2
Outubro / Edição: 01.95 / Padronizado: 1.010.792.8.3
G60251-H9047-U325-B
6SE31 e
MICROMASTER
MIDIMASTER
Janeiro / Edição: 01.97 / Padronizado: 1.010.792.8.3
Manual de Operação
G60251-H9047-U325-C
MICRO MASTER e MIDI MASTER
Conteúdo
Instruções de operação
Página
Precauções e considerações de segurança . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
05
1. GENERALIDADES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
..
07
1.1. Descrição do produto e seu funcionamento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 07
1.2. Opcionais . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
09
1.3. Versões do MICRO MASTER e MIDI MASTER . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 09
2. MONTAGEM E INSTALAÇÃO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
.
10
2.1. Instruções de cabeamento para minimizar efeitos das interferências eletromagnéticas . . . . . . . .
10
2.2. Montagem . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
11
2.3. MICRO MASTER - Instalação elétrica. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
12
2.3.1. Conexões da alimentação e do motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
2.3.2. Conexões de comando . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
14
2.4. MIDI MASTER - Instalação elétrica. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
2.4.1. Conexões da alimentação e do motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
2.4.2. Conexões de comando . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
18
3. PAINEL DE COMANDO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
..
19
4. INSTRUÇÕES DE OPERAÇÃO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
..
21
4.1. Generalidades . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
21
4.2. Colocação em funcionamento (básico) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
21
4.3. Comando Liga / Desliga à distância via entradas digitais . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
4.4. Controle da velocidade por potenciômetro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
4.5. Parada do motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
22
4.6. Caso o motor não parta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
23
4.7. Caso o display do inversor pisque de forma intermitente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
4.8. Controle local e à distância (via interface serial) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
5. PARÂMETROS DO SISTEMA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
.
24
6. CÓDIGOS DE FALHA E SINALIZAÇÃO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
36
7. DADOS TÉCNICOS E INFORMAÇÕES ADICIONAIS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
37
7.1. Dados técnicos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
37
7.2. Opcionais / Acessórios . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
40
© Siemens - 01.97
G60251-H9047-U325-C
3
MICRO MASTER e MIDI MASTER
Instruções de operação
7.3. Compatibilidade eletromagnética (EMC) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
41
7.4. Controle em malha fechada - PID . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
44
7.5. Exemplo de aplicação . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
47
7.6. Termos técnicos
.............................................................
47
7.7. Lista resumida de parâmetros . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
48
8. TERMO DE GARANTIA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
.
50
Figuras
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
MICRO MASTER / MIDI MASTER - Diagrama em blocos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 08
Dimensões para montagem - MICRO MASTER . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
11
Dimensões para montagem - MIDI MASTER . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
11
MICRO MASTER - Estrutura interna . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
12
MICRO MASTER - Bornes de conexão da alimentação e do motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
MICRO MASTER - Conexões nos bornes de comando . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
MIDI MASTER - Estrutura interna . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
16
MIDI MASTER - Bornes de conexão da alimentação e do motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
MIDI MASTER - Conexões nos bornes de comando . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
18
Vista frontal do painel de comando . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
19
Procedimento para alterar os valores dos parâmetros . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Exemplo de placa de identificação de um motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
21
Diagrama em blocos do controle de malha fechada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
© Siemens - 01.97
G60251-H9047-U325-C
4
MICRO MASTER e MIDI MASTER
Instruções de operação
Esta página está em branco intencionalmente
© Siemens - 01.97
G60251-H9047-U325-C
5
MICRO MASTER e MIDI MASTER
Instruções de operação
Precauções e Considerações de segurança
Antes de instalar e colocar em funcionamento este equipamento, é preciso ler
detalhadamente estas precauções e considerações de segurança, bem como
observar todos os sinais de advertência incorporados ao equipamento.
Certifique-se de que todos os sinais de advertência possam ser bem lidos e
substitua os danificados ou inexistentes .
PRECAUÇÕES
Este equipamento produz tensões elétricas perigosas e controla peças mecânicas giratórias. A
não observância das indicações contidas nas presentes Instruções de operação, pode causar
morte, lesões graves e danos materiais consideráveis.
Apenas pessoal devidamente qualificado deverá trabalhar neste equipamento, e apenas após
estar familiarizado com os avisos de segurança, instalação, operação e procedimentos de
manutenção contidos neste manual. Para que este equipamento possa funcionar sem oferecer
nenhum tipo de perigo, é indispensável que este seja manipulado, instalado, operado e
consertado de maneira apropriada e competente.
•
Os inversores MICRO MASTER e MIDI MASTER trabalham com tensões elevadas.
•
O capacitor do circuito intermediário se mantém carregado a níveis de tensão elevada
mesmo quando a tensão de alimentação for removida. Por este motivo não se deve abrir o
equipamento antes de cinco minutos após o equipamento ter sido desenergizado. Em caso
de trabalhar com o equipamento aberto, deve se levar em conta que existem peças
descobertas e energizadas, portanto, não toque nestas peças.
•
Os aparelhos com conexão trifásica não deverão se conectar a uma rede protegida por um
relé de fuga a terra (veja Norma DIN VDE 0160, seção 6.5).
•
Os seguintes bornes podem estar sob tensão perigosa inclusive quando o motor estiver
parado (inversor inativo):
• os bornes de alimentação de rede L/L2, N/L3 ou L1, L/L2, N/L3.
• os bornes de conexão do motor W, V, U.
• os bornes da resistência de frenagem / unidade de frenagem B+, B-.
•
Os trabalhos de conexão, colocação em funcionamento e eliminação de falhas devem ser
realizados por pessoal especializado e que esteja familiarizado a fundo com todas as
considerações de segurança e instruções de manutenção e reparação contidas nestas
Instruções de operação.
•
Sob certas condições de ajuste, o inversor pode partir automaticamente ao ser restabelecida
uma falha da tensão de rede.
CUIDADO
•
Prevenir para que crianças e público em geral não mexam neste equipamento !
•
O equipamento deve ser utilizado apenas para a aplicação prevista pelo fabricante. Qualquer
troca não autorizada assim como a utilização de peças de reposição e acessórios que não
sejam previstos ou recomendados pelo fabricante podem causar incêndios, choques elétricos
e lesões.
•
Tenha sempre à mão estas Instruções de operação e entregue-as a cada usuário !
© Siemens - 01.97
G60251-H9047-U325-C
6
MICRO MASTER e MIDI MASTER
Instruções de operação
Definições
•
Pessoal qualificado
Com relação a estas Instruções de operação e as advertências inclusas no próprio produto, entendase por "Pessoal qualificado" aquelas pessoas familiarizadas com a instalação, montagem, colocação em
operação e funcionamento deste produto assim como dos perigosos níveis de potenciais que podem surgir.
Além disso, estas pessoas devem ter as seguintes qualificações:
•
(1)
Treinada e autorizada a energizar, desenergizar, seccionar, aterrar e identificar circuitos e
aparelhos de acordo com as normas de segurança estabelecidas.
(2)
Formação profissional e instruções de uso de equipamentos de segurança de acordo com as
normas de segurança estabelecidas.
(3)
Formação em primeiros socorros.
Perigo
Com relação a estas Instruções de operação e as advertências inclusas no próprio produto, entendase por "Perigo" aquilo que causará morte, lesões graves e danos materiais consideráveis se não forem
tomadas as medidas de segurança correspondentes.
•
Precaução
Com relação a estas Instruções de operação e as advertências inclusas no próprio produto, entendase por "Precaução" aquilo que possa causar morte, lesões graves e danos materiais consideráveis se não
forem tomadas as medidas de segurança correspondentes.
•
Cuidado
Com relação a estas Instruções de operação e as advertências inclusas no próprio produto, entendase por "Cuidado" aquilo que possa causar pequenas lesões e danos materiais se não forem tomadas as
medidas de segurança correspondentes.
•
Observação
Com relação a estas Instruções de operação e as advertências inclusas no próprio produto, entendase por "Observação" uma informação importante para entender o funcionamento e manuseio do equipamento.
© Siemens - 01.97
G60251-H9047-U325-C
7
MICRO MASTER e MIDI MASTER
Instruções de operação
1. GENERALIDADES
1.1. Descrição do produto e seu funcionamento
MICRO MASTER e MIDI MASTER são inversores de freqüência com circuito intermediário (fonte) de
tensão que permitem variar a velocidade de motores trifásicos (veja figura 1). Existem diferentes versões, do
MICRO MASTER compacto de 250W até o MIDI MASTER de 37kW (veja seção 1.3.).
Ambos os tipos de inversores são controlados por microprocessador. Um método especial de
Modulação por Largura de Pulso (PWM) com freqüência de pulsação ajustável, permite a operação silenciosa
do motor. Diferentes funções de proteção são implementadas internamente com a finalidade de proteger o
inversor e o motor.
Características
•
Controlado por Microprocessador para uma alta confiabilidade e flexibilidade.
•
Possibilidade de comando à distância através de uma interface serial RS485, e protocolo USS.
•
Possibilidade de controlar até 31 conversores pelo protocolo USS.
•
Possuem um extenso número de parâmetros para uso em praticamente qualquer aplicação.
•
Possui uma memória não volátil para armazenamento do ajuste dos parâmetros.
•
O inversor vem pré programado de fábrica com ajustes conforme padrões europeu e americano.
•
A freqüência de saída (e com ela a velocidade do motor) pode ser controlada de cinco formas:
(1) Referência digital de freqüência
(2) Referência analógica (entrada em tensão ou corrente)
(3) Potenciômetro motorizado
(4) Freqüência prefixada ou fixa
(5) Via transmissão remota de dados
•
Freio incorporado por injeção de corrente contínua.
•
Chopper incorporado para resistência externa de frenagem (MICRO MASTER), opcional para MIDI
MASTER.
•
Compensação automática de carga através do controle por corrente de fluxo (FCC).
•
Gerador de rampas incorporado para diferentes tempos de aceleração e desaceleração.
•
Painel de comando com teclado de membrana.
•
Dois relés de saída incorporados.
•
Saída analógica incorporada.
•
Conector externo para painel de comando com display alfanumérico ou para usar como interface RS485.
© Siemens - 01.97
G60251-H9047-U325-C
8
MICRO MASTER e MIDI MASTER
Instruções de operação
PE
1
3
3
3
AC
AC
AC
AC
230V
230V
380 - 500V
525 - 575V
PE
X501/X1
1
V: 0 - 10 V
2 - 10 V ou
2
0V
3
A/D
4
Jog
PTCA
GR
P
5
X502
PTCB
24V
6
7
+
ou
L/L2, N/L3
ou
L1, L/L2, N/L3
AIN+
AIN-
I: 0 - 20 mA
4 - 20 mA
+10V
SI
DIN 1
+15V
B+
DIN 2
8
DIN 3
9
DIN 4
10
DIN 5
11
BC
B
ou
CPU
B+
12
B/P 13
BU
B
RS485
ZK
A/N 14
15
PE
16
RL1
17
WR
18
RL2
19
20
X503/X2
DA+
0V-
PID-IN
1
I
V
D/A
SW1
2
PID
3
SW2*
PE
AD
DA
BC
BU
CPU
GR
M
PID
RL1
RL2
RS485
SI
SW1
SW2
WR
ZK
W, V, U
Conversor analógico / digital
Conversor digital / analógico
M
Chopper de frenagem (MICRO MASTER)
3~
Unidade de frenagem (MIDI MASTER)
Microprocessador
Retificador
Motor
Conversor digital / analógico para entrada PID
Relé de saída 1
Relé de saída 2
Interface serial
Fusível de linha
Chave para entrada analógica
Chave para entrada PID
*) aberta = tensão, fechada = corrente
Inversor
Capacitor do circuito intermediário (link-DC)
Figura 1: MICRO MASTER / MIDI MASTER - Diagrama em Blocos
© Siemens - 01.97
G60251-H9047-U325-C
9
MICRO MASTER e MIDI MASTER
Instruções de operação
1.2. Opcionais
Para os inversores MICRO MASTER e MIDI MASTER estão disponíveis os seguintes opcionais:
Resistência de frenagem (MICRO MASTER)
Unidade de frenagem (MIDI MASTER)
Filtro supressor RFI
Painel de comando com um display alfanumérico
1.3. Versões do MICRO MASTER e MIDI MASTER
As seguintes instruções cobrem todas as versões do MICRO MASTER e MIDI MASTER:
MICRO MASTER
Modelo
Tensão de
entrada
230 V 1 AC
230 V 3 AC
230 V 1 AC
230 V 3 AC
230 V 1 AC
230 V 3 AC
230 V 1 AC
230 V 3 AC
230 V 1 AC
230 V 3 AC
230 V 1 AC
230 V 3 AC
230 V 1 AC
230 V 3 AC
230 V 3 AC
MM25
MM25/2
MM37
MM37/2
MM55
MM55/2
MM75
MM75/2
MM110
MM110/2
MM150
MM150/2
MM220
MM220/2
MM300/2
MM150/3
MM220/3
MM300/3 380 - 500 V
3 AC
MM400/3
MM550/3
Potência
nominal
N° de r eferência
6SE3111-5BA40
6SE3111-5CA40
6SE3112-1BA40
370 W
6SE3112-1CA40
6SE3112-8BA40
550 W
6SE3112-8CA40
6SE3113-6BA40
750 W
6SE3113-6CA40
6SE3115-2BB40
1,1 kW
6SE3115-2CB40
6SE3116-8BB40
1,5 kW
6SE3116-8CB40
6SE3121-0BC40
2,2 kW
6SE3121-0CC40
3,0 kW 6SE3121-3CC40
1,5 kW 6SE3114-0DC40
2,2 kW 6SE3115-8DC40
3,0 kW 6SE3117-3DC40
4,0 kW 6SE3121-0DC40
5,5 kW 6SE3121-3DC40
250 W
Vários modos de funcionamento são comuns
para todas as versões. No entanto, existem
algumas diferenças (particularmente no que se
refere aos métodos de instalação). Estas
diferenças são descritas nas seções das
instruções apropriadas.
MIDI MASTER (IP21)
Modelo
Tensão de
entrada
Potência
nominal
MD550/2
5,5 kW
MD750/2
7,5 kW
MD1100/2 208 - 230 V 11,0 kW
MD1500/2
3 AC
15,0 kW
MD1850/2
18,5 kW
MD2200/2
22,0 kW
MD750/3
7,5 kW
MD1100/3
11,0 kW
MD1500/3 380 - 500 V 15,0 kW
MD1850/3
18,5 kW
3 AC
MD2200/3
22,0 kW
MD3000/3
30,0 kW
MD3700/3
37,0 kW
MD750/4
7,5 kW
MD1100/4
11,0 kW
MD1500/4
15,0 kW
MD1850/4 525 - 575 V 18,5 kW
3 AC
MD2200/4
22,0 kW
MD3000/4
30,0 kW
MD3700/4
37,0 kW
© Siemens - 01.97
N° de referência
MIDI MASTER (IP54)
Modelo
Tensão de
entrada
Potência
nominal
6SE3122-3CG40 MD550/2
5,5 kW
6SE3123-1CG40 MD750/2
7,5 kW
6SE3124-2CH40 MD1100/2 208 - 230 V 11,0 kW
6SE3125-4CH40 MD1500/2
3 AC
15,0 kW
6SE3126-8CJ40 MD1850/2
18,5 kW
6SE3127-5CJ40 MD2200/2
22,0 kW
6SE3121-7DG40 MD750/3
7,5 kW
6SE3122-4DG40 MD1100/3
11,0 kW
6SE3123-0DH40 MD1500/3 380 - 500 V 15,0 kW
6SE3123-5DH40 MD1850/3
18,5 kW
3 AC
6SE3124-2DJ40 MD2200/3
22,0 kW
6SE3125-5DJ40 MD3000/3
30,0 kW
6SE3126-8DJ40 MD3700/3
37,0 kW
6SE3121-1FG40 MD750/4
7,5 kW
6SE3121-7FG40 MD1100/4
11,0 kW
6SE3122-2FH40 MD1500/4
15,0 kW
6SE3122-7FH40 MD1850/4 525 - 575 V 18,5 kW
3 AC
6SE3123-2FJ40 MD2200/4
22,0 kW
6SE3124-1FJ40 MD3000/4
30,0 kW
6SE3125-2FJ40 MD3700/4
37,0 kW
N° de referência
6SE3122-3CS45
6SE3123-1CS45
6SE3124-2CS45
6SE3125-4CS45
6SE3126-8CS45
6SE3127-5CS45
6SE3121-7DS45
6SE3122-4DS45
6SE3123-0DS45
6SE3123-5DS45
6SE3124-2DS45
6SE3125-5DS45
6SE3126-8DS45
6SE3121-1FS45
6SE3121-7FS45
6SE3122-2FS45
6SE3122-7FS45
6SE3123-2FS45
6SE3124-1FS45
6SE3125-2FS45
G60251-H9047-U325-C
10
MICRO MASTER e MIDI MASTER
Instruções de operação
2. MONTAGEM E INSTALAÇÃO
PRECAUÇÃO
O funcionamento seguro do equipamento está condicionado a que seja devidamente montado e
colocado em funcionamento por pessoal qualificado e observando as advertências contidas
nestas Instruções de operação.
Em especial deverão estar presentes as normas de segurança gerais e locais sobre trabalhos
em equipamentos elétricos (por exemplo normas VDE) assim como as normas sobre o uso
apropriado de ferramentas e dispositivos de segurança pessoais.
Para possibilitar a entrada e saída do ar de refrigeração por cima e por baixo do equipamento,
deverá ser deixado um espaço livre de no mínimo 100mm.
Se o inversor for montado em um armário, é preciso assegurar-se de que a temperatura no
interior deste não supere o valor prescrito.
Evite submeter o equipamento à vibrações e pancadas excessivas.
Os inversores modelos MM25, MM37, MM55 e MM75 devem ser fixados de forma apropriada
antes do seu uso a fim de prevenir o acesso aos capacitores contidos dentro do dissipador.
Observação: Analisar durante a fase do projeto o possível uso de componentes opcionais (por exemplo
filtro supressor RFI).
2.1.Instruções de cabeamento para minimizar efeitos das interf. eletromagnéticas
Os inversores foram desenhados para funcionar em um ambiente industrial com um previsível nível alto
de interferências eletromagnéticas (EMI). Normalmente, uma boa instalação garante um funcionamento
seguro e sem problemas. No entanto, se aparecerem problemas, as seguintes instruções podem ser de
grande utilidade. Em particular, a eficiência tem sido comprovada aterrando-se (0V da rede) o inversor, como
descrito abaixo:
(1) Assegure-se de que todos os aparelhos contidos no armário ou painel estejam bem aterrados usando
cabos curtos e de grande bitola, levados ao ponto de terra ou barra de neutro. É particularmente importante
que todos os equipamentos de controle (por exemplo um PLC) conectados ao inversor, estejam aterrados
no mesmo ponto que o inversor via um cabo curto e de grande bitola. É preferível usar condutores planos
(por exemplo: cordoalhas metálicas) já que têm uma impedância mais baixa sob altas freqüências. O
condutor de terra dos motores alimentados pelos inversores deverá ser conectado diretamente ao terminal
de terra (PE) do inversor correspondente.
(2) Ao montar o inversor, utilizar arruelas dentadas para garantir uma boa conexão elétrica entre o dissipador e
o painel; será necessário raspar as partes pintadas que possam interferir na boa conexão.
(3) Sempre que for possível, utilizar cabos blindados para as conexões de comando. Dê um acabamento
correto nos terminais dos cabos para evitar que fiquem partes visíveis sem blindagem.
(4) Separar os cabos de comando dos de potência sempre que for possível, por exemplo usando caminhos
separados, etc. Se forem cruzar cabos de potência e cabos de comando ou controle, faça-o de forma que
se cruzem a 90º.
(5) Assegure-se de que os contatores com bobina em corrente alternada contidos no armário ou painel,
tenham incorporados elementos supressores RC e no caso de contatores com bobina em corrente
contínua, supressores a diodo. Estes elementos são conectados às bobinas. Também podem ser usados
supressores a varistor. Este é especialmente importante no caso dos contatores serem comandados pelos
relés do inversor.
(6) Para as conexões de potência usar cabos blindados; aterrar a blindagem em ambos os extremos.
(7) Se o acionamento funcionar em ambiente sensível a ruídos, utilizar um filtro supressor (RFI) para reduzir as
interferências conduzidas e radiadas pelo inversor. Neste caso, o filtro deverá ser montado o mais próximo
possível do inversor e estar bem aterrado (veja seção 2, acima); é necessário fixar no inversor a tampa
metalizada fornecida com o filtro.
(8) Selecionar a freqüência de pulsação menor possível. Isto deverá reduzir a quantidade de interferências
geradas pelo inversor.
Ao instalar os inversores é necessário observar os regulamentos de segurança
correspondentes!
© Siemens - 01.97
G60251-H9047-U325-C
11
MICRO MASTER e MIDI MASTER
Instruções de operação
2.2. Montagem
Os inversores MICRO MASTER e MIDI MASTER devem ser montados de acordo com as figuras 2 ou 3,
respectivamente.
W1
W
H1 H
Profundidade
D1
MM25
MM25/2
MM37
MM37/2
MM55
MM55/2
MM75
MM75/2
MM110
MM110/2
MM150
MM150/2
MM220
MM220/2
MM300/2
MM150/3
MM220/3
MM300/3
MM400/3
MM550/3
H
(mm)
W
(mm)
H1
(mm)
W1
(mm)
D1
(mm)
173
103
182
112
113
4 parafusos M4
4 porcas M4
4 arruelas M4
Furos de fixação: ø4,5mm
149
155
145
155
145
4 parafusos M4
4 porcas M4
4 arruelas M4
Furos de fixação: ø4,8mm
174
138
184
175
185
162
H1
(mm)
W1
(mm)
D1
(mm)
MD550/2
MD750/3
MD1100/3 430
235
450
MD750/4 (649,4) (312,7) (675)
MD1100/4
275
(360)
200
(351)
MD750/2
MD1100/2
MD1500/3 530
235
550
MD1850/3
(749,4)
(312,7)
(775)
MD1500/4
MD1850/4
275
(360)
202
(422)
MD1500/2
MD1850/2
MD2200/2
MD2200/3
MD3000/3 630
235
650
MD3700/3 (849,4) (312,7) (875)
MD2200/4
Espaço para refrigeração (todos
MD3000/4
os modelos):
MD3700/4
acima e abaixo: 100mm (200mm)
275
(360)
278
(483)
Espaço para refrigeração (todos
os modelos):
acima e abaixo: 100mm
204
174
215
4 parafusos M5
4 porcas M5
4 arruelas M5
Furos de fixação: ø5,6mm
Figura 2: Dimensões para montagem - MICRO MASTER, IP21
W1
W
H1
H
Profundidade
D1
H
(mm)
W
(mm)
4 parafusos M8
4 porcas M8
4 arruelas M8
Furos de fixação: ø8,5mm
Figura 3: Dimensões para montagem - MIDI MASTER, IP21
* Valores entre parênteses se referem ao MIDI MASTER, IP54
Observação:
Como as aletas do dissipador são dispostas verticalmente, favorecendo a convecção do calor de baixo para
cima, não é recomendável montar o inversor deitado sobre o dissipador. Esta prática poderá sobreaquecer e
queimar o aparelho.
Consulte seu fornecedor caso necessite instalar o inversor em cubículo totalmente fechado e sem ventilação.
© Siemens - 01.97
G60251-H9047-U325-C
11
MICRO MASTER e MIDI MASTER
Instruções de operação
2.3. MICRO MASTER - Instalação elétrica
Para conectar os cabos elétricos o aparelho deverá ser aberto. A tampa do MICRO MASTER é fixada
ao dissipador por um único parafuso M4 localizado abaixo da tecla PARAR (veja figura 10). Remova o parafuso
e retire a tampa. Com isso, os bornes tornam acessíveis (veja figura 4).
Conector externo
RS485
Saída analógica
/ entrada PID
Chave para
entrada analógica
1
X502
3
X503
SW1
I V
X501
Bornes de comando
SW2*
Chave para
entrada PID
1
2
L1
3
4
L/L2
5
6
N/L3
7
PE/
8
9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20
B+
B-
W
V
U
Bornes de potência
(versão monofásica)
*) Aberta - tensão
Fechada - corrente
Figura 4: MICRO MASTER - Estrutura interna
CUIDADO
As placas de circuito impresso contém componentes semicondutores CMOS que são
particularmente sensíveis à energia eletrostática. Por isso, evite tocar nas placas ou
componentes com suas mãos ou objetos metálicos. Apenas chaves de fenda isoladas devem
tocar nos parafusos dos bornes durante a conexão dos cabos.
Ao recolocar a tampa, certifique-se de que ela não esteja de lado ou inclinada.
Os cabos são introduzidos no inversor pela parte inferior e conectados na régua de bornes de potência de
acordo com as informações fornecidas nas seções 2.3.1. e 2.3.2. Certifique-se de que os cabos estejam
perfeitamente conectados e o equipamento devidamente aterrado.
© Siemens - 01.97
G60251-H9047-U325-C
12
MICRO MASTER e MIDI MASTER
Instruções de operação
CUIDADO
Os cabos de comando devem passar separados dos cabos de alimentação da rede e do motor.
Esses não devem passar juntos num mesmo eletroduto ou canaleta.
Para os sinais de comando se usam apenas cabos blindados.
Utilizar apenas cabos de cobre de classe 1 para 60/75ºC. O torque de aperto dos bornes é de 1,1 Nm.
Se for utilizado como proteção um fusível retardado, segundo a tabela abaixo, e uma tensão máxima de
230/415V, o MICRO MASTER poderá ser alimentado por uma rede com uma corrente eficaz de curto circuito
de no máximo 1000/5000 A (simétrica):
1000 A
5000 A
1000 A
5000 A
1000 A
5000 A
Rede
208 - 230 V, 1 AC
208 - 230 V, 1 AC
208 - 230 V, 3 AC
208 - 230 V, 3 AC
380 - 500 V, 3 AC
380 - 500 V, 3 AC
Modelo
MM25
MM37
MM55
MM75
MM110
MM150
MM220
MM25/2
MM37/2
MM55/2
MM75/2
MM110/2
MM150/2
MM220/2
MM300/2
MM150/3
MM220/3
MM300/3
MM400/3
MM550/3
Fusível
10 A
16 A
20 A
25 A
10 A
16 A
20 A
10 A
16 A
20 A
Para apertar os parafusos dos bornes, devem ser utilizadas as seguintes chaves:
Bornes de potência : tipo Philips, 4 - 5 mm
Bornes de comando : pequena com ponta de 2 - 2,5 mm
2.3.1. Conexões da alimentação e do motor
Certifique-se de que a rede tenha a tensão correta e possa fornecer a corrente necessária (veja seção 1.3).
Certifique-se de que entre a rede e o inversor estejam colocados componentes de proteção adequados à
corrente nominal indicada (veja seção 7.1.).
Conecte a rede aos bornes de potência L/L2 - N/L3 (monofásico) ou L1, L/L2, N/L3 (trifásico) e ligue o cabo
de proteção elétrica (PE). Para inversor monofásico, utilizar um cabo de 3 vias; para inversor trifásico, utilizar
um cabo de 4 vias. A seção dos condutores são indicadas na seção 7.1.
Para o motor utilize um cabo de 4 vias. Como pode ser visto na figura 5, as vias do cabo devem ser
conectadas aos terminais de potência W / V / U e ao terminal de proteção elétrica (PE).
© Siemens - 01.97
G60251-H9047-U325-C
13
MICRO MASTER e MIDI MASTER
Instruções de operação
Conexões para o motor
L/L2
N/L3 PE/
B+
B-
W
V
Conexões para o motor
U
L1
L/L2
N/L3 PE/
B+
B-
W
M
Resistência de
frenagem, opcional
230 V AC
monofásico
V
U
M
3 ph
Resistência de
frenagem, opcional
230 V AC
400 - 500 V AC
trifásico
Alimentação monofásica
3 ph
Alimentação trifásica
Figura 5: MICRO MASTER - Bornes de conexão da alimentação e do motor
O comprimento total do cabo do motor não deverá superar 50m. Se for utilizado cabo blindado, então o
comprimento não deverá superar 25m. Se for utilizar cabos mais compridos, será necessário consultar o
departamento técnico responsável.
Nos inversores MICRO MASTER é possível conectar tanto motores assíncronos como síncronos, para
acionamentos monomotores ou multimotores.
PRECAUÇÕES
Certifique-se de que o motor esteja dimensionado para a tensão de alimentação correta. No
caso de conexão de motores síncronos ou em caso de conexão em paralelo de vários motores,
o inversor deverá operar no modo Característica tensão / freqüência (P077 = 0 ou 2), e deverá
ser desativada a compensação de escorregamento (P071 = 0).
2.3.2. Conexões de comando
6
8
9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20
PTC
Alimenta- Entrada Proteção
ção para analógica térmica
entrada
do motor
analógica
Entradas digitais
3
5
6
8
B/P
0V
5V
A/N
a
1
2
3
+
0V
+
L1
R
R
L1
A
7
E
P ntr
I D ad
5
S
A n aíd
al a
óg
ic
4
B
R
L1
C
R
L2
B
R
L2
C
3
PE
B
P1
5+
D
IN
1
D
IN
2
D
IN
3
D
IN
4
D
IN
5
B
/P
A
/N
A
C
PT
C
+
N
IN
PT
2
AI
1
A
P1
0+
0V
a
Relés de saída
0/4 - 20 mA 0 - 5 V
@ 0 - 500 Ω 0 - 20 mA
RS485
X501
Bornes de comando
X502
Conector frontal
DB9 para RS485 D
X503
Saída analógica
Entrada PID
Figura 6: MICRO MASTER - Conexões nos bornes de comando
Observação:
Se for utilizado o conector RS485 do painel frontal, as conexões RS485 internas (bornes 13 e 14) não
deverão ser usadas.
© Siemens - 01.97
G60251-H9047-U325-C
14
MICRO MASTER e MIDI MASTER
Borne de
Comando
(X501)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
Designação
P10+
0V
AIN+
AINPTCA
PTCB
P15+
DIN 1
DIN 2
DIN 3
DIN 4
DIN 5
B/P
A/N
PE
RL1A
RL1B
RL1C
RL2B
RL2C
Instruções de operação
Valor
Função
Observação
+10 V
0V
0 - 10 V / 0 - 20 mA
ou 2 - 10 V / 4 - 20 mA
Alimentação
Alimentação
Entrada analógica
máx. 3 mA
Terra
Conexão POS(+)
Entrada analógica
Entrada sensor PTC motor
Entrada sensor PTC motor
Alimentação para DIN 1 - 5
Entrada digital 1
Entrada digital 2
Entrada digital 3
Entrada digital 4
Entrada digital 5
RS485, via "B"
RS485, via "A"
Proteção elétrica
Relé 1
Relé 1
Relé 1
Relé 2
Relé 2
Conexão NEG(-)
+15 V
máx. 20 mA
13 - 33 V
13 - 33 V
13 - 33 V
13 - 33 V
13 - 33 V
p/ protocolo USS
p/ protocolo USS
contato NF
contato NA
comum
contato NA
comum
2.4. MIDI MASTER - Instalação elétrica
Para conectar os cabos elétricos o aparelho deverá ser aberto. A tampa da caixa do MIDI MASTER é fixada ao
dissipador por 5 ou 7 parafusos M4, dependendo do modelo. À direita e à esquerda da tampa estão dois ou
três parafusos e apenas um abaixo da tecla PARAR (veja figura 10). Remova todos os parafusos e retire a
tampa. Com isso, os bornes tornam acessíveis (veja figura 7).
CUIDADO
As placas de circuito impresso contém componentes semicondutores CMOS que são
particularmente sensíveis à energia eletrostática. Por isso, evite tocar nas placas ou
componentes com suas mãos ou objetos metálicos. Apenas chaves de fenda isoladas devem
tocar nos parafusos dos bornes durante a conexão dos cabos.
Ao recolocar a tampa, certifique-se de que ela não esteja de lado ou inclinada.
Os cabos de alimentação, de comando e do motor são introduzidos no inversor pela parte inferior e conectados
na régua de bornes correspondente. Certifique-se de que os cabos estejam perfeitamente conectados e o
equipamento devidamente aterrado.
CUIDADO
Os cabos de comando devem passar separados dos cabos de alimentação da rede e do motor.
Esses não devem passar juntos num mesmo eletroduto ou canaleta.
Para os sinais de comando se usam apenas cabos blindados.
Utilizar apenas cabos de cobre de classe 1 para 60/75ºC. O torque de aperto dos bornes é de 1,1 Nm.
© Siemens - 01.97
G60251-H9047-U325-C
15
MICRO MASTER e MIDI MASTER
Instruções de operação
Terminais da
unidade de freio
(Somente nos aparelhos
de 22/30/37Kw)
DD+
Conector externo
RS485
X502
Disposição alternativa dos bornes
de potência nos aparelhos de 22/30/37 kW
L1
L2
L3
U
V
W
Saída analógica /
Entrada PID
Esta tarja está instalada
verticalmente no chassis
Bornes de comando
SW2*
X1
SW1
V I
X2
Bornes de potência
X3
20 19 18 17 16 15 14 13 12 11 10 9 8 7 6 5 4 3 2 1
L1 L2 L3
3 2 1
PE PE
DC- DC+ U V W
Terminais da
unidade de freio
(Somente nos aparelhos
até 18,5Kw)
*) Aberta - tensão
Fechada - corrente
Figura 7: MIDI MASTER - Estrutura interna
© Siemens - 01.97
G60251-H9047-U325-C
16
MICRO MASTER e MIDI MASTER
Instruções de operação
Se for utilizado como proteção um fusível retardado, segundo a tabela abaixo, e uma tensão máxima de 550V,
o MIDI MASTER poderá ser alimentado por uma rede com uma corrente eficaz de curto circuito de no máximo
5000 A (simétrica).
5000 A
Rede
Modelo
208 - 230 V, 3 AC MD550/2
MD750/2
MD1100/2
MD1500/2
MD1850/2
MD2200/2
380-500 V, 3 AC MD750/3
MD1100/3
MD1500/3
MD1850/3
MD2200/3
MD3000/3
MD3700/3
525 - 575 V, 3 AC MD750/4
MD1100/4
MD1500/4
MD1850/4
MD2200/4
MD3000/4
MD3700/4
Fusível
32 A
50 A
63 A
80 A
100 A
32 A
50 A
80 A
100 A
25 A
32 A
40 A
50 A
63 A
80 A
Para apertar o parafusos dos bornes, devem ser utilizadas as seguintes chaves:
Bornes de potência : pequena ou média com ponta de 3 - 7 mm (dependendo do
modelo do inversor)
Bornes de comando: pequena com ponta de 2 - 2,5 mm
2.4.1. Conexões da alimentação e do motor
Certifique-se de que a rede tenha a tensão correta e possa fornecer a corrente necessária (ver seção 1.3.).
Certifique-se de que entre a rede e o inversor estejam colocados componentes de proteção adequados à
corrente nominal indicada (ver seção 7.1.).
Conecte a rede aos bornes de potência L1, L2, L3 e ligue o cabo de proteção elétrica (PE) usando um cabo de
4 vias. A seção dos condutores são indicadas na seção 7.1.
Para o motor utilize um cabo de 4 vias. Como pode ser visto na figura 8, as vias do cabo devem ser
conectadas aos terminais de potência W / V / U e ao terminal de proteção elétrica (PE).
Conexões para o motor
L1
L2
L3
D+
D-
U
V
W
NOTA:
M
208 - 230 V
380 - 500 V
525 - 575 V
3 AC
Unidade de
frenagem, optativa
3 ph
A disposição dos bornes nos
inversores de 22/30/37 kW
são ligeiramente diferentes
(veja Fig. 7 ).
Figura 8: MIDI MASTER - Bornes de conexão da alimentação e do motor
© Siemens - 01.97
G60251-H9047-U325-C
17
MICRO MASTER e MIDI MASTER
Instruções de operação
O comprimento total do cabo do motor não deverá superar 50m. Se for utilizado cabo blindado, então o
comprimento não deverá superar 25m. Se for utilizar cabos mais compridos, será necessário consultar o
departamento técnico responsável.
Nos inversores MIDI MASTER é possível conectar tanto motores assíncronos como síncronos, para
acionamentos monomotores ou multimotores.
PRECAUÇÕES
Certifique-se de que o motor esteja dimensionado para a tensão de alimentação correta. No
caso de conexão de motores síncronos ou em caso de conexão em paralelo de vários motores,
o inversor deverá operar no modo Característica tensão / freqüência (P077 = 0 ou 2), e deverá
ser desativada a compensação de escorregamento (P071 = 0).
2.4.2. Conexões de comando
As conexões são iguais às do MICRO MASTER (veja seção 2.3.2.), no entanto devemos considerar:
(1)
O conector tipo D da interface serial RS485 está montado em uma placa separada.
(2)
As réguas X1 e X2 possuem duas partes. A parte de bornes com parafusos deve ser removida da placa
de circuito impresso antes de conectar os cabos. Uma vez conectados os cabos nos bornes,
recoloque-o na parte fixa da placa de circuito impresso.
6
5
4
3
2
1
PTC
Entradas digitais
Proteção Entrada Alimentatérmica analógicação para
do motor
entrada
analógica
X1
Bornes de comando
3
2
1
0V
+
+
0/4 - 20 mA
@ 0 - 500Ω
7
0-5V
0 - 20 mA
8
R
L2
C
R
L2
B
R
L1
C
R
L1
B
R
L1
A
20 19 18 17 16 15 14 13 12 11 10 9
RS485
A n Sa
a l ída
óg
En i c a
t
r
P ad
ID a
5
IN
4
D
IN
3
D
IN
2
D
IN
1
P1
5+
PT
C
B
PT
C
A
AI
N
A
IN
+
0V
P1
0+
IN
D
/N
/P
D
B
A
PE
Relés de saída
3
5
B/P 0V
6
8
5V
A/N
X2
X502
Conector frontal
Entrada PID
Saída analógica DB9 para RS485 D
Figura 9: MIDI MASTER - Conexões nos bornes de comando
Observação:
Se for utilizado o conector RS485 do painel frontal, as conexões RS485 internas (bornes 13 e 14) não deverão
ser usadas.
© Siemens - 01.97
G60251-H9047-U325-C
18
MICRO MASTER e MIDI MASTER
Instruções de operação
3. PAINEL DE COMANDO
PRECAUÇÕES
Não colocar em funcionamento o equipamento até que tenha sido devidamente colocada a
tampa de plástico.
Após desenergizar o equipamento, deve-se aguardar sempre 5 minutos para que se
descarreguem os capacitores do circuito. Durante este tempo, é proibido retirar a tampa.
Por motivos de segurança, o inversor vem parametrizado de fábrica com a freqüência desejada
em 0,0 Hz. Desta forma evita-se uma partida involuntária durante a primeira colocação em
funcionamento, a qual poderia causar incidentes indesejáveis.
Portanto, para que possa partir o motor deve ser ajustada uma referência de freqüência, via o
parâmetro P000, com a tecla ∆ ou diretamente através do parâmetro P005.
Todos os ajustes deverão ser realizados exclusivamente por pessoal qualificado e observando
as precauções e considerações de segurança.
Com as três teclas (P, ∆ e ∇ ) situadas no painel de comando do inversor, são ajustados todos os parâmetros
(a figura 11 mostra o fluxograma de procedimento para ajustar os valores dos parâmetros). Os números e
valores dos parâmetros podem ser visualizados no display LED de 4 dígitos do painel de comando do inversor.
A chave SW1 permite selecionar a entrada analógica entre sinal em tensão (V) ou corrente (I). Esta chave se
torna acessível apenas com a remoção da tampa (neste caso, veja figura 4 - MICRO MASTER ou figura 7 MIDI MASTER).
Visor
Teclas de comando
Jog
Parafuso de
fixação da tampa
P
Interface RS485
Figura 10: Vista frontal do painel de comando
© Siemens - 01.97
G60251-H9047-U325-C
19
MICRO MASTER e MIDI MASTER
P
Instruções de operação
Tecla PARTIR
Pressione esta tecla para partir o motor.
A função desta tecla pode ser bloqueada ajustando P121 = 0.
Tecla PARAR
Pressione esta tecla para parar o motor.
Tecla de
parametrização
Selecionar entre código do parâmetro e valor do parâmetro.
Tecla AUMENTA
Incremento do código do parâmetro, índice de parâmetro e valor do parâmetro.
Ajustando P124 = 0, pode-se bloquear o uso desta tecla para alterar a
freqüência de operação.
Tecla DIMINUI
Decremento do código do parâmetro, índice de parâmetro e valor do parâmetro.
Tecla JOG
Pressionando esta tecla enquanto o inversor estiver fora de operação, ocorrerá a
(operação por pulso)
partida e a operação na freqüência ajustada. O inversor será desativado
assim que o botão for solto. Pressionando esta tecla enquanto o inversor estiver
em operação, não tem nenhum efeito.
A função desta tecla pode ser bloqueada ajustando P123 = 0.
Jog
Tecla HORÁRIO/
ANTI-HORÁRIO
Pressione esta tecla para alterar o sentido de rotação do motor.
Se estiver selecionado o sentido anti-horário, será mostrado no display um sinal
de menos (-) e o valor até 99,9 ou será mostrado um ponto decimal intermitente
após o dígito da direita para valores iguais ou maiores que 100,0.
Por ex.
60,0 Hz no sentido anti-horário:
120,0 Hz no sentido anti-horário:
A função desta tecla pode ser bloqueada ajustando P122 = 0.
Display LED
de 4 dígitos
Permite mostrar o código do parâmetro (P000 - P971), valor de parâmetro(000,0
- 999,9) e o código de falha (F000 - F188).
Observação: No display são indicados somente valores de freqüência com
uma resolução de 0,1 Hz, a resolução pode ser aumentada para
0,01 Hz (para tanto, veja Observação [6] na figura 11).
Importante:
Os parâmetros com código superior a P009 não podem ser ajustados até que P009 seja
ajustado em 002 ou 003.
N
[1]
[2]
[3]
[5]
[6]
[4]
Pressionar
P
Pressionar
ou
Pressionar
P
Alterar ?
[8]
[9]
[7]
S
Pressionar
ou
Pressionar
P
Alterar
outros?
N
Pressionar
ou
Pressionar
P
S
Observações:
[1]
[2]
[3]
[4]
[5]
[6]
[7]
[8]
[9]
O display muda para "P000".
Selecionar o parâmetro a ser modificado.
Verifique o valor do parâmetro selecionado.
O valor deve ser modificado ? Caso não deva, seguir para [6].
Aumentar (∆) ou diminuir (∇) o valor do parâmetro.
Memorizar o novo valor (se modificado) e retornar à visualização de parâmetros.
Observação: Para aumentar a resolução para 0,01 Hz, ao mudar os parâmetros de freqüência, em lugar de acionar a tecla P
momentaneamente para retornar à visualização de parâmetros, mantenha a tecla acionada até que o display mude para "- -,n0"
(n = décimos de corrente, por ex.: se o parâmetro vale = "055,8", então n = 8). Acione as teclas (∆) ou (∇) para mudar o valor
(são válidos todos os valores compreendidos entre ,00 e ,99) e em seguida acione duas vezes a tecla P para retornar à
visualização de parâmetros.
Devem ser modificados outros parâmetros ? Caso deva, voltar para [2].
Acione as teclas (∆) ou (∇) até que apareça "P971" ou "P000". Se for mantida a tecla ∆ acionada, a indicação pára
automaticamente em "P971". Se for acionada novamente a tecla (∆), a indicação passa a ser "P000".
Sair do modo de ajuste de parâmetros e retornar ao modo de visualização de estado normal.
Se os parâmetros forem modificados acidentalmente, será possível resgatar o valor inicial padrão (ajuste de fábrica) de todos os
© Siemens - 01.97
G60251-H9047-U325-C
20
MICRO MASTER e MIDI MASTER
Instruções de operação
parâmetros. Para isso, ajuste P944 em 1 e em seguida acione a tecla P.
Figura 11: Procedimento para alterar os valores dos parâmetros
© Siemens - 01.97
G60251-H9047-U325-C
21
MICRO MASTER e MIDI MASTER
Instruções de operação
4. INSTRUÇÕES DE OPERAÇÃO
Consulte a lista de parâmetros da seção 5 para uma descrição detalhada de cada parâmetro.
4.1. Generalidades
(1)
(2)
(3)
O inversor não possui nenhuma chave principal de rede, portanto o mesmo estará ativo quando
conectado à alimentação principal. O equipamento aguarda, com a saída bloqueada, o acionamento
da tecla PARTIR ou um sinal equivalente através do borne 8 (sentido horário) ou 9 (sentido antihorário), veja os parâmetros P051 a P055.
Caso seja selecionado para visualização a freqüência de saída (P001 = 0), quando o inversor não
estiver operando será visualizado o valor de referência em intervalos de aproximadamente 1,5
segundos.
O inversor vem programado de fábrica para aplicações padrão com motores normalizados de 4 pólos
da Siemens. No caso de serem utilizados outros motores, será necessário ajustar nos parâmetros
P081 a P085 os dados contidos na placa de identificação do motor (ver figura 12). Considerar que
estes parâmetros somente serão acessíveis caso P009 tenha sido ajustado em 002 ou 003.
P081
P084
MADE IN GERMANY
3~ Mot
IEC 56
IM B3
1LA5053-2AA20
Nr. E D510 3053
IP54
Rot. KL 16
12022
I.CI.F
50 Hz 220 /380 V∆ /Y
60Hz
440VY
0,61 /0,35 A
0,34 A
0,12 kW
0,14kW
cosϕ 0,81
cosϕ 0,81
2745 /min
3310 /min
VDE 0530
S.F. - 1,15
P083 P082
P085
Figura 12: Exemplo de placa de identificação de um motor
Observação: Certifique-se que o motor tenha sido dimensionado corretamente, no exemplo acima a
conexão é para 220V.
(4)
(5)
O valor de referência vem ajustado de fábrica em 0,0 Hz; isto faz com que o motor não gire! Para
que o motor possa partir é necessário introduzir um valor de referência com a tecla ∆ ou com um
valor numérico em P005.
Tão logo se ajuste um valor de parâmetro, este é armazenado automaticamente na memória interna.
4.2. Colocação em funcionamento (básico)
O modo mais elementar de se colocar em funcionamento o inversor está descrito abaixo. Este método usa a
referência digital de freqüência e requer que seja alterado o valor inicial padrão de um número mínimo de
parâmetros.
(1)
(2)
(3)
(4)
Ligar o inversor à rede. Ajustar o parâmetro P009 em 002 ou 003 para desbloquear todos os
parâmetros ajustáveis (ver figura 11 para o método a seguir).
Ajustar o parâmetro P005 na referência de freqüência desejada.
Controlar os parâmetros P081 a P085 e assegurar-se de que sejam adequados aos dados contidos
na placa de identificação do motor (ver figura 12). Ajustar P088 em 001.
Voltar ao parâmetro P000 e acionar a tecla PARTIR (I) no painel de comando do inversor. Assim o
inversor alimentará o motor com a freqüência ajustada em P005.
Se necessário, a velocidade do motor (isto é: a freqüência de saída) poderá ser alterada através das
teclas ∆ e ∇. Ajustar P011 em 001 para permitir que as alterações sejam memorizadas no parâmetro
P005.
© Siemens - 01.97
G60251-H9047-U325-C
21
MICRO MASTER e MIDI MASTER
Instruções de operação
4.3. Comando Liga / Desliga à distância via entradas digitais
Para uma configuração básica de comando à distância via entradas digitais, proceder da seguinte forma:
(1)
(2)
(3)
(4)
(5)
(6)
(7)
Conectar nos bornes de comando 7 e 8 uma chave simples tipo LIGA/DESLIGA. Com ela será
ajustado o inversor para rotação no sentido horário (ajuste padrão).
Colocar novamente a tampa e aplicar a tensão de rede no inversor. Ajustar o parâmetro P009 em 002
ou 003 a fim de permitir o ajuste de todos os parâmetros (procedimento, veja figura 11).
Certifique-se de que o parâmetro P006 esteja ajustado em 000 para receber a referência digital.
Ajustar o parâmetro P007 em 000 para especificar a entrada digital (DIN 1 - borne 8 - neste caso) e
bloquear as teclas do painel de comando.
Ajustar no parâmetro P005 a referência de freqüência desejada.
Ajustar os parâmetros P081 a P085 de acordo com os dados contidos na placa de identificação do
motor (ver figura 12). Ajustar P088 em 001.
Voltar ao parâmetro P000 e colocar a chave externa na posição LIGA. Nesta posição o inversor
alimenta o motor com a freqüência ajustada em P005.
Se necessário, a velocidade do motor (isto é: a freqüência de saída) poderá ser alterada através das
teclas ∆ e ∇. Ajustar P011 em 001 para permitir que seja memorizado o novo valor de freqüência
quando o inversor for desligado da rede.
4.4.Controle da velocidade por potenciômetro
Para uma configuração básica de controle com potênciometro, proceder da seguinte forma:
(1)
(2)
(3)
(4)
(5)
(6)
(7)
(8)
Conectar nos bornes de comando 7 e 8 uma chave simples tipo LIGA/DESLIGA. Com ela será
ajustado o inversor para rotação no sentido horário (ajuste padrão).
Conectar como indicado na figura 6 (MICRO MASTER) ou na figura 9 (MIDI MASTER) um
potenciômetro de no mínimo 4,7 kOhm nos bornes correspondentes.
Ajustar a chave SW1 na placa de circuito impresso para entrada em tensão (V).
Colocar novamente a tampa e aplicar a tensão de rede no inversor. Ajustar o parâmetro P009 em 002
ou 003 a fim de permitir o ajuste de todos os parâmetros (procedimento, veja figura 11).
Ajustar o parâmetro P006 em 001 para receber referência analógica.
Ajustar o parâmetro P021 e P022 para receber a freqüência de saída mínima e máxima.
Ajustar os parâmetros P081 a P085 de acordo com os dados contidos na placa de identificação do
motor (veja figura 12). Ajustar P088 em 001.
Voltar ao parâmetro P000 e colocar a chave externa na posição LIGA. Girar o potenciômetro de
forma que no inversor seja visualizada a freqüência desejada.
4.5. Parada do motor
Existem diferentes métodos de parada:
•
Reduzindo a freqüência gradativamente até 0,0 Hz (com a tecla ∇ vai se reduzindo a referência até 0,0 o
que permite uma parada lenta e controlada do motor).
•
Se desativada a ordem PARTIR ou se acionada a tecla PARAR (O) no painel frontal de comando até que
o inversor desacelere com a taxa de desaceleração ajustada (veja parâmetro P003).
•
Se for dado um sinal em OFF2, o motor será desligado imediatamente e gira por inércia até parar (veja
parâmetros P051 a P055).
•
Se for dado um sinal em OFF3, o motor será freado obedecendo a rampa de desaceleração ajustada em
P003 (veja parâmetros P051 a P055).
•
Frenagem por injeção de corrente contínua até 250%, a qual causa uma parada brusca quando retirada a
ordem PARTIR (veja parâmetro P073) ou por comando via entradas digitais (veja parâmetros P051 a
P055).
•
Frenagem com resistência (veja parâmetro P075).
© Siemens - 01.97
G60251-H9047-U325-C
22
MICRO MASTER e MIDI MASTER
Instruções de operação
4.6. Caso o motor não parta
Se após a ordem de partida o motor não parta, certificar-se de que tenha sido ajustada uma referência de
freqüência em P005 e se foram introduzidos corretamente os dados do motor nos parâmetros P081 a P085.
Se o inversor estiver configurado para operação via painel de comando frontal (P007 = 001) e o motor não parte
quando acionada a tecla PARTIR, certificar-se de que P121 = 001 (tecla PARTIR desbloqueada).
Para que os ajustes indicados nos itens 4.2 a 4.5 provoquem os efeitos desejados é necessário que se
inicie as alterações dos parâmetros a partir da programação original de fábrica.
Se devido a um ajuste acidental de alguns parâmetros não for possível partir o motor, reinicializar o inversor
com os valores prefixados de fábrica, ajustando o parâmetro P944 em 1 e em seguida acione a tecla P. Este
parâmetro só pode ser alterado se o inversor estiver desabilitado.
4.7. Caso o display do inversor pisque de forma intermitente
Significa que o inversor está entrando em estado de alarme, acusando uma anormalidade no funcionamento.
Se a situação de alarme não for resolvida o inversor poderá se desligar, acusando então um código de falha de
operação (Fnnn).
Verifique o alarme apresentado no parâmetro P931. Na página 35 estão descritas as ocorrências de alarme
correspondentes. As ações corretivas são equivalentes às recomendadas para quando o aparelho entra em
falha. Verifique na página 36 aquela que se encaixa com o alarme apresentado.
Por exemplo: P931 = 0002 - significa alarme limite de corrente atingido - verifique na página 36 as ações
corretivas para a falha de sobrecorrente F002.
Para checar a última falha ocorrida no inversor, verifique o parâmetro P930.
Observação: operando repetitivamente em estado de alarme, a vida útil do inversor se reduz
4.8. Controle local e à distância via interface serial
O inversor pode ser bem controlado de forma local através das teclas de comando do painel ou à distância
através de uma rede de dados USS conectada aos terminais internos da interface serial RS485 (13 e 14) ou ao
conector externo tipo D no painel.
Caso seja selecionado o comando local, o inversor será controlado apenas via o painel ou via os bornes de
comando. Não se tem nenhum efeito os sinais de comando, valores de referência ou alterações de parâmetros
transmitidos via a interface serial RS485.
No caso de comando à distância, a interface serial está parametrizada para conexão a dois fios e transmissão
bidirecional. São possíveis três métodos de comando à distância, dependendo do ajuste do parâmetro P910
(veja parâmetro P910 na seção 5).
Observação:
Apenas a conexão RS485 está disponível; poderá ser utilizado o conector tipo D no painel
frontal ou os bornes 13 e 14, mas nunca ambos.
Quando se opera com comando à distância, o inversor não reage a sinais de comando aplicados em seus
bornes. Exceção: OFF2 ou OFF3 podem ser ativados através dos parâmetros P051 a P055 (veja parâmetros
P051 a P055 na seção 5).
Vários inversores podem ser conectados a uma unidade de controle externa ao mesmo tempo e podem
também ser endereçados individualmente.
Observação:
No caso do inversor estar ajustado para comando via interface serial e o motor não partir após
o sinal de PARTIR, inverter as conexões entre os bornes 13 e 14.
As documentações abaixo contém informações mais detalhadas, que podem ser solicitadas em seu
fornecedor habitual:
E20125-B0001-S302-A1
Aplicação do protocolo USS nos inversores SIMOVERT 6SE21 e
MASTER (em alemão)
MICRO
E20125-B0001-S302-A1-7600
Aplicação do protocolo USS nos inversores SIMOVERT 6SE21 e
MICRO
© Siemens - 01.97
G60251-H9047-U325-C
23
MICRO MASTER e MIDI MASTER
Instruções de operação
MASTER (em inglês)
© Siemens - 01.97
G60251-H9047-U325-C
24
MICRO MASTER e MIDI MASTER
Instruções de operação
5. PARÂMETROS DO SISTEMA
Para ajustar o funcionamento do inversor, os parâmetros tais como tempo de aceleração, freqüência mínima e
máxima, etc., podem ser modificados usando-se as teclas do painel frontal. No display LED é visualizado o
código do parâmetro selecionado assim como o seu valor.
Observação: Ao acionar brevemente a tecla ∆ ou ∇, modifica-se passo-a-passo o valor. Se for mantida
acionada as teclas, o valor se modifica rapidamente.
O acesso aos parâmetros são habilitados pelo valor ajustado em P009. Verifique se os parâmetros chave
necessários para a sua aplicação estão devidamente programados.
Opções para o parâmetro P009:
0 = É possível ler e ajustar os parâmetros P001 a P009.
1 = É possível ajustar os parâmetros P001 a P009, os demais apenas ler.
2 = É possível ler e ajustar todos os parâmetros, mas P009 é levado a 0 automaticamente quando o
inversor for desligado.
3 = É possível ler e ajustar todos os parâmetros a qualquer momento
Observação:
"•"
"¤¤¤"
Nas listas de parâmetros abaixo, estes símbolos significam:
Este parâmetro pode ser modificado durante o funcionamento.
Os valores ajustados em fábrica dependem dos dados nominais do inversor.
Parâmetro Função
Faixa
[aj. fab.]
Visualização do estado
-
Descrição / Observações
P000
Visualiza-se o valor selecionado em P001.
Caso apareça uma falha, visualiza-se o código associado (Fnnn) (veja cap.
6).
Quando ocorre um alarme o display pisca. Se for selecionada a visualização
da freqüência de saída (P001=0), quando o inversor não estiver operando o
display indicará 0,0 e a referência de freqüência, alternando em intervalos
de aproximadamente 1,5s.
Opções de visualização:
0 = Freqüência de saída
1 = Referência de freqüência
2 = Corrente no motor
3 = Tensão no circuito intermediário (Link DC)
4 = Torque do motor (em porcentagem do nominal)
5 = Velocidade em rpm do motor
6 = Estado do protocolo USS
7 = Modo de visualização em malha fechada.
Tempo necessário para acelerar o motor do estado de repouso até
P001 •
Seleção do valor indicado 0 - 7
no display
[0]
P002 •
a
Rampa de aceleração
0 - 650,0
(segundos)
[10,0]
freqüência máxima ajustada em P013. Caso seja ajustado um tempo de
aceleração muito pequeno, o inversor poderá se desarmar (falha F002).
f
f máx
t
t de aceler.
(0-650s)
P003 •
Rampa de desaceleração0 - 650,0
(segundos)
[10,0]
Tempo necessário para desacelerar o motor da freqüência máxima ajustada
em P013 ao estado de repouso. Caso seja ajustado um tempo de
desaceleração muito pequeno, o inversor poderá se desarmar (falha F001).
f
f máx
t de desaceler.
(0-650s)
© Siemens - 01.97
t
G60251-H9047-U325-C
25
MICRO MASTER e MIDI MASTER
© Siemens - 01.97
Instruções de operação
G60251-H9047-U325-C
26
MICRO MASTER e MIDI MASTER
Parâmetro Função
P004 •
que
Arredondamento de
rampa (segundos)
Faixa
[aj. fab.]
0 - 40,0
[0,0]
Descrição / Observações
Utilizado para "suavizar" a aceleração do motor ( usada
Ajustando P004 a valores
maiores
que P002 e P003,
poderá tornar o acionamento
instável.
P006
P007
Referência de freqüência0 - 650,00
digital (Hz)
[0,00]
Tipo de referência de
0-2
freqüência
[0]
Bloqueia/desbloqueia as
teclas do painel frontal
0-1
[1]
Parâmetros protegidos
0-3
[0]
pelas
ajustar
com
velocidade
P009 •
aplicações
P002=10s
f máx
(P013)
P004
P004
= 5s
= 5s
Tempo de aceleração
total = 15s
P005 •
em
exigem funcionamento sem arranques bruscos, por ex.: correias
transportadoras, máquinas têxteis, etc.)
f
Observação:
Instruções de operação
t
Determina a velocidade de rotação do motor no caso de comando digital.
Atua somente se P006 estiver ajustado em "0".
Determina o modo de comando do inversor:
0 = Digital. O inversor opera com a freqüência ajustada em P005;
podendo
ser ajustada via as teclas ∆ e ∇
1 = Comando analógico via sinal de entrada analógica.
2 = Freqüência prefixada ou potenciômetro motorizado, dependendo da
parametrização das entradas digitais (P051 a P055).
Observação: Caso P006 = 1 e o inversor tenha sido ajustado para
comando à distância, então permanecem ativadas as
entradas analógicas.
0 = Bloqueia as teclas PARTIR, JOG e REVERSÃO (definido pelo ajuste
dos parâmetros P121 a P124). O inversor pode ser comandado
entradas digitais. As teclas ∆ e ∇ podem ser utilizadas para
velocidade se P124 = 1 e se não houver nenhuma entrada digital que
tenha sido selecionada para executar estas funções.
1 = Desbloqueia as teclas PARTIR, JOG e REVERSÃO, de acordo
P121 a P123. As teclas ∆ e ∇ devem ser utilizadas para ajustar a
sempre que P124 = 1.
Permite definir quais parâmetros podem ser modificados:
0 = É possível ler e ajustar os parâmetros P001 a P009.
1 = É possível ajustar os parâmetros P001 a P009, os demais apenas
ler
P010
P011
P012 •
de
P013 •
de
P014 •
a fim
Hz.
passa
P015 •
Escala do display
2 = É possível ler e ajustar todos os parâmetros, mas P009 é levado a 0
automaticamente quando o inversor for desligado.
3 = É possível ler e ajustar todos os parâmetros a qualquer momento
Fator de escala para os itens P001 do display.
Freqüência mínima do
0 - 650,00
0 = Desabilitada.
1 = Habilitada após desligado. As alterações de referência feitas via
teclas ∆ e ∇ se mantém memorizadas mesmo após desenergizado o
inversor.
Especifica a freqüência mínima de operação do inversor, limite mínimo
motor (Hz)
[0,00]
Freqüência máxima do 0 - 650,00
operação.
Especifica a freqüência máxima de operação do inversor, limite máximo
motor (Hz)
Freqüência inibida
(Hz)
operação.
Este parâmetro permite que seja ajustada uma freqüência ao redor da qual,
de evitar efeitos de ressonância no acionamento, se inibe uma faixa de +/-2
0.00 - 500.00
[1.00]
Memorização não volátil 0 - 1
da referência de freqüência[0]
Partida automática
© Siemens - 01.97
[50,0]
0 - 650,00
[0,00]
0-1
[0]
Nesta faixa não é possível operar em regime permanente, somente se
por esta freqüência ao acelerar ou desacelerar.
Se este parâmetro estiver ajustado em "1", o inversor partirá
automaticamente ao ser restabelecida a rede, sempre que fechada a chave
"PARTIR / PARAR"
G60251-H9047-U325-C
27
MICRO MASTER e MIDI MASTER
Instruções de operação
0 = Não atua
1 = Partida automática
Observação: Somente operante se o comando “PARTIR” estiver ativo
via bornes (P007=0000).
© Siemens - 01.97
G60251-H9047-U325-C
28
MICRO MASTER e MIDI MASTER
Parâmetro Função
Faixa
[aj. fab.]
0-4
[0]
P016 •
inversor
movido
efetuada
Partida com o motor
girando
P017
Modo de arredondamento 1 - 2
de rampa
[1]
P018
Partida automática
após falha
0-1
[0]
P021 •
0mA ou
superior
de
P022 •
20mA
P021
entrada e a
Freqüência mínima
analógica (Hz)
0 - 650,00
[0,00]
Freqüência máxima
analógica (Hz)
0 - 650,00
[50,00]
Instruções de operação
Descrição / Observações
Permite ligar o inversor com o motor girando. Em condições normais, o
acelera um motor partindo de 0 Hz. Entretanto, se o motor estiver girando
pela carga, antes de desacelerar até a velocidade de referência, será
uma frenagem que poderá resultar num disparo por sobrecorrente.
Utilizando a partida com o motor girando, o inversor se ajusta primeiro à
velocidade do motor e depois acelera até a velocidade de referência.
Observação: Se o motor estiver parado ou com rotação muito baixa,
poderá ocorrer alguma oscilação quando o inversor calcula o sentido de
rotação do motor antes de parti-lo.
0 = Partida normal
1 = Partida com motor girando após ligado, falha ou OFF2 (se P018=1)
2 = Partida com motor girando sempre ativo (convém utilizar sempre que
o motor possa ser movido pela carga)
3 = Mesmo que "1", exceto que testa apenas a direção atual
selecionada pelo operador.
4 = Mesmo que "2", exceto que testa apenas a direção atual
selecionada pelo operador.
As opções 3 e 4 podem ser usadas para prevenir que o motor gire num
sentido contrário ao desejado. No caso de usar este parâmetro para
unidades MIDI MASTER, é recomendado que o parâmetro P018 seja ajustado
em "1", partida automática após falha.
1 = Arredondamento contínuo (como definido em P004)
2 = Arredondamento descontínuo (isto é, o arredondamento é inibido
quando o inversor estiver reduzindo a freqüência).
Observação: Para que esta função tenha efeito, o parâmetro P004 deverá
estar ajustado num valor maior que 0,0.
Partida automática após ocorrida uma falha (Fnnn) :
0 = Não atua.
1 = Após uma falha, o inversor irá tentar partir até 5 vezes
automaticamente.
Se não for eliminada a falha até a quinta tentativa, o inversor
permanecerá no estado de falha.
A menor freqüência corresponde ao valor analógico de entrada 0V /
2V / 4mA conforme P023. Este parâmetro pode ser ajustado a um valor
ao de P022 com a finalidade de inverter a relação entre o sinal analógico
entrada e a freqüência de saída (ver diagrama em P022).
A maior freqüência corresponde ao valor analógico de entrada 10V ou
conforme P023. Este parâmetro pode ser ajustado a um valor inferior ao de
com a finalidade de inverter a relação entre o sinal analógico de
freqüência de saída.
Exemplo:
f
P021
P022
P022
P021
V/I
P023 •
Tipo de entrada analógica 0 - 2
[0]
Define o tipo de entrada analógica dependendo da posição da chave SW1.
0V
* O inversor interrompe a regulação caso V < 1V ou I <
P023 = 0 0 mA
2mA portanto, caso a referência seja maior que estes
valores o inversor pode partir sem o comando liga, se
P006 estiver ajustado em 1.
P023 = 1 4 mA
2V
2V*
P023 = 2 4 mA *
10
20
10
20
10
20
V
mA
V
mA
V
mA
V
SW1
I
Observação: Note que em nenhum caso o Micro Master ou o Midi Master devem ser usados como parada de categoria 0 ou 1
(emergência), pois é um equipamento programável. Vide EN60204, 9.2.5.4.
© Siemens - 01.97
G60251-H9047-U325-C
29
MICRO MASTER e MIDI MASTER
Parâmetro Função
P024 •
Adição de referência
analógica
Faixa
[aj. fab.]
0-1
[0]
P025 •
Escala da saída
analógica
0 - 105
[0]
P031 •
passo
das
horário
que
do que
valor
P032 •
este
Freqüência para JOG 0 - 650,00
no sentido horário (Hz) [5,00]
outras
freqüência
P033 •
Freqüência para JOG 0 - 650,00
no sentido anti-horário (Hz)[5,00]
Rampa de aceleração
para JOG (segundos)
0 - 650,00
[10,0]
de
P034 •
Rampa de
0 - 650,00
Hz na
desaceleração para
[10,0]
desacelerar da
JOG (segundos)
P041 •
Primeira freqüência
0 - 650,00
prefixada (Hz)
[5,00]
P042 •
Segunda freqüência
0 - 650,00
prefixada (Hz)
[10,00]
P043 •
Terceira freqüência
0 - 650,00
prefixada (Hz)
[20,00]
P044 •
Quarta freqüência
0 - 650,00
prefixada (Hz)
[40,00]
© Siemens - 01.97
Instruções de operação
Descrição / Observações
Se o inversor não estiver no modo analógico (P006 = 0 ou 2) o ajuste em"1"
deste parâmetro ocasiona a adição do valor na entrada analógica.
0 = Não há adição.
1 = A referência analógica é adicionada à freqüência prefixada ou à
freqüência do potenciômetro motorizado.
Observação:
Selecionando uma combinação de ajuste de freqüência
fixa negativa (sentido de rotação invertido) e de adição de
sinal de referência analógica, é possível configurar o inversor
para operar com "zero central" com um sinal de +/-5V ou
potenciômetro com sinal 0 - 10V. Desta forma é possível obter
uma freqüência de saída de 0 Hz no centro da escala.
Opções de indicação na saída analógica:
0 (100)
Freqüência de saída
0 (4) mA = 0 Hz, 20mA = máx. freqüência (P013)
1 (101)
Referência de freqüência
0 (4) mA = 0 Hz, 20mA = máx. freqüência (P013)
2 (102)
Corrente do motor
0 (4) mA = 0 A, 20mA = máx. corr. sobrecarga (P083xP086/100)
3 (103)
Tensão CC no circuito intermediário
0 (4) mA = 0 V, 20mA = 1023 Vcc
4 (104)
Torque do motor
0 (4)mA = -250%, 20mA = +250%
(100% torque = P085 / P082 x 9,55 Nm)
5 (105)
Rotação do motor
0 (4) mA = 0 rpm, 20mA = rotação nominal do motor (P082)
A operação pulsada (JOG ) é utilizada para que o motor gire passo-adesde que se aplique um sinal proveniente de um botão pulsador em uma
entradas digitais (P051 a P055). Se a operação pulsada no sentido
estiver ativada (DINn = 7), este parâmetro determina a freqüência com
funcionará o inversor quando acionado o botão pulsador. Ao contrário
ocorre com as outras referências, este parâmetro pode ser ajustado a um
inferior a freqüência mínima (P012).
Se a operação pulsada no sentido anti-horário estiver ativada (DINn = 8),
parâmetro determina a freqüência com que funcionará o inversor quando
acionado o botão pulsador. Ao contrário do que ocorre com as
referências, este parâmetro pode ser ajustado a um valor inferior a
mínima (P012).
Tempo necessário para acelerar de 0 Hz até a freqüência máxima (P013) na
operação pulsada (JOG). Não se trata do tempo necessário para acelerar
0 Hz até a freqüência de JOG.
Tempo necessário para desacelerar da freqüência máxima (P013) até 0
operação pulsada (JOG). Não se trata do tempo necessário para
freqüência de JOG até 0 Hz.
Válida se selecionado P006 = 2 e P055 = 6.
Válida se selecionado P006 = 2 e P054 = 6.
Válida se selecionado P006 = 2 e P053 = 6.
Válida se selecionado P006 = 2 e P052 = 6.
G60251-H9047-U325-C
30
MICRO MASTER e MIDI MASTER
Instruções de operação
Parâmetro Função
Descrição / Observações
P045
Faixa
[aj. fab.]
Inversão das referências 0 - 7
fixas para as freqüências [0]
prefixadas 1 - 4
Especifica o sentido de rotação para as freqüências prefixadas:
Quinta freqüência
0 - 650,00
prefixada (Hz)
[0,00]
Sexta freqüência
0 - 650,00
prefixada (Hz)
[0,00]
Sétima freqüência
0 - 650,00
prefixada (Hz)
[0,00]
Oitava freqüência
0 - 650,00
prefixada (Hz)
[0,00]
Inversão das referências 0 - 7
fixas para as freqüências [0]
prefixadas 5 - 8
Válida se selecionado P006 = 2 e P053, P054 e P055 = 17.
P051
Seleção da função de
0 - 17
comando, DIN1 (borne 8). [1]
Valor
P052
Seleção da função de
0 - 17
comando, DIN2 (borne 9), [2]
freqüência prefixada 4.
P053
Seleção da função de
0 - 17
comando, DIN3 (borne 10), [6]
freqüência prefixada 3. Se
ajustado em 17, habilita-se o bit
mais significativo do código
BCD de 3 bits (ver tabela).
P054
Seleção da função de
0 - 17
comando, DIN4 (borne 11), [6]
freqüência prefixada 2. Se
ajustado em 17, habilita-se o bit
central do código BCD de
3 bits (ver tabela).
P046 •
P047 •
P048 •
P049 •
P050
FF 1
FF 2
FF 3
FF 4
P045 = 0
=>
=>
=>
=>
P045 = 1
<=
=>
=>
=>
P045 = 2
=>
<=
=>
=>
P045 = 3
=>
=>
<=
=>
P045 = 4
=>
=>
=>
<=
P045 = 5
<=
<=
=>
=>
P045 = 6
<=
<=
<=
=>
P045 = 7
<=
<=
<=
<=
=> Referência de frequência prefixada não invertida
<= Referência de frequência prefixada invertida
Válida se selecionado P006 = 2 e P053, P054 e P055 = 17.
Válida se selecionado P006 = 2 e P053, P054 e P055 = 17.
Válida se selecionado P006 = 2 e P053, P054 e P055 = 17.
Especifica o sentido de rotação para as freqüências prefixadas:
FF 5
FF 6
FF 7
FF 8
P050 = 0
=>
=>
=>
=>
P050 = 1
<=
=>
=>
=>
P050 = 2
=>
<=
=>
=>
P050 = 3
=>
=>
<=
=>
P050 = 4
=>
=>
=>
<=
P050 = 5
<=
<=
=>
=>
P050 = 6
<=
<=
<=
=>
P050 = 7
<=
<=
<=
<=
=> Referência de frequência prefixada não invertida
<= Referência de frequência prefixada invertida
0
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
Entrada inoperante
PARTIR sentido horário
PARTIR sentido anti-horário
Reversão
OFF2
OFF3
Freqüências fixas
Operação JOG horário
Operação JOG anti-horário
Comando à distância
Anula código de falha
11
12
13
Aumenta freqüência
Diminui freqüência
Desabilita entrada analógica
(referência em 0,0 Hz)
Desabilita tecla "P"
Ativa frenagem em CC
Substitui rampas normais por
rampas de JOG
Controle da freqüência fixa
em binário (freq. pré fixadas
5 - 8)
14
15
16
17
© Siemens - 01.97
Função de P051 a P055
Função em
nível baixo
Desligada
Desligada
Normal
OFF2
OFF3
Desligada
Desligada
Desligada
Local
Desligada
Desligada
Desligada
Habilita
Função em
nível alto
Sentido horár.
Sent. anti-hor.
Reversão
Operação
Operação
Ligada
Sentido horár.
Sent. anti-hor.
Distância
Anula na borda
de subida
Aumenta
Diminui
Desabilita
Habilita
Desativa
Rampas
Normais
Desligada
Desabilita
Ativa
Rampas de
JOG
Ligada
G60251-H9047-U325-C
31
MICRO MASTER e MIDI MASTER
Parâmetro Função
P055
Faixa
[aj. fab.]
Seleção da função de
0 - 17
comando, DIN5 (borne 12), [6]
freqüência prefixada 1. Se
ajustado em 17, habilita-se o bit
menos significativo do código
BCD de 3 bits (ver tabela).
Para uma informação detalhada quanto
a codificação das freqüências fixas em
binário, entre em contato com seu
fornecedor local da Siemens.
P056
Tempo de supressão
0-2
(debounce) nas entradas [0]
digitais
P061
Seleção da função de
saída do relé RL1
0 - 13
[6]
Instruções de operação
Descrição / Observações
Codificação das freqüências fixas em binário
FF5 (P046)
FF6 (P047)
FF7 (P048)
FF8 (P049)
FF1 (P041)
FF2 (P042)
FF3 (P043)
FF4 (P044)
DIN3 (P053) DIN4 (P054) DIN5 (P055)
0
0
0
0
0
1
0
1
0
0
1
1
1
0
0
1
0
1
1
1
0
1
1
1
Observação: Caso P051 e P052 = 6 sendo P053 ou P054 ou P055 = 7, são
somados os valores de referência.
0 = 12,5 ms
1 = 7,5 ms
2 = 2,5 ms
Tempo de resposta da entrada digital = tsupressão + 7,5 ms
Determina a função de saída do relé RL1 (bornes 16, 17 e 18).
VALOR FUNÇÃO DO RELÉ
ATIVO
0
Relé sem função, não atua
Baixo
1
Inversor funcionando
Alto
2
Frequência do Inversor 0,0Hz
Baixo
3
Rotação do motor no sentido horário
Alto
4
Freio ativado (veja parâmetros P063/P064)
Baixo
5
Frequência do Inversor menor ou igual a freq. mín.
Baixo
6
Sinalização de falha
Baixo
7
Frequência do Inversor maior ou igual a freq. desejada Alto
8
Sinalização de alarme
Baixo
9
Corrente de saída maior ou igual a P065
Alto
10
Corrente limite no motor (alarme)
Baixo
11
Sobretemperatura no motor (alarme)
Baixo
12
Limite inferior de freq. do motor em malha fechada
Alto
13
Limite superior de freq. do motor em malha fechada
Alto
Observação:
Ativo com nível baixo
= Relé desenergizado
Ativo com nível alto = Relé energizado
P062
P063
externo
freqüência
relé
P064
para
Seleção da função de
0 - 13
saída do relé RL2
[8]
Retardo de habilitação de0 - 20,0
freio externo (segundos) [1,0]
Tempo de parada com
0 - 20,0
freio externo (segundos) [1,0]
qual o
ativação
Determina a função de saída do relé RL2 (bornes 19 e 20)
(veja a tabela em P061).
Atua somente se o relé de saída estiver ajustado para comandar um freio
(P061 = 4). Neste caso, quando o inversor for ligado, operará com
mínima durante o tempo especificado neste parâmetro, antes de habilitar o
de comando do freio e começar a aceleração (ver diagrama em P064).
Como P063, este parâmetro apenas atua se o relé de saída for utilizado
comandar um freio externo. Este parâmetro especifica o tempo durante o
motor continua operando na freqüência mínima após a desaceleração e
do freio externo.
f
ON
OFF
t
t
P063
A
B
t
P064
A
A=Freio fechado
B=Freio aberto
Observações: (1) P063 e P064 devem ser ajustados em valores pouco
maiores que os tempos realmente necessários para abrir ou fechar o freio
externo.
(2) Caso P063 ou P064 for ajustado em um valor excessivo,
particularmente se P012 fora ajustado num valor alto, isto poderá provocar
alarme ou disparo por sobrecorrente já que o inversor alimenta um motor que
está retido
© Siemens - 01.97
G60251-H9047-U325-C
32
MICRO MASTER e MIDI MASTER
Instruções de operação
por um freio.
© Siemens - 01.97
G60251-H9047-U325-C
33
MICRO MASTER e MIDI MASTER
Parâmetro Função
Faixa
[aj. fab.]
P065
Limite de corrente com 0 - 99,9
saída(P061).
sinalização por relé (A)
valor de P065; é
P065
P070 •
Fator de serviço
0-4
(Duty cycle) do resistor
[0]
de frenagem
5%.
forem
P071 •
motor
Compensação de
escorregamento (%)
freqüência de
um ajuste
valor
0 - 200
[0]
P072 •
Limitação de
escorregamento (%)
0 - 500
[250]
P073 •
perdas
fim
Frenagem por injeção de 0 - 250
corrente contínua (%)
[0]
P074 •
Curva de redução de
0-3
velocidades já
potência no motor
gerado) o motor não
como proteção de
velocidade do
sobre-temperatura
parâmetro a
São
Instruções de operação
Descrição / Observações
Este parâmetro funciona quando se utiliza a opção 9 para o relé de
[1,0]
O relé é ativado quando a corrente no motor ultrapassa o
desativado quando a corrente cai abaixo de 90% do valor ajustado em
(histerese).
Apenas para o MICRO MASTER.
0 = 5% de fator de serviço (ativo 12s em um período de 240s)
1 = 10% de fator de serviço (ativo 14s em um período de 140s)
2 = 20% de fator de serviço (ativo 16s em um período de 80s)
3 = 50% de fator de serviço (ativo 24s em um período de 48s)
4 = 100% de fator de serviço (ativo permanente)
Observação : Os resistores de frenagem padrões do MICRO MASTER
são designados para um fator de serviço máximo de
Fatores maiores apenas devem ser selecionados se
utilizados resistores de maior potência média dissipada.
O inversor pode calcular e compensar o valor de escorregamento em um
assíncrono, em função de uma variação de carga, elevando a
saída mantendo assim a velocidade constante. Este
parâmetro faz
"fino" da compensação para diferentes motores numa faixa de 0 - 200% do
estimado nominal do inversor.
Precaução: Este parâmetro deve ser ajustado em "0" quando
forem usados motores síncronos ou motores ligados em
paralelo.
Este parâmetro limita o escorregamento do motor para evitar seu
"desengate" do campo giratório, o que pode ocorrer quando aumenta
demasiadamente o escorregamento. Quando alcançado o limite de
escorregamento, o inversor vai reduzindo a freqüência até que o
escorregamento volte estar em valores aceitáveis.
O motor pára através da injeção de corrente contínua. Desta forma, as
não são dissipadas no inversor e sim no motor; a injeção se mantém até o
da frenagem. A frenagem dura o tempo ajustado em P003.
Caso P061 seja ajustado em "4", esta função não atua.
Precaução: O uso freqüente da frenagem por corrente contínua
por longa duração pode sobreaquecer o motor.
Os motores autoventilados tendem a
sobreaquecerem
a
baixas
[0]
que mantendo-se constante a corrente (e com ela o calor
pode dissipar mais que 25% do calor em função da baixa
ventilador. Portanto, pode ser necessário reduzir com
ajuda
deste
potência contínua de um motor autoventilado a baixas velocidades.
possíveis as seguintes curvas de redução para o cálculo interno de I2t :
P074 = 0
P074 = 1
P074 = 3
P074 = 2
50% Nf
100% Nf
150%Nf
100% NI
50% IN
0 = Sem redução. Utiliza-se para motores com refrigeração forçada ou
que não precisam de refrigeração com ventilador próprio e que
dissipam a mesma quantidade de calor independente da velocidade.
1 = Adequado em geral para motores de 2 pólos que tem uma boa
refrigeração por girarem mais rápido. O inversor assume que acima
de 50% da freqüência nominal, o motor pode dissipar toda a
potência.
2 = Este ajuste é utilizado quando o motor estiver muito quente tendo-se
ajustado P074 em "3".
3 = Adequado para a maioria dos motores que operam à potência
nominal plena acima de 100% de freqüência nominal.
© Siemens - 01.97
G60251-H9047-U325-C
34
MICRO MASTER e MIDI MASTER
Parâmetro Função
Faixa
[aj. fab.]
0/50 - 250
P075 •
Resistência de
gerada na
frenagem (Ohm)
P076 •
modo
for
freqüência
motor
[0]
Freqüência de pulsação
Instruções de operação
Descrição / Observações
Um resistor externo pode ser usado
para
dissipar
a
potência
frenagem do motor; isto permite uma frenagem bem mais eficiente. Esta
resistência não pode ser inferior a 50 Ohm pois poderá danificar o inversor.
É recomendado utilizar uma resistência de 200 Ohm fabricada para esta
finalidade (disponível como acessório). Caso se use uma resistência
"convencional", esta pode ser danificada já que o inversor aplica tensão
pulsada sobre ela.
Caso não seja necessário usar resistência externa, ajuste P075 em "0".
Este parâmetro ajusta a freqüência de pulsação (de 2,44 a 16 kHz) e o
PWM ( Modulação por Largura de Pulsos) da tensão de saída. Se não
realmente necessária uma operação silenciosa, selecionando uma
de pulsação baixa é possível reduzir as perdas tanto no inversor como no
assim como as perturbações por interferências RFI.
Os modos de pulsação 1 e 2 são combinados e selecionados pelo
automaticamente. O modo 3 varia a freqüência de pulsação com a
evitar as ressonâncias e de reduzir os ruídos no motor.
0/1 = 16 kHz
8 = 8 - 16 kHz modulação modo 3
2/3 = 8 kHz
9 = 4 - 8 kHz modulação modo 3
4/5 = 4 kHz
10 = 2,44 - 4 kHz modulação modo 3
6/7 = 2,44 kHz
Observação: No caso de P076 = 0/1, em freqüências inferiores a 10
reduz a precisão da corrente indicada no display.
0 - 10
[0]
inversor
finalidade de
Hz se
Capacidade da corrente de saída em função da freqüência de pulsação.
Tipo P076
MM400/3
MM550/3
MD750/3
MD1100/3
MD1500/3
MD1850/3
MD2200/3
MM3000/3
MM3700/3
000
60
60
55
39
64
55
0
0
0
001 002
60
60
55
39
64
55
0
0
0
80
80
100
75
90
75
0
0
0
003
004
005
006
007
008
009
010
80
80
100
75
90
75
0
0
0
100
100
100
100
100
100
100
100
100
100
100
100
100
100
100
100
100
100
100
100
100
100
100
100
100
100
100
100
100
100
100
100
100
100
100
100
80
80
55
39
64
55
0
0
0
90
90
100
75
90
75
0
0
0
100
100
100
100
100
100
100
100
100
Valores em % da corrente máxima continuamente permissível.
P077
inversor.
Modo de controle
0-2
[1]
Define a relação entre a velocidade do motor e a tensão aplicada pelo
Pode ser selecionado um dos três modos abaixo:
0 = Característica tensão-frequência linear. Esta curva se utiliza
para motores síncronos e para alimentar vários motores em
paralelo.
1 = Controle por corrente de fluxo (FCC); neste modo, o inversor calcula
em tempo real, utilizando um modelo de motor, a tensão necessária.
Desta forma, o motor pode operar com a corrente de magnetização
otimizada para cada condição.
2 = Característica tensão-frequência quadrática. Adequado para
bombas e ventiladores.
V
V N (P084)
0
2
f N (P081)
P078 •
Elevação do torque
0 - 250
freqüências. em baixas rotações (%) [100]
em
queda
em
© Siemens - 01.97
f (Hz)
Em algumas aplicações é necessário aumentar o torque em baixas
Este parâmetro altera a relação V/f ampliando a tensão durante a partida e
baixas rotações. 100 % corresponde ao valor necessário para vencer a
de tensão na resistência estatórica do motor em freqüência 0Hz (ajustada
P089), gerando a corrente ajustada em P083.
Faixa: 0 - 250% da corrente nominal do motor.
G60251-H9047-U325-C
31
MICRO MASTER e MIDI MASTER
um
P079 •
possível
partida na
P078.
Elevação da corrente
de partida (%)
P078 +
© Siemens - 01.97
0 - 250
[0]
Instruções de operação
Precaução: Caso P078 seja ajustado muito alto, pode-se ter
sobreaquecimento do motor.
Em acionamentos que necessitam de elevado torque de partida, é
elevar adicionalmente a tensão de saída ajustando uma corrente de
faixa de 0 - 250% da corrente nominal do motor. Funcionamento similar ao
Esta elevação atua somente ao partir o motor.
Observação: Esta elevação é adicionada a P078. Procure manter
P079 menor que 150 % da corrente nominal do inversor; do
contrário este poderá se desligar por sobrecorrente.
G60251-H9047-U325-C
32
MICRO MASTER e MIDI MASTER
Parâmetro Função
P081
Freqüência nominal
do motor (Hz)
Faixa
[aj. fab.]
0 - 650,00
[50,00]
P082
Velocidade nominal
do motor (rpm)
0 - 9999
[¤¤¤]
P083
Corrente nominal
do motor (rpm)
0,1 - 99,9
[¤¤¤]
P084
Tensão nominal
do motor (V)
0 - 1000
[¤¤¤]
P085
Potência nominal
do motor (kW)
Limitação da corrente
0 - 50,0
[¤¤¤]
0 - 250
P086 •
seu
no motor (%)
for
quadrática
não resultará
P087 •
Habilita o sensor
PTC do motor
P088
internos de
ajustado em
em
resistência
“0”.
P089 •
ajustada
duas
P091 •
inversores
Este
P092 •
trabalham
P093 •
dois
ou
Calibração automática
[150]
0-1
[0]
0-1
[0]
Resistência estatórica 0,01 - 100,00
[Ohm]
[¤¤¤]
Endereço (escravo)
0 - 30
[0]
Taxa de transmissão
(Baud ≈ bits/s)
3-7
[6]
Tempo de ausência
de dados - timeout
(segundos)
© Siemens - 01.97
0 - 240
[0]
Instruções de operação
Descrição / Observações
Estes parâmetros são ajustados em função do motor utilizado.
Os dados são obtidos da placa de identificação do motor
(ver figura 12 na seção 4.1.).
Observação: Os ajustes de fábrica são diferentes para cada
modelo de inversor.
Este parâmetro permite limitar
a
corrente no motor
para evitar
sobreaquecimento. Quando se atinge o valor ajustado, a freqüência de
saída é reduzida até que a corrente volte a cair abaixo deste limite. Durante
esta operação o display pisca como uma indicação de precaução.
Observação: Este parâmetro será internamente setado a 100% quando
selecionada uma característica tensão/freqüência
(P077
= 2). Uma entrada de valor diferente
em uma alteração.
0 = Não atua.
1 = PTC externo ativado
Observação: Se P087 = 1 e tendo nível alto na entrada PTC, o inversor se
desliga (visualiza-se o código de falha F004). O relé
somente atua quando for ajustado para indicar falha geral
(P061 = 6). Se P061 = 11, o relé sinaliza alarme quando o
PTC interno estiver quente (este mede a temperatura no
dissipador do inversor) ou quando estiver ativado P074. Em
P931 é escrito o código de alarme 005 e o display pisca. No
caso de aquecimento excessivo do PTC interno do inversor,
este desliga e se visualiza F005.
A resistência estatórica
do motor é usada
nos
cálculos
monitoração de corrente do inversor. Quando este parâmetro for
"1", se calibra a resistência estatórica. Durante a próxima colocação
funcionamento do
inversor,
é
medida
automaticamente
a
estatórica. O valor medido é armazenado em P089; em seguida P088 volta a
Ao invés de se utilizar P088, a resistência estatórica pode ser
manualmente. O valor a ser ajustado deve representar a resistência entre
fases. Recomendável para motores reenrolados.
Numa linha de comunicação serial podem ser conectados até 31
controlados por um computador ou PLC através do protocolo USS.
parâmetro seleciona um único endereço para o inversor.
Ajusta a taxa de transmissão pela interface serial RS485 protocolo USS:
3 = 1200 Baud
4 = 2400 Baud não está disponível
5 = 4800 Baud
6 = 9600 Baud
7= 19200 Baud
Observação: Alguns conversores de RS232 para RS485
apenas até 4800 Baud.
Neste parâmetro se especifica o intervalo máximo de tempo entre
telegramas de dados. No caso em que o inversor seja controlado
supervisionado pela interface serial, esta função serve para desligar o
inversor quando ocorrer uma perturbação na transmissão de dados. O
tempo começa a ser medido após ser recebido uma transmissão válida. Se
após o tempo ajustado não for recebido nenhum outro telegrama de dados,
o inversor se desliga e é visualizado no display o código de falha F008. Se o
G60251-H9047-U325-C
33
MICRO MASTER e MIDI MASTER
Instruções de operação
parâmetro for ajustado em "0", a função de supervisão é inibida.
© Siemens - 01.97
G60251-H9047-U325-C
34
MICRO MASTER e MIDI MASTER
Parâmetro Função
Faixa
[aj. fab.]
P094 •
Referência de freqüência0 - 650,00
inversor, é
nominal para interface
neste parâmetro
serial (Hz)
trabalhar
P095 •
Compatibilidade USS
0-2
[0]
freqüência
P101 •
motor
Operação para USA
ou Europa
0-1
[0]
Instruções de operação
Descrição / Observações
As transmissões
de referência
pela interface
serial
ao
[50,00]
efetuada em forma de porcentagem. O valor ajustado
representa 100%. Se P094 = 60 e o inversor recebe a instrução de
com 25%, então a freqüência de saída será 15Hz.
0 = Compatível com resolução 0,1 Hz.
1= Desbloqueia a resolução 0,01 Hz.
2 = PZD não está escalonado mas representa o valor real de
com uma resolução de 0,01 Hz.
Este parâmetro ajusta o inversor para operar com a freqüência de rede e
europeu ou americano (somente opera se após ajustado colocar-se
P944=1):
P111
kW.
Potência nominal
(kW/cv)
em
P121
P122
P123
P124
P131
P132
P133
P134
P135
P201
P202 •
P203 •
P204 •
P205 •
P206 •
P207 •
P208
P210
selecionada
P211 •
0,0 - 50,00
[¤¤¤]
Bloqueia/desbloqueia a
0-1
tecla PARTIR
[0]
Bloqueia/desbloqueia a
0-1
tecla HORÁRIO/ANTI-H.
[1]
Bloqueia/desbloqueia a
0-1
tecla JOG
[1]
Bloqueia/desbloqueia as 0 - 1
teclas ∆ e ∇
[1]
Referência de
0,00 - 650,00
freqüência (Hz)
[-]
Corrente no motor (A) 0,0 - 99,9
[-]
Torque no motor (%)
0 - 250
[-]
Tensão no circuito
0 - 1000
intermediário (V)
[-]
Velocidade do motor
0 - 9999
(rpm)
[-]
Controle em malha fechada0 - 2
[0]
Ganho P
0.0 - 999.9
[1.0]
Ganho I
0.00 - 99.99
[0.00]
Ganho D
0.0 - 999.9
[0.0]
Intervalo de amostragem 1 - 2400
[1]
Filtro do sensor
0 - 255
[0]
Faixa de captura integral 0 - 100
[100]
Tipo de sensor
0-1
[0]
Leitura do sensor
0.00 - 100.00
0% de referência
© Siemens - 01.97
[-]
0.00 - 100.00
0 = Europa (50 Hz)
1 = USA (60 Hz)
Parâmetro apenas de leitura que informa a potência nominal do inversor, em
Exemplo: 0,55 = 550 W
Observação: No caso de P101 = 1, a potência nominal será indicada
"cavalo vapor" (HP).
0 = Tecla PARTIR bloqueada.
1 = Tecla PARTIR desbloqueada (apenas se P007 = 1).
0 = Tecla HORÁRIO/ANTI-HORÁRIO bloqueada (apenas se P007 = 0).
1 = Tecla HORÁRIO/ANTI-HORÁRIO desbloqueada.
0 = Tecla JOG bloqueada (apenas se P007 = 0).
1 = Tecla JOG desbloqueada.
0 = Teclas ∆ e ∇ bloqueada (apenas se P007 = 0).
1 = Teclas ∆ e ∇ desbloqueada.
Parâmetros apenas de leitura. Tratam-se de valores que são
copiados dos valores armazenados em P001, mas podem ser
acessados diretamente pela comunicação serial.
0 = Operação normal (malha aberta).
1 = Controle de malha fechada usando entrada X503.
2 = Controle de malha fechada usando entrada X501.
Ganho proporcional.
Ganho integral.
Ganho derivativo.
Intervalo de amostragem do sensor de realimentação em múltiplos de 25ms.
0 = Filtro desligado.
1 a 255 = filtro passa-baixa aplicado ao sensor.
Erro percentual sobre qual termo integral é reduzido à zero.
0 = Aumenta a velocidade do motor com o aumento do erro.
1 = Diminui a velocidade do motor com o aumento do erro.
Apenas leitura. Valor é percentual do fundo de escala da entrada
(5V, 10V ou 20mA).
Valor de P210 a ser mantido para 0% de referência.
G60251-H9047-U325-C
35
MICRO MASTER e MIDI MASTER
Instruções de operação
[0.00]
© Siemens - 01.97
G60251-H9047-U325-C
36
MICRO MASTER e MIDI MASTER
Parâmetro Função
Faixa
[aj. fab.]
0.00 - 100.00
[100.00]
0-1
[0]
P212 •
100% de referência
P220
Modo de freqüência
mínima
P720
Funções de I/O
P721
Valor da entrada
analógica
0.00 - 10.00
P722
Valor da saída
analógica
0.00 - 10.00
P723
Estados das entradas
digitais
0-7
[0]
0 - 31
[-]
Obs.: É aconselhável
desabilitar as funções
das entradas digitais,
P051 a P055, quando
utilizar este recurso.
P724
Estados das saídas
referente ao
relés
© Siemens - 01.97
0-3
[0]
Instruções de operação
Descrição / Observações
Valor de P210 a ser mantido para 100% de referência.
0 = Operação normal.
1 = Tensão no motor desconectada abaixo da freqüência mínima
(somente para uso com controle PID).
Bit 0 (LSB) : Controle do relê RL1
0 = Controle do relé RL1 pelo parâmetro P061.
1 = Controle do relé RL1 pelo parâmetro P724.
Bit 1 :
Controle do relé RL2
0 = Controle do relé RL2 pelo parâmetro P062.
1 = Controle do relé RL2 pelo parâmetro P724.
Bit 2 (MSB) : Controle da saída analógica
0 = Saída é ajustada pelo parâmetro P025.
1 = Saída é ajustada pelo parâmetro P722.
Este parâmetro apenas de leitura indica o valor da entrada analógica.
Se SW1 estiver fechada na placa de controle, então uma entrada de 20mA
será visualizada como 10.00. Este parâmetro é atualizado a cada 5ms e é
independente de P720.
( Via comunicação serial a faixa será de 0 - 1000).
Este parâmetro de leitura/escrita indica/atualiza o valor da saída analógica
dependendo do ajuste do parâmetro P720 [004, 005, 006, 007]. Um valor de
10.00 corresponderá a uma saída de 20mA.
( Via comunicação serial a faixa será de 0 - 1000).
Este parâmetro apenas de leitura reflete o estado das entradas digitais DIN1
a DIN5. Este parâmetro é atualizado a cada 5ms e é independente de P720.
Bit 0 (LSB) :
Estado de DIN1
0 = estado baixo ( < 7 V )
1 = estado alto ( > 13 V )
Bit 1 : Estado de DIN2
0 = estado baixo ( < 7 V )
1 = estado alto ( > 13 V )
Bit 2 : Estado de DIN3
0 = estado baixo ( < 7 V )
1 = estado alto ( > 13 V )
Bit 3 : Estado de DIN4
0 = estado baixo ( < 7 V )
1 = estado alto ( > 13 V )
Bit 4 (MSB) : Estado de DIN5
0 = estado baixo ( < 7 V )
1 = estado alto ( > 13 V )
Este parâmetro de leitura/escrita indica/atualiza 2 bits, sendo o bit 0
relé RL1 e o bit 1 referente ao bit RL2.
Bit 0 (LSB) :
Estado de RL1
0 = relé desligado
1 = relé ligado
Bit 1 (MSB) : Estado de RL2
0 = relé desligado
1 = relé ligado
G60251-H9047-U325-C
37
MICRO MASTER e MIDI MASTER
Instruções de operação
Parâmetro Função
Descrição / Observações
P910 •
seja à
Faixa
[aj. fab.]
Comando Local / Remoto 0 - 4
Ajusta se o inversor será comandado de forma local ou remota, ou
(via comunicação serial)
distância, pela linha de comunicação serial:
0 = Comando local.
1 = Comando remoto (e ajuste dos valores dos parâmetros).
2 = Comando local (mas com ajuste remoto da freqüência).
3 = Comando remoto (mas com ajuste local da freqüência).
4 = Comando local (mas com leitura, ajuste e reset via comunicação
Note que o reset local é
possível).
Observação: Se o inversor opera com comando à distância (P910 = 1 ou
entrada analógica continua ativa se P006 = 1.
Contém o número da versão do software e não pode ser mudado.
[0]
serial.
3), a
P922
P923 •
inversor.
P930
6);
Versão do software
Número do inversor /
0 - 9999
[-]
0 - 255
instalação
Último código de
[0]
0 - 9999
Isto não tem efeito operacional para o inversor.
Este parâmetro armazena o último código de falha registrado (veja seção
[0]
0 - 9999
o código é apagado quando se desliga o inversor.
Este parâmetro armazena o último código de alarme registrado até o
falha
P931
Tipo do último alarme
inversor ter
[0]
P944
seguida,
Restabelecer os valores
prefixados em fábrica
fábrica
P971
Habilitação da gravação
desconectar a
na E2PROM
© Siemens - 01.97
0-1
[0]
0-1
[1]
Você pode usar este parâmetro para marcar um número específico do
sido desligado.
002 = Atuado o limite de corrente
003 = Atuado o limite de tensão
004 = Ultrapassado o limite de escorregamento
005 = Sobretemperatura no motor
Se for ajustado este parâmetro em "1" e pressionada a tecla "P" em
todos os parâmetros, exceto P101, voltam aos valores prefixados em
(default).
0 = As alterações nos parâmetros não são memorizadas ao
alimentação.
1 = As alterações nos parâmetros são memorizadas ao desconectar a
alimentação.
G60251-H9047-U325-C
38
MICRO MASTER e MIDI MASTER
Instruções de operação
6. CÓDIGOS DE FALHA
Quando ocorre uma falha, o inversor se desconecta e no display aparece seu código associado. A última falha
ocorrida pode ser consultada no parâmetro P930. Exemplo: "0004" indica que a última falha foi F004.
Código
Causa
Solução
F001
na
Sobretensão na alimentação
do inversor.
Operação do motor como
gerador durante as frenagens.
Verifique se a tensão de rede está dentro do limite especificado
etiqueta de identificação do inversor.
Aumentar o tempo de desaceleração do motor (P003), ativar o
freio CC (P073) ou conectar uma unidade de frenagem
(opcional).
F002
Sobrecorrente do inversor,
circuito e defeitos à terra no
P086)
F003
Sobrecarga no motor
F004
Sobretemperatura no motor
(monitorado pelo PTC)
F005
se
Sobretemperatura no inversor
ou
e
F006
estiverem
nominal
F008
F009
F010
F011
F013
F106
F112
F151 - F154
F188
Verifique se a potência de frenagem necessária está dentro dos
limites especificados.
Verifique se a potência do motor está adequada à potência
curto-circuito ou faltas à Certifique-se que não existe curtoterra. motor e no cabo de alimentação do mesmo.
Certifique-se que os dados ajustados para o motor (P081 a
são adequados p ara o motor usado.
Aumentar o tempo de aceleração do motor (P002).
Reduzir a elevação (boost) ajustada em P078 e P079.
Verifique se o motor está travado ou sobrecarregado.
Verifique se o motor está sobrecarregado.
Aumentar a freqüência máxima em P013 se estiver utilizando um
motor de escorregamento elevado.
Verifique se a corrente não excede a de placa do motor.
Verifique se não há conexões rompidas do PTC.
Verifique se P087 está ajustado em "1" apesar de não ter
conectado um PTC.
Verifique se a temperatura ambiente não é excessiva. Verifique
não está bloqueada a entrada / saída de ar no equipamento,
se o espaço onde está instalado não é muito pequeno.
Esta falha somente será desativada se o inversor for desligado
ligado novamente quando já estiver resfriado.
Falta de fase na alimentação
Verifique a alimentação de rede. Corrigir a falta de fase.
(Somente em unidades trifásicas de 380 - 500V e se
operando cargas de pelo menos 30 a 50% da capacidade
do inversor)
Protocolo USS
Verifique a interface serial.
Supervisão do tempo
Verifique os ajustes do 'bus master' e P091 a P093.
Verifique se o tempo de supervisão é muito pequeno(P093).
Tensão insuficiente
Verifique a tensão de alimentação.
Erro de inicialização
Verifique todos os parâmetros. Antes de desligar a
alimentação, ajuste P009 em "0000".
Erro na interface interna
Desligar e ligar a alimentação do inversor.
Erro no programa
Desligar e ligar a alimentação do inversor.
Erro ao parametrizar P006
Parametrizar as entradas digitais para freqüências
prefixadas e/ou para potenciômetro motorizado.
Erro ao parametrizar P012
Ajustar P012 < P013.
Erro ao parametrizar as
Modificar o ajuste das entradas digitais, P052 a P055.
entradas digitais
Erro na medição da
Este erro se apresenta se P088 for ajustado em 1 sem que um
resistência estatórica
motor esteja conectado ao inversor, ou se o motor conectado
possua resistência estatórica maior que a usual para o inversor.
Neste caso é necessário ajustar manualmente a resistência do
estator em P089.
Uma vez eliminada a falha, pode-se rearmar o inversor; para isso acionar duas vezes a tecla "P" (a primeira
para visualizar P000 e a segunda para cancelar o sinal de falha) ou cancelar a falha via uma entrada digital (ver
parâmetros P051 a P055 na seção 5.).
© Siemens - 01.97
G60251-H9047-U325-C
39
MICRO MASTER e MIDI MASTER
Instruções de operação
7. DADOS TÉCNICOS E INFORMAÇÕES ADICIONAIS
7.1. Dados técnicos
Inversores MICRO MASTER - 208/230V monofásicos
Tipo de Inversor
Faixa de tensão de entrada
Potência nominal motor [1] (kW)
Potência permanente inversor (kVA)
Corrente de saída nominal (A)
Corrente de saída perman. máx. (A)
Corrente de entrada (A)
Fusível de rede recomendado (A)
Seção do cabo
Entrada (mín)
recomendado (mm2)
Saída (mín)
Dimensões em mm (L x A x P)
Peso (kg)
MM25
MM37
0,25
0,66
1,5
1,6
3,0
0,37
0,88
2,0
2,3
3,8
10
1,0
MM55
MM75
MM110
1ac 208-230V +/-15%
0,55
0,75
1,1
1,14
1,5
2,1
2,6
3,4
4,8
2,9
3,7
5,2
5,5
6,5
14,0
16
1,5
MM150
MM220
1,5
2,8
6,4
7,0
18,0
2,2
4,0
9,0
10,0
20,0
25
20
2,5
1,5
149 x 184 x 155
2,6
1,0
112 x 182 x 113
1,9
185 x 215 x 175
5,0
Inversores MICRO MASTER - 208/230V trifásicos
Tipo de Inversor
MM25/2
Faixa de tensão de entrada
Potência nominal motor [1] (kW)
0,25
Potência permanente inversor (kVA) 0,66
Corrente de saída nominal (A)
1,5
Corrente de saída perman. máx. (A)
1,6
Corrente de entrada (A)
2,1
Fusível de rede recomendado (A)
Seção do cabo
Entrada (mín)
recomendado (mm2) Saída (mín)
Dimensões em mm (L x A x P)
Peso (kg)
MM37/2
MM55/2
0,37
0,88
2,0
2,3
3,0
0,55
1,14
2,6
2,9
4,2
10
1,0
1,0
112 x 182 x 113
1,8
MM75/2
MM110/2 MM150/2
3ac 208-230V +/-15%
0,75
1,1
1,5
1,5
2,1
2,8
3,4
4,8
6,4
3,7
5,2
7,0
5,0
7,0
9,5
16
1,5
1,5
149 x 184 x 145
2,4
MM220/2
MM300/2
2,2
4,0
9,0
10,0
12,0
3,0
5,2
11,8
12,7
14,5
20
2,5
2,5
185 x 215 x 162
4,5
Inversores MICRO MASTER - 380/500V trifásicos
Tipo de Inversor
Faixa de tensão de entrada
Potência nominal motor [1] (kW)
Potência permanente inversor (kVA)
Corrente de saída nominal (A)
Corrente de saída perman. máx. (A)
Corrente de entrada (A)
Fusível de rede recomendado (A)
Seção do cabo
Entrada (mín)
recomendado (mm2) Saída (mín)
Dimensões em mm (L x A x P)
Peso (kg)
MM150/3
MM220/3
1,5
2,8
3,8
4,2
5,5
10
1,0
2,2
4,0
5,5
6,1
7,5
MM300/3
3ac 380-500V +/-10%
3,0
5,2
7,2
7,7
10,0
16
1,5
1,0
185 x 215 x 162
5,0
MM400/3
MM550/3
4,0
7,0
9,5
10,2
12,5
5,5
9,0
12,0
13,2
16,0
20
2,5
1,5
[1] Motor Siemens de 4 pólos, série 1LA5 ou similar.
Os modelos de Micro Master MM25/2 a MM300/2 podem ser conectados a alimentação monofásica ou
trifásica. Para conexão em rede monofásica, as correntes de entradas aumentam para os valores
especificados para MM25 a MM220 (para MM300/2 será de 25A , e neste caso deve ser usado em conjunto o
reator de comutação 4EM6100-3CB).
Os modelos de Micro Master MM25 a MM220 para conexão em redes monofásicas incluem um filtro supressor
de rádio interferência integrado.
© Siemens - 01.97
G60251-H9047-U325-C
40
MICRO MASTER e MIDI MASTER
Instruções de operação
Inversores MIDI MASTER - 208/230V trifásicos - IP21
Tipo de Inversor
Torque constante (CT)
Torque variável (VT)
Faixa de tensão de entrada
Potência nominal motor [1] (kW)
Potência permanente inversor (kVA)
Corrente de saída nominal (A)
Corrente de saída perman. máx. (A)
Corrente de entrada (A)
Fusível de rede recomendado (A)
Seção do cabo
Entrada (mín)
recomendado (mm2)
Saída (mín)
Dimensões em mm (L x A x P)
Peso (kg)
MD550/2
MD750/2
CT
VT
CT
5,5
9,1
22,0
22,0
7,5
10,9
28,0
28,0
32
32
6
4
6
275 x 450 x 200
20,5
VT
MD1100/2
MD1500/2
MD1850/2
MD2200/2
CT
VT
CT
VT
CT
VT
CT
VT
*
3ac 280-230V +/-15%
7,5
11,0
11,0
15,0
18,5
18,5 22,0
22,0
27,0
12,7
15,4
17,6
21,4
25,5
25,9 29,7
30,7
35,8
28,0
42,0
42,0
54,0
68,0
68,0
80,0
80,0
90,0
28,0
42,0
42,0
54,0
68,0
68,0
80,0
80,0
90,0
45
61
75
87
90
50
63
80
100
10
16
25
35
6
10
10
16
25
35
275 x 550 x 202
275 x 650 x 278
24,0
25,0
28,0
30,0
32,0
Inversores MIDI MASTER - 380/500V trifásicos - IP21
Tipo de Inversor
Torque constante (CT)
Torque variável (VT)
Faixa de tensão de entrada
Potência nominal motor [1] (kW)
Potência permanente inversor (kVA)
Corrente de saída nominal (A)
Corrente de saída perman. máx. (A)
Corrente de entrada (A)
Fusível de rede recomendado (A)
Seção do cabo
Entrada (mín)
recomendado (mm2)
Saída (mín)
Dimensões em mm (L x A x P)
Peso (kg)
MD750/3
MD1100/3
MD1500/3
MD1850/3
MD2200/3
MD3000/3
MD3700/3
CT
CT
CT
CT
CT
CT
CT
VT
VT
7,5 11,0 11,0 15,0
12,7 17,7 17,7 21,5
16,5 23,5 23,5 30,0
19,0 23,5 26,0 30,0
30
32
32
6
4
275 x 450 x 200
19,5
20,5
VT
VT
VT
VT
VT
3ac 380-500V +/-10%
15,0 18,5 18,5 22,0 22,0 30,0 30,0 37,0 37,0 45,0
21,5 26,0 26,0 30,8 30,8 40,8 40,8 49,9 49,9 58,2
30,0 37,0 37,0 43,5 43,5 58,0 58,0 70,5 70,5 84,0
32,0 37,0 38,0 43,5 45,0 58,0 58,0 70,5 72,0 84,0
41
49
64
79
96
50
80
100
10
16
25
35
6
10
16
25
275 x 550 x 202
275 x 650 x 278
24,0
25,0
28,0
30,0
32,0
Inversores MIDI MASTER - 525/575V trifásicos - IP21
Tipo de Inversor
Torque constante (CT)
Torque variável (VT)
Faixa de tensão de entrada
Potência nominal motor [1] (kW)
Potência permanente inversor (kVA)
Corrente de saída nominal (A)
Corrente de saída perman. máx. (A)
Corrente de entrada (A)
Fusível de rede recomendado (A)
Seção do cabo
Entrada (mín)
recomendado (mm2)
Saída (mín)
Dimensões em mm (L x A x P)
Peso (kg)
MD750/4
CT
VT
MD1100/4
CT
VT
7,5 11,0 11,0 15,0
12,0 14,6 16,8 19,7
11,0 17,0 17,0 22,0
11,0 17,0 17,0 22,0
18
24
25
4
2,5
4
275 x 450 x 200
19,5
20,5
MD1500/4
CT
VT
MD1850/4
CT
VT
MD2200/4
CT
VT
MD3000/4
CT
VT
MD3700/4
CT
VT
3ac 525-575V +/-10%
15,0 18,5 18,5 22,0 22,0 30,0 30,0 37,0 37,0 45,0
20,3 24,4 24,6 28,3 29,3 37,8 38,8 46,7 47,4 55,2
22,0 27,0 27,0 32,0 32,0 41,0 41,0 52,0 52,0 62,0
22,0 27,0 27,0 32,0 32,0 41,0 41,0 52,0 52,0 62,0
29
34
45
55
65
32
40
50
63
80
6
10
16
25
6
10
16
275 x 550 x 202
275 x 650 x 278
24,0
25,0
28,0
30,0
32,0
[1] Motor Siemens de 4 pólos, série 1LA5 ou similar.
*) As especificações de torque variável (VT), não estão disponíveis atualmente para Midi Master de 11kW
230V (MD1100/2).
© Siemens - 01.97
G60251-H9047-U325-C
41
MICRO MASTER e MIDI MASTER
Instruções de operação
Inversores MIDI MASTER - 208/230V trifásicos - IP54
Tipo de Inversor
Torque constante (CT)
Torque variável (VT)
Faixa de tensão de entrada
Potência nominal motor [1] (kW)
Potência permanente inversor (kVA)
Corrente de saída nominal (A)
Corrente de saída perman. máx. (A)
Corrente de entrada (A)
Fusível de rede recomendado (A)
Seção do cabo
Entrada (mín)
recomendado (mm2)
Saída (mín)
Dimensões em mm (L x A x P)
Peso (kg)
MD550/2
CT
VT
5,5
9,1
22,0
22,0
MD750/2
CT
VT
7,5
10,9
28,0
28,0
32
32
6
4
6
675 x 360 x 351
30,5
MD1100/2
MD1500/2
MD1850/2
MD2200/2
CT
VT
CT
VT
CT
VT
CT
VT
*
3ac 208-230V +/-15%
7,5
11,0
11,0
15,0
18,5
18,5 22,0
22,0
27,0
12,7
15,4
17,6
21,4
25,5
25,9 29,7
30,7
35,8
28,0
42,0
42,0
54,0
68,0
68,0
80,0
80,0
90,0
28,0
42,0
42,0
54,0
68,0
68,0
80,0
80,0
90,0
45
61
75
87
90
50
63
80
100
10
16
25
35
6
10
10
16
25
35
775 x 360 x 422
875 x 360 x 483
39,0
40,0
50,5
52,5
54,5
Inversores MIDI MASTER - 380/500V trifásicos - IP54
Tipo de Inversor
Torque constante (CT)
Torque variável (VT)
Faixa de tensão de entrada
Potência nominal motor [1] (kW)
Potência permanente inversor (kVA)
Corrente de saída nominal (A)
Corrente de saída perman. máx. (A)
Corrente de entrada (A)
Fusível de rede recomendado (A)
Seção do cabo
Entrada (mín)
recomendado (mm2)
Saída (mín)
Dimensões em mm (L x A x P)
Peso (kg)
MD750/3
MD1100/3
MD1500/3
MD1850/3
MD2200/3
MD3000/3
MD3700/3
CT
CT
CT
CT
CT
CT
CT
VT
VT
7,5 11,0 11,0 15,0
12,7 17,7 17,7 21,5
16,5 23,5 23,5 30,0
19,0 23,5 26,0 30,0
30
32
32
6
4
675 x 360 x 351
29,5
30,5
VT
VT
VT
VT
VT
3ac 380-500V +/-10%
15,0 18,5 18,5 22,0 22,0 30,0 30,0 37,0 37,0 45,0
21,5 26,0 26,0 30,8 30,8 40,8 40,8 49,9 49,9 58,2
30,0 37,0 37,0 43,5 43,5 58,0 58,0 70,5 70,5 84,0
32,0 37,0 38,0 43,5 45,0 58,0 58,0 70,5 72,0 84,0
41
49
64
79
96
50
80
100
10
16
25
35
6
10
16
25
775 x 360 x 422
875 x 360 x 483
39,0
40,0
50,5
52,5
54,5
Inversores MIDI MASTER - 525/575V trifásicos - IP54
Tipo de Inversor
Torque constante (CT)
Torque variável (VT)
Faixa de tensão de entrada
Potência nominal motor [1] (kW)
Potência permanente inversor (kVA)
Corrente de saída nominal (A)
Corrente de saída perman. máx. (A)
Corrente de entrada (A)
Fusível de rede recomendado (A)
Seção do cabo
Entrada (mín)
recomendado (mm2)
Saída (mín)
Dimensões em mm (L x A x P)
Peso (kg)
MD750/4
MD1100/4
MD1500/4
MD1850/4
MD2200/4
MD3000/4
MD3700/4
CT
CT
CT
CT
CT
CT
CT
VT
VT
7,5 11,0 11,0 15,0
12,0 14,6 16,8 19,7
11,0 17,0 17,0 22,0
11,0 17,0 17,0 22,0
18
24
25
4
2,5
4
675 x 360 x 351
29,5
30,5
VT
VT
VT
VT
VT
3ac 525-575V +/-10%
15,0 18,5 18,5 22,0 22,0 30,0 30,0 37,0 37,0 45,0
20,3 24,4 24,6 28,3 29,3 37,8 38,8 46,7 47,4 55,2
22,0 27,0 27,0 32,0 32,0 41,0 41,0 52,0 52,0 62,0
22,0 27,0 27,0 32,0 32,0 41,0 41,0 52,0 52,0 62,0
29
34
45
55
65
32
40
50
63
80
6
10
16
25
6
10
16
775 x 360 x 422
875 x 360 x 483
39,0
40,0
50,5
52,5
54,5
[1] Motor Siemens de 4 pólos, série 1LA5 ou similar.
*) As especificações de torque variável (VT), não estão disponíveis atualmente para Midi Master de 11kW
230V (MD1100/2).
© Siemens - 01.97
G60251-H9047-U325-C
42
MICRO MASTER e MIDI MASTER
Freqüência da rede
Fator de potência
Faixa de freqüência de saída
Resolução
Capacidade de sobrecarga
Proteções contra
Proteções adicionais
Modo de operação
Tipo de controle (comando e
regulação)
Entrada de referência analógica
Entrada para controlador PID
Resolução de referência analógica
Estabilidade de referência analógica
Estabilidade de referência digital
Supervisão de temperatura do motor
Tempos de rampa
Relés de saída
Interface de comunicação
Rendimento do inversor
Temperatura ambiente
Temperatura máxima do dissipador
Tipo de refrigeração
Umidade relativa do ar
Altura de montagem
Grau de proteção
Supressão de rádio - interferência:
- Standard:
- Opcional:
Operação com alimentação sem
aterramento
Instruções de operação
47 a 63 Hz
λ ≥ 0,7 (se considerar apenas a fundamental, ≈ 1,0)
0 a 650 Hz
0,01 Hz
150% durante 60 s
Sobretemperatura do inversor
Sobretemperatura do motor
Sobretensão e Subtensão
Proteção contra curtos-circuitos e fuga à terra, proteção contra
desconexão do motor, compensação automática de flutuações de
rede.
Possível em 4 quadrantes
FCC (controle por corrente de fluxo), característica U/f
0 - 10 V / 2 - 10 V (potenciômetro recomendado 4,7 kOhm)
0 - 20 mA / 4 - 20 mA
0 - 5 V / 0 - 20 mA ( 8 bits )
10 bits
< 1%
< 0,02%
via termistor PTC, controle de I2t
0 - 650 s
2 relés 240 Vac / 1A ; 24 Vdc / 2A
Precaução:
Cargas indutivas externas devem usar supressores
de forma apropriada (veja seção 2.1. (5)).
RS485
97%
0 a +40ºC (sem tampa até 50ºC)
65ºC
Natural ou por ventilador, dependendo da potência nominal.
90% sem condensação.
1000 m (acima do nível do mar).
NEMA1 (IP21) (National Electrical Manufactures'Association).
( Para Midi Master proteção opcional IP54).
De acordo com DIN VDE 0875, parte II (EN 55011).
Classe A1 para Micro Master 1 ~ ph. 230 Vac.
Classe B1 inclusivo classe A1.
Micro Master: O inversor é desligado se a falta de terra ocorrer na
saída do inversor.
Midi Master:
Não é permitido.
7.2. Opcionais / Acessórios
Resistência de frenagem (MICRO MASTER)
Unidade de frenagem (MIDI MASTER)
Filtro supressor RFI
Display destacável inteligente
Módulo de Comunicação PROFIBUS DP
© Siemens - 01.97
Favor contatar seu fornecedor Siemens mais
próximo para obter informações mais detalhadas.
G60251-H9047-U325-C
43
MICRO MASTER e MIDI MASTER
Instruções de operação
7.3. Compatibilidade Eletromagnética (EMC)
A partir de janeiro de 1996, todos os fabricantes/montadores de equipamentos elétricos que realizam uma
função intrínseca completa e que é colocado no mercado como uma simples unidade dirigida ao usuário final,
devem garantir o cumprimento da norma EEC/89/336 referente a EMC (Compatibilidade Eletromagnética). Os
fabricantes/montadores podem demonstrar o cumprimento de três formas:
1.
Autocertificação
É uma declaração do fabricante que garante estarem sendo cumpridas as normas européias aplicáveis
ao equipamento elétrico para o qual se destina. Na declaração do fabricante, devem ser citadas
apenas as normas que forem publicadas oficialmente no Boletim Oficial da Comunidade Européia.
2.
Arquivo de elaboração técnica
Pode ser preparado um arquivo de elaboração técnica do equipamento que descreva suas
características EMC. Este arquivo deve ser aprovado por um “Corpo competente” designado pela
própria organização governamental européia. Esta possibilidade permite que sejam utilizadas normas
que estejam ainda em preparação.
3.
Certificado de exame de tipo Comunidade Européia
Esta possibilidade é aplicável apenas em equipamentos de transmissão de rádio comunicação.
As Unidades MICRO e MIDI MASTER não possuem uma função intrínseca até que se conecte a outros
componentes (por exemplo: um motor). Portanto, tais unidades não apresentam a marca CE que indica o
cumprimento das normas sobre EMC. No entanto, são fornecidos todos os detalhes quanto as características
de rendimento de EMC dos equipamentos quando instalados de acordo com as instruções de cabeamento na
seção 2.1.
A seguir são descritas as três classes de rendimento de EMC.
Classe 1: Industrial geral
Obediência a Norma de produtos de EMC para Sistemas de comando IEC 22G-WG4 (Cv) 17 para uso em
Ambiente secundário (Industrial) e em Distribuição restrita.
Observação: Os fabricantes/montadores de equipamentos elétricos com sistemas de comando
incorporados que necessitem certificar aos seus clientes o cumprimento da norma sobre EMC,
deverão criar um Arquivo de elaboração técnica (TCF) aprovado por um “Corpo competente” até que a
norma superior sobre sistemas de comando (IEC 22G-WG4 (Cv) 17) seja oficialmente publicada no
Boletim Oficial da Comunidade Européia. Uma vez isto ocorrido, será possível efetuar a
autocertificação demonstrando o cumprimento da norma.
Fenômeno de EMC
Emissões:
Emissões radiadas
Norma
Nível
EN 55011
Nível A
Imunidade:
Descarga eletrostática
Interferência repentina (Burst)
EN 61000-4-2
IEC 801-4
Campo eletromag. de rádio freqüência
IEC 1000-4-3
Descarga de ar 8kV
Cabos de alimentação 2kV
Cabos de comando 1kV
26-1000MHz, 10V/m
© Siemens - 01.97
G60251-H9047-U325-C
44
MICRO MASTER e MIDI MASTER
Instruções de operação
Classe 2: Industrial filtrado
Este nível de rendimento permite ao fabricante/montador autocertificar que seu equipamento cumpre as
normas sobre EMC para o ambiente industrial quanto as características de rendimento de EMC do sistema de
comando. Os limites de rendimento são especificados nas normas de Imunidade e Emissões Industriais
Genéricas EN 50081-2 e EN 50082-2.
Fenômeno de EMC
Emissões:
Emissões radiadas
Emissões conduzidas
Imunidade:
Distorção da tensão da fonte de alimentação
Flutuação de tensão, queda, desequilíbrio,
variações de freqüência
Campos Magnéticos
Descarga eletrostática
Interferência repentina (Burst)
Campo eletromagnético de rádio freqüência
amplitude modulada
Campo eletromagnético de rádio freqüência
pulso modulado
Norma
Nível
EN 55011
EN 55011
Nível A
Nível A
IEC 1000-2-4 (1993)
IEC 1000-2-1
EN 61000-4-8
EN 61000-4-2
EN 61000-4-4
ENV 50 140
ENV 50 204
50Hz, 30A /m
Descarga de ar 8kV
Cabos de alimentação 2kV,
Cabos de comando 2kV
80-1000MHz, 10V/m, 80%AM,
linhas de alimentação e comando
900MHz, 10V/m, 50% de ciclo,
com índice de repetição de 200Hz
Classe 3: Filtrado (para ambiente de pequenas indústrias, comércios e residências)
Este nível de rendimento permite ao fabricante/montador autocertificar que seu equipamento cumpre as
normas sobre EMC para o ambiente de pequenas indústrias, comércios e residências, quanto as
características de rendimento de EMC do sistema de comando. Os limites de rendimento são especificados
nas normas de Imunidade e Emissões Industriais Genéricas EN 50081-1 e EN 50082-1.
Fenômeno de EMC
Emissões:
Emissões radiadas
Emissões conduzidas
Imunidade:
Descarga eletrostática
Interferência repentina (Burst)
Norma
Nível
EN 55022
EN 55022
Nível B
Nível B
IEC 801-2 (1984)
IEC 801-4 (1988)
Descarga de ar 8kV
Cabos de alimentação 1kV,
Cabos de comando 0.5kV
Observação: As Unidades MICRO e MIDI MASTER são dirigidas exclusivamente a aplicações
profissionais. Portanto, não fazem parte do escopo da especificação sobre emissões de harmônicos
EN 60555-2.
© Siemens - 01.97
G60251-H9047-U325-C
45
MICRO MASTER e MIDI MASTER
Instruções de operação
Tabela de cumprimento:
Número do modelo
Classe de EMC
MM25 - MM20
Classe 2
MM25/2 - MM300/2
Classe 1
MM25/2 - MM220/2 com filtro ext. (veja tabela) uma única entrada de fase
Classe 2*
MM25/2 - MM220/2 com filtro ext. e caixa metalizada (veja tabela) uma única entrada de fase
Classe 3
MM150/3 - MM550/3
Classe 1
MM150/3 - MM550/3 com filtro externo (veja tabela)
Classe 2*
MM150/3 - MM550/3 com filtro externo e caixa metalizada (veja tabela)
Classe 3
MD550/2 - MD2200/2
Classe 1
MD750/3 - MD3700/3
Classe 1
MD750/3 - MD3700/3 com filtro externo (veja tabela)
Classe 2*
MD750/3 - MD3700/3 com filtro externo e caixa metalizada (veja tabela)
Classe 3
MD750/4 - MD3700/4
Classe 1
* Se a instalação do Inversor reduzir as emissões do campo de rádio freqüência (por exemplo devido a
sua instalação em um recinto fechado), normalmente se cumprirão os limites da classe 3.
Números dos filtros:
Número do modelo
MM25/2 - MM75/2
MM150/2 - MM220/2
MM150/3 - MM550/3
MD750/3 - MD1850/3
MD2200/3 - MD3000/3
Número do filtro
6SE3090-0BA07-0FB1
6SE3090-0BC07-0FB1
6SE3190-0DC07-0FB1
6SE2100-1FC20
6SE2100-1FC21
Norma
EN 55011
EN 55011
EN 55011
EN 55011
EN 55011
/
/
/
/
/
EN
EN
EN
EN
EN
55022
55022
55022
55022
55022
Classe
Classe
Classe
Classe
Classe
B
B
B
B
B
Conjunto de Caixa metalizada + Filtro de EMC:
Número do modelo
MM25/2 - MM75/2
MM110/2 - MM150/2
MM220/2
MM150/3 - MM550/3
MD750/3 - MD1100/3
MD1500/3 - MD1850/3
MD2200/3 - MD3700/3
Número do filtro + caixa
6SE3190-0BA87-0FB0
6SE3190-0BB87-0FB0
6SE3190-0BC87-0FB0
6SE3190-0DC87-0FB0
-
Número da caixa
6SE3190-0DG87-0FC0
6SE3190-0DH87-0FC0
6SE3190-0DJ87-0FC0
Norma
EN 55022 Classe B
EN 55022 Classe B
EN 55022 Classe B
EN 55022 Classe B
Diretriz Européia sobre baixa tensão
A gama de produtos MICRO e MIDI MASTER cumprem os requisitos da Diretriz sobre Baixa Tensão
73/23/EEC. As unidades são certificadas para cumprirem as seguintes normas:
EN 60204-1
EN 60146-1-1
Segurança da máquina - Equipamentos elétricos de máquinas
Conversores com semicondutor - Requisitos gerais e Conversores comutados pela rede.
Diretriz Européia sobre máquinas
A série de inversores MICRO e MIDI MASTER não se enquadram no âmbito da Diretriz sobre máquinas. No
entanto, os produtos têm sidos avaliados completamente para que cumpram os requisitos de segurança e
saúde essenciais à diretriz quando se utiliza uma aplicação de máquina típica.
© Siemens - 01.97
G60251-H9047-U325-C
46
MICRO MASTER e MIDI MASTER
Instruções de operação
7.4. Controle em malha fechada - PID
A função standard de Controle em malha fechada - PID pode ser usada bastando apenas conectar uma
realimentação via um transdutor adequado ao seu processo, e configurar os parâmetros de P201 a P212.
Esta função não é apropriada para o controle de sistemas que necessitem de respostas rápidas, mas é ideal
onde a resposta da variável controlada seja muito lenta ou onde os erros por transientes não sejam críticos
(por exemplo temperatura ou controle de pressão).
Observe que o sistema não se destina especificamente para o controle de velocidade mas pode ser usado com
este propósito, onde não se requeira respostas rápidas.
Quando o controle em malha fechada for habilitado (P201=1 ou 2), todas as referências serão de 0 a 100%
(referência de 50.0 significa 50%). Esta função de uso geral permite atuação em processos controlados pela
velocidade do motor e para o qual esteja disponível um transdutor adequado de realimentação.
Diagrama em blocos:
Escala
Referência
P
P211, P212
Amostragem
Filtro
+
-
P205
P206
P202
Rampa
Motor
M
I
P203, P207
3~
Processo
P002, P003
D
P204
Sensor
P208
Seleciona entrada
P201
Figura 13: Diagrama em blocos do controle de malha fechada.
Conexões de realimentação
O sinal externo de realimentação deverá ser conectado na entrada analógica específica em X503 pinos 3 e
2(0V) (no Micro Master) ou X2 pinos 1 e 3(0V) (no Midi Master). Esta entrada aceita um sinal como
realimentação de 0 a 5Vcc (0-20mA selecionado através do jumper SW2) e possui resolução de 8 bits.
Se não for necessária uma referência analógica de velocidade, será possível conectar o sinal de realimentação
em X501 pinos 3 e 4 (P201=2). Isto permite que o sinal de realimentação tenha resolução de 10 bits (0-10Vcc
ou 0-20mA selecionado através do jumper SW1) e possibilita o uso de entrada diferencial. Caso esta opção
seja utilizada, todas as opções “analógicas” de P006, P023 e P024 tornar-se-ão sem validade e não deverão
ser utilizadas.
Para sinais de realimentação diferente de 0-5Vcc, 0-10Vcc ou 0-20mA, deverá ser utilizado uma rede resistiva
para adequação do sinal.
© Siemens - 01.97
G60251-H9047-U325-C
47
MICRO MASTER e MIDI MASTER
Instruções de operação
Filtro do Sinal de realimentação e Intervalo de amostragem
O filtro passa-baixa do sinal de realimentação é usado para eliminar ruídos captados ou para “suavizar” o sinal
de saída de certos tipos de transdutores. Esta facilidade é obtida através do parâmetro P206.
Os sistemas de resposta lenta são beneficiados pelo longo período de tempo entre as leituras do sinal de
realimentação se for aplicado o ganho D (derivativo). Este intervalo pode ser ajustado em passos de 25ms até
1min através do parâmetro P205.
Definição do Valor de referência
O valor de referência para controle em malha fechada é definido como um percentual de 0.00 a 100.00 da faixa
do valor de realimentação. O regulador em malha fechada irá ajustar continuamente a velocidade do motor na
tentativa de manter constante o nível do sinal de realimentação para qualquer valor de referência ajustado.
A relação entre o valor de referência na faixa de 0.00 a 100.00 e o valor real do sinal de realimentação é
definido através parâmetros P211 e P212. O nível do sinal de realimentação correspondente a 0.00% do valor
de referência é definido em P211; analogamente o nível de 100.00% é definido em P212.
Os valores de P211 e P212 são porcentagens do fundo de escala da entrada selecionada de realimentação, a
qual será de 5Vcc, 10Vcc ou 20mA. Dependendo do valor desejado, deve-se ajustar P201 e SW1. Para auxiliar
no ajuste de P211 e P212 durante o comissionamento, o parâmetro apenas de leitura P210 é continuamente
atualizado com o valor de realimentação em porcentagem do fundo de escala.
Geração do valor de referência
A porcentagem de 0.00 a 100.00 do valor de referência para malha fechada é introduzida como se fosse uma
demanda de velocidade de 0.00 a 100.00Hz em malha aberta, usando alguns dos modos normais de controle
analógico, digital, serial ou fixo. No modo malha fechada, este número deverá ser interpretado como uma
demanda em porcentagem, ao invés de uma freqüência.
Observação: apenas valores de referência para movimentos de “avançar” resultarão numa regulação efetiva em
malha fechada; valores para movimentos de “reversão” não devem ser usados.
Parâmetros de regulação
O regulador PID calcula um novo valor de freqüência do motor numa faixa limitada pelos parâmetros P012 e
P013 em intervalos de 25ms. Este novo valor é passado ao gerador de rampa, que responderá conforme o
tempo de rampa ajustado.
O valor de referência para a freqüência do motor é calculado aplicando o ganho proporcional, integral e
derivativo (PID) no valor da diferença entre os sinais de referência para malha fechada e o de realimentação. Os
parâmetros P202, P203 e P204 permitem o ajuste dos ganhos proporcional, integral e derivativo,
respectivamente.
A performance dinâmica do sistema será determinada pelo tempo das rampas de subida e de descida, dos
ganhos PID, do valor de filtro em P206 e do intervalo de amostragem em P205.
Modo de visualização
O modo de visualização para malha fechada, será ativado ajustando-se P001=7. Este mostrará o valor do sinal
de realimentação em escala na mesma unidade do valor de referência. Acionando as teclas UP ou DOWN será
mostrado, por um curto período de tempo, o valor de referência.
O parâmetro P010 pode ser usado para graduar o display de 0 a 100% da grandeza medida no processo sob
controle.
© Siemens - 01.97
G60251-H9047-U325-C
48
MICRO MASTER e MIDI MASTER
Instruções de operação
Comissionamento
Ajuste os parâmetros para o tipo de valor de referência desejado e o modo de partida/parada, usando as
combinações de referência analógica, digital, serial e fixa. Ajuste de forma a permitir a geração do valor na
faixa de 0.00 a 100.00.
Ajuste o limite de freqüência mínima do motor em P012 e o de máxima em P013 para adequá-los ao motor, e
dar-lhes uma faixa de atuação correspondente ao processo sob controle.
Conecte o sinal de realimentação ao borne de entrada X503 ou ao de entrada de referência analógica X501.
Para o borne de entrada X501, ajuste a chave SW1 para um sinal em corrente ou tensão. Ajuste P201=1 para
o borne de entrada X503, ou 2 para o borne de entrada X501.
Ajuste P206 conforme necessário para “suavizar” o sinal de realimentação. Valores elevados demais levarão a
um tempo de resposta lento e eventualmente instável se for aplicado o ganho D (derivativo).
Ajuste o intervalo de amostragem em P205 para ser adequada ao tempo de resposta da grandeza controlada
do processo, para uma mudança na velocidade do motor. Para sistemas lentos (controle de temperatura,
pressão, ...) será necessário um valor mais elevado de P205.
Ajuste P208 de acordo com o tipo de sensor/atuador; se o sinal de realimentação diminui com o aumento da
velocidade do motor, selecione P208=1. Caso contrário, use P208=0.
Ajuste P211 e P212 para fornecer a faixa de controle desejada para o sinal de realimentação. Valores
desejados podem ser calculados, ou encontrados empiricamente ao checar-se o valor de P210 com o motor
operando e produzindo o valor de correção de 0 a 100% do processo, como medido por um equipamento
externo. O motor necessitará ser operado em malha aberta para esta medição e isto será melhor efetuado pelo
ajuste de P201 para malha fechada usando os ajustes padrões de P202, P203 e P204. Se em P210 não
aparecerem valores sensíveis, tente reverter o sinal de realimentação e repita o processo acima.
Para determinar os ganhos, inicie o sistema com os valores dos ganhos PID como fornecidos de fábrica:
ganho P = 1 e sem a ação dos ganhos integral ou diferencial.
• Ajuste P001 = 7 para a indicação em percentagem (%).
• Ative o modo de operação em malha fechada ajustando P201.
• Ajuste os tempos de rampa para uma resposta rápida (P002 e P003) pois, caso contrário, estes irão limitar
a performance da operação em malha fechada.
• Aumente o ganho Proporcional P (P202) até que o sistema comece a oscilar (acompanhe verificando o valor
em P210) e então reduza P202 a 35% do valor onde começou a oscilação.
• Aumente o ganho Integral I (P203) até que o sistema comece a oscilar novamente e então reduza P203 a
50% do valor onde começou a oscilação.
Este método rápido de ajuste dará bons resultados na maioria das aplicações. Muitas vezes não é necessário
o ganho Derivativo D; este pode ser usado em aplicações onde a ajuste dos ganhos P e I não possibilitam uma
resposta estável em todas situações. Um método de ajuste mais preciso irá envolver o uso de um osciloscópio
para verificar a resposta do sinal do sensor com relação ao valor de referência.
Determine os ganhos PID nos parâmetros P202, P203 e P204. Para fazer isto, Neste ponto retorne um pouco
o valor de P202 e aumente suavemente P203. Se a resposta estiver lenta demais neste ponto, tente aumentar
P202 e/ou P203, e então aumente P204 para conseguir a estabilidade do sistema.
Após determinar os ganhos em P202, P203 e P204, se um excessivo sobre-sinal (overshoot) ocorrer da parada
(STOP) para 100% de operação (RUN) tente usar P207 = 5 + 100 / P202. Este parâmetro reduz os efeitos da
saturação integral desabilitando o ganho integral até que a diferença entre os valores real e de referência seja
menor que o percentual em P207. Ajustando P207=100 efetivamente desabilitará esta característica, enquanto
que reduzi-lo diminui o período sobre o qual o ganho integral está ativo.
Aplicações como em ventiladores podem precisar que o motor esteja desligado a maior parte do tempo. Em
alguns casos, ajuste P220=1 para evitar que uma corrente CC excessiva aqueça o motor.
© Siemens - 01.97
G60251-H9047-U325-C
49
MICRO MASTER e MIDI MASTER
Instruções de operação
7.5. Exemplo de aplicação
Ajustes para uma aplicação simples
Motor
Tensão: 220 V
Potência: 1,5kW
Aplicação solicitada
Referência via potenciômetro, 0 - 50 Hz
Aceleração de 0 a 50 Hz em 15 segundos
Desaceleração de 50 a 0 Hz em 20 segundos
Conversor utilizado
MM150 (6SE3116-8BB40)
Ajustes
P009 = 2 (podem ser modificados todos os parâmetros)
P081 a P085 = valores de acordo com a placa de identificação do motor
P006 = 1 (entrada analógica)
P002 = 15 (tempo de aceleração)
P003 = 20 (tempo de desaceleração)
Agora esta aplicação deve ser modificada da seguinte forma:
Operação do motor até 75 Hz
(característica U/f linear até 50 Hz).
Ajuste:
Referência via potenciômetro motorizado
adicionada à referência analógica.
Atuação da referência analógica até ao
máximo de 10 Hz.
V
220
50
Ajuste dos parâmetros
75
f (Hz)
P009 = 2 (podem ser modificados todos os parâmetros)
P013 = 75 (freqüência máxima do motor em Hz)
P006 = 2 (referência via potenciômetro motorizado ou valor pré fixado)
P024 = 1 (adicionada à referência analógica)
P022 = 10 sinal analógico de referência máximo de 10 V = 10 Hz
7.6. Termos técnicos
4 quadrantes
Um motor opera em 4 quadrantes quando aciona e freia em ambos os sentidos de
rotação.
Baud
Unidade de medida para a velocidade de transmissão de dados que leva o nome
de Jean Baudot. Um Baud corresponde a um bit por segundo (bps).
CPU
Abreviação de Central Processing Unit (Unidade de Processamento Central ).
FCC
Flux Current Control (Controle por Corrente de Fluxo) para se obter um ótimo
rendimento do motor e uma grande resposta dinâmica.
Informação de estado Identificação de um estado no processamento de dados.
Interface
Dispositivo utilizado para comunicar um microcomputador com outro equipamento.
NEMA
Abreviatura de National Electrical Manufacturers, Association.
PLC
Abreviatura de Programmable Logic Controller (Controlador Lógico Programável).
Protocolo USS Protocolo universal para interface serial
PTC
Abreviatura de Positive Temperature Coefficient. Uma resistência cujo valor
ôhmico aumenta a medida que aumenta a temperatura (termistor).
PWM
Pulse Width Modulation, modulação por largura de pulsos.
RS485
Recommended Standard. Norma recomendada para interfaces de computadores.
© Siemens - 01.97
G60251-H9047-U325-C
50
MICRO MASTER e MIDI MASTER
Instruções de operação
7.7. Lista resumida de parâmetros
"•"
"¤¤¤"
Este parâmetro pode ser modificado durante o funcionamento.
Os valores ajustados em fábrica dependem dos dados nominais do inversor.
Parâm.
Função
Faixa
Ajuste
[aj. fab.]
atual
P000
Visualização do estado
P001 •
Seleção do valor indicado no display
P002 •
Rampa de aceleração (segundos)
0 - 650,0
P003 •
Rampa de desaceleração (segundos)
0 - 650,0
P004 •
Arredondamento de rampa (segundos)
0 - 40,0
Parâm.
Função
Faixa
[aj. fab.]
Ajuste
atual
-
P041 •
Primeira freqüência prefixada (Hz)
0 - 650,00
0-7
P042 •
Segunda freqüência prefixada (Hz)
0 - 650,00
P043 •
Terceira freqüência prefixada (Hz)
0 - 650,00
P044 •
Quarta freqüência pré fixada (Hz)
0 - 650,00
P045
Inversão das referências fixas para
[5,00]
[0]
[10,00]
[10,0]
[20,00]
[10,0]
[40,00]
[0,00]
P005 •
Referência de freqüência digital (Hz)
0 - 650,00
P006
Tipo de referência de freqüência
0-2
P007
Bloqueia/desbloqueia as teclas
0-1
P009 •
Parâmetros protegidos
P010 •
Escala do display
P011
Memorização não volátil da
as referências prefixadas 1-4
Quinta freqüência prefixada (Hz)
0 - 650,00
P047 •
Sexta freqüência prefixada (Hz)
0 - 650,00
P048 •
Sétima freqüência prefixada (Hz)
0 - 650,00
P049 •
Oitava freqüência prefixada (Hz)
0 - 650,00
[0,0]
[0]
[0,00]
[0,00]
[0,00
[0]
0.00 - 500.00
do painel frontal
P050
[1.00]
referência de freqüência
0-1
P051
[0]
P012 •
Freqüência mínima do motor (Hz)
0 - 650,00
P013 •
Freqüência máxima do motor (Hz)
0 - 650,00
P014 •
Freqüência inibida 1 (Hz)
0 - 650,00
P015 •
Partida automática
0-1
P016 •
Partida com o motor girando
0-4
P017
Modo de arredondamento de rampa
1-2
P018
Partida automática após falha
0-1
P021 •
Freqüência mínima analógica (Hz)
0 - 650,00
P022 •
Freqüência máxima analógica (Hz)
0 - 650,00
P023 •
Tipo de entrada analógica
0-2
P024 •
Adição de referência analógica
0-1
P053
[50,0]
[0]
[0,00]
P070 •
[0]
Freqüência para JOG no sentido
P071 •
anti-horário (Hz)
P033 •
Rampa de aceleração para JOG
(segundos)
P034 •
Rampa de desaceleração para JOG
(segundos)
© Siemens - 01.97
[10,0]
[6]
0 - 17
[6]
0-2
[0]
0 - 13
0 - 13
[8]
Retardo de habilitação de freio
0 - 20,0
[1,0]
Tempo de parada com freio
0 - 20,0
[1,0]
Limite de corrente com sinalização
0 - 99,9
por relé (A)
[1,0]
Ciclo de atividade (Duty cycle) no
0-4
Compensação de escorregamento
[0]
0 - 200
[0]
Limitação de escorregamento
0 - 500
[250]
Frenagem por injeção de corrente
0 - 250
[0]
Curva de redução de potência no
motor como prot. de sobrecorrente
P075 •
[6]
0 - 17
[6]
Seleção da função de saída do
contínua
P074 •
[10,0]
0 - 650,00
Seleção da função de saída do
(%)
P073 •
[5,00]
0 - 650,00
Tempo de supressão (debounce)
(%)
P072 •
[5,00]
0 - 650,00
Seleção da função de comando
resistor de frenagem
[0]
horário (Hz)
Seleção da função de comando
externo (segundos)
P065
[0]
P032 •
0 - 17
externo (segundos)
P064
[50,00]
0 - 650,00
[2]
Seleção da função de comando
relé RL2
P063
0 - 17
DIN2 (borne9), freq. prefixada 4.
relé RL1
P062
[0]
Freqüência para JOG no sentido
[1]
Seleção da função de comando
nas entradas digitais.
P061
[1]
P031 •
0 - 17
DIN5 (borne 12), freq. prefixada 1.
P056
[0]
0 - 105
[0]
Seleção da função de comando
DIN4 (borne 11), freq. prefixada 2.
P055
0-7
as referências prefixadas 5 - 8
DIN3 (borne 10), freq. prefixada 3.
P054
[0,00]
Escala da saída analógica
[1]
Inversão das referências fixas para
DIN1 (borne 8).
P052
[0,00]
P025 •
[0]
P046 •
[0,00]
0-3
0-7
Resistência de frenagem (Ohm)
0-3
[0]
0/50 - 250
[0]
G60251-H9047-U325-C
51
MICRO MASTER e MIDI MASTER
Parâm.
Função
Faixa
Ajuste
[aj. fab.]
Instruções de operação
Parâm.
Função
atual
P076 •
Freqüência de pulsação
0 - 10
P077
Modo de controle
0-2
P078 •
Elevação permanente da corrente (%)
0 - 250
P079 •
Elevação da corrente de partida (%)
0 - 250
P081
Freqüência nominal do motor (Hz)
0 - 650,00
P082
Velocidade nominal do motor (rpm)
0 - 9999
P083
Corrente nominal do motor (A)
P084
Tensão nominal do motor (V)
0 - 1000
P085
Potência nominal do motor (kW)
0 - 50,0
P086 •
Limitação da corrente no motor (%)
0 - 250
0 - 1000
P135
Velocidade do motor (rpm)
0 - 9999
P201 •
Controle em malha fechada
P202 •
Ganho P
0.0 - 999.9
P203 •
Ganho I
0.00 - 99.99
P204 •
Ganho D
0.0 - 999.9
P205 •
Intervalo de amostragem
1 - 2400
P206 •
Filtro de sensor
0 - 255
P207 •
Faixa de captura integral
0 - 100
P208
Tipo de sensor
P210
Leitura do sensor
0.00 - 100.00
P211 •
0% de referência
0.00 - 100.00
P212 •
100% de referência
0.00 - 100.00
P220
Modo de freqüência mínima
0-1
P720 •
Funções de I/O
0-7
P721
Valor da entrada analógica
0.00 - 10.00
P722 •
Valor de saída analógica
0.00 - 10.00
P723
Estados das entradas digitais
0 - 31
P724 •
Estados das saídas relés
0-3
P910 •
Comando Local / Remoto
0-4
P922
Versão do software
0 - 9999
P923 •
Número do inversor / instalação
0 - 255
P930
Último código de falha
0 - 9999
P931
Tipo do último alarme
0 - 9999
P944
Restabelecer valores prefixados
[-]
[-]
[100]
[1.0]
[50,00]
[0.00]
[¤¤¤]
[0.0]
[¤¤¤]
[1]
[¤¤¤]
[0]
[¤¤¤]
[100]
0-1
[150]
0-1
P088
Calibração automática
0-1
P089 •
Resistência estatórica [Ohm]
P091 •
Endereço (escravo)
[0]
[0]
[-]
[0]
0,01 - 100,00
[0.00]
[¤¤¤]
0 - 30
[100.00]
[0]
P092 •
Taxa de transmissão
P093 •
Tempo de ausência de dados
3-7
[0]
[6]
timeout (segundos)
P094 •
Referência de freqüência nominal
para interface serial (Hz)
0 - 240
[0]
[0]
0 - 650,00
[-]
[50,00]
P095 •
Compatibilidade USS
0-2
P101 •
Operação para USA ou Europa
0-1
P111
Potência nominal (kW/cv)
P121
Bloqueia/desbloqueia a tecla PARTIR
0-1
P122
Bloqueia/desbloqueia a tecla
0-1
[-]
[0]
[-]
[0]
0,0 - 50,00
[0]
[¤¤¤]
[0]
[0]
HORÁRIO/ANTI-HORÁRIO
[-]
[1]
P123
Bloqueia/desbloqueia a tecla JOG
0-1
P124
Bloqueia/desbloqueia as teclas ∆ e ∇
0-1
P131
Referência de freqüência (Hz)
P132
Corrente no motor (A)
P133
Torque no motor (%)
[0]
[1]
[0]
[1]
0,00 - 650,00
[0]
[-]
0,0 - 99,9
[-]
0-2
[0]
[0]
Habilita o sensor PTC do motor
atual
Tensão no circuito intermediário (V)
[1]
P087 •
Ajuste
P134
[0]
0,1 - 99,9
Faixa
[aj. fab.]
em fábrica
P971 •
0-1
[0]
Habilitação da gravação na E2PROM
0-1
[1]
0 - 250
[-]
Nota: Preencha a coluna de “Ajuste atual” do inversor. Manter os registros atualizados agiliza um eventual Suporte Técnico.
© Siemens - 01.97
G60251-H9047-U325-C
52
MICRO MASTER e MIDI MASTER
Instruções de operação
8. TERMO DE GARANTIA
As presentes condições regulam as relações comerciais entre a Siemens Ltda., doravante denominada
simplesmente vendedora, e a compradora, excetuadas aquelas que, por suas peculiaridades, exigem
condições especiais, as quais, para se tornarem obrigatórias, deverão constar de documento escrito, assinado
por ambas as partes.
8.1 A compradora obriga-se a examinar devidamente este inversor de freqüência imediatamente após a
sua entrega. Quaisquer reclamações relativas ao estado do inversor de freqüência deverão ser dirigidas
por escrito à vendedora, dentro do prazo máximo e improrrogável de 10 (dez) dias contados da data de
entrega. Caso contrário este será considerado automaticamente aprovado e aceito pela compradora.
8.2 A vendedora substituirá, reparará ou modificará este aparelho sem qualquer ônus para a compradora,
exceto os mencionados no item 8.2.3, caso apresente defeito comprovado de fabricação, dentro do
prazo de 12 meses contado da data de fornecimento da vendedora, comprovável pela nota fiscal de
venda deste equipamento, ou até o máximo de 18 meses a contar da data de fabricação do aparelho,
caso não seja possível comprovar a data de sua aquisição. A data de fabricação do inversor de
freqüência pode ser levantada pelo seu número de série, conforme explicado a seguir:
Exemplo:
XAG 42 4MM004B
Dia da semana
Semana de fabricação
Ano de fabricação (F=1995, G=1996, H=1997, etc.)
O aparelho em questão foi fabricado em 16 de outubro de 1996.
8.2.1
Ocorrendo qualquer das hipóteses previstas no item anterior, a compradora deverá,
imediatamente e por escrito, comunicar tal fato à vendedora.
8.2.2
A responsabilidade da vendedora se restringe exclusivamente à substituição, reparo ou
modificação do produto.
8.2.3
Outras despesas, tais como fretes, embalagens, locomoção e estadias de pessoal,
montagem ou desmontagem do produto e/ou equipamento no local da instalação, etc.,
correrão por conta exclusiva da compradora.
8.3 A garantia mencionada no item 8.2 não abrange o desgaste normal dos produtos ou equipamentos,
nem os danos causados pela compradora ou terceiros, especialmente os decorrentes de operação
indevida ou negligente, manutenção ou armazenagem inadequada, operação anormal ou em desacordo
com as especificações técnicas, obras civis mal acabadas, má qualidade das bases em que se
assentam ou influências de natureza química, eletroquímica, elétrica ou atmosférica.
8.4 Ficam excluídas da responsabilidade por defeitos as partes ou peças consideradas como de consumo
ou de fácil deterioração, tais como pilhas secas, partes de borracha ou plástico, bulbos
incandescentes, etc.
8.5 A garantia extinguir-se-á, independentemente de qualquer aviso, se a compradora, sem prévia
anuência da vendedora, fizer ou mandar fazer por terceiros, eventuais modificações ou reparos no
produto ou equipamento que vier a apresentar defeito.
8.6 Substituições, reparos ou modificações decorrentes de defeitos não interrompem nem prorrogam o
prazo de garantia por defeitos.
© Siemens - 01.97
G60251-H9047-U325-C
53
Download

Outubro / Edição: 01.95 / Padronizado: 1.010.792.8.3