Catálogo: Keratec Edição: 1 Revisão: 2 Data: Novembro 08 Porcelanato Extrudido Porcelanato Extrudido Extruded Porcelain Tiles Grès Cérame Étiré Extrudiertes Porzellan aus Sandstein [PT] [ES] [EN] KERATEC Num mundo onde a especialização é uma vantagem competitiva, os produtos Keratec são fabricados na mais moderna e inovadora unidade cerâmica portuguesa de pavimentos e revestimentos em porcelanato extrudido, cuja diversidade de formatos, cores e acabamentos, permitem a concretização de projectos exigentes e ambiciosos, tais como: KERATEC En un mundo donde la especialidad es una ventaja competitiva, los productos Keratec son fabricados en la más moderna e innovadora unidad cerámica portuguesa de pavimentos y revestimientos en porcelanato extrudido, cuya diversidad de formatos, colores y acabados, permiten la concretizar proyectos exigentes y ambiciosos, tales como: KERATEC In a world where the specialization is a competitive advantage, the products Keratec are manufactured in most modern and innovative Portuguese Ceramics of floors and walls in extruded porcelain tiles, whose diversity of formats, colours and finishings, allows the concretion of demanding and ambitious projects, such as: · Cadeias Hipermercados · Caves Vinícolas, · Centros Comerciais, · Colégios, · Estações / Zonas Metropolitanas, · Estádios, · Hospitais, · Hotéis, · Indústrias, · Stands Automóveis, · Universidades, · Urb. Turísticas e Residenciais. · Cadenas de Hipermercados · Bodegas Vinícolas · Centros Comerciales · Colegios · Estaciones / Zonas Metropolitanas · Estadios · Hospitales · Hoteles · Industrias · Stand Automóviles · Universidades · Urbanizaciones Turísticas y Residenciales Pioneiros no mercado mundial, os produtos Keratec são obtidos a partir de excepcionais matérias-primas, disponíveis no país, que são submetidas a um processo de moagem de reduzida granulometria e conformadas por extrusão de elevada pressão e por último cozidas a elevadas temperaturas, concedendo ao produto características físico-químicas de elevada qualidade, designadamente: Precursores en el mercado mundial, los productos KERATEC se obtienen partiendo de excepcionales materias primas, disponibles en el País, que se someten a un proceso de molienda de reducida granulometría y configuradas por extrusión de elevada presión y por último cocidas a elevadas temperaturas, otorgando al producto características fisicoquímicas de elevada calidad, nombradamente: · Elevada resistência mecânica · Total resistência aos agentes químicos · Total resistência às manchas, nomeadamente ANTI-GRAFFITI (tornando-se um produto de fácil limpeza e manutenção) · Total resistência ao gelo e choque térmico · Garantia total de aplicação em zonas exteriores. · Elevada resistencia mecánica · Total resistencia a los agentes químicos · Total resistencia a las manchas, nombrada mente ANTI-GRAFFITI (volviéndose un produc to de fácil limpieza y mantenimiento). · Total resistencia al hielo/ a la helada y al choque térmico · Garantía total de aplicación en zonas exteriores Com um vasto conjunto de formatos, com espessuras até aos 18mm (únicos em Portugal), complementados com peças de acabamento (acessórios) e com a oferta de superfícies lisas, polidas, anti-derrapantes e drenantes, os produtos Keratec, apresentam-se como uma solução para os mais exigentes requisitos. Con un amplio conjunto de formatos, con un espesor hasta los 18mm (únicos en Portugal), complementados con piezas de acabado (accesorios) y ofreciendo superficies lisas, pulidas, antiresbalante y de drenaje, los productos Keratec, se presentan como una solución para los requisitos o demandas más exigentes. · Super Market chains · Wine-growing houses · Shopping-center · Colleges · Metro Stations · Stadiums · Hospitals · Hotels · Industries · Automobile stands · Universities · Tourist and residential urbanizations Pioneers in the world-wide market, the products Keratec are obtained from excepcional raw materials, available in the country, that are submitted to a process of milling of reduced granularity, conformed by high extrusion pressure and completed by firing at high temperatures, granting to the product high quality technical characteristics, such as: · High mechanical resistance · Total resistance to the chemical agents · Total resistance to stains, namely ANTI GRAFFITI (becoming a product of easy cleanness and maintenance) · Total resistance to frost and thermal shock · Total guarantee of application in exterior zones Keratec, presents itself as a solution for the most demanding requirements, with a large range of formats, thicknesses until 18 mm (unique in Portugal), complemented with trims and accessories, for smooth, antislip and draining surfaces. [FR] [DE] KERATEC Dans un monde où la spécialisation est un avantage compétitif, les produits Keratec sont fabriqués dans la plus moderne et novatrice unité céramique portugaise de planchers et de revêtements en grès cérame étiré, dont la diversité de formats, de couleurs et de finitions permet la réalisation de projets exigeants et ambitieux, tels que: · Chaînes Hypermarchés · Caves Vinicoles · Centres Commerciaux · Collèges · Gares / Zones Métropolitaines · Stades · Hôpitaux · Hôtels · Industries · Stands Automobiles · Universités · Urb. Touristiques et Résidentielles Pionniers sur le marché mondial, les produits Keratec sont obtenus à partir de matières premières exceptionnelles, disponibles dans le pays, qui sont soumises à un processus de broyage de granulométrie réduite et conformées par extrusion sous haute pression et finalement cuites à haute température, en apportant au produit des caractéristiques physiques et chimiques de haute qualité, notamment: · Une haute résistance mécanique · Une résistance totale aux agents chimiques · Une résistance totale aux tâches, notamment ANTI-GRAFFITI (ce qui en fait un produit ayant un nettoyage et une maintenance faciles) · Une résistance totale au gel et au choc thermique · Une garantie totale de pose dans des zones extérieures Avec un vaste ensemble de formats, avec des épaisseurs jusqu’à 18 mm (uniques au Portugal), complétés par des pièces de finition (accessoires) et avec une offre de surfaces lisses, polies, anti-dérapantes et drainantes, les produits Keratec se présentent comme une solution aux exigences les plus élevées. [RU] índice | index 07 série técnica natural 19 série técnica acetinada 27 série técnica industrial 31 série texturada 37 série kerastone natural 41 série kerastone acetinada 45 série kerastone semi-polida 49 série kera-braille 53 características técnicas | technical characteristics 55 formatos | formats 56 conselhos de aplicação e limpeza | application and cleaning recommendations 60 tabela de embalagens | packing list série técnica natural A beleza dos pavimentos e revestimentos naturais em porcelanato extrudido Keratec, encontra a sua máxima expressão tanto em ambientes urbanos como em locais públicos e de prestígio, permitindo a concretização dos projectos mais ambiciosos. La belleza de los pavimentos y revestimientos naturales en porcelanato extrudido Keratec, encuentra su máxima expresión tanto en ambientes urbanos como en locales públicos y de prestigio, permitiendo la concretización de los proyectos más ambiciosos. The beauty of the natural floor and wall tiles Keratec extruded porcelain finds its maximum expression both in urban environments and in public places and places of prestige, thus making way for more ambitious projects. La beauté des chaussées et des revêtements naturels en grès cérame étiré Keratec, trouve son expression la plus significative aussi bien dans des environnements urbains que dans des lieux publics et de prestige, en permettant la concrétisation des projets les plus ambitieux. Die Schönheit der Fußböden und naturelle Verkleidung in stranggepresstem Porzellan Keratec, findet ihren höchsten Ausdruck, sowie in Städten als auch in berühmten öffentlichen Orten, die die Verwirklichung von strebenden Projekten erlauben. Красота натуральных напольных и настенных покрытий из эмалированного фарфора Keratec, гармонично вписывается как в городскую окружающую среду, так и в общественные и престижные места, позволяя реализацию самых перспективных проектов. QUADRO FORMATOS/REFERÊNCIAS | Map Formats/References PORCELANATO EXTRUDIDO | Extruded Porcelain Tiles Série TÉCNICA NATURAL PAVIMENTO / REVESTIMENTO Floor / Wall Tiles cor | colour 8x24x0,7cm refª 8x24x0,9cm alheta Cladding Strip M20x20x0,7cm M888x294x11mm Rectificado Rectified Pérola 1015 • • • • Cinza claro 1020 • • • • • Bege 1035 • • • Vermelho 1065 • • • Amarelo 1045 • • Preto 1030 PAVIMENTO / REVESTIMENTO Floor / Wall Tiles cor | colour refª • M30x30x0,8cm Normal M294x294x8mm Rectificado Rectified M40x40x0,8cm Normal M392x392x8mm Rectificado Rectified • M60x30x0,8cm Normal M591x294x8mm Rectificado Rectified Pérola 1015 • • • • • • Cinza claro 1020 • • • • • • Bege 1035 • • • • • • • • • • Vermelho 1065 • • Cinza escuro 1025 • • Amarelo 1045 • • • • • • Preto 1030 • • • • • • Salmão 1040 • • • • • • • • Ouro 1050 • • Rosa Velho 1075 • • Turquesa 1080 • • • • Azul claro 1082 • • • • Verde pastel 1092 • • • • Branco 1010 • • Negro 1032 • • Castanho 1055 • • Bronze 1058 • • • • • • Azul escuro 1085 • • • • • • Verde escuro 1095 • • • • ACESSÓRIOS Accessories • Rodapé Boleado Bevelled Skirting • • • • • • Rodapé concavo (boleado e liso) Concavous Skirting ( Bevelled and Plain) • Degrau natural Stairstep cor | colour refª 8x30cm 8x40cm 8x30cm 30x30x0,8cm 40x30x0,8cm Pérola 1015 • • • • • Cinza claro 1020 • • • • • Bege 1035 • • • • • Vermelho 1065 • • • • Cinza escuro 1025 • Amarelo 1045 • • • • • • • • Preto 1030 • Salmão 1040 • Ouro 1050 • Rosa Velho 1075 • Turquesa 1080 • Azul claro 1082 • Verde pastel 1092 • Branco 1010 • Negro 1032 • • Castanho 1055 • • Bronze 1058 • • • Azul escuro 1085 • • • • Verde escuro 1095 • • • • 08::09 • • • • • • • • • • • • • • série técnica natural paleta de cores - colour range técnica natural Pérola 1015 Bege 1035 Rosa Velho 1075 Turquesa 1080 Negro 1032 Amarelo 1045 Castanho 1055 Azul Claro 1082 Preto 1030 Bronze 1058 Vermelho 1065 Azul Escuro 1085 Cinza Escuro 1025 Ouro 1050 Salmão 1040 Branco 1010 Cinza Claro 1020 Verde escuro 1095 Verde Pastel 1092 40x40 . preto . 1030 8x24 . bronze . 1058 Braga 10::11 8x24 . pérola . 1015 Braga 60x30 rect . pérola . 1015 60x30 rect . vermelho . 1065 Vila Real 12::13 14::15 40x40 . preto . 1030 Mirandela _ Estação Serviço Total 60x30 rect . branco . 1010 Vila Real 16::17 6x24 . cinza escuro . 1025 6x24 . ouro . 1050 6x24 . branco . 9600 6x24 . cinza claro . 9603 Mirandela série técnica acetinada Criámos esta linha de produtos com um toque acetinado que lhe confere um aspecto elegante e natural. Creamos esta línea de productos con un toque satinado que le confiere un aspecto elegante y natural. We created this line of products with a satin etched touch that gives it that elegant and natural look. Nous avons créé cette ligne de produits avec une touche satinée qui lui apporte un aspect élégant et naturel. Wir haben diese Produktenserie mit einem glänzenden Anschein hergestellt, so dass es eine elegante und naturelle Erscheinung hervorragt. Мы создали эту линию продуктов немного более «нежными», что придает ей более изящный и естественный вид. QUADRO FORMATOS/REFERÊNCIAS | Map Formats/References PORCELANATO EXTRUDIDO | Extruded Porcelain Tiles Série TÉCNICA ACETINADA PAVIMENTO/ REVESTIMENTO/ ACESSÓRIOS Floor/ Wall / Accessories Tiles Rodapé boleado Bevelled Skirting M294x294x8mm Rectificado Rectified M392x392x8mm Rectificado Rectified M591x294x8mm Rectificado Rectified 80x294mm 80x392mm M888x294x11mm cor | colour refª Pérola 1115 • • • • • • Cinza claro 1120 • • • • • • Bege 1135 • • • • • • Vermelho 1165 • • • • • Cinza escuro 1125 • • Amarelo 1145 • • • • • Preto 1130 • • • • • • • Salmão 1140 • Ouro 1150 • Rosa Velho 1175 • Turquesa 1180 • Azul claro 1182 • Verde pastel 1192 • Branco 1110 • Negro 1132 • Castanho 1155 • Bronze 1158 • Azul escuro 1185 • Verde escuro 1195 • 20::21 • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • série técnica acetinada paleta de cores - colour range técnica acetinada Pérola 1115 Bege 1135 Rosa Velho 1175 Turquesa 1180 Negro 1132 Amarelo 1145 Castanho 1155 Azul Claro 1182 Preto 1130 Bronze 1158 Vermelho 1165 Azul Escuro 1185 Cinza Escuro 1125 Ouro 1150 Salmão 1140 Branco 1110 Cinza Claro 1120 Verde Escuro 1195 Verde Pastel 1192 22::23 60x30 rect . bege acetinado. 1135 40x40 . acetinado preto. 1130 Braga_Loja Comercial 24::25 série técnica industrial Aliámos à beleza a robustez, (espessura até 16mm) e assim surgem os pavimentos adequados aos ambientes mais exigentes da indústria, pela sua total resistência às manchas, ataque químico, cargas de rotura, bem como as demais características que os tornam imbatíveis. Unimos a la belleza la robustez, (espesor hasta 16mm) y así surgen los pavimentos adecuados a los ambientes más exigentes de la industria, por su total resistencia a las manchas, ataque químico, cargas y roturas, bien como a las demás características que los vuelven imbatibles. We allied beauty and robustness, (thickness up to 16mm) and hence were created floor tiling adapted to the most challenging industrial environments, with total resistance to stains, chemical aggression, break loads as well as other characteristics that make them unbeatable. Nous avons allié la robustesse à la beauté, (épaisseur jusqu’à 16mm) et c’est qu’ainsi que surgissent les chaussées appropriées aux environnements les plus exigeants de l’industrie, de part leur résistance totale aux tâches, aux produits chimiques, aux charges de rupture, ainsi que de part leurs autres caractéristiques qui les rendent imbattables. Wir verbinden Schönheit und Widerstandskraft, ( Dicke bis zu 16 mm) und so entstehen die Fußböden, die sich der anspruchsvollen industriellen Atmosphäre anpassen. Sie enthalten eine totale Widerstandskraft gegen Flecken, Chemikalien und Bruchbelastung unter anderem. Объединив вместе красоту и силу, (толщина до 16mm), мы создали напольные покрытия, соответствующие всем требованиям индустриальной промышленности, таких как полное сопротивление окраске, химическому реакциям и т.д. 30x30 . radial cinza claro .1720 Pedroso_Estádio Jorge Sampaio 28::29 série técnica industrial paleta de cores - colour range Liso técnica industrial Pérola 1015 Cinza Claro 1020 1715 Cinza Claro 1720 Bege 1735 Vermelho 1765 1915 Cinza Claro 1920 Bege 1935 Vermelho 1965 Drenantes Radiais Pérola Drenantes Radiais Texturados Pérola QUADRO FORMATOS/REFERÊNCIAS | Map Formats/References PORCELANATO EXTRUDIDO | Extruded Porcelain Tiles Série TÉCNICA INDUSTRIAL PAVIMENTO/ ACESSÓRIOS Floor/ Accessories Tiles cor| colour refª industriais Industrials Rod. Concavo Bol./Liso Concavous Skirting ( Bevelled and Plain) angulo int/ext angle int/ext Residenciais Residentials M20x20x1,2cm 8x20cm 8x3cm M30x30x0,8cm LISOS Plain Pérola 1015 • • • Cinza claro 1020 • • • Pérola 1715 • • Cinza claro 1720 • • Bege 1735 • Vermelho 1765 • DRENANTES RADIAIS Radial Draining DRENANTES RADIAIS TEXTURADOS Textured Radial Draining Pérola 1915 • • Cinza claro 1920 • • Bege 1935 • Vermelho 1965 • NOTA: Espessura de 1.2 cm possível até 1.8 cm NOTE :Thickness of 1.2 cm, possible until 1.8 cm série texturada Com esta linha damos sobriedade aos ambientes onde a rusticidade é uma exigência. Con esta línea otorgamos sobriedad a los ambientes donde la rusticidad es una exigencia. With this line we give sombreness to environments where rusticity is a requirement. Avec cette ligne, nous apportons une sobriété aux environnements où la rusticité est une exigence. Mit dieser Linie bieten wir eine ruhige Atmosphäre an, in der die Ländlichkeit erforderlich ist. Данная линия продукции предназначена для тех мест, где главное требование – простота. 15x30 cor . .00x00 texturado . ref amarelo . 1545 Mirandela 32::33 série texturada paleta de cores - colour range texturada Pérola 1515 Bege 1535 Amarelo 1545 Cinza Claro 1520 Ouro 1550 Vermelho 1565 QUADRO FORMATOS/REFERÊNCIAS | Map Formats/References PORCELANATO EXTRUDIDO | Extruded Porcelain Tiles Série TEXTURADA PAVIMENTOS / REVESTIMENTOS / ACESSÓRIOS Floor/ Wall/ Accessories Tiles M15x30x0,7cm Rodapé Boleado Bevelled Skirting Degrau Stairstep M30x30x0,8cm 8x30cm M30x30x0,8cm cor | colour refª Pérola 1515 • • • Cinza claro 1520 • • • • Bege 1535 • • • • Vermelho 1565 • • • Amarelo 1545 • • • Ouro 1550 • • • • 30x30 . texturado pérola . 1515 30x30 . texturado cinza claro . 1520 Vila Real 34::35 30x30 . texturado bege . 1535 Mirandela série kerastone natural Inspirados na Natureza recriámos o cariz técnico do porcelanato extrudido Keratec apresentando soluções de elevada riqueza estética e decorativa. Inspirados en la Naturaleza recreamos el cariz técnico del porcelanato extrudido Keratec presentando soluciones de elevada riqueza estética y decorativa. Inspired by nature, we recreate the technical character of Keratec extruded porcelain tile, presenting richly aesthetic decoration solutions. Inspirés de la Nature, nous avons recréé le caractère technique du grès cérame étiré Keratec en présentant des solutions d’une haute richesse esthétique et décorative. Wir erzeugen die technische Lage des stranggepressten Keratec Porzellanes nach Einfluss der Natur. Diese Lage bietet uns Reichästhetike und dekorative Ergebnisse an. Вдохновлённые Природой мы создали Эмалированый Фарфор Keratec , представляя ещё более эстетические и разнообразные решения. 30x30 . kerastone natural vermelho . 4065 38::39 série kerastone natural paleta de cores - colour range kerastone natural Pérola 4015 Bege 4035 Amarelo 4045 Cinza Claro 4020 Preto 4030 Vermelho 4065 Barra Decor QUADRO FORMATOS/REFERÊNCIAS | Map Formats/References PORCELANATO EXTRUDIDO | Extruded Porcelain Tiles Série KERASTONE NATURAL PAVIMENTOS / REVESTIMENTO/ ACESSÓRIOS Floor/ Wall / Accessories Tiles Degrau Stairstep Rodapé boleado Bevelled Skirting Barra decor Decor cor | colour refª M30x30x0,8cm M30x30x0,8cm 8x30cm M591x294x8mm Pérola 4015 • • • • M591x294x8mm M888x294x11mm • Cinza claro 4020 • • • • • Bege 4035 • • • • • Vermelho 4065 • • • Amarelo 4045 • • • Preto 4030 • • • • • Decor Pérola B015 • Decor Cinza Claro B020 • Decor Bege B035 • Decor Preto B030 • série kerastone acetinada A classe em cerâmica para valorizar a Natureza… La clase en cerámica para valorar la Naturaleza Class in ceramics to give value to Nature... La classe en céramique pour valoriser la Nature... Der Stil der Keramik um die Natur zu schätzen... Линия в керамике, отдающая предпочтение природе 60x30 . kerastone acetinado pérola . 4115 42::43 série kerastone acetinada paleta de cores - colour range kerastone acetinada Pérola 4115 Bege 4135 Cinza Claro 4120 Preto 4130 Barra Decor QUADRO FORMATOS/REFERÊNCIAS | Map Formats/References PORCELANATO EXTRUDIDO | Extruded Porcelain Tiles Série KERASTONE ACETINADA PAVIMENTOS / REVESTIMENTOS/ ACESSÓRIOS Floor/ Wall/ Accessories Tiles Degrau Stairstep Rodapé Skirting Barra decor Decor M591x294x8mm cor | colour refª M591x294x8mm M888x294x11mm M294x294x8mm 80x294mm Pérola 4115 • • • • Cinza claro 4120 • • • • Bege 4135 • • • • Preto 4130 • • • • Decor Pérola B115 • Decor Cinza Claro B120 • Decor bege B135 • Decor Preto B130 • série kerastone semi-polida Apelo puro aos sentidos… Llamado puro a los sentidos Pure appeal to the senses... Un appel pur aux sens... Der reine Aufruf der Sinne.... Чистое обращение к чувствам 60x30 . kerastone semi-polido preto . 4330 46::47 kerastone semi-polida paleta de cores - colour range kerastone semi-polida Pérola 4315 Bege 4335 Cinza Claro 4320 Preto 4330 Barra Decor QUADRO FORMATOS/REFERÊNCIAS | Map Formats/References Série KERASTONE SEMI-POLIDA PORCELANATO EXTRUDIDO | Extruded Porcelain Tiles PAVIMENTOS / REVESTIMENTOS/ ACESSÓRIOS Floor/ Wall/ Accessories Tiles cor | colour refª Pérola Cinza claro Degrau Stairstep Rodapé Skirting Barra decor Decor M591x294x8mm M591x294x8mm M888x294x11mm M294x294x8mm 80x294mm 4315 • • • • 4320 • • • • Bege 4335 • • • • Preto 4330 • • • • Decor Pérola B315 • Decor Cinza Claro B320 • Decor Bege B335 • Decor Preto B330 • série KERA BRAILLE Porque o nosso propósito é oferecer soluções que visem a segurança, o conforto e melhor qualidade de vida, demos corpo a este projecto, que visa a criação de pavimentos tácteis, em cerâmica, com o objectivo disponibilizar um sistema prático de sinalização para invisuais e amblíopes a instalar em locais públicos, designadamente estações de metro, caminhos de ferro e de camionagem. Porque nuestro propósito es ofrecer soluciones cuyo objetivo sea la seguridad, el conforte y una mejor calidad de vida, realizamos este proyecto, que pretende crear pavimentos táctiles en cerámica, con el objetivo de colocar a la disposición un sistema práctico de señalización para invidentes y ambliopes a ser instalado en locales públicos, designadamente estaciones de metro, ferrocarriles y terminales de autobuses. Este sistema de encaminhamento consiste essencialmente na instalação de Linhas de Cautela, Linhas Guia para orientação e Linhas de Segurança ou aviso de borda do cais. Este sistema de orientación/encaminamiento consiste esencialmente en la instalación de Líneas de Precaución, Líneas Guía para orientación y Líneas de Seguridad o aviso de borde del andén. O sistema compreende os seguintes elementos: El sistema abarca los siguientes elementos: · Linha de Segurança na borda do cais, · Línea de Seguridad en el borde del andén; · Linha Guia ao nível do cais, desde o fim da escada até à linha de segurança e ao nível do átrio, desde o fim da linha de controle até ao início da escada e · Linha de Cautela no início da escada; obedecendo, cada um deles, a normas específicas internacionais. · Línea-Guía al nivel del andén, desde el final de la escalera hasta la línea de seguridad y al nivel del atrio, desde el final de la línea de control hasta elinicio de la escalera y · Línea de Precaución al inicio de la escalera; obedeciendo, cada uno de ellos, a normativas específicas internacionales. O projecto proporcionará alternativas de mobilidade que consolidam o transporte público como factor de qualidade de vida e de desenvolvimento sustentável. Because our goal is to provide solutions that offer security, comfort and better quality of life, we give life to a project that creates tactile pavements, in ceramics, with the purpose of providing a practical signalling system for blind or partially sighted persons to be installed up in metro stations, railway stations and bus stations. This signalling system essentially involves the fitting of Caution Lines, Guide Lines and warning Safety Lines on the platforms El proyecto, proporcionará alternativas de movilidad que consolidan el transporte público como factor de calidad de vida y de desarrollo sustentable. Notre intention étant d’offrir des solutions qui visent la sécurité, le confort et une meilleure qualité de vie, nous faisons donc vivre ce projet, lequel vise la création de chaussées tactiles, en céramique, dans le but de mettre à disposition un système pratique de signalisation pour aveugles, malvoyants et amblyopes installés dans lieux publics, notamment des gares de métro, de chemins de fer et des dépôts d’autobus. The system involves the following elements: Ce système de cheminement consiste essentiellement dans l’installation de Lignes de Prudence, de Lignes de Guidage pour l’orientation et de Lignes de Sécurité ou d’avertissement au bord des quais. · Safety lines on the platform Le système comprend les éléments suivants : · Guide Line on the platform from the end of the stairway to the security line and in the station entry hall and corridors from the control line to the beginning of the stairway and · Une ligne de Sécurité au bord du quai, · Caution Line at the beginning of the stairway; · Une ligne de Guidage au niveau du quai, qui va de la fin des escaliers jusqu’à la ligne de sécurité et au niveau du hall, de la fin de la ligne de contrôle jusqu’au début des escaliers et Each of these complies with the specific international norms. · Une ligne de Prudence au début des escaliers ; The project will provide alternatives for mobility, consolidating public transport as a factor of quality of life and sustainable development. chacun de ces systèmes obéissant aux normes spécifiques internationales. Le projet procurera des alternatives de mobilité qui consolident les transports en commun comme un facteur de qualité de vie et de développement durable. Wir nehmen an diesem Projekt teil, weil unsere Absicht Problemlösungen anzubieten ist, die die Sicherheit, die Bequemlichkeit und eine bessere Lebensqualität zum Ziel haben. Dieses Projekt bezieht sich auf die Einrichtung von taktilen Fußböden aus Keramik, um blinden Bürgern eine praktische Verkehrsregelung in öffentlichen Orten, insbesondere in der U-Bahn, Eisenbahn und Bushaltestellen bereitzustellen. Dieses Richtsystem setzt sich hauptsächlich mit der Installation von Vorsichtslinien, Führungslinien für die Orientierung und Sicherheitslinien oder Warnung von einer Bahnsteigkante zusammen. Dieses System umfasst folgende Elemente: · Sicherheitslinie an der Bahnsteigkante, · Führungslinie in Rampenhöhe, vom Ende der Leiter bis zur Sicherheitslinie und bei Innenhofhöhe, ab Ende der Kontrollinie bis zum Anfang der Treppe und · Vorsichtslinie am Anfang der Treppe ; jedes soll der internationalen Norm Folge leisten. Das Projekt ermöglicht Mobilitätsalternativen, die die öffentlichen Verkehrsmittel als ein Lebensqualitäts- und Entwicklungsfaktor sichern. 50::51 paleta de cores - colour range kera-braille Linha Guia Cinza Claro 20x20cm LG20 Linha Segurança Ouro 20x20cm LS50 Linha Cautela Cinza Claro 20x20 cm LC20 Mudança Direcçao Cinza Claro 20x20cm MD20 características técnicas technical characteristics Características Técnicas | Technical Characteristics PORCELANATO EXTRUDIDO | Extruded Porcelain Tiles Keratec Norm Test EN 14411:2006 Grupo A1a - UGL Group A1a - UGL Absorção de água (%) Water absorption (%) ISO 10545-3 Resistência à abrasão profunda (mm3) Resistance to deep abrasion (mm3) Resistência às manchas a) Resistance to staining a) Características Characteristics Resistência ao escorregamento Resistance to slipping Resistência ao impacto Impact Resistance Norma Ensaio PORCELANATO | Porcelain Natural . Kerastone Natural . Kerastone Texturados Textured Industriais Industrials 0,5 0,1 0,1 0,1 ISO 10545-6 275 135 185 135 ISO 10545-14 ensaio disponível test method available Mínimo classe 4 (azeite e óleos - 5; crómio verde e solução iodo - 4) a) Minimum class 4 (olive oil and oils - 5; green chromium and iodine solution - 4) a) DIN 51130 ensaio disponível test method available Mínimo R10 | Minimum R10 DIN 51097 ensaio disponível test method available Mínimo C | Minimum C ISO 10545-5 ensaio disponível test method available Conforme | In Accordance Espessura 7.5 mm · Thickness 7.5 mm Carga de ruptura (N) Breaking Strength (N) ISO 10545-4 1300 não menos do que 1300 | not less than 1300 Espessura < 7.5 mm · Thickness < 7.5 mm não menos do que 600 | not less than 600 700 Resistência química b) Chemical Resistance b) ISO 10545-13 mínimo UB minimum UB UHA Resistência à flexão (N/mm2) Modulus of Rupture (N/mm2) ISO 10545-4 mínimo 28 minimum 28 Mínimo 35 | Minimum 35 Resistência ao choque térmico Thermal shock resistance ISO 10545-9 ensaio disponível test method available Resistente| Resistant Resistência ao gelo Frost Resistance ISO 10545-12 exigido required Resistente | Resistant Coeficiente de dilatação térmica linear (100ºC) Linear termal dilatation coef. (100ºC) ISO 10545-8 ensaio disponível test method available < 9x10 -6 K -1 EN 101 --- 8 Dureza superficial (Escala Mohs) Surface hardness (Mohs scale) a) classe 5 - indica que se lava com água quente corrente durante 5 minutos class 5 - indicates that it is washed with running hot water for 5 minutes classe 4 - indica que se lava com agente de limpeza fraco e esponja | class 4 - indicates that it is washed with a weak cleaning agent and a sponge b) UHA significa resistente aos ácidos (clorídrico e láctico) e bases (hidróxido de potássio) em altas concentrações | UHA means Resistance to acids (hydrochloric and lactic) and bases (potassium hydroxide) in high concentrations As cores 30, 32, 55, 58, 65, 85 e 95 são no mínimo ULA totalmente resistentes aos ácidos e bases em baixas concentrações | Colours 30, 32, 55, 58, 65, 85 and 95 are at the minimum ULA totally resistant to acids and bases in low concentrations PORCELANATO EXTRUDIDO | Extruded Porcelain Tiles Dimensões . Máximo admitido (%) Dimensions . Maximum allowed ( % ) Norma Ensaio Norm Test Comprimento e largura - Lenght and width EN 14411:2006 Grupo A1a - Group A1a Keratec ±1% ±1% Espessura - Thickness ±10% ±10% Rectilinearidade das arestas - Rectilinearity of the edges ±0,5% ±0,5% Ortogonalidade das arestas - Orthogonality of the edges ISO 10545-2 ±1% ±1% Curvatura ao centro - Centre curvature ±0,5% ±0,2% Curvatura lateral - Edge curvature ±0,5% ±0,2% Empeno - Warpage ±0,8% ±0,25% Qualidade de Superfície - Surface quality 95% 1) Os valores indicados foram confirmados em Laboratório certificado ( CTCV) e poderão ser exibidos documentalmente The values indicated were confirmed in a certified laboratory (CTCV) and can be documented. 2) É fundamental seguir as instruções de aplicação inseridas em todas as embalagens de forma a obter a máxima eficácia estética e técnica nos produtos Keratec It is essential to follow the instructions given on all the packages in order to obtain maximum aesthetic effect and technical effectiveness of Keratec products. 54::55 95% Aplicações | Applications Cadeias Hipermercados Cadenas de Hipermercados Super Market chains Chaînes Hypermarchés Supermarktketten Сети Гипермаркетов Caves Vinícolas Bodegas Vinícolas Wine-growing houses Caves Vinicoles Weinkeller Винные погреба Centros Comerciais Centros Comerciales Shopping-center Centres Commerciaux Krankenhäuser Торговые центры Colégios Colegios Colleges Collèges Privatschulen Училища Estações / Zonas Metropolitanas Estaciones / Zonas Metropolitanas Metro Stations Gares / Zones Métropolitaines Bahnhöfe / U-Bahn-Stationen Вокзалы и Зоны Метрополитена Estádios Estadios Stadiums Stades Stadions Стадионы Hospitais Hospitales Hospitals Hôpitaux Kaufhäuser Госпитали Hotéis Hoteles Hotels Hôtels Hotels Отели Indústrias Industrias Industries Industries Gewerbe Индустрия Stands Automóveis Stand Automóviles Automobile stands Stands Automobiles Autohandel Автомобильные выставки Universidades Universidades Universities Universités Universitäten Университеты Urb. Turísticas e Residenciais Urbanizaciones Turísticas y Residenciales Tourist and residential urbanizations Urb. Touristiques et Résidentielles Urbanisierung Туристические и частные места keratec - Formatos | Formats 8x24x0,7 cm Alheta 8x24x0,9 cm Cladding Strip M30x30x0,6 cm M30x30x0,8 cm 29,4x29,4x0,8cm M20x20x0,7 cm M20x20x1,2 cm M40x40x0,8 cm 39,2x39,2x0,8cm M60x30x0,8 cm 59,1x29,4x0,8cm 88,8x29,4x1,1cm keratec - Linha de acessórios | Acessories Rodapé Côncavo Boleado Bevelled Concavous Skirting 8x20x2 cm 8x30x2cm Rodapé Côncavo Liso Plain Concavous Skirting 8x20x2 cm 8x30x2cm Rodapé Boleado Bevelled Skirting 8x30 cm 8x40 cm Degrau | Stairstep M30x30 cm M40x30 cm Ângulo Interno Internal Angle 8x3 cm Ângulo Externo External Angle 8x3 cm keratec - Perfil drenante de pisos industriais e residenciais Draining profile of industrials and residentials floors keratec - Espessuras de pisos industriais 20x20cm Thicknesses of industrials floors 20x20cm Piso Drenante Radial . 20x20 cm com espessuras: 1,2 cm . 30x30x0,8 cm Radial Draining floor 20x20 cm with thickness 1,2 cm. 30x30x0,8 cm Espessura 1.2cm possível até 1.8cm Thickness of 1.2cm, possible until 1.8cm CONSELHOS DE APLICAÇÃO e LIMPEZA Porcelanato Extrudido Material Verificar sempre, antes da aplicação, se o material é todo do mesmo lote, calibre e escolha. Para uma melhor homogeneidade de cor, deverão utilizar-se pelo menos 3 caixas em simultâneo. Nunca aplicar na mesma superfície lotes diferentes. As peças deverão ser aplicadas no mesmo sentido do tardoz, aconselhando-se uma junta mínima de: 3 mm para o material polido/rectificado e 6 mm para o restante. Tendo por objectivo a protecção contra manchas de rejuntamento e outras, bem como facilitar a manutenção diária, a Keratec recomenda a impermeabilização, após aplicação e antes de rejuntar, de todos os produtos Polidos (Acetinado, Semi-Polido). Respeitar os conselhos de aplicação inscritos nas embalagens. Suporte / Corte / Colas / Juntas O suporte onde vai ser aplicado o porcelanato extrudido Keratec deverá estar plano, sólido, limpo e seco. Atendendo á elevada dureza do porcelanato extrudido Keratec e de forma a obter-se um efeito estético mais harmonioso recomendamos a utilização de discos e brocas apropriados. Utilizar colas apropriadas para porcelanato (produto cerâmico de Ínfima absorção), tendo também em conta o suporte, o formato e o fim a que se destina (interior, exterior, pavimento, revestimento) Seguir as instruções indicadas pelo fabricante de colas, nomeadamente: consumos/m2, distribuição e tempos Deverá garantir-se a inexistência de bolsas de ar sob a peça. As juntas entre as peças, tanto em pavimento como em revestimento, exercem importantes funções técnicas (absorvem as deformações do suporte) e estéticas. Assim deve-se utilizar juntas com características adequadas ao local e á sua finalidade ( flexíveis, anti-ácidos, etc... ) Após rejuntamento, respeitar as instruções de limpeza indicadas pelo fabricante. Limpeza Os produtos Keratec (com acabamento natural refª 10xx e 40xx, texturado refª 15xx, radial refª 17xx estão preparados para facilitar a remoção ou atenuação das manchas, quer através de uma limpeza simples, quer através de produtos comercializados para o efeito.(Quadro I) No mercado existem produtos específicos para a limpeza de pavimentos e revestimentos cerâmicos, em porcelanato, por tipo produto (natural ou polido) e de mancha. CONSEJOS DE APLICACIÓN Y LIMPIEZA Porcelanato Extrudido MATERIAL Verificar siempre, antes de aplicar, si el material es todo del mismo lote, calibre y selección. Para una mejor homogeneidad de color, deberán ser utilizadas por lo menos 3 cajas simultáneamente. Nunca deberá aplicarse en la misma superficie lotes diferentes. Las piezas deberán ser aplicadas en igual sentido a la faz tosca interna, aconsejándose una juntura mínima de: 3mm para el material pulido/rectificado y 6mm para el restante. Teniendo como objetivo la protección contra manchas de juntura y otras, y tratando de facilitar el mantenimiento diario, Keratec recomienda la impermeabilización, tras la aplicación y antes de rejuntar, de todos los productos Pulidos (Satinado, Semipulido) Respetar los consejos de aplicación inscritos en los envases. Soporte / Corte / Pegas / Juntas El soporte donde irá a ser aplicado el porcelanato extrudido Keratec deberá estar plano, sólido, limpio y seco. Atendiendo a la elevada dureza del porcelanato extrudido Keratec y de forma a obtenerse un efecto estético más armo nioso recomendamos la utilización de discos y brocas apropiadas. Utilizar pegas apropiadas para porcelanato (producto cerámico de ínfima absorción), considerando también el soporte, el formato y la finalidad a que se destina (interior, exterior, pavimento, revestimiento) Seguir las instrucciones indicadas por el fabricante de pegas, nombradamente: Consumos/m2, distribución y tiempos Deberá garantizarse la inexistencia de bolsas de aire bajo la pieza. Las juntas entre las piezas, tanto en pavimento como en revestimiento, ejercen importantes funciones técnicas (absorben las deformaciones del soporte) y estéticas. Se debe así utilizar juntas con características adecuadas al local e a su finali dad (flexibles, antiácidos, etc.…) Tras rejuntar, respetar las instrucciones de limpieza indicadas por el fabricante. Limpieza Los productos Keratec (con acabado natural referencia 10xx y 40xx, con textura referencia 15xx, radial referencia 17xx están preparados para facilitar la remoción o atenuación de las manchas, tanto por medio de una limpieza simple, como por medio de productos comercializados para el efecto. (Cuadro I) En el mercado existen productos específicos para la limpieza de pavimentos y revestimientos cerámicos, en porcelanato, por tipo de producto (natural o pulido) y de mancha. 56::57 APPLICATION AND CLEANING RECOMMENDATIONS Extruded Porcelain Material Always check before applying whether the material is all from the same batch, calibre and variety. For greater uniformity of colour, three boxes should be used simultaneously. Never apply different batches on the same surface. The parts should be applied in the same direction as the back of the tile, with a minimum joint of: 3mm for polished/recti fied material and 6mm for the remaining material. In order to protect against stains from grouting and other stains, and in order to facilitate daily maintenance, Keratec recommends waterproofing before and after grouting all polished products (satin, semi-polished) Follow the recommendations for application given on the packaging. Support / Cut / Glues / Joints The support where the Keratec extruded porcelain tile will be applied should be flat, solid, clean and dry. Taking into account the hardness of Keratec extruded porcelain tile and in order to obtain a more uniform effect, we recom mend the use of appropriate discs and bits. Use appropriate glues for porcelain (ceramic product of lowest absorption), while taking into account the support, format and end use (interior, exterior, floor, wall covering) Follow the instructions given by the glue manufacturer, namely: consumption/m2, distribution and timings Air pockets should be checked for and eliminated from under the piece The joints between the pieces, both in pavements and as wall covering, have important technical and aesthetic functions (they absorb defects from the support). Therefore, joints with adequate characteristics for their final destination should be sued (flexible, anti-acid, etc…) After grouting, follow the cleaning instructions indicated by the manufacturer. Cleaning Keratec products (with natural finishing ref. 10xx and 40xx, textured ref 15xx, radial ref 17xx) are prepared to facilitate the removal and reduction of stains by means of simple cleaning or using commercialised products for the purpose.(Table I) There are specific products on the market for cleaning ceramic floor and wall tiles in porcelain. These are classified as per product (natural or polished) or stain type. CONSEILS D’APPLICATION et DE NETTOYAGE Grès Cérame Étiré Matériel Toujours vérifier, avant l’application, si tout le matériel est du même lot, calibre et choix. Pour une meilleure homogénéité de la couleur, il faudra utiliser simultanément au moins 3 boîtes. Ne jamais appliquer des lots différents sur la même surface Les carreaux devront être appliqués dans le sens de scellement, et nous vous conseillons un joint minimum de : 3mm pour le matériel poli/rectifié et 6mm pour les autres. En ayant comme objectif la protection contre les tâches de rejointoiement et autres, ainsi que de faciliter l’entretien journalier, Keratec recommande l’imperméabilisation, après l’application et avant de rejointer, de tous les produits Polis (Satiné, Semi Poli) Respecter les conseils d’application inscrits sur les emballages. Support/Coupe/Colles/Joints Le support sur lequel le grès cérame étiré Keratec va être appliqué devra être plat, solide, propre et sec. Vu la dureté élevée du grès cérame étiré Keratec et de manière à obtenir un effet esthétique plus harmonieux, nous recomman dons l’utilisation de disques et de mèches appropriés. Utiliser des colles appropriées pour le grès cérame étiré (produit céramique d’une absorption infime), en tenant également compte du support, du format et de son usage final (intérieur, extérieur, sols, revêtement) Suivre les instructions indiquées par le fabricant de colles, notamment : consommation/m2, distribution et temps Vous devrez vous assurer de ne pas laisser de poches d’air sous le carreau. Les joints entre les carreaux, aussi bien sur des sols que sur des revêtements, exercent d’importantes fonctions techniques (ils absor bent les déformations du support) et esthétiques. Il faut donc utiliser des joints avec des caractéristiques appropriées au lieu d’application et à son usage final (flexibles, anti-acides, etc...) Après le rejointoiement, respecter les instructions de nettoyage indiquées par le fabricant. Nettoyage Les produits Keratec (avec finition naturelle réf. 10xx et 40xx, texturée réf. 15xx, radiale réf. 17xx sont préparées pour faciliter l’enlèvement ou l’atténuation des tâches, soit par un simple nettoyage, soit à l’aide de produits commercialisés à cet effet. (Tableau I) Sur le marché, il y a des produits spécifiques pour le nettoyage de sols et revêtements céramiques, en grès porcelaine, par type de produit (naturel ou poli) et de tâche. Gebrauchsanweisung und Reinigung Extrudiertes Porzellan Material Vor Gebrauch immer überprüfen, ob das Material mit demselben Herstellungsposten, Durchmesser und derselben Wahl übereinstimmt. Um eine bessere homogene Farbe zu erlangen, sollten mindestens 3 Verpackungen zur gleichen Zeit benutzt werden. Auf derselben Oberfläche nie verschiedene Herstellungsposten auftragen. Die Teile müssen in der gleichen Richtung der Plattenrückseite aufgetragen werden, und zwar mit einer mindest Fuge von 3mm für poliertes/geschliffenes Material und 6mm für das restliche. Keratec empfehlt die Imprägnierung, nach Anwendung und bevor Ausfugung, von allen Produkten (glättende, halbpolierte) um diese gegen Ausfugungsflecke oder andere zu beschützen sowie die tägliche Erhaltung zu erleichtern. Die Gebrauchsanweisungen die in den Verpackungen angegeben sind sollen berücksichtigt werden. Fläche / Schnitt / Klebstoff / Fugen Die Fläche wo das extrudiertes Porzellan verwendert wird, soll flach, fest, sauber und trocken sein. Wegen der Härte des Porzellanes und um eine harmonische Ästhetische Wirkung zu erhalten, empfehlen wir die Anwendung von geeig neten Bohrern und Scheiben. Geeignetes Klebstoff und Fugen für das Porzellan benutzen (Keramikprodukte mit niedriger Absorption), und auch auf der Fläche achten, auf das Format und Zweck ( Innenseite, Außenseite, Fußboden, Verkleidung) Die Anweisungen die vom Fabrikat des Klebstoffes angegeben sind, sollen berücksichtigt werden und zwar: Verbrauch m2, Verteilung und Zeiten. Der Mangel von Luftsäcke unter den Teilen garantieren. Die Fugen zwischen den Teilen, bei Fußböden sowie bei Verkleidung, führen wichtige technische und ästhetische Funktionen durch (absor bieren die Enstellung der Fläche). Man soll Fugen mit örtlichen und zwecklichen anpassenden Merkmale benutzen (flektierbar, säurewidrig u.s.w.) Nach Ausfugung, die angegebenen Reinigungsanweisungen berücksichtigen. Reinigung Die Keratec Produkte ( mit naturelle Fertigstellung Referenz 10xx und 40xx, Texturiet Referenz 17xx, sind vorbereitet um die Entfernungen oder Abschwäschung von Flecken zu erleichtern, durch eine einfache Reinigung oder durch zweckmäßige Reinigungsprodukte. (Tabelle I) Es gibt spezifische Produkte für die Reinigung von Keramikfußböden und -verkleidung, in Porzellan, durch Warensorte (naturell oder poliert) und durch Art der Flecken. СОВЕТЫ ПО ПРИМЕНЕНИЮ И ОЧИСТКЕ Эмалированный Фарфор Материал Пожалуйста, перед использованием проверьте, соответствует ли плитка в коробке указанному шаблону, цвету и размеру. Для лучшей однородности цвета, используйте одновременно по крайней мере 3 коробки. Никогда не используйте на одном и том же покрытии разные шаблоны. Все плитки должны быть нанесены в одном и том же направлении. Рекомендуется использовать разделитель 3 мм для полированного материала и 6 мм для остальных материалов. Для защиты от пятен после соединения плиток и для более простого каждодневного использования, Keratec рекомендует удалить всю влагу с плиток перед соединением. Следовать инструкции на коробке. Поддержка / Резка / Клей / Прокладки Поверхность, на которую наносится плитка должна быть ровной и сухой. Учитывая повышенную прочность Эмалированного Фарфора Keratec, рекомендуем использовать специальные дрели и диски для разрезания Рекомендуем использовать специальный клей для эмалированного фарфора, учитывая покрытие, формат и место использования материала Следовать инструкциям производителя клея, а именно нанесённое колличество, время выдержки процесса сушки Удостовертесть в отсутствии воздушных карманов на материале. Соединения между плитками, как наполного так и настенного покрытий, должны быть использованы адекватно, так как это является важной Очистка Продукция Keratec (с окончаниями natural код №10xx e 40xx, texturado код 15xx, radial код 17xx) подготовлена для более простого и лёгкого удаления пятен, как при помощи простой мойки, так и с использованием специальных моющих средств. Существуют специальные моющие средства для очистки керамических, фарфоровых, напольных и настенных покрытий, соответствующие типу материала или пятен. 58::59 Quadro I · Cuadro I · Table I Tableau I · Tabelle I · Таблица I Tipo de Mancha · Tipo de Mancha Removida Com · Removida Con Stain Type · Type de Tâche Removed with · Enlevée Avec Art der Flecken · тип пятен Entfernt mit · Удаление с помощью Limpeza no dia- a dia Limpieza diaria Daily cleaning Nettoyage journalier Tägliche Reinigung Каждодневная мойка Betadine; tintura de iodo; sangue Betadine; tintura de Yodo; sangre Betadine; iodine stain; blood Bétadine ; teinture d’iode ; sang Betadine, Jodtinktur,Blut Бетадин; пятна йода; кровь Azeite; óleos; gorduras de cozinha Aceite; óleos/aceites; grasas de cocina Olive oil; oils; kitchen fats Huile d’olive ; huiles ; gras cuisine Olivenöl, Öl, Küchenfett Оливковое масло; масла; кухонные жиры Água + detergente neutro comum Agua + detergente neutro común Water + common neutral detergent Eau + produit nettoyage neutre commun Wasser + gewöhnliches neutrales Reinigunsmittel Вода + любое моющее средство Ketchup; maionese; iogurte Salsa de Tomate; mayonesa; yogur Ketchup; mayonnaise; yoghurt Ketchup ; mayonnaise ; yaourt Ketchup, Mayonnaise, Joghurt Кетчуп; майонез; йогурт Vinho; cerveja ;café Vino; cerveza; café Wine; beer; coffee Vin ; bière ; café Wein, Bier,Kaffee Вино; пиво ; кофе Óleos queimados; marcas de pneus Oleos/aceite quemados; marcas de Cauchos Burnt oils; tyre marks Huiles brûlées ; traces de pneus Angebranntes Öl, Reifenspuren Использованное масло; следы от колёс Tintas; esmaltes, Grafittis Tintas; esmaltes, Grafittis Paints; enamels, Graffiti Peintures ; émaux ; Graffitis Tinten, Lack, Graffitis Краска; Граффити Tintas de marcadores; tinta da china Tintas de marcadores; tinta china Marker taints; china ink Feutres ; encre de chine Filzstiftentinte, chinesische Tusche Краска маркеров; китайская краска Eflorescências (saínha); calcário Eflorescencias (salinas); calcáreo Efflorescences (saline); limestone Efflorescences (salines) ; calcaire Effloreszenz, Kalkstein Цветочная грязь (пыльца); известняк Ferrugem Óxido de hierro Rust Rouille Eisenrost Ржавчина Cimento e Resíduos de Rejuntamento Cemento y residuos de Junturas Cement and Residues from Joints Ciment et Résidus de Rejointoiement Zement, und Ausfugungsreste Цемент и остатки от продуктов, от соединения материала Manchas acumuladas nas juntas Manchas acumuladas en las juntas Stains accumulated in the joints Tâches accumulées sur les joints Gesammelte Flecken in den Fugen Пятна на местах соединения материала Água + detergente neutro comum + esfregão verde Agua + detergente neutro común + Esponja verde Water + common neutral detergent + green abrasive sponge Eau + produit nettoyage neutre commun + lavette verte Wasser + gewöhnliches neutrales Reinigunsmittel + grüner Scheuer-Lappen Вода + любое моющее средство + зелёная щетка Acetona, diluente, aguarrás Acetona, diluente, aguarrás Acetone, thinner, turpentine Acétone ; diluant ; térébenthine Azeton, Verdünner, Lackbenzin Ацитон, растворитель, aguarras Detergente com base ácida Detergente con base ácida Acid based detergent Produit nettoyage à base acide Reinungsmittel mit Säurengehalt Моющее средство с использованием кислоты Desincrustante ácido forte Desincrustante ácido fuerte strong acid scale remover Désincrustant acide fort Kalksteinentferner starke Säure Неразъедающая, сильно действующая кислота Produto específico para o efeito. Outro tipo de produto pode danificar ou descolorar as juntas Producto específico para el efecto. Otro tipo de producto puede damnificar o decolorar/quitar el color a las juntas Specific product for the purpose. Other type of products can damage or dislocated the joints. Produit spécifique pour cet effet. Un autre type de produit peut endommager ou décolorer les joints Spezifisches zweckmäßiges Produkt. Andere Produktsorten können Fugen beschädigen oder entfärben. Специальные моющие средства, именно для данного типа пятен Tabela de Embalagens | Packing List Formato (cm) Size Peças/m2 Pieces/m2 Caixa | Box Palete | Pallet a) Peças Pieces m2 ou Peças m2 or Pieces Peso (kg) b) Weight(Kg)b) Caixas Boxes m2 ou Peças m2 or Pieces Peso (Kg) b) Weight(Kg)b) REVESTIMENTOS/PAVIMENTOS walls/ Floors 8x24x0.7 52 80 1.53 25 60 91.8 1500 8x24x0.9 (Alheta | Cladding Strip) 52 60 1.15 23.50 60 69 1410 15x30x0.7 22 38 1.73 23.17 60 103.8 1410 20x20x0.7 25 42 1.68 29.11 56 94.08 1630 Natural | Natural 25 24 0.96 28.57 56 53.76 1600 Radial | Radial 25 24 0.96 28.39 56 53.76 1590 Radial Text. | Radial Text. 25 24 0.96 27.50 56 53.76 1540 Acetinado | Satin 11 13 1.17 21.42 48 56.16 1028 Rectificado | Rectified 11 13 1.17 21.42 48 56.16 1028 11 17 1.54 22.29 48 73.92 1070 Natural | Natural Texturado | Textured Kerastone | Kerastone 11 13 1.18 22.29 48 56.64 1070 Radial | Radial 11 12 1.09 19.42 48 52.32 932 Radial Text. | Radial Text. 11 12 1.09 19.42 48 52.32 932 Acetinado | Satin 6 12 1.92 38.50 36 69.12 1386 Rectificado | Rectified 6 12 1.92 38.50 36 69.12 1386 Natural | Natural 6 12 2 40 36 72 1440 Acetinado | Satin 5.5 6 1.08 23 48 51.84 1104 Rectificado | Rectified 5.5 6 1.08 23 48 51.84 1104 Natural | Natural 5.5 6 1.09 23.96 48 52.32 1150 Rodapé Boleado 8x20 Bevelled Skirting 8x20 - 72 - 20.86 56 4032 1168 Rodapé Côncavo 8x20 Concavous Skirting 8x20 - 68 - 23.36 56 3808 1308 Rodapé Boleado 8x30 Bevelled Skirting 8x30 - 30 - 13.69 107 3210 1464.5 Rodapé Boleado 8x40 Bevelled Skirting 8x40 - 32 - 15.72 90 2880 1415 Degrau 30x30 Stairstep 30x30 - 13 - 18.92 48 624 908 9 - 19.36 56 504 1084 20x20x1.2 29.4x29.4x0.7 30x30x0.6 30x30x0.8 39.2x39.2x0.7 40x40x0.8 59.1x29.4x0.7 60x30x0.8 ACESSÓRIOS Acessories Degrau 40x30 Stairstep 30x30 - a) Medida Palete = 120x80 cm | Pallet measure = 120x80 cm b) Inclui Peso Palete (20Kg) | Pallet weight included (20Kg) As cores apresentadas no catálogo são meramente indicativas. A ALELUIA CERÂMICAS reserva-se o direito de efectuar alterações sem qualquer aviso prévio. Los colores presentados en este catalogo son orientativos. ALELUIA CERÂMICAS se reserva el derecho a efectuar alteraciones sin previo aviso. The colours presented in the catalogue are just exemplifying. ALELUIA CERÂMICAS reserves the right to eventual changes without notice. Les couleurs presentées dans le catalogue sont à titre indicatif. ALELUIA CERÂMICAS réserve le droit de faire des modifications sans preavis. Die gezeigten Farben dienen nur zur Veranschaulichung. ALELUIA CERÂMICAS behält sich das recht vor eventuell Änderungen vorzunehmen. Цвета, представленные в каталоге являются примерными.