Catálogo: Keratec Edição: 1 Revisão: 2 Data: Novembro 08
Porcelanato Extrudido
Porcelanato Extrudido
Extruded Porcelain Tiles
Grès Cérame Étiré
Extrudiertes Porzellan aus Sandstein
[PT]
[ES]
[EN]
KERATEC
Num mundo onde a especialização é uma vantagem
competitiva, os produtos Keratec são fabricados na
mais moderna e inovadora unidade cerâmica portuguesa de pavimentos e revestimentos em porcelanato extrudido, cuja diversidade de formatos, cores e
acabamentos, permitem a concretização de projectos exigentes e ambiciosos, tais como:
KERATEC
En un mundo donde la especialidad es una ventaja
competitiva, los productos Keratec son fabricados
en la más moderna e innovadora unidad cerámica
portuguesa de pavimentos y revestimientos en porcelanato extrudido, cuya diversidad de formatos, colores y acabados, permiten la concretizar proyectos
exigentes y ambiciosos, tales como:
KERATEC
In a world where the specialization is a competitive
advantage, the products Keratec are manufactured
in most modern and innovative Portuguese Ceramics
of floors and walls in extruded porcelain tiles, whose
diversity of formats, colours and finishings, allows the concretion of demanding and ambitious projects, such as:
· Cadeias Hipermercados
· Caves Vinícolas,
· Centros Comerciais,
· Colégios,
· Estações / Zonas Metropolitanas, · Estádios,
· Hospitais,
· Hotéis,
· Indústrias,
· Stands Automóveis,
· Universidades,
· Urb. Turísticas e Residenciais.
· Cadenas de Hipermercados
· Bodegas Vinícolas
· Centros Comerciales
· Colegios
· Estaciones / Zonas Metropolitanas
· Estadios
· Hospitales
· Hoteles
· Industrias
· Stand Automóviles
· Universidades
· Urbanizaciones Turísticas y Residenciales
Pioneiros no mercado mundial, os produtos Keratec
são obtidos a partir de excepcionais matérias-primas, disponíveis no país, que são submetidas a um
processo de moagem de reduzida granulometria e
conformadas por extrusão de elevada pressão e por
último cozidas a elevadas temperaturas, concedendo
ao produto características físico-químicas de elevada
qualidade, designadamente:
Precursores en el mercado mundial, los productos
KERATEC se obtienen partiendo de excepcionales
materias primas, disponibles en el País, que se someten a un proceso de molienda de reducida granulometría y configuradas por extrusión de elevada
presión y por último cocidas a elevadas temperaturas, otorgando al producto características fisicoquímicas de elevada calidad, nombradamente:
· Elevada resistência mecânica
· Total resistência aos agentes químicos
· Total resistência às manchas, nomeadamente
ANTI-GRAFFITI (tornando-se um produto de
fácil limpeza e manutenção)
· Total resistência ao gelo e choque térmico
· Garantia total de aplicação em zonas exteriores.
· Elevada resistencia mecánica
· Total resistencia a los agentes químicos
· Total resistencia a las manchas, nombrada
mente ANTI-GRAFFITI (volviéndose un produc
to de fácil limpieza y mantenimiento).
· Total resistencia al hielo/ a la helada y al
choque térmico
· Garantía total de aplicación en zonas exteriores
Com um vasto conjunto de formatos, com espessuras
até aos 18mm (únicos em Portugal), complementados
com peças de acabamento (acessórios) e com a
oferta de superfícies lisas, polidas, anti-derrapantes e
drenantes, os produtos Keratec, apresentam-se como
uma solução para os mais exigentes requisitos.
Con un amplio conjunto de formatos, con un espesor hasta los 18mm (únicos en Portugal), complementados con piezas de acabado (accesorios) y
ofreciendo superficies lisas, pulidas, antiresbalante
y de drenaje, los productos Keratec, se presentan
como una solución para los requisitos o demandas
más exigentes.
· Super Market chains
· Wine-growing houses · Shopping-center · Colleges
· Metro Stations
· Stadiums
· Hospitals
· Hotels
· Industries
· Automobile stands
· Universities
· Tourist and residential urbanizations
Pioneers in the world-wide market, the products
Keratec are obtained from excepcional raw materials, available in the country, that are submitted to a
process of milling of reduced granularity, conformed
by high extrusion pressure and completed by firing at
high temperatures, granting to the product high quality technical characteristics, such as:
· High mechanical resistance
· Total resistance to the chemical agents
· Total resistance to stains, namely ANTI GRAFFITI (becoming a product of easy cleanness and maintenance)
· Total resistance to frost and thermal shock
· Total guarantee of application in exterior zones
Keratec, presents itself as a solution for the most demanding requirements, with a large range of formats,
thicknesses until 18 mm (unique in Portugal), complemented with trims and accessories, for smooth, antislip and draining surfaces.
[FR]
[DE]
KERATEC
Dans un monde où la spécialisation est un avantage
compétitif, les produits Keratec sont fabriqués dans
la plus moderne et novatrice unité céramique portugaise de planchers et de revêtements en grès cérame
étiré, dont la diversité de formats, de couleurs et de
finitions permet la réalisation de projets exigeants et
ambitieux, tels que:
· Chaînes Hypermarchés
· Caves Vinicoles
· Centres Commerciaux
· Collèges
· Gares / Zones Métropolitaines
· Stades · Hôpitaux
· Hôtels
· Industries
· Stands Automobiles
· Universités
· Urb. Touristiques et Résidentielles
Pionniers sur le marché mondial, les produits Keratec sont obtenus à partir de matières premières
exceptionnelles, disponibles dans le pays, qui sont
soumises à un processus de broyage de granulométrie réduite et conformées par extrusion sous haute
pression et finalement cuites à haute température, en
apportant au produit des caractéristiques physiques et
chimiques de haute qualité, notamment:
· Une haute résistance mécanique
· Une résistance totale aux agents chimiques
· Une résistance totale aux tâches, notamment ANTI-GRAFFITI (ce qui en fait un produit ayant un nettoyage et une maintenance faciles)
· Une résistance totale au gel et au choc thermique
· Une garantie totale de pose dans des zones
extérieures
Avec un vaste ensemble de formats, avec des épaisseurs jusqu’à 18 mm (uniques au Portugal), complétés par des pièces de finition (accessoires) et avec
une offre de surfaces lisses, polies, anti-dérapantes
et drainantes, les produits Keratec se présentent
comme une solution aux exigences les plus élevées.
[RU]
índice | index
07
série técnica natural
19
série técnica acetinada
27
série técnica industrial
31
série texturada
37
série kerastone natural
41
série kerastone acetinada
45
série kerastone semi-polida
49
série kera-braille
53
características técnicas | technical characteristics
55
formatos | formats
56
conselhos de aplicação e limpeza | application and cleaning recommendations
60
tabela de embalagens | packing list
série técnica natural
A beleza dos pavimentos e revestimentos naturais em porcelanato extrudido Keratec, encontra a sua máxima expressão tanto em ambientes urbanos como em locais públicos e de prestígio, permitindo a concretização dos projectos mais ambiciosos.
La belleza de los pavimentos y revestimientos naturales en porcelanato extrudido Keratec, encuentra su máxima expresión tanto en ambientes urbanos como en locales públicos y de prestigio, permitiendo la concretización de los proyectos más ambiciosos.
The beauty of the natural floor and wall tiles Keratec extruded porcelain finds its maximum expression both in urban environments and in
public places and places of prestige, thus making way for more ambitious projects.
La beauté des chaussées et des revêtements naturels en grès cérame étiré Keratec, trouve son expression la plus significative aussi bien dans des
environnements urbains que dans des lieux publics et de prestige, en permettant la concrétisation des projets les plus ambitieux.
Die Schönheit der Fußböden und naturelle Verkleidung in stranggepresstem Porzellan Keratec, findet ihren höchsten Ausdruck, sowie in
Städten als auch in berühmten öffentlichen Orten, die die Verwirklichung von strebenden Projekten erlauben.
Красота натуральных напольных и настенных покрытий из эмалированного фарфора Keratec, гармонично вписывается как
в городскую окружающую среду, так и в общественные и престижные места, позволяя реализацию самых перспективных
проектов.
QUADRO FORMATOS/REFERÊNCIAS | Map Formats/References
PORCELANATO EXTRUDIDO | Extruded Porcelain Tiles
Série TÉCNICA NATURAL
PAVIMENTO / REVESTIMENTO
Floor / Wall Tiles
cor | colour
8x24x0,7cm
refª
8x24x0,9cm
alheta
Cladding Strip
M20x20x0,7cm
M888x294x11mm
Rectificado
Rectified
Pérola
1015
•
•
•
•
Cinza claro
1020
•
•
•
•
•
Bege
1035
•
•
•
Vermelho
1065
•
•
•
Amarelo
1045
•
•
Preto
1030
PAVIMENTO / REVESTIMENTO
Floor / Wall Tiles
cor | colour
refª
•
M30x30x0,8cm
Normal
M294x294x8mm
Rectificado
Rectified
M40x40x0,8cm
Normal
M392x392x8mm
Rectificado
Rectified
•
M60x30x0,8cm
Normal
M591x294x8mm
Rectificado
Rectified
Pérola
1015
•
•
•
•
•
•
Cinza claro
1020
•
•
•
•
•
•
Bege
1035
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
Vermelho
1065
•
•
Cinza escuro
1025
•
•
Amarelo
1045
•
•
•
•
•
•
Preto
1030
•
•
•
•
•
•
Salmão
1040
•
•
•
•
•
•
•
•
Ouro
1050
•
•
Rosa Velho
1075
•
•
Turquesa
1080
•
•
•
•
Azul claro
1082
•
•
•
•
Verde pastel
1092
•
•
•
•
Branco
1010
•
•
Negro
1032
•
•
Castanho
1055
•
•
Bronze
1058
•
•
•
•
•
•
Azul escuro
1085
•
•
•
•
•
•
Verde escuro
1095
•
•
•
•
ACESSÓRIOS
Accessories
•
Rodapé Boleado
Bevelled Skirting
•
•
•
•
•
•
Rodapé concavo (boleado e liso)
Concavous Skirting ( Bevelled and Plain)
•
Degrau natural
Stairstep
cor | colour
refª
8x30cm
8x40cm
8x30cm
30x30x0,8cm
40x30x0,8cm
Pérola
1015
•
•
•
•
•
Cinza claro
1020
•
•
•
•
•
Bege
1035
•
•
•
•
•
Vermelho
1065
•
•
•
•
Cinza escuro
1025
•
Amarelo
1045
•
•
•
•
•
•
•
•
Preto
1030
•
Salmão
1040
•
Ouro
1050
•
Rosa Velho
1075
•
Turquesa
1080
•
Azul claro
1082
•
Verde pastel
1092
•
Branco
1010
•
Negro
1032
•
•
Castanho
1055
•
•
Bronze
1058
•
•
•
Azul escuro
1085
•
•
•
•
Verde escuro
1095
•
•
•
•
08::09
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
série técnica natural
paleta de cores - colour range
técnica
natural
Pérola
1015
Bege
1035
Rosa Velho
1075
Turquesa
1080
Negro
1032
Amarelo
1045
Castanho
1055
Azul Claro
1082
Preto
1030
Bronze
1058
Vermelho
1065
Azul Escuro
1085
Cinza Escuro
1025
Ouro
1050
Salmão
1040
Branco
1010
Cinza Claro
1020
Verde escuro
1095
Verde Pastel
1092
40x40 . preto . 1030
8x24 . bronze . 1058
Braga
10::11
8x24 . pérola . 1015
Braga
60x30 rect . pérola . 1015
60x30 rect . vermelho . 1065
Vila Real
12::13
14::15
40x40 . preto . 1030
Mirandela _ Estação Serviço Total
60x30 rect . branco . 1010
Vila Real
16::17
6x24 . cinza escuro . 1025
6x24 . ouro . 1050
6x24 . branco . 9600
6x24 . cinza claro . 9603
Mirandela
série técnica acetinada
Criámos esta linha de produtos com um toque acetinado que lhe confere um aspecto elegante e natural.
Creamos esta línea de productos con un toque satinado que le confiere un aspecto elegante y natural.
We created this line of products with a satin etched touch that gives it that elegant and natural look.
Nous avons créé cette ligne de produits avec une touche satinée qui lui apporte un aspect élégant et naturel.
Wir haben diese Produktenserie mit einem glänzenden Anschein hergestellt, so dass es eine elegante und naturelle Erscheinung hervorragt.
Мы создали эту линию продуктов немного более «нежными», что придает ей более изящный и естественный вид.
QUADRO FORMATOS/REFERÊNCIAS | Map Formats/References
PORCELANATO EXTRUDIDO | Extruded Porcelain Tiles
Série TÉCNICA ACETINADA
PAVIMENTO/ REVESTIMENTO/ ACESSÓRIOS
Floor/ Wall / Accessories Tiles
Rodapé boleado
Bevelled Skirting
M294x294x8mm
Rectificado
Rectified
M392x392x8mm
Rectificado
Rectified
M591x294x8mm
Rectificado
Rectified
80x294mm
80x392mm
M888x294x11mm
cor | colour
refª
Pérola
1115
•
•
•
•
•
•
Cinza claro
1120
•
•
•
•
•
•
Bege
1135
•
•
•
•
•
•
Vermelho
1165
•
•
•
•
•
Cinza escuro
1125
•
•
Amarelo
1145
•
•
•
•
•
Preto
1130
•
•
•
•
•
•
•
Salmão
1140
•
Ouro
1150
•
Rosa Velho
1175
•
Turquesa
1180
•
Azul claro
1182
•
Verde pastel
1192
•
Branco
1110
•
Negro
1132
•
Castanho
1155
•
Bronze
1158
•
Azul escuro
1185
•
Verde escuro
1195
•
20::21
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
série técnica acetinada
paleta de cores - colour range
técnica
acetinada
Pérola
1115
Bege
1135
Rosa Velho
1175
Turquesa
1180
Negro
1132
Amarelo
1145
Castanho
1155
Azul Claro
1182
Preto
1130
Bronze
1158
Vermelho
1165
Azul Escuro
1185
Cinza Escuro
1125
Ouro
1150
Salmão
1140
Branco
1110
Cinza Claro
1120
Verde Escuro
1195
Verde Pastel
1192
22::23
60x30 rect . bege acetinado. 1135
40x40 . acetinado preto. 1130
Braga_Loja Comercial
24::25
série técnica industrial
Aliámos à beleza a robustez, (espessura até 16mm) e assim surgem os pavimentos adequados aos ambientes mais exigentes da indústria, pela sua total resistência às manchas, ataque químico, cargas de rotura, bem como as demais características que os tornam
imbatíveis.
Unimos a la belleza la robustez, (espesor hasta 16mm) y así surgen los pavimentos adecuados a los ambientes más exigentes de la industria, por su
total resistencia a las manchas, ataque químico, cargas y roturas, bien como a las demás características que los vuelven imbatibles.
We allied beauty and robustness, (thickness up to 16mm) and hence were created floor tiling adapted to the most challenging industrial environments, with total resistance to stains, chemical aggression, break loads as well as other characteristics that make them unbeatable.
Nous avons allié la robustesse à la beauté, (épaisseur jusqu’à 16mm) et c’est qu’ainsi que surgissent les chaussées appropriées aux environnements
les plus exigeants de l’industrie, de part leur résistance totale aux tâches, aux produits chimiques, aux charges de rupture, ainsi que de part leurs autres
caractéristiques qui les rendent imbattables.
Wir verbinden Schönheit und Widerstandskraft, ( Dicke bis zu 16 mm) und so entstehen die Fußböden, die sich der anspruchsvollen industriellen Atmosphäre anpassen. Sie enthalten eine totale Widerstandskraft gegen Flecken, Chemikalien und Bruchbelastung unter anderem.
Объединив вместе красоту и силу, (толщина до 16mm), мы создали напольные покрытия, соответствующие всем требованиям
индустриальной промышленности, таких как полное сопротивление окраске, химическому реакциям и т.д.
30x30 . radial cinza claro .1720
Pedroso_Estádio Jorge Sampaio
28::29
série técnica industrial
paleta de cores - colour range
Liso
técnica
industrial
Pérola
1015
Cinza Claro
1020
1715
Cinza Claro
1720
Bege
1735
Vermelho
1765
1915
Cinza Claro
1920
Bege
1935
Vermelho
1965
Drenantes Radiais
Pérola
Drenantes Radiais Texturados
Pérola
QUADRO FORMATOS/REFERÊNCIAS | Map Formats/References
PORCELANATO EXTRUDIDO | Extruded Porcelain Tiles
Série TÉCNICA INDUSTRIAL
PAVIMENTO/ ACESSÓRIOS
Floor/ Accessories Tiles
cor| colour
refª
industriais
Industrials
Rod. Concavo Bol./Liso
Concavous Skirting
( Bevelled and Plain)
angulo int/ext
angle int/ext
Residenciais
Residentials
M20x20x1,2cm
8x20cm
8x3cm
M30x30x0,8cm
LISOS
Plain
Pérola
1015
•
•
•
Cinza claro
1020
•
•
•
Pérola
1715
•
•
Cinza claro
1720
•
•
Bege
1735
•
Vermelho
1765
•
DRENANTES RADIAIS
Radial Draining
DRENANTES RADIAIS TEXTURADOS
Textured Radial Draining
Pérola
1915
•
•
Cinza claro
1920
•
•
Bege
1935
•
Vermelho
1965
•
NOTA: Espessura de 1.2 cm possível até 1.8 cm
NOTE :Thickness of 1.2 cm, possible until 1.8 cm
série texturada
Com esta linha damos sobriedade aos ambientes onde a rusticidade é uma exigência.
Con esta línea otorgamos sobriedad a los ambientes donde la rusticidad es una exigencia.
With this line we give sombreness to environments where rusticity is a requirement.
Avec cette ligne, nous apportons une sobriété aux environnements où la rusticité est une exigence.
Mit dieser Linie bieten wir eine ruhige Atmosphäre an, in der die Ländlichkeit erforderlich ist.
Данная линия продукции предназначена для тех мест, где главное требование – простота.
15x30
cor . .00x00
texturado
. ref amarelo . 1545
Mirandela
32::33
série texturada
paleta de cores - colour range
texturada
Pérola
1515
Bege
1535
Amarelo
1545
Cinza Claro
1520
Ouro
1550
Vermelho
1565
QUADRO FORMATOS/REFERÊNCIAS | Map Formats/References
PORCELANATO EXTRUDIDO | Extruded Porcelain Tiles
Série TEXTURADA
PAVIMENTOS / REVESTIMENTOS / ACESSÓRIOS
Floor/ Wall/ Accessories Tiles
M15x30x0,7cm
Rodapé Boleado
Bevelled Skirting
Degrau
Stairstep
M30x30x0,8cm
8x30cm
M30x30x0,8cm
cor | colour
refª
Pérola
1515
•
•
•
Cinza claro
1520
•
•
•
•
Bege
1535
•
•
•
•
Vermelho
1565
•
•
•
Amarelo
1545
•
•
•
Ouro
1550
•
•
•
•
30x30 . texturado pérola . 1515
30x30 . texturado cinza claro . 1520
Vila Real
34::35
30x30 . texturado bege . 1535
Mirandela
série kerastone natural
Inspirados na Natureza recriámos o cariz técnico do porcelanato extrudido Keratec apresentando soluções de elevada riqueza estética
e decorativa.
Inspirados en la Naturaleza recreamos el cariz técnico del porcelanato extrudido Keratec presentando soluciones de elevada riqueza estética y decorativa.
Inspired by nature, we recreate the technical character of Keratec extruded porcelain tile, presenting richly aesthetic decoration solutions.
Inspirés de la Nature, nous avons recréé le caractère technique du grès cérame étiré Keratec en présentant des solutions d’une haute richesse esthétique et décorative.
Wir erzeugen die technische Lage des stranggepressten Keratec Porzellanes nach Einfluss der Natur. Diese Lage bietet uns Reichästhetike
und dekorative Ergebnisse an.
Вдохновлённые Природой мы создали Эмалированый Фарфор Keratec , представляя ещё более эстетические и разнообразные
решения.
30x30 . kerastone natural vermelho . 4065
38::39
série kerastone natural
paleta de cores - colour range
kerastone
natural
Pérola
4015
Bege
4035
Amarelo
4045
Cinza Claro
4020
Preto
4030
Vermelho
4065
Barra Decor
QUADRO FORMATOS/REFERÊNCIAS | Map Formats/References
PORCELANATO EXTRUDIDO | Extruded Porcelain Tiles
Série KERASTONE NATURAL
PAVIMENTOS / REVESTIMENTO/ ACESSÓRIOS
Floor/ Wall / Accessories Tiles
Degrau
Stairstep
Rodapé boleado
Bevelled Skirting
Barra decor
Decor
cor | colour
refª
M30x30x0,8cm
M30x30x0,8cm
8x30cm
M591x294x8mm
Pérola
4015
•
•
•
•
M591x294x8mm
M888x294x11mm
•
Cinza claro
4020
•
•
•
•
•
Bege
4035
•
•
•
•
•
Vermelho
4065
•
•
•
Amarelo
4045
•
•
•
Preto
4030
•
•
•
•
•
Decor Pérola
B015
•
Decor Cinza Claro
B020
•
Decor Bege
B035
•
Decor Preto
B030
•
série kerastone acetinada
A classe em cerâmica para valorizar a Natureza…
La clase en cerámica para valorar la Naturaleza
Class in ceramics to give value to Nature...
La classe en céramique pour valoriser la Nature...
Der Stil der Keramik um die Natur zu schätzen...
Линия в керамике, отдающая предпочтение природе
60x30 . kerastone acetinado pérola . 4115
42::43
série kerastone acetinada
paleta de cores - colour range
kerastone
acetinada
Pérola
4115
Bege
4135
Cinza Claro
4120
Preto
4130
Barra Decor
QUADRO FORMATOS/REFERÊNCIAS | Map Formats/References
PORCELANATO EXTRUDIDO | Extruded
Porcelain Tiles
Série KERASTONE ACETINADA
PAVIMENTOS / REVESTIMENTOS/ ACESSÓRIOS
Floor/ Wall/ Accessories Tiles
Degrau
Stairstep
Rodapé
Skirting
Barra decor
Decor
M591x294x8mm
cor | colour
refª
M591x294x8mm
M888x294x11mm
M294x294x8mm
80x294mm
Pérola
4115
•
•
•
•
Cinza claro
4120
•
•
•
•
Bege
4135
•
•
•
•
Preto
4130
•
•
•
•
Decor Pérola
B115
•
Decor Cinza Claro
B120
•
Decor bege
B135
•
Decor Preto
B130
•
série kerastone semi-polida
Apelo puro aos sentidos…
Llamado puro a los sentidos
Pure appeal to the senses...
Un appel pur aux sens...
Der reine Aufruf der Sinne....
Чистое обращение к чувствам
60x30 . kerastone semi-polido preto . 4330
46::47
kerastone semi-polida
paleta de cores - colour range
kerastone
semi-polida
Pérola
4315
Bege
4335
Cinza Claro
4320
Preto
4330
Barra Decor
QUADRO FORMATOS/REFERÊNCIAS | Map Formats/References
Série KERASTONE SEMI-POLIDA
PORCELANATO EXTRUDIDO | Extruded Porcelain Tiles
PAVIMENTOS / REVESTIMENTOS/ ACESSÓRIOS
Floor/ Wall/ Accessories Tiles
cor | colour
refª
Pérola
Cinza claro
Degrau
Stairstep
Rodapé
Skirting
Barra decor
Decor
M591x294x8mm
M591x294x8mm
M888x294x11mm
M294x294x8mm
80x294mm
4315
•
•
•
•
4320
•
•
•
•
Bege
4335
•
•
•
•
Preto
4330
•
•
•
•
Decor Pérola
B315
•
Decor Cinza Claro
B320
•
Decor Bege
B335
•
Decor Preto
B330
•
série KERA BRAILLE
Porque o nosso propósito é oferecer soluções que visem a segurança, o conforto e melhor qualidade de vida, demos corpo a este projecto, que visa a
criação de pavimentos tácteis, em cerâmica, com o objectivo disponibilizar
um sistema prático de sinalização para invisuais e amblíopes a instalar em
locais públicos, designadamente estações de metro, caminhos de ferro e de
camionagem.
Porque nuestro propósito es ofrecer soluciones cuyo objetivo sea la seguridad,
el conforte y una mejor calidad de vida, realizamos este proyecto, que
pretende crear pavimentos táctiles en cerámica, con el objetivo de colocar a
la disposición un sistema práctico de señalización para invidentes y ambliopes
a ser instalado en locales públicos, designadamente estaciones de metro,
ferrocarriles y terminales de autobuses.
Este sistema de encaminhamento consiste essencialmente na instalação de
Linhas de Cautela, Linhas Guia para orientação e Linhas de Segurança ou aviso
de borda do cais.
Este sistema de orientación/encaminamiento consiste esencialmente en la
instalación de Líneas de Precaución, Líneas Guía para orientación y Líneas de
Seguridad o aviso de borde del andén.
O sistema compreende os seguintes elementos:
El sistema abarca los siguientes elementos:
· Linha de Segurança na borda do cais,
· Línea de Seguridad en el borde del andén;
· Linha Guia ao nível do cais, desde o fim da escada até à linha de segurança e ao nível do átrio, desde o fim da linha de controle até ao início da escada e
· Linha de Cautela no início da escada;
obedecendo, cada um deles, a normas específicas internacionais.
· Línea-Guía al nivel del andén, desde el final de la escalera hasta la línea de seguridad y al nivel del atrio, desde el final de la línea de control hasta elinicio de la escalera y
· Línea de Precaución al inicio de la escalera;
obedeciendo, cada uno de ellos, a normativas específicas internacionales.
O projecto proporcionará alternativas de mobilidade que consolidam o transporte
público como factor de qualidade de vida e de desenvolvimento sustentável.
Because our goal is to provide solutions that offer security, comfort and better
quality of life, we give life to a project that creates tactile pavements, in ceramics,
with the purpose of providing a practical signalling system for blind or partially
sighted persons to be installed up in metro stations, railway stations and bus
stations.
This signalling system essentially involves the fitting of Caution Lines, Guide Lines
and warning Safety Lines on the platforms
El proyecto, proporcionará alternativas de movilidad que consolidan el
transporte público como factor de calidad de vida y de desarrollo sustentable.
Notre intention étant d’offrir des solutions qui visent la sécurité, le confort et une
meilleure qualité de vie, nous faisons donc vivre ce projet, lequel vise la création
de chaussées tactiles, en céramique, dans le but de mettre à disposition un
système pratique de signalisation pour aveugles, malvoyants et amblyopes
installés dans lieux publics, notamment des gares de métro, de chemins de fer
et des dépôts d’autobus.
The system involves the following elements:
Ce système de cheminement consiste essentiellement dans l’installation de
Lignes de Prudence, de Lignes de Guidage pour l’orientation et de Lignes de
Sécurité ou d’avertissement au bord des quais.
· Safety lines on the platform
Le système comprend les éléments suivants :
· Guide Line on the platform from the end of the stairway to the security line and in the station entry hall and corridors from the control line to the beginning
of the stairway and
· Une ligne de Sécurité au bord du quai,
· Caution Line at the beginning of the stairway;
· Une ligne de Guidage au niveau du quai, qui va de la fin des escaliers jusqu’à la ligne de sécurité et au niveau du hall, de la fin de la ligne de contrôle jusqu’au début des escaliers et
Each of these complies with the specific international norms.
· Une ligne de Prudence au début des escaliers ;
The project will provide alternatives for mobility, consolidating public transport as
a factor of quality of life and sustainable development.
chacun de ces systèmes obéissant aux normes spécifiques internationales.
Le projet procurera des alternatives de mobilité qui consolident les transports en
commun comme un facteur de qualité de vie et de développement durable.
Wir nehmen an diesem Projekt teil, weil unsere Absicht Problemlösungen
anzubieten ist, die die Sicherheit, die Bequemlichkeit und eine bessere
Lebensqualität zum Ziel haben. Dieses Projekt bezieht sich auf die Einrichtung
von taktilen Fußböden aus Keramik, um blinden Bürgern eine praktische
Verkehrsregelung in öffentlichen Orten, insbesondere in der U-Bahn, Eisenbahn
und Bushaltestellen bereitzustellen.
Dieses Richtsystem setzt sich hauptsächlich mit der Installation von Vorsichtslinien,
Führungslinien für die Orientierung und Sicherheitslinien oder Warnung von einer
Bahnsteigkante zusammen.
Dieses System umfasst folgende Elemente:
· Sicherheitslinie
an der Bahnsteigkante,
· Führungslinie in Rampenhöhe, vom Ende der Leiter bis zur Sicherheitslinie und bei Innenhofhöhe, ab Ende der Kontrollinie bis zum Anfang
der Treppe und
· Vorsichtslinie am Anfang der Treppe ;
jedes soll der internationalen Norm Folge leisten.
Das Projekt ermöglicht Mobilitätsalternativen, die die öffentlichen Verkehrsmittel
als ein Lebensqualitäts- und Entwicklungsfaktor sichern.
50::51
paleta de cores - colour range
kera-braille
Linha Guia
Cinza Claro
20x20cm
LG20
Linha Segurança
Ouro
20x20cm
LS50
Linha Cautela
Cinza Claro
20x20 cm
LC20
Mudança Direcçao
Cinza Claro
20x20cm
MD20
características técnicas
technical characteristics
Características Técnicas | Technical Characteristics
PORCELANATO EXTRUDIDO | Extruded Porcelain Tiles
Keratec
Norm Test
EN 14411:2006
Grupo A1a - UGL
Group A1a - UGL
Absorção de água (%)
Water absorption (%)
ISO 10545-3
Resistência à abrasão profunda (mm3)
Resistance to deep abrasion (mm3)
Resistência às manchas a)
Resistance to staining a)
Características
Characteristics
Resistência ao escorregamento
Resistance to slipping
Resistência ao impacto
Impact Resistance
Norma Ensaio
PORCELANATO | Porcelain
Natural . Kerastone
Natural . Kerastone
Texturados
Textured
Industriais
Industrials
0,5
0,1
0,1
0,1
ISO 10545-6
275
135
185
135
ISO 10545-14
ensaio disponível
test method available
Mínimo classe 4 (azeite e óleos - 5; crómio verde e solução
iodo - 4) a)
Minimum class 4 (olive oil and oils - 5; green chromium and
iodine solution - 4) a)
DIN 51130
ensaio disponível
test method available
Mínimo R10 | Minimum R10
DIN 51097
ensaio disponível
test method available
Mínimo C | Minimum C
ISO 10545-5
ensaio disponível
test method available
Conforme | In Accordance
Espessura 7.5 mm · Thickness 7.5 mm
Carga de ruptura (N)
Breaking Strength (N)
ISO 10545-4
1300
não menos do que 1300 | not less than 1300
Espessura < 7.5 mm · Thickness < 7.5 mm
não menos do que 600 | not less than 600
700
Resistência química b)
Chemical Resistance b)
ISO 10545-13
mínimo UB
minimum UB
UHA
Resistência à flexão (N/mm2)
Modulus of Rupture (N/mm2)
ISO 10545-4
mínimo 28
minimum 28
Mínimo 35 | Minimum 35
Resistência ao choque térmico
Thermal shock resistance
ISO 10545-9
ensaio disponível
test method available
Resistente| Resistant
Resistência ao gelo
Frost Resistance
ISO 10545-12
exigido
required
Resistente | Resistant
Coeficiente de dilatação térmica linear (100ºC)
Linear termal dilatation coef. (100ºC)
ISO 10545-8
ensaio disponível
test method available
< 9x10 -6 K -1
EN 101
---
8
Dureza superficial (Escala Mohs)
Surface hardness (Mohs scale)
a)
classe 5 - indica que se lava com água quente corrente durante 5 minutos class 5 - indicates that it is washed with running hot water for 5 minutes
classe 4 - indica que se lava com agente de limpeza fraco e esponja | class 4 - indicates that it is washed with a weak cleaning agent and a sponge
b)
UHA significa resistente aos ácidos (clorídrico e láctico) e bases (hidróxido de potássio) em altas concentrações | UHA means Resistance to acids (hydrochloric and lactic) and bases (potassium
hydroxide) in high concentrations
As cores 30, 32, 55, 58, 65, 85 e 95 são no mínimo ULA totalmente resistentes aos ácidos e bases em baixas concentrações | Colours 30, 32, 55, 58, 65, 85 and 95 are at the minimum ULA totally
resistant to acids and bases in low concentrations
PORCELANATO EXTRUDIDO | Extruded Porcelain Tiles
Dimensões . Máximo admitido (%)
Dimensions . Maximum allowed ( % )
Norma Ensaio
Norm Test
Comprimento e largura - Lenght and width
EN 14411:2006
Grupo A1a - Group A1a
Keratec
±1%
±1%
Espessura - Thickness
±10%
±10%
Rectilinearidade das arestas - Rectilinearity of the edges
±0,5%
±0,5%
Ortogonalidade das arestas - Orthogonality of the edges
ISO 10545-2
±1%
±1%
Curvatura ao centro - Centre curvature
±0,5%
±0,2%
Curvatura lateral - Edge curvature
±0,5%
±0,2%
Empeno - Warpage
±0,8%
±0,25%
Qualidade de Superfície - Surface quality
95%
1) Os valores indicados foram confirmados em Laboratório certificado ( CTCV) e poderão ser exibidos documentalmente
The values indicated were confirmed in a certified laboratory (CTCV) and can be documented.
2) É fundamental seguir as instruções de aplicação inseridas em todas as embalagens de forma a obter a máxima eficácia estética e técnica nos produtos Keratec
It is essential to follow the instructions given on all the packages in order to obtain maximum aesthetic effect and technical effectiveness of Keratec products.
54::55
95%
Aplicações | Applications
Cadeias Hipermercados
Cadenas de Hipermercados
Super Market chains
Chaînes Hypermarchés
Supermarktketten
Сети Гипермаркетов
Caves Vinícolas
Bodegas Vinícolas
Wine-growing houses
Caves Vinicoles
Weinkeller
Винные погреба
Centros Comerciais
Centros Comerciales
Shopping-center
Centres Commerciaux
Krankenhäuser
Торговые центры
Colégios
Colegios
Colleges
Collèges
Privatschulen
Училища
Estações / Zonas Metropolitanas
Estaciones / Zonas Metropolitanas
Metro Stations
Gares / Zones Métropolitaines
Bahnhöfe / U-Bahn-Stationen
Вокзалы и Зоны Метрополитена
Estádios
Estadios
Stadiums
Stades
Stadions
Стадионы
Hospitais
Hospitales
Hospitals
Hôpitaux
Kaufhäuser
Госпитали
Hotéis
Hoteles
Hotels
Hôtels
Hotels
Отели
Indústrias
Industrias
Industries
Industries
Gewerbe
Индустрия
Stands Automóveis
Stand Automóviles
Automobile stands
Stands Automobiles
Autohandel
Автомобильные выставки
Universidades
Universidades
Universities
Universités
Universitäten
Университеты
Urb. Turísticas e Residenciais
Urbanizaciones Turísticas y Residenciales
Tourist and residential urbanizations
Urb. Touristiques et Résidentielles
Urbanisierung
Туристические и частные места
keratec - Formatos | Formats
8x24x0,7 cm
Alheta 8x24x0,9 cm
Cladding Strip
M30x30x0,6 cm
M30x30x0,8 cm
29,4x29,4x0,8cm
M20x20x0,7 cm
M20x20x1,2 cm
M40x40x0,8 cm
39,2x39,2x0,8cm
M60x30x0,8 cm
59,1x29,4x0,8cm
88,8x29,4x1,1cm
keratec - Linha de acessórios | Acessories
Rodapé Côncavo Boleado
Bevelled Concavous Skirting
8x20x2 cm
8x30x2cm
Rodapé Côncavo Liso
Plain Concavous Skirting
8x20x2 cm
8x30x2cm
Rodapé Boleado
Bevelled Skirting
8x30 cm
8x40 cm
Degrau | Stairstep
M30x30 cm
M40x30 cm
Ângulo Interno
Internal Angle
8x3 cm
Ângulo Externo
External Angle
8x3 cm
keratec - Perfil drenante de pisos industriais e residenciais
Draining profile of industrials and residentials floors
keratec - Espessuras de pisos industriais 20x20cm
Thicknesses of industrials floors 20x20cm
Piso Drenante Radial . 20x20 cm com espessuras: 1,2 cm . 30x30x0,8 cm
Radial Draining floor 20x20 cm with thickness 1,2 cm. 30x30x0,8 cm
Espessura 1.2cm possível até 1.8cm
Thickness of 1.2cm, possible until 1.8cm
CONSELHOS DE APLICAÇÃO e LIMPEZA
Porcelanato Extrudido
Material
Verificar sempre, antes da aplicação, se o material é todo do mesmo lote, calibre e escolha.
Para uma melhor homogeneidade de cor, deverão utilizar-se pelo menos 3 caixas em simultâneo.
Nunca aplicar na mesma superfície lotes diferentes.
As peças deverão ser aplicadas no mesmo sentido do tardoz, aconselhando-se uma junta mínima de: 3 mm para o material polido/rectificado e 6 mm para o restante.
Tendo por objectivo a protecção contra manchas de rejuntamento e outras, bem como facilitar a manutenção diária, a Keratec recomenda a impermeabilização, após aplicação e antes de rejuntar, de todos os produtos Polidos (Acetinado,
Semi-Polido).
Respeitar os conselhos de aplicação inscritos nas embalagens.
Suporte / Corte / Colas / Juntas
O suporte onde vai ser aplicado o porcelanato extrudido Keratec deverá estar plano, sólido, limpo e seco.
Atendendo á elevada dureza do porcelanato extrudido Keratec e de forma a obter-se um efeito estético mais harmonioso recomendamos a utilização de discos e brocas apropriados.
Utilizar colas apropriadas para porcelanato (produto cerâmico de Ínfima absorção), tendo também em conta o suporte, o
formato e o fim a que se destina (interior, exterior, pavimento, revestimento)
Seguir as instruções indicadas pelo fabricante de colas, nomeadamente: consumos/m2, distribuição e tempos
Deverá garantir-se a inexistência de bolsas de ar sob a peça.
As juntas entre as peças, tanto em pavimento como em revestimento, exercem importantes funções técnicas (absorvem
as deformações do suporte) e estéticas. Assim deve-se utilizar juntas com características adequadas ao local e á sua
finalidade ( flexíveis, anti-ácidos, etc... )
Após rejuntamento, respeitar as instruções de limpeza indicadas pelo fabricante.
Limpeza
Os produtos Keratec (com acabamento natural refª 10xx e 40xx, texturado refª 15xx, radial refª 17xx estão preparados para facilitar a remoção
ou atenuação das manchas, quer através de uma limpeza simples, quer através de produtos comercializados para o efeito.(Quadro I)
No mercado existem produtos específicos para a limpeza de pavimentos e revestimentos cerâmicos, em porcelanato, por tipo produto (natural
ou polido) e de mancha.
CONSEJOS DE APLICACIÓN Y LIMPIEZA
Porcelanato Extrudido
MATERIAL
Verificar siempre, antes de aplicar, si el material es todo del mismo lote, calibre y selección.
Para una mejor homogeneidad de color, deberán ser utilizadas por lo menos 3 cajas simultáneamente.
Nunca deberá aplicarse en la misma superficie lotes diferentes.
Las piezas deberán ser aplicadas en igual sentido a la faz tosca interna, aconsejándose una juntura mínima de: 3mm para el
material pulido/rectificado y 6mm para el restante.
Teniendo como objetivo la protección contra manchas de juntura y otras, y tratando de facilitar el mantenimiento diario,
Keratec recomienda la impermeabilización, tras la aplicación y antes de rejuntar, de todos los productos Pulidos (Satinado,
Semipulido)
Respetar los consejos de aplicación inscritos en los envases.
Soporte / Corte / Pegas / Juntas
El soporte donde irá a ser aplicado el porcelanato extrudido Keratec deberá estar plano, sólido, limpio y seco.
Atendiendo a la elevada dureza del porcelanato extrudido Keratec y de forma a obtenerse un efecto estético más armo
nioso recomendamos la utilización de discos y brocas apropiadas.
Utilizar pegas apropiadas para porcelanato (producto cerámico de ínfima absorción), considerando también el soporte, el
formato y la finalidad a que se destina (interior, exterior, pavimento, revestimiento)
Seguir las instrucciones indicadas por el fabricante de pegas, nombradamente: Consumos/m2, distribución y tiempos
Deberá garantizarse la inexistencia de bolsas de aire bajo la pieza.
Las juntas entre las piezas, tanto en pavimento como en revestimiento, ejercen importantes funciones técnicas (absorben
las deformaciones del soporte) y estéticas. Se debe así utilizar juntas con características adecuadas al local e a su finali
dad (flexibles, antiácidos, etc.…)
Tras rejuntar, respetar las instrucciones de limpieza indicadas por el fabricante.
Limpieza
Los productos Keratec (con acabado natural referencia 10xx y 40xx, con textura referencia 15xx, radial referencia 17xx están preparados para facilitar
la remoción o atenuación de las manchas, tanto por medio de una limpieza simple, como por medio de productos comercializados para el efecto.
(Cuadro I)
En el mercado existen productos específicos para la limpieza de pavimentos y revestimientos cerámicos, en porcelanato, por tipo de producto (natural
o pulido) y de mancha.
56::57
APPLICATION AND CLEANING RECOMMENDATIONS
Extruded Porcelain
Material
Always check before applying whether the material is all from the same batch, calibre and variety.
For greater uniformity of colour, three boxes should be used simultaneously.
Never apply different batches on the same surface.
The parts should be applied in the same direction as the back of the tile, with a minimum joint of: 3mm for polished/recti
fied material and 6mm for the remaining material.
In order to protect against stains from grouting and other stains, and in order to facilitate daily maintenance, Keratec recommends waterproofing before and after grouting all polished products (satin, semi-polished)
Follow the recommendations for application given on the packaging.
Support / Cut / Glues / Joints
The support where the Keratec extruded porcelain tile will be applied should be flat, solid, clean and dry.
Taking into account the hardness of Keratec extruded porcelain tile and in order to obtain a more uniform effect, we recom
mend the use of appropriate discs and bits.
Use appropriate glues for porcelain (ceramic product of lowest absorption), while taking into account the support, format
and end use (interior, exterior, floor, wall covering)
Follow the instructions given by the glue manufacturer, namely: consumption/m2, distribution and timings
Air pockets should be checked for and eliminated from under the piece
The joints between the pieces, both in pavements and as wall covering, have important technical and aesthetic functions
(they absorb defects from the support). Therefore, joints with adequate characteristics for their final destination should be
sued (flexible, anti-acid, etc…)
After grouting, follow the cleaning instructions indicated by the manufacturer.
Cleaning
Keratec products (with natural finishing ref. 10xx and 40xx, textured ref 15xx, radial ref 17xx) are prepared to facilitate the removal and reduction
of stains by means of simple cleaning or using commercialised products for the purpose.(Table I)
There are specific products on the market for cleaning ceramic floor and wall tiles in porcelain. These are classified as per product (natural or
polished) or stain type.
CONSEILS D’APPLICATION et DE NETTOYAGE
Grès Cérame Étiré
Matériel
Toujours vérifier, avant l’application, si tout le matériel est du même lot, calibre et choix.
Pour une meilleure homogénéité de la couleur, il faudra utiliser simultanément au moins 3 boîtes.
Ne jamais appliquer des lots différents sur la même surface
Les carreaux devront être appliqués dans le sens de scellement, et nous vous conseillons un joint minimum de : 3mm pour le matériel
poli/rectifié et 6mm pour les autres.
En ayant comme objectif la protection contre les tâches de rejointoiement et autres, ainsi que de faciliter l’entretien journalier, Keratec
recommande l’imperméabilisation, après l’application et avant de rejointer, de tous les produits Polis (Satiné, Semi Poli)
Respecter les conseils d’application inscrits sur les emballages.
Support/Coupe/Colles/Joints
Le support sur lequel le grès cérame étiré Keratec va être appliqué devra être plat, solide, propre et sec.
Vu la dureté élevée du grès cérame étiré Keratec et de manière à obtenir un effet esthétique plus harmonieux, nous recomman
dons l’utilisation de disques et de mèches appropriés.
Utiliser des colles appropriées pour le grès cérame étiré (produit céramique d’une absorption infime), en tenant également compte du
support, du format et de son usage final (intérieur, extérieur, sols, revêtement)
Suivre les instructions indiquées par le fabricant de colles, notamment : consommation/m2, distribution et temps
Vous devrez vous assurer de ne pas laisser de poches d’air sous le carreau.
Les joints entre les carreaux, aussi bien sur des sols que sur des revêtements, exercent d’importantes fonctions techniques (ils absor
bent les déformations du support) et esthétiques. Il faut donc utiliser des joints avec des caractéristiques appropriées au lieu
d’application et à son usage final (flexibles, anti-acides, etc...)
Après le rejointoiement, respecter les instructions de nettoyage indiquées par le fabricant.
Nettoyage
Les produits Keratec (avec finition naturelle réf. 10xx et 40xx, texturée réf. 15xx, radiale réf. 17xx sont préparées pour faciliter l’enlèvement ou l’atténuation des
tâches, soit par un simple nettoyage, soit à l’aide de produits commercialisés à cet effet. (Tableau I)
Sur le marché, il y a des produits spécifiques pour le nettoyage de sols et revêtements céramiques, en grès porcelaine, par type de produit (naturel ou poli) et
de tâche.
Gebrauchsanweisung und Reinigung
Extrudiertes Porzellan
Material
Vor Gebrauch immer überprüfen, ob das Material mit demselben Herstellungsposten, Durchmesser und derselben Wahl übereinstimmt.
Um eine bessere homogene Farbe zu erlangen, sollten mindestens 3 Verpackungen zur gleichen Zeit benutzt werden.
Auf derselben Oberfläche nie verschiedene Herstellungsposten auftragen.
Die Teile müssen in der gleichen Richtung der Plattenrückseite aufgetragen werden, und zwar mit einer mindest Fuge von 3mm für
poliertes/geschliffenes Material und 6mm für das restliche.
Keratec empfehlt die Imprägnierung, nach Anwendung und bevor Ausfugung, von allen Produkten (glättende, halbpolierte) um diese
gegen Ausfugungsflecke oder andere zu beschützen sowie die tägliche Erhaltung zu erleichtern.
Die Gebrauchsanweisungen die in den Verpackungen angegeben sind sollen berücksichtigt werden.
Fläche / Schnitt / Klebstoff / Fugen
Die Fläche wo das extrudiertes Porzellan verwendert wird, soll flach, fest, sauber und trocken sein.
Wegen der Härte des Porzellanes und um eine harmonische Ästhetische Wirkung zu erhalten, empfehlen wir die Anwendung von geeig
neten Bohrern und Scheiben.
Geeignetes Klebstoff und Fugen für das Porzellan benutzen (Keramikprodukte mit niedriger Absorption), und auch auf der Fläche achten,
auf das Format und Zweck ( Innenseite, Außenseite, Fußboden, Verkleidung)
Die Anweisungen die vom Fabrikat des Klebstoffes angegeben sind, sollen berücksichtigt werden und zwar: Verbrauch m2, Verteilung
und Zeiten.
Der Mangel von Luftsäcke unter den Teilen garantieren.
Die Fugen zwischen den Teilen, bei Fußböden sowie bei Verkleidung, führen wichtige technische und ästhetische Funktionen durch (absor
bieren die Enstellung der Fläche). Man soll Fugen mit örtlichen und zwecklichen anpassenden Merkmale benutzen (flektierbar, säurewidrig
u.s.w.)
Nach Ausfugung, die angegebenen Reinigungsanweisungen berücksichtigen.
Reinigung
Die Keratec Produkte ( mit naturelle Fertigstellung Referenz 10xx und 40xx, Texturiet Referenz 17xx, sind vorbereitet um die Entfernungen oder Abschwäschung
von Flecken zu erleichtern, durch eine einfache Reinigung oder durch zweckmäßige Reinigungsprodukte. (Tabelle I)
Es gibt spezifische Produkte für die Reinigung von Keramikfußböden und -verkleidung, in Porzellan, durch Warensorte (naturell oder poliert) und durch Art der
Flecken.
СОВЕТЫ ПО ПРИМЕНЕНИЮ И ОЧИСТКЕ
Эмалированный Фарфор
Материал
Пожалуйста, перед использованием проверьте, соответствует ли плитка в коробке указанному
шаблону, цвету и размеру.
Для лучшей однородности цвета, используйте одновременно по крайней мере 3 коробки.
Никогда не используйте на одном и том же покрытии разные шаблоны.
Все плитки должны быть нанесены в одном и том же направлении. Рекомендуется использовать
разделитель 3 мм для полированного материала и 6 мм для остальных материалов.
Для защиты от пятен после соединения плиток и для более простого каждодневного использования,
Keratec рекомендует удалить всю влагу с плиток перед соединением.
Следовать инструкции на коробке.
Поддержка / Резка / Клей / Прокладки
Поверхность, на которую наносится плитка должна быть ровной и сухой.
Учитывая повышенную прочность Эмалированного Фарфора Keratec, рекомендуем использовать
специальные дрели и диски для разрезания
Рекомендуем использовать специальный клей для эмалированного фарфора, учитывая покрытие,
формат и место использования материала
Следовать инструкциям производителя клея, а именно нанесённое колличество, время выдержки
процесса сушки
Удостовертесть в отсутствии воздушных карманов на материале.
Соединения между плитками, как наполного так и настенного покрытий, должны быть использованы
адекватно, так как это является важной
Очистка
Продукция Keratec (с окончаниями natural код №10xx e 40xx, texturado код 15xx, radial код 17xx) подготовлена для
более простого и лёгкого удаления пятен, как при помощи простой мойки, так и с использованием специальных моющих
средств.
Существуют специальные моющие средства для очистки керамических, фарфоровых, напольных и настенных покрытий,
соответствующие типу материала или пятен.
58::59
Quadro I · Cuadro I · Table I
Tableau I · Tabelle I · Таблица I
Tipo de Mancha · Tipo de Mancha
Removida Com · Removida Con
Stain Type · Type de Tâche
Removed with · Enlevée Avec
Art der Flecken · тип пятен
Entfernt mit · Удаление с помощью
Limpeza no dia- a dia
Limpieza diaria
Daily cleaning
Nettoyage journalier
Tägliche Reinigung
Каждодневная мойка
Betadine; tintura de iodo; sangue
Betadine; tintura de Yodo; sangre
Betadine; iodine stain; blood
Bétadine ; teinture d’iode ; sang
Betadine, Jodtinktur,Blut
Бетадин; пятна йода; кровь
Azeite; óleos; gorduras de cozinha
Aceite; óleos/aceites; grasas de cocina
Olive oil; oils; kitchen fats
Huile d’olive ; huiles ; gras cuisine
Olivenöl, Öl, Küchenfett
Оливковое масло; масла; кухонные жиры
Água + detergente neutro comum
Agua + detergente neutro común
Water + common neutral detergent
Eau + produit nettoyage neutre commun
Wasser + gewöhnliches neutrales Reinigunsmittel
Вода + любое моющее средство
Ketchup; maionese; iogurte
Salsa de Tomate; mayonesa; yogur
Ketchup; mayonnaise; yoghurt
Ketchup ; mayonnaise ; yaourt
Ketchup, Mayonnaise, Joghurt
Кетчуп; майонез; йогурт
Vinho; cerveja ;café
Vino; cerveza; café
Wine; beer; coffee
Vin ; bière ; café
Wein, Bier,Kaffee
Вино; пиво ; кофе
Óleos queimados; marcas de pneus
Oleos/aceite quemados; marcas de Cauchos
Burnt oils; tyre marks
Huiles brûlées ; traces de pneus
Angebranntes Öl, Reifenspuren
Использованное масло; следы от колёс
Tintas; esmaltes, Grafittis
Tintas; esmaltes, Grafittis
Paints; enamels, Graffiti
Peintures ; émaux ; Graffitis
Tinten, Lack, Graffitis
Краска; Граффити
Tintas de marcadores; tinta da china
Tintas de marcadores; tinta china
Marker taints; china ink
Feutres ; encre de chine
Filzstiftentinte, chinesische Tusche
Краска маркеров; китайская краска
Eflorescências (saínha); calcário
Eflorescencias (salinas); calcáreo
Efflorescences (saline); limestone
Efflorescences (salines) ; calcaire
Effloreszenz, Kalkstein
Цветочная грязь (пыльца); известняк
Ferrugem
Óxido de hierro
Rust
Rouille
Eisenrost
Ржавчина
Cimento e Resíduos de Rejuntamento
Cemento y residuos de Junturas
Cement and Residues from Joints
Ciment et Résidus de Rejointoiement
Zement, und Ausfugungsreste
Цемент и остатки от продуктов, от соединения материала
Manchas acumuladas nas juntas
Manchas acumuladas en las juntas
Stains accumulated in the joints
Tâches accumulées sur les joints
Gesammelte Flecken in den Fugen
Пятна на местах соединения материала
Água + detergente neutro comum + esfregão verde
Agua + detergente neutro común + Esponja verde
Water + common neutral detergent + green abrasive sponge
Eau + produit nettoyage neutre commun + lavette verte
Wasser + gewöhnliches neutrales Reinigunsmittel + grüner Scheuer-Lappen
Вода + любое моющее средство + зелёная щетка
Acetona, diluente, aguarrás
Acetona, diluente, aguarrás
Acetone, thinner, turpentine
Acétone ; diluant ; térébenthine
Azeton, Verdünner, Lackbenzin
Ацитон, растворитель, aguarras
Detergente com base ácida
Detergente con base ácida
Acid based detergent
Produit nettoyage à base acide
Reinungsmittel mit Säurengehalt
Моющее средство с использованием кислоты
Desincrustante ácido forte
Desincrustante ácido fuerte
strong acid scale remover
Désincrustant acide fort
Kalksteinentferner starke Säure
Неразъедающая, сильно действующая кислота
Produto específico para o efeito. Outro tipo de produto pode danificar ou descolorar as juntas
Producto específico para el efecto. Otro tipo de producto puede damnificar o decolorar/quitar el color a las juntas
Specific product for the purpose. Other type of products can damage or dislocated the joints.
Produit spécifique pour cet effet. Un autre type de produit peut endommager ou décolorer les joints
Spezifisches zweckmäßiges Produkt. Andere Produktsorten können Fugen beschädigen oder entfärben.
Специальные моющие средства, именно для данного типа пятен
Tabela de Embalagens | Packing List
Formato (cm)
Size
Peças/m2
Pieces/m2
Caixa | Box
Palete | Pallet a)
Peças
Pieces
m2 ou Peças
m2 or Pieces
Peso (kg) b)
Weight(Kg)b)
Caixas
Boxes
m2 ou Peças
m2 or Pieces
Peso (Kg) b)
Weight(Kg)b)
REVESTIMENTOS/PAVIMENTOS
walls/ Floors
8x24x0.7
52
80
1.53
25
60
91.8
1500
8x24x0.9 (Alheta | Cladding Strip)
52
60
1.15
23.50
60
69
1410
15x30x0.7
22
38
1.73
23.17
60
103.8
1410
20x20x0.7
25
42
1.68
29.11
56
94.08
1630
Natural | Natural
25
24
0.96
28.57
56
53.76
1600
Radial | Radial
25
24
0.96
28.39
56
53.76
1590
Radial Text. | Radial Text.
25
24
0.96
27.50
56
53.76
1540
Acetinado | Satin
11
13
1.17
21.42
48
56.16
1028
Rectificado | Rectified
11
13
1.17
21.42
48
56.16
1028
11
17
1.54
22.29
48
73.92
1070
Natural | Natural
Texturado | Textured
Kerastone | Kerastone
11
13
1.18
22.29
48
56.64
1070
Radial | Radial
11
12
1.09
19.42
48
52.32
932
Radial Text. | Radial Text.
11
12
1.09
19.42
48
52.32
932
Acetinado | Satin
6
12
1.92
38.50
36
69.12
1386
Rectificado | Rectified
6
12
1.92
38.50
36
69.12
1386
Natural | Natural
6
12
2
40
36
72
1440
Acetinado | Satin
5.5
6
1.08
23
48
51.84
1104
Rectificado | Rectified
5.5
6
1.08
23
48
51.84
1104
Natural | Natural
5.5
6
1.09
23.96
48
52.32
1150
Rodapé Boleado 8x20
Bevelled Skirting 8x20
-
72
-
20.86
56
4032
1168
Rodapé Côncavo 8x20
Concavous Skirting 8x20
-
68
-
23.36
56
3808
1308
Rodapé Boleado 8x30
Bevelled Skirting 8x30
-
30
-
13.69
107
3210
1464.5
Rodapé Boleado 8x40
Bevelled Skirting 8x40
-
32
-
15.72
90
2880
1415
Degrau 30x30
Stairstep 30x30
-
13
-
18.92
48
624
908
9
-
19.36
56
504
1084
20x20x1.2
29.4x29.4x0.7
30x30x0.6
30x30x0.8
39.2x39.2x0.7
40x40x0.8
59.1x29.4x0.7
60x30x0.8
ACESSÓRIOS
Acessories
Degrau 40x30
Stairstep 30x30
-
a) Medida Palete = 120x80 cm | Pallet measure = 120x80 cm
b) Inclui Peso Palete (20Kg) | Pallet weight included (20Kg)
As cores apresentadas no catálogo são meramente indicativas.
A ALELUIA CERÂMICAS reserva-se o direito de efectuar alterações sem qualquer
aviso prévio.
Los colores presentados en este catalogo son orientativos.
ALELUIA CERÂMICAS se reserva el derecho a efectuar alteraciones sin previo aviso.
The colours presented in the catalogue are just exemplifying.
ALELUIA CERÂMICAS reserves the right to eventual changes without notice.
Les couleurs presentées dans le catalogue sont à titre indicatif.
ALELUIA CERÂMICAS réserve le droit de faire des modifications sans preavis.
Die gezeigten Farben dienen nur zur Veranschaulichung.
ALELUIA CERÂMICAS behält sich das recht vor eventuell Änderungen vorzunehmen.
Цвета, представленные в каталоге являются примерными.
Download

K era te c E d iç ã o - Aleluia Cerâmicas, SA