stadt am wasser Brochura informativa para os novos moradores Albanês Inglês Português Espanhol Alemão Italiano Sérvio Turco Índice Seja bem-vindo a Romanshorn........................................................................... 1 Posto de Integração............................................................................................. 2 Os primeiros passos em Romanshorn................................................................. 3 Informações úteis................................................................................................. 4 Compras – Desporto – Tempos livres.................................................................. 7 Vida social e política............................................................................................ 9 Família – Filhos – Ocupação de tempos livres.................................................. 10 Escola e formação................................................................................................12 O que fazer depois da escola?............................................................................15 Trânsito.................................................................................................................16 O que fazer em caso de…...................................................................................18 Números de telefone importantes.....................................................................20 Páginas de internet interessantes e lista para mudança de endereço.............21 Publicação Posto de Integração de Romanshorn (Integrationsstelle Romanshorn) Redacção Paula Silva, Delegada de Integração Fotografias Michael Szöni, Albert Schönenberger, Nicolas Senn, Mario Gaccioli, Gemeinde Romanshorn Design Ströbele Kommunikation, Romanshorn Romanshorn, Maio de 2009 Seja bem-vindo a Romanshorn Você veio para a nossa cidade, para aqui viver e trabalhar. A situação pode apresentar-se no início muito confusa e cansativa. Mas também é muito interessante. A pouco e pouco descobre novas coisas, conhece pessoas e outras formas de viver e pensar. Esta brochura tem como objectivo ajudá-lo a conhecer Romanshorn mais depressa. Nela encontrará informações muito úteis para o dia-a-dia, tais como sobre a organização administrativa do município, as escolas, a recolha de lixo, os impostos, a diversidade de actividades culturais e ocupação de tempos livres, etc... Horário de abertura da Administração Municipal De segunda-feira a quarta-feira 08.00–11.30 / 13.30–17.00 horas Às quintas-feiras 08.00–11.30 / 13.30–18.00 horas Às sextas-feiras 08.00–11.30 / 13.30–16.00 horas Tel. 071 466 83 83 Fax 071 466 83 82 [email protected] www.romanshorn.ch Uma língua, uma pessoa! Para que você possa contribuir para uma boa vida comunitária, deverá aprender a língua alemã o mais rápido possível. Nós desejamos-lhe uma estadia feliz em Romanshorn e desejamos que em breve se sinta como se estivesse em sua casa. 1 Câmara Municipal Mocmoc Posto de Integração O município de Romanshorn empenha-se em haver melhor entendimento entre a população local e a população imigrante. Para isso dispõe de um Posto de Integração cujas funções são a de informação e a de aconselhamento para as pessoas vindas do estrangeiro. Às suas diversas perguntas sobre a vida na Suíça, receberá gratuitamente todas as informações e, se precisar, apoio linguístico. Também poderá requerer no Posto de Integração informações sobre tradutores e interpretes (Câmara Municipal, rés-do-chão, escritório nr. 3, tel. 071 466 83 06, [email protected]). Festa das Nações Em Junho, no parque de estacionamento atrás do Hotel Bodan, realizase anualmente a Festa das Nações, na qual tomam parte cerca de 20 nações diferentes. Com esta festa pretende-se dar a conhecer outras culturas e aproximar mais as pessoas umas das outras. Para mais informações consulte a página de internet www.nationen.ch. Propostas de cursos para migrantes Cursos de alemão O conhecimento da língua alemã facilitar-lhe-á o dia-a-dia em diversos aspectos: no contacto com a população, no lidar com as entidades públicas, na procura de trabalho, na formação contínua (aperfeiçoamento profissional), etc.. O conhecimento da língua alemã é indispensável para a vida diária. Em Romanshorn é a Comunidade da Escola Secundária que propõe Cursos de Alemão para Estrangeiros. Estes cursos vão normalmente de Fevereiro a Julho e de Agosto a Janeiro. Para mais informações contacte por favor o Posto de Integração (tel. 071 466 83 06) ou a Comunidade da Escola Secundária (tel. 071 466 30 00). No Posto de Integração pode-se informar ainda sobre a actual proposta de outros cursos para estrangeiros em Romanshorn. 2 Festa das Nações Curso de alemão Os primeiros passos em Romanshorn Os seus primeiros passos em Romanshorn conduzem-no à Câmara Municipal na Bahnhofstrasse 19. Aqui encontra-se o escritório do Presidente da Câmara. Este gere, juntamente com 8 conselheiros municipais, as diferentes repartições administrativas. Os serviços de consultoria mais importantes na Câmara Municipal: Posto de Controlo de Habitantes (Einwohneramt) Dentro do prazo de oito dias após a sua chegada, tem de se apresentar no Posto de Controlo de Habitantes (Câmara Municipal, Rés-dochão, Escritório 4, tel. 071 466 83 00). Leve o seu passaporte (que deve estar válido) e, caso possua, o permisso de trabalho e o de residência. Para além disso é ainda necessário a apólice do seguro de saúde. Veja as instruções detalhadas na página 19. Informações (Auskunft) No guiché de informações (Câmara Municipal, rés-do-chão, escritório 2, tel. 071 466 83 83) encontrará folhetos interessantes sobre a vida no nosso município e vídeos sobre Romanshorn. Aqui também poderá adquirir os selos necessários para os sacos de lixo e o «Bilhete Municipal para um só dia» (GA) para utilização de transportes públicos. Além disso, no escritório 2 também se pode informar sobre a taxa de posse de cães. «Bilhete Municipal para um dia» (Tageskarte Gemeinde – GA) O Município de Romanshorn põe ao dispor bilhetes impessoais (ou seja, podem ser utilizados por qualquer pessoa) da SBB para um só dia, para a utilização dos transportes públicos. Os bilhetes são de segunda classe e custam Fr. 35.–. Estes só são válidos na data que está impressa sobre o bilhete e permitem viajar com os transportes públicos por todos os trajectos da SBB e dos autocarros dos correios (Postautos) assim como a maior parte dos trajectos dos caminhos de ferro privados com título de concessão, meios de transporte públicos urbanos e muitas empresas de barcos da Suíça. No que diz respeito às empresas particulares de autocarros ou às de teleféricos, às vezes são feitas reduções no preço dos bilhetes. O bilhete municipal para um dia pode ser reservado por telefone (tel. 071 466 83 83) ou pela internet na página www.romanshorn.ch. Os bilhetes que foram reservados deverão ser retirados no prazo de dois dias na Caixa da Câmara Municipal (na Gemeindekasse), caso contrário a reserva será anulada. Estes bilhetes não serão enviados pelo correio. 3 Informações úteis Recolha de lixo Para os desperdícios de casa terá de utilizar um saco de lixo especial. No preço de compra dos sacos já está incluída a taxa que cobre as despesas de reciclagem. Caso não utilize sacos em que já esteja incluída a taxa, tem de colar no saco que utiliza, um selo de imposto. No plano sobre a recolha de lixo encontrará, em várias línguas, informações sobre a recolha do lixo doméstico e biológico (lixo de hortas e jardins). Vidro, latas, metal, óleo usado e muitas outras coisas, não se deitam no saco do lixo. Estes terão de ser levados aos pontos de recolha. Os jornais velhos e cartões, atados separadamente, podem ser colocados à beira da estrada em dias especiais de recolha. O lixo também é recolhido à beira da estrada. Para mais pormenores veja o plano de recolha de lixo. Este ser-lhe-á entregue quando se apresentar no Posto de Controlo de Habitantes. Os novos planos de recolha de lixo ser-lhe-ão enviados todos os anos pelo correio. 4 AHV – Seguro obrigatório de velhice e para os familiares (SVF) A previdência social mais importante na Suíça é a AHV (SVF). O posto municipal da AHV (SVF), situado no edifício dos correios na Bahnhofstrasse 2, tel. 071 466 83 64, dará resposta às suas perguntas. Billag Todo aquele que deseja receber as emissões de rádio ou televisão, tem, antes de tudo, informar o Posto de Cobrança. Quem o não fizer está sujeito a pagar uma multa. A BILLAG cobra, em nome do estado, uma taxa de recepção para rádio e televisão. Como aparelhos de recepção são classificados todos os aparelhos que são aptos para a recepção privada ou comercial de rádio ou de televisão ou de modo idêntico para a recepção de apresentações e informações (tel. 0844 834 834, www.billag.ch). Naturalizações (Einbürgerungen) Em Romanshorn, um requerimento para a naturalização pode fazer quem viver desde há 12 anos na Suíça, 6 anos no Cantão da Thurgóvia e 3 anos em Romanshorn. Ter bons conhecimentos sobre os usos e costumes assim como do idioma falado na zona onde habita, são algumas das condições indispensáveis. Junto ao Posto de Naturalização (Câmara Municipal, 1° andar, escritório 12, tel. 071 466 83 40) pode informar-se sobre todas as ou- Lixo / Werkhof tras condições necessárias. As naturalizações em Romanshorn são tratadas pela Comissão de Naturalização. Feriados Em Romanshorn contam como feriados oficiais: Ano Novo (1 de Janeiro), Dia de Berchtold (2 de Janeiro), Sextafeira Santa, Segunda-feira de Páscoa, 1 de Maio, Quinta-feira de Ascensão, Segunda-feira de Pentecostes, 1 de Agosto (feriado nacional), Natal e Dia de Santo Esteves (26 de Dezembro). Nestes dias não se trabalha. As lojas, fora raras excepções, encontram-se encerradas. Bombeiros de Romanshorn (Feuerwehr) Cerca de 120 pessoas, entre os quais especialistas em incidentes com óleo derramado ou em questões respiratórias assim como condutores fazem parte dos Bombeiros de Romanshorn. O salvamento de pessoas e animais, o combate aos incêndios seja de que espécie forem e o regulamento do trânsito, são apenas algumas das actividades a encargo dos bombeiros. Também quer fazer parte dos bombeiros? ou simplesmente ir ver como se desenrolam as suas actividades? Às segundas-feiras à noite pode assistir às preparações. Ponto de encontro às 19.30 horas no depósito dos bombeiros (Feuerwehr-Depot). Todos são bem-vindos! Para mais informações contacte o Comandante dos Bombeiros Harry Troesch (tel. 071 466 83 53, harry. [email protected]) ou então veja a página da internet www.feuerwehrromanshorn.ch. Animais domésticos / cães Se deseja ter animais domésticos necessita, normalmente, da autorização do senhorio. Para este efeito consulte o contrato de arrendamento. Quem possui cães tem de pagar uma taxa. Todos os cães com mais de 5 meses têm de pagar a Taxa Canina. Para mais informações dirija-se ao Posto de Controlo de Cães (Hundekontrollstelle) de Romanshorn (Câmara Municipal, rés-do-chão, escritório 2, tel. 071 466 83 83). Pousada da Juventude (Jugendherberge SJH) No centro da povoação encontra-se a Pousada da Juventude da Câmara Municipal de Romanshorn. 120 camas distribuídas por quartos familiares e singulares, instalações sanitárias modernas e salas de estar com telefone encontram-se à disposição dos hóspedes. Com televisão / vídeo, piano e um campo de futebol, a diversão é garantida. Esta aberto de Março Pousada da Juventude 5 6 a Outubro. Para mais esclarecimentos contacte 071 463 17 17, [email protected]. Informações sobre preços ou outro tipo de detalhes sob: www.romanshorn.ch. Associação dos Inquilinos da Suíça de Leste (Mieterinnen- und Mieterverband Ostschweiz) Webergasse 21, 9000 St. Gallen tel. 071 222 50 29 Departamento de Conciliação em Questões de Arrendamento (Schlichtungsbehörde im Mietwesen) Em caso de divergência entre os senhorios e os inquilinos o departamento de conciliação tenta um acordo amigável. Em alguns casos (despedimento, prolongamento da situação de arrendamento e a utilização dos juros sobre a caução) o departamento esta habilitado a decidir. O Departamento de Conciliação de Romanshorn é competente em todas as divergências resultantes de uma situação de arrendamento de todas as coisas imóveis que se encontrem em Romanshorn, Dozwil ou Kesswil. Para mais informações: Secretariado do Departamento de Conciliação em Questões de Arrendamento em Romanshorn (Câmara Municipal, rés-do-chão, escritório 2, tel. 071 466 83 83). Associação dos Proprietários de Casas do Cantão da Thurgóvia (Hauseigentümer-Verband des Kantons Thurgau) Kirchstrasse 24a, 8580 Amriswil tel. 071 411 42 11 Para requerer informações sobre questões de arrendamento contacte a Associação dos Inquilinos / Senhorios (informações jurídicas): Impostos Os residentes estrangeiros com permisso C têm de preencher todos os anos uma declaração de impostos. Pessoas com permisso B, F, G e L descontam os impostos directamente (imposto descontado na fonte). Outros rendimentos advindos de trabalhos por conta própria, bens, reformas, lotarias, etc. são tributados numa declaração de impostos suplementária. Requerimentos para a devolução do imposto na fonte terão que ser entregues até ao fim de Março. Se tiver dúvidas, a Repartição de Finanças fornecer-lhe-á todas as informações necessárias. (Konsumhof, tel. 071 466 83 10, [email protected], www. tg.ch/steuern). Repartição das Finanças Compras – Desporto – Tempos livres A atmosfera vivaça de uma pequena cidade como Romanshorn traz consigo uma alta qualidade de vida e de residência. Romanshorn possui instalações de desporto e de tempos livres de primeira qualidade e um grande número de retalhistas. Compras Há muitas possibilidades de fazer compras em Romanshorn. Tanto no Centro Comercial Hubzelg como nas pequenas lojas encontrará facilmente o que deseja. Todas as sextas-feiras, no cruzamento das Ruas Allee e Rieslen, encontrará verdura fresca no mercado de produtos frescos. O Mercado Semanal realiza-se desde a primeira sexta-feira de Março até à sexta-feira antes do Natal. Pavilhão do gelo O Centro para Desporto no Gelo do Oberthurgau (EZO) oferece divertimento a adeptos destes desportos. Patinagem para todas as idades! São propostos regularmente cursos de patinagem para principiantes e avançados. E para o caso de não possuir o equipamento necessário, poderá alugá-lo no EZO. Para mais informações: www.ezo-tg.ch. Feira dos usados No segundo sábado de cada mês, de Março a Novembro, junto ao Silo de Roldag (perto do embarcadouro dos barcos) encontram-se negociantes e coleccionadores de antiguidades. Feira Anual Todos os anos no Outono, na 4ª quarta-feira de Outubro, juntam-se os habitantes de Romanshorn na Feira Anual, onde encontram à venda todo o tipo de artigos. 7 Compras Pavilhão do gelo Piscinas ao ar livre (See Bad) O «See Bad» em Romanshorn encontra-se directamente junto ao lago e é muito conhecido. É composto por uma paisagem grande de piscinas, uma torre para saltos até 5 metros de altura, uma grande área de relva para jogar e apanhar sol além do maior escorrega existente (comprimento 100 m) nas margens suíças do lago. Muito apreciado é o «Banho gasoso» a 30°, onde tem a possibilidade de relaxar ao ar livre. Do «See Bad» até às instalações do Minigolfe, é um pulo. As piscinas estão abertas de Maio até Setembro. No Clube de Natação de Romanshorn poderá requerer mais informações sobre os diversos cursos: www.scromanshorn.ch. slowUp Anualmente, no último fim-de-semana de Agosto, Romanshorn é o centro da mobilidade sem motor. O Parque do Porto e o Parque do Lago transformam-se no «slowUp Village» onde peões, ciclistas e skaters se podem divertir. Para mais informações: www.slowup-bodenseeschweiz.ch. Piscinas Municipais slowUp Campo Desportivo Weitenzelg e Escola Cantonal O Campo Desportivo é composto por 5 campos relvados de futebol, 2 campos de pista dura para basquetebol e 2 instalações com pista redonda e pista de atletismo para sprint. Nas proximidades encontra-se o Pavilhão Escolar, que pode ser utilizado quer faça chuva, quer faça sol. A utilização das instalações desportivas só é possível com a autorização da respectiva administração escolar, respectivamente, da Administração Municipal. 8 Vida social e política IntegRo Estrangeiros e nativos, sejam de que religião forem, que morem na nossa região e que queiram contribuir activamente para a integração e para a vida em sociedade podem aderir ao Grupo de Integração (Integrationsgruppe) de Romanshorn. Para mais informações: www.kathromanshorn.ch/ Gruppen und Behörden/Integro. A política Tem interesse no trabalho político? Se for este o caso, pode associar-se a um partido e participar na vida política. Mas não esqueça que os estrangeiros em Romanshorn não têm o direito nem de voto nem de eleição. Este facto não deverá porém constituir um obstáculo à sua participação. Os secretariados dos partidos dar-lhe-ão mais informações. Seeblick O Seeblick é a publicação oficial do Município de Romanshorn. Neste vêm publicadas muitas informações úteis e interessantes. O Seeblick é semanal e é distribuído gratuitamente a todos os endereços. seeblick@romanshorn. ch, www.romanshorn.ch. Vida associativa Em Romanshorn existem diversas associações. Na brochura «A saber sobre Romanshorn» («Wissenswertes über Romanshorn»), encontrará informações detalhadas. No Posto de Integração pode informar-se sobre os clubes e associações estrangeiras. Endereços importantes No final desta brochura encontrará alguns endereços importantes. O Posto de Integração pode informa-lo sobre as associações estrangeiras e os intérpretes de Romanshorn. 9 Seeblick Família, filhos e propostas para a ocupação dE tempos livres para crianças Ser pai não é fácil em nenhum país do mundo. Seja onde for, todos os pais estão, permanentemente, confrontados com novos encargos e situações. No próprio país, é possível que tenha a ajuda de familiares ou amigos para eventuais perguntas sobre a educação. Mas, num outro país e com todas estas questões, é natural que se sinta muitas vezes sozinho. A seguir gostaríamos de o informar sobre algumas propostas existentes em Romanshorn: Postos de aconselhamento (Beratungsstellen) Aconselhamento educacional e familiar Se tem perguntas ou problemas relacionados com a situação familiar, com os filhos (crianças ou adolescentes) ou se necessita de acompanhamento profissional em caso de separação ou divórcio, dirija-se ao Posto de Aconselhamento educacional e familiar do exxa. Este encontra-se na Bankstrasse 4, tel. 071 461 15 65, www.exxa.ch. 10 Posto de Aconselhamento para mães e pais Após o nascimento do seu bebé, as primeiras pessoas com quem os pais têm contacto a seguir ao médico, ao pessoal hospitalar e à parteira, são as conselheiras do Posto de Aconselhamento de Pais. Como mães e perítas, estas possuem a experiência adequada para vos ajudarem a ter sucesso como uma boa mãe / um bom pai. Elas apoiamvos na transformação do vosso papel de homem e mulher para o papel de pais. Se têm perguntas e ou problemas antes e depois do parto, questões sobre o bebé ou se quer ir pesar as crianças, dirijam-se ao Posto de Aconselhamento de mães e pais (Mütter- und Väterberatungsstelle) no Konsumhof 3, tel. 071 463 32 55, www.exxa.ch. Passe das Férias na Primavera O Passe das Férias é uma proposta para aproveitar os tempos livres nas férias da Primavera para alunos da escola primária de Romanshorn e arredores e é organizado pela Pro Juventute. Cada criança pode escolher 3 actividades. Ao dispor estão actividades desportivas, bricolagem, música, visitas escolares ou actividades com animais, etc.. O Passe das Férias é apresentado todos os anos nas escolas pelos professores. Para o caso dos seus filhos estarem interessados, pode adquiri-lo na Biblioteca Municipal ou na Drogaria Dropa no Centro Comercial Hubzelg 3 ou 4 semanas antes das férias começarem. Para mais informações contacte os professores ou o Elternforum de Romanshorn. Biblioteca Municipal Empresta livros, livros auditivos, vídeos e DVD’s aos sócios. Mediante uma pequena quota anual pode inscrever-se e desta forma desfrutar destes artigos. Crianças até aos 16 anos podem, com a autorização dos pais, requisitar gratuitamente 3 livros de cada vez. Para mais informações: www.biblioromanshorn.ch. Tomar conta de crianças Se trabalha e precisa que alguém tome conta dos seus filhos enquanto não está em casa, tem diversas possibilidades ao seu dispor. Crianças que ainda não atingiram a idade escolar e crianças que andam no Jardim de Infância ou na escola, podem, durante o dia todo ou só por umas horas, encontrar um lugar de acolhimento tan-to no Infantário Chinderhuus Sunnehof como numa ama. Para mais informações contacte: Infantário Chinderhuus Sunnehof, tel. 071 463 11 13, www.chinderhuus-sunnehof.ch Associação dos Pais de Dia (amas) do Oberthurgau, tel. 071 461 32 15, www.tagesfamilien.ch Posto de Contacto para Babysitter, tel. 071 463 55 59, [email protected] Ludoteca / Aluguer de jogos Na Ludoteca (Alleestrasse 64) pode pedir emprestado ou alugar tanto jogos quanto brinquedos. O sortimento vai desde jogos de salão a jogos de aprendizagem, brinquedos para crianças pequenas, cozinhas, kits de jogos, instrumentos musicais e viatu- ras. Pode escolher entre 1200 jogos e brinquedos, cassetes de música e jogos para computadores para todas as idades. Para além de uma contribuição anual de Fr. 25.– deverá ainda pagar uma quantia que varia desde Fr. 1.– a Fr. 10.– (consoante o tamanho e o preço de compra do objecto a ser alugado). O prazo de aluguer é de 4 semanas. Para as crianças os brinquedos só são interessantes durante algum tempo. Estes podem então ser devolvidos à Ludoteca e os novos modelos podem ser testados. Muitos brinquedos ou jogos são ou muito grandes ou muito caros para que uma familía os possa comprar. Horário de abertura: terça / sexta 15.30–17.30 h, sáb 9.30–11.30 h, www.ludothekromanshorn.ch. Grupo de Convívio (Spielgruppe) O Grupo de Convívio é, para muitas crianças estrangeiras, o primeiro contacto fora de casa. Este é um primeiro passo para, a brincar, as crianças descobrirem a língua alemã. Todas as crianças com mais de três anos e meio encontram-se com uma educadora para brincarem, cantarem e fazerem bricolagem. Sob o lema «ajuda-me a fazêlo eu mesmo», as crianças demonstram aquilo de que são capazes e do que gostam. Formulários de inscrição e outras informações no Grupo de Convívio de Romanshorn, tel. 071 463 19 84. 11 Escola e formação Na Suíça a escola obrigatória dura nove anos. Uma boa formação é a melhor possibilidade dos seus filhos terem um futuro com sucesso. O ano escolar começa após as férias do Verão, na primeira metade do mês de Agosto. As Escolas Municipais dar-lhe-ão resposta às suas perguntas e ajudarão os seus filhos, com diversos tipos de propostas, a terem sucesso na sua aprendizagem. Jardim de Infância (Kindergarten) Duração: dois anos Escola Primária Duração: seis anos três anos de nível inferior, três anos de nível médio O ensino na Escola Primária proporciona aos seus filhos um bom fundamento de cultura geral. Depois destes seis anos na Escola Primária e consoante a capacidade individual segue-se a passagem para a Escola Secundária Tipo G ou E. As crianças do Cantão da Thurgóvia são obrigadas a frequentar o jardim de infância durante 2 anos. Principalmente para as crianças estrangeiras isto é muito importante, para além de aprenderem a língua alemã, as crianças adquirem um bom fundamento para a vida escolar que se segue. Medidas de apoio na Escola Primária para crianças estrangeiras Alunos que, devido à aprendizagem de duas línguas, tenham dificuldade em acompanhar as lições, podem solicitar lições suplementares de alemão, explicações e ajuda nos deveres escolares. Pergunte aos professores dos seus filhos ou peça informações detalhadas na administração escolar. Jardim de infância Escola Primária 12 Escola Secundária Duração: três anos Escola Secundária Tipo G (Requisitos básicos) Escola Secundária Tipo E (Requisitos avançados) Classes pequenas (promoção individual tendo em conta as capacidades) Tanto nas instalações escolares de Weitenzelg como nas de Reckholdern são dadas aulas a níveis escolares secundários tipo G + E assim como às classes pequenas. Nas Classes Pequenas são promovidos individualmente os conhecimentos básicos consoante as possibilidades e as capacidades. O objectivo é a entrada no mundo do trabalho, de forma correcta e consoante o rendimento. A Escola Secundária G ensina os conhecimentos básicos em matemática, línguas e ciências naturais. A preparação para o mundo do trabalho está em primeiro plano. A Escola Secundária E prepara por um lado a entrada no mundo do trabalho e por outro a entrada directa numa escola onde se possa continuar a formação (Escola Média [Mittelschule], Escola Pedagógica, Escola Cantonal, etc.). Propostas suplementares: Alemão como segunda língua, horas para fazer os trabalhos de casa com o apoio de um professor, horas na classe, trabalho social escolar, ortopedagogia escolar. Os jovens que ainda se encontram indecisos quanto à escolha de uma profissão podem frequentar voluntariamente o 10° ano. 13 Escola Secundária Cooperação entre a escola e os pais Para que a vida escolar das crianças possa correr bem, é importante que exista uma boa colaboração entre a escola e os pais. Por este motivo mantenha contacto com os professores dos seus filhos e participe nas reuniões e actividades da escola para as quais seja convidado. Caso tenha perguntas, preocupações ou outro tipo de problemas sobre os quais deseja falar, entre em contacto directamente com os professores dos seus filhos. Para que a comunicação entre os pais e a escola possa funcionar da melhor forma, a Escola Secundária de Romanshorn propõe cursos de alemão para homens e mulheres. Primarschule Romanshorn (Escola Primária) Bahnhofstrasse 26 8590 Romanshorn A Escola Primária (Primarschule) e a Escola Secundária (Sekundarschule) são administradas separadamente. Em caso de dúvidas dirija-se à Direcção Escolar ou à Secretaria da respectiva escola. Contacto directo com a escola (07.00–07.30 h e das 13.15–13.30 h) tel. 071 466 30 22 Direcção escolar, Reckholdernstr. 23, 8590 Romanshorn, tel. 071 466 30 10 Secretaria, Gottfried Keller-Strasse 25, 8590 Romanshorn, tel. 071 466 30 00 (De segunda a sexta-feira da parte da manhã, quinta-feira também da parte da tarde) 14 tel. 071 463 40 77 fax 071 463 66 29 [email protected] www.primromanshorn.ch De segunda a sexta-feira 07.30–12.00 h e das 13.30–17.00 h Sekundarschule RomanshornSalmsach (Escola Secundária Romanshorn-Salmsach) Gottfried Keller-Strasse 25 8590 Romanshorn [email protected] www.sekromanshorn.ch Escola Cantonal O que fazer depois da escola? Depois da escola obrigatória, a maioria dos jovens na Suíça decide formar-se profissionalmente. Numa empresa absolvem a parte prática e na Escola Profissional, a parte teórica. Um diploma profissional é a base indispensável para uma carreira profissional de sucesso. Deverão os meus filhos formar-se profissionalmente ou deverão continuar a estudar? Informe-se a tempo sobre o sistema de formação suíço. O Grémio de Aconselhamento Profissional Suíço publicou juntamente com a Comissão Federal para Estrangeiros, uma brochura em diferentes línguas. Informe-se no Posto de Integração ou directamente no Posto de Aconselhamento Profissional (Bahnhofstrasse 8, 8580 Amriswil, tel. 071 414 05 20, www. berufsberatung.ch). Informações relativas a formação contínua: www.alice.ch ou www.educa.ch 15 Aconselhamento Profissional, Amriswil Trânsito Vinheta para a auto-estrada (Autobahnvignette) Para poder utilizar as auto-estradas necessita de uma vinheta. Esta pode ser comprada nos correios ou nos postos de abastecimento de gasolina. A vinheta actual é válida até ao fim de Janeiro. Carta de condução (Führerausweis) Se possui uma carta de condução do seu país, válida, pode durante 12 meses conduzir uma viatura na Suíça. Depois deste prazo tem de adquirir uma carta de condução suíça. Quem deseja conduzir profissionalmente veículos de categoria C (camiões), C1 (veículos até 7,5 toneladas), D (autocarros) ou D1 (taxis), precisa, antes de o fazer pela primeira vez, de uma carta de condução suíça. A Direcção de Trânsito nas Estradas com sede em Amriswil poderá responder às suas perguntas, tel. 071 414 07 86, www. stva.tg.ch. 16 Velocidade máxima A velocidade máxima permitida na Suíça dentro das povoações é de 50 km/h, fora destas é de 80 km/h e nas auto-estradas é de 120 km/h. Em muitos bairros residenciais só se pode conduzir a 30 km/h. Quem conduz não bebe Evite o álcool ao volante. A partir de 0,5 ml/l está sujeito a um processo disciplinar. Motorinos (Mofas) Para poder conduzir um motorino precisa de uma carta de condução e de uma vinheta que deverá comprar todos os anos. A Direcção de Trânsito nas Estradas do Cantão da Thurgóvia (Strassenverkehrsamt des Kantons Thurgau) dar-lhe-á mais informações. Para a sua própria protecção, só pode conduzir um motorino utilizando um capacete (Schutzhelm), que tenha sido testado (geprüft). Taxa de estacionamento nocturno (Nachtparkiergebühr) Em Romanshorn, se estaciona o seu carro durante a noite nas vias e parques públicos, tem de pagar mensalmente uma taxa de estacionamento nocturno. Para mais informações dirija-se à Polícia Municipal (Gemeindepolizei) na Câmara Municipal (rés-dochão, escritório 2, tel. 071 466 83 83). Transportes públicos Romanshorn possui uma boa rede de transportes públicos. Com o autocarro (AOT Autokurse Oberthurgau AG) vai confortavelmente da estação às diferentes paragens em Romanshorn. Com este também se pode deslocar em direcção a Amriswil e a Arbon. Para mais informações: [email protected]. Com os comboios da SBB e do Thurbo tem uma boa ligação, directamente, com cidades maiores tais como Zurique, St. Gallen, Kreuzlingen, etc.. O plano de viagens pode ser consultado online sob www.sbb.ch. Romanshorn é o Porto Matriz da frota suíça do Bodensee. Os ferryboats são as «pontes aquáticas» entre a Alemanha e a Suíça, ou melhor dizendo, entre Friedrichshafen e Romanshorn. Mais informações sob www.bodensee-schiffe.ch. Itinerários para as bicicletas (Radwege) Confortavelmente, de bicicleta, poderá descobrir Romanshorn e arredores. Os caminhos para as bicicletas estão especialmente assinalados a vermelho. No Posto de Informação Turística na estação receberá uma brochura com propostas de itinerários. Cinto de segurança (Sicherheitsgurte) Na Suíça é obrigatório por lei colocar o cinto de segurança tanto para os passageiros da frente como para os de trás. Para crianças com idade inferior a 7 anos é obrigatório o uso de uma cadeira apropriada (Kindersitz). Acidentes Sempre que for envolvido num acidente é aconselhável que informe a Polícia. Se há feridos é mesmo obrigado por lei a fazê-lo. Vinheta para as bicicletas (Velovignette) Para a sua bicicleta precisa de uma vinheta. À vinheta esta ligado um seguro e é por isso que deve comprar, ou nos correios ou no Migros, todos os anos uma vinheta nova. 17 O que fazer em caso de… Permissos de trabalho (Arbeitsbewilligung) e permissos de estrangeiro (Ausländerausweis) Ambos os permissos são emitidos pelo Departamento de Migração (Migrationsamt) do Cantão da Thurgóvia. Para perguntas relativas ao seu permisso de trabalho dirija-se à Migrationsamt des Kantons Thurgau, tel. 052 724 15 55 ou ao Posto de Controlo de Habitantes de Romanshorn, tel. 071 466 83 00. 18 Desemprego (Arbeitslosigkeit) Se ficar desempregado, entre em contacto em primeiro lugar com o Departamento do Trabalho (Arbeitsamt) de Romanshorn (edifício dos correios, Bahnhofstrasse 2, tel. 071 466 83 64). Aí, para além de receber mais informações será também recomendado ao RAV (Regionale Arbeitsvermittlung = Centro Regional de Trabalho). Para mais informações: www.rav.ch. Imigrantes com um permisso temporário na Suíça (outrora «estagionais»), os quais queiram saber se têm direito ao fundo de desemprego na Suíça ou no estrangeiro, devem também consultar o Departamento de Trabalho de Romanshorn. Casamentos Para contrair matrimónio faça um requerimento no Registo Civil (Zivilstandsamt) da Comarca de Arbon e junte a este os documentos necessários. Estes são, normalmente, os seguintes: o certificado de residência, o permisso de estrangeiro, a certidão de nascimento e o passaporte. De qualquer forma informe-se antecipadamente no Registo Civil sobre os documentos que serão necessários (Schmiedgasse 6, 9320 Arbon, tel. 071 627 60 00, zivilstandsamt. [email protected]). Nascimentos (Geburten) Os nascimentos efectuados no hospital são comunicados directamente ao Registo Civil da Comarca onde esta domiciliado através da administração hospitalar. Os nascimentos efectuados em casa (dentro dos limites geográficos de Romanshorn) têm de, no prazo de 3 dias, serem comunicados pessoalmente ao Registo Civil de Arbon. O Registo Civil informará a freguesia natal ou o Consulado responsável caso existam acordos entre os respectivos países. Descontos individuais de prémios (Individuelle Prämienverbilligung) Para informações sobre um eventual direito a desconto nos prémios da Caixa de Saúde dirija-se ao Posto de Controlo das Caixas de Saúde que se encontra no edifício dos correios na Bahnhofstrasse 2. Neste edifício encontrará também o Departamento de Trabalho, o Posto da AHV (SVF) e a Assistência Social. Emergêcias médicas Em primeiro lugar telefone ao seu médico de família e escute a mensagem que, eventualmente, lhe seja transmitida através da secretária automática. Se não conseguir falar com o seu médico, telefone ao médico das urgências. Através do número de tel. 0900 575 460 será conectado directamente com o médico das urgências da sua região. O hospital mais próximo no Cantão da Thurgóvia é o de Münsterlingen. Óbitos (Todesfall) Em caso de óbito, dirija-se em primeiro lugar à freguesia de residência do falecido. O Departamento de Óbitos (Bestattungsamt), de acordo com os familiares e com o respectivo representante da igreja local a que o falecido pertencia, organizará o funeral. A transferência do corpo para o país natal está sotoposto a regras especiais. O Departamento de Óbitos poderá informa-lo sobre este procedimento. Mudança de residência para o estrangeiro No mês antes da sua partida, informe o Posto de Controlo de Habitantes respectivo, levando consigo o seu permisso de estrangeiro. Informe com antecedência a Repartição de Finanças e, caso tenha filhos em idade escolar, os respectivos professores. Caso deseje, pode requisitar no Departamento de Migração do Cantão da Thurgóvia (Migrationsamt des Kantons Thurgau) em Frauenfeld, a manutenção do permisso de estadia por um prazo que vai desde os dois aos quatros anos (durante este tempo pode voltar à Suíça com o permisso de estadia que possuía anteriormente). Mudança de município Antes disso, comunique a sua saída no Posto de Controlo de Habitantes (Einwohneramt). Necessita do seu permisso de estrangeiro. Tem o prazo de oito dias para se apresentar no Posto de Controlo de Habitantes do seu novo município. Leve consigo o seu passaporte válido e, se possuir, o permisso de trabalho e o de estadia. Para além disso precisa da apólice do seguro de saúde e caso seja casado, leve também o «Livro de família» (Familienbüchlein) ou a certidão de casamento. Informe com antecedência os professores dos seus filhos. Mudança de endereço Você muda de residência mas fica no mesmo Município. Informe o Posto de Controlo de Habitantes sobre esta mudança dentro do prazo de oito dias. Para esse efeito precisa do seu permisso de estrangeiro. Informe os professores dos seus filhos sobre os planos desta mudança. 19 Números de telefone importantes Policía-Urgências (Polizeinotruf)............................................117 Bombeiros – para informar sobre fogos (Feuermeldestelle)...................................................................118 Informação para todas as emergências médicas e dentárias................................................................................144 Serviço de emergência médica de Romanshorn (Ärztlicher Notfalldienst).........................................0900 575 460 Posto da Polícia de Romanshorn...........................071 221 42 00 Hospital Cantonal de Münsterlingen....................071 686 11 11 Administração Municipal de Romanshorn............071 466 83 83 AHV (SVF)/Centro de Trabalho/Caixa de Saúde . ..071 466 83 64 Posto de Integração (Integrationsstelle)...............071 466 83 06 Departamento de Migração do Cantão da Thurgóvia (Migrationsamt)...............................052 724 15 55 Assistência Social (Sozialdienst).............................071 466 83 66 Informação Turística de Romanshorn....................071 463 32 32 Serviços de aconselhamento e apoio educacional e familiar............................................071 446 90 60 Biblioteca Municipal...............................................071 463 60 44 Infantário Chinderhuus Sunnehof.........................071 463 11 13 Ludoteca de Romanshorn......................................071 463 60 46 Serviços de aconselhamento e apoio para mães e pais.....................................................071 463 32 55 Grupo de Convívio (Spielgruppe)..........................071 463 19 84 Associação de Pais de Dia (Amas)..........................071 461 32 15 20 Páginas de internet interessantes Departamento de Migração (BFM): www.bfm.admin.ch Escola primária de Romanshorn: www.primromanshorn.ch Município de Romanshorn: www.romanshorn.ch Centro Regional de Trabalho: www.rav.ch Cobrança de Taxa de Rádio e Televisão: www.billag.ch Escola Secundária de Romanshorn-Salmsach: www.sekromanshorn.ch Cantão da Thurgóvia: www.tg.ch Departamento de Migração do Cantão da Thurgóvia: www.auslaenderamt.tg.ch Serviços de aconselhamento e apoio para mães e pais: www.exxa.ch Direcção de Trânsito nas Estradas do Cantão da Thurgóvia: www.strassenverkehrsamt.tg.ch Associação de Advogados do Cantão da Thurgóvia: www.tgav.ch Lista para mudança de endereço Informe o Posto de Controlo de Habitantes sobre a sua chegada / partida Banco Seguro de saúde Seguros Serviços de telefone Serviços de televisão / cabo Direcção de Trânsito nas estradas BILLAG (imposto de televisão e rádio) Distribuição de electricidade e água Distribuição de gás de Romanshorn Mudança de correio (para que este possa ser enviado para o novo endereço) Conhecidos e familiares 21 Legenda Câmara Municipal Lixo/Werkhof Repartição de Finanças Posto de Aconselhamento para mães e pais Edifício dos correios/AHV/ Assistência Social Mercado Semanal 1 2 3 3 4 5 Piscinas Municipais «Seebad» Pavilhão do gelo Campo de desporto Aconselhamento educacional e familiar Infantário «Sunnehof» Ludoteca Biblioteca Municipal Bahnhofstrasse 19 CH-8590 Romanshorn 6 7 8 9 10 11 12 Telefon +41 (0)71 466 83 83 www.romanshorn.ch