produto Informação sobre queimador duobloco Queimadores industriais WK Queimadores industriais WK 40 até WK 80 • 300 kW até 32.000 kW Queimador duobloco de alta capacidade até 32 MW em construção modular Funcionamento em paralelo Chapa de aço - mín. 5 mm Distância entre estabilizadores máx. 50 cm Pré-aquecedor de ar Ventilador do ar de combustão Compensadores de tecido são absolutamente necessários Defletores de ar Queimador Entrada de ar de combustão Os queimadores industriais Weishaupt da série WK foram desenvolvidos especificamente para a aplicação em condições industriais. Pela construção modular, estes queimadores podem ser empregados em inúmeras aplicações especiais. Sua ampla faixa de potência permite um extenso campo de aplicação. Princípio de construção modular Os queimadores industriais Weishaupt WK são construídos conforme o princípio de construção modular, isto significa que ventilador, estação de bomba e pré-aquecedor estão localizados separadamente do queimador. Este conceito permite uma ampla flexibilidade para a adaptação em diversas aplicações e situações de montagem. Gerenciador de combustão digital Com o apoio do gerenciador de combustão digital, o funcionamento da instalação de combustão se torna mais confortável e seguro. As emissões de poluentes são reduzidas. A eficiência é aumentada. Carcaça do queimador revestida A carcaça do queimador está revestida internamente com um material isolante (opcional nos modelos WK40/50 com ar frio). Em funcionamento com ar de combustão aquecido, a temperatura na superfície da carcaça é consideravelmente reduzida. Além disso, este revestimento resulta em uma efetiva redução de ruído. 2 Temperaturas do ar de combustão até 250 ºC Recuperação de calor pelo aproveitamento do ar de combustão pré-aquecido As altas temperaturas existentes nos processos industriais têm como consequência altas temperaturas nos gases de combustão. Estes gases de combustão podem ser amplamente aproveitados para recuperação de energia, através da instalação de um trocador de calor na chaminé. Com temperaturas de ar de combustão de até 250 ºC, o rendimento do sistema pode ser melhorado em até 10%. Dispositivo de bloqueio da lança Um dispositivo de bloqueio no sistema de pulverização de óleo estanca diretamente no bico, a alimentação de óleo em caso de parada do queimador ou na transição para o funcionamento com gás. Com isso não haverá vazamento de óleo no bico. Controle modulante Os queimadores com controle modulante trabalham de acordo com a solicitação de calor em qualquer ponto dentro da faixa de capacidade. Capacidade reduzida na partida Os queimadores a gás partem em posição de ignição e os queimadores WK(G)MS (> 17,5 MW) através de uma rampa de ignição adicional. Com isso, apenas uma pequena quantidade de gás chega à câmara de combustão. Após a fase de ignição o queimador passa para o funcionamento em capacidade mínima. Desligamento em capacidade mínima O desligamento do queimador pelo controlador acontece somente no ponto de capacidade mínima. Com isso se evita golpes de pressão na linha de abastecimento no funcionamento com gás. Combustíveis • Óleo Diesel EL (< 6 mm²/s a 20 ºC) conforme DIN 51 603-1 • Óleo pesado S (< 60 mm²/s a 100 ºC) (< 700 mm²/s a 50 ºC) conforme DIN 51 603-3/-5 • Gás natural E/LL e liquefeito B/P (GLP) Local da instalação Os queimadores na execução de proteção IP 54 estão previstos para funcionar em ambiente com temperaturas de -15 ºC até + 40 ºC com uma umidade relativa do ar de no máximo 80%, como também apropriados para a situação de montagem horizontal ou vertical. Atende às seguintes normas: • EN 267 e EN 676 • Diretrizes para: – aparelhos de pressão 97/23/EC – aparelhos a gás 2009/142/EC – máquinas 2006/42/EC • Compatibilidade eletromagnética 2004/108/EC • Diretrizes para instalações de baixa tensão 2006/95/EC • Os queimadores estão identificados como abaixo: – Símbolo CE – Nº de identificação CE – Nº de homologação do protótipo Rampa de gás e acessórios Acessórios para a alimentação de óleo Ventilador para ar de combustão com ou sem controle de rotação Abafador de ruído de disco (padrão), isolamento total (opcional) Engenharia de sistema do mesmo fornecedor garante segurança 3 Gerenciamento de combustão digital: preciso, simples e seguro Medidas para economia de energia, assim como aumento da segurança O controle conjugado eletrônico com gerenciamento de combustão W-FM permite um ajuste preciso e sem histerese. Com isto as perdas nos gases de combustão são reduzidas e os combustíveis economizados. O controle de rotação economiza energia elétrica e propicia uma partida suave do ventilador. Além disso, o controle de rotação reduz consideravelmente a emissão de ruído. Ajuste através da unidade de monitoramento e operação Gerenciamento de combustão digital W-FM (Weishaupt Feuerungs Manager) significa: valores de combustão perfeitos, valores de ajuste sempre reproduzíveis e de simples operação. A regulagem de O2 economiza custos com combustível mediante um controle eficiente e contínuo do ar de combustão. Diversas sondas O2 possibilitam uma solução para quase todos os combustíveis. A regulagem de CO/O2 combinada leva a um grau máximo de segurança. Neste caso os valores de CO são medidos permanentemente. Em caso de ultrapassagem dos valores limite o queimador recebe uma quantidade maior do ar de combustão. Através da regulagem do O2 o queimador é ajustado novamente para o valor nominal de O2. Se por motivos externos não se alcançar uma situação de normalidade, haverá um desligamento por segurança. A alternativa de monitoramento de CO possibilita um desligamento de segurança do queimador em caso de um valor limite definido ser ultrapassado, garantindo com isso, um grau elevado de segurança. Resumo do gerenciamento de combustão digital Funcionamento contínuo > 24 h Controle de potência para temperatura ou pressão W-FM 200 l opção l l l Regulagem de O2 com sonda de O2 QGO20/21 Regulagem de CO/O2 combinada Os queimadores Weishaupt modelo WK são de série equipados com controle conjugado eletrônico W-FM 100/200. Técnicas modernas de combustão exigem uma dosagem precisa e reproduzível do combustível e do ar de combustão. opção l Monitoramento de CO l Retorno gases de combustão (compensação de temperatura) Dispositivo de ignição a gás GLP para WKMS 40 até 70 l l Queimador de ignição a gás GLP WK(G)MS 80 Queimador de ignição a óleo leve para WKMS 80 Servomotores SQM40/48/9.. em controle conjugado máx. Supervisão de chama W-FC 4.0 l 4x l l l 6x l l Supervisão de chama W-FC 5.0/6.0 Funcionamento em paralelo de queimadores (junto com controlador KS) opção Dois combustíveis gasosos (também em conjunto com um combustível líquido) l lx2 lx2 l l W-FM acoplado 1) com temperaturas do ar de combustão até 40 ºC l l opção opção l 2) l 2) opção opção l l W-FM avulso (para montagem no painel de comando) com temperaturas do ar de combustão até 40 ºC Unidade de monitoramento e operação acoplada 1) com temperaturas do ar de combustão até 40 °C Unidade de monitoramento e operação avulsa (montagem painel de comando) com temperaturas do ar de combustão até 40º C W-FM/unidade monitoramento e operação avulsa (montagem painel de comando) com temperaturas do ar de combustão > 40 ºC – 250 ºC Entrada do valor nominal (Set-point) (0)4-20 mA / 0-10 V opção Saída analógica configurável X63 (capacidade, posição do servomotor, sinal de chama, temperatura ou pressão) acoplado ao queimador 2) não em caso de execução China bilíngue l l l eBUS / Modbus RTU 1) l Teste de estanqueidade integrado (com combustíveis gasosos) Dois combustíveis líquidos Sistema de comunicação flexível A interface de comunicação permite a transmissão de dados e comandos importantes para um sistema de supervisão através de tecnologia bus, como p.ex. eBUS, Modbus, RTU, Modbus TCP/IP, Profibus-dP. l l Regulagem de rotação para o ventilador do ar de combustão Operação simples O ajuste das funções do queimador é realizado através da unidade de monitoramento e operação. Portanto o queimador pode ser regulado de maneira simples e confortável. A programação é através de texto e está disponível em vários idiomas. Opcional até mesmo em idioma chinês e inglês simultaneamente. 4 W-FM 100 l (máx. 10 m) (máx. 10 m) • Sonda CO • Sonda O2 (QGO20) ou • Sonda de difusão O2 (QGO21 para óleo pesado) Queimador com gerenciador de combustão digital T P 0-10 V 4-20 mA Módulo O2 Entrada do valor nominal (set-point) a) b) M Módulo CO Visualização através PC / painel touch Modbus RTU Anel de regulagem (ar) Unidade de monitoramento e operação no queimador / no painel de comando CAN-Bus (máx. 100 m) Alimentação de ar em um monitoramento de CO (sem módulo de O2) Alimentação de óleo Inversor de frequência para regulagem de rotação Alimentação de gás Rede da instalação através PLC / DDC Gerenciador de combustão W-FM 200 Módulo de comuni- Controle remoto cação W-FM COM através rede local / internet / comunicação via móvel 5 Comunicação sem restrições: flexível, segura e confortável Queimador Painel de comando Visualização através de PC / painel touch Gerenciador de combustão Unidade de monitoramento e operação IHM Opcional bilíngue CAN-Bus Ethernet Opcional Modbus RTU a) Demais queimadores Instalações em rede através de PLC / DDC Cabo de programação Sistemas BUS diversos como p.ex. Modbus TCP/IP, Profibus-DP b) • Suporte para posta em marcha • Análise de falhas • Segurança de dados Gateway Módulo de comunicação W-FM COM a) c) Modbus RTU Demais queimadores Câmera LAN / W-LAN Entradas e saídas digitais/analógicas Antena GSM (opcional) 6 Sala de controle SCADA Super Control and Data Acquisition Universal Notebook Tablet-PC e-mail SMS Smartphone Sistemas BUS diversos Sistemas BUS diversos • Monitoramento e alarmes • Leitura de dados de processo e estatísticos • Alterar valores nominais (set-point) • Leitura de erro e histórico de falhas GSM / servidor da Web • Entradas e saídas digitais controláveis 7 Redução das emissões pelo sistema multiflam® A tecnologia multiflam® foi projetada para queimadores a gás e queimadores duais. Através da câmara de mistura patenteada 3LN, a Weishaupt conseguiu reduzir a emissão de NOx com os queimadores da série WK para valores extremamente baixos. Com valores abaixo de 120 mg/m3 com óleo e <80 mg/m3 com gás, dependendo da geometria da câmara de combustão, a Weishaupt estabelece padrões. mg/m3 mg/m3 200 200 190 190 180 180 170 170 160 160 150 150 140 140 130 130 120 TA ar 1.BlmschV 10 até 20MW 110 100 110 90 LRV (Suíça) 80 70 60 50 50 40 40 NOx 70 60 30 20 20 10 10 CO 30 Gás Exemplo de valores para instalações de aquecimento de água 8 LRV (Suíça) 100 90 80 120 TA ar 1.BlmschV 10 até 20MW NOx A peça fundamental da tecnologia multiflam® é a construção específica da câmara de mistura, na qual o combustível é dividido e a energia é liberada em chama primária e chama secundária, favorecendo o meio ambiente como nunca visto antes. Isto acontece em função da recirculação da mistura de combustão diretamente na câmara de mistura. Formato típico da chama em operação com óleo CO Com isso os queimadores multiflam® atendem às mais rigorosas normas internacionais e são líderes em países com normas de meio ambiente muito rígidas, como p.ex. a Suíça. Óleo Supervisão de chama para as mais exigentes condições de segurança Teste e otimização do software PC-Tool Com a supervisão de chama W-FC (Weishaupt Flame Control) se tem um sistema de vigilância confiável também para os mais exigentes sistemas de segurança. W-FC 4.0 é projetada para instalações com vários queimadores na câmara de combustão com chama no mesmo sentido. Com o dispositivo W-FC pode-se monitorar a frequência de cada chama através de limites de atuação para cada combustível independente da capacidade. O sensor de chama CFC3 é ligado em série no gerenciador de chama W-FM100/200, junto com o sensor de chama QRA73. Indicação: caso uma faixa de regulagem > 1:4 ou um funcionamento individual seja exigido, deve-se usar o modelo mais sofisticado W-FC 5.0. Sensor de chama CFC3 W-FC 5.0 é previsto para instalações com vários queimadores na câmara de combustão com chamas em diversas direções como também em instalações de processos com várias fontes de chama. Cada chama é vigiada separadamente pelo dispositivo W-FC com os limites para cada combustível em função da capacidade. Assim é garantida uma clara diferenciação na detecção de luz estranha. O sensor de chama CFC3 trabalha no gerenciador de chama W-FM 200 em paralelo com o sensor de chama QRA73. O ajuste confortável dos limites de atuação é baseado no módulo eletrônico (VLoad), o qual pode ser configurado através de software. W-FC 6.0 é definido para instalações com retorno dos gases de combustão para vigilância da estabilidade da chama em caso de exigentes valores de NOx. Nesta variante com o gerenciador de combustão W-FM 200 o sensor de chama QRA73 assume a supervisão da chama enquanto o CFC3 controla, em função da estabilidade da chama, a quantidade dos gases de combustão para garantir um funcionamento seguro. Com isso é garantido um alto grau de segurança de funcionamento com ótimos valores de emissões e em condições adversas. O módulo VLoad permite uma adaptação dos limites de atuação em função da capacidade para cada situação de funcionamento. Todas as versões seguem as diretrizes para funcionamento contínuo conforme EN298 Raiz da chama Zona de combustão W-FC 4.0 p.ex. funcionamento paralelo clássico numa câmara de combustão com faixa de regulagem máx. 1:4 W-FC 5.0 p.ex. chamas opostas como também funcionamento individual do queimador e/ou vários queimadores funcionando em camadas na mesma câmara de combustão W-FC 5.0 p.ex. diferentes fontes de chama como, combustão de lixo, combustão de biomassa, instalações de processo, etc. W-FC 6.0 CFC3.. M M FU M M M M Amplitude Frequência W-FM W-FM 200 M M VLoad VLoad Para instalações com exigências extremas de NOx, p.ex. ar aquecido, aquecedores de fluido térmico, etc. A localização construtiva do CFC3 permite uma otimização da faixa de alcance 9 Alternativas de ignição a gás para cada combustível e para cada capacidade Alternativa A Alternativa B Alternativa C Ignição padrão para combustíveis líquidos para queimadores WKL(MS) 40-70 e WKL 80. Combustíveis líquidos são acendidos diretamente pelos eletrodos de ignição. Ignição padrão para combustíveis gasosos para queimadores WKG(L,MS) 40-70 e WKG(L) 80. O combustível gasoso é conduzido através do piloto de ignição para os eletrodos de ignição. Após liberação retardada será aceso o combustível de gás principal. Ignição opcional para combustíveis líquidos para queimadores WKMS 40-70. O gás GLP é conduzido para os eletrodos de ignição através dos pilotos de ignição e será aceso. Esta chama de ignição acende o combustível líquido principal após a liberação. Eletrodo de ignição Eletrodo de ignição Piloto de ignição Bico de óleo Bico de óleo Dispositivo de ignição alternativa B com piloto de ignição Dispositivo de ignição alternativa A • Alimentação de baixa pressão de gás (ND1/ND2) (PE) até 300 mbar antes do registro • Alimentação de alta pressão de gás (HD) (PE) > 500 mbar antes do registro, com pressão de regulagem (PA) < 350 mbar (Detalhes veja página 23) B1 • Alimentação de baixa pressão de gás (ND3) (PE) 300 – 500 mbar antes do registro • Alimentação de alta pressão de gás (HD) (PE) > 500 mbar antes do registro, com pressão de regulagem (PA) 350 – 500 mbar (Detalhes veja página 24) B2 Gás principal Eletrodo de ignição SV DMV/ VGD40 Piloto de ignição Bico de óleo Dispositivo de ignição alternativa C com piloto de ignição C1 DMV Gás GLP SV VGD40 SKP15/25 VGG10 C2 DMV VGD40/2xSKP15 Gás principal Gás GLP VGG10 VGD40 SKP15/25 Linha de gás piloto de ignição, alternativa B Linha de gás piloto de ignição, alternativa C viscosidade, onde não há gás à disposição ou onde não é permitido o uso de gás. Através dos eletrodos o óleo injetado pelo queimador de ignição é aceso. Esta chama por sua vez acende a chama principal após a liberação. Acessórios para alternativas C até E Alternativa G Queimadores de ignição de óleo leve como opção para combustível líquido para queimador WKMS 80. Uma solução confiável e segura para ignição de combustíveis com alta Queimador de ignição de óleo leve 1 2 3 Jogo completo (nº de referência 271 805 2601 2) G P composto de: 1 Regulador de pressão para cilindro de GLP 13/45 kg M Bico de óleo 10 Queimador de ignição de óleo leve alternativa G 2 Segurança contra quebra da mangueira 3 Mangueira de 3 m Alternativa D até F Ignição a gás otimizada para aplicação em caso de combustíveis líquidos de alta viscosidade com um queimador de ignição de primeira linha para queimador WK(G)MS 80. Esta alternativa permite uma ignição confiável com considerável redução da capacidade de combustão. Um eletrodo de ignição acende a mistura de gás do queimador de ignição. Este por sua vez acende a chama principal. Um cilindro (13/45 kg) de gás GLP é suficiente para uma ignição segura. Um cilindro de 13 kg de GLP é sufi- ciente para mais de 300 ignições. A vigilância da chama é realizada através de um eletrodo de ionização separado, o qual exige o uso de um gerenciador de combustão W-FM 200. Esta solução confiável foi especificamente desenvolvida para funcionamento com óleos pesados e óleos especiais com fortes oscilações nas características. Como também para casos de extrema dificuldade de ignição, como p.ex. partida fria na instalação com ar de combustão aquecido. D1 E1 Eletrodo de ignição Eletrodo de ionização Vista frontal: Eletrodo de ignição Dispositivo de ignição alternativa D até F com queimador de ignição P P W-MF SE F1 P P W-MF SE W-MF SE Gás GLP Gás GLP W-MF SE DMV/ VGD40 Gás principal D2 E2 P P W-MF SE DMV/ VGD40 Gás principal 2xVGG10 SKP15/25 F2 P P W-MF SE Gás GLP Gás GLP 2xVGG10 SKP15/25 VGD40 SKP15/25 VGD40 SKP15/25 Linha de gás para queimador de ignição, alternativa D Alternativas A B 1/2 C 1/2 D 1/2 E 1/2 F 1/2 G l padrão Gás principal Gás principal Linha de gás para queimador de ignição, alternativa E Linha de gás para queimador de ignição, alternativa F WK…40–70 WKL WKMS WKMS 70/2 1SF l l l WKG WK…80 WKGL WKGMS WKGMS 70/2 1SF WKL WKMS < 17,5 MW > 17,5 MW l l 3) l l l WKG WKGL l l WKGMS < 17,5 MW > 17,5 MW l 2) l l 2) l l 1) l 1) l l 1) 1) l 1) 4) l 1) 4) l 1) l 1) 4) l 1) 4) l l opção 1) 2) somente possível junto com W-FM 200 3) WKG...40-70 ZM(H)-LN acende com gás principal – execução sem piloto de ignição execução 1SF não disponível 4) execução 3LN descartada 11 Gás GLP Óleo (óleo leve) Para instalações com exigências em relação aos valores NOx no funcionamento com óleo e com gás EN 267 Gás natural ZM(H) - 1LN Câmara de mistura LowNOx para queimadores a gás e duais. EN 676 Óleo pesado ZM(H) - NR Câmara de mistura para queimadores a gás e duais. Redução dos valores de NOx para execução ZM para funcionamento com gás Classe NOx 1) Combustíveis Óleo leve ZM(H) Câmara de mistura para queimadores a gás, óleo e queimadores duais. Para instalações sem exigências específicas para os valores de NOx Comprimento Modelo de queimador Gás GLP Montagem facilitada: o bocal de chama (tubo e câmara de mistura), no comprimento padrão, pode ser montado e desmontado pela abertura de manutenção em todos os queimadores. Para facilitar a retirada e colocação nos queimadores WK 80, a câmara de mistura pode ser deslocada através de um sistema de trilhos. Geometria da chama ○ ○ – ○ ● ● ○ ○ ○ – 1 – – – – – 1 1 ○ ● ● ● ○ ● ● ● ○ ● ● ● ○ ○ ○ ○ – 2 3 3 – 3 3 3 – 2 1 1 – – ○ ● ○ ● ○ ● – – – 3 – 3 – 2 WK 40 WK 70 – – ○ ● ○ ○ – – – – – 3 – – – – WK 40-50 WK 70 WK 80/1 WK 80/2 ○ ● ● ● ○ ● ○ ● ● ● – – – – – 3 3 3 – 3 3 3 – 3 3 3 Diâmetro Gás natural Alternativa de câmara de mistura Controle do ar na câmara de mistura em função da capacidade3) Para cada aplicação a câmara de mistura certa WK 40-50 WK 70/1 WK 80/3 ○ ● – WK 50 WK 70/1 WK 70/3 WK 80/3 WK 50 WK 70 ZM(H) - LN Câmara de mistura tipo LowNOx para queimadores a gás, a óleo e duais. Em comparação com a câmara de mistura 1LN existe uma redução maior dos valores de NOx (ZMH) - 3LN Câmara de mistura tipo LowNOx para queimadores a gás, óleo e queimadores duais. Para instalações com exigências de valores NOx extremamente baixos no funcionamento com óleo e gás. Valores muito baixos de emissão de NOx em relação a outras alternativas. 1) 2) 3) 12 Temperatura do ar de combustão < 40 ºC Os valores mínimos da geometria da câmara de combustão devem ser conciliados com o fabricante Câmara de mistura – – Gás GLP Óleo leve Óleo pesado Gás natural Gás GLP Óleo (óleo leve) Comprimento Gás natural Geometria da chama Controle do ar na câmara de mistura em função da capacidade3) Alternativa de câmara de mistura WK 4080/3 ○ ○ ○ ○ – – – WK 80/4 ● ● ● – – 3 3 – WK 80/5 – – – 2 – – WK 80/6 ○ – – – – – – Modelo de queimador Diâmetro ZM(H) - 1SF Câmara de mistura/torção para queimadores a gás, a óleo e duais. Classe NOx1) Combustíveis EN 676 EN 267 Câmara de mistura/torção para câmaras de combustão extremamente curtas em caldeiras tubulares. ZM(H) - VSF Câmara de mistura/torção para queimadores a gás Câmara de mistura/torção para câmaras de combustão extremamente curtas, como também para câmaras de combustão alongadas (modelo D) com baixa carga transversal. A geometria da chama pode ser otimizada mediante determinados componentes 2) ZM(H) - 3SF Câmara de mistura/torção para câmaras de combustão alongadas. Com relação ao comprimento da chama, comparável à execução NR. ● Protótipo homologado ○ Sem homologação de protótipo ● Homologação de protótipo prevista em 2015 Classe de emissões conforme EN Combustível Classe de emissões Emissões NOx – em mg/kWh Gás natural E / LL (EN 676) Gás GLP B / P (EN 676) Óleo leve (EN 267) 1 2 3 1 2 3 1 2 3 ≤ 170 ≤ 120 ≤ 80 ≤ 230 ≤ 180 ≤ 140 ≤ 250 ≤ 185 ≤ 120 Faixa máxima de regulagem Queimador Execução Gás natural Gás GLP Óleo leve Óleo pesado WK 40 / WK 50 ZM(H) / ZM(H)-... 1:4 1:4 1:3 1:3 WK 70 / WK 80 ZM(H) / ZM(H)-NR / ZM(H)-1LN / ZM(H)-LN / ZM(H)-3LN / ZM(H)-VSF 1:8 1:6 1:5 1 : 3,5 WK 80 ZM(H)-VSF / ZM(H)-3SF 1:8 1:6 – – WK 70 / WK 80 ZM(H)-1SF 1:8 1:6 1:4 1:3 Condições: Sem limitação do excesso de ar. Sem garantia para valores de combustão em toda faixa de regulagem. Todos os pontos de trabalho devem ficar dentro do campo de atuação. Faixas de regulagem maiores são possíveis (consultar o fabricante). 13 Resumo da capacidade dos queimadores a gás Execução ZM Queimador gás natural e gás GLP WKG Queimador Exec. 0 Combustível Capacidade kW ZMH / ZM WK 40/1-A ZM(H) Gás natural 300 – 1800 / 2200 Gás GLP 300 – 1800 / 2200 WK 40/2-A ZM(H) Gás natural 400 – 2500 / 3000 Gás GLP 400 – 2500 / 3000 2.500 5.000 7.500 10.000 12.500 15.000 17.500 20.000 22.500 25.000 27.500 30.000 Carga total mín. (kW) ZM/ZMH 1000 / 1000 Execução NR Queimador gás natural e gás GLP WKG Queimador Exec. 0 Combustível Capacidade kW ZMH / ZM 2.500 5.000 7.500 10.000 12.500 15.000 17.500 20.000 22.500 25.000 27.500 30.000 Carga total mín. (kW) ZM/ZMH 2000 / 2000 WK 50/1-B ZM(H)-NR Gás natural 600 – 3200 / 4000 Gás GLP 600 – 3200 / 4000 WK 50/2-A ZM(H)-NR Gás natural 800 – 5000 / 6000 Gás GLP 800 – 5000 / 6000 WK 70/1-B ZM(H)-NR Gás natural 1100 – 6100 / Gás GLP 1100 – 6100 / 7700 7700 WK 70/3-A ZM(H)-NR Gás natural 1400 – 9600 / 12000 Gás GLP 2000 – 9600 / 12000 WK 80/3-A ZM(H)-NR Gás natural 2200 –17600 / 22000 Gás GLP 3200 –17600 / 22000 Execução 1LN Queimador gás natural e gás GLP WKG Queimador Exec. 0 Combustível Capacidade kW ZMH / ZM 2.500 5.000 7.500 10.000 12.500 15.000 17.500 20.000 22.500 25.000 27.500 30.000 Carga total mín. (kW) ZM/ZMH 2000 / 2000 WK 50/1-B ZM(H)-1LN Gás natural 600 – 3000 / 3600 Gás GLP 600 – 3000 / 3600 WK 50/2-A ZM(H)-1LN Gás natural 800 – 4800 / 5500 Gás GLP 950 – 4800 / 5500 WK 70/1-B ZM(H)-1LN Gás natural 900 – 5600 / 7000 Gás GLP 1000 – 5600 / 7000 WK 70/2-A ZM(H)-1LN Gás natural 1100 – 9600 / 12000 Gás GLP 1400 – 9600 / 12000 Execução LN Queimador gás natural WKG Queimador Exec. Combustível Capacidade kW ZMH / ZM WK 40/2-A ZM(H)-LN Gás natural 500 – 2500 / 3000 WK 70/1-B ZM(H)-LN Gás natural 1200 – 5600 / 7000 WK 70/2-A ZM(H)-LN Gás natural 1750 – 8800 / 11000 14 0 2.500 5.000 7.500 10.000 12.500 15.000 17.500 20.000 22.500 Carga total mín. (kW) 25.000 ZM 1800 / 27.500 30.000 ZMH 1800 Execução 3LN multiflam® Queimador gás natural WKG Queimador Exec. Combustível Capacidade kW ZMH / ZM 0 2.500 5.000 7.500 10.000 12.500 15.000 17.500 20.000 22.500 25.000 27.500 30.000 Carga total mín. (kW) ZM/ZMH 5000 / 5000 WK 70/1-B (ZMH)-3LN Gás natural 1000 – 8000 / 10000 Gás GLP 1550 – 8000 / 10000 WK 70/3-A (ZMH)-3LN Gás natural 1100 –10400/ 13000 Gás GLP 1750 –10400/ 13000 WK 80/1-A (ZMH)-3LN Gás natural 1800 –13600 / 17000 Gás GLP 2000 –13600 / 17000 WK 80/2-A (ZMH)-3LN 1) Gás natural 2200 –18400 / 23000 Execução ZM 1SF Queimador gás natural e gás GLP WKG Queimador Exec. Combustível Capacidade kW ZMH / ZM 0 2.500 5.000 7.500 10.000 12.500 15.000 17.500 20.000 22.500 Carga total mín. (kW) WK 50/2-A ZM(H)-1SF Gás natural 800 – 4800 / 6000 25.000 27.500 ZM 4000 / 30.000 ZMH 3200 WK 70/1-B ZM(H)-1SF Gás natural 1000 – 6400 / 8000 WK 70/2-A ZM(H)-1SF Gás natural 1300 – 9600 / 12000 Execução ZM VSF Queimador gás natural e gás GLP WKG Queimador Exec. Combustível Capacidade kW 0 ZMH / ZM 2.500 5.000 7.500 10.000 12.500 15.000 17.500 20.000 WK 80/4-A ZM(H)-VSF Gás natural 2200 –17600 / 22000 Gás GLP 3200 –17600 / 22000 22.500 25.000 27.500 30.000 32.500 Carga total mín. (kW) ZM/ZMH 12000 / 9600 WK 80/5-A ZM(H)-VSF Gás natural 2700 –21600 / 27000 Execução ZM 3SF Queimador gás natural WKG Combustível Capacidade kW 0 ZMH / ZM Queimador Exec. WK 80/6 ZM(H)-3SF Gás natural 3200 –25600/ 32000 2.500 5.000 7.500 10.000 12.500 15.000 17.500 20.000 22.500 Carga total mín. (kW) 25.000 27.500 30.000 ZM 26000 / 32.500 ZMH 20800 Critério para seleção de queimador: O ponto de trabalho na potência total mínima equivale, em range de potência máxima, ao seguinte queimador de menor capacidade de mesma execução. Execução ZM: Execução ZMH: Temperatura do ar de combustão até 40 °C Temperatura do ar de combustão até 250 °C Para seleção e dimensionamento do ventilador, da rampa de gás, execuções especiais, como também dados técnicos e dimensões detalhadas consulte a documentação técnica. 1) Prazo de entrega: 3º trimestre de 2015. 15 Resumo da capacidade dos queimadores a óleo Execução ZM Queimador óleo leve e óleo pesado WKL e WKMS Queimador Exec. WK 40/1-A ZM(H) Combustível Capacidade kW ZMH / ZM Óleo leve Óleo pesado WK 40/2-A ZM(H) Óleo leve Óleo pesado WK 50/1-B ZM(H) Óleo leve 0 2.500 5.000 7.500 10.000 12.500 15.000 17.500 450 – 1800 / 2200 550 – 1800 / 2200 20.000 22.500 25.000 27.500 30.000 Carga total mín. (kW) ZM/ZMH 1200 / 1200 650 – 2500 / 3000 750 – 2500 / 3000 712 – 3200 / 4000 4000 Óleo pesado 1012 – 3200 / WK 50/2-A ZM(H) Óleo leve 1125 – 5000 / 6000 6000 Óleo pesado 1700 – 5000 / WK 70/1-B ZM(H) Óleo leve 1200 – 6100 / Óleo pesado 1800 – 6100 / WK 70/3-A ZM(H) Óleo leve 7700 7700 1800 – 9600 / 12000 Óleo pesado 2150 – 9600 / 12000 WK 80/3-A ZM(H) Óleo leve 3200 –17600 / 22000 Óleo pesado 3800 –17600 / 22000 Execução 3LN multiflam® Queimador óleo leve WKGL * Queimador Exec. Combustível Capacidade kW ZMH / ZM 0 2.500 5.000 7.500 10.000 12.500 15.000 17.500 20.000 22.500 25.000 Carga total mín. (kW) ZM/ZMH WK 70/1-B (ZMH)-3LN Óleo leve 1550 – 8000 / 10000 27.500 5000 / 30.000 5000 WK 70/3-A (ZMH)-3LN Óleo leve 1790 –10400 / 13000 WK 80/1-A (ZMH)-3LN Óleo leve 2380 –13600 / 17000 WK 80/2-A (ZMH)-3LN 1) Óleo leve 3000 –18400 / 23000 * Os queimadores de tamanho WK 70 e WK 80 não existem na execução 3LN multiflam como queimadores a óleo puro. Porém pode ser usado um queimador dual WKGL “sem rampa de gás e acessórios de gás”. Para redução do preço consulte a lista de preços. Execução 1SF Queimador óleo leve e óleo pesado WKL e WKMS Queimador Exec. Combustível Capacidade kW ZMH / ZM WK 50/2-A ZM(H)-1SF Óleo leve 1125 – 4800 / 6000 6000 Óleo pesado 1700 – 4800 / WK 70/1-B ZM(H)-1SF Óleo leve 1800 – 6400 / 8000 8000 Óleo pesado 1800 – 6400 / WK 70/2-A ZM(H)-1SF Óleo leve 2500 – 9600 / 12000 Óleo pesado 2500 – 9600 / 12000 WK 80/3-A ZM(H)-1SF Óleo leve 3200 –15200 / 19000 Óleo pesadol 3200 –15200 / 19000 16 0 2.500 5.000 7.500 10.000 12.500 15.000 17.500 20.000 22.500 25.000 27.500 30.000 Carga total mín. (kW) ZM/ZMH 4000 / 3200 Resumo da capacidade dos queimadores duais Execução ZM Queimador dual WKGL e/ou WKGMS Queimador Exec. Capacidade kW Combustível / ZM ZMH WK 40/1-A ZM(H) Gás natural 300 – 1800 300 – 1800 Gás GLP 450 – 1800 Óleo leve Óleo pesado 550 – 1800 / / / / 2200 2200 2200 2200 WK 40/2-A ZM(H) Gás natural 400 – 2500 400 – 2500 Gás GLP 650 – 2500 Óleo leve Óleo pesado 750 – 2500 / / / / 3000 3000 3000 3000 WK 50/1-B ZM(H) Gás natural 600 – 3200 600 – 3200 Gás GLP 712 – 3200 Óleo leve Óleo pesado 1012 – 3200 / / / / 4000 4000 4000 4000 WK 50/2-A ZM(H) Gás natural 800 – 5000 800 – 5000 Gás GLP Óleo leve 1125 – 5000 Óleo pesado 1700 – 5000 / / / / 6000 6000 6000 6000 WK 70/1-B ZM(H) Gás natural 900 – 6100 / Óleo leve 1200 – 6100 / Óleo pesado 1800 – 6100 / 7700 7700 7700 0 2.500 5.000 7.500 10.000 12.500 15.000 17.500 20.000 22.500 25.000 27.500 30.000 Carga total mín. (kW) ZM/ZMH 1000 / 1000 Carga total mín. (kW) ZM/ZMH 1200 / 1200 Critério para seleção de queimador: O ponto de trabalho na potência total mínima equivale, em range de potência máxima, ao seguinte queimador de menor capacidade de mesma execução. Execução ZM: Execução ZMH: Temperatura do ar de combustão até 40 °C Temperatura do ar de combustão até 250 °C Para seleção e dimensionamento do ventilador, da rampa de gás, execuções especiais, como também dados técnicos e dimensões detalhadas consulte a documentação técnica. 1) Prazo de entrega: 1º trimestre de 2016. 17 Resumo da capacidade dos queimadores duais Execução NR Queimador dual WKGL e/ou WKGMS Queimador Exec. Capacidade kW Combustível / ZM ZMH WK 50/1-B ZM(H)-NR Gás natural 600 – 3200 600 – 3200 Gás GLP 712 – 3200 Óleo leve Óleo pesado 1000 – 3200 / / / / 4000 4000 4000 4000 WK 50/2-A ZM(H)-NR Gás natural 800 – 5000 800 – 5000 Gás GLP Óleo leve 1125 – 5000 Óleo pesado 1700 – 5000 / / / / 6000 6000 6000 6000 WK 70/1-B ZM(H)-NR Gás natural 1100 – Gás GLP 1100 – Óleo leve 1100 – Óleo pesado 1800 – 6100 6100 6100 6100 / / / / 7700 7700 7700 7700 WK 70/3-A ZM(H)-NR Gás natural 1400 – Gás GLP 2000 – Óleo leve 1800 – Óleo pesado 2000 – 9600 9600 9600 9600 / / / / 12000 12000 12000 12000 WK 80/3-A ZM(H)-NR Gás natural 2200 –17600 Gás GLP 3200 –17600 Óleo leve 3200 –17600 Óleo pesado 3800 –17600 / / / / 22000 22000 22000 22000 0 2.500 5.000 7.500 10.000 12.500 15.000 17.500 20.000 22.500 25.000 27.500 30.000 Carga total mín. (kW) ZM/ZMH 3000 / 2500 Execução 1LN Queimador dual WKGL Queimador Exec. Combustível Capacidade kW ZMH / ZM WK 50/1-B ZM(H)-1LN Gás natural 600 – 3000 / 3600 Gás GLP 600 – 3000 / 3600 Óleo leve 800 – 3000 / 3600 0 2.500 5.000 7.500 10.000 12.500 15.000 17.500 20.000 22.500 25.000 27.500 Carga total mín. (kW) ZM/ZMH 2000 / 2000 WK 50/2-A ZM(H)-1LN Gás natural 800 – 4800 / 5500 Gás GLP 950 – 4800 / 5500 Óleo leve 1125 – 4800 / 5500 WK 70/1-B ZM(H)-1LN Gás natural 900 – 5600 / 7000 Gás GLP 1000 – 5600 / 7000 Óleo leve 1370 – 5600 / 7000 WK 70/2-A ZM(H)-1LN Gás natural 1100 – 9600 / 12000 Gás GLP 1400 – 9600 / 12000 Óleo leve 1900 – 9600 / 12000 Critério para seleção de queimador O ponto de trabalho na potência total mínima equivale, em range de potência máxima, ao seguinte queimador de menor capacidade de mesma execução. 18 30.000 Execução 3LN multiflam® Queimador dual WKGL Queimador Exec. Combustível Capacidade kW ZMH / ZM 0 2.500 5.000 7.500 10.000 12.500 15.000 17.500 WK 70/1-B (ZMH)-3LN Gás natural1000 – 8000 / 10000 Gás GLP 1550 – 8000 / 10000 Óleo leve 1550 – 8000 / 10000 20.000 22.500 25.000 27.500 30.000 Carga total mín. (kW) ZM/ZMH 5000 / 5000 WK 70/3-A (ZMH)-3LN Gás natural1100 – 10400/13000 Gás GLP 1750 – 10400/13000 Óleo leve 1790 – 10400/13000 WK 80/1-A (ZMH)-3LN Gás natural1800 – 13600/ 17000 Gás GLP 2000– 13600/ 17000 Óleo leve 2380– 13600/ 17000 WK 80/2-A (ZMH)-3LN 1) Gás natural2200– 18400/ 23000 Óleo leve 3000– 18400/ 23000 Execução 1SF Queimador dual WKGL e/ou WKGMS Queimador Exec. Combustível Capacidade kW ZMH / ZM 0 2.500 WK 70/1-B ZM(H)-1SF Gás natural1000 – 6400 / 8000 Óleo leve 1800 – 6400 / 8000 Óleo pesado 1800 – 6400 / 8000 5.000 7.500 10.000 12.500 15.000 17.500 20.000 22.500 25.000 27.500 30.000 Carga total mín. (kW) ZM/ZMH 6000 / 5000 WK 70/2-A ZM(H)-1SF Gás natural1300 – 9600 / 12000 Óleo leve 2500 – 9600 / 12000 Óleo pesado 2500 – 9600 / 12000 WK 80/3-A ZM(H)-1SF Gás natural2500 –15200 / 19000 Óleo leve 3200 –15200 / 19000 Óleo pesado 3200 –15200 / 19000 Execução ZM: Execução ZMH: Temperatura do ar de combustão até 40 °C Temperatura do ar de combustão até 250 °C Para seleção e dimensionamento do ventilador, da rampa de gás, execuções especiais, como também dados técnicos e dimensões detalhadas consulte a documentação técnica. 1) Prazo de entrega: 1º trimestre de 2016. 19 Alimentação de combustível Queimadores a óleo e duais (parte óleo) WKL 40 com bomba acoplada 13 WKMS 40 com bomba e pré-aquecedor acoplados 3 6 8 2 13 3 4 10 6 P 8 P 115V 115V 230V 115V M 9 115V P M 7 12 11 M 1 9 5 P M 7 12 11 1 WKL 50 – 80 WKMS 50 6 3 8 2 3 4 10 6 P 8 P 115V 115V 230V 115V M 1a 9 14 115V P M 7 12 11 M 9 1a 5 P M 7 12 6 8 11 14 WKMS 70/80 2 3 4 10 P 115V 230V 115V M 1a 20 9 14 P M 7 12 5 11 WKL multiflam® 14 3 Queimador de ignição com óleo leve WKMS 80 6 8 8 6 11b 8 8 11b P P 115V 115V 115V 115V P M M M 1 1a 14 9 9 7 12 13 26 11a Dispositivo de ignição com gás GLP para WKMS 40 – 70 15 16 17 18 19 24 19 20 23 25 P 1 1a 2 3 4 5 6 7 8 LPG LPG LPG 26 Dispositivo de ignição a gás para funcionamento com óleo Queimador de ignição com gás GLP para WKMS 80 15 16 17 18 19 20 21 P P LPG 26 Dispositivo de ignição a gás para funcionamento com óleo 22 25 Bomba de óleo Estação de bomba externa com manutenção de pressão Pré-aquecedor de óleo Filtro de impurezas Sensor de temperatura na linha de entrada Sensor de temperatura na linha de retorno Pressostato mín. Pressostato máx. Válvula solenoide na linha de entrada (montada no sentido do fluxo) 9 Válvula solenoide na linha de retorno (montada no sentido contrário ao fluxo) 10 Válvula solenoide by-pass (normalmente aberta) 11 Lança magnética 11a Lança com bicos secundários 11b Lança com bicos primários 12 Regulador de vazão de óleo 13 Válvula de controle de pressão 14 Filtro 15 Cilindro de gás GLP 16 Regulador de pressão para gás GLP (acessório) 17 Segurança contra quebra da mangueira (acessório) 18 Registro de esfera 19 Manômetro com registro 20 Pressostato de gás mín. 21 Pressostato de gás máx. 22 Válvula multifuncional W-MF 23 Válvula dupla de gás DMV 24 Regulador de pressão FRS 25 Queimador 26 Conjunto montado no queimador pelo fabricante 21 Alimentação de combustível Queimadores a gás e duais (parte gás) ND1 ND2 ND3 padrão ≤ 360 500 500 700 500 2“ DMV 525/12 l l DN 65 DMV 5065/12 l l DN 80 DMV 5080/12 l l DN 100 DMV 5100/12 l l l l DN 125 VGD 40.125 l l l DN 150 l 350 – 500 700 l l l l l VGD 40.150 l PE = Pressão de entrada antes do registro de esfera 500 Alimentação de alta pressão com l regulador SKP25 l regulador SKP25 W-MF 512 l 22 ≤ 210 / 240 210 / 240 – 350 1 1/2“ 80 especial H 500 mbar – 4 / 5 / 10 bar montado no bloco da válvula VGD Alimentação de baixa pressão com ≤ 250 montado no bloco da válvula VGD 70 ≤ 200 regulador FRS 50 mbar Modelo do conjunto de bloqueio de gás 40 300 – 500 mbar Diâmetro nominal da rampa de gás Queimador modelo WK Componentes permitidos no trecho de baixa pressão mbar (válvula de bloqueio e pressostato) ≤ 300 mbar Alimentação de baixa pressão com mbar Pressão de regulagem de gás PA ≤ 300 Alimentação de baixa pressão com Pressão de gás máx. antes do registro PE especial regulador de alta pressão Alternativas: HD l l PA = Pressão de saída após regulador l 1 2 3a 4a Pressão de entrada de gás ≤300 mbar ND1 – (antes do registro de esfera) Parte gás WKG(L) 40 – 80, WKGMS 40 – 70 Execução ZM / NR / 1LN / 3LN / 1SF / VSF 9b 9b 4b 10 11 4e 5 5c 6 PE W-MF/ DMV/ VGD40 PA 1 3a 2 P PP 4a 4b 5 P 5c 6 5c 7 8 Parte gás WKG 40 – 70 Execução LN 9b 9b PE W-MF/ DMV/ VGD40 PA 1 2 3a 11 P PP 4a 4b 5 6 5c 7 8 Parte gás WKGMS 80 execução ZM / NR / 1SF 15 12 13 1 9a Disposição da rampa (montagem vertical do queimador) Devido à alta radiação de calor pela construção vertical da caldeira e pela alta temperatura do fluido, p.ex. óleo térmico, é recomendado, neste caso, a opção de montagem “borboleta de gás / válvula solenoide deslocada” Compensador Para garantir uma montagem livre de tensões mecânicas da rampa de gás, é recomendada a instalação de um compensador. P 5c 7 8 9a 9b 10 11 12 13 14 15 16 Registro de esfera Filtro de gás Regulador de baixa pressão FRS Pressostato de gás máx. na execução rosqueada (montado diretamente após o regulador) Pressostato de gás máx. na execução flangeada (montado no flange de entrada) Pressostato de gás máx. (montado no bloco funcional do piloto de ignição a gás GLP) Pressostato de gás mín. (montado no flange de entrada) Chave fim de curso posição “aberta” em conjunto com VGD40 Pressostato de gás para controle de estanqueidade (montado no bloco de válvulas) Válvula solenoide dupla Borboleta de gás Manômetro com registro (padrão) Manômetro com registro (acessório) Válvula para gás de ignição SV-D Queimador Regulador de pressão para gás GLP (acessório) Segurança contra quebra da mangueira (acessório) Válvula multifuncional W-MF SE Cilindro de gás GLP (no local) Conjunto montado no queimador pelo fabricante 4e 5 14 Dispositivo térmico de bloqueio (TAE) opcional conforme diretrizes locais Em rampas de gás rosqueadas integrado no registro de esfera. Nas rampas de gás flangeadas dispositivo separado antes do registro de esfera com vedação HTB. Indicação: Alternativas opcionais de ignição a gás, vide páginas 10-11 11 P P Servomotor / bobina geral Bobina magnética 16 LPG 14 Acionamento hidráulico 9b PA PE Queimador com queimador de ignição separado (alternativa D – F, página 11) DMV/ VGD40 PP 1 2 3a 4b 5 P 5c 6 5c 7 8 PE = pressão de entrada antes do registro de esfera PA = pressão de saída após regulador Regulador de pressão de gás Registro de gás 23 Alimentação de combustível Queimadores a gás e duais (parte gás) Pressão de entrada de gás ≤300 mbar ND2 – (antes do registro de esfera) Pressão de entrada de gás 300 – 500 mbar ND3 – (antes do registro de esfera) Parte gás WKG(L) 80 Execução NR / 3LN / 1SF / VSF / 3SF Parte gás WKG(L) 80 Execução NR / 3LN / 1SF / VSF / 3SF 10 9b 9b 11 17 9b 9b VGD40/ SKP25 PE VGD40/ SKP25 PA 1 2 P P 5a 6 12 13 1 9a PE PA PP 7 3b 4d 5b 8 4e 5a 1 2 11 14 15 12 13 14 24 7 3b 4d 5b 8 11 14 17 18 9b VGD40 SKP15/25 2 6 16 LPG 9b 1 5a PP P P 16 PE P 1 9a 4e 5a P P LPG P Parte gás WKGMS 80 Execução NR / 1SF Parte gás WKGMS 80 Execução NR / 1SF 15 11 P P 5a 6 7 3b PA PE VGD40 SKP15/25 PP 4d 5b 8 1 2 P P 5a 6 7 3b PA PP 4d 5b 8 1 2 3b 3c 4c de entrada de gás 500 mbar – HD – 4Pressão / 5 / 10 bar (antes do registro de esfera) Parte gás WKG(L) 40 – 80, WKGMS 40 – 70 Execução ZM / NR / 1LN / 3LN / 1SF / VSF / 3SF 4d 9a 19 9a 11 Alternativas padrão / especial / especial H 5a 5b DMV/ VGD40 PE PA 1 2 3c P P 4c 5a P 5c 6 5c 7 8 10 Alternativas padrão / especial pressão de regulagem de gás PA 210 / 240 – 350 mbar 17 Alternativa especial H pressão de regulagem de gás PA 350 – 500 mbar 12 13 1 9a 4e 5a 14 5c 6 7 8 9a 9b 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 Disposição da rampa (montagem vertical do queimador) Devido à alta radiação de calor pela construção vertical da caldeira e pela alta temperatura do fluido, p.ex. óleo térmico, é recomendado, neste caso, a opção de montagem “borboleta de gás / válvula solenoide deslocada” Indicação: esta alternativa não é prevista para ND2 e ND3. Parte gás WKGMS 80 Execução NR / 1SF 15 4e Registro de esfera Filtro de gás Regulador de baixa pressão SKP25 Regulador de alta pressão inclusive SAV/SBV Pressostato de gás máx. na execução rosqueada e flangeada (montado na saída do conjunto) Pressostato de gás máx. na execução flangeada (montado no cotovelo flangeado) Pressostato de gás máx. (montado no bloco funcional do piloto de ignição a gás GLP) Pressostato de gás mín. (montado no flange de entrada) Pressostato de gás mín. adicional em VGD40 e SKP15 & 25 (montado no cotovelo flangeado) Chave fim de curso posição “aberta” em conjunto com VGD40 e 2x SKP15 Pressostato de gás para controle de estanqueidade (montiert am Ventilblock) Válvula dupla de gás Borboleta de gás Manômetro com registro (padrão) Manômetro com registro (acessório) Válvula para gás de ignição SV-D Queimador Regulador de pressão para gás GLP (acessório) Segurança contra quebra da mangueira (acessório) Válvula multifuncional W-MF SE Cilindro de gás GLP (no local) Conjunto montado no queimador pelo fabricante Válvula de gás de ignição VGG10 com SKP15 Válvula de gás de ignição VGG10 com SKP25 Alternativas de ignição padrão / especial / especial H 11 P P Compensador Para garantir uma montagem livre de tensões mecânicas da rampa de gás, é recomendada a instalação de um compensador. Dispositivo térmico de bloqueio (TAE) opcional conforme diretrizes locais Em rampas de gás rosqueadas integrado no registro de esfera. Nas rampas de gás flangeadas dispositivo separado antes do registro de esfera com vedação HTB. 9a LPG 9a 16 19 Indicação: Alternativas opcionais de ignição a gás, vide páginas 10-11 Alternativas padrão / especial / especial H PE PA Servomotor / bobina geral DMV/ VGD40 Bobina magnética 1 2 3c P P 4c 5a P 5c 6 5c 7 Acionamento hidráulico 8 14 Alternativas padrão / especial pressão de regulagem de gás PA 210 / 240 – 350 mbar 17 Alternativa especial H 18 pressão de regulagem de gás PA 350 – 500 mbar Queimador com queimador de ignição separado (alternativa D – F, página 11) PE = pressão de entrada antes do registro de esfera PA = pressão de saída após regulador Regulador de pressão de gás Registro de gás 25 Resumo das medidas mais importantes Execução ZM l3 h3 G 3/4“ h1 h2 DN 60 ZM-.. l2 l1 Compensador de tecido opcional l6 l4 l9 l10 l5 l7 l8 h3 l11 l12 Execução ZMH Ventilador de ar de refrigeração RD2 Ø456 345 Ø100 515 290 Ø90 120 ZMH-.. Ø90 l13 140 70 l14 Ø12 82 210 132 453 Modelo DN l1 l2 l3 l4 l5 l6 l7 l8 l9 l10 l11 l12 l13 l14 h1 h2 h3 WK.. 40 65 388 116 116 313 340 140 226 336 264 368 452 1046 231 255 444 384 400 540 WK.. 50 80 528 158 158 373 404 165 270 403 370 495 452 1212 258 311 518 464 WK.. 70 100 730 188 313 454 466 205 418 548 500 630 650 1689 300 360 628 589 700 WK.. 80 150 1023 368 522 486 524 283 556 670 556 670 697 2124 393 410 708 741 850 Alterações futuras podem ocorrer em função do contínuo desenvolvimento. Outros detalhes de medidas assim como medidas para ligação da linha de óleo sob consulta. 26 Montagem no gerador de calor O espaço entre bocal de chama e refratário deve ser preenchido com material flexível (p.ex. Fiberfrax). Montagem fácil do bocal de chama O bocal de chama, na execução padrão, pode ser montado e desmontado pela abertura de serviço em todos os modelos de queimadores. 1) Modelo Exec. d1 d2 d3 l15 1) WK.. 40/1 ZM(H) 250 280 290 260 WK.. 40/2 ZM(H) 261 280 290 260 WK.. 40/2 ZM(H)-LN 296 280 320 424 WK.. 50/1 ZM(H)-NR/ZM(H)-1LN 290 380 390 307 WK.. 50/2 ZM(H)-NR 350 380 390 337 WKG(L) 50/2 ZM(H)-1LN 350 380 390 452 WKL(MS) 50/1 ZM(H) 290 380 390 337 WKL(MS) 50/2 ZM(H) 350 380 390 392 WK.. 50/2 ZM(H)-1SF 350 380 390 337 WK.. 70/1 ZM(H)-NR 400 518 530 347 WK.. 70/2 ZM(H)-NR 480 518 530 362 WK.. 70/3 ZM(H)-NR 480 518 530 462 WKG 70/1 ZM(H)-LN 406 518 530 457 WKG(L) 70/1 ZM(H)-1LN 406 518 530 439 WKG(L) 70/2 ZM(H)-LN/ZM(H)-1LN 480 518 530 477 WKG(L) 70/1 ZM(H)-3LN 444 518 530 475 WKG(L) 70/2 ZM(H)-3LN 480 518 530 475 WK.. 70/1 ZM(H)-1SF 400 518 530 347 WK.. 70/2 ZM(H)-1SF 480 518 530 362 WKL(MS) 70/1 ZM(H) 400 518 530 417 WKL(MS) 70/2 ZM(H) 480 518 530 422 WK.. 80/3 ZM(H)-NR 590 590 640 500 WKG(L) 80/1 ZM(H)-3LN 540 558 640 510 WK.. 80/3 ZM(H)-1SF 600 600 640 480 WKG 80/4-5 ZM(H)-VSF 590 590 640 500 WKG 80/6 ZM(H)-3SF 618 618 650 500 Prolongamento de bocal de chama sob consulta Medidas para furação na placa da caldeira Ø(560) 490 Ø735 Ø875 Ø770 Ø290 Ø320 (WK...40/2 LN) WK 40 M16 Ø390 WK 50 ° 30 Ø530 WK 70 ° 30 30° 3 0° 3 0° M12 M12 30° 245 270 200 180 ° 30 Ø(412) 360 M16 ° 30 Ø640 (WK80/3-5) Ø650 (WK80/6) WK 80 27 Resumo das opções, situações de montagem e pesos Queimadores Weishaupt em execução vertical (baseado nos queimadores ZMH) estão especificamente projetados para equipamentos de construção vertical, como por exemplo caldeiras a vapor, aquecedores de fluido térmico e instalações de processos. Execução vertical Funcionamento seguro: componentes importantes para segurança, como borboleta de gás, servomotores, válvulas de bloqueio de gás e pressostatos de gás estão posicionados fora da zona de alta temperatura e garantem com isso um funcionamento seguro. Mesmo com altas temperaturas pela radiação da caldeira, devido à posição deslocada da válvula de ignição, é garantido o máximo de segurança. l18 133 h6 h4 l16 l19 Opção l18 133 h5 h6 l17 Opção Opção estendida (com acessórios) 28 l20 Medidas da execução vertical WK.. 40 Flange do queimador até saída da borboleta de gás 65 Válvula solenoide dupla DN 1 1/2" 2" 65 80 100 125 l16 1) 492 492 492 492 - l17 686 686 686 686 686 686 l18 641 641 641 641 641 641 l19 1) 841 2) 881 2) 784 991 2) - l20 1035 2) 1075 2) 978 1185 2) 1237 2) 1317 2) h4 116 116 116 124 - h5 502 502 502 510 521 533 h6 382 382 382 382 382 382 WK.. 50 80 2" 65 80 100 125 469 469 469 469 469 801 801 801 801 801 697 697 697 697 697 862 2) 948 2) 781 1030 2) 1105 2) 1192 2) 1280 2) 1113 1362 2) 1437 2) 158 166 158 169 182 594 601 594 605 617 424 424 424 424 424 WK.. 70 100 65 80 100 125 150 589 589 589 589 589 1001 1001 1001 1001 1001 760 760 760 760 760 1080 2) 1110 2) 941 1227 2) 1320 2) 1492 2) 1522 2) 1353 1639 2) 1732 2) 207 199 188 201 215 723 715 704 717 731 579 579 579 579 579 WK.. 80 150 100 125 150 522 522 522 976 976 976 815 815 815 1123 2) 1160 2) 1004 1577 2) 1630 2) 1458 395 382 368 1121 1108 1094 788 788 788 1) inclusive flange intermediário na montagem horizontal (não ilustrado) 2) inclusive flange de transição (não ilustrado) Peso dos queimadores (kg) WKG WKL WKMS WKGL WKGMS WK.. 40 120 140 3) / 125 5) 165 3,4) / 130 5,6) 150 3) / 135 5) 170 3,4) / 140 5,6) WK.. 50 165 160 165 165 170 WK.. 70 290 290 300 310 320 WK.. 80 440 420 430 460 470 3) Bomba de óleo acoplada 4) Pré-aquecedor de óleo acoplado 5) Bomba de óleo separada 6) Pré-aquecedor de óleo separado Posição da carcaça do ventilador Modelo L 90 Modelo L 180 Modelo L 270 Modelo L 360 Modelo R 90 Modelo R 180 Modelo R 270 Modelo R 360 O dimensionamento se realiza pelo lado do motor 29 Caldeira de ensaio no departamento de pesquisa e desenvolvimento em Schwendi / Alemanha 30 31 Weishaupt do Brasil Av. Visconde de Indaiatuba, 1.801 13338-010 – Indaiatuba – SP Brasil Fone +55 19 3801 9800 Fax +55 19 3801 9826 e-mail [email protected] www.weishaupt.com.br Impresso n°¯ 83159810, Maio 2015 Sujeito a alterações. Reprodução proibida. Estamos onde você precisa Bahamas (Nassau) Cuba República Dominicana (Havana) Guatemala (Cidade da Guatemala) (Santo Domingo) Belize (Belmopan) Jamaica (Kingston) Honduras Porto Rico Haiti (Porto Principe) (San Juan) (Tegucigalpa) El Salvador Nicarágua (San Salvador) (Manágua) Guiana Costa Rica (Georgetown) (San José) Venezuela Suriname (Caracas) Panamá (Paramaribo) (Cidade do Panamá) Guiana Francesa (Cayenne) Colômbia (Bogotá) Equador (Quito) Peru (Lima) Brasil (Brasília) Bolívia (La Paz) Subsidiária América do Sul e Central Paraguai (Assunção) Indaiatuba São Paulo Representante Weishaupt Assistência Técnica Autorizada Argentina (Buenos Aires) Chile (Santiago) Uruguai (Montevideo)