10
[email protected]
12 Desporto
Liga de Paris. DH. 4a Jornada
O livro da semana
Lusitanos de St Maur
continua sem perder
denciam, há sempre um que se destaca: Gabriel Oliveira que uma vez
mais voltou a ser a grande figura do
jogo.
Lusitanos de St. Maur: Gaby;
Evangelista, Erdogon, J. Almeida e
Queiroz (Das Neves,72 min);Lopez,
Nicic, Djafri e Hamchaoui (Medalli,
81 min); Eustache e Da Costa.
Treinador: Daniel Broche
Próxima jornada 5ª, e em jogo
antecipado para o próximo Sábado
às 19h30 no Estádio Chéron em St.
Maur, Lusitanos - Evry.
■ Librairie Lusophone
22 rue du Sommerard
75005 Paris
Tel.: 01.46.33.59.39
LusoJornal - Alfredo Cadete
“La Grande Ourse”
De Mário Claudio
Un matin d'été,Henrique tue son
ex-fiancée d'un coup de feu à
l'intérieur de la faculté qu'ils fréquentaient tous les deux. Quelle
étrange raison l'a contraint à ce
geste? Quelles sont les justifications que trouvent à leurs propres gestes criminels ses compagnons de prison: Gerardo le
joueur, Sérgio le violeur, Rogério
l'escroc, Cristina le travesti, Albino le trafiquant d'oeuvres d'art,
Jorge, soumis à un destin inavouable. Sept monologues intérieurs tissent la trame de ce tableau de la délinquance et des
prisons, sept personnages comme les étoiles de la grande constellation de notre firmament.
Mário Cláudio, ce grand maître
de la langue portugaise, explore
dans un style limpide et cru une
nouvelle dimension littéraire,
celle du roman-document, qui l’a
amené, pour pouvoir écrire cet
ouvrage courageux, à vivre pendant quelque temps dans l’univers d’une prison pour criminels
dangereux.
Extrait: «Je me levais au beau milieu de la nuit parce que j'avais
peur d'un masque hideux formé
par les plis de la couverture du
lit, je traversais pieds nus le salon
où la pendule s'entêtait dans son
tic-tac et où la lumière du réverbère de la rue éclairait un coin
de la nature morte, avec des raisin et des bananes, des pêches et
des grenades ouvertes.Et je plantais sur le seuil de la chambre
pour écouter la respiration de
ma mère. Le demi-sommeil où
elle s'agitait me faisait mal car
j'avais peur que son souffle se
taise puisqu'on m'avait expliqué
que cela pouvait arriver à n'importe quel moment. Et parfois je
la secouais violemment pour vérifier si ce souffle, presque toujours parfaitement audible, ne
s'était pas interrompu et s'il continuait de manière à ce que je ne
puisse pas le déceler?».
Né en 1941 à Porto, Mário Cláudio est romancier, poète, dramaturge et essayiste.Il est considéré
comme l'un des auteurs portugais les plus importants des deux
dernières décennies et a remporté de nombreux prix littéraires,
dont le prix Pessoa en 2005. Il
est l'auteur de «Amadeo» et de
«Guilhermina» (tous deux aux
Editions de la Différence, 1988),
ainsi que de «La Fuite en Egypte»
(Findakly, 2000).
Traduction: Ana Côrte-Real et
Pierre Léglise-Costa. Ed. Métailié
Prix: 17,00 euros
Ciclismo
■ Gabriel Oliveira esteve em destaque
No prosseguimento dos Campeonatos da Liga de Paris, disputou-se
mais uma jornada da DH,4ª jornada,
e aqui com destaque para os Lusitanos de St. Maur que foram conquistar um precioso empate 0-0 a
Aubervilliers e mantêm na companhia do Orly e Choisy-le-Roi, o comando com 14 pontos.
Quanto ao jogo,e após uma dominação constante do Aubervilliers, os
homens de Daniel Broche souberam neutralizar todos os ataques
constantes, e amealhar mais dois
preciosos pontos, mantendo a invencibilidade neste Campeonato,
onde se todos os jogadores se evi-
PH. 2ª Jornada
Portugueses de
Goussainville perdem em casa
Depois de terem começado menos
mal o campeonato com empate
fora de casa, e de terem ido eliminar o Draveil para a Taça de França,
no passado domingo e por conta
da segunda jornada, os portugueses de Goussainville não foram felizes com a visita do St Leau (B) e
perderam por 3-1, ocupando agora
o 9° lugar com três pontos.
■ Alfredo
Cadete
Nova homenagem
a Bruno Guerreiro
Pelo terceiro ano consecutivo, o
CSM de Epinay (93), organizou
provas de ciclismo para homenagear o jovem de origem portuguesa Bruno Guerreiro. «Este ano
resolvemos fazer de novo esta
competição em honra ao meu
filho que faleceu em Agosto de
2004 num acidente, com apenas
18 anos. Desde há um ano que
andávamos a trabalhar para esta
organização que atraiu muita
gente», declara Fernando Guerreiro.
Várias equipas se enfrentaram no
fim-de-semana passado, «acolhemos duas que vieram do Algarve,
de onde somos originários (Loulé), uma equipa que veio de Espanha, outra da Itália e outra ainda da Bélgica. Não são sempre os
mesmos que vêm, e isso é o que
me dá mais prazer ainda».
Diversas personalidades estiveram presentes, o Cônsul de Portugal em Nogent-sur-Marne, o Cônsul de Portugal em Versalhes, o
Deputado de Seine St Denis, o
Presidente da Câmara de Epinaysur-Seine, entre outros.
«A primeira prova começou às 9
horas com os juvenis, à tarde
foram as outras provas, com a das
‘senhoras’, na qual três são campeãs de França e depois foi a
prova dos ‘esperanças’ no qual
participou um amigo do meu
filho», citou Fernando Guerreiro.
Bruno Guerreiro era muito apreciado à sua volta, «todos gostavam
dele porque era muito sociável», e
era um ciclista brilhante que fazia
parte da equipa ‘esperanças’; em
Portugal ganhou várias corridas e
em França fazia sempre parte dos
melhores da sua categoria.
Mais de 250 atletas estiveram presentes no Domingo, e mais de mil
pessoas vieram assistir às competições. «Ano após ano sinto a
necessidade de organizar este
evento, que representa para mim
uma maneira de sentir o meu
filho próximo de mim e de podermos todos pensar nele», diz com
emoção ao LusoJornal. Um dos
vencedores, foi Cyril Patoux
(equipa de Argenteuil) e Arlindo
Fernandes (Algarve) foi o vencedor das equipas estrangeiras ‘Esperanças’. «Apesar de alguma chuva, o dia passou-se lindamente,
estou muito satisfeito e bastante
comovido», conclui.
■
Clara Teixeira
Colóquio sobre
folclore em Bordéus
O Clube de Jovens Folcloristas Portugueses nas Comunidades (CJF)
organiza no próximo Sábado 30 de
Setembro, às 16h00, nas instalações
do Consulado-Geral de Portugal em
Bordéus (11 rue Henri Rödel), um
Colóquio e debate público sobre O
Folclore Português na área consular
de Bordéus.
O evento enquadra-se numa série
que já começou, nomeadamente
com debates organizados em Paris,
Versailles, Nogent, Orléans e Reims,
e que quer continuar em 2007, em
parceria com os postos consulares
portugueses em França.
O Clube, «que sempre se preocupou
com a defesa do folclore português
em França como actividade fundamental da nossa vida associativa e
baluarte da nossa cultura popular»,
convidou todos os Dirigentes associativos, Responsáveis e Directores
Técnicos de grupos folclóricos desta
área consular. Convidou também
para animar este colóquio, o ViceCônsul em Bordéus João Lourenço,
o Conselheiro Social na Embaixada
Victor Gil, José Machado, Presidente
da Federação das Associações Portuguesas em França (FAPF), Manuel
João Barbosa, Director do Jornal Folclore (Santarém),Jorge Silva e Álvaro
Pimenta, Conselheiros das Comunidades Portuguesas, assim como uma
Delegação da Freguesia de Joane,
Baixo Minho e dirigentes Nacionais
do Clube de Jovens Folcloristas Portugueses nas Comunidades.
O LusoJornal não conseguiu obter,
quais as personalidades que confirmam a sua participação. A mesa do
colóquio parece não integrar nenhum membro dos Conselhos técnicos da Federação do Folclore
Português.
Desporto 13
Campeonato distrital, Essonne
Luso-gauleses «encalhados»
Portugueses de Ris Orangis
ganharam ao FC Lisses
LusoJornal - José Lopes
LusoJornal - Alfredo Cadete
Liga 2: Brest - Créteil Lusitanos, 4-1
■ Trivino ainda defendeu uma grande penalidade
■ O jogo foi equilibrado, mas os Portugueses de Ris Orangis levaram a melhor
Tudo indicava que, após mudança
de treinador, a equipa luso-gaulesa sairía do «impasse» dos maus
resultados que vinham acumulando, mas não. A pesada derrota
sofrida para o Campeonato em
Brest por (4-1), deixou-os mais
«mergulhados» no fundo da tabela
classificativa, ocupando agora a
última posição com apenas quatro pontos dos quatro empates
conseguidos, sem ainda conhecerem uma só vitória no Campeonato após nove jornadas disputadas.
Era sabido que a deslocação a
casa de um outro «aflito», o Brest,
iria ser difícil, mas ainda acreditávamos que no mínimo, os homens
do Presidente Armando Lopes
trouxessem na sua bagagem um
empate, mas assim não aconteceu. Rui Dolores ainda nos chegou a dar essa confiança quando
aos onze minutos restabeleceu a
igualdade (1-1), mas a partir daqui, viu-se um Brest mais determinado e ofensivo, chegando ao
intervalo a vencer por (3-1).
No segundo tempo, chegou-se a
notar muita vontade dos jogadores luso-gauleses em querer redu-
União Desportiva dos Portugueses de Ris Orangis 1, FC Lisses 0
Jogo a contar para o Campeonato
da 1ra Divisão (Grupo A) do Campeonato distrital de futebol,
Distrito de Essonne
zir a diferença, mas aos 61min, e
num lance muito infeliz do defesa
Mário Loja marcando na sua própria baliza, acabaria por deitar
por terra toda essa esperança. O
resultado não foi mais dilatado
porque Trivino aos 85min, defendeu uma grande penalidade.
Jogo em Brest.
Espectadores: 4.933
Árbitro: M. Lannoy.
Ao intervalo (3-1).
Créteil/Lusitanos: Richard Trivino; Argelier, Danjou, Mário Loja e
Ribault; Grégori, Elzéard, Perez e
Rui Dolores (Nardol, 79 min);
Boulebda e Vareilles (Rui Pataca,
60 min).
Treinador: Olivier Frapolli
Próximo jogo, 10ª jornada,
sexta- feira 29 de Setembro, no
estádio Dominique Duvauchelle
em Créteil, às 20 horas: Créteil/
Lusitanos - Istres.
Classificação: 1° Grenoble, 20
pontos; 2° Metz 19 (menos um jogo), 3° Caen 19 e 20° Créteil/Lusitanos, 4 pontos.
■
Alfredo Cadete
Estádio Champrosée, em Ris
Orangis.
Árbitro: Daniel Vaisson.
Golo: Aliz aos 65 min
Portugueses de Ris Orangis:
Oscar; Figueiredo, Zé, Stephane
eYazid (Ekuane aos 85 min);
Paulin, Vincent (Mickael aos 53
min) e Miguel; Halis, Paulo e Marroinne.
Treinador: Manuel Silva
Presidente: Quintino dos Santos
Se ambas as equipas logo de início procuravam o tão desejoso
golo, esse tardou em aparecer
chegando-se ao intervalo com um
empate sem golos. No segundo
tempo e com o jogo muito equilibrado, foi a equipa do FC Lisses
que mais se aproximou da baliza
de Oscar nos primeiros minutos,
tendo este com uma arrogante
defesa evitado que a equipa francesa abrisse o marcador.
Mas o único golo da partida não
tardou e para a formação do
Presidente Quintino dos Santos.
Aconteceu aos 65 min, quando no
aproveitamento de um cruzamento da esquerda de Zé, e na
recepção, Aliz n°9 rematou e
bateu imparavelmente o guarda
redes contrário.
«Foi uma vitória difícil», reconheceu o técnico Manuel Silva que
prosseguindo foi-nos dizendo: «Já
no primeiro jogo para o campeonato empatámos em Arpajon (11), e merecíamos ter ganho. Vamos continuar a trabalhar para
conseguirmos o nosso objectivo
que esta época é a subida de divisão».
Com esta vitória, os Portugueses
de Ris-Orangis no topo da tabela
somaram seis pontos, e no próximo domingo por conta da 3ª
jornada, deslocam-se a Evry Essonne.
Liga 1 (7a jornada)
O. Lyon (Tiago)
já é líder isolado
Ao receber e vencer o Lille por 41, o Olympique de Lyon, de Tiago
(que não jogou), passou a ser
líder isolado do Campeonato
francês da Liga 1 de futebol, após
o Marselha ter perdido pela primeira vez no Campeonato, em
Nantes por 2-1.
No Parque dos Príncipes, o PSG
de Pauleta voltou a perder pontos ao deixar-se empatar 0-0 frente ao Nancy, ficando mais distanciado das equipas do topo da
tabela.
O Lyon, comanda com 19 pontos,
seguido do Marselha com 16,
Lens é 3° com 13, e o PSG ocupa
o 13° lugar com 8 pontos.
Próxima jornada 8ª: Sábado 30 de
Setembro às 17h15, Souchaux –
Ol. Lyon, e no próximo Domingo,
1 de Outubro, às 21h00, St Etienne – PSG.
■
Alfredo Cadete
Liga de Paris. Outros
resultados:
CFA 2, 6ª Jornada:
Créteil/Lusitanos – Feignes 2-1
1ª Div. Val-de-Marne, Grupo
B. Lusitanos de St Maur (B) –
Sucy 3-2
LusoJornal
www.lusojornal.com
01.39.86.68.98
■
Alfredo Cadete
Funerária F. Alves
TV Cabo
A televisão dos Portugueses
Junte-se aos 5
milhões de
Portugueses
que têm
TV Cabo
e veja os
jogos do
Mundial
na Sport TV
4 Agências em Paris
e região parisiense para melhor os servir:
Tratamos de todas as formalidades.
18, rue Belgrand - 75020 Paris
Tél.: 01 46 36 39 31 / 06 07 78 72 78 (24h/24h) www.alvesefg.com
Métro Gambetta - Périphérique: Porte de Bagnolet
14 Passatempos
Horóscopo
■ Carneiro
Muito conscencioso dos seus objectivos vai saber lutar por aquilo que quer, havendo fortes possibilidades, de iniciar um novo
projecto que resulte em dinheiro.
Brinque connosco
Sopa de Letras: Mar
Descubra as palavras
na “sopa de letras”
do LusoJornal:
L
G
A
S
R
S
P
F
T
P
B
M
A
T
S
B
R
A
M
M G
L
T
A
E
T
A
R
G
L
U
E
P
O
E
U
S
D
E
E
Q
U
O
R
A
S
S
E
V
A
R
T
A
M D
G
A
E
C
T
U M
A
N
V
A
E
D
A
D
I
D
N
U
F
O
R
P
A
N
O
I
Q
A
I
R
G
I
S
O
S
I
Q
R
X
S
C
L
D
Aquático
E
L
N
U
T
S
S
A
U
V
I
T
I
O
I
Atlântico
R
J
T
A
O
E
C
D
C
E
C
E
R
C
C
Atravessar
R
A
E
T
X
N
L
E
L
P
O
A
B
R
H
■ Caranguejo
As complicações que podem vir
a surgir no local de trabalho, vão
deixá-lo muito aborrecido, e o
seu comportamento vai estar
muito mais agressivo.
O
C
R
I
A
P
O
N
E
S
H
V
U
A
A
Crustáceos
C
H
E
C
T
L
R
T
A
L
L
S
R
B
U
Fundo
T
P
N
O
E
I
O
X
G
N
T
A
L
U
E
T
I
T
E
T
Mar
■ Leão
O seu amor vai ser a filosofia, a
religião, temas que o fazem pensar sobre a vida e sobre si. Um
conselho: procure não converter
a pessoa amada aos seus ideais.
R
I
A
R
N
D
F
P
L
I
E
G G
B
A
I
R
A
I
H
Maré
E
A
B
E
N
B
A
L
E
R
A
R
S
C
S
N
P
X
Z
O
R
S
L
U
O
A
M U
R
D
E
E
E
L
M
T
E
O
U
N
Peixes
■ Virgem
A sua vitalidade tenderá a aumentar e a sentir-se com mais
energia para enfrentar os desafios. Aproveite para reforçar alguns hábitos saudáveis na sua
vida.
A
O
F
C
B
C
I
C
A
M
X
O
C
I
T
N
A
L
T
A
Profundidade
M
T
E
I
L
T
N
S
J
E
S
S
T
M O
S
A
D
N
O
Salgada
■ Touro
Em saúde, altura pouco favorável a estados de irritação e a desgastes desnecessários. Relaxe e
descanse o suficiente.
■ Gémeos
É provável que venha a sentir
várias emoções durante este período, ou seja, fases de grande
ambição e períodos de desânimo.
■ Balança
Vai uma grande necessidade de
projectar uma boa imagem de si,
o que lhe vai facilitar a aproximação das pessoas. Grande desejo conhecer novos ambientes e
pessoas.
■ Escorpião
É possível que venha a sentir-se
mais ciumento e possessivo, mas
estes sentimentos tende a melhorar com o decorrer da semana.
■ Sagitário
Período que, do ponto de vista
amoroso, tende a sentir necessidade de um maior isolamento. É
natural que os seus amigos e familiares estranhem.
■ Capricórnio
O exercício é altamente recomendado, quer para aumentar a sua vitalidade quer para reduzir o estado
de tensão que possa sentir nesta
altura. Máxima precaução.
■ Aquário
Tendência para desperdiçar energia em assuntos que não levam a
lado nenhum, tais como tarefas
que sabe que não vão trazer resultados.
■ Peixes
Mais romântico e disponível para
os outros, esta tende a ser uma
semana muito positiva. A semana pode revelar-se muito activa
e imprevisível.
LusoJornal
www.lusojornal.com
01 39 86 68 98
A
Água
Algas
Barco
Corrente
Mergulhar
Ondas
SuDoKu do LusoJornal
7
5
3
4
8
7
5
2
2
1
8
9
7
4
3
8
1
9
6
9
4
6
4
3
3
2
4
8
3
5
6
Regras do SuDoKu:
Sudoku é um puzzle de colocação
de números. O puzzle contém
algumas pistas iniciais. Cada
coluna, linha e região só pode ter
um número de cada (de 1 a 9).
O objectivo é preencher todos os
campos com números.
Cada linha de 9 números tem de
incluir todos os algarismos de 1 a
9 em qualquer ordem.
Cada coluna de 9 números tem de
incluir todos os algarismos de 1 a
9 em qualquer ordem.
E cada sub quadro 3x3 tem de
incluir todos os algarismos de 1 a
9 em qualquer ordem.
Resolver o problema requer apenas raciocínio lógico e algum
tempo.
5
5
2
5
9
1
7
6
2
4
3
8
5
4
6
9
8
4
9
7
7
4
3
2
2
3
5
Agenda 15
Receita:
Le programme de LusoJornal
Sortez de chez vous
■ Expositions
Du 3 au 27 octobre
Exposition ‘Viva Timor Leste’, organisée par le Consulat général du
Portugal à Paris et l’Association
France- Timor Leste.Au Consulat
du Portugal: 6 rue Georges Berger,
à Paris XVII.
Du 29 septembre au 31 octobre
Exposition de peinture et sculpture de Maria Filomena Canadas.
Cabinet médical Marignan, 21 rue
de Marignan, à Paris VIII.
Du 23 septembre au 1er octobre
6ème Salon des artistes joinvillais et
d’ailleurs, avec les artistes capverdiens Idá Abreu, Bénvinda Ferreira, Nelson Gomes Teixeira, Misá,
Nelson Neves et les ‘Rabelados’.
Salons de l’Hôtel de Ville, 23 rue
de Paris, à Joinville-le-Pont (94).
Du lundi au vendredi, de 10h00 à
12h30 et de 14h00 à 19h00, et le
week-end, de 10h00 à 18h00.
Entrée libre.
■ Théâtre
Jusqu’au 30 septembre, 21h00
«Suite Royale 2026» de et avec
Lionel Cecilio, mise en scène de
Rébecca Stela, au Théâtre de
Nesle, 8 rue de Nesle, à Paris VI.
Réservations 01.46.34.61.04.
Du 4 au 15 octobre
«Passage des Heures» de Fernando
Pessoa (Álvaro de Campos) avec
Jacques Lallié, mis en scène d’Isabelle Desage. Spectacle parrainé
par Bévinda et Robert Bréchon.
Studio Théâtre de Montreuil,
Grand théâtre Michaël Chemla, 52
rue du Sergent Bobillot, à Montreuil-sous-Bois (93). Réservations au: 01.42.87.89.20. Les 4, 5,
6, 7, 11, 12, 13 et 14 octobre à
20h30. Les dimanches 8 et 15 à
16h00.
Du 7 octobre au 11 novembre
«Les Nègres» de Jean Genet par la
Compagnie Arts-en-Sac. Mise en
scène de Cristèle Alves Meira.
Avec (entre autres) Sara Martins
dans le rôle de la Reine.Au Théâtre de l’Epée de Bois, à la Cartoucherie de Vincennes, à Paris.
Métro Château de Vincennes. Le 7
octobre et le 11 novembre à
20h00. Les 11 et 12 octobre, 9 et
10 novembre, à 21h00. Les 8 et 22
octobre, le 5 novembre à 17h00.
Le 26 octobre et le 8 novembre à
19h.
(Estremadura), Franco-portugaise
d’Argenteuil (Minho), Sargaceiros
de Pierrelaye (Minho),Alegria do
Algarve d’Epinay s/Seine (Algarve)
et Estrelas do Benfica d’Achères
(Alta Estremadura). Salle Boris
Vian, à Achères (78). Bar avec
des spécialités portugaises.
Informations: 01.34.66.13.74.
Entrée libre.
■ Danse
Le jeudi 28 septembre, 20h30
«Menina da Lua» de Henrique
Amoedo, «Levanta os braços como
antenas para o céu» de Clara
Andermat e «Passion» de Ivonice
Satie, par la compagnie de danse
contemporaine «Dançando com a
diferença» de Madère, dans le
cadre de la 4ème édition du Festival
européen théâtre & handicap.
Théâtre Montansier, 13 rue des
réservoirs, à Versailles (78).
Informations: 01.39.20.16.16.
■ Concerts
Le samedi 30 septembre, à
20h30
Concert de Dan Inger au Ziquodrome, rue Jacques Daguerre, à
Compiègne (60). Près de la patinoire. réservation au
03.44.23.34.46.
Le samedi 30 septembre
Anna Torres en concert dans le
cadre du Festival Ethni’cités 2006
“De Rio à la Méditéranéen”. Place
de la république, à Arcueil (94).
Entrée libre.
Le jeudi 5 octobre, 22h00
Concert de Choro avec Maria Inês
Guimarães (piano) et son groupe
«Ilustrando o Choro»; Brenda Ohana (Marimba et percussions brésiliennes); Harry Swift (Contrebasse); Christian Paoli (Percussions
brésiliennes). Les 7 Lézards, Restaurant, Club de Jazz, salon de thé,
10 rue des Rosiers, à Paris IV.
Tél.: 01.48.87.08.97.
Le vendredi 6 octobre, 20h30
Festival de musique d’aujourd’hui.
Soirée consacrée à la musique
portugaise contemporaine, avec
Pedro Amaral, Miguel Azguime et
Paula Azguime. MJC Bréquigny, 88
rue d’Angleterre, à Rennes.
■ Spectacle
Le samedi 30 septembre, 21h00
Soirée portugaise avec Ganda
Malukos, Duo Ciryl & Céline,
Jackson Nelson et Sylvie Diaz,
organisé par les Amis du Portugal.
Salle de Fêtes (face à la Gare), à
Conflans Ste. Honnorine (95).
Informations: 06.80.58.67.07.
Le samedi 30 septembre, 20h00
Dîner dansant animé par Daniel
Marques et Tony do Porto, organisé par l’Association franco-portugaise de Carrières-sous-Poissy.
Salle des fêtes Louis Armand, à
Carrières sous Poissy.
Réservation: 06.15.51.02.08.
Le samedi 7 octobre, 20h30
Spectacle avec Luis Manuel et
Elas, suivi d’un bal animé par le
groupe Hexagone et en première
partie le groupe Nova Danse, dans
le cadre du 19ème anniversaire de
l’Association franco-portugaise,
Sportive et Culturelle de Villeneuve le Roi. Salle Pierre Martin.
Salle Pierre Martin Rue Maréchal
Joffre à Villeneuve le Roi (94).
Le dimanche 8 octobre, 15h00
Spectacle avec Quim Barreiros,
suivi de bal avec le groupe Nova
Imagem, organisé par l’Association Agora. Salle Jean Vilar, à
Argenteuil (95). Informations:
06.24.25.79.27.
■ Fado
Le 30 septembre, 20h00
Concert de Fado avec Jenyfer,
accompagnée par Manuel Corgas
(guitare portugaise) et José
Machado (guitare), à Lille (59).
■ Folklore
Le dimanche 1 octobre, 14h30
Festival annuel de folklore des
vendanges, organisé par l’Association Benfica d’Achères, avec le
Groupe folklorique d’Osny (Minho), Mar à Vista de Marly le Roi
Le dimanche 8 octobre, 14h00
Festival de folklore avec la participation des groupes ‘Juventude de
Villeneuve le Roi’,‘Academia de
Champigny’,‘Flores da Madeira de
Marly le Roi’,‘Tradição de Portugal
de Corbeil’,‘Saudades de Portugal
de Champingy’ et ‘Primavera de
Ris Orangis’. Salle Pierre Martin
Rue Maréchal Joffre à Villeneuve le Roi (94).
Le dimanche 8 octobre, 14h30
Festival de Folklore, organisé par
l’Association portugaise ‘As Cantarinhas’ afin de fêter son 13ème anniversaire, avec la participation des
groupes:‘Etnografia D.C.A Estremadura’,‘Flores de Lafões’,‘Aldeias
do Minho’,‘Cantares de São Tiago’,‘Aldeias dos Sargaçeiros e Os
Ribatejanos’. 21 av du Marechal
Mortier, à La Queue en Brie
(94).Tel.: 01.49.62.88.33.
■ Divers
Le mardi 3 octobre, à 18h30
Vernissage des expositions ‘Viva
Timor Leste!’ précédé d’une conférence du géographe Frédéric
Durand. Organisé par le Consulat
général du Portugal à Paris et
l’Association France- Timor Leste.
Consulat du Portugal: 6 rue
Georges Berger, à Paris XVII.
Le samedi 7 octobre
Tournoi de cartes Sueca par équipes de 2 personnes. Spécialités et
bar ouvert toute la soirée. Organisé par l’APCS, 62 avenue Lucien
Brunet, à Pontault-Combault
(77). Prix par participant: 5 euros.
Informations: 01.70.10.41.26.
Le dimanche 8 octobre, 15h00
Kermesse associative organisée
par la Communauté Portugaise
Culturelle de Trappes. Bar avec
spécialités portugaises. Salle municipale, à Trappes (78). Informations: 01.30.62.60.74.
Tomates recheados
com Bacalhau
Ingredientes:
4 tomates grandes e maduros
2 ovos
200 g de bacalhau desfiado
8 folhas de espinafre
1 iogurte natural
2 colheres de sopa de azeite
1 colher de chá de mostarda
sal
pimentão doce
Preparação:
Põe-se o bacalhau de molho durante 4 a 6 horas, mudando de
água 3 ou 4 vezes. Escorre-se
bem e reserva-se. Cosem-se os
ovos, lavam-se e escaldam-se as
folhas de espinafre. Escorre-se
bem e reservam-se. Aquece-se
um pouco de azeite numa panela e salteia-se o bacalhau. Numa tigela, mistura-se muito bem
o bacalhau, os espinafres e as claras de ovo picadas. Passam-se as
gemas pelo passe-vite e reservam-se.
Prepara-se um molho misturando-se o iogurte, a mostarda, e
uma pitada de sal, passa-se pela
batedora e rega-se com ele todos
os ingredientes. Lavam-se os tomates, secam-se e corta-se a base. Esvaziam-se eliminando as
sementes e recheiam-se com o
bacalhau e os espinafres. Polvilha-se com gema de ovo e uma
pitada de pimentão doce e tapam-se com a sua própria base.
Bom apetite
Aniversário
Televisão: programação da RTP internacional
Sábado, 30/09
09:45 Jardim da Celeste
10:15 Câmara Café
10:45 2010
11:30 Africa 7 Dias
12:00 Latitudes
12:30 Portugal à Vista
13:00 Brincar a Brincar
14:00 Jornal da Tarde
15:00 Parlamento
15:15 Tendências
16:00 Cuidado com a
Língua
16:15 Bacalhau comTodos
17:00 Em Reportagem
17:15 Notícias Madeira
17:30 Atlântida
19:00 Viajar é Preciso
19:30 Europa Contacto
20:00 RTPI Notícias
20:30 A Alma e a Gente
21:00 Telejornal
22:00 Contra Informação
22:15 Futebol
Domingo, 1/10
10:00 Jardim da Celeste
10:30 Univ. de Aveiro
11:00 Pavilhão do
Conhecimento
12:00 Eucaristia
13:00 Brincar a Brincar
14:00 Jornal da Tarde
15:00: Eurodeputados
15:30 Gostos e Sabores
16:00 França Contacto
16:30 Bombordo
17:00 Festival da Canção
Júnior
18:30 Festas e Romarias
19:00 Notícias Portuga
19:30 Africa do Sul
Contacto
20:00 A Voz do Cidadão
20:15 Notícias Madeira
20:30 Sabores
21:00 Telejornal
22:00 Escolhas de Marcelo Rebelo de Sousa
Segunda, 2/10
08:00 Bom Dia Portugal
10:15 Jardim da Celeste
10:30 Entre Nós
11:00 Praça da Alegria
14:00 Jornal da Tarde
15:00 Micro Programa
das Nações Unidas
15:15 Fúria de Viver
16:15 Portugal no
Coração
19:00 Portugal em
Directo
19:45 Plantas com
História
20:00 Sonhos Traídos
21:00 Telejornal
22:00 ContraInformação
22:30 Notas Soltas
22:45 Sociedade
Anónima
23:30 Documentário
Terça, 3/10
10:15 Jardim da Celeste
10:30 Entre Nós
11:00 Praça da Alegria
14:00 Jornal da Tarde
15:15 Fúria de Viver
16:00 Canadá Contacto
16:15 Portugal no
Coração
19:00 Portugal em
Directo
19:45 Plantas com
História
20:00 Sonhos Traídos
21:00 Telejornal
22:00 Cuidado com a
Língua
22:15 A Alma e a Gente
22:45 Estádio Nacional
23:30 Trio d’Ataque
Quarta, 4/10
10:15 Concelhos de
Portugal
10:30 Entre Nós
11:00 Praça da Alegria
14:00 Jornal da Tarde
15:15 Fúria de Viver
16:30 Portugal no
Coração
18:00 Programa
19:00 Portugal em
Directo
19:45 Plantas com
História
20:00 Sonhos Traídos
21:00 Telejornal
22:00 Contra
Informação
22:15 Prós e Contras
00:00 Portugal à Vista
Quinta, 5/10
10:15 Concelhos de
Portugal
10:30 Entre Nós
11:00 Praça da Alegria
14:00 Jornal da Tarde
15:15 Fúria de Viver
16:15 Portugal no
Coração
19:00 Portugal em
Directo
19:45 Plantas com
História
20:00 Sonhos Traídos
21:00 Telejornal
22:00 Contra
Informação
22:15 Festas e Romarias
00:00 Repórter Açores
Sexta, 6/10
10:15 Jardim da Celeste
10:30 Entre Nós
11:00 Praça da Alegria
14:00 Jornal da Tarde
15:15 Fúria de Viver
16:15 Portugal no
Coração
19:00 Portugal em
Directo
19:45 Plantas com
História
20:00 Sonhos Traídos
22:30 Festival de
Folclore
Ariane de Morais Abreu festejou
o seu aniversário no passado
sábado 23 de Setembro. Leitora
assídua do LusoJornal, Ariane é
também uma árdua defensora da
cultura e da identidade de Cabo
Verde, país de onde é originária.
Aqui fica então um Feliz Aniversário na companhia da família.
Envoyez-nous vos photos,
nous les publierons!
LusoJornal 25 rue Gay Lussac
95500 Gonesse
Download

Eleições no Brasil