stadt am wasser
Brochura informativa
para os novos moradores
Albanês
Inglês
Português
Espanhol
Alemão
Italiano
Sérvio
Turco
Índice
Seja bem-vindo a Romanshorn........................................................................... 1
Posto de Integração............................................................................................. 2
Os primeiros passos em Romanshorn................................................................. 3
Informações úteis................................................................................................. 4
Compras – Desporto – Tempos livres.................................................................. 7
Vida social e política............................................................................................ 9
Família – Filhos – Ocupação de tempos livres.................................................. 10
Escola e formação................................................................................................12
O que fazer depois da escola?............................................................................15
Trânsito.................................................................................................................16
O que fazer em caso de…...................................................................................18
Números de telefone importantes.....................................................................20
Páginas de internet interessantes e lista para mudança de endereço.............21
Publicação
Posto de Integração de Romanshorn (Integrationsstelle Romanshorn)
Redacção
Paula Silva, Delegada de Integração
Fotografias
Michael Szöni, Albert Schönenberger,
Nicolas Senn, Mario Gaccioli, Gemeinde Romanshorn
Design
Ströbele Kommunikation, Romanshorn
Romanshorn, Maio de 2009
Seja bem-vindo a Romanshorn
Você veio para a nossa cidade, para
aqui viver e trabalhar. A situação pode
apresentar-se no início muito confusa
e cansativa. Mas também é muito interessante. A pouco e pouco descobre
novas coisas, conhece pessoas e outras
formas de viver e pensar.
Esta brochura tem como objectivo
ajudá-lo a conhecer Romanshorn
mais depressa. Nela encontrará informações muito úteis para o dia-a-dia,
tais como sobre a organização administrativa do município, as escolas, a
recolha de lixo, os impostos, a diversidade de actividades culturais e ocupação de tempos livres, etc...
Horário de abertura da
Administração Municipal
De segunda-feira a quarta-feira
08.00–11.30 / 13.30–17.00 horas
Às quintas-feiras
08.00–11.30 / 13.30–18.00 horas
Às sextas-feiras
08.00–11.30 / 13.30–16.00 horas
Tel. 071 466 83 83
Fax 071 466 83 82
[email protected]
www.romanshorn.ch
Uma língua, uma pessoa!
Para que você possa contribuir para
uma boa vida comunitária, deverá
aprender a língua alemã o mais
rápido possível.
Nós desejamos-lhe uma estadia feliz
em Romanshorn e desejamos que em
breve se sinta como se estivesse em
sua casa.
1
Câmara Municipal
Mocmoc
Posto de Integração
O município de Romanshorn empenha-se em haver melhor entendimento entre a população local e a
população imigrante. Para isso dispõe de um Posto de Integração cujas funções são a de informação e a
de aconselhamento para as pessoas
vindas do estrangeiro. Às suas diversas perguntas sobre a vida na Suíça,
receberá gratuitamente todas as informações e, se precisar, apoio linguístico. Também poderá requerer no Posto de Integração informações sobre
tradutores e interpretes (Câmara Municipal, rés-do-chão, escritório nr. 3,
tel. 071 466 83 06, [email protected]).
Festa das Nações
Em Junho, no parque de estacionamento atrás do Hotel Bodan, realizase anualmente a Festa das Nações, na
qual tomam parte cerca de 20 nações
diferentes. Com esta festa pretende-se dar a conhecer outras culturas e
aproximar mais as pessoas umas das
outras. Para mais informações consulte a página de internet www.nationen.ch.
Propostas de cursos para
migrantes
Cursos de alemão
O conhecimento da língua alemã
facilitar-lhe-á o dia-a-dia em diversos aspectos: no contacto com a população, no lidar com as entidades
públicas, na procura de trabalho, na
formação contínua (aperfeiçoamento
profissional), etc.. O conhecimento da
língua alemã é indispensável para a
vida diária. Em Romanshorn é a Comunidade da Escola Secundária que
propõe Cursos de Alemão para Estrangeiros. Estes cursos vão normalmente de Fevereiro a Julho e de Agosto a Janeiro. Para mais informações
contacte por favor o Posto de Integração (tel. 071 466 83 06) ou a Comunidade da Escola Secundária (tel.
071 466 30 00).
No Posto de Integração pode-se informar ainda sobre a actual proposta
de outros cursos para estrangeiros em
Romanshorn.
2
Festa das Nações
Curso de alemão
Os primeiros passos em Romanshorn
Os seus primeiros passos em Romanshorn conduzem-no à Câmara Municipal na Bahnhofstrasse 19. Aqui encontra-se o escritório do Presidente da
Câmara. Este gere, juntamente com 8
conselheiros municipais, as diferentes
repartições administrativas.
Os serviços de consultoria
mais importantes na
Câmara Municipal:
Posto de Controlo de Habitantes
(Einwohneramt)
Dentro do prazo de oito dias após
a sua chegada, tem de se apresentar no Posto de Controlo de Habitantes (Câmara Municipal, Rés-dochão, Escritório 4, tel. 071 466 83 00).
Leve o seu passaporte (que deve estar
válido) e, caso possua, o permisso de
trabalho e o de residência. Para além
disso é ainda necessário a apólice do
seguro de saúde. Veja as instruções
detalhadas na página 19.
Informações (Auskunft)
No guiché de informações (Câmara
Municipal, rés-do-chão, escritório 2,
tel. 071 466 83 83) encontrará folhetos interessantes sobre a vida no nosso
município e vídeos sobre Romanshorn.
Aqui também poderá adquirir os selos necessários para os sacos de lixo e
o «Bilhete Municipal para um só dia»
(GA) para utilização de transportes
públicos. Além disso, no escritório 2
também se pode informar sobre a
taxa de posse de cães.
«Bilhete Municipal para um dia»
(Tageskarte Gemeinde – GA)
O Município de Romanshorn põe ao
dispor bilhetes impessoais (ou seja,
podem ser utilizados por qualquer
pessoa) da SBB para um só dia, para
a utilização dos transportes públicos.
Os bilhetes são de segunda classe e custam Fr. 35.–. Estes só são válidos na
data que está impressa sobre o bilhete
e permitem viajar com os transportes
públicos por todos os trajectos da SBB
e dos autocarros dos correios (Postautos) assim como a maior parte dos trajectos dos caminhos de ferro privados
com título de concessão, meios de
transporte públicos urbanos e muitas
empresas de barcos da Suíça. No que
diz respeito às empresas particulares
de autocarros ou às de teleféricos, às
vezes são feitas reduções no preço dos
bilhetes. O bilhete municipal para um
dia pode ser reservado por telefone
(tel. 071 466 83 83) ou pela internet na
página www.romanshorn.ch. Os bilhetes que foram reservados deverão
ser retirados no prazo de dois dias na
Caixa da Câmara Municipal (na Gemeindekasse), caso contrário a reserva
será anulada. Estes bilhetes não serão
enviados pelo correio.
3
Informações úteis
Recolha de lixo
Para os desperdícios de casa terá de
utilizar um saco de lixo especial. No
preço de compra dos sacos já está incluída a taxa que cobre as despesas
de reciclagem. Caso não utilize sacos
em que já esteja incluída a taxa, tem
de colar no saco que utiliza, um selo
de imposto. No plano sobre a recolha
de lixo encontrará, em várias línguas,
informações sobre a recolha do lixo
doméstico e biológico (lixo de hortas
e jardins).
Vidro, latas, metal, óleo usado e muitas outras coisas, não se deitam no
saco do lixo. Estes terão de ser levados
aos pontos de recolha. Os jornais velhos e cartões, atados separadamente,
podem ser colocados à beira da estrada em dias especiais de recolha.
O lixo também é recolhido à beira da
estrada. Para mais pormenores veja o
plano de recolha de lixo. Este ser-lhe-á entregue quando se apresentar no
Posto de Controlo de Habitantes. Os
novos planos de recolha de lixo ser-lhe-ão enviados todos os anos pelo
correio.
4
AHV – Seguro obrigatório de
velhice e para os familiares
(SVF)
A previdência social mais importante
na Suíça é a AHV (SVF). O posto municipal da AHV (SVF), situado no edifício dos correios na Bahnhofstrasse 2,
tel. 071 466 83 64, dará resposta às
suas perguntas.
Billag
Todo aquele que deseja receber as
emissões de rádio ou televisão, tem,
antes de tudo, informar o Posto de
Cobrança. Quem o não fizer está sujeito a pagar uma multa. A BILLAG
cobra, em nome do estado, uma taxa
de recepção para rádio e televisão.
Como aparelhos de recepção são classificados todos os aparelhos que são
aptos para a recepção privada ou comercial de rádio ou de televisão ou
de modo idêntico para a recepção
de apresentações e informações (tel.
0844 834 834, www.billag.ch).
Naturalizações
(Einbürgerungen)
Em Romanshorn, um requerimento
para a naturalização pode fazer quem
viver desde há 12 anos na Suíça, 6 anos
no Cantão da Thurgóvia e 3 anos em
Romanshorn. Ter bons conhecimentos
sobre os usos e costumes assim como
do idioma falado na zona onde habita, são algumas das condições indispensáveis. Junto ao Posto de Naturalização (Câmara Municipal, 1°
andar, escritório 12, tel. 071 466 83 40)
pode informar-se sobre todas as ou-
Lixo / Werkhof
tras condições necessárias. As naturalizações em Romanshorn são tratadas
pela Comissão de Naturalização.
Feriados
Em Romanshorn contam como feriados oficiais: Ano Novo (1 de Janeiro),
Dia de Berchtold (2 de Janeiro), Sextafeira Santa, Segunda-feira de Páscoa,
1 de Maio, Quinta-feira de Ascensão, Segunda-feira de Pentecostes,
1 de Agosto (feriado nacional), Natal e Dia de Santo Esteves (26 de Dezembro). Nestes dias não se trabalha.
As lojas, fora raras excepções, encontram-se encerradas.
Bombeiros de Romanshorn
(Feuerwehr)
Cerca de 120 pessoas, entre os quais especialistas em incidentes com óleo derramado ou em questões respiratórias
assim como condutores fazem parte
dos Bombeiros de Romanshorn.
O salvamento de pessoas e animais,
o combate aos incêndios seja de que
espécie forem e o regulamento do
trânsito, são apenas algumas das actividades a encargo dos bombeiros.
Também quer fazer parte dos bombeiros? ou simplesmente ir ver como
se desenrolam as suas actividades? Às
segundas-feiras à noite pode assistir
às preparações. Ponto de encontro
às 19.30 horas no depósito dos bombeiros (Feuerwehr-Depot). Todos são
bem-vindos!
Para mais informações contacte o
Comandante dos Bombeiros Harry
Troesch (tel. 071 466 83 53, harry.
[email protected]) ou então veja
a página da internet www.feuerwehrromanshorn.ch.
Animais domésticos / cães
Se deseja ter animais domésticos necessita, normalmente, da autorização
do senhorio. Para este efeito consulte
o contrato de arrendamento. Quem
possui cães tem de pagar uma taxa.
Todos os cães com mais de 5 meses
têm de pagar a Taxa Canina. Para
mais informações dirija-se ao Posto
de Controlo de Cães (Hundekontrollstelle) de Romanshorn (Câmara Municipal, rés-do-chão, escritório 2, tel.
071 466 83 83).
Pousada da Juventude
(Jugendherberge SJH)
No centro da povoação encontra-se
a Pousada da Juventude da Câmara
Municipal de Romanshorn. 120 camas distribuídas por quartos familiares e singulares, instalações sanitárias
modernas e salas de estar com telefone encontram-se à disposição dos
hóspedes. Com televisão / vídeo, piano e um campo de futebol, a diversão é garantida. Esta aberto de Março
Pousada da Juventude
5
6
a Outubro. Para mais esclarecimentos
contacte 071 463 17 17, [email protected]. Informações
sobre preços ou outro tipo de detalhes sob: www.romanshorn.ch.
Associação dos Inquilinos da Suíça de
Leste (Mieterinnen- und
Mieterverband Ostschweiz)
Webergasse 21, 9000 St. Gallen
tel. 071 222 50 29
Departamento de Conciliação em Questões de Arrendamento (Schlichtungsbehörde im Mietwesen)
Em caso de divergência entre os senhorios e os inquilinos o departamento de conciliação tenta um acordo
amigável. Em alguns casos (despedimento, prolongamento da situação de
arrendamento e a utilização dos juros
sobre a caução) o departamento esta
habilitado a decidir. O Departamento
de Conciliação de Romanshorn é competente em todas as divergências resultantes de uma situação de arrendamento de todas as coisas imóveis que
se encontrem em Romanshorn, Dozwil ou Kesswil. Para mais informações:
Secretariado do Departamento de
Conciliação em Questões de Arrendamento em Romanshorn (Câmara
Municipal, rés-do-chão, escritório 2,
tel. 071 466 83 83).
Associação dos Proprietários de Casas
do Cantão da Thurgóvia (Hauseigentümer-Verband des Kantons Thurgau)
Kirchstrasse 24a, 8580 Amriswil
tel. 071 411 42 11
Para requerer informações sobre questões de arrendamento contacte a Associação dos Inquilinos / Senhorios (informações jurídicas):
Impostos
Os residentes estrangeiros com permisso C têm de preencher todos
os anos uma declaração de impostos. Pessoas com permisso B, F, G e L
descontam os impostos directamente
(imposto descontado na fonte). Outros rendimentos advindos de trabalhos por conta própria, bens, reformas,
lotarias, etc. são tributados numa declaração de impostos suplementária.
Requerimentos para a devolução do
imposto na fonte terão que ser entregues até ao fim de Março. Se tiver
dúvidas, a Repartição de Finanças fornecer-lhe-á todas as informações necessárias. (Konsumhof, tel. 071 466 83
10, [email protected], www.
tg.ch/steuern).
Repartição das Finanças
Compras – Desporto – Tempos livres
A atmosfera vivaça de uma pequena
cidade como Romanshorn traz consigo uma alta qualidade de vida e de
residência. Romanshorn possui instalações de desporto e de tempos
livres de primeira qualidade e um
grande número de retalhistas.
Compras
Há muitas possibilidades de fazer
compras em Romanshorn. Tanto no
Centro Comercial Hubzelg como nas
pequenas lojas encontrará facilmente
o que deseja.
Todas as sextas-feiras, no cruzamento
das Ruas Allee e Rieslen, encontrará
verdura fresca no mercado de produtos frescos. O Mercado Semanal realiza-se desde a primeira sexta-feira
de Março até à sexta-feira antes do
Natal.
Pavilhão do gelo
O Centro para Desporto no Gelo do
Oberthurgau (EZO) oferece divertimento a adeptos destes desportos.
Patinagem para todas as idades! São
propostos regularmente cursos de patinagem para principiantes e avançados. E para o caso de não possuir
o equipamento necessário, poderá
alugá-lo no EZO. Para mais informações: www.ezo-tg.ch.
Feira dos usados
No segundo sábado de cada mês, de
Março a Novembro, junto ao Silo de
Roldag (perto do embarcadouro dos
barcos) encontram-se negociantes e
coleccionadores de antiguidades.
Feira Anual
Todos os anos no Outono, na 4ª
quarta-feira de Outubro, juntam-se
os habitantes de Romanshorn na Feira
Anual, onde encontram à venda todo
o tipo de artigos.
7
Compras
Pavilhão do gelo
Piscinas ao ar livre
(See Bad)
O «See Bad» em Romanshorn encontra-se directamente junto ao lago e
é muito conhecido. É composto por
uma paisagem grande de piscinas,
uma torre para saltos até 5 metros
de altura, uma grande área de relva
para jogar e apanhar sol além do maior escorrega existente (comprimento
100 m) nas margens suíças do lago.
Muito apreciado é o «Banho gasoso»
a 30°, onde tem a possibilidade de relaxar ao ar livre. Do «See Bad» até às
instalações do Minigolfe, é um pulo.
As piscinas estão abertas de Maio até
Setembro. No Clube de Natação de
Romanshorn poderá requerer mais
informações sobre os diversos cursos:
www.scromanshorn.ch.
slowUp
Anualmente, no último fim-de-semana de Agosto, Romanshorn é o
centro da mobilidade sem motor. O
Parque do Porto e o Parque do Lago
transformam-se no «slowUp Village»
onde peões, ciclistas e skaters se podem divertir. Para mais informações:
www.slowup-bodenseeschweiz.ch.
Piscinas Municipais
slowUp
Campo Desportivo Weitenzelg e Escola Cantonal
O Campo Desportivo é composto por
5 campos relvados de futebol, 2 campos de pista dura para basquetebol e
2 instalações com pista redonda e pista de atletismo para sprint. Nas proximidades encontra-se o Pavilhão Escolar, que pode ser utilizado quer faça
chuva, quer faça sol.
A utilização das instalações desportivas só é possível com a autorização
da respectiva administração escolar,
respectivamente, da Administração
Municipal.
8
Vida social e política
IntegRo
Estrangeiros e nativos, sejam de que
religião forem, que morem na nossa
região e que queiram contribuir activamente para a integração e para a
vida em sociedade podem aderir ao
Grupo de Integração (Integrationsgruppe) de Romanshorn. Para mais informações: www.kathromanshorn.ch/
Gruppen und Behörden/Integro.
A política
Tem interesse no trabalho político? Se
for este o caso, pode associar-se a um
partido e participar na vida política.
Mas não esqueça que os estrangeiros em Romanshorn não têm o direito nem de voto nem de eleição.
Este facto não deverá porém constituir um obstáculo à sua participação.
Os secretariados dos partidos dar-lhe-ão mais informações.
Seeblick
O Seeblick é a publicação oficial do
Município de Romanshorn. Neste vêm
publicadas muitas informações úteis e
interessantes. O Seeblick é semanal e
é distribuído gratuitamente a todos
os endereços. seeblick@romanshorn.
ch, www.romanshorn.ch.
Vida associativa
Em Romanshorn existem diversas associações. Na brochura «A saber sobre Romanshorn» («Wissenswertes
über Romanshorn»), encontrará informações detalhadas. No Posto de
Integração pode informar-se sobre os
clubes e associações estrangeiras.
Endereços importantes
No final desta brochura encontrará
alguns endereços importantes. O Posto de Integração pode informa-lo sobre as associações estrangeiras e os intérpretes de Romanshorn.
9
Seeblick
Família, filhos e propostas para a ocupação
dE tempos livres para crianças
Ser pai não é fácil em nenhum país do
mundo. Seja onde for, todos os pais
estão, permanentemente, confrontados com novos encargos e situações.
No próprio país, é possível que tenha
a ajuda de familiares ou amigos para
eventuais perguntas sobre a educação.
Mas, num outro país e com todas estas
questões, é natural que se sinta muitas
vezes sozinho. A seguir gostaríamos
de o informar sobre algumas propostas existentes em Romanshorn:
Postos de aconselhamento
(Beratungsstellen)
Aconselhamento educacional
e familiar
Se tem perguntas ou problemas relacionados com a situação familiar, com
os filhos (crianças ou adolescentes) ou
se necessita de acompanhamento profissional em caso de separação ou divórcio, dirija-se ao Posto de Aconselhamento educacional e familiar do
exxa. Este encontra-se na Bankstrasse
4, tel. 071 461 15 65, www.exxa.ch.
10
Posto de Aconselhamento
para mães e pais
Após o nascimento do seu bebé, as primeiras pessoas com quem os pais têm
contacto a seguir ao médico, ao pessoal hospitalar e à parteira, são as conselheiras do Posto de Aconselhamento
de Pais. Como mães e perítas, estas
possuem a experiência adequada para
vos ajudarem a ter sucesso como uma
boa mãe / um bom pai. Elas apoiamvos na transformação do vosso papel
de homem e mulher para o papel de
pais. Se têm perguntas e ou problemas
antes e depois do parto, questões sobre o bebé ou se quer ir pesar as crianças, dirijam-se ao Posto de Aconselhamento de mães e pais (Mütter- und
Väterberatungsstelle) no Konsumhof
3, tel. 071 463 32 55, www.exxa.ch.
Passe das Férias
na Primavera
O Passe das Férias é uma proposta para
aproveitar os tempos livres nas férias
da Primavera para alunos da escola
primária de Romanshorn e arredores e
é organizado pela Pro Juventute. Cada
criança pode escolher 3 actividades. Ao
dispor estão actividades desportivas,
bricolagem, música, visitas escolares ou
actividades com animais, etc.. O Passe
das Férias é apresentado todos os anos
nas escolas pelos professores. Para o
caso dos seus filhos estarem interessados, pode adquiri-lo na Biblioteca Municipal ou na Drogaria Dropa no Centro Comercial Hubzelg 3 ou 4 semanas
antes das férias começarem. Para mais
informações contacte os professores
ou o Elternforum de Romanshorn.
Biblioteca Municipal
Empresta livros, livros auditivos, vídeos
e DVD’s aos sócios. Mediante uma pequena quota anual pode inscrever-se
e desta forma desfrutar destes artigos. Crianças até aos 16 anos podem,
com a autorização dos pais, requisitar
gratuitamente 3 livros de cada vez.
Para mais informações: www.biblioromanshorn.ch.
Tomar conta de crianças
Se trabalha e precisa que alguém
tome conta dos seus filhos enquanto
não está em casa, tem diversas possibilidades ao seu dispor. Crianças que
ainda não atingiram a idade escolar e crianças que andam no Jardim
de Infância ou na escola, podem, durante o dia todo ou só por umas horas, encontrar um lugar de acolhimento tan-to no Infantário Chinderhuus
Sunnehof como numa ama. Para mais
informações contacte:
Infantário Chinderhuus Sunnehof, tel.
071 463 11 13, www.chinderhuus-sunnehof.ch
Associação dos Pais de Dia (amas)
do Oberthurgau, tel. 071 461 32 15,
www.tagesfamilien.ch
Posto de Contacto para Babysitter, tel.
071 463 55 59, [email protected]
Ludoteca / Aluguer de jogos
Na Ludoteca (Alleestrasse 64) pode
pedir emprestado ou alugar tanto jogos quanto brinquedos. O sortimento
vai desde jogos de salão a jogos de
aprendizagem, brinquedos para crianças pequenas, cozinhas, kits de jogos, instrumentos musicais e viatu-
ras. Pode escolher entre 1200 jogos e
brinquedos, cassetes de música e jogos para computadores para todas as
idades. Para além de uma contribuição
anual de Fr. 25.– deverá ainda pagar
uma quantia que varia desde Fr. 1.– a
Fr. 10.– (consoante o tamanho e o preço
de compra do objecto a ser alugado).
O prazo de aluguer é de 4 semanas.
Para as crianças os brinquedos só são
interessantes durante algum tempo.
Estes podem então ser devolvidos à
Ludoteca e os novos modelos podem
ser testados. Muitos brinquedos ou jogos são ou muito grandes ou muito
caros para que uma familía os possa
comprar. Horário de abertura: terça /
sexta 15.30–17.30 h, sáb 9.30–11.30 h,
www.ludothekromanshorn.ch.
Grupo de Convívio
(Spielgruppe)
O Grupo de Convívio é, para muitas crianças estrangeiras, o primeiro contacto
fora de casa. Este é um primeiro passo
para, a brincar, as crianças descobrirem a língua alemã. Todas as crianças com mais de três anos e meio encontram-se com uma educadora para
brincarem, cantarem e fazerem bricolagem. Sob o lema «ajuda-me a fazêlo eu mesmo», as crianças demonstram
aquilo de que são capazes e do que gostam. Formulários de inscrição e outras
informações no Grupo de Convívio de
Romanshorn, tel. 071 463 19 84.
11
Escola e formação
Na Suíça a escola obrigatória dura
nove anos. Uma boa formação é a
melhor possibilidade dos seus filhos terem um futuro com sucesso. O
ano escolar começa após as férias do
Verão, na primeira metade do mês de
Agosto. As Escolas Municipais dar-lhe-ão resposta às suas perguntas e ajudarão os seus filhos, com diversos tipos de propostas, a terem sucesso na
sua aprendizagem.
Jardim de Infância
(Kindergarten)
Duração: dois anos
Escola Primária
Duração: seis anos
três anos de nível inferior, três anos
de nível médio
O ensino na Escola Primária proporciona aos seus filhos um bom fundamento de cultura geral. Depois destes
seis anos na Escola Primária e consoante a capacidade individual segue-se
a passagem para a Escola Secundária
Tipo G ou E.
As crianças do Cantão da Thurgóvia
são obrigadas a frequentar o jardim
de infância durante 2 anos. Principalmente para as crianças estrangeiras
isto é muito importante, para além
de aprenderem a língua alemã, as crianças adquirem um bom fundamento
para a vida escolar que se segue.
Medidas de apoio na Escola
Primária para crianças
estrangeiras
Alunos que, devido à aprendizagem
de duas línguas, tenham dificuldade
em acompanhar as lições, podem solicitar lições suplementares de alemão,
explicações e ajuda nos deveres escolares. Pergunte aos professores dos
seus filhos ou peça informações detalhadas na administração escolar.
Jardim de infância
Escola Primária
12
Escola Secundária
Duração: três anos
Escola Secundária Tipo G
(Requisitos básicos)
Escola Secundária Tipo E
(Requisitos avançados)
Classes pequenas (promoção individual tendo em conta as capacidades)
Tanto nas instalações escolares de
Weitenzelg como nas de Reckholdern
são dadas aulas a níveis escolares secundários tipo G + E assim como às
classes pequenas.
Nas Classes Pequenas são promovidos individualmente os conhecimentos básicos consoante as possibilidades e as capacidades. O objectivo
é a entrada no mundo do trabalho,
de forma correcta e consoante o rendimento.
A Escola Secundária G ensina os
conhecimentos básicos em matemática, línguas e ciências naturais. A preparação para o mundo do trabalho
está em primeiro plano.
A Escola Secundária E prepara por
um lado a entrada no mundo do trabalho e por outro a entrada directa
numa escola onde se possa continuar a formação (Escola Média [Mittelschule], Escola Pedagógica, Escola
Cantonal, etc.).
Propostas suplementares: Alemão
como segunda língua, horas para fazer os trabalhos de casa com o apoio
de um professor, horas na classe, trabalho social escolar, ortopedagogia
escolar.
Os jovens que ainda se encontram indecisos quanto à escolha de uma profissão podem frequentar voluntariamente o 10° ano.
13
Escola Secundária
Cooperação entre a escola
e os pais
Para que a vida escolar das crianças
possa correr bem, é importante que
exista uma boa colaboração entre a
escola e os pais. Por este motivo mantenha contacto com os professores
dos seus filhos e participe nas reuniões
e actividades da escola para as quais
seja convidado. Caso tenha perguntas,
preocupações ou outro tipo de problemas sobre os quais deseja falar, entre em contacto directamente com os
professores dos seus filhos. Para que
a comunicação entre os pais e a escola
possa funcionar da melhor forma, a
Escola Secundária de Romanshorn
propõe cursos de alemão para homens
e mulheres.
Primarschule Romanshorn
(Escola Primária)
Bahnhofstrasse 26
8590 Romanshorn
A Escola Primária (Primarschule) e a
Escola Secundária (Sekundarschule)
são administradas separadamente. Em
caso de dúvidas dirija-se à Direcção
Escolar ou à Secretaria da respectiva
escola.
Contacto directo com a escola
(07.00–07.30 h e das 13.15–13.30 h)
tel. 071 466 30 22
Direcção escolar, Reckholdernstr. 23,
8590 Romanshorn, tel. 071 466 30 10
Secretaria, Gottfried Keller-Strasse 25,
8590 Romanshorn, tel. 071 466 30 00
(De segunda a sexta-feira da parte da
manhã, quinta-feira também da parte
da tarde)
14
tel. 071 463 40 77
fax 071 463 66 29
[email protected]
www.primromanshorn.ch
De segunda a sexta-feira
07.30–12.00 h e das 13.30–17.00 h
Sekundarschule RomanshornSalmsach (Escola Secundária
Romanshorn-Salmsach)
Gottfried Keller-Strasse 25
8590 Romanshorn
[email protected]
www.sekromanshorn.ch
Escola Cantonal
O que fazer depois da escola?
Depois da escola obrigatória, a maioria dos jovens na Suíça decide formar-se profissionalmente. Numa empresa absolvem a parte prática e na
Escola Profissional, a parte teórica.
Um diploma profissional é a base indispensável para uma carreira profissional de sucesso.
Deverão os meus filhos formar-se profissionalmente ou deverão continuar
a estudar? Informe-se a tempo sobre o
sistema de formação suíço. O Grémio
de Aconselhamento Profissional Suíço
publicou juntamente com a Comissão
Federal para Estrangeiros, uma brochura em diferentes línguas. Informe-se no Posto de Integração ou directamente no Posto de Aconselhamento
Profissional (Bahnhofstrasse 8, 8580
Amriswil, tel. 071 414 05 20, www.
berufsberatung.ch).
Informações relativas a formação
contínua: www.alice.ch ou
www.educa.ch
15
Aconselhamento Profissional, Amriswil
Trânsito
Vinheta para a auto-estrada
(Autobahnvignette)
Para poder utilizar as auto-estradas
necessita de uma vinheta. Esta pode
ser comprada nos correios ou nos postos de abastecimento de gasolina. A
vinheta actual é válida até ao fim de
Janeiro.
Carta de condução
(Führerausweis)
Se possui uma carta de condução
do seu país, válida, pode durante 12
meses conduzir uma viatura na Suíça.
Depois deste prazo tem de adquirir
uma carta de condução suíça. Quem
deseja conduzir profissionalmente
veículos de categoria C (camiões), C1
(veículos até 7,5 toneladas), D (autocarros) ou D1 (taxis), precisa, antes
de o fazer pela primeira vez, de uma
carta de condução suíça. A Direcção
de Trânsito nas Estradas com sede em
Amriswil poderá responder às suas
perguntas, tel. 071 414 07 86, www.
stva.tg.ch.
16
Velocidade máxima
A velocidade máxima permitida na
Suíça dentro das povoações é de 50
km/h, fora destas é de 80 km/h e nas
auto-estradas é de 120 km/h. Em muitos bairros residenciais só se pode conduzir a 30 km/h.
Quem conduz não bebe
Evite o álcool ao volante. A partir de
0,5 ml/l está sujeito a um processo disciplinar.
Motorinos (Mofas)
Para poder conduzir um motorino
precisa de uma carta de condução e
de uma vinheta que deverá comprar
todos os anos. A Direcção de Trânsito
nas Estradas do Cantão da Thurgóvia
(Strassenverkehrsamt des Kantons
Thurgau) dar-lhe-á mais informações.
Para a sua própria protecção, só pode
conduzir um motorino utilizando um
capacete (Schutzhelm), que tenha
sido testado (geprüft).
Taxa de estacionamento
nocturno
(Nachtparkiergebühr)
Em Romanshorn, se estaciona o seu
carro durante a noite nas vias e parques públicos, tem de pagar mensalmente uma taxa de estacionamento
nocturno. Para mais informações dirija-se à Polícia Municipal (Gemeindepolizei) na Câmara Municipal (rés-dochão, escritório 2, tel. 071 466 83 83).
Transportes públicos
Romanshorn possui uma boa rede de
transportes públicos. Com o autocarro
(AOT Autokurse Oberthurgau AG) vai
confortavelmente da estação às diferentes paragens em Romanshorn.
Com este também se pode deslocar
em direcção a Amriswil e a Arbon.
Para mais informações: [email protected].
Com os comboios da SBB e do Thurbo
tem uma boa ligação, directamente,
com cidades maiores tais como Zurique, St. Gallen, Kreuzlingen, etc.. O
plano de viagens pode ser consultado
online sob www.sbb.ch.
Romanshorn é o Porto Matriz da frota
suíça do Bodensee. Os ferryboats são
as «pontes aquáticas» entre a Alemanha e a Suíça, ou melhor dizendo,
entre Friedrichshafen e Romanshorn.
Mais informações sob www.bodensee-schiffe.ch.
Itinerários para as
bicicletas (Radwege)
Confortavelmente, de bicicleta, poderá descobrir Romanshorn e arredores. Os caminhos para as bicicletas estão especialmente assinalados
a vermelho. No Posto de Informação
Turística na estação receberá uma brochura com propostas de itinerários.
Cinto de segurança
(Sicherheitsgurte)
Na Suíça é obrigatório por lei colocar
o cinto de segurança tanto para os
passageiros da frente como para os de
trás. Para crianças com idade inferior a
7 anos é obrigatório o uso de uma cadeira apropriada (Kindersitz).
Acidentes
Sempre que for envolvido num acidente é aconselhável que informe a
Polícia. Se há feridos é mesmo obrigado por lei a fazê-lo.
Vinheta para as bicicletas
(Velovignette)
Para a sua bicicleta precisa de uma
vinheta. À vinheta esta ligado um seguro e é por isso que deve comprar,
ou nos correios ou no Migros, todos
os anos uma vinheta nova.
17
O que fazer em caso de…
Permissos de trabalho
(Arbeitsbewilligung)
e permissos de estrangeiro
(Ausländerausweis)
Ambos os permissos são emitidos pelo
Departamento de Migração (Migrationsamt) do Cantão da Thurgóvia. Para
perguntas relativas ao seu permisso de
trabalho dirija-se à Migrationsamt des
Kantons Thurgau, tel. 052 724 15 55 ou
ao Posto de Controlo de Habitantes de
Romanshorn, tel. 071 466 83 00.
18
Desemprego
(Arbeitslosigkeit)
Se ficar desempregado, entre em
contacto em primeiro lugar com o Departamento do Trabalho (Arbeitsamt)
de Romanshorn (edifício dos correios,
Bahnhofstrasse 2, tel. 071 466 83 64).
Aí, para além de receber mais informações será também recomendado
ao RAV (Regionale Arbeitsvermittlung
= Centro Regional de Trabalho). Para
mais informações: www.rav.ch.
Imigrantes com um permisso temporário na Suíça (outrora «estagionais»), os quais queiram saber se têm
direito ao fundo de desemprego na
Suíça ou no estrangeiro, devem também consultar o Departamento de
Trabalho de Romanshorn.
Casamentos
Para contrair matrimónio faça um requerimento no Registo Civil (Zivilstandsamt) da Comarca de Arbon e junte a
este os documentos necessários. Estes
são, normalmente, os seguintes: o certificado de residência, o permisso de
estrangeiro, a certidão de nascimento
e o passaporte. De qualquer forma informe-se antecipadamente no Registo
Civil sobre os documentos que serão
necessários (Schmiedgasse 6, 9320 Arbon, tel. 071 627 60 00, zivilstandsamt.
[email protected]).
Nascimentos (Geburten)
Os nascimentos efectuados no hospital
são comunicados directamente ao Registo Civil da Comarca onde esta domiciliado através da administração hospitalar. Os nascimentos efectuados em
casa (dentro dos limites geográficos de
Romanshorn) têm de, no prazo de 3
dias, serem comunicados pessoalmente
ao Registo Civil de Arbon. O Registo
Civil informará a freguesia natal ou o
Consulado responsável caso existam
acordos entre os respectivos países.
Descontos individuais
de prémios (Individuelle
Prämienverbilligung)
Para informações sobre um eventual
direito a desconto nos prémios da
Caixa de Saúde dirija-se ao Posto de
Controlo das Caixas de Saúde que se
encontra no edifício dos correios na
Bahnhofstrasse 2. Neste edifício encontrará também o Departamento de
Trabalho, o Posto da AHV (SVF) e a Assistência Social.
Emergêcias médicas
Em primeiro lugar telefone ao seu médico de família e escute a mensagem
que, eventualmente, lhe seja transmitida através da secretária automática. Se não conseguir falar com o seu
médico, telefone ao médico das urgências. Através do número de tel. 0900 575
460 será conectado directamente com
o médico das urgências da sua região.
O hospital mais próximo no Cantão da
Thurgóvia é o de Münsterlingen.
Óbitos (Todesfall)
Em caso de óbito, dirija-se em primeiro lugar à freguesia de residência
do falecido. O Departamento de Óbitos (Bestattungsamt), de acordo com
os familiares e com o respectivo representante da igreja local a que o falecido pertencia, organizará o funeral.
A transferência do corpo para o país
natal está sotoposto a regras especiais.
O Departamento de Óbitos poderá informa-lo sobre este procedimento.
Mudança de residência para
o estrangeiro
No mês antes da sua partida, informe o
Posto de Controlo de Habitantes respectivo, levando consigo o seu permisso de
estrangeiro. Informe com antecedência
a Repartição de Finanças e, caso tenha
filhos em idade escolar, os respectivos
professores. Caso deseje, pode requisitar no Departamento de Migração do
Cantão da Thurgóvia (Migrationsamt
des Kantons Thurgau) em Frauenfeld,
a manutenção do permisso de estadia
por um prazo que vai desde os dois aos
quatros anos (durante este tempo pode
voltar à Suíça com o permisso de estadia que possuía anteriormente).
Mudança de município
Antes disso, comunique a sua saída
no Posto de Controlo de Habitantes
(Einwohneramt). Necessita do seu permisso de estrangeiro. Tem o prazo de
oito dias para se apresentar no Posto de Controlo de Habitantes do seu
novo município. Leve consigo o seu
passaporte válido e, se possuir, o permisso de trabalho e o de estadia. Para
além disso precisa da apólice do seguro de saúde e caso seja casado, leve
também o «Livro de família» (Familienbüchlein) ou a certidão de casamento. Informe com antecedência os
professores dos seus filhos.
Mudança de endereço
Você muda de residência mas fica
no mesmo Município. Informe o Posto de Controlo de Habitantes sobre
esta mudança dentro do prazo de oito
dias. Para esse efeito precisa do seu
permisso de estrangeiro. Informe os
professores dos seus filhos sobre os
planos desta mudança.
19
Números de telefone importantes
Policía-Urgências (Polizeinotruf)............................................117
Bombeiros – para informar sobre fogos
(Feuermeldestelle)...................................................................118
Informação para todas as emergências médicas
e dentárias................................................................................144
Serviço de emergência médica de Romanshorn
(Ärztlicher Notfalldienst).........................................0900 575 460
Posto da Polícia de Romanshorn...........................071 221 42 00
Hospital Cantonal de Münsterlingen....................071 686 11 11
Administração Municipal de Romanshorn............071 466 83 83
AHV (SVF)/Centro de Trabalho/Caixa de Saúde . ..071 466 83 64
Posto de Integração (Integrationsstelle)...............071 466 83 06
Departamento de Migração do Cantão
da Thurgóvia (Migrationsamt)...............................052 724 15 55
Assistência Social (Sozialdienst).............................071 466 83 66
Informação Turística de Romanshorn....................071 463 32 32
Serviços de aconselhamento e apoio
educacional e familiar............................................071 446 90 60
Biblioteca Municipal...............................................071 463 60 44
Infantário Chinderhuus Sunnehof.........................071 463 11 13
Ludoteca de Romanshorn......................................071 463 60 46
Serviços de aconselhamento e apoio
para mães e pais.....................................................071 463 32 55
Grupo de Convívio (Spielgruppe)..........................071 463 19 84
Associação de Pais de Dia (Amas)..........................071 461 32 15
20
Páginas de internet interessantes
Departamento de Migração (BFM):
www.bfm.admin.ch
Escola primária de Romanshorn:
www.primromanshorn.ch
Município de Romanshorn:
www.romanshorn.ch
Centro Regional de Trabalho:
www.rav.ch
Cobrança de Taxa de Rádio e Televisão:
www.billag.ch
Escola Secundária
de Romanshorn-Salmsach:
www.sekromanshorn.ch
Cantão da Thurgóvia:
www.tg.ch
Departamento de Migração
do Cantão da Thurgóvia:
www.auslaenderamt.tg.ch
Serviços de aconselhamento
e apoio para mães e pais:
www.exxa.ch
Direcção de Trânsito nas Estradas
do Cantão da Thurgóvia:
www.strassenverkehrsamt.tg.ch
Associação de Advogados
do Cantão da Thurgóvia:
www.tgav.ch
Lista para mudança de endereço
Informe o Posto de Controlo de
Habitantes sobre a sua chegada / partida
Banco
Seguro de saúde
Seguros
Serviços de telefone
Serviços de televisão / cabo
Direcção de Trânsito nas estradas
BILLAG (imposto de televisão e rádio)
Distribuição de electricidade e água
Distribuição de gás de Romanshorn
Mudança de correio (para que este possa
ser enviado para o novo endereço)
Conhecidos e familiares
21
Legenda
Câmara Municipal
Lixo/Werkhof
Repartição de Finanças Posto de Aconselhamento
para mães e pais
Edifício dos correios/AHV/
Assistência Social
Mercado Semanal
1
2
3
3
4
5
Piscinas Municipais «Seebad»
Pavilhão do gelo
Campo de desporto
Aconselhamento educacional
e familiar
Infantário «Sunnehof»
Ludoteca
Biblioteca Municipal
Bahnhofstrasse 19
CH-8590 Romanshorn
6
7
8
9
10
11
12
Telefon +41 (0)71 466 83 83
www.romanshorn.ch
Download

Brochura informativa para os novos moradores