2 Outubro / Edição: 01.95 / Padronizado: 1.010.792.8.3 G60251-H9047-U325-B 6SE31 e MICROMASTER MIDIMASTER Janeiro / Edição: 01.97 / Padronizado: 1.010.792.8.3 Manual de Operação G60251-H9047-U325-C MICRO MASTER e MIDI MASTER Conteúdo Instruções de operação Página Precauções e considerações de segurança . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 05 1. GENERALIDADES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .. 07 1.1. Descrição do produto e seu funcionamento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 07 1.2. Opcionais . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 09 1.3. Versões do MICRO MASTER e MIDI MASTER . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 09 2. MONTAGEM E INSTALAÇÃO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 2.1. Instruções de cabeamento para minimizar efeitos das interferências eletromagnéticas . . . . . . . . 10 2.2. Montagem . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 2.3. MICRO MASTER - Instalação elétrica. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 2.3.1. Conexões da alimentação e do motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13 2.3.2. Conexões de comando . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14 2.4. MIDI MASTER - Instalação elétrica. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 2.4.1. Conexões da alimentação e do motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17 2.4.2. Conexões de comando . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18 3. PAINEL DE COMANDO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .. 19 4. INSTRUÇÕES DE OPERAÇÃO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .. 21 4.1. Generalidades . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21 4.2. Colocação em funcionamento (básico) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21 4.3. Comando Liga / Desliga à distância via entradas digitais . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22 4.4. Controle da velocidade por potenciômetro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22 4.5. Parada do motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22 4.6. Caso o motor não parta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23 4.7. Caso o display do inversor pisque de forma intermitente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23 4.8. Controle local e à distância (via interface serial) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23 5. PARÂMETROS DO SISTEMA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24 6. CÓDIGOS DE FALHA E SINALIZAÇÃO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36 7. DADOS TÉCNICOS E INFORMAÇÕES ADICIONAIS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37 7.1. Dados técnicos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37 7.2. Opcionais / Acessórios . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40 © Siemens - 01.97 G60251-H9047-U325-C 3 MICRO MASTER e MIDI MASTER Instruções de operação 7.3. Compatibilidade eletromagnética (EMC) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41 7.4. Controle em malha fechada - PID . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44 7.5. Exemplo de aplicação . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47 7.6. Termos técnicos ............................................................. 47 7.7. Lista resumida de parâmetros . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48 8. TERMO DE GARANTIA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50 Figuras 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 MICRO MASTER / MIDI MASTER - Diagrama em blocos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 08 Dimensões para montagem - MICRO MASTER . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 Dimensões para montagem - MIDI MASTER . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 MICRO MASTER - Estrutura interna . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 MICRO MASTER - Bornes de conexão da alimentação e do motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14 MICRO MASTER - Conexões nos bornes de comando . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14 MIDI MASTER - Estrutura interna . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16 MIDI MASTER - Bornes de conexão da alimentação e do motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17 MIDI MASTER - Conexões nos bornes de comando . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18 Vista frontal do painel de comando . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19 Procedimento para alterar os valores dos parâmetros . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20 Exemplo de placa de identificação de um motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21 Diagrama em blocos do controle de malha fechada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44 © Siemens - 01.97 G60251-H9047-U325-C 4 MICRO MASTER e MIDI MASTER Instruções de operação Esta página está em branco intencionalmente © Siemens - 01.97 G60251-H9047-U325-C 5 MICRO MASTER e MIDI MASTER Instruções de operação Precauções e Considerações de segurança Antes de instalar e colocar em funcionamento este equipamento, é preciso ler detalhadamente estas precauções e considerações de segurança, bem como observar todos os sinais de advertência incorporados ao equipamento. Certifique-se de que todos os sinais de advertência possam ser bem lidos e substitua os danificados ou inexistentes . PRECAUÇÕES Este equipamento produz tensões elétricas perigosas e controla peças mecânicas giratórias. A não observância das indicações contidas nas presentes Instruções de operação, pode causar morte, lesões graves e danos materiais consideráveis. Apenas pessoal devidamente qualificado deverá trabalhar neste equipamento, e apenas após estar familiarizado com os avisos de segurança, instalação, operação e procedimentos de manutenção contidos neste manual. Para que este equipamento possa funcionar sem oferecer nenhum tipo de perigo, é indispensável que este seja manipulado, instalado, operado e consertado de maneira apropriada e competente. • Os inversores MICRO MASTER e MIDI MASTER trabalham com tensões elevadas. • O capacitor do circuito intermediário se mantém carregado a níveis de tensão elevada mesmo quando a tensão de alimentação for removida. Por este motivo não se deve abrir o equipamento antes de cinco minutos após o equipamento ter sido desenergizado. Em caso de trabalhar com o equipamento aberto, deve se levar em conta que existem peças descobertas e energizadas, portanto, não toque nestas peças. • Os aparelhos com conexão trifásica não deverão se conectar a uma rede protegida por um relé de fuga a terra (veja Norma DIN VDE 0160, seção 6.5). • Os seguintes bornes podem estar sob tensão perigosa inclusive quando o motor estiver parado (inversor inativo): • os bornes de alimentação de rede L/L2, N/L3 ou L1, L/L2, N/L3. • os bornes de conexão do motor W, V, U. • os bornes da resistência de frenagem / unidade de frenagem B+, B-. • Os trabalhos de conexão, colocação em funcionamento e eliminação de falhas devem ser realizados por pessoal especializado e que esteja familiarizado a fundo com todas as considerações de segurança e instruções de manutenção e reparação contidas nestas Instruções de operação. • Sob certas condições de ajuste, o inversor pode partir automaticamente ao ser restabelecida uma falha da tensão de rede. CUIDADO • Prevenir para que crianças e público em geral não mexam neste equipamento ! • O equipamento deve ser utilizado apenas para a aplicação prevista pelo fabricante. Qualquer troca não autorizada assim como a utilização de peças de reposição e acessórios que não sejam previstos ou recomendados pelo fabricante podem causar incêndios, choques elétricos e lesões. • Tenha sempre à mão estas Instruções de operação e entregue-as a cada usuário ! © Siemens - 01.97 G60251-H9047-U325-C 6 MICRO MASTER e MIDI MASTER Instruções de operação Definições • Pessoal qualificado Com relação a estas Instruções de operação e as advertências inclusas no próprio produto, entendase por "Pessoal qualificado" aquelas pessoas familiarizadas com a instalação, montagem, colocação em operação e funcionamento deste produto assim como dos perigosos níveis de potenciais que podem surgir. Além disso, estas pessoas devem ter as seguintes qualificações: • (1) Treinada e autorizada a energizar, desenergizar, seccionar, aterrar e identificar circuitos e aparelhos de acordo com as normas de segurança estabelecidas. (2) Formação profissional e instruções de uso de equipamentos de segurança de acordo com as normas de segurança estabelecidas. (3) Formação em primeiros socorros. Perigo Com relação a estas Instruções de operação e as advertências inclusas no próprio produto, entendase por "Perigo" aquilo que causará morte, lesões graves e danos materiais consideráveis se não forem tomadas as medidas de segurança correspondentes. • Precaução Com relação a estas Instruções de operação e as advertências inclusas no próprio produto, entendase por "Precaução" aquilo que possa causar morte, lesões graves e danos materiais consideráveis se não forem tomadas as medidas de segurança correspondentes. • Cuidado Com relação a estas Instruções de operação e as advertências inclusas no próprio produto, entendase por "Cuidado" aquilo que possa causar pequenas lesões e danos materiais se não forem tomadas as medidas de segurança correspondentes. • Observação Com relação a estas Instruções de operação e as advertências inclusas no próprio produto, entendase por "Observação" uma informação importante para entender o funcionamento e manuseio do equipamento. © Siemens - 01.97 G60251-H9047-U325-C 7 MICRO MASTER e MIDI MASTER Instruções de operação 1. GENERALIDADES 1.1. Descrição do produto e seu funcionamento MICRO MASTER e MIDI MASTER são inversores de freqüência com circuito intermediário (fonte) de tensão que permitem variar a velocidade de motores trifásicos (veja figura 1). Existem diferentes versões, do MICRO MASTER compacto de 250W até o MIDI MASTER de 37kW (veja seção 1.3.). Ambos os tipos de inversores são controlados por microprocessador. Um método especial de Modulação por Largura de Pulso (PWM) com freqüência de pulsação ajustável, permite a operação silenciosa do motor. Diferentes funções de proteção são implementadas internamente com a finalidade de proteger o inversor e o motor. Características • Controlado por Microprocessador para uma alta confiabilidade e flexibilidade. • Possibilidade de comando à distância através de uma interface serial RS485, e protocolo USS. • Possibilidade de controlar até 31 conversores pelo protocolo USS. • Possuem um extenso número de parâmetros para uso em praticamente qualquer aplicação. • Possui uma memória não volátil para armazenamento do ajuste dos parâmetros. • O inversor vem pré programado de fábrica com ajustes conforme padrões europeu e americano. • A freqüência de saída (e com ela a velocidade do motor) pode ser controlada de cinco formas: (1) Referência digital de freqüência (2) Referência analógica (entrada em tensão ou corrente) (3) Potenciômetro motorizado (4) Freqüência prefixada ou fixa (5) Via transmissão remota de dados • Freio incorporado por injeção de corrente contínua. • Chopper incorporado para resistência externa de frenagem (MICRO MASTER), opcional para MIDI MASTER. • Compensação automática de carga através do controle por corrente de fluxo (FCC). • Gerador de rampas incorporado para diferentes tempos de aceleração e desaceleração. • Painel de comando com teclado de membrana. • Dois relés de saída incorporados. • Saída analógica incorporada. • Conector externo para painel de comando com display alfanumérico ou para usar como interface RS485. © Siemens - 01.97 G60251-H9047-U325-C 8 MICRO MASTER e MIDI MASTER Instruções de operação PE 1 3 3 3 AC AC AC AC 230V 230V 380 - 500V 525 - 575V PE X501/X1 1 V: 0 - 10 V 2 - 10 V ou 2 0V 3 A/D 4 Jog PTCA GR P 5 X502 PTCB 24V 6 7 + ou L/L2, N/L3 ou L1, L/L2, N/L3 AIN+ AIN- I: 0 - 20 mA 4 - 20 mA +10V SI DIN 1 +15V B+ DIN 2 8 DIN 3 9 DIN 4 10 DIN 5 11 BC B ou CPU B+ 12 B/P 13 BU B RS485 ZK A/N 14 15 PE 16 RL1 17 WR 18 RL2 19 20 X503/X2 DA+ 0V- PID-IN 1 I V D/A SW1 2 PID 3 SW2* PE AD DA BC BU CPU GR M PID RL1 RL2 RS485 SI SW1 SW2 WR ZK W, V, U Conversor analógico / digital Conversor digital / analógico M Chopper de frenagem (MICRO MASTER) 3~ Unidade de frenagem (MIDI MASTER) Microprocessador Retificador Motor Conversor digital / analógico para entrada PID Relé de saída 1 Relé de saída 2 Interface serial Fusível de linha Chave para entrada analógica Chave para entrada PID *) aberta = tensão, fechada = corrente Inversor Capacitor do circuito intermediário (link-DC) Figura 1: MICRO MASTER / MIDI MASTER - Diagrama em Blocos © Siemens - 01.97 G60251-H9047-U325-C 9 MICRO MASTER e MIDI MASTER Instruções de operação 1.2. Opcionais Para os inversores MICRO MASTER e MIDI MASTER estão disponíveis os seguintes opcionais: Resistência de frenagem (MICRO MASTER) Unidade de frenagem (MIDI MASTER) Filtro supressor RFI Painel de comando com um display alfanumérico 1.3. Versões do MICRO MASTER e MIDI MASTER As seguintes instruções cobrem todas as versões do MICRO MASTER e MIDI MASTER: MICRO MASTER Modelo Tensão de entrada 230 V 1 AC 230 V 3 AC 230 V 1 AC 230 V 3 AC 230 V 1 AC 230 V 3 AC 230 V 1 AC 230 V 3 AC 230 V 1 AC 230 V 3 AC 230 V 1 AC 230 V 3 AC 230 V 1 AC 230 V 3 AC 230 V 3 AC MM25 MM25/2 MM37 MM37/2 MM55 MM55/2 MM75 MM75/2 MM110 MM110/2 MM150 MM150/2 MM220 MM220/2 MM300/2 MM150/3 MM220/3 MM300/3 380 - 500 V 3 AC MM400/3 MM550/3 Potência nominal N° de r eferência 6SE3111-5BA40 6SE3111-5CA40 6SE3112-1BA40 370 W 6SE3112-1CA40 6SE3112-8BA40 550 W 6SE3112-8CA40 6SE3113-6BA40 750 W 6SE3113-6CA40 6SE3115-2BB40 1,1 kW 6SE3115-2CB40 6SE3116-8BB40 1,5 kW 6SE3116-8CB40 6SE3121-0BC40 2,2 kW 6SE3121-0CC40 3,0 kW 6SE3121-3CC40 1,5 kW 6SE3114-0DC40 2,2 kW 6SE3115-8DC40 3,0 kW 6SE3117-3DC40 4,0 kW 6SE3121-0DC40 5,5 kW 6SE3121-3DC40 250 W Vários modos de funcionamento são comuns para todas as versões. No entanto, existem algumas diferenças (particularmente no que se refere aos métodos de instalação). Estas diferenças são descritas nas seções das instruções apropriadas. MIDI MASTER (IP21) Modelo Tensão de entrada Potência nominal MD550/2 5,5 kW MD750/2 7,5 kW MD1100/2 208 - 230 V 11,0 kW MD1500/2 3 AC 15,0 kW MD1850/2 18,5 kW MD2200/2 22,0 kW MD750/3 7,5 kW MD1100/3 11,0 kW MD1500/3 380 - 500 V 15,0 kW MD1850/3 18,5 kW 3 AC MD2200/3 22,0 kW MD3000/3 30,0 kW MD3700/3 37,0 kW MD750/4 7,5 kW MD1100/4 11,0 kW MD1500/4 15,0 kW MD1850/4 525 - 575 V 18,5 kW 3 AC MD2200/4 22,0 kW MD3000/4 30,0 kW MD3700/4 37,0 kW © Siemens - 01.97 N° de referência MIDI MASTER (IP54) Modelo Tensão de entrada Potência nominal 6SE3122-3CG40 MD550/2 5,5 kW 6SE3123-1CG40 MD750/2 7,5 kW 6SE3124-2CH40 MD1100/2 208 - 230 V 11,0 kW 6SE3125-4CH40 MD1500/2 3 AC 15,0 kW 6SE3126-8CJ40 MD1850/2 18,5 kW 6SE3127-5CJ40 MD2200/2 22,0 kW 6SE3121-7DG40 MD750/3 7,5 kW 6SE3122-4DG40 MD1100/3 11,0 kW 6SE3123-0DH40 MD1500/3 380 - 500 V 15,0 kW 6SE3123-5DH40 MD1850/3 18,5 kW 3 AC 6SE3124-2DJ40 MD2200/3 22,0 kW 6SE3125-5DJ40 MD3000/3 30,0 kW 6SE3126-8DJ40 MD3700/3 37,0 kW 6SE3121-1FG40 MD750/4 7,5 kW 6SE3121-7FG40 MD1100/4 11,0 kW 6SE3122-2FH40 MD1500/4 15,0 kW 6SE3122-7FH40 MD1850/4 525 - 575 V 18,5 kW 3 AC 6SE3123-2FJ40 MD2200/4 22,0 kW 6SE3124-1FJ40 MD3000/4 30,0 kW 6SE3125-2FJ40 MD3700/4 37,0 kW N° de referência 6SE3122-3CS45 6SE3123-1CS45 6SE3124-2CS45 6SE3125-4CS45 6SE3126-8CS45 6SE3127-5CS45 6SE3121-7DS45 6SE3122-4DS45 6SE3123-0DS45 6SE3123-5DS45 6SE3124-2DS45 6SE3125-5DS45 6SE3126-8DS45 6SE3121-1FS45 6SE3121-7FS45 6SE3122-2FS45 6SE3122-7FS45 6SE3123-2FS45 6SE3124-1FS45 6SE3125-2FS45 G60251-H9047-U325-C 10 MICRO MASTER e MIDI MASTER Instruções de operação 2. MONTAGEM E INSTALAÇÃO PRECAUÇÃO O funcionamento seguro do equipamento está condicionado a que seja devidamente montado e colocado em funcionamento por pessoal qualificado e observando as advertências contidas nestas Instruções de operação. Em especial deverão estar presentes as normas de segurança gerais e locais sobre trabalhos em equipamentos elétricos (por exemplo normas VDE) assim como as normas sobre o uso apropriado de ferramentas e dispositivos de segurança pessoais. Para possibilitar a entrada e saída do ar de refrigeração por cima e por baixo do equipamento, deverá ser deixado um espaço livre de no mínimo 100mm. Se o inversor for montado em um armário, é preciso assegurar-se de que a temperatura no interior deste não supere o valor prescrito. Evite submeter o equipamento à vibrações e pancadas excessivas. Os inversores modelos MM25, MM37, MM55 e MM75 devem ser fixados de forma apropriada antes do seu uso a fim de prevenir o acesso aos capacitores contidos dentro do dissipador. Observação: Analisar durante a fase do projeto o possível uso de componentes opcionais (por exemplo filtro supressor RFI). 2.1.Instruções de cabeamento para minimizar efeitos das interf. eletromagnéticas Os inversores foram desenhados para funcionar em um ambiente industrial com um previsível nível alto de interferências eletromagnéticas (EMI). Normalmente, uma boa instalação garante um funcionamento seguro e sem problemas. No entanto, se aparecerem problemas, as seguintes instruções podem ser de grande utilidade. Em particular, a eficiência tem sido comprovada aterrando-se (0V da rede) o inversor, como descrito abaixo: (1) Assegure-se de que todos os aparelhos contidos no armário ou painel estejam bem aterrados usando cabos curtos e de grande bitola, levados ao ponto de terra ou barra de neutro. É particularmente importante que todos os equipamentos de controle (por exemplo um PLC) conectados ao inversor, estejam aterrados no mesmo ponto que o inversor via um cabo curto e de grande bitola. É preferível usar condutores planos (por exemplo: cordoalhas metálicas) já que têm uma impedância mais baixa sob altas freqüências. O condutor de terra dos motores alimentados pelos inversores deverá ser conectado diretamente ao terminal de terra (PE) do inversor correspondente. (2) Ao montar o inversor, utilizar arruelas dentadas para garantir uma boa conexão elétrica entre o dissipador e o painel; será necessário raspar as partes pintadas que possam interferir na boa conexão. (3) Sempre que for possível, utilizar cabos blindados para as conexões de comando. Dê um acabamento correto nos terminais dos cabos para evitar que fiquem partes visíveis sem blindagem. (4) Separar os cabos de comando dos de potência sempre que for possível, por exemplo usando caminhos separados, etc. Se forem cruzar cabos de potência e cabos de comando ou controle, faça-o de forma que se cruzem a 90º. (5) Assegure-se de que os contatores com bobina em corrente alternada contidos no armário ou painel, tenham incorporados elementos supressores RC e no caso de contatores com bobina em corrente contínua, supressores a diodo. Estes elementos são conectados às bobinas. Também podem ser usados supressores a varistor. Este é especialmente importante no caso dos contatores serem comandados pelos relés do inversor. (6) Para as conexões de potência usar cabos blindados; aterrar a blindagem em ambos os extremos. (7) Se o acionamento funcionar em ambiente sensível a ruídos, utilizar um filtro supressor (RFI) para reduzir as interferências conduzidas e radiadas pelo inversor. Neste caso, o filtro deverá ser montado o mais próximo possível do inversor e estar bem aterrado (veja seção 2, acima); é necessário fixar no inversor a tampa metalizada fornecida com o filtro. (8) Selecionar a freqüência de pulsação menor possível. Isto deverá reduzir a quantidade de interferências geradas pelo inversor. Ao instalar os inversores é necessário observar os regulamentos de segurança correspondentes! © Siemens - 01.97 G60251-H9047-U325-C 11 MICRO MASTER e MIDI MASTER Instruções de operação 2.2. Montagem Os inversores MICRO MASTER e MIDI MASTER devem ser montados de acordo com as figuras 2 ou 3, respectivamente. W1 W H1 H Profundidade D1 MM25 MM25/2 MM37 MM37/2 MM55 MM55/2 MM75 MM75/2 MM110 MM110/2 MM150 MM150/2 MM220 MM220/2 MM300/2 MM150/3 MM220/3 MM300/3 MM400/3 MM550/3 H (mm) W (mm) H1 (mm) W1 (mm) D1 (mm) 173 103 182 112 113 4 parafusos M4 4 porcas M4 4 arruelas M4 Furos de fixação: ø4,5mm 149 155 145 155 145 4 parafusos M4 4 porcas M4 4 arruelas M4 Furos de fixação: ø4,8mm 174 138 184 175 185 162 H1 (mm) W1 (mm) D1 (mm) MD550/2 MD750/3 MD1100/3 430 235 450 MD750/4 (649,4) (312,7) (675) MD1100/4 275 (360) 200 (351) MD750/2 MD1100/2 MD1500/3 530 235 550 MD1850/3 (749,4) (312,7) (775) MD1500/4 MD1850/4 275 (360) 202 (422) MD1500/2 MD1850/2 MD2200/2 MD2200/3 MD3000/3 630 235 650 MD3700/3 (849,4) (312,7) (875) MD2200/4 Espaço para refrigeração (todos MD3000/4 os modelos): MD3700/4 acima e abaixo: 100mm (200mm) 275 (360) 278 (483) Espaço para refrigeração (todos os modelos): acima e abaixo: 100mm 204 174 215 4 parafusos M5 4 porcas M5 4 arruelas M5 Furos de fixação: ø5,6mm Figura 2: Dimensões para montagem - MICRO MASTER, IP21 W1 W H1 H Profundidade D1 H (mm) W (mm) 4 parafusos M8 4 porcas M8 4 arruelas M8 Furos de fixação: ø8,5mm Figura 3: Dimensões para montagem - MIDI MASTER, IP21 * Valores entre parênteses se referem ao MIDI MASTER, IP54 Observação: Como as aletas do dissipador são dispostas verticalmente, favorecendo a convecção do calor de baixo para cima, não é recomendável montar o inversor deitado sobre o dissipador. Esta prática poderá sobreaquecer e queimar o aparelho. Consulte seu fornecedor caso necessite instalar o inversor em cubículo totalmente fechado e sem ventilação. © Siemens - 01.97 G60251-H9047-U325-C 11 MICRO MASTER e MIDI MASTER Instruções de operação 2.3. MICRO MASTER - Instalação elétrica Para conectar os cabos elétricos o aparelho deverá ser aberto. A tampa do MICRO MASTER é fixada ao dissipador por um único parafuso M4 localizado abaixo da tecla PARAR (veja figura 10). Remova o parafuso e retire a tampa. Com isso, os bornes tornam acessíveis (veja figura 4). Conector externo RS485 Saída analógica / entrada PID Chave para entrada analógica 1 X502 3 X503 SW1 I V X501 Bornes de comando SW2* Chave para entrada PID 1 2 L1 3 4 L/L2 5 6 N/L3 7 PE/ 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 B+ B- W V U Bornes de potência (versão monofásica) *) Aberta - tensão Fechada - corrente Figura 4: MICRO MASTER - Estrutura interna CUIDADO As placas de circuito impresso contém componentes semicondutores CMOS que são particularmente sensíveis à energia eletrostática. Por isso, evite tocar nas placas ou componentes com suas mãos ou objetos metálicos. Apenas chaves de fenda isoladas devem tocar nos parafusos dos bornes durante a conexão dos cabos. Ao recolocar a tampa, certifique-se de que ela não esteja de lado ou inclinada. Os cabos são introduzidos no inversor pela parte inferior e conectados na régua de bornes de potência de acordo com as informações fornecidas nas seções 2.3.1. e 2.3.2. Certifique-se de que os cabos estejam perfeitamente conectados e o equipamento devidamente aterrado. © Siemens - 01.97 G60251-H9047-U325-C 12 MICRO MASTER e MIDI MASTER Instruções de operação CUIDADO Os cabos de comando devem passar separados dos cabos de alimentação da rede e do motor. Esses não devem passar juntos num mesmo eletroduto ou canaleta. Para os sinais de comando se usam apenas cabos blindados. Utilizar apenas cabos de cobre de classe 1 para 60/75ºC. O torque de aperto dos bornes é de 1,1 Nm. Se for utilizado como proteção um fusível retardado, segundo a tabela abaixo, e uma tensão máxima de 230/415V, o MICRO MASTER poderá ser alimentado por uma rede com uma corrente eficaz de curto circuito de no máximo 1000/5000 A (simétrica): 1000 A 5000 A 1000 A 5000 A 1000 A 5000 A Rede 208 - 230 V, 1 AC 208 - 230 V, 1 AC 208 - 230 V, 3 AC 208 - 230 V, 3 AC 380 - 500 V, 3 AC 380 - 500 V, 3 AC Modelo MM25 MM37 MM55 MM75 MM110 MM150 MM220 MM25/2 MM37/2 MM55/2 MM75/2 MM110/2 MM150/2 MM220/2 MM300/2 MM150/3 MM220/3 MM300/3 MM400/3 MM550/3 Fusível 10 A 16 A 20 A 25 A 10 A 16 A 20 A 10 A 16 A 20 A Para apertar os parafusos dos bornes, devem ser utilizadas as seguintes chaves: Bornes de potência : tipo Philips, 4 - 5 mm Bornes de comando : pequena com ponta de 2 - 2,5 mm 2.3.1. Conexões da alimentação e do motor Certifique-se de que a rede tenha a tensão correta e possa fornecer a corrente necessária (veja seção 1.3). Certifique-se de que entre a rede e o inversor estejam colocados componentes de proteção adequados à corrente nominal indicada (veja seção 7.1.). Conecte a rede aos bornes de potência L/L2 - N/L3 (monofásico) ou L1, L/L2, N/L3 (trifásico) e ligue o cabo de proteção elétrica (PE). Para inversor monofásico, utilizar um cabo de 3 vias; para inversor trifásico, utilizar um cabo de 4 vias. A seção dos condutores são indicadas na seção 7.1. Para o motor utilize um cabo de 4 vias. Como pode ser visto na figura 5, as vias do cabo devem ser conectadas aos terminais de potência W / V / U e ao terminal de proteção elétrica (PE). © Siemens - 01.97 G60251-H9047-U325-C 13 MICRO MASTER e MIDI MASTER Instruções de operação Conexões para o motor L/L2 N/L3 PE/ B+ B- W V Conexões para o motor U L1 L/L2 N/L3 PE/ B+ B- W M Resistência de frenagem, opcional 230 V AC monofásico V U M 3 ph Resistência de frenagem, opcional 230 V AC 400 - 500 V AC trifásico Alimentação monofásica 3 ph Alimentação trifásica Figura 5: MICRO MASTER - Bornes de conexão da alimentação e do motor O comprimento total do cabo do motor não deverá superar 50m. Se for utilizado cabo blindado, então o comprimento não deverá superar 25m. Se for utilizar cabos mais compridos, será necessário consultar o departamento técnico responsável. Nos inversores MICRO MASTER é possível conectar tanto motores assíncronos como síncronos, para acionamentos monomotores ou multimotores. PRECAUÇÕES Certifique-se de que o motor esteja dimensionado para a tensão de alimentação correta. No caso de conexão de motores síncronos ou em caso de conexão em paralelo de vários motores, o inversor deverá operar no modo Característica tensão / freqüência (P077 = 0 ou 2), e deverá ser desativada a compensação de escorregamento (P071 = 0). 2.3.2. Conexões de comando 6 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 PTC Alimenta- Entrada Proteção ção para analógica térmica entrada do motor analógica Entradas digitais 3 5 6 8 B/P 0V 5V A/N a 1 2 3 + 0V + L1 R R L1 A 7 E P ntr I D ad 5 S A n aíd al a óg ic 4 B R L1 C R L2 B R L2 C 3 PE B P1 5+ D IN 1 D IN 2 D IN 3 D IN 4 D IN 5 B /P A /N A C PT C + N IN PT 2 AI 1 A P1 0+ 0V a Relés de saída 0/4 - 20 mA 0 - 5 V @ 0 - 500 Ω 0 - 20 mA RS485 X501 Bornes de comando X502 Conector frontal DB9 para RS485 D X503 Saída analógica Entrada PID Figura 6: MICRO MASTER - Conexões nos bornes de comando Observação: Se for utilizado o conector RS485 do painel frontal, as conexões RS485 internas (bornes 13 e 14) não deverão ser usadas. © Siemens - 01.97 G60251-H9047-U325-C 14 MICRO MASTER e MIDI MASTER Borne de Comando (X501) 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 Designação P10+ 0V AIN+ AINPTCA PTCB P15+ DIN 1 DIN 2 DIN 3 DIN 4 DIN 5 B/P A/N PE RL1A RL1B RL1C RL2B RL2C Instruções de operação Valor Função Observação +10 V 0V 0 - 10 V / 0 - 20 mA ou 2 - 10 V / 4 - 20 mA Alimentação Alimentação Entrada analógica máx. 3 mA Terra Conexão POS(+) Entrada analógica Entrada sensor PTC motor Entrada sensor PTC motor Alimentação para DIN 1 - 5 Entrada digital 1 Entrada digital 2 Entrada digital 3 Entrada digital 4 Entrada digital 5 RS485, via "B" RS485, via "A" Proteção elétrica Relé 1 Relé 1 Relé 1 Relé 2 Relé 2 Conexão NEG(-) +15 V máx. 20 mA 13 - 33 V 13 - 33 V 13 - 33 V 13 - 33 V 13 - 33 V p/ protocolo USS p/ protocolo USS contato NF contato NA comum contato NA comum 2.4. MIDI MASTER - Instalação elétrica Para conectar os cabos elétricos o aparelho deverá ser aberto. A tampa da caixa do MIDI MASTER é fixada ao dissipador por 5 ou 7 parafusos M4, dependendo do modelo. À direita e à esquerda da tampa estão dois ou três parafusos e apenas um abaixo da tecla PARAR (veja figura 10). Remova todos os parafusos e retire a tampa. Com isso, os bornes tornam acessíveis (veja figura 7). CUIDADO As placas de circuito impresso contém componentes semicondutores CMOS que são particularmente sensíveis à energia eletrostática. Por isso, evite tocar nas placas ou componentes com suas mãos ou objetos metálicos. Apenas chaves de fenda isoladas devem tocar nos parafusos dos bornes durante a conexão dos cabos. Ao recolocar a tampa, certifique-se de que ela não esteja de lado ou inclinada. Os cabos de alimentação, de comando e do motor são introduzidos no inversor pela parte inferior e conectados na régua de bornes correspondente. Certifique-se de que os cabos estejam perfeitamente conectados e o equipamento devidamente aterrado. CUIDADO Os cabos de comando devem passar separados dos cabos de alimentação da rede e do motor. Esses não devem passar juntos num mesmo eletroduto ou canaleta. Para os sinais de comando se usam apenas cabos blindados. Utilizar apenas cabos de cobre de classe 1 para 60/75ºC. O torque de aperto dos bornes é de 1,1 Nm. © Siemens - 01.97 G60251-H9047-U325-C 15 MICRO MASTER e MIDI MASTER Instruções de operação Terminais da unidade de freio (Somente nos aparelhos de 22/30/37Kw) DD+ Conector externo RS485 X502 Disposição alternativa dos bornes de potência nos aparelhos de 22/30/37 kW L1 L2 L3 U V W Saída analógica / Entrada PID Esta tarja está instalada verticalmente no chassis Bornes de comando SW2* X1 SW1 V I X2 Bornes de potência X3 20 19 18 17 16 15 14 13 12 11 10 9 8 7 6 5 4 3 2 1 L1 L2 L3 3 2 1 PE PE DC- DC+ U V W Terminais da unidade de freio (Somente nos aparelhos até 18,5Kw) *) Aberta - tensão Fechada - corrente Figura 7: MIDI MASTER - Estrutura interna © Siemens - 01.97 G60251-H9047-U325-C 16 MICRO MASTER e MIDI MASTER Instruções de operação Se for utilizado como proteção um fusível retardado, segundo a tabela abaixo, e uma tensão máxima de 550V, o MIDI MASTER poderá ser alimentado por uma rede com uma corrente eficaz de curto circuito de no máximo 5000 A (simétrica). 5000 A Rede Modelo 208 - 230 V, 3 AC MD550/2 MD750/2 MD1100/2 MD1500/2 MD1850/2 MD2200/2 380-500 V, 3 AC MD750/3 MD1100/3 MD1500/3 MD1850/3 MD2200/3 MD3000/3 MD3700/3 525 - 575 V, 3 AC MD750/4 MD1100/4 MD1500/4 MD1850/4 MD2200/4 MD3000/4 MD3700/4 Fusível 32 A 50 A 63 A 80 A 100 A 32 A 50 A 80 A 100 A 25 A 32 A 40 A 50 A 63 A 80 A Para apertar o parafusos dos bornes, devem ser utilizadas as seguintes chaves: Bornes de potência : pequena ou média com ponta de 3 - 7 mm (dependendo do modelo do inversor) Bornes de comando: pequena com ponta de 2 - 2,5 mm 2.4.1. Conexões da alimentação e do motor Certifique-se de que a rede tenha a tensão correta e possa fornecer a corrente necessária (ver seção 1.3.). Certifique-se de que entre a rede e o inversor estejam colocados componentes de proteção adequados à corrente nominal indicada (ver seção 7.1.). Conecte a rede aos bornes de potência L1, L2, L3 e ligue o cabo de proteção elétrica (PE) usando um cabo de 4 vias. A seção dos condutores são indicadas na seção 7.1. Para o motor utilize um cabo de 4 vias. Como pode ser visto na figura 8, as vias do cabo devem ser conectadas aos terminais de potência W / V / U e ao terminal de proteção elétrica (PE). Conexões para o motor L1 L2 L3 D+ D- U V W NOTA: M 208 - 230 V 380 - 500 V 525 - 575 V 3 AC Unidade de frenagem, optativa 3 ph A disposição dos bornes nos inversores de 22/30/37 kW são ligeiramente diferentes (veja Fig. 7 ). Figura 8: MIDI MASTER - Bornes de conexão da alimentação e do motor © Siemens - 01.97 G60251-H9047-U325-C 17 MICRO MASTER e MIDI MASTER Instruções de operação O comprimento total do cabo do motor não deverá superar 50m. Se for utilizado cabo blindado, então o comprimento não deverá superar 25m. Se for utilizar cabos mais compridos, será necessário consultar o departamento técnico responsável. Nos inversores MIDI MASTER é possível conectar tanto motores assíncronos como síncronos, para acionamentos monomotores ou multimotores. PRECAUÇÕES Certifique-se de que o motor esteja dimensionado para a tensão de alimentação correta. No caso de conexão de motores síncronos ou em caso de conexão em paralelo de vários motores, o inversor deverá operar no modo Característica tensão / freqüência (P077 = 0 ou 2), e deverá ser desativada a compensação de escorregamento (P071 = 0). 2.4.2. Conexões de comando As conexões são iguais às do MICRO MASTER (veja seção 2.3.2.), no entanto devemos considerar: (1) O conector tipo D da interface serial RS485 está montado em uma placa separada. (2) As réguas X1 e X2 possuem duas partes. A parte de bornes com parafusos deve ser removida da placa de circuito impresso antes de conectar os cabos. Uma vez conectados os cabos nos bornes, recoloque-o na parte fixa da placa de circuito impresso. 6 5 4 3 2 1 PTC Entradas digitais Proteção Entrada Alimentatérmica analógicação para do motor entrada analógica X1 Bornes de comando 3 2 1 0V + + 0/4 - 20 mA @ 0 - 500Ω 7 0-5V 0 - 20 mA 8 R L2 C R L2 B R L1 C R L1 B R L1 A 20 19 18 17 16 15 14 13 12 11 10 9 RS485 A n Sa a l ída óg En i c a t r P ad ID a 5 IN 4 D IN 3 D IN 2 D IN 1 P1 5+ PT C B PT C A AI N A IN + 0V P1 0+ IN D /N /P D B A PE Relés de saída 3 5 B/P 0V 6 8 5V A/N X2 X502 Conector frontal Entrada PID Saída analógica DB9 para RS485 D Figura 9: MIDI MASTER - Conexões nos bornes de comando Observação: Se for utilizado o conector RS485 do painel frontal, as conexões RS485 internas (bornes 13 e 14) não deverão ser usadas. © Siemens - 01.97 G60251-H9047-U325-C 18 MICRO MASTER e MIDI MASTER Instruções de operação 3. PAINEL DE COMANDO PRECAUÇÕES Não colocar em funcionamento o equipamento até que tenha sido devidamente colocada a tampa de plástico. Após desenergizar o equipamento, deve-se aguardar sempre 5 minutos para que se descarreguem os capacitores do circuito. Durante este tempo, é proibido retirar a tampa. Por motivos de segurança, o inversor vem parametrizado de fábrica com a freqüência desejada em 0,0 Hz. Desta forma evita-se uma partida involuntária durante a primeira colocação em funcionamento, a qual poderia causar incidentes indesejáveis. Portanto, para que possa partir o motor deve ser ajustada uma referência de freqüência, via o parâmetro P000, com a tecla ∆ ou diretamente através do parâmetro P005. Todos os ajustes deverão ser realizados exclusivamente por pessoal qualificado e observando as precauções e considerações de segurança. Com as três teclas (P, ∆ e ∇ ) situadas no painel de comando do inversor, são ajustados todos os parâmetros (a figura 11 mostra o fluxograma de procedimento para ajustar os valores dos parâmetros). Os números e valores dos parâmetros podem ser visualizados no display LED de 4 dígitos do painel de comando do inversor. A chave SW1 permite selecionar a entrada analógica entre sinal em tensão (V) ou corrente (I). Esta chave se torna acessível apenas com a remoção da tampa (neste caso, veja figura 4 - MICRO MASTER ou figura 7 MIDI MASTER). Visor Teclas de comando Jog Parafuso de fixação da tampa P Interface RS485 Figura 10: Vista frontal do painel de comando © Siemens - 01.97 G60251-H9047-U325-C 19 MICRO MASTER e MIDI MASTER P Instruções de operação Tecla PARTIR Pressione esta tecla para partir o motor. A função desta tecla pode ser bloqueada ajustando P121 = 0. Tecla PARAR Pressione esta tecla para parar o motor. Tecla de parametrização Selecionar entre código do parâmetro e valor do parâmetro. Tecla AUMENTA Incremento do código do parâmetro, índice de parâmetro e valor do parâmetro. Ajustando P124 = 0, pode-se bloquear o uso desta tecla para alterar a freqüência de operação. Tecla DIMINUI Decremento do código do parâmetro, índice de parâmetro e valor do parâmetro. Tecla JOG Pressionando esta tecla enquanto o inversor estiver fora de operação, ocorrerá a (operação por pulso) partida e a operação na freqüência ajustada. O inversor será desativado assim que o botão for solto. Pressionando esta tecla enquanto o inversor estiver em operação, não tem nenhum efeito. A função desta tecla pode ser bloqueada ajustando P123 = 0. Jog Tecla HORÁRIO/ ANTI-HORÁRIO Pressione esta tecla para alterar o sentido de rotação do motor. Se estiver selecionado o sentido anti-horário, será mostrado no display um sinal de menos (-) e o valor até 99,9 ou será mostrado um ponto decimal intermitente após o dígito da direita para valores iguais ou maiores que 100,0. Por ex. 60,0 Hz no sentido anti-horário: 120,0 Hz no sentido anti-horário: A função desta tecla pode ser bloqueada ajustando P122 = 0. Display LED de 4 dígitos Permite mostrar o código do parâmetro (P000 - P971), valor de parâmetro(000,0 - 999,9) e o código de falha (F000 - F188). Observação: No display são indicados somente valores de freqüência com uma resolução de 0,1 Hz, a resolução pode ser aumentada para 0,01 Hz (para tanto, veja Observação [6] na figura 11). Importante: Os parâmetros com código superior a P009 não podem ser ajustados até que P009 seja ajustado em 002 ou 003. N [1] [2] [3] [5] [6] [4] Pressionar P Pressionar ou Pressionar P Alterar ? [8] [9] [7] S Pressionar ou Pressionar P Alterar outros? N Pressionar ou Pressionar P S Observações: [1] [2] [3] [4] [5] [6] [7] [8] [9] O display muda para "P000". Selecionar o parâmetro a ser modificado. Verifique o valor do parâmetro selecionado. O valor deve ser modificado ? Caso não deva, seguir para [6]. Aumentar (∆) ou diminuir (∇) o valor do parâmetro. Memorizar o novo valor (se modificado) e retornar à visualização de parâmetros. Observação: Para aumentar a resolução para 0,01 Hz, ao mudar os parâmetros de freqüência, em lugar de acionar a tecla P momentaneamente para retornar à visualização de parâmetros, mantenha a tecla acionada até que o display mude para "- -,n0" (n = décimos de corrente, por ex.: se o parâmetro vale = "055,8", então n = 8). Acione as teclas (∆) ou (∇) para mudar o valor (são válidos todos os valores compreendidos entre ,00 e ,99) e em seguida acione duas vezes a tecla P para retornar à visualização de parâmetros. Devem ser modificados outros parâmetros ? Caso deva, voltar para [2]. Acione as teclas (∆) ou (∇) até que apareça "P971" ou "P000". Se for mantida a tecla ∆ acionada, a indicação pára automaticamente em "P971". Se for acionada novamente a tecla (∆), a indicação passa a ser "P000". Sair do modo de ajuste de parâmetros e retornar ao modo de visualização de estado normal. Se os parâmetros forem modificados acidentalmente, será possível resgatar o valor inicial padrão (ajuste de fábrica) de todos os © Siemens - 01.97 G60251-H9047-U325-C 20 MICRO MASTER e MIDI MASTER Instruções de operação parâmetros. Para isso, ajuste P944 em 1 e em seguida acione a tecla P. Figura 11: Procedimento para alterar os valores dos parâmetros © Siemens - 01.97 G60251-H9047-U325-C 21 MICRO MASTER e MIDI MASTER Instruções de operação 4. INSTRUÇÕES DE OPERAÇÃO Consulte a lista de parâmetros da seção 5 para uma descrição detalhada de cada parâmetro. 4.1. Generalidades (1) (2) (3) O inversor não possui nenhuma chave principal de rede, portanto o mesmo estará ativo quando conectado à alimentação principal. O equipamento aguarda, com a saída bloqueada, o acionamento da tecla PARTIR ou um sinal equivalente através do borne 8 (sentido horário) ou 9 (sentido antihorário), veja os parâmetros P051 a P055. Caso seja selecionado para visualização a freqüência de saída (P001 = 0), quando o inversor não estiver operando será visualizado o valor de referência em intervalos de aproximadamente 1,5 segundos. O inversor vem programado de fábrica para aplicações padrão com motores normalizados de 4 pólos da Siemens. No caso de serem utilizados outros motores, será necessário ajustar nos parâmetros P081 a P085 os dados contidos na placa de identificação do motor (ver figura 12). Considerar que estes parâmetros somente serão acessíveis caso P009 tenha sido ajustado em 002 ou 003. P081 P084 MADE IN GERMANY 3~ Mot IEC 56 IM B3 1LA5053-2AA20 Nr. E D510 3053 IP54 Rot. KL 16 12022 I.CI.F 50 Hz 220 /380 V∆ /Y 60Hz 440VY 0,61 /0,35 A 0,34 A 0,12 kW 0,14kW cosϕ 0,81 cosϕ 0,81 2745 /min 3310 /min VDE 0530 S.F. - 1,15 P083 P082 P085 Figura 12: Exemplo de placa de identificação de um motor Observação: Certifique-se que o motor tenha sido dimensionado corretamente, no exemplo acima a conexão é para 220V. (4) (5) O valor de referência vem ajustado de fábrica em 0,0 Hz; isto faz com que o motor não gire! Para que o motor possa partir é necessário introduzir um valor de referência com a tecla ∆ ou com um valor numérico em P005. Tão logo se ajuste um valor de parâmetro, este é armazenado automaticamente na memória interna. 4.2. Colocação em funcionamento (básico) O modo mais elementar de se colocar em funcionamento o inversor está descrito abaixo. Este método usa a referência digital de freqüência e requer que seja alterado o valor inicial padrão de um número mínimo de parâmetros. (1) (2) (3) (4) Ligar o inversor à rede. Ajustar o parâmetro P009 em 002 ou 003 para desbloquear todos os parâmetros ajustáveis (ver figura 11 para o método a seguir). Ajustar o parâmetro P005 na referência de freqüência desejada. Controlar os parâmetros P081 a P085 e assegurar-se de que sejam adequados aos dados contidos na placa de identificação do motor (ver figura 12). Ajustar P088 em 001. Voltar ao parâmetro P000 e acionar a tecla PARTIR (I) no painel de comando do inversor. Assim o inversor alimentará o motor com a freqüência ajustada em P005. Se necessário, a velocidade do motor (isto é: a freqüência de saída) poderá ser alterada através das teclas ∆ e ∇. Ajustar P011 em 001 para permitir que as alterações sejam memorizadas no parâmetro P005. © Siemens - 01.97 G60251-H9047-U325-C 21 MICRO MASTER e MIDI MASTER Instruções de operação 4.3. Comando Liga / Desliga à distância via entradas digitais Para uma configuração básica de comando à distância via entradas digitais, proceder da seguinte forma: (1) (2) (3) (4) (5) (6) (7) Conectar nos bornes de comando 7 e 8 uma chave simples tipo LIGA/DESLIGA. Com ela será ajustado o inversor para rotação no sentido horário (ajuste padrão). Colocar novamente a tampa e aplicar a tensão de rede no inversor. Ajustar o parâmetro P009 em 002 ou 003 a fim de permitir o ajuste de todos os parâmetros (procedimento, veja figura 11). Certifique-se de que o parâmetro P006 esteja ajustado em 000 para receber a referência digital. Ajustar o parâmetro P007 em 000 para especificar a entrada digital (DIN 1 - borne 8 - neste caso) e bloquear as teclas do painel de comando. Ajustar no parâmetro P005 a referência de freqüência desejada. Ajustar os parâmetros P081 a P085 de acordo com os dados contidos na placa de identificação do motor (ver figura 12). Ajustar P088 em 001. Voltar ao parâmetro P000 e colocar a chave externa na posição LIGA. Nesta posição o inversor alimenta o motor com a freqüência ajustada em P005. Se necessário, a velocidade do motor (isto é: a freqüência de saída) poderá ser alterada através das teclas ∆ e ∇. Ajustar P011 em 001 para permitir que seja memorizado o novo valor de freqüência quando o inversor for desligado da rede. 4.4.Controle da velocidade por potenciômetro Para uma configuração básica de controle com potênciometro, proceder da seguinte forma: (1) (2) (3) (4) (5) (6) (7) (8) Conectar nos bornes de comando 7 e 8 uma chave simples tipo LIGA/DESLIGA. Com ela será ajustado o inversor para rotação no sentido horário (ajuste padrão). Conectar como indicado na figura 6 (MICRO MASTER) ou na figura 9 (MIDI MASTER) um potenciômetro de no mínimo 4,7 kOhm nos bornes correspondentes. Ajustar a chave SW1 na placa de circuito impresso para entrada em tensão (V). Colocar novamente a tampa e aplicar a tensão de rede no inversor. Ajustar o parâmetro P009 em 002 ou 003 a fim de permitir o ajuste de todos os parâmetros (procedimento, veja figura 11). Ajustar o parâmetro P006 em 001 para receber referência analógica. Ajustar o parâmetro P021 e P022 para receber a freqüência de saída mínima e máxima. Ajustar os parâmetros P081 a P085 de acordo com os dados contidos na placa de identificação do motor (veja figura 12). Ajustar P088 em 001. Voltar ao parâmetro P000 e colocar a chave externa na posição LIGA. Girar o potenciômetro de forma que no inversor seja visualizada a freqüência desejada. 4.5. Parada do motor Existem diferentes métodos de parada: • Reduzindo a freqüência gradativamente até 0,0 Hz (com a tecla ∇ vai se reduzindo a referência até 0,0 o que permite uma parada lenta e controlada do motor). • Se desativada a ordem PARTIR ou se acionada a tecla PARAR (O) no painel frontal de comando até que o inversor desacelere com a taxa de desaceleração ajustada (veja parâmetro P003). • Se for dado um sinal em OFF2, o motor será desligado imediatamente e gira por inércia até parar (veja parâmetros P051 a P055). • Se for dado um sinal em OFF3, o motor será freado obedecendo a rampa de desaceleração ajustada em P003 (veja parâmetros P051 a P055). • Frenagem por injeção de corrente contínua até 250%, a qual causa uma parada brusca quando retirada a ordem PARTIR (veja parâmetro P073) ou por comando via entradas digitais (veja parâmetros P051 a P055). • Frenagem com resistência (veja parâmetro P075). © Siemens - 01.97 G60251-H9047-U325-C 22 MICRO MASTER e MIDI MASTER Instruções de operação 4.6. Caso o motor não parta Se após a ordem de partida o motor não parta, certificar-se de que tenha sido ajustada uma referência de freqüência em P005 e se foram introduzidos corretamente os dados do motor nos parâmetros P081 a P085. Se o inversor estiver configurado para operação via painel de comando frontal (P007 = 001) e o motor não parte quando acionada a tecla PARTIR, certificar-se de que P121 = 001 (tecla PARTIR desbloqueada). Para que os ajustes indicados nos itens 4.2 a 4.5 provoquem os efeitos desejados é necessário que se inicie as alterações dos parâmetros a partir da programação original de fábrica. Se devido a um ajuste acidental de alguns parâmetros não for possível partir o motor, reinicializar o inversor com os valores prefixados de fábrica, ajustando o parâmetro P944 em 1 e em seguida acione a tecla P. Este parâmetro só pode ser alterado se o inversor estiver desabilitado. 4.7. Caso o display do inversor pisque de forma intermitente Significa que o inversor está entrando em estado de alarme, acusando uma anormalidade no funcionamento. Se a situação de alarme não for resolvida o inversor poderá se desligar, acusando então um código de falha de operação (Fnnn). Verifique o alarme apresentado no parâmetro P931. Na página 35 estão descritas as ocorrências de alarme correspondentes. As ações corretivas são equivalentes às recomendadas para quando o aparelho entra em falha. Verifique na página 36 aquela que se encaixa com o alarme apresentado. Por exemplo: P931 = 0002 - significa alarme limite de corrente atingido - verifique na página 36 as ações corretivas para a falha de sobrecorrente F002. Para checar a última falha ocorrida no inversor, verifique o parâmetro P930. Observação: operando repetitivamente em estado de alarme, a vida útil do inversor se reduz 4.8. Controle local e à distância via interface serial O inversor pode ser bem controlado de forma local através das teclas de comando do painel ou à distância através de uma rede de dados USS conectada aos terminais internos da interface serial RS485 (13 e 14) ou ao conector externo tipo D no painel. Caso seja selecionado o comando local, o inversor será controlado apenas via o painel ou via os bornes de comando. Não se tem nenhum efeito os sinais de comando, valores de referência ou alterações de parâmetros transmitidos via a interface serial RS485. No caso de comando à distância, a interface serial está parametrizada para conexão a dois fios e transmissão bidirecional. São possíveis três métodos de comando à distância, dependendo do ajuste do parâmetro P910 (veja parâmetro P910 na seção 5). Observação: Apenas a conexão RS485 está disponível; poderá ser utilizado o conector tipo D no painel frontal ou os bornes 13 e 14, mas nunca ambos. Quando se opera com comando à distância, o inversor não reage a sinais de comando aplicados em seus bornes. Exceção: OFF2 ou OFF3 podem ser ativados através dos parâmetros P051 a P055 (veja parâmetros P051 a P055 na seção 5). Vários inversores podem ser conectados a uma unidade de controle externa ao mesmo tempo e podem também ser endereçados individualmente. Observação: No caso do inversor estar ajustado para comando via interface serial e o motor não partir após o sinal de PARTIR, inverter as conexões entre os bornes 13 e 14. As documentações abaixo contém informações mais detalhadas, que podem ser solicitadas em seu fornecedor habitual: E20125-B0001-S302-A1 Aplicação do protocolo USS nos inversores SIMOVERT 6SE21 e MASTER (em alemão) MICRO E20125-B0001-S302-A1-7600 Aplicação do protocolo USS nos inversores SIMOVERT 6SE21 e MICRO © Siemens - 01.97 G60251-H9047-U325-C 23 MICRO MASTER e MIDI MASTER Instruções de operação MASTER (em inglês) © Siemens - 01.97 G60251-H9047-U325-C 24 MICRO MASTER e MIDI MASTER Instruções de operação 5. PARÂMETROS DO SISTEMA Para ajustar o funcionamento do inversor, os parâmetros tais como tempo de aceleração, freqüência mínima e máxima, etc., podem ser modificados usando-se as teclas do painel frontal. No display LED é visualizado o código do parâmetro selecionado assim como o seu valor. Observação: Ao acionar brevemente a tecla ∆ ou ∇, modifica-se passo-a-passo o valor. Se for mantida acionada as teclas, o valor se modifica rapidamente. O acesso aos parâmetros são habilitados pelo valor ajustado em P009. Verifique se os parâmetros chave necessários para a sua aplicação estão devidamente programados. Opções para o parâmetro P009: 0 = É possível ler e ajustar os parâmetros P001 a P009. 1 = É possível ajustar os parâmetros P001 a P009, os demais apenas ler. 2 = É possível ler e ajustar todos os parâmetros, mas P009 é levado a 0 automaticamente quando o inversor for desligado. 3 = É possível ler e ajustar todos os parâmetros a qualquer momento Observação: "•" "¤¤¤" Nas listas de parâmetros abaixo, estes símbolos significam: Este parâmetro pode ser modificado durante o funcionamento. Os valores ajustados em fábrica dependem dos dados nominais do inversor. Parâmetro Função Faixa [aj. fab.] Visualização do estado - Descrição / Observações P000 Visualiza-se o valor selecionado em P001. Caso apareça uma falha, visualiza-se o código associado (Fnnn) (veja cap. 6). Quando ocorre um alarme o display pisca. Se for selecionada a visualização da freqüência de saída (P001=0), quando o inversor não estiver operando o display indicará 0,0 e a referência de freqüência, alternando em intervalos de aproximadamente 1,5s. Opções de visualização: 0 = Freqüência de saída 1 = Referência de freqüência 2 = Corrente no motor 3 = Tensão no circuito intermediário (Link DC) 4 = Torque do motor (em porcentagem do nominal) 5 = Velocidade em rpm do motor 6 = Estado do protocolo USS 7 = Modo de visualização em malha fechada. Tempo necessário para acelerar o motor do estado de repouso até P001 • Seleção do valor indicado 0 - 7 no display [0] P002 • a Rampa de aceleração 0 - 650,0 (segundos) [10,0] freqüência máxima ajustada em P013. Caso seja ajustado um tempo de aceleração muito pequeno, o inversor poderá se desarmar (falha F002). f f máx t t de aceler. (0-650s) P003 • Rampa de desaceleração0 - 650,0 (segundos) [10,0] Tempo necessário para desacelerar o motor da freqüência máxima ajustada em P013 ao estado de repouso. Caso seja ajustado um tempo de desaceleração muito pequeno, o inversor poderá se desarmar (falha F001). f f máx t de desaceler. (0-650s) © Siemens - 01.97 t G60251-H9047-U325-C 25 MICRO MASTER e MIDI MASTER © Siemens - 01.97 Instruções de operação G60251-H9047-U325-C 26 MICRO MASTER e MIDI MASTER Parâmetro Função P004 • que Arredondamento de rampa (segundos) Faixa [aj. fab.] 0 - 40,0 [0,0] Descrição / Observações Utilizado para "suavizar" a aceleração do motor ( usada Ajustando P004 a valores maiores que P002 e P003, poderá tornar o acionamento instável. P006 P007 Referência de freqüência0 - 650,00 digital (Hz) [0,00] Tipo de referência de 0-2 freqüência [0] Bloqueia/desbloqueia as teclas do painel frontal 0-1 [1] Parâmetros protegidos 0-3 [0] pelas ajustar com velocidade P009 • aplicações P002=10s f máx (P013) P004 P004 = 5s = 5s Tempo de aceleração total = 15s P005 • em exigem funcionamento sem arranques bruscos, por ex.: correias transportadoras, máquinas têxteis, etc.) f Observação: Instruções de operação t Determina a velocidade de rotação do motor no caso de comando digital. Atua somente se P006 estiver ajustado em "0". Determina o modo de comando do inversor: 0 = Digital. O inversor opera com a freqüência ajustada em P005; podendo ser ajustada via as teclas ∆ e ∇ 1 = Comando analógico via sinal de entrada analógica. 2 = Freqüência prefixada ou potenciômetro motorizado, dependendo da parametrização das entradas digitais (P051 a P055). Observação: Caso P006 = 1 e o inversor tenha sido ajustado para comando à distância, então permanecem ativadas as entradas analógicas. 0 = Bloqueia as teclas PARTIR, JOG e REVERSÃO (definido pelo ajuste dos parâmetros P121 a P124). O inversor pode ser comandado entradas digitais. As teclas ∆ e ∇ podem ser utilizadas para velocidade se P124 = 1 e se não houver nenhuma entrada digital que tenha sido selecionada para executar estas funções. 1 = Desbloqueia as teclas PARTIR, JOG e REVERSÃO, de acordo P121 a P123. As teclas ∆ e ∇ devem ser utilizadas para ajustar a sempre que P124 = 1. Permite definir quais parâmetros podem ser modificados: 0 = É possível ler e ajustar os parâmetros P001 a P009. 1 = É possível ajustar os parâmetros P001 a P009, os demais apenas ler P010 P011 P012 • de P013 • de P014 • a fim Hz. passa P015 • Escala do display 2 = É possível ler e ajustar todos os parâmetros, mas P009 é levado a 0 automaticamente quando o inversor for desligado. 3 = É possível ler e ajustar todos os parâmetros a qualquer momento Fator de escala para os itens P001 do display. Freqüência mínima do 0 - 650,00 0 = Desabilitada. 1 = Habilitada após desligado. As alterações de referência feitas via teclas ∆ e ∇ se mantém memorizadas mesmo após desenergizado o inversor. Especifica a freqüência mínima de operação do inversor, limite mínimo motor (Hz) [0,00] Freqüência máxima do 0 - 650,00 operação. Especifica a freqüência máxima de operação do inversor, limite máximo motor (Hz) Freqüência inibida (Hz) operação. Este parâmetro permite que seja ajustada uma freqüência ao redor da qual, de evitar efeitos de ressonância no acionamento, se inibe uma faixa de +/-2 0.00 - 500.00 [1.00] Memorização não volátil 0 - 1 da referência de freqüência[0] Partida automática © Siemens - 01.97 [50,0] 0 - 650,00 [0,00] 0-1 [0] Nesta faixa não é possível operar em regime permanente, somente se por esta freqüência ao acelerar ou desacelerar. Se este parâmetro estiver ajustado em "1", o inversor partirá automaticamente ao ser restabelecida a rede, sempre que fechada a chave "PARTIR / PARAR" G60251-H9047-U325-C 27 MICRO MASTER e MIDI MASTER Instruções de operação 0 = Não atua 1 = Partida automática Observação: Somente operante se o comando “PARTIR” estiver ativo via bornes (P007=0000). © Siemens - 01.97 G60251-H9047-U325-C 28 MICRO MASTER e MIDI MASTER Parâmetro Função Faixa [aj. fab.] 0-4 [0] P016 • inversor movido efetuada Partida com o motor girando P017 Modo de arredondamento 1 - 2 de rampa [1] P018 Partida automática após falha 0-1 [0] P021 • 0mA ou superior de P022 • 20mA P021 entrada e a Freqüência mínima analógica (Hz) 0 - 650,00 [0,00] Freqüência máxima analógica (Hz) 0 - 650,00 [50,00] Instruções de operação Descrição / Observações Permite ligar o inversor com o motor girando. Em condições normais, o acelera um motor partindo de 0 Hz. Entretanto, se o motor estiver girando pela carga, antes de desacelerar até a velocidade de referência, será uma frenagem que poderá resultar num disparo por sobrecorrente. Utilizando a partida com o motor girando, o inversor se ajusta primeiro à velocidade do motor e depois acelera até a velocidade de referência. Observação: Se o motor estiver parado ou com rotação muito baixa, poderá ocorrer alguma oscilação quando o inversor calcula o sentido de rotação do motor antes de parti-lo. 0 = Partida normal 1 = Partida com motor girando após ligado, falha ou OFF2 (se P018=1) 2 = Partida com motor girando sempre ativo (convém utilizar sempre que o motor possa ser movido pela carga) 3 = Mesmo que "1", exceto que testa apenas a direção atual selecionada pelo operador. 4 = Mesmo que "2", exceto que testa apenas a direção atual selecionada pelo operador. As opções 3 e 4 podem ser usadas para prevenir que o motor gire num sentido contrário ao desejado. No caso de usar este parâmetro para unidades MIDI MASTER, é recomendado que o parâmetro P018 seja ajustado em "1", partida automática após falha. 1 = Arredondamento contínuo (como definido em P004) 2 = Arredondamento descontínuo (isto é, o arredondamento é inibido quando o inversor estiver reduzindo a freqüência). Observação: Para que esta função tenha efeito, o parâmetro P004 deverá estar ajustado num valor maior que 0,0. Partida automática após ocorrida uma falha (Fnnn) : 0 = Não atua. 1 = Após uma falha, o inversor irá tentar partir até 5 vezes automaticamente. Se não for eliminada a falha até a quinta tentativa, o inversor permanecerá no estado de falha. A menor freqüência corresponde ao valor analógico de entrada 0V / 2V / 4mA conforme P023. Este parâmetro pode ser ajustado a um valor ao de P022 com a finalidade de inverter a relação entre o sinal analógico entrada e a freqüência de saída (ver diagrama em P022). A maior freqüência corresponde ao valor analógico de entrada 10V ou conforme P023. Este parâmetro pode ser ajustado a um valor inferior ao de com a finalidade de inverter a relação entre o sinal analógico de freqüência de saída. Exemplo: f P021 P022 P022 P021 V/I P023 • Tipo de entrada analógica 0 - 2 [0] Define o tipo de entrada analógica dependendo da posição da chave SW1. 0V * O inversor interrompe a regulação caso V < 1V ou I < P023 = 0 0 mA 2mA portanto, caso a referência seja maior que estes valores o inversor pode partir sem o comando liga, se P006 estiver ajustado em 1. P023 = 1 4 mA 2V 2V* P023 = 2 4 mA * 10 20 10 20 10 20 V mA V mA V mA V SW1 I Observação: Note que em nenhum caso o Micro Master ou o Midi Master devem ser usados como parada de categoria 0 ou 1 (emergência), pois é um equipamento programável. Vide EN60204, 9.2.5.4. © Siemens - 01.97 G60251-H9047-U325-C 29 MICRO MASTER e MIDI MASTER Parâmetro Função P024 • Adição de referência analógica Faixa [aj. fab.] 0-1 [0] P025 • Escala da saída analógica 0 - 105 [0] P031 • passo das horário que do que valor P032 • este Freqüência para JOG 0 - 650,00 no sentido horário (Hz) [5,00] outras freqüência P033 • Freqüência para JOG 0 - 650,00 no sentido anti-horário (Hz)[5,00] Rampa de aceleração para JOG (segundos) 0 - 650,00 [10,0] de P034 • Rampa de 0 - 650,00 Hz na desaceleração para [10,0] desacelerar da JOG (segundos) P041 • Primeira freqüência 0 - 650,00 prefixada (Hz) [5,00] P042 • Segunda freqüência 0 - 650,00 prefixada (Hz) [10,00] P043 • Terceira freqüência 0 - 650,00 prefixada (Hz) [20,00] P044 • Quarta freqüência 0 - 650,00 prefixada (Hz) [40,00] © Siemens - 01.97 Instruções de operação Descrição / Observações Se o inversor não estiver no modo analógico (P006 = 0 ou 2) o ajuste em"1" deste parâmetro ocasiona a adição do valor na entrada analógica. 0 = Não há adição. 1 = A referência analógica é adicionada à freqüência prefixada ou à freqüência do potenciômetro motorizado. Observação: Selecionando uma combinação de ajuste de freqüência fixa negativa (sentido de rotação invertido) e de adição de sinal de referência analógica, é possível configurar o inversor para operar com "zero central" com um sinal de +/-5V ou potenciômetro com sinal 0 - 10V. Desta forma é possível obter uma freqüência de saída de 0 Hz no centro da escala. Opções de indicação na saída analógica: 0 (100) Freqüência de saída 0 (4) mA = 0 Hz, 20mA = máx. freqüência (P013) 1 (101) Referência de freqüência 0 (4) mA = 0 Hz, 20mA = máx. freqüência (P013) 2 (102) Corrente do motor 0 (4) mA = 0 A, 20mA = máx. corr. sobrecarga (P083xP086/100) 3 (103) Tensão CC no circuito intermediário 0 (4) mA = 0 V, 20mA = 1023 Vcc 4 (104) Torque do motor 0 (4)mA = -250%, 20mA = +250% (100% torque = P085 / P082 x 9,55 Nm) 5 (105) Rotação do motor 0 (4) mA = 0 rpm, 20mA = rotação nominal do motor (P082) A operação pulsada (JOG ) é utilizada para que o motor gire passo-adesde que se aplique um sinal proveniente de um botão pulsador em uma entradas digitais (P051 a P055). Se a operação pulsada no sentido estiver ativada (DINn = 7), este parâmetro determina a freqüência com funcionará o inversor quando acionado o botão pulsador. Ao contrário ocorre com as outras referências, este parâmetro pode ser ajustado a um inferior a freqüência mínima (P012). Se a operação pulsada no sentido anti-horário estiver ativada (DINn = 8), parâmetro determina a freqüência com que funcionará o inversor quando acionado o botão pulsador. Ao contrário do que ocorre com as referências, este parâmetro pode ser ajustado a um valor inferior a mínima (P012). Tempo necessário para acelerar de 0 Hz até a freqüência máxima (P013) na operação pulsada (JOG). Não se trata do tempo necessário para acelerar 0 Hz até a freqüência de JOG. Tempo necessário para desacelerar da freqüência máxima (P013) até 0 operação pulsada (JOG). Não se trata do tempo necessário para freqüência de JOG até 0 Hz. Válida se selecionado P006 = 2 e P055 = 6. Válida se selecionado P006 = 2 e P054 = 6. Válida se selecionado P006 = 2 e P053 = 6. Válida se selecionado P006 = 2 e P052 = 6. G60251-H9047-U325-C 30 MICRO MASTER e MIDI MASTER Instruções de operação Parâmetro Função Descrição / Observações P045 Faixa [aj. fab.] Inversão das referências 0 - 7 fixas para as freqüências [0] prefixadas 1 - 4 Especifica o sentido de rotação para as freqüências prefixadas: Quinta freqüência 0 - 650,00 prefixada (Hz) [0,00] Sexta freqüência 0 - 650,00 prefixada (Hz) [0,00] Sétima freqüência 0 - 650,00 prefixada (Hz) [0,00] Oitava freqüência 0 - 650,00 prefixada (Hz) [0,00] Inversão das referências 0 - 7 fixas para as freqüências [0] prefixadas 5 - 8 Válida se selecionado P006 = 2 e P053, P054 e P055 = 17. P051 Seleção da função de 0 - 17 comando, DIN1 (borne 8). [1] Valor P052 Seleção da função de 0 - 17 comando, DIN2 (borne 9), [2] freqüência prefixada 4. P053 Seleção da função de 0 - 17 comando, DIN3 (borne 10), [6] freqüência prefixada 3. Se ajustado em 17, habilita-se o bit mais significativo do código BCD de 3 bits (ver tabela). P054 Seleção da função de 0 - 17 comando, DIN4 (borne 11), [6] freqüência prefixada 2. Se ajustado em 17, habilita-se o bit central do código BCD de 3 bits (ver tabela). P046 • P047 • P048 • P049 • P050 FF 1 FF 2 FF 3 FF 4 P045 = 0 => => => => P045 = 1 <= => => => P045 = 2 => <= => => P045 = 3 => => <= => P045 = 4 => => => <= P045 = 5 <= <= => => P045 = 6 <= <= <= => P045 = 7 <= <= <= <= => Referência de frequência prefixada não invertida <= Referência de frequência prefixada invertida Válida se selecionado P006 = 2 e P053, P054 e P055 = 17. Válida se selecionado P006 = 2 e P053, P054 e P055 = 17. Válida se selecionado P006 = 2 e P053, P054 e P055 = 17. Especifica o sentido de rotação para as freqüências prefixadas: FF 5 FF 6 FF 7 FF 8 P050 = 0 => => => => P050 = 1 <= => => => P050 = 2 => <= => => P050 = 3 => => <= => P050 = 4 => => => <= P050 = 5 <= <= => => P050 = 6 <= <= <= => P050 = 7 <= <= <= <= => Referência de frequência prefixada não invertida <= Referência de frequência prefixada invertida 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Entrada inoperante PARTIR sentido horário PARTIR sentido anti-horário Reversão OFF2 OFF3 Freqüências fixas Operação JOG horário Operação JOG anti-horário Comando à distância Anula código de falha 11 12 13 Aumenta freqüência Diminui freqüência Desabilita entrada analógica (referência em 0,0 Hz) Desabilita tecla "P" Ativa frenagem em CC Substitui rampas normais por rampas de JOG Controle da freqüência fixa em binário (freq. pré fixadas 5 - 8) 14 15 16 17 © Siemens - 01.97 Função de P051 a P055 Função em nível baixo Desligada Desligada Normal OFF2 OFF3 Desligada Desligada Desligada Local Desligada Desligada Desligada Habilita Função em nível alto Sentido horár. Sent. anti-hor. Reversão Operação Operação Ligada Sentido horár. Sent. anti-hor. Distância Anula na borda de subida Aumenta Diminui Desabilita Habilita Desativa Rampas Normais Desligada Desabilita Ativa Rampas de JOG Ligada G60251-H9047-U325-C 31 MICRO MASTER e MIDI MASTER Parâmetro Função P055 Faixa [aj. fab.] Seleção da função de 0 - 17 comando, DIN5 (borne 12), [6] freqüência prefixada 1. Se ajustado em 17, habilita-se o bit menos significativo do código BCD de 3 bits (ver tabela). Para uma informação detalhada quanto a codificação das freqüências fixas em binário, entre em contato com seu fornecedor local da Siemens. P056 Tempo de supressão 0-2 (debounce) nas entradas [0] digitais P061 Seleção da função de saída do relé RL1 0 - 13 [6] Instruções de operação Descrição / Observações Codificação das freqüências fixas em binário FF5 (P046) FF6 (P047) FF7 (P048) FF8 (P049) FF1 (P041) FF2 (P042) FF3 (P043) FF4 (P044) DIN3 (P053) DIN4 (P054) DIN5 (P055) 0 0 0 0 0 1 0 1 0 0 1 1 1 0 0 1 0 1 1 1 0 1 1 1 Observação: Caso P051 e P052 = 6 sendo P053 ou P054 ou P055 = 7, são somados os valores de referência. 0 = 12,5 ms 1 = 7,5 ms 2 = 2,5 ms Tempo de resposta da entrada digital = tsupressão + 7,5 ms Determina a função de saída do relé RL1 (bornes 16, 17 e 18). VALOR FUNÇÃO DO RELÉ ATIVO 0 Relé sem função, não atua Baixo 1 Inversor funcionando Alto 2 Frequência do Inversor 0,0Hz Baixo 3 Rotação do motor no sentido horário Alto 4 Freio ativado (veja parâmetros P063/P064) Baixo 5 Frequência do Inversor menor ou igual a freq. mín. Baixo 6 Sinalização de falha Baixo 7 Frequência do Inversor maior ou igual a freq. desejada Alto 8 Sinalização de alarme Baixo 9 Corrente de saída maior ou igual a P065 Alto 10 Corrente limite no motor (alarme) Baixo 11 Sobretemperatura no motor (alarme) Baixo 12 Limite inferior de freq. do motor em malha fechada Alto 13 Limite superior de freq. do motor em malha fechada Alto Observação: Ativo com nível baixo = Relé desenergizado Ativo com nível alto = Relé energizado P062 P063 externo freqüência relé P064 para Seleção da função de 0 - 13 saída do relé RL2 [8] Retardo de habilitação de0 - 20,0 freio externo (segundos) [1,0] Tempo de parada com 0 - 20,0 freio externo (segundos) [1,0] qual o ativação Determina a função de saída do relé RL2 (bornes 19 e 20) (veja a tabela em P061). Atua somente se o relé de saída estiver ajustado para comandar um freio (P061 = 4). Neste caso, quando o inversor for ligado, operará com mínima durante o tempo especificado neste parâmetro, antes de habilitar o de comando do freio e começar a aceleração (ver diagrama em P064). Como P063, este parâmetro apenas atua se o relé de saída for utilizado comandar um freio externo. Este parâmetro especifica o tempo durante o motor continua operando na freqüência mínima após a desaceleração e do freio externo. f ON OFF t t P063 A B t P064 A A=Freio fechado B=Freio aberto Observações: (1) P063 e P064 devem ser ajustados em valores pouco maiores que os tempos realmente necessários para abrir ou fechar o freio externo. (2) Caso P063 ou P064 for ajustado em um valor excessivo, particularmente se P012 fora ajustado num valor alto, isto poderá provocar alarme ou disparo por sobrecorrente já que o inversor alimenta um motor que está retido © Siemens - 01.97 G60251-H9047-U325-C 32 MICRO MASTER e MIDI MASTER Instruções de operação por um freio. © Siemens - 01.97 G60251-H9047-U325-C 33 MICRO MASTER e MIDI MASTER Parâmetro Função Faixa [aj. fab.] P065 Limite de corrente com 0 - 99,9 saída(P061). sinalização por relé (A) valor de P065; é P065 P070 • Fator de serviço 0-4 (Duty cycle) do resistor [0] de frenagem 5%. forem P071 • motor Compensação de escorregamento (%) freqüência de um ajuste valor 0 - 200 [0] P072 • Limitação de escorregamento (%) 0 - 500 [250] P073 • perdas fim Frenagem por injeção de 0 - 250 corrente contínua (%) [0] P074 • Curva de redução de 0-3 velocidades já potência no motor gerado) o motor não como proteção de velocidade do sobre-temperatura parâmetro a São Instruções de operação Descrição / Observações Este parâmetro funciona quando se utiliza a opção 9 para o relé de [1,0] O relé é ativado quando a corrente no motor ultrapassa o desativado quando a corrente cai abaixo de 90% do valor ajustado em (histerese). Apenas para o MICRO MASTER. 0 = 5% de fator de serviço (ativo 12s em um período de 240s) 1 = 10% de fator de serviço (ativo 14s em um período de 140s) 2 = 20% de fator de serviço (ativo 16s em um período de 80s) 3 = 50% de fator de serviço (ativo 24s em um período de 48s) 4 = 100% de fator de serviço (ativo permanente) Observação : Os resistores de frenagem padrões do MICRO MASTER são designados para um fator de serviço máximo de Fatores maiores apenas devem ser selecionados se utilizados resistores de maior potência média dissipada. O inversor pode calcular e compensar o valor de escorregamento em um assíncrono, em função de uma variação de carga, elevando a saída mantendo assim a velocidade constante. Este parâmetro faz "fino" da compensação para diferentes motores numa faixa de 0 - 200% do estimado nominal do inversor. Precaução: Este parâmetro deve ser ajustado em "0" quando forem usados motores síncronos ou motores ligados em paralelo. Este parâmetro limita o escorregamento do motor para evitar seu "desengate" do campo giratório, o que pode ocorrer quando aumenta demasiadamente o escorregamento. Quando alcançado o limite de escorregamento, o inversor vai reduzindo a freqüência até que o escorregamento volte estar em valores aceitáveis. O motor pára através da injeção de corrente contínua. Desta forma, as não são dissipadas no inversor e sim no motor; a injeção se mantém até o da frenagem. A frenagem dura o tempo ajustado em P003. Caso P061 seja ajustado em "4", esta função não atua. Precaução: O uso freqüente da frenagem por corrente contínua por longa duração pode sobreaquecer o motor. Os motores autoventilados tendem a sobreaquecerem a baixas [0] que mantendo-se constante a corrente (e com ela o calor pode dissipar mais que 25% do calor em função da baixa ventilador. Portanto, pode ser necessário reduzir com ajuda deste potência contínua de um motor autoventilado a baixas velocidades. possíveis as seguintes curvas de redução para o cálculo interno de I2t : P074 = 0 P074 = 1 P074 = 3 P074 = 2 50% Nf 100% Nf 150%Nf 100% NI 50% IN 0 = Sem redução. Utiliza-se para motores com refrigeração forçada ou que não precisam de refrigeração com ventilador próprio e que dissipam a mesma quantidade de calor independente da velocidade. 1 = Adequado em geral para motores de 2 pólos que tem uma boa refrigeração por girarem mais rápido. O inversor assume que acima de 50% da freqüência nominal, o motor pode dissipar toda a potência. 2 = Este ajuste é utilizado quando o motor estiver muito quente tendo-se ajustado P074 em "3". 3 = Adequado para a maioria dos motores que operam à potência nominal plena acima de 100% de freqüência nominal. © Siemens - 01.97 G60251-H9047-U325-C 34 MICRO MASTER e MIDI MASTER Parâmetro Função Faixa [aj. fab.] 0/50 - 250 P075 • Resistência de gerada na frenagem (Ohm) P076 • modo for freqüência motor [0] Freqüência de pulsação Instruções de operação Descrição / Observações Um resistor externo pode ser usado para dissipar a potência frenagem do motor; isto permite uma frenagem bem mais eficiente. Esta resistência não pode ser inferior a 50 Ohm pois poderá danificar o inversor. É recomendado utilizar uma resistência de 200 Ohm fabricada para esta finalidade (disponível como acessório). Caso se use uma resistência "convencional", esta pode ser danificada já que o inversor aplica tensão pulsada sobre ela. Caso não seja necessário usar resistência externa, ajuste P075 em "0". Este parâmetro ajusta a freqüência de pulsação (de 2,44 a 16 kHz) e o PWM ( Modulação por Largura de Pulsos) da tensão de saída. Se não realmente necessária uma operação silenciosa, selecionando uma de pulsação baixa é possível reduzir as perdas tanto no inversor como no assim como as perturbações por interferências RFI. Os modos de pulsação 1 e 2 são combinados e selecionados pelo automaticamente. O modo 3 varia a freqüência de pulsação com a evitar as ressonâncias e de reduzir os ruídos no motor. 0/1 = 16 kHz 8 = 8 - 16 kHz modulação modo 3 2/3 = 8 kHz 9 = 4 - 8 kHz modulação modo 3 4/5 = 4 kHz 10 = 2,44 - 4 kHz modulação modo 3 6/7 = 2,44 kHz Observação: No caso de P076 = 0/1, em freqüências inferiores a 10 reduz a precisão da corrente indicada no display. 0 - 10 [0] inversor finalidade de Hz se Capacidade da corrente de saída em função da freqüência de pulsação. Tipo P076 MM400/3 MM550/3 MD750/3 MD1100/3 MD1500/3 MD1850/3 MD2200/3 MM3000/3 MM3700/3 000 60 60 55 39 64 55 0 0 0 001 002 60 60 55 39 64 55 0 0 0 80 80 100 75 90 75 0 0 0 003 004 005 006 007 008 009 010 80 80 100 75 90 75 0 0 0 100 100 100 100 100 100 100 100 100 100 100 100 100 100 100 100 100 100 100 100 100 100 100 100 100 100 100 100 100 100 100 100 100 100 100 100 80 80 55 39 64 55 0 0 0 90 90 100 75 90 75 0 0 0 100 100 100 100 100 100 100 100 100 Valores em % da corrente máxima continuamente permissível. P077 inversor. Modo de controle 0-2 [1] Define a relação entre a velocidade do motor e a tensão aplicada pelo Pode ser selecionado um dos três modos abaixo: 0 = Característica tensão-frequência linear. Esta curva se utiliza para motores síncronos e para alimentar vários motores em paralelo. 1 = Controle por corrente de fluxo (FCC); neste modo, o inversor calcula em tempo real, utilizando um modelo de motor, a tensão necessária. Desta forma, o motor pode operar com a corrente de magnetização otimizada para cada condição. 2 = Característica tensão-frequência quadrática. Adequado para bombas e ventiladores. V V N (P084) 0 2 f N (P081) P078 • Elevação do torque 0 - 250 freqüências. em baixas rotações (%) [100] em queda em © Siemens - 01.97 f (Hz) Em algumas aplicações é necessário aumentar o torque em baixas Este parâmetro altera a relação V/f ampliando a tensão durante a partida e baixas rotações. 100 % corresponde ao valor necessário para vencer a de tensão na resistência estatórica do motor em freqüência 0Hz (ajustada P089), gerando a corrente ajustada em P083. Faixa: 0 - 250% da corrente nominal do motor. G60251-H9047-U325-C 31 MICRO MASTER e MIDI MASTER um P079 • possível partida na P078. Elevação da corrente de partida (%) P078 + © Siemens - 01.97 0 - 250 [0] Instruções de operação Precaução: Caso P078 seja ajustado muito alto, pode-se ter sobreaquecimento do motor. Em acionamentos que necessitam de elevado torque de partida, é elevar adicionalmente a tensão de saída ajustando uma corrente de faixa de 0 - 250% da corrente nominal do motor. Funcionamento similar ao Esta elevação atua somente ao partir o motor. Observação: Esta elevação é adicionada a P078. Procure manter P079 menor que 150 % da corrente nominal do inversor; do contrário este poderá se desligar por sobrecorrente. G60251-H9047-U325-C 32 MICRO MASTER e MIDI MASTER Parâmetro Função P081 Freqüência nominal do motor (Hz) Faixa [aj. fab.] 0 - 650,00 [50,00] P082 Velocidade nominal do motor (rpm) 0 - 9999 [¤¤¤] P083 Corrente nominal do motor (rpm) 0,1 - 99,9 [¤¤¤] P084 Tensão nominal do motor (V) 0 - 1000 [¤¤¤] P085 Potência nominal do motor (kW) Limitação da corrente 0 - 50,0 [¤¤¤] 0 - 250 P086 • seu no motor (%) for quadrática não resultará P087 • Habilita o sensor PTC do motor P088 internos de ajustado em em resistência “0”. P089 • ajustada duas P091 • inversores Este P092 • trabalham P093 • dois ou Calibração automática [150] 0-1 [0] 0-1 [0] Resistência estatórica 0,01 - 100,00 [Ohm] [¤¤¤] Endereço (escravo) 0 - 30 [0] Taxa de transmissão (Baud ≈ bits/s) 3-7 [6] Tempo de ausência de dados - timeout (segundos) © Siemens - 01.97 0 - 240 [0] Instruções de operação Descrição / Observações Estes parâmetros são ajustados em função do motor utilizado. Os dados são obtidos da placa de identificação do motor (ver figura 12 na seção 4.1.). Observação: Os ajustes de fábrica são diferentes para cada modelo de inversor. Este parâmetro permite limitar a corrente no motor para evitar sobreaquecimento. Quando se atinge o valor ajustado, a freqüência de saída é reduzida até que a corrente volte a cair abaixo deste limite. Durante esta operação o display pisca como uma indicação de precaução. Observação: Este parâmetro será internamente setado a 100% quando selecionada uma característica tensão/freqüência (P077 = 2). Uma entrada de valor diferente em uma alteração. 0 = Não atua. 1 = PTC externo ativado Observação: Se P087 = 1 e tendo nível alto na entrada PTC, o inversor se desliga (visualiza-se o código de falha F004). O relé somente atua quando for ajustado para indicar falha geral (P061 = 6). Se P061 = 11, o relé sinaliza alarme quando o PTC interno estiver quente (este mede a temperatura no dissipador do inversor) ou quando estiver ativado P074. Em P931 é escrito o código de alarme 005 e o display pisca. No caso de aquecimento excessivo do PTC interno do inversor, este desliga e se visualiza F005. A resistência estatórica do motor é usada nos cálculos monitoração de corrente do inversor. Quando este parâmetro for "1", se calibra a resistência estatórica. Durante a próxima colocação funcionamento do inversor, é medida automaticamente a estatórica. O valor medido é armazenado em P089; em seguida P088 volta a Ao invés de se utilizar P088, a resistência estatórica pode ser manualmente. O valor a ser ajustado deve representar a resistência entre fases. Recomendável para motores reenrolados. Numa linha de comunicação serial podem ser conectados até 31 controlados por um computador ou PLC através do protocolo USS. parâmetro seleciona um único endereço para o inversor. Ajusta a taxa de transmissão pela interface serial RS485 protocolo USS: 3 = 1200 Baud 4 = 2400 Baud não está disponível 5 = 4800 Baud 6 = 9600 Baud 7= 19200 Baud Observação: Alguns conversores de RS232 para RS485 apenas até 4800 Baud. Neste parâmetro se especifica o intervalo máximo de tempo entre telegramas de dados. No caso em que o inversor seja controlado supervisionado pela interface serial, esta função serve para desligar o inversor quando ocorrer uma perturbação na transmissão de dados. O tempo começa a ser medido após ser recebido uma transmissão válida. Se após o tempo ajustado não for recebido nenhum outro telegrama de dados, o inversor se desliga e é visualizado no display o código de falha F008. Se o G60251-H9047-U325-C 33 MICRO MASTER e MIDI MASTER Instruções de operação parâmetro for ajustado em "0", a função de supervisão é inibida. © Siemens - 01.97 G60251-H9047-U325-C 34 MICRO MASTER e MIDI MASTER Parâmetro Função Faixa [aj. fab.] P094 • Referência de freqüência0 - 650,00 inversor, é nominal para interface neste parâmetro serial (Hz) trabalhar P095 • Compatibilidade USS 0-2 [0] freqüência P101 • motor Operação para USA ou Europa 0-1 [0] Instruções de operação Descrição / Observações As transmissões de referência pela interface serial ao [50,00] efetuada em forma de porcentagem. O valor ajustado representa 100%. Se P094 = 60 e o inversor recebe a instrução de com 25%, então a freqüência de saída será 15Hz. 0 = Compatível com resolução 0,1 Hz. 1= Desbloqueia a resolução 0,01 Hz. 2 = PZD não está escalonado mas representa o valor real de com uma resolução de 0,01 Hz. Este parâmetro ajusta o inversor para operar com a freqüência de rede e europeu ou americano (somente opera se após ajustado colocar-se P944=1): P111 kW. Potência nominal (kW/cv) em P121 P122 P123 P124 P131 P132 P133 P134 P135 P201 P202 • P203 • P204 • P205 • P206 • P207 • P208 P210 selecionada P211 • 0,0 - 50,00 [¤¤¤] Bloqueia/desbloqueia a 0-1 tecla PARTIR [0] Bloqueia/desbloqueia a 0-1 tecla HORÁRIO/ANTI-H. [1] Bloqueia/desbloqueia a 0-1 tecla JOG [1] Bloqueia/desbloqueia as 0 - 1 teclas ∆ e ∇ [1] Referência de 0,00 - 650,00 freqüência (Hz) [-] Corrente no motor (A) 0,0 - 99,9 [-] Torque no motor (%) 0 - 250 [-] Tensão no circuito 0 - 1000 intermediário (V) [-] Velocidade do motor 0 - 9999 (rpm) [-] Controle em malha fechada0 - 2 [0] Ganho P 0.0 - 999.9 [1.0] Ganho I 0.00 - 99.99 [0.00] Ganho D 0.0 - 999.9 [0.0] Intervalo de amostragem 1 - 2400 [1] Filtro do sensor 0 - 255 [0] Faixa de captura integral 0 - 100 [100] Tipo de sensor 0-1 [0] Leitura do sensor 0.00 - 100.00 0% de referência © Siemens - 01.97 [-] 0.00 - 100.00 0 = Europa (50 Hz) 1 = USA (60 Hz) Parâmetro apenas de leitura que informa a potência nominal do inversor, em Exemplo: 0,55 = 550 W Observação: No caso de P101 = 1, a potência nominal será indicada "cavalo vapor" (HP). 0 = Tecla PARTIR bloqueada. 1 = Tecla PARTIR desbloqueada (apenas se P007 = 1). 0 = Tecla HORÁRIO/ANTI-HORÁRIO bloqueada (apenas se P007 = 0). 1 = Tecla HORÁRIO/ANTI-HORÁRIO desbloqueada. 0 = Tecla JOG bloqueada (apenas se P007 = 0). 1 = Tecla JOG desbloqueada. 0 = Teclas ∆ e ∇ bloqueada (apenas se P007 = 0). 1 = Teclas ∆ e ∇ desbloqueada. Parâmetros apenas de leitura. Tratam-se de valores que são copiados dos valores armazenados em P001, mas podem ser acessados diretamente pela comunicação serial. 0 = Operação normal (malha aberta). 1 = Controle de malha fechada usando entrada X503. 2 = Controle de malha fechada usando entrada X501. Ganho proporcional. Ganho integral. Ganho derivativo. Intervalo de amostragem do sensor de realimentação em múltiplos de 25ms. 0 = Filtro desligado. 1 a 255 = filtro passa-baixa aplicado ao sensor. Erro percentual sobre qual termo integral é reduzido à zero. 0 = Aumenta a velocidade do motor com o aumento do erro. 1 = Diminui a velocidade do motor com o aumento do erro. Apenas leitura. Valor é percentual do fundo de escala da entrada (5V, 10V ou 20mA). Valor de P210 a ser mantido para 0% de referência. G60251-H9047-U325-C 35 MICRO MASTER e MIDI MASTER Instruções de operação [0.00] © Siemens - 01.97 G60251-H9047-U325-C 36 MICRO MASTER e MIDI MASTER Parâmetro Função Faixa [aj. fab.] 0.00 - 100.00 [100.00] 0-1 [0] P212 • 100% de referência P220 Modo de freqüência mínima P720 Funções de I/O P721 Valor da entrada analógica 0.00 - 10.00 P722 Valor da saída analógica 0.00 - 10.00 P723 Estados das entradas digitais 0-7 [0] 0 - 31 [-] Obs.: É aconselhável desabilitar as funções das entradas digitais, P051 a P055, quando utilizar este recurso. P724 Estados das saídas referente ao relés © Siemens - 01.97 0-3 [0] Instruções de operação Descrição / Observações Valor de P210 a ser mantido para 100% de referência. 0 = Operação normal. 1 = Tensão no motor desconectada abaixo da freqüência mínima (somente para uso com controle PID). Bit 0 (LSB) : Controle do relê RL1 0 = Controle do relé RL1 pelo parâmetro P061. 1 = Controle do relé RL1 pelo parâmetro P724. Bit 1 : Controle do relé RL2 0 = Controle do relé RL2 pelo parâmetro P062. 1 = Controle do relé RL2 pelo parâmetro P724. Bit 2 (MSB) : Controle da saída analógica 0 = Saída é ajustada pelo parâmetro P025. 1 = Saída é ajustada pelo parâmetro P722. Este parâmetro apenas de leitura indica o valor da entrada analógica. Se SW1 estiver fechada na placa de controle, então uma entrada de 20mA será visualizada como 10.00. Este parâmetro é atualizado a cada 5ms e é independente de P720. ( Via comunicação serial a faixa será de 0 - 1000). Este parâmetro de leitura/escrita indica/atualiza o valor da saída analógica dependendo do ajuste do parâmetro P720 [004, 005, 006, 007]. Um valor de 10.00 corresponderá a uma saída de 20mA. ( Via comunicação serial a faixa será de 0 - 1000). Este parâmetro apenas de leitura reflete o estado das entradas digitais DIN1 a DIN5. Este parâmetro é atualizado a cada 5ms e é independente de P720. Bit 0 (LSB) : Estado de DIN1 0 = estado baixo ( < 7 V ) 1 = estado alto ( > 13 V ) Bit 1 : Estado de DIN2 0 = estado baixo ( < 7 V ) 1 = estado alto ( > 13 V ) Bit 2 : Estado de DIN3 0 = estado baixo ( < 7 V ) 1 = estado alto ( > 13 V ) Bit 3 : Estado de DIN4 0 = estado baixo ( < 7 V ) 1 = estado alto ( > 13 V ) Bit 4 (MSB) : Estado de DIN5 0 = estado baixo ( < 7 V ) 1 = estado alto ( > 13 V ) Este parâmetro de leitura/escrita indica/atualiza 2 bits, sendo o bit 0 relé RL1 e o bit 1 referente ao bit RL2. Bit 0 (LSB) : Estado de RL1 0 = relé desligado 1 = relé ligado Bit 1 (MSB) : Estado de RL2 0 = relé desligado 1 = relé ligado G60251-H9047-U325-C 37 MICRO MASTER e MIDI MASTER Instruções de operação Parâmetro Função Descrição / Observações P910 • seja à Faixa [aj. fab.] Comando Local / Remoto 0 - 4 Ajusta se o inversor será comandado de forma local ou remota, ou (via comunicação serial) distância, pela linha de comunicação serial: 0 = Comando local. 1 = Comando remoto (e ajuste dos valores dos parâmetros). 2 = Comando local (mas com ajuste remoto da freqüência). 3 = Comando remoto (mas com ajuste local da freqüência). 4 = Comando local (mas com leitura, ajuste e reset via comunicação Note que o reset local é possível). Observação: Se o inversor opera com comando à distância (P910 = 1 ou entrada analógica continua ativa se P006 = 1. Contém o número da versão do software e não pode ser mudado. [0] serial. 3), a P922 P923 • inversor. P930 6); Versão do software Número do inversor / 0 - 9999 [-] 0 - 255 instalação Último código de [0] 0 - 9999 Isto não tem efeito operacional para o inversor. Este parâmetro armazena o último código de falha registrado (veja seção [0] 0 - 9999 o código é apagado quando se desliga o inversor. Este parâmetro armazena o último código de alarme registrado até o falha P931 Tipo do último alarme inversor ter [0] P944 seguida, Restabelecer os valores prefixados em fábrica fábrica P971 Habilitação da gravação desconectar a na E2PROM © Siemens - 01.97 0-1 [0] 0-1 [1] Você pode usar este parâmetro para marcar um número específico do sido desligado. 002 = Atuado o limite de corrente 003 = Atuado o limite de tensão 004 = Ultrapassado o limite de escorregamento 005 = Sobretemperatura no motor Se for ajustado este parâmetro em "1" e pressionada a tecla "P" em todos os parâmetros, exceto P101, voltam aos valores prefixados em (default). 0 = As alterações nos parâmetros não são memorizadas ao alimentação. 1 = As alterações nos parâmetros são memorizadas ao desconectar a alimentação. G60251-H9047-U325-C 38 MICRO MASTER e MIDI MASTER Instruções de operação 6. CÓDIGOS DE FALHA Quando ocorre uma falha, o inversor se desconecta e no display aparece seu código associado. A última falha ocorrida pode ser consultada no parâmetro P930. Exemplo: "0004" indica que a última falha foi F004. Código Causa Solução F001 na Sobretensão na alimentação do inversor. Operação do motor como gerador durante as frenagens. Verifique se a tensão de rede está dentro do limite especificado etiqueta de identificação do inversor. Aumentar o tempo de desaceleração do motor (P003), ativar o freio CC (P073) ou conectar uma unidade de frenagem (opcional). F002 Sobrecorrente do inversor, circuito e defeitos à terra no P086) F003 Sobrecarga no motor F004 Sobretemperatura no motor (monitorado pelo PTC) F005 se Sobretemperatura no inversor ou e F006 estiverem nominal F008 F009 F010 F011 F013 F106 F112 F151 - F154 F188 Verifique se a potência de frenagem necessária está dentro dos limites especificados. Verifique se a potência do motor está adequada à potência curto-circuito ou faltas à Certifique-se que não existe curtoterra. motor e no cabo de alimentação do mesmo. Certifique-se que os dados ajustados para o motor (P081 a são adequados p ara o motor usado. Aumentar o tempo de aceleração do motor (P002). Reduzir a elevação (boost) ajustada em P078 e P079. Verifique se o motor está travado ou sobrecarregado. Verifique se o motor está sobrecarregado. Aumentar a freqüência máxima em P013 se estiver utilizando um motor de escorregamento elevado. Verifique se a corrente não excede a de placa do motor. Verifique se não há conexões rompidas do PTC. Verifique se P087 está ajustado em "1" apesar de não ter conectado um PTC. Verifique se a temperatura ambiente não é excessiva. Verifique não está bloqueada a entrada / saída de ar no equipamento, se o espaço onde está instalado não é muito pequeno. Esta falha somente será desativada se o inversor for desligado ligado novamente quando já estiver resfriado. Falta de fase na alimentação Verifique a alimentação de rede. Corrigir a falta de fase. (Somente em unidades trifásicas de 380 - 500V e se operando cargas de pelo menos 30 a 50% da capacidade do inversor) Protocolo USS Verifique a interface serial. Supervisão do tempo Verifique os ajustes do 'bus master' e P091 a P093. Verifique se o tempo de supervisão é muito pequeno(P093). Tensão insuficiente Verifique a tensão de alimentação. Erro de inicialização Verifique todos os parâmetros. Antes de desligar a alimentação, ajuste P009 em "0000". Erro na interface interna Desligar e ligar a alimentação do inversor. Erro no programa Desligar e ligar a alimentação do inversor. Erro ao parametrizar P006 Parametrizar as entradas digitais para freqüências prefixadas e/ou para potenciômetro motorizado. Erro ao parametrizar P012 Ajustar P012 < P013. Erro ao parametrizar as Modificar o ajuste das entradas digitais, P052 a P055. entradas digitais Erro na medição da Este erro se apresenta se P088 for ajustado em 1 sem que um resistência estatórica motor esteja conectado ao inversor, ou se o motor conectado possua resistência estatórica maior que a usual para o inversor. Neste caso é necessário ajustar manualmente a resistência do estator em P089. Uma vez eliminada a falha, pode-se rearmar o inversor; para isso acionar duas vezes a tecla "P" (a primeira para visualizar P000 e a segunda para cancelar o sinal de falha) ou cancelar a falha via uma entrada digital (ver parâmetros P051 a P055 na seção 5.). © Siemens - 01.97 G60251-H9047-U325-C 39 MICRO MASTER e MIDI MASTER Instruções de operação 7. DADOS TÉCNICOS E INFORMAÇÕES ADICIONAIS 7.1. Dados técnicos Inversores MICRO MASTER - 208/230V monofásicos Tipo de Inversor Faixa de tensão de entrada Potência nominal motor [1] (kW) Potência permanente inversor (kVA) Corrente de saída nominal (A) Corrente de saída perman. máx. (A) Corrente de entrada (A) Fusível de rede recomendado (A) Seção do cabo Entrada (mín) recomendado (mm2) Saída (mín) Dimensões em mm (L x A x P) Peso (kg) MM25 MM37 0,25 0,66 1,5 1,6 3,0 0,37 0,88 2,0 2,3 3,8 10 1,0 MM55 MM75 MM110 1ac 208-230V +/-15% 0,55 0,75 1,1 1,14 1,5 2,1 2,6 3,4 4,8 2,9 3,7 5,2 5,5 6,5 14,0 16 1,5 MM150 MM220 1,5 2,8 6,4 7,0 18,0 2,2 4,0 9,0 10,0 20,0 25 20 2,5 1,5 149 x 184 x 155 2,6 1,0 112 x 182 x 113 1,9 185 x 215 x 175 5,0 Inversores MICRO MASTER - 208/230V trifásicos Tipo de Inversor MM25/2 Faixa de tensão de entrada Potência nominal motor [1] (kW) 0,25 Potência permanente inversor (kVA) 0,66 Corrente de saída nominal (A) 1,5 Corrente de saída perman. máx. (A) 1,6 Corrente de entrada (A) 2,1 Fusível de rede recomendado (A) Seção do cabo Entrada (mín) recomendado (mm2) Saída (mín) Dimensões em mm (L x A x P) Peso (kg) MM37/2 MM55/2 0,37 0,88 2,0 2,3 3,0 0,55 1,14 2,6 2,9 4,2 10 1,0 1,0 112 x 182 x 113 1,8 MM75/2 MM110/2 MM150/2 3ac 208-230V +/-15% 0,75 1,1 1,5 1,5 2,1 2,8 3,4 4,8 6,4 3,7 5,2 7,0 5,0 7,0 9,5 16 1,5 1,5 149 x 184 x 145 2,4 MM220/2 MM300/2 2,2 4,0 9,0 10,0 12,0 3,0 5,2 11,8 12,7 14,5 20 2,5 2,5 185 x 215 x 162 4,5 Inversores MICRO MASTER - 380/500V trifásicos Tipo de Inversor Faixa de tensão de entrada Potência nominal motor [1] (kW) Potência permanente inversor (kVA) Corrente de saída nominal (A) Corrente de saída perman. máx. (A) Corrente de entrada (A) Fusível de rede recomendado (A) Seção do cabo Entrada (mín) recomendado (mm2) Saída (mín) Dimensões em mm (L x A x P) Peso (kg) MM150/3 MM220/3 1,5 2,8 3,8 4,2 5,5 10 1,0 2,2 4,0 5,5 6,1 7,5 MM300/3 3ac 380-500V +/-10% 3,0 5,2 7,2 7,7 10,0 16 1,5 1,0 185 x 215 x 162 5,0 MM400/3 MM550/3 4,0 7,0 9,5 10,2 12,5 5,5 9,0 12,0 13,2 16,0 20 2,5 1,5 [1] Motor Siemens de 4 pólos, série 1LA5 ou similar. Os modelos de Micro Master MM25/2 a MM300/2 podem ser conectados a alimentação monofásica ou trifásica. Para conexão em rede monofásica, as correntes de entradas aumentam para os valores especificados para MM25 a MM220 (para MM300/2 será de 25A , e neste caso deve ser usado em conjunto o reator de comutação 4EM6100-3CB). Os modelos de Micro Master MM25 a MM220 para conexão em redes monofásicas incluem um filtro supressor de rádio interferência integrado. © Siemens - 01.97 G60251-H9047-U325-C 40 MICRO MASTER e MIDI MASTER Instruções de operação Inversores MIDI MASTER - 208/230V trifásicos - IP21 Tipo de Inversor Torque constante (CT) Torque variável (VT) Faixa de tensão de entrada Potência nominal motor [1] (kW) Potência permanente inversor (kVA) Corrente de saída nominal (A) Corrente de saída perman. máx. (A) Corrente de entrada (A) Fusível de rede recomendado (A) Seção do cabo Entrada (mín) recomendado (mm2) Saída (mín) Dimensões em mm (L x A x P) Peso (kg) MD550/2 MD750/2 CT VT CT 5,5 9,1 22,0 22,0 7,5 10,9 28,0 28,0 32 32 6 4 6 275 x 450 x 200 20,5 VT MD1100/2 MD1500/2 MD1850/2 MD2200/2 CT VT CT VT CT VT CT VT * 3ac 280-230V +/-15% 7,5 11,0 11,0 15,0 18,5 18,5 22,0 22,0 27,0 12,7 15,4 17,6 21,4 25,5 25,9 29,7 30,7 35,8 28,0 42,0 42,0 54,0 68,0 68,0 80,0 80,0 90,0 28,0 42,0 42,0 54,0 68,0 68,0 80,0 80,0 90,0 45 61 75 87 90 50 63 80 100 10 16 25 35 6 10 10 16 25 35 275 x 550 x 202 275 x 650 x 278 24,0 25,0 28,0 30,0 32,0 Inversores MIDI MASTER - 380/500V trifásicos - IP21 Tipo de Inversor Torque constante (CT) Torque variável (VT) Faixa de tensão de entrada Potência nominal motor [1] (kW) Potência permanente inversor (kVA) Corrente de saída nominal (A) Corrente de saída perman. máx. (A) Corrente de entrada (A) Fusível de rede recomendado (A) Seção do cabo Entrada (mín) recomendado (mm2) Saída (mín) Dimensões em mm (L x A x P) Peso (kg) MD750/3 MD1100/3 MD1500/3 MD1850/3 MD2200/3 MD3000/3 MD3700/3 CT CT CT CT CT CT CT VT VT 7,5 11,0 11,0 15,0 12,7 17,7 17,7 21,5 16,5 23,5 23,5 30,0 19,0 23,5 26,0 30,0 30 32 32 6 4 275 x 450 x 200 19,5 20,5 VT VT VT VT VT 3ac 380-500V +/-10% 15,0 18,5 18,5 22,0 22,0 30,0 30,0 37,0 37,0 45,0 21,5 26,0 26,0 30,8 30,8 40,8 40,8 49,9 49,9 58,2 30,0 37,0 37,0 43,5 43,5 58,0 58,0 70,5 70,5 84,0 32,0 37,0 38,0 43,5 45,0 58,0 58,0 70,5 72,0 84,0 41 49 64 79 96 50 80 100 10 16 25 35 6 10 16 25 275 x 550 x 202 275 x 650 x 278 24,0 25,0 28,0 30,0 32,0 Inversores MIDI MASTER - 525/575V trifásicos - IP21 Tipo de Inversor Torque constante (CT) Torque variável (VT) Faixa de tensão de entrada Potência nominal motor [1] (kW) Potência permanente inversor (kVA) Corrente de saída nominal (A) Corrente de saída perman. máx. (A) Corrente de entrada (A) Fusível de rede recomendado (A) Seção do cabo Entrada (mín) recomendado (mm2) Saída (mín) Dimensões em mm (L x A x P) Peso (kg) MD750/4 CT VT MD1100/4 CT VT 7,5 11,0 11,0 15,0 12,0 14,6 16,8 19,7 11,0 17,0 17,0 22,0 11,0 17,0 17,0 22,0 18 24 25 4 2,5 4 275 x 450 x 200 19,5 20,5 MD1500/4 CT VT MD1850/4 CT VT MD2200/4 CT VT MD3000/4 CT VT MD3700/4 CT VT 3ac 525-575V +/-10% 15,0 18,5 18,5 22,0 22,0 30,0 30,0 37,0 37,0 45,0 20,3 24,4 24,6 28,3 29,3 37,8 38,8 46,7 47,4 55,2 22,0 27,0 27,0 32,0 32,0 41,0 41,0 52,0 52,0 62,0 22,0 27,0 27,0 32,0 32,0 41,0 41,0 52,0 52,0 62,0 29 34 45 55 65 32 40 50 63 80 6 10 16 25 6 10 16 275 x 550 x 202 275 x 650 x 278 24,0 25,0 28,0 30,0 32,0 [1] Motor Siemens de 4 pólos, série 1LA5 ou similar. *) As especificações de torque variável (VT), não estão disponíveis atualmente para Midi Master de 11kW 230V (MD1100/2). © Siemens - 01.97 G60251-H9047-U325-C 41 MICRO MASTER e MIDI MASTER Instruções de operação Inversores MIDI MASTER - 208/230V trifásicos - IP54 Tipo de Inversor Torque constante (CT) Torque variável (VT) Faixa de tensão de entrada Potência nominal motor [1] (kW) Potência permanente inversor (kVA) Corrente de saída nominal (A) Corrente de saída perman. máx. (A) Corrente de entrada (A) Fusível de rede recomendado (A) Seção do cabo Entrada (mín) recomendado (mm2) Saída (mín) Dimensões em mm (L x A x P) Peso (kg) MD550/2 CT VT 5,5 9,1 22,0 22,0 MD750/2 CT VT 7,5 10,9 28,0 28,0 32 32 6 4 6 675 x 360 x 351 30,5 MD1100/2 MD1500/2 MD1850/2 MD2200/2 CT VT CT VT CT VT CT VT * 3ac 208-230V +/-15% 7,5 11,0 11,0 15,0 18,5 18,5 22,0 22,0 27,0 12,7 15,4 17,6 21,4 25,5 25,9 29,7 30,7 35,8 28,0 42,0 42,0 54,0 68,0 68,0 80,0 80,0 90,0 28,0 42,0 42,0 54,0 68,0 68,0 80,0 80,0 90,0 45 61 75 87 90 50 63 80 100 10 16 25 35 6 10 10 16 25 35 775 x 360 x 422 875 x 360 x 483 39,0 40,0 50,5 52,5 54,5 Inversores MIDI MASTER - 380/500V trifásicos - IP54 Tipo de Inversor Torque constante (CT) Torque variável (VT) Faixa de tensão de entrada Potência nominal motor [1] (kW) Potência permanente inversor (kVA) Corrente de saída nominal (A) Corrente de saída perman. máx. (A) Corrente de entrada (A) Fusível de rede recomendado (A) Seção do cabo Entrada (mín) recomendado (mm2) Saída (mín) Dimensões em mm (L x A x P) Peso (kg) MD750/3 MD1100/3 MD1500/3 MD1850/3 MD2200/3 MD3000/3 MD3700/3 CT CT CT CT CT CT CT VT VT 7,5 11,0 11,0 15,0 12,7 17,7 17,7 21,5 16,5 23,5 23,5 30,0 19,0 23,5 26,0 30,0 30 32 32 6 4 675 x 360 x 351 29,5 30,5 VT VT VT VT VT 3ac 380-500V +/-10% 15,0 18,5 18,5 22,0 22,0 30,0 30,0 37,0 37,0 45,0 21,5 26,0 26,0 30,8 30,8 40,8 40,8 49,9 49,9 58,2 30,0 37,0 37,0 43,5 43,5 58,0 58,0 70,5 70,5 84,0 32,0 37,0 38,0 43,5 45,0 58,0 58,0 70,5 72,0 84,0 41 49 64 79 96 50 80 100 10 16 25 35 6 10 16 25 775 x 360 x 422 875 x 360 x 483 39,0 40,0 50,5 52,5 54,5 Inversores MIDI MASTER - 525/575V trifásicos - IP54 Tipo de Inversor Torque constante (CT) Torque variável (VT) Faixa de tensão de entrada Potência nominal motor [1] (kW) Potência permanente inversor (kVA) Corrente de saída nominal (A) Corrente de saída perman. máx. (A) Corrente de entrada (A) Fusível de rede recomendado (A) Seção do cabo Entrada (mín) recomendado (mm2) Saída (mín) Dimensões em mm (L x A x P) Peso (kg) MD750/4 MD1100/4 MD1500/4 MD1850/4 MD2200/4 MD3000/4 MD3700/4 CT CT CT CT CT CT CT VT VT 7,5 11,0 11,0 15,0 12,0 14,6 16,8 19,7 11,0 17,0 17,0 22,0 11,0 17,0 17,0 22,0 18 24 25 4 2,5 4 675 x 360 x 351 29,5 30,5 VT VT VT VT VT 3ac 525-575V +/-10% 15,0 18,5 18,5 22,0 22,0 30,0 30,0 37,0 37,0 45,0 20,3 24,4 24,6 28,3 29,3 37,8 38,8 46,7 47,4 55,2 22,0 27,0 27,0 32,0 32,0 41,0 41,0 52,0 52,0 62,0 22,0 27,0 27,0 32,0 32,0 41,0 41,0 52,0 52,0 62,0 29 34 45 55 65 32 40 50 63 80 6 10 16 25 6 10 16 775 x 360 x 422 875 x 360 x 483 39,0 40,0 50,5 52,5 54,5 [1] Motor Siemens de 4 pólos, série 1LA5 ou similar. *) As especificações de torque variável (VT), não estão disponíveis atualmente para Midi Master de 11kW 230V (MD1100/2). © Siemens - 01.97 G60251-H9047-U325-C 42 MICRO MASTER e MIDI MASTER Freqüência da rede Fator de potência Faixa de freqüência de saída Resolução Capacidade de sobrecarga Proteções contra Proteções adicionais Modo de operação Tipo de controle (comando e regulação) Entrada de referência analógica Entrada para controlador PID Resolução de referência analógica Estabilidade de referência analógica Estabilidade de referência digital Supervisão de temperatura do motor Tempos de rampa Relés de saída Interface de comunicação Rendimento do inversor Temperatura ambiente Temperatura máxima do dissipador Tipo de refrigeração Umidade relativa do ar Altura de montagem Grau de proteção Supressão de rádio - interferência: - Standard: - Opcional: Operação com alimentação sem aterramento Instruções de operação 47 a 63 Hz λ ≥ 0,7 (se considerar apenas a fundamental, ≈ 1,0) 0 a 650 Hz 0,01 Hz 150% durante 60 s Sobretemperatura do inversor Sobretemperatura do motor Sobretensão e Subtensão Proteção contra curtos-circuitos e fuga à terra, proteção contra desconexão do motor, compensação automática de flutuações de rede. Possível em 4 quadrantes FCC (controle por corrente de fluxo), característica U/f 0 - 10 V / 2 - 10 V (potenciômetro recomendado 4,7 kOhm) 0 - 20 mA / 4 - 20 mA 0 - 5 V / 0 - 20 mA ( 8 bits ) 10 bits < 1% < 0,02% via termistor PTC, controle de I2t 0 - 650 s 2 relés 240 Vac / 1A ; 24 Vdc / 2A Precaução: Cargas indutivas externas devem usar supressores de forma apropriada (veja seção 2.1. (5)). RS485 97% 0 a +40ºC (sem tampa até 50ºC) 65ºC Natural ou por ventilador, dependendo da potência nominal. 90% sem condensação. 1000 m (acima do nível do mar). NEMA1 (IP21) (National Electrical Manufactures'Association). ( Para Midi Master proteção opcional IP54). De acordo com DIN VDE 0875, parte II (EN 55011). Classe A1 para Micro Master 1 ~ ph. 230 Vac. Classe B1 inclusivo classe A1. Micro Master: O inversor é desligado se a falta de terra ocorrer na saída do inversor. Midi Master: Não é permitido. 7.2. Opcionais / Acessórios Resistência de frenagem (MICRO MASTER) Unidade de frenagem (MIDI MASTER) Filtro supressor RFI Display destacável inteligente Módulo de Comunicação PROFIBUS DP © Siemens - 01.97 Favor contatar seu fornecedor Siemens mais próximo para obter informações mais detalhadas. G60251-H9047-U325-C 43 MICRO MASTER e MIDI MASTER Instruções de operação 7.3. Compatibilidade Eletromagnética (EMC) A partir de janeiro de 1996, todos os fabricantes/montadores de equipamentos elétricos que realizam uma função intrínseca completa e que é colocado no mercado como uma simples unidade dirigida ao usuário final, devem garantir o cumprimento da norma EEC/89/336 referente a EMC (Compatibilidade Eletromagnética). Os fabricantes/montadores podem demonstrar o cumprimento de três formas: 1. Autocertificação É uma declaração do fabricante que garante estarem sendo cumpridas as normas européias aplicáveis ao equipamento elétrico para o qual se destina. Na declaração do fabricante, devem ser citadas apenas as normas que forem publicadas oficialmente no Boletim Oficial da Comunidade Européia. 2. Arquivo de elaboração técnica Pode ser preparado um arquivo de elaboração técnica do equipamento que descreva suas características EMC. Este arquivo deve ser aprovado por um “Corpo competente” designado pela própria organização governamental européia. Esta possibilidade permite que sejam utilizadas normas que estejam ainda em preparação. 3. Certificado de exame de tipo Comunidade Européia Esta possibilidade é aplicável apenas em equipamentos de transmissão de rádio comunicação. As Unidades MICRO e MIDI MASTER não possuem uma função intrínseca até que se conecte a outros componentes (por exemplo: um motor). Portanto, tais unidades não apresentam a marca CE que indica o cumprimento das normas sobre EMC. No entanto, são fornecidos todos os detalhes quanto as características de rendimento de EMC dos equipamentos quando instalados de acordo com as instruções de cabeamento na seção 2.1. A seguir são descritas as três classes de rendimento de EMC. Classe 1: Industrial geral Obediência a Norma de produtos de EMC para Sistemas de comando IEC 22G-WG4 (Cv) 17 para uso em Ambiente secundário (Industrial) e em Distribuição restrita. Observação: Os fabricantes/montadores de equipamentos elétricos com sistemas de comando incorporados que necessitem certificar aos seus clientes o cumprimento da norma sobre EMC, deverão criar um Arquivo de elaboração técnica (TCF) aprovado por um “Corpo competente” até que a norma superior sobre sistemas de comando (IEC 22G-WG4 (Cv) 17) seja oficialmente publicada no Boletim Oficial da Comunidade Européia. Uma vez isto ocorrido, será possível efetuar a autocertificação demonstrando o cumprimento da norma. Fenômeno de EMC Emissões: Emissões radiadas Norma Nível EN 55011 Nível A Imunidade: Descarga eletrostática Interferência repentina (Burst) EN 61000-4-2 IEC 801-4 Campo eletromag. de rádio freqüência IEC 1000-4-3 Descarga de ar 8kV Cabos de alimentação 2kV Cabos de comando 1kV 26-1000MHz, 10V/m © Siemens - 01.97 G60251-H9047-U325-C 44 MICRO MASTER e MIDI MASTER Instruções de operação Classe 2: Industrial filtrado Este nível de rendimento permite ao fabricante/montador autocertificar que seu equipamento cumpre as normas sobre EMC para o ambiente industrial quanto as características de rendimento de EMC do sistema de comando. Os limites de rendimento são especificados nas normas de Imunidade e Emissões Industriais Genéricas EN 50081-2 e EN 50082-2. Fenômeno de EMC Emissões: Emissões radiadas Emissões conduzidas Imunidade: Distorção da tensão da fonte de alimentação Flutuação de tensão, queda, desequilíbrio, variações de freqüência Campos Magnéticos Descarga eletrostática Interferência repentina (Burst) Campo eletromagnético de rádio freqüência amplitude modulada Campo eletromagnético de rádio freqüência pulso modulado Norma Nível EN 55011 EN 55011 Nível A Nível A IEC 1000-2-4 (1993) IEC 1000-2-1 EN 61000-4-8 EN 61000-4-2 EN 61000-4-4 ENV 50 140 ENV 50 204 50Hz, 30A /m Descarga de ar 8kV Cabos de alimentação 2kV, Cabos de comando 2kV 80-1000MHz, 10V/m, 80%AM, linhas de alimentação e comando 900MHz, 10V/m, 50% de ciclo, com índice de repetição de 200Hz Classe 3: Filtrado (para ambiente de pequenas indústrias, comércios e residências) Este nível de rendimento permite ao fabricante/montador autocertificar que seu equipamento cumpre as normas sobre EMC para o ambiente de pequenas indústrias, comércios e residências, quanto as características de rendimento de EMC do sistema de comando. Os limites de rendimento são especificados nas normas de Imunidade e Emissões Industriais Genéricas EN 50081-1 e EN 50082-1. Fenômeno de EMC Emissões: Emissões radiadas Emissões conduzidas Imunidade: Descarga eletrostática Interferência repentina (Burst) Norma Nível EN 55022 EN 55022 Nível B Nível B IEC 801-2 (1984) IEC 801-4 (1988) Descarga de ar 8kV Cabos de alimentação 1kV, Cabos de comando 0.5kV Observação: As Unidades MICRO e MIDI MASTER são dirigidas exclusivamente a aplicações profissionais. Portanto, não fazem parte do escopo da especificação sobre emissões de harmônicos EN 60555-2. © Siemens - 01.97 G60251-H9047-U325-C 45 MICRO MASTER e MIDI MASTER Instruções de operação Tabela de cumprimento: Número do modelo Classe de EMC MM25 - MM20 Classe 2 MM25/2 - MM300/2 Classe 1 MM25/2 - MM220/2 com filtro ext. (veja tabela) uma única entrada de fase Classe 2* MM25/2 - MM220/2 com filtro ext. e caixa metalizada (veja tabela) uma única entrada de fase Classe 3 MM150/3 - MM550/3 Classe 1 MM150/3 - MM550/3 com filtro externo (veja tabela) Classe 2* MM150/3 - MM550/3 com filtro externo e caixa metalizada (veja tabela) Classe 3 MD550/2 - MD2200/2 Classe 1 MD750/3 - MD3700/3 Classe 1 MD750/3 - MD3700/3 com filtro externo (veja tabela) Classe 2* MD750/3 - MD3700/3 com filtro externo e caixa metalizada (veja tabela) Classe 3 MD750/4 - MD3700/4 Classe 1 * Se a instalação do Inversor reduzir as emissões do campo de rádio freqüência (por exemplo devido a sua instalação em um recinto fechado), normalmente se cumprirão os limites da classe 3. Números dos filtros: Número do modelo MM25/2 - MM75/2 MM150/2 - MM220/2 MM150/3 - MM550/3 MD750/3 - MD1850/3 MD2200/3 - MD3000/3 Número do filtro 6SE3090-0BA07-0FB1 6SE3090-0BC07-0FB1 6SE3190-0DC07-0FB1 6SE2100-1FC20 6SE2100-1FC21 Norma EN 55011 EN 55011 EN 55011 EN 55011 EN 55011 / / / / / EN EN EN EN EN 55022 55022 55022 55022 55022 Classe Classe Classe Classe Classe B B B B B Conjunto de Caixa metalizada + Filtro de EMC: Número do modelo MM25/2 - MM75/2 MM110/2 - MM150/2 MM220/2 MM150/3 - MM550/3 MD750/3 - MD1100/3 MD1500/3 - MD1850/3 MD2200/3 - MD3700/3 Número do filtro + caixa 6SE3190-0BA87-0FB0 6SE3190-0BB87-0FB0 6SE3190-0BC87-0FB0 6SE3190-0DC87-0FB0 - Número da caixa 6SE3190-0DG87-0FC0 6SE3190-0DH87-0FC0 6SE3190-0DJ87-0FC0 Norma EN 55022 Classe B EN 55022 Classe B EN 55022 Classe B EN 55022 Classe B Diretriz Européia sobre baixa tensão A gama de produtos MICRO e MIDI MASTER cumprem os requisitos da Diretriz sobre Baixa Tensão 73/23/EEC. As unidades são certificadas para cumprirem as seguintes normas: EN 60204-1 EN 60146-1-1 Segurança da máquina - Equipamentos elétricos de máquinas Conversores com semicondutor - Requisitos gerais e Conversores comutados pela rede. Diretriz Européia sobre máquinas A série de inversores MICRO e MIDI MASTER não se enquadram no âmbito da Diretriz sobre máquinas. No entanto, os produtos têm sidos avaliados completamente para que cumpram os requisitos de segurança e saúde essenciais à diretriz quando se utiliza uma aplicação de máquina típica. © Siemens - 01.97 G60251-H9047-U325-C 46 MICRO MASTER e MIDI MASTER Instruções de operação 7.4. Controle em malha fechada - PID A função standard de Controle em malha fechada - PID pode ser usada bastando apenas conectar uma realimentação via um transdutor adequado ao seu processo, e configurar os parâmetros de P201 a P212. Esta função não é apropriada para o controle de sistemas que necessitem de respostas rápidas, mas é ideal onde a resposta da variável controlada seja muito lenta ou onde os erros por transientes não sejam críticos (por exemplo temperatura ou controle de pressão). Observe que o sistema não se destina especificamente para o controle de velocidade mas pode ser usado com este propósito, onde não se requeira respostas rápidas. Quando o controle em malha fechada for habilitado (P201=1 ou 2), todas as referências serão de 0 a 100% (referência de 50.0 significa 50%). Esta função de uso geral permite atuação em processos controlados pela velocidade do motor e para o qual esteja disponível um transdutor adequado de realimentação. Diagrama em blocos: Escala Referência P P211, P212 Amostragem Filtro + - P205 P206 P202 Rampa Motor M I P203, P207 3~ Processo P002, P003 D P204 Sensor P208 Seleciona entrada P201 Figura 13: Diagrama em blocos do controle de malha fechada. Conexões de realimentação O sinal externo de realimentação deverá ser conectado na entrada analógica específica em X503 pinos 3 e 2(0V) (no Micro Master) ou X2 pinos 1 e 3(0V) (no Midi Master). Esta entrada aceita um sinal como realimentação de 0 a 5Vcc (0-20mA selecionado através do jumper SW2) e possui resolução de 8 bits. Se não for necessária uma referência analógica de velocidade, será possível conectar o sinal de realimentação em X501 pinos 3 e 4 (P201=2). Isto permite que o sinal de realimentação tenha resolução de 10 bits (0-10Vcc ou 0-20mA selecionado através do jumper SW1) e possibilita o uso de entrada diferencial. Caso esta opção seja utilizada, todas as opções “analógicas” de P006, P023 e P024 tornar-se-ão sem validade e não deverão ser utilizadas. Para sinais de realimentação diferente de 0-5Vcc, 0-10Vcc ou 0-20mA, deverá ser utilizado uma rede resistiva para adequação do sinal. © Siemens - 01.97 G60251-H9047-U325-C 47 MICRO MASTER e MIDI MASTER Instruções de operação Filtro do Sinal de realimentação e Intervalo de amostragem O filtro passa-baixa do sinal de realimentação é usado para eliminar ruídos captados ou para “suavizar” o sinal de saída de certos tipos de transdutores. Esta facilidade é obtida através do parâmetro P206. Os sistemas de resposta lenta são beneficiados pelo longo período de tempo entre as leituras do sinal de realimentação se for aplicado o ganho D (derivativo). Este intervalo pode ser ajustado em passos de 25ms até 1min através do parâmetro P205. Definição do Valor de referência O valor de referência para controle em malha fechada é definido como um percentual de 0.00 a 100.00 da faixa do valor de realimentação. O regulador em malha fechada irá ajustar continuamente a velocidade do motor na tentativa de manter constante o nível do sinal de realimentação para qualquer valor de referência ajustado. A relação entre o valor de referência na faixa de 0.00 a 100.00 e o valor real do sinal de realimentação é definido através parâmetros P211 e P212. O nível do sinal de realimentação correspondente a 0.00% do valor de referência é definido em P211; analogamente o nível de 100.00% é definido em P212. Os valores de P211 e P212 são porcentagens do fundo de escala da entrada selecionada de realimentação, a qual será de 5Vcc, 10Vcc ou 20mA. Dependendo do valor desejado, deve-se ajustar P201 e SW1. Para auxiliar no ajuste de P211 e P212 durante o comissionamento, o parâmetro apenas de leitura P210 é continuamente atualizado com o valor de realimentação em porcentagem do fundo de escala. Geração do valor de referência A porcentagem de 0.00 a 100.00 do valor de referência para malha fechada é introduzida como se fosse uma demanda de velocidade de 0.00 a 100.00Hz em malha aberta, usando alguns dos modos normais de controle analógico, digital, serial ou fixo. No modo malha fechada, este número deverá ser interpretado como uma demanda em porcentagem, ao invés de uma freqüência. Observação: apenas valores de referência para movimentos de “avançar” resultarão numa regulação efetiva em malha fechada; valores para movimentos de “reversão” não devem ser usados. Parâmetros de regulação O regulador PID calcula um novo valor de freqüência do motor numa faixa limitada pelos parâmetros P012 e P013 em intervalos de 25ms. Este novo valor é passado ao gerador de rampa, que responderá conforme o tempo de rampa ajustado. O valor de referência para a freqüência do motor é calculado aplicando o ganho proporcional, integral e derivativo (PID) no valor da diferença entre os sinais de referência para malha fechada e o de realimentação. Os parâmetros P202, P203 e P204 permitem o ajuste dos ganhos proporcional, integral e derivativo, respectivamente. A performance dinâmica do sistema será determinada pelo tempo das rampas de subida e de descida, dos ganhos PID, do valor de filtro em P206 e do intervalo de amostragem em P205. Modo de visualização O modo de visualização para malha fechada, será ativado ajustando-se P001=7. Este mostrará o valor do sinal de realimentação em escala na mesma unidade do valor de referência. Acionando as teclas UP ou DOWN será mostrado, por um curto período de tempo, o valor de referência. O parâmetro P010 pode ser usado para graduar o display de 0 a 100% da grandeza medida no processo sob controle. © Siemens - 01.97 G60251-H9047-U325-C 48 MICRO MASTER e MIDI MASTER Instruções de operação Comissionamento Ajuste os parâmetros para o tipo de valor de referência desejado e o modo de partida/parada, usando as combinações de referência analógica, digital, serial e fixa. Ajuste de forma a permitir a geração do valor na faixa de 0.00 a 100.00. Ajuste o limite de freqüência mínima do motor em P012 e o de máxima em P013 para adequá-los ao motor, e dar-lhes uma faixa de atuação correspondente ao processo sob controle. Conecte o sinal de realimentação ao borne de entrada X503 ou ao de entrada de referência analógica X501. Para o borne de entrada X501, ajuste a chave SW1 para um sinal em corrente ou tensão. Ajuste P201=1 para o borne de entrada X503, ou 2 para o borne de entrada X501. Ajuste P206 conforme necessário para “suavizar” o sinal de realimentação. Valores elevados demais levarão a um tempo de resposta lento e eventualmente instável se for aplicado o ganho D (derivativo). Ajuste o intervalo de amostragem em P205 para ser adequada ao tempo de resposta da grandeza controlada do processo, para uma mudança na velocidade do motor. Para sistemas lentos (controle de temperatura, pressão, ...) será necessário um valor mais elevado de P205. Ajuste P208 de acordo com o tipo de sensor/atuador; se o sinal de realimentação diminui com o aumento da velocidade do motor, selecione P208=1. Caso contrário, use P208=0. Ajuste P211 e P212 para fornecer a faixa de controle desejada para o sinal de realimentação. Valores desejados podem ser calculados, ou encontrados empiricamente ao checar-se o valor de P210 com o motor operando e produzindo o valor de correção de 0 a 100% do processo, como medido por um equipamento externo. O motor necessitará ser operado em malha aberta para esta medição e isto será melhor efetuado pelo ajuste de P201 para malha fechada usando os ajustes padrões de P202, P203 e P204. Se em P210 não aparecerem valores sensíveis, tente reverter o sinal de realimentação e repita o processo acima. Para determinar os ganhos, inicie o sistema com os valores dos ganhos PID como fornecidos de fábrica: ganho P = 1 e sem a ação dos ganhos integral ou diferencial. • Ajuste P001 = 7 para a indicação em percentagem (%). • Ative o modo de operação em malha fechada ajustando P201. • Ajuste os tempos de rampa para uma resposta rápida (P002 e P003) pois, caso contrário, estes irão limitar a performance da operação em malha fechada. • Aumente o ganho Proporcional P (P202) até que o sistema comece a oscilar (acompanhe verificando o valor em P210) e então reduza P202 a 35% do valor onde começou a oscilação. • Aumente o ganho Integral I (P203) até que o sistema comece a oscilar novamente e então reduza P203 a 50% do valor onde começou a oscilação. Este método rápido de ajuste dará bons resultados na maioria das aplicações. Muitas vezes não é necessário o ganho Derivativo D; este pode ser usado em aplicações onde a ajuste dos ganhos P e I não possibilitam uma resposta estável em todas situações. Um método de ajuste mais preciso irá envolver o uso de um osciloscópio para verificar a resposta do sinal do sensor com relação ao valor de referência. Determine os ganhos PID nos parâmetros P202, P203 e P204. Para fazer isto, Neste ponto retorne um pouco o valor de P202 e aumente suavemente P203. Se a resposta estiver lenta demais neste ponto, tente aumentar P202 e/ou P203, e então aumente P204 para conseguir a estabilidade do sistema. Após determinar os ganhos em P202, P203 e P204, se um excessivo sobre-sinal (overshoot) ocorrer da parada (STOP) para 100% de operação (RUN) tente usar P207 = 5 + 100 / P202. Este parâmetro reduz os efeitos da saturação integral desabilitando o ganho integral até que a diferença entre os valores real e de referência seja menor que o percentual em P207. Ajustando P207=100 efetivamente desabilitará esta característica, enquanto que reduzi-lo diminui o período sobre o qual o ganho integral está ativo. Aplicações como em ventiladores podem precisar que o motor esteja desligado a maior parte do tempo. Em alguns casos, ajuste P220=1 para evitar que uma corrente CC excessiva aqueça o motor. © Siemens - 01.97 G60251-H9047-U325-C 49 MICRO MASTER e MIDI MASTER Instruções de operação 7.5. Exemplo de aplicação Ajustes para uma aplicação simples Motor Tensão: 220 V Potência: 1,5kW Aplicação solicitada Referência via potenciômetro, 0 - 50 Hz Aceleração de 0 a 50 Hz em 15 segundos Desaceleração de 50 a 0 Hz em 20 segundos Conversor utilizado MM150 (6SE3116-8BB40) Ajustes P009 = 2 (podem ser modificados todos os parâmetros) P081 a P085 = valores de acordo com a placa de identificação do motor P006 = 1 (entrada analógica) P002 = 15 (tempo de aceleração) P003 = 20 (tempo de desaceleração) Agora esta aplicação deve ser modificada da seguinte forma: Operação do motor até 75 Hz (característica U/f linear até 50 Hz). Ajuste: Referência via potenciômetro motorizado adicionada à referência analógica. Atuação da referência analógica até ao máximo de 10 Hz. V 220 50 Ajuste dos parâmetros 75 f (Hz) P009 = 2 (podem ser modificados todos os parâmetros) P013 = 75 (freqüência máxima do motor em Hz) P006 = 2 (referência via potenciômetro motorizado ou valor pré fixado) P024 = 1 (adicionada à referência analógica) P022 = 10 sinal analógico de referência máximo de 10 V = 10 Hz 7.6. Termos técnicos 4 quadrantes Um motor opera em 4 quadrantes quando aciona e freia em ambos os sentidos de rotação. Baud Unidade de medida para a velocidade de transmissão de dados que leva o nome de Jean Baudot. Um Baud corresponde a um bit por segundo (bps). CPU Abreviação de Central Processing Unit (Unidade de Processamento Central ). FCC Flux Current Control (Controle por Corrente de Fluxo) para se obter um ótimo rendimento do motor e uma grande resposta dinâmica. Informação de estado Identificação de um estado no processamento de dados. Interface Dispositivo utilizado para comunicar um microcomputador com outro equipamento. NEMA Abreviatura de National Electrical Manufacturers, Association. PLC Abreviatura de Programmable Logic Controller (Controlador Lógico Programável). Protocolo USS Protocolo universal para interface serial PTC Abreviatura de Positive Temperature Coefficient. Uma resistência cujo valor ôhmico aumenta a medida que aumenta a temperatura (termistor). PWM Pulse Width Modulation, modulação por largura de pulsos. RS485 Recommended Standard. Norma recomendada para interfaces de computadores. © Siemens - 01.97 G60251-H9047-U325-C 50 MICRO MASTER e MIDI MASTER Instruções de operação 7.7. Lista resumida de parâmetros "•" "¤¤¤" Este parâmetro pode ser modificado durante o funcionamento. Os valores ajustados em fábrica dependem dos dados nominais do inversor. Parâm. Função Faixa Ajuste [aj. fab.] atual P000 Visualização do estado P001 • Seleção do valor indicado no display P002 • Rampa de aceleração (segundos) 0 - 650,0 P003 • Rampa de desaceleração (segundos) 0 - 650,0 P004 • Arredondamento de rampa (segundos) 0 - 40,0 Parâm. Função Faixa [aj. fab.] Ajuste atual - P041 • Primeira freqüência prefixada (Hz) 0 - 650,00 0-7 P042 • Segunda freqüência prefixada (Hz) 0 - 650,00 P043 • Terceira freqüência prefixada (Hz) 0 - 650,00 P044 • Quarta freqüência pré fixada (Hz) 0 - 650,00 P045 Inversão das referências fixas para [5,00] [0] [10,00] [10,0] [20,00] [10,0] [40,00] [0,00] P005 • Referência de freqüência digital (Hz) 0 - 650,00 P006 Tipo de referência de freqüência 0-2 P007 Bloqueia/desbloqueia as teclas 0-1 P009 • Parâmetros protegidos P010 • Escala do display P011 Memorização não volátil da as referências prefixadas 1-4 Quinta freqüência prefixada (Hz) 0 - 650,00 P047 • Sexta freqüência prefixada (Hz) 0 - 650,00 P048 • Sétima freqüência prefixada (Hz) 0 - 650,00 P049 • Oitava freqüência prefixada (Hz) 0 - 650,00 [0,0] [0] [0,00] [0,00] [0,00 [0] 0.00 - 500.00 do painel frontal P050 [1.00] referência de freqüência 0-1 P051 [0] P012 • Freqüência mínima do motor (Hz) 0 - 650,00 P013 • Freqüência máxima do motor (Hz) 0 - 650,00 P014 • Freqüência inibida 1 (Hz) 0 - 650,00 P015 • Partida automática 0-1 P016 • Partida com o motor girando 0-4 P017 Modo de arredondamento de rampa 1-2 P018 Partida automática após falha 0-1 P021 • Freqüência mínima analógica (Hz) 0 - 650,00 P022 • Freqüência máxima analógica (Hz) 0 - 650,00 P023 • Tipo de entrada analógica 0-2 P024 • Adição de referência analógica 0-1 P053 [50,0] [0] [0,00] P070 • [0] Freqüência para JOG no sentido P071 • anti-horário (Hz) P033 • Rampa de aceleração para JOG (segundos) P034 • Rampa de desaceleração para JOG (segundos) © Siemens - 01.97 [10,0] [6] 0 - 17 [6] 0-2 [0] 0 - 13 0 - 13 [8] Retardo de habilitação de freio 0 - 20,0 [1,0] Tempo de parada com freio 0 - 20,0 [1,0] Limite de corrente com sinalização 0 - 99,9 por relé (A) [1,0] Ciclo de atividade (Duty cycle) no 0-4 Compensação de escorregamento [0] 0 - 200 [0] Limitação de escorregamento 0 - 500 [250] Frenagem por injeção de corrente 0 - 250 [0] Curva de redução de potência no motor como prot. de sobrecorrente P075 • [6] 0 - 17 [6] Seleção da função de saída do contínua P074 • [10,0] 0 - 650,00 Seleção da função de saída do (%) P073 • [5,00] 0 - 650,00 Tempo de supressão (debounce) (%) P072 • [5,00] 0 - 650,00 Seleção da função de comando resistor de frenagem [0] horário (Hz) Seleção da função de comando externo (segundos) P065 [0] P032 • 0 - 17 externo (segundos) P064 [50,00] 0 - 650,00 [2] Seleção da função de comando relé RL2 P063 0 - 17 DIN2 (borne9), freq. prefixada 4. relé RL1 P062 [0] Freqüência para JOG no sentido [1] Seleção da função de comando nas entradas digitais. P061 [1] P031 • 0 - 17 DIN5 (borne 12), freq. prefixada 1. P056 [0] 0 - 105 [0] Seleção da função de comando DIN4 (borne 11), freq. prefixada 2. P055 0-7 as referências prefixadas 5 - 8 DIN3 (borne 10), freq. prefixada 3. P054 [0,00] Escala da saída analógica [1] Inversão das referências fixas para DIN1 (borne 8). P052 [0,00] P025 • [0] P046 • [0,00] 0-3 0-7 Resistência de frenagem (Ohm) 0-3 [0] 0/50 - 250 [0] G60251-H9047-U325-C 51 MICRO MASTER e MIDI MASTER Parâm. Função Faixa Ajuste [aj. fab.] Instruções de operação Parâm. Função atual P076 • Freqüência de pulsação 0 - 10 P077 Modo de controle 0-2 P078 • Elevação permanente da corrente (%) 0 - 250 P079 • Elevação da corrente de partida (%) 0 - 250 P081 Freqüência nominal do motor (Hz) 0 - 650,00 P082 Velocidade nominal do motor (rpm) 0 - 9999 P083 Corrente nominal do motor (A) P084 Tensão nominal do motor (V) 0 - 1000 P085 Potência nominal do motor (kW) 0 - 50,0 P086 • Limitação da corrente no motor (%) 0 - 250 0 - 1000 P135 Velocidade do motor (rpm) 0 - 9999 P201 • Controle em malha fechada P202 • Ganho P 0.0 - 999.9 P203 • Ganho I 0.00 - 99.99 P204 • Ganho D 0.0 - 999.9 P205 • Intervalo de amostragem 1 - 2400 P206 • Filtro de sensor 0 - 255 P207 • Faixa de captura integral 0 - 100 P208 Tipo de sensor P210 Leitura do sensor 0.00 - 100.00 P211 • 0% de referência 0.00 - 100.00 P212 • 100% de referência 0.00 - 100.00 P220 Modo de freqüência mínima 0-1 P720 • Funções de I/O 0-7 P721 Valor da entrada analógica 0.00 - 10.00 P722 • Valor de saída analógica 0.00 - 10.00 P723 Estados das entradas digitais 0 - 31 P724 • Estados das saídas relés 0-3 P910 • Comando Local / Remoto 0-4 P922 Versão do software 0 - 9999 P923 • Número do inversor / instalação 0 - 255 P930 Último código de falha 0 - 9999 P931 Tipo do último alarme 0 - 9999 P944 Restabelecer valores prefixados [-] [-] [100] [1.0] [50,00] [0.00] [¤¤¤] [0.0] [¤¤¤] [1] [¤¤¤] [0] [¤¤¤] [100] 0-1 [150] 0-1 P088 Calibração automática 0-1 P089 • Resistência estatórica [Ohm] P091 • Endereço (escravo) [0] [0] [-] [0] 0,01 - 100,00 [0.00] [¤¤¤] 0 - 30 [100.00] [0] P092 • Taxa de transmissão P093 • Tempo de ausência de dados 3-7 [0] [6] timeout (segundos) P094 • Referência de freqüência nominal para interface serial (Hz) 0 - 240 [0] [0] 0 - 650,00 [-] [50,00] P095 • Compatibilidade USS 0-2 P101 • Operação para USA ou Europa 0-1 P111 Potência nominal (kW/cv) P121 Bloqueia/desbloqueia a tecla PARTIR 0-1 P122 Bloqueia/desbloqueia a tecla 0-1 [-] [0] [-] [0] 0,0 - 50,00 [0] [¤¤¤] [0] [0] HORÁRIO/ANTI-HORÁRIO [-] [1] P123 Bloqueia/desbloqueia a tecla JOG 0-1 P124 Bloqueia/desbloqueia as teclas ∆ e ∇ 0-1 P131 Referência de freqüência (Hz) P132 Corrente no motor (A) P133 Torque no motor (%) [0] [1] [0] [1] 0,00 - 650,00 [0] [-] 0,0 - 99,9 [-] 0-2 [0] [0] Habilita o sensor PTC do motor atual Tensão no circuito intermediário (V) [1] P087 • Ajuste P134 [0] 0,1 - 99,9 Faixa [aj. fab.] em fábrica P971 • 0-1 [0] Habilitação da gravação na E2PROM 0-1 [1] 0 - 250 [-] Nota: Preencha a coluna de “Ajuste atual” do inversor. Manter os registros atualizados agiliza um eventual Suporte Técnico. © Siemens - 01.97 G60251-H9047-U325-C 52 MICRO MASTER e MIDI MASTER Instruções de operação 8. TERMO DE GARANTIA As presentes condições regulam as relações comerciais entre a Siemens Ltda., doravante denominada simplesmente vendedora, e a compradora, excetuadas aquelas que, por suas peculiaridades, exigem condições especiais, as quais, para se tornarem obrigatórias, deverão constar de documento escrito, assinado por ambas as partes. 8.1 A compradora obriga-se a examinar devidamente este inversor de freqüência imediatamente após a sua entrega. Quaisquer reclamações relativas ao estado do inversor de freqüência deverão ser dirigidas por escrito à vendedora, dentro do prazo máximo e improrrogável de 10 (dez) dias contados da data de entrega. Caso contrário este será considerado automaticamente aprovado e aceito pela compradora. 8.2 A vendedora substituirá, reparará ou modificará este aparelho sem qualquer ônus para a compradora, exceto os mencionados no item 8.2.3, caso apresente defeito comprovado de fabricação, dentro do prazo de 12 meses contado da data de fornecimento da vendedora, comprovável pela nota fiscal de venda deste equipamento, ou até o máximo de 18 meses a contar da data de fabricação do aparelho, caso não seja possível comprovar a data de sua aquisição. A data de fabricação do inversor de freqüência pode ser levantada pelo seu número de série, conforme explicado a seguir: Exemplo: XAG 42 4MM004B Dia da semana Semana de fabricação Ano de fabricação (F=1995, G=1996, H=1997, etc.) O aparelho em questão foi fabricado em 16 de outubro de 1996. 8.2.1 Ocorrendo qualquer das hipóteses previstas no item anterior, a compradora deverá, imediatamente e por escrito, comunicar tal fato à vendedora. 8.2.2 A responsabilidade da vendedora se restringe exclusivamente à substituição, reparo ou modificação do produto. 8.2.3 Outras despesas, tais como fretes, embalagens, locomoção e estadias de pessoal, montagem ou desmontagem do produto e/ou equipamento no local da instalação, etc., correrão por conta exclusiva da compradora. 8.3 A garantia mencionada no item 8.2 não abrange o desgaste normal dos produtos ou equipamentos, nem os danos causados pela compradora ou terceiros, especialmente os decorrentes de operação indevida ou negligente, manutenção ou armazenagem inadequada, operação anormal ou em desacordo com as especificações técnicas, obras civis mal acabadas, má qualidade das bases em que se assentam ou influências de natureza química, eletroquímica, elétrica ou atmosférica. 8.4 Ficam excluídas da responsabilidade por defeitos as partes ou peças consideradas como de consumo ou de fácil deterioração, tais como pilhas secas, partes de borracha ou plástico, bulbos incandescentes, etc. 8.5 A garantia extinguir-se-á, independentemente de qualquer aviso, se a compradora, sem prévia anuência da vendedora, fizer ou mandar fazer por terceiros, eventuais modificações ou reparos no produto ou equipamento que vier a apresentar defeito. 8.6 Substituições, reparos ou modificações decorrentes de defeitos não interrompem nem prorrogam o prazo de garantia por defeitos. © Siemens - 01.97 G60251-H9047-U325-C 53