produto
Informação sobre queimador duobloco
Queimadores industriais WK
Queimadores industriais WK 40 até WK 80 • 300 kW até 32.000 kW
Queimador duobloco de alta capacidade
até 32 MW em construção modular
Funcionamento em paralelo
Chapa de aço
- mín. 5 mm
Distância entre
estabilizadores
máx. 50 cm
Pré-aquecedor
de ar
Ventilador do ar
de combustão
Compensadores de tecido são
absolutamente necessários
Defletores
de ar
Queimador
Entrada de ar de combustão
Os queimadores industriais
Weishaupt da série WK foram
desenvolvidos especificamente
para a aplicação em condições
industriais. Pela construção
modular, estes queimadores podem
ser empregados em inúmeras
aplicações especiais. Sua ampla
faixa de potência permite um
extenso campo de aplicação.
Princípio de construção modular
Os queimadores industriais Weishaupt
WK são construídos conforme o princípio de construção modular, isto significa que ventilador, estação de bomba e
pré-aquecedor estão localizados separadamente do queimador. Este conceito
permite uma ampla flexibilidade para a
adaptação em diversas aplicações e
situações de montagem.
Gerenciador de combustão digital
Com o apoio do gerenciador de combustão digital, o funcionamento da
instalação de combustão se torna mais
confortável e seguro. As emissões de
poluentes são reduzidas. A eficiência é
aumentada.
Carcaça do queimador revestida
A carcaça do queimador está revestida
internamente com um material isolante
(opcional nos modelos WK40/50 com ar
frio). Em funcionamento com ar de combustão aquecido, a temperatura na superfície da carcaça é consideravelmente
reduzida. Além disso, este revestimento
resulta em uma efetiva redução de ruído.
2
Temperaturas do ar de combustão até 250 ºC
Recuperação de calor pelo
aproveitamento do ar de combustão
pré-aquecido
As altas temperaturas existentes nos
processos industriais têm como consequência altas temperaturas nos gases
de combustão. Estes gases de combustão podem ser amplamente aproveitados para recuperação de energia, através da instalação de um trocador de
calor na chaminé. Com temperaturas
de ar de combustão de até 250 ºC,
o rendimento do sistema pode ser
melhorado em até 10%.
Dispositivo de bloqueio da lança
Um dispositivo de bloqueio no sistema de
pulverização de óleo estanca diretamente
no bico, a alimentação de óleo em caso
de parada do queimador ou na transição
para o funcionamento com gás. Com isso
não haverá vazamento de óleo no bico.
Controle modulante
Os queimadores com controle modulante trabalham de acordo com a
solicitação de calor em qualquer ponto
dentro da faixa de capacidade.
Capacidade reduzida na partida
Os queimadores a gás partem em posição
de ignição e os queimadores WK(G)MS
(> 17,5 MW) através de uma rampa de
ignição adicional. Com isso, apenas uma
pequena quantidade de gás chega à
câmara de combustão. Após a fase de
ignição o queimador passa para o funcionamento em capacidade mínima.
Desligamento em capacidade mínima
O desligamento do queimador pelo controlador acontece somente no ponto de
capacidade mínima. Com isso se evita
golpes de pressão na linha de abastecimento no funcionamento com gás.
Combustíveis
• Óleo Diesel EL (< 6 mm²/s a 20 ºC)
conforme DIN 51 603-1
• Óleo pesado S (< 60 mm²/s a 100 ºC)
(< 700 mm²/s a 50 ºC)
conforme DIN 51 603-3/-5
• Gás natural E/LL e liquefeito B/P (GLP)
Local da instalação
Os queimadores na execução de proteção IP 54 estão previstos para funcionar em ambiente com temperaturas de
-15 ºC até + 40 ºC com uma umidade
relativa do ar de no máximo 80%, como
também apropriados para a situação de
montagem horizontal ou vertical.
Atende às seguintes normas:
• EN 267 e EN 676
• Diretrizes para:
– aparelhos de pressão 97/23/EC
– aparelhos a gás 2009/142/EC
– máquinas 2006/42/EC
• Compatibilidade eletromagnética
2004/108/EC
• Diretrizes para instalações de baixa
tensão 2006/95/EC
• Os queimadores estão identificados
como abaixo:
– Símbolo CE
– Nº de identificação CE
– Nº de homologação do protótipo
Rampa de gás e acessórios
Acessórios para a alimentação de óleo
Ventilador para ar de combustão
com ou sem controle de rotação
Abafador de ruído de disco (padrão),
isolamento total (opcional)
Engenharia de sistema do mesmo fornecedor garante segurança
3
Gerenciamento de combustão digital:
preciso, simples e seguro
Medidas para economia de energia,
assim como aumento da segurança
O controle conjugado eletrônico com
gerenciamento de combustão W-FM
permite um ajuste preciso e sem histerese. Com isto as perdas nos gases de
combustão são reduzidas e os combustíveis economizados.
O controle de rotação economiza
energia elétrica e propicia uma partida
suave do ventilador. Além disso, o controle de rotação reduz consideravelmente a emissão de ruído.
Ajuste através da unidade de monitoramento
e operação
Gerenciamento de combustão digital
W-FM (Weishaupt Feuerungs Manager)
significa: valores de combustão
perfeitos, valores de ajuste sempre
reproduzíveis e de simples
operação.
A regulagem de O2 economiza custos
com combustível mediante um controle
eficiente e contínuo do ar de combustão.
Diversas sondas O2 possibilitam uma solução para quase todos os combustíveis.
A regulagem de CO/O2 combinada
leva a um grau máximo de segurança.
Neste caso os valores de CO são medidos permanentemente. Em caso de ultrapassagem dos valores limite o queimador
recebe uma quantidade maior do ar de
combustão. Através da regulagem do O2
o queimador é ajustado novamente para
o valor nominal de O2. Se por motivos
externos não se alcançar uma situação
de normalidade, haverá um desligamento
por segurança.
A alternativa de monitoramento de CO
possibilita um desligamento de segurança do queimador em caso de um valor
limite definido ser ultrapassado, garantindo com isso, um grau elevado de segurança.
Resumo do gerenciamento de combustão digital
Funcionamento contínuo > 24 h
Controle de potência para temperatura ou pressão
W-FM 200
l
opção
l
l
l
Regulagem de O2 com sonda de O2 QGO20/21
Regulagem de CO/O2 combinada
Os queimadores Weishaupt modelo WK
são de série equipados com controle
conjugado eletrônico W-FM 100/200.
Técnicas modernas de combustão exigem uma dosagem precisa e reproduzível do combustível e do ar de
combustão.
opção
l
Monitoramento de CO
l
Retorno gases de combustão (compensação de temperatura)
Dispositivo de ignição a gás GLP para WKMS 40 até 70
l
l
Queimador de ignição a gás GLP WK(G)MS 80
Queimador de ignição a óleo leve para WKMS 80
Servomotores SQM40/48/9.. em controle conjugado máx.
Supervisão de chama W-FC 4.0
l
4x
l
l
l
6x
l
l
Supervisão de chama W-FC 5.0/6.0
Funcionamento em paralelo de queimadores
(junto com controlador KS)
opção
Dois combustíveis gasosos
(também em conjunto com um combustível líquido)
l
lx2
lx2
l
l
W-FM acoplado 1) com temperaturas do ar de combustão até 40 ºC
l
l
opção
opção
l 2)
l 2)
opção
opção
l
l
W-FM avulso (para montagem no painel de comando)
com temperaturas do ar de combustão até 40 ºC
Unidade de monitoramento e operação acoplada 1)
com temperaturas do ar de combustão até 40 °C
Unidade de monitoramento e operação avulsa (montagem painel
de comando) com temperaturas do ar de combustão até 40º C
W-FM/unidade monitoramento e operação avulsa (montagem painel
de comando) com temperaturas do ar de combustão > 40 ºC – 250 ºC
Entrada do valor nominal (Set-point) (0)4-20 mA / 0-10 V
opção
Saída analógica configurável X63 (capacidade, posição do
servomotor, sinal de chama, temperatura ou pressão)
acoplado ao queimador
2)
não em caso de execução China bilíngue
l
l
l
eBUS / Modbus RTU
1)
l
Teste de estanqueidade integrado (com combustíveis gasosos)
Dois combustíveis líquidos
Sistema de comunicação flexível
A interface de comunicação permite a
transmissão de dados e comandos importantes para um sistema de supervisão
através de tecnologia bus, como p.ex.
eBUS, Modbus, RTU, Modbus TCP/IP,
Profibus-dP.
l
l
Regulagem de rotação para o ventilador do ar de combustão
Operação simples
O ajuste das funções do queimador é
realizado através da unidade de monitoramento e operação. Portanto o queimador pode ser regulado de maneira
simples e confortável. A programação é
através de texto e está disponível em vários idiomas. Opcional até mesmo em
idioma chinês e inglês simultaneamente.
4
W-FM 100
l
(máx. 10 m)
(máx. 10 m)
• Sonda CO
• Sonda O2 (QGO20)
ou
• Sonda de difusão O2
(QGO21 para óleo
pesado)
Queimador com gerenciador
de combustão digital
T P
0-10 V
4-20 mA
Módulo O2
Entrada do valor
nominal (set-point)
a)
b)
M
Módulo CO
Visualização através PC /
painel touch
Modbus RTU
Anel de
regulagem
(ar)
Unidade de monitoramento e
operação no queimador / no painel
de comando
CAN-Bus (máx. 100 m)
Alimentação de ar
em um monitoramento de CO (sem módulo de O2)
Alimentação de óleo
Inversor de frequência
para regulagem de rotação
Alimentação de gás
Rede da instalação através
PLC / DDC
Gerenciador de combustão
W-FM 200
Módulo de comuni- Controle remoto
cação W-FM COM através rede local /
internet / comunicação via móvel
5
Comunicação sem restrições:
flexível, segura e confortável
Queimador
Painel de comando
Visualização
através de PC /
painel touch
Gerenciador de combustão
Unidade de monitoramento
e operação IHM
Opcional bilíngue
CAN-Bus
Ethernet
Opcional
Modbus RTU
a)
Demais queimadores
Instalações em rede através de PLC / DDC
Cabo de
programação
Sistemas BUS diversos como p.ex. Modbus TCP/IP, Profibus-DP
b)
• Suporte para posta em marcha
• Análise de falhas
• Segurança de dados
Gateway
Módulo de comunicação W-FM COM
a)
c)
Modbus RTU
Demais queimadores
Câmera
LAN / W-LAN
Entradas e saídas
digitais/analógicas
Antena GSM (opcional)
6
Sala de controle
SCADA
Super Control and
Data Acquisition
Universal
Notebook
Tablet-PC
e-mail
SMS
Smartphone
Sistemas BUS diversos
Sistemas BUS diversos
• Monitoramento e alarmes
• Leitura de dados de processo
e estatísticos
• Alterar valores nominais
(set-point)
• Leitura de erro e histórico de
falhas
GSM / servidor da Web
• Entradas e saídas digitais
controláveis
7
Redução das emissões pelo
sistema multiflam®
A tecnologia multiflam® foi projetada para queimadores a gás e
queimadores duais. Através da
câmara de mistura patenteada 3LN,
a Weishaupt conseguiu reduzir a
emissão de NOx com os queimadores da série WK para valores extremamente baixos.
Com valores abaixo de 120 mg/m3 com
óleo e <80 mg/m3 com gás, dependendo da geometria da câmara de
combustão, a Weishaupt estabelece
padrões.
mg/m3
mg/m3
200
200
190
190
180
180
170
170
160
160
150
150
140
140
130
130
120
TA ar
1.BlmschV
10 até 20MW
110
100
110
90
LRV (Suíça)
80
70
60
50
50
40
40
NOx
70
60
30
20
20
10
10
CO
30
Gás
Exemplo de valores para instalações de aquecimento de água
8
LRV (Suíça)
100
90
80
120
TA ar
1.BlmschV
10 até 20MW
NOx
A peça fundamental da tecnologia
multiflam® é a construção específica da
câmara de mistura, na qual o combustível é dividido e a energia é liberada em
chama primária e chama secundária,
favorecendo o meio ambiente como
nunca visto antes. Isto acontece em
função da recirculação da mistura de
combustão diretamente na câmara de
mistura.
Formato típico da chama em operação com óleo
CO
Com isso os queimadores multiflam®
atendem às mais rigorosas normas
internacionais e são líderes em países
com normas de meio ambiente muito
rígidas, como p.ex. a Suíça.
Óleo
Supervisão de chama para
as mais exigentes condições de segurança
Teste e otimização do software PC-Tool
Com a supervisão de chama W-FC
(Weishaupt Flame Control) se tem um
sistema de vigilância confiável também para os mais exigentes sistemas de segurança.
W-FC 4.0 é projetada para instalações
com vários queimadores na câmara de
combustão com chama no mesmo sentido. Com o dispositivo W-FC pode-se
monitorar a frequência de cada chama
através de limites de atuação para cada
combustível independente da capacidade. O sensor de chama CFC3 é ligado em série no gerenciador de chama
W-FM100/200, junto com o sensor de
chama QRA73.
Indicação: caso uma faixa de regulagem > 1:4 ou um funcionamento individual seja exigido, deve-se usar o modelo
mais sofisticado W-FC 5.0.
Sensor de chama CFC3
W-FC 5.0 é previsto para instalações
com vários queimadores na câmara de
combustão com chamas em diversas direções como também em instalações de
processos com várias fontes de chama.
Cada chama é vigiada separadamente
pelo dispositivo W-FC com os limites
para cada combustível em função da capacidade. Assim é garantida uma clara
diferenciação na detecção de luz
estranha. O sensor de chama CFC3
trabalha no gerenciador de chama
W-FM 200 em paralelo com o sensor de
chama QRA73. O ajuste confortável dos
limites de atuação é baseado no módulo
eletrônico (VLoad), o qual pode ser configurado através de software.
W-FC 6.0 é definido para instalações
com retorno dos gases de combustão
para vigilância da estabilidade da chama
em caso de exigentes valores de NOx.
Nesta variante com o gerenciador de
combustão W-FM 200 o sensor de
chama QRA73 assume a supervisão da
chama enquanto o CFC3 controla, em
função da estabilidade da chama, a
quantidade dos gases de combustão
para garantir um funcionamento seguro.
Com isso é garantido um alto grau de
segurança de funcionamento com ótimos valores de emissões e em condições adversas. O módulo VLoad permite
uma adaptação dos limites de atuação
em função da capacidade para cada situação de funcionamento.
Todas as versões seguem as diretrizes para funcionamento contínuo
conforme EN298
Raiz da chama
Zona de combustão
W-FC 4.0
p.ex. funcionamento paralelo clássico numa câmara
de combustão com faixa de regulagem máx. 1:4
W-FC 5.0
p.ex. chamas opostas como também funcionamento
individual do queimador e/ou vários queimadores
funcionando em camadas na mesma câmara de
combustão
W-FC 5.0
p.ex. diferentes fontes de chama como, combustão
de lixo, combustão de biomassa, instalações de
processo, etc.
W-FC 6.0
CFC3..
M
M
FU
M
M
M
M
Amplitude
Frequência
W-FM
W-FM 200
M
M
VLoad
VLoad
Para instalações com exigências extremas de NOx,
p.ex. ar aquecido, aquecedores de fluido térmico, etc.
A localização construtiva do CFC3 permite uma otimização da faixa de alcance
9
Alternativas de ignição a gás para cada
combustível e para cada capacidade
Alternativa A
Alternativa B
Alternativa C
Ignição padrão para combustíveis
líquidos para queimadores
WKL(MS) 40-70 e WKL 80.
Combustíveis líquidos são acendidos diretamente pelos eletrodos
de ignição.
Ignição padrão para combustíveis
gasosos para queimadores
WKG(L,MS) 40-70 e WKG(L) 80.
O combustível gasoso é conduzido
através do piloto de ignição para os
eletrodos de ignição. Após liberação
retardada será aceso o combustível
de gás principal.
Ignição opcional para combustíveis líquidos para queimadores
WKMS 40-70.
O gás GLP é conduzido para os eletrodos de ignição através dos pilotos
de ignição e será aceso. Esta chama
de ignição acende o combustível
líquido principal após a liberação.
Eletrodo de ignição
Eletrodo de ignição
Piloto de
ignição
Bico de
óleo
Bico de
óleo
Dispositivo de ignição alternativa B com piloto de ignição
Dispositivo de ignição alternativa A
• Alimentação de baixa pressão
de gás (ND1/ND2)
(PE) até 300 mbar antes do registro
• Alimentação de alta pressão
de gás (HD) (PE) > 500 mbar
antes do registro, com pressão de
regulagem (PA) < 350 mbar
(Detalhes veja página 23)
B1
• Alimentação de baixa pressão
de gás (ND3)
(PE) 300 – 500 mbar antes do registro
• Alimentação de alta pressão de
gás (HD) (PE) > 500 mbar antes
do registro, com pressão de regulagem (PA) 350 – 500 mbar
(Detalhes veja página 24)
B2
Gás
principal
Eletrodo de ignição
SV
DMV/
VGD40
Piloto de
ignição
Bico de
óleo
Dispositivo de ignição alternativa C com piloto de ignição
C1
DMV
Gás GLP
SV
VGD40 SKP15/25
VGG10
C2
DMV
VGD40/2xSKP15
Gás
principal
Gás GLP
VGG10
VGD40 SKP15/25
Linha de gás piloto de ignição, alternativa B
Linha de gás piloto de ignição, alternativa C
viscosidade, onde não há gás à disposição ou onde não é permitido o uso
de gás. Através dos eletrodos o óleo
injetado pelo queimador de ignição é
aceso. Esta chama por sua vez
acende a chama principal após a
liberação.
Acessórios para alternativas
C até E
Alternativa G
Queimadores de ignição de óleo
leve como opção para combustível
líquido para queimador WKMS 80.
Uma solução confiável e segura para
ignição de combustíveis com alta
Queimador de ignição
de óleo leve
1
2
3
Jogo completo
(nº de referência 271 805 2601 2)
G
P
composto de:
1 Regulador de pressão para cilindro de
GLP 13/45 kg
M
Bico
de óleo
10
Queimador de ignição de óleo leve alternativa G
2 Segurança contra quebra da mangueira
3 Mangueira de 3 m
Alternativa D até F
Ignição a gás otimizada para aplicação em caso de combustíveis líquidos de alta viscosidade com um
queimador de ignição de primeira
linha para queimador WK(G)MS 80.
Esta alternativa permite uma ignição
confiável com considerável redução da
capacidade de combustão.
Um eletrodo de ignição acende a mistura de gás do queimador de ignição.
Este por sua vez acende a chama principal.
Um cilindro (13/45 kg) de gás GLP é
suficiente para uma ignição segura.
Um cilindro de 13 kg de GLP é sufi-
ciente para mais de 300 ignições.
A vigilância da chama é realizada através de um eletrodo de ionização separado, o qual exige o uso de um
gerenciador de combustão W-FM 200.
Esta solução confiável foi especificamente desenvolvida para funcionamento com óleos pesados e óleos
especiais com fortes oscilações nas características. Como também para casos
de extrema dificuldade de ignição, como
p.ex. partida fria na instalação com ar de
combustão aquecido.
D1
E1
Eletrodo de
ignição
Eletrodo de ionização
Vista frontal:
Eletrodo de ignição
Dispositivo de ignição alternativa D até F com
queimador de ignição
P P
W-MF SE
F1
P P
W-MF SE
W-MF SE
Gás GLP
Gás GLP
W-MF SE
DMV/
VGD40
Gás
principal
D2
E2
P P
W-MF SE
DMV/
VGD40
Gás
principal
2xVGG10 SKP15/25
F2
P P
W-MF SE
Gás GLP
Gás GLP
2xVGG10
SKP15/25
VGD40 SKP15/25
VGD40 SKP15/25
Linha de gás para queimador de ignição, alternativa D
Alternativas
A
B 1/2
C 1/2
D 1/2
E 1/2
F 1/2
G
l padrão
Gás
principal
Gás
principal
Linha de gás para queimador de ignição, alternativa E
Linha de gás para queimador de ignição,
alternativa F
WK…40–70
WKL
WKMS
WKMS
70/2 1SF
l
l
l
WKG
WK…80
WKGL
WKGMS
WKGMS
70/2 1SF
WKL
WKMS
< 17,5 MW > 17,5 MW
l
l 3)
l
l
l
WKG
WKGL
l
l
WKGMS
< 17,5 MW > 17,5 MW
l 2)
l
l 2)
l
l 1)
l 1)
l
l 1)
1)
l 1) 4)
l 1) 4)
l 1)
l 1) 4)
l 1) 4)
l
l opção
1)
2)
somente possível junto com W-FM 200
3)
WKG...40-70 ZM(H)-LN acende com gás principal – execução sem piloto de ignição
execução 1SF não disponível
4)
execução 3LN descartada
11
Gás GLP
Óleo (óleo leve)
Para instalações com exigências em relação aos valores
NOx no funcionamento com
óleo e com gás
EN 267
Gás natural
ZM(H) - 1LN
Câmara de mistura LowNOx
para queimadores a gás e
duais.
EN 676
Óleo pesado
ZM(H) - NR
Câmara de mistura para queimadores a gás e duais. Redução dos valores de NOx para
execução ZM para funcionamento com gás
Classe NOx 1)
Combustíveis
Óleo leve
ZM(H)
Câmara de mistura para queimadores a gás, óleo e queimadores duais. Para instalações
sem exigências específicas
para os valores de NOx
Comprimento
Modelo de
queimador
Gás GLP
Montagem facilitada: o bocal de chama (tubo e câmara de mistura), no comprimento padrão, pode ser montado e desmontado
pela abertura de manutenção em todos os queimadores. Para facilitar a retirada e colocação nos queimadores WK 80, a câmara de
mistura pode ser deslocada através de um sistema de trilhos.
Geometria da chama
○
○
–
○
●
●
○
○
○
–
1
–
–
–
–
–
1
1
○
●
●
●
○
●
●
●
○
●
●
●
○
○
○
○
–
2
3
3
–
3
3
3
–
2
1
1
–
–
○
●
○
●
○
●
–
–
–
3
–
3
–
2
WK 40
WK 70
–
–
○
●
○
○
–
–
–
–
–
3
–
–
–
–
WK 40-50
WK 70
WK 80/1
WK 80/2




○
●
●
●
○
●
○
●
●
●
–
–
–
–
–
3
3
3
–
3
3
3
–
3
3
3
Diâmetro
Gás natural
Alternativa de câmara de mistura
Controle do ar na câmara
de mistura em função da
capacidade3)
Para cada aplicação a câmara
de mistura certa
WK 40-50
WK 70/1
WK 80/3



○
●
–
WK 50
WK 70/1
WK 70/3
WK 80/3




WK 50
WK 70
ZM(H) - LN
Câmara de mistura tipo
LowNOx para queimadores a
gás, a óleo e duais.
Em comparação com a câmara
de mistura 1LN existe uma redução maior dos valores de
NOx
(ZMH) - 3LN
Câmara de mistura tipo
LowNOx para queimadores a
gás, óleo e queimadores duais.
Para instalações com
exigências de valores NOx
extremamente baixos no
funcionamento com óleo e
gás. Valores muito baixos de
emissão de NOx em relação a
outras alternativas.
1)
2)
3)
12
Temperatura do ar de combustão < 40 ºC
Os valores mínimos da geometria da câmara de combustão devem ser conciliados com o fabricante
Câmara de mistura
–
–
Gás GLP
Óleo leve
Óleo pesado
Gás natural
Gás GLP
Óleo (óleo leve)
Comprimento
Gás natural
Geometria da chama
Controle do ar na câmara de
mistura em função da capacidade3)
Alternativa de câmara de mistura
WK 4080/3

○
○
○
○
–
–
–
WK 80/4


●
●
●
–
–
3
3
–
WK 80/5
–
–
–
2
–
–
WK 80/6

○
–
–
–
–
–
–
Modelo de
queimador
Diâmetro
ZM(H) - 1SF
Câmara de mistura/torção
para queimadores a gás,
a óleo e duais.
Classe NOx1)
Combustíveis
EN 676
EN 267
Câmara de mistura/torção
para câmaras de combustão
extremamente curtas em
caldeiras tubulares.
ZM(H) - VSF
Câmara de mistura/torção
para queimadores a gás
Câmara de mistura/torção
para câmaras de combustão
extremamente curtas, como
também para câmaras de combustão alongadas (modelo D)
com baixa carga transversal.
A geometria da chama pode
ser otimizada mediante determinados componentes 2)
ZM(H) - 3SF Câmara de mistura/torção para câmaras de
combustão alongadas.
Com relação ao comprimento
da chama, comparável à execução NR.
● Protótipo homologado
○ Sem homologação de protótipo
● Homologação de protótipo prevista em 2015
Classe de emissões conforme EN
Combustível
Classe de emissões
Emissões NOx –
em mg/kWh
Gás natural E / LL (EN 676)
Gás GLP B / P (EN 676)
Óleo leve (EN 267)
1
2
3
1
2
3
1
2
3
≤ 170
≤ 120
≤ 80
≤ 230
≤ 180
≤ 140
≤ 250
≤ 185
≤ 120
Faixa máxima de regulagem
Queimador
Execução
Gás natural
Gás GLP
Óleo leve
Óleo pesado
WK 40 / WK 50
ZM(H) / ZM(H)-...
1:4
1:4
1:3
1:3
WK 70 / WK 80
ZM(H) / ZM(H)-NR / ZM(H)-1LN /
ZM(H)-LN / ZM(H)-3LN / ZM(H)-VSF
1:8
1:6
1:5
1 : 3,5
WK 80
ZM(H)-VSF / ZM(H)-3SF
1:8
1:6
–
–
WK 70 / WK 80
ZM(H)-1SF
1:8
1:6
1:4
1:3
Condições:
Sem limitação do excesso de ar. Sem garantia para valores de combustão em toda faixa de regulagem. Todos os pontos de trabalho devem ficar dentro do campo de
atuação. Faixas de regulagem maiores são possíveis (consultar o fabricante).
13
Resumo da capacidade
dos queimadores a gás
Execução ZM
Queimador gás natural e gás GLP WKG
Queimador
Exec.
0
Combustível
Capacidade kW
ZMH
/ ZM
WK 40/1-A ZM(H)
Gás natural 300 – 1800 / 2200
Gás GLP
300 – 1800 / 2200
WK 40/2-A ZM(H)
Gás natural 400 – 2500 / 3000
Gás GLP
400 – 2500 / 3000
2.500
5.000
7.500
10.000
12.500
15.000
17.500
20.000
22.500
25.000
27.500
30.000
Carga total mín. (kW) ZM/ZMH
1000 / 1000
Execução NR
Queimador gás natural e gás GLP WKG
Queimador
Exec.
0
Combustível
Capacidade kW
ZMH
/ ZM
2.500
5.000
7.500
10.000
12.500
15.000
17.500
20.000
22.500
25.000
27.500
30.000
Carga total mín. (kW) ZM/ZMH
2000 / 2000
WK 50/1-B ZM(H)-NR Gás natural 600 – 3200 / 4000
Gás GLP
600 – 3200 / 4000
WK 50/2-A ZM(H)-NR Gás natural 800 – 5000 / 6000
Gás GLP
800 – 5000 / 6000
WK 70/1-B ZM(H)-NR Gás natural 1100 – 6100 /
Gás GLP 1100 – 6100 /
7700
7700
WK 70/3-A ZM(H)-NR Gás natural 1400 – 9600 / 12000
Gás GLP 2000 – 9600 / 12000
WK 80/3-A ZM(H)-NR Gás natural 2200 –17600 / 22000
Gás GLP 3200 –17600 / 22000
Execução 1LN
Queimador gás natural e gás GLP WKG
Queimador
Exec.
0
Combustível
Capacidade kW
ZMH
/ ZM
2.500
5.000
7.500
10.000
12.500
15.000
17.500
20.000
22.500
25.000
27.500
30.000
Carga total mín. (kW) ZM/ZMH
2000 / 2000
WK 50/1-B ZM(H)-1LN Gás natural 600 – 3000 / 3600
Gás GLP
600 – 3000 / 3600
WK 50/2-A ZM(H)-1LN Gás natural 800 – 4800 / 5500
Gás GLP
950 – 4800 / 5500
WK 70/1-B ZM(H)-1LN Gás natural 900 – 5600 / 7000
Gás GLP 1000 – 5600 / 7000
WK 70/2-A ZM(H)-1LN Gás natural 1100 – 9600 / 12000
Gás GLP 1400 – 9600 / 12000
Execução LN
Queimador gás natural WKG
Queimador
Exec.
Combustível
Capacidade kW
ZMH
/ ZM
WK 40/2-A ZM(H)-LN
Gás natural 500 – 2500 / 3000
WK 70/1-B ZM(H)-LN
Gás natural 1200 – 5600 / 7000
WK 70/2-A ZM(H)-LN
Gás natural 1750 – 8800 / 11000
14
0
2.500
5.000
7.500
10.000
12.500
15.000
17.500
20.000
22.500
Carga total mín. (kW)
25.000
ZM 1800 /
27.500
30.000
ZMH 1800
Execução 3LN multiflam®
Queimador gás natural WKG
Queimador
Exec.
Combustível
Capacidade kW
ZMH
/ ZM
0
2.500
5.000
7.500
10.000
12.500
15.000
17.500
20.000
22.500
25.000
27.500
30.000
Carga total mín. (kW) ZM/ZMH
5000 / 5000
WK 70/1-B (ZMH)-3LN Gás natural 1000 – 8000 / 10000
Gás GLP 1550 – 8000 / 10000
WK 70/3-A (ZMH)-3LN Gás natural 1100 –10400/ 13000
Gás GLP 1750 –10400/ 13000
WK 80/1-A (ZMH)-3LN Gás natural 1800 –13600 / 17000
Gás GLP 2000 –13600 / 17000
WK 80/2-A (ZMH)-3LN 1) Gás natural 2200 –18400 / 23000
Execução ZM 1SF
Queimador gás natural e gás GLP WKG
Queimador
Exec.
Combustível
Capacidade kW
ZMH
/ ZM
0
2.500
5.000
7.500
10.000
12.500
15.000
17.500
20.000
22.500
Carga total mín. (kW)
WK 50/2-A ZM(H)-1SF Gás natural 800 – 4800 / 6000
25.000
27.500
ZM 4000 /
30.000
ZMH 3200
WK 70/1-B ZM(H)-1SF Gás natural 1000 – 6400 / 8000
WK 70/2-A ZM(H)-1SF Gás natural 1300 – 9600 / 12000
Execução ZM VSF
Queimador gás natural e gás GLP WKG
Queimador
Exec.
Combustível
Capacidade kW 0
ZMH
/ ZM
2.500
5.000
7.500
10.000
12.500
15.000
17.500
20.000
WK 80/4-A ZM(H)-VSF Gás natural 2200 –17600 / 22000
Gás GLP 3200 –17600 / 22000
22.500
25.000
27.500
30.000
32.500
Carga total mín. (kW) ZM/ZMH
12000 / 9600
WK 80/5-A ZM(H)-VSF Gás natural 2700 –21600 / 27000
Execução ZM 3SF
Queimador gás natural WKG
Combustível
Capacidade kW 0
ZMH
/ ZM
Queimador
Exec.
WK 80/6
ZM(H)-3SF Gás natural 3200 –25600/ 32000
2.500
5.000
7.500
10.000
12.500
15.000
17.500
20.000
22.500
Carga total mín. (kW)
25.000
27.500
30.000
ZM 26000 /
32.500
ZMH 20800
Critério para seleção de queimador:
O ponto de trabalho na potência total mínima equivale, em range de potência máxima, ao seguinte queimador de menor capacidade de mesma execução.
Execução ZM:
Execução ZMH:
Temperatura do ar de combustão até 40 °C
Temperatura do ar de combustão até 250 °C
Para seleção e dimensionamento do ventilador, da rampa de gás, execuções
especiais, como também dados técnicos e dimensões detalhadas consulte a
documentação técnica.
1) Prazo de entrega: 3º trimestre de 2015.
15
Resumo da capacidade
dos queimadores a óleo
Execução ZM
Queimador óleo leve e óleo pesado WKL e WKMS
Queimador
Exec.
WK 40/1-A ZM(H)
Combustível
Capacidade kW
ZMH
/ ZM
Óleo leve
Óleo pesado
WK 40/2-A ZM(H)
Óleo leve
Óleo pesado
WK 50/1-B ZM(H)
Óleo leve
0
2.500
5.000
7.500
10.000
12.500
15.000
17.500
450 – 1800 / 2200
550 – 1800 / 2200
20.000
22.500
25.000
27.500
30.000
Carga total mín. (kW) ZM/ZMH
1200 / 1200
650 – 2500 / 3000
750 – 2500 / 3000
712 – 3200 / 4000
4000
Óleo pesado 1012 – 3200 /
WK 50/2-A ZM(H)
Óleo leve
1125 – 5000 / 6000
6000
Óleo pesado 1700 – 5000 /
WK 70/1-B ZM(H)
Óleo leve
1200 – 6100 /
Óleo pesado 1800 – 6100 /
WK 70/3-A ZM(H)
Óleo leve
7700
7700
1800 – 9600 / 12000
Óleo pesado 2150 – 9600 / 12000
WK 80/3-A ZM(H)
Óleo leve
3200 –17600 / 22000
Óleo pesado 3800 –17600 / 22000
Execução 3LN multiflam®
Queimador óleo leve WKGL *
Queimador
Exec.
Combustível
Capacidade kW
ZMH
/ ZM
0
2.500
5.000
7.500
10.000
12.500
15.000
17.500
20.000
22.500
25.000
Carga total mín. (kW) ZM/ZMH
WK 70/1-B (ZMH)-3LN Óleo leve 1550 – 8000 / 10000
27.500
5000 /
30.000
5000
WK 70/3-A (ZMH)-3LN Óleo leve 1790 –10400 / 13000
WK 80/1-A (ZMH)-3LN Óleo leve 2380 –13600 / 17000
WK 80/2-A (ZMH)-3LN 1) Óleo leve 3000 –18400 / 23000
* Os queimadores de tamanho WK 70 e WK 80 não existem na execução 3LN multiflam como queimadores a óleo puro. Porém pode ser usado um queimador dual
WKGL “sem rampa de gás e acessórios de gás”. Para redução do preço consulte a lista de preços.
Execução 1SF
Queimador óleo leve e óleo pesado WKL e WKMS
Queimador
Exec.
Combustível
Capacidade kW
ZMH
/ ZM
WK 50/2-A ZM(H)-1SF Óleo leve
1125 – 4800 / 6000
6000
Óleo pesado 1700 – 4800 /
WK 70/1-B ZM(H)-1SF Óleo leve
1800 – 6400 / 8000
8000
Óleo pesado 1800 – 6400 /
WK 70/2-A ZM(H)-1SF Óleo leve
2500 – 9600 / 12000
Óleo pesado 2500 – 9600 / 12000
WK 80/3-A ZM(H)-1SF Óleo leve
3200 –15200 / 19000
Óleo pesadol 3200 –15200 / 19000
16
0
2.500
5.000
7.500
10.000
12.500
15.000
17.500
20.000
22.500
25.000
27.500
30.000
Carga total mín. (kW) ZM/ZMH
4000 / 3200
Resumo da capacidade
dos queimadores duais
Execução ZM
Queimador dual WKGL e/ou WKGMS
Queimador
Exec.
Capacidade kW
Combustível
/ ZM
ZMH
WK 40/1-A ZM(H)
Gás natural 300 – 1800
300 – 1800
Gás GLP
450 – 1800
Óleo leve
Óleo pesado 550 – 1800
/
/
/
/
2200
2200
2200
2200
WK 40/2-A ZM(H)
Gás natural 400 – 2500
400 – 2500
Gás GLP
650 – 2500
Óleo leve
Óleo pesado 750 – 2500
/
/
/
/
3000
3000
3000
3000
WK 50/1-B ZM(H)
Gás natural 600 – 3200
600 – 3200
Gás GLP
712 – 3200
Óleo leve
Óleo pesado 1012 – 3200
/
/
/
/
4000
4000
4000
4000
WK 50/2-A ZM(H)
Gás natural 800 – 5000
800 – 5000
Gás GLP
Óleo leve 1125 – 5000
Óleo pesado 1700 – 5000
/
/
/
/
6000
6000
6000
6000
WK 70/1-B ZM(H)
Gás natural 900 – 6100 /
Óleo leve 1200 – 6100 /
Óleo pesado 1800 – 6100 /
7700
7700
7700
0
2.500
5.000
7.500
10.000
12.500
15.000
17.500
20.000
22.500
25.000
27.500
30.000
Carga total mín. (kW) ZM/ZMH
1000 / 1000
Carga total mín. (kW) ZM/ZMH
1200 / 1200
Critério para seleção de queimador:
O ponto de trabalho na potência total mínima equivale, em range de potência máxima, ao seguinte queimador de menor capacidade de mesma execução.
Execução ZM:
Execução ZMH:
Temperatura do ar de combustão até 40 °C
Temperatura do ar de combustão até 250 °C
Para seleção e dimensionamento do ventilador, da rampa de gás, execuções
especiais, como também dados técnicos e dimensões detalhadas consulte a
documentação técnica.
1) Prazo de entrega: 1º trimestre de 2016.
17
Resumo da capacidade
dos queimadores duais
Execução NR
Queimador dual WKGL e/ou WKGMS
Queimador
Exec.
Capacidade kW
Combustível
/ ZM
ZMH
WK 50/1-B ZM(H)-NR Gás natural 600 – 3200
600 – 3200
Gás GLP
712 – 3200
Óleo leve
Óleo pesado 1000 – 3200
/
/
/
/
4000
4000
4000
4000
WK 50/2-A ZM(H)-NR Gás natural 800 – 5000
800 – 5000
Gás GLP
Óleo leve 1125 – 5000
Óleo pesado 1700 – 5000
/
/
/
/
6000
6000
6000
6000
WK 70/1-B ZM(H)-NR Gás natural 1100 –
Gás GLP 1100 –
Óleo leve 1100 –
Óleo pesado 1800 –
6100
6100
6100
6100
/
/
/
/
7700
7700
7700
7700
WK 70/3-A ZM(H)-NR Gás natural 1400 –
Gás GLP 2000 –
Óleo leve 1800 –
Óleo pesado 2000 –
9600
9600
9600
9600
/
/
/
/
12000
12000
12000
12000
WK 80/3-A ZM(H)-NR Gás natural 2200 –17600
Gás GLP 3200 –17600
Óleo leve 3200 –17600
Óleo pesado 3800 –17600
/
/
/
/
22000
22000
22000
22000
0
2.500
5.000
7.500
10.000
12.500
15.000
17.500
20.000
22.500
25.000
27.500
30.000
Carga total mín. (kW) ZM/ZMH
3000 / 2500
Execução 1LN
Queimador dual WKGL
Queimador
Exec.
Combustível
Capacidade kW
ZMH
/ ZM
WK 50/1-B ZM(H)-1LN Gás natural 600 – 3000 / 3600
Gás GLP
600 – 3000 / 3600
Óleo leve
800 – 3000 / 3600
0
2.500
5.000
7.500
10.000
12.500
15.000
17.500
20.000
22.500
25.000
27.500
Carga total mín. (kW) ZM/ZMH
2000 / 2000
WK 50/2-A ZM(H)-1LN Gás natural 800 – 4800 / 5500
Gás GLP
950 – 4800 / 5500
Óleo leve 1125 – 4800 / 5500
WK 70/1-B ZM(H)-1LN Gás natural 900 – 5600 / 7000
Gás GLP 1000 – 5600 / 7000
Óleo leve 1370 – 5600 / 7000
WK 70/2-A ZM(H)-1LN Gás natural 1100 – 9600 / 12000
Gás GLP 1400 – 9600 / 12000
Óleo leve 1900 – 9600 / 12000
Critério para seleção de queimador
O ponto de trabalho na potência total mínima equivale, em range de potência máxima, ao seguinte queimador de menor capacidade de mesma execução.
18
30.000
Execução 3LN multiflam®
Queimador dual WKGL
Queimador
Exec.
Combustível
Capacidade kW
ZMH
/ ZM
0
2.500
5.000
7.500
10.000
12.500
15.000
17.500
WK 70/1-B (ZMH)-3LN Gás natural1000 – 8000 / 10000
Gás GLP 1550 – 8000 / 10000
Óleo leve 1550 – 8000 / 10000
20.000
22.500
25.000
27.500
30.000
Carga total mín. (kW) ZM/ZMH
5000 / 5000
WK 70/3-A (ZMH)-3LN Gás natural1100 – 10400/13000
Gás GLP 1750 – 10400/13000
Óleo leve 1790 – 10400/13000
WK 80/1-A (ZMH)-3LN Gás natural1800 – 13600/ 17000
Gás GLP 2000– 13600/ 17000
Óleo leve 2380– 13600/ 17000
WK 80/2-A (ZMH)-3LN 1) Gás natural2200– 18400/ 23000
Óleo leve 3000– 18400/ 23000
Execução 1SF
Queimador dual WKGL e/ou WKGMS
Queimador
Exec.
Combustível
Capacidade kW
ZMH
/ ZM
0
2.500
WK 70/1-B ZM(H)-1SF Gás natural1000 – 6400 / 8000
Óleo leve 1800 – 6400 / 8000
Óleo pesado 1800 – 6400 / 8000
5.000
7.500
10.000
12.500
15.000
17.500
20.000
22.500
25.000
27.500
30.000
Carga total mín. (kW) ZM/ZMH
6000 / 5000
WK 70/2-A ZM(H)-1SF Gás natural1300 – 9600 / 12000
Óleo leve 2500 – 9600 / 12000
Óleo pesado 2500 – 9600 / 12000
WK 80/3-A ZM(H)-1SF Gás natural2500 –15200 / 19000
Óleo leve 3200 –15200 / 19000
Óleo pesado 3200 –15200 / 19000
Execução ZM:
Execução ZMH:
Temperatura do ar de combustão até 40 °C
Temperatura do ar de combustão até 250 °C
Para seleção e dimensionamento do ventilador, da rampa de gás, execuções
especiais, como também dados técnicos e dimensões detalhadas consulte a
documentação técnica.
1) Prazo de entrega: 1º trimestre de 2016.
19
Alimentação de combustível
Queimadores a óleo e duais (parte óleo)
WKL 40 com bomba acoplada
13
WKMS 40 com bomba e pré-aquecedor acoplados
3
6
8
2
13
3
4 10
6
P
8
P
115V
115V
230V
115V
M
9
115V
P
M
7
12
11
M
1
9
5
P
M
7
12
11
1
WKL 50 – 80
WKMS 50
6
3
8
2
3
4 10
6
P
8
P
115V
115V
230V
115V
M
1a
9
14
115V
P
M
7
12
11
M
9
1a
5
P
M
7
12
6
8
11
14
WKMS 70/80
2
3
4 10
P
115V
230V
115V
M
1a
20
9
14
P
M
7
12
5
11
WKL multiflam®
14
3
Queimador de ignição com óleo leve WKMS 80
6
8
8
6
11b
8
8
11b
P
P
115V
115V
115V 115V
P
M
M
M
1
1a
14
9
9
7
12
13
26
11a
Dispositivo de ignição com gás GLP para WKMS 40 – 70
15
16
17 18
19
24 19 20
23
25
P
1
1a
2
3
4
5
6
7
8
LPG LPG LPG
26
Dispositivo de ignição a gás para funcionamento
com óleo
Queimador de ignição com gás GLP para WKMS 80
15
16
17 18 19
20 21
P P
LPG
26
Dispositivo de ignição a gás para funcionamento
com óleo
22
25
Bomba de óleo
Estação de bomba externa com manutenção de pressão
Pré-aquecedor de óleo
Filtro de impurezas
Sensor de temperatura na linha de entrada
Sensor de temperatura na linha de retorno
Pressostato mín.
Pressostato máx.
Válvula solenoide na linha de entrada
(montada no sentido do fluxo)
9
Válvula solenoide na linha de retorno
(montada no sentido contrário ao fluxo)
10 Válvula solenoide by-pass (normalmente aberta)
11 Lança magnética
11a Lança com bicos secundários
11b Lança com bicos primários
12 Regulador de vazão de óleo
13 Válvula de controle de pressão
14 Filtro
15 Cilindro de gás GLP
16 Regulador de pressão para gás GLP (acessório)
17 Segurança contra quebra da mangueira (acessório)
18 Registro de esfera
19 Manômetro com registro
20 Pressostato de gás mín.
21 Pressostato de gás máx.
22 Válvula multifuncional W-MF
23 Válvula dupla de gás DMV
24 Regulador de pressão FRS
25 Queimador
26 Conjunto montado no queimador pelo fabricante
21
Alimentação de combustível
Queimadores a gás e duais (parte gás)
ND1 ND2 ND3
padrão
≤ 360
500
500
700
500
2“
DMV 525/12
l
l
DN 65
DMV 5065/12
l
l
DN 80
DMV 5080/12
l
l
DN 100
DMV 5100/12
l
l
l
l
DN 125
VGD 40.125
l
l
l
DN 150
l
350 – 500
700
l
l
l
l
l
VGD 40.150
l
PE = Pressão de entrada antes do registro de esfera
500
Alimentação de alta pressão com
l
regulador SKP25
l
regulador SKP25
W-MF 512
l
22
≤ 210 / 240 210 / 240 – 350
1 1/2“
80
especial H
500 mbar – 4 / 5 / 10 bar
montado no bloco da válvula VGD
Alimentação de baixa pressão com
≤ 250
montado no bloco da válvula VGD
70
≤ 200
regulador FRS
50
mbar
Modelo do conjunto
de bloqueio de gás
40
300 – 500
mbar
Diâmetro nominal
da rampa de gás
Queimador modelo WK
Componentes permitidos no trecho de baixa pressão
mbar
(válvula de bloqueio e pressostato)
≤ 300
mbar
Alimentação de baixa pressão com
mbar
Pressão de regulagem de gás PA
≤ 300
Alimentação de baixa pressão com
Pressão de gás máx. antes do registro PE
especial
regulador de alta pressão
Alternativas:
HD
l
l
PA = Pressão de saída após regulador
l
1
2
3a
4a
Pressão de entrada de gás ≤300 mbar
ND1 – (antes
do registro de esfera)
Parte gás WKG(L) 40 – 80, WKGMS 40 – 70
Execução ZM / NR / 1LN / 3LN / 1SF / VSF
9b
9b
4b
10
11
4e
5
5c
6
PE
W-MF/
DMV/
VGD40
PA
1
3a
2
P
PP
4a
4b 5
P
5c
6
5c 7
8
Parte gás WKG 40 – 70
Execução LN
9b
9b
PE
W-MF/
DMV/
VGD40
PA
1
2
3a
11
P
PP
4a
4b 5
6
5c 7
8
Parte gás WKGMS 80 execução ZM / NR / 1SF
15
12
13
1
9a
Disposição da rampa (montagem vertical do queimador)
Devido à alta radiação de calor pela construção vertical da caldeira e pela alta temperatura do fluido, p.ex. óleo térmico, é recomendado, neste caso, a opção de montagem “borboleta de gás / válvula solenoide deslocada”
Compensador
Para garantir uma montagem livre de tensões mecânicas da rampa de gás, é recomendada a instalação de um compensador.
P
5c
7
8
9a
9b
10
11
12
13
14
15
16
Registro de esfera
Filtro de gás
Regulador de baixa pressão FRS
Pressostato de gás máx. na execução rosqueada
(montado diretamente após o regulador)
Pressostato de gás máx. na execução flangeada
(montado no flange de entrada)
Pressostato de gás máx.
(montado no bloco funcional do piloto de ignição a gás GLP)
Pressostato de gás mín. (montado no flange de entrada)
Chave fim de curso posição “aberta” em conjunto com VGD40
Pressostato de gás para controle de estanqueidade
(montado no bloco de válvulas)
Válvula solenoide dupla
Borboleta de gás
Manômetro com registro (padrão)
Manômetro com registro (acessório)
Válvula para gás de ignição SV-D
Queimador
Regulador de pressão para gás GLP (acessório)
Segurança contra quebra da mangueira (acessório)
Válvula multifuncional W-MF SE
Cilindro de gás GLP (no local)
Conjunto montado no queimador pelo fabricante
4e 5
14
Dispositivo térmico de bloqueio (TAE) opcional conforme diretrizes locais
Em rampas de gás rosqueadas integrado no registro de esfera. Nas rampas de gás
flangeadas dispositivo separado antes do registro de esfera com vedação HTB.
Indicação:
Alternativas opcionais de ignição a gás, vide páginas 10-11
11
P P
Servomotor / bobina geral
Bobina magnética
16
LPG
14
Acionamento hidráulico
9b
PA
PE
Queimador com queimador de ignição separado
(alternativa D – F, página 11)
DMV/
VGD40
PP
1
2
3a
4b 5
P
5c
6
5c 7
8
PE
= pressão de entrada antes do registro de esfera
PA
= pressão de saída após regulador
Regulador de
pressão de gás
Registro de gás
23
Alimentação de combustível
Queimadores a gás e duais (parte gás)
Pressão de entrada de gás ≤300 mbar
ND2 – (antes
do registro de esfera)
Pressão de entrada de gás 300 – 500 mbar
ND3 – (antes
do registro de esfera)
Parte gás WKG(L) 80
Execução NR / 3LN / 1SF / VSF / 3SF
Parte gás WKG(L) 80
Execução NR / 3LN / 1SF / VSF / 3SF
10
9b
9b
11
17
9b
9b
VGD40/
SKP25
PE
VGD40/
SKP25
PA
1
2
P
P
5a
6
12
13
1 9a
PE
PA
PP
7 3b 4d 5b 8
4e 5a
1
2
11
14
15
12
13
14
24
7 3b
4d 5b 8
11
14
17
18
9b
VGD40 SKP15/25
2
6
16
LPG
9b
1
5a
PP
P P
16
PE
P
1 9a 4e 5a
P P
LPG
P
Parte gás WKGMS 80 Execução NR / 1SF
Parte gás WKGMS 80 Execução NR / 1SF
15
11
P
P
5a
6 7 3b
PA
PE
VGD40 SKP15/25
PP
4d 5b 8
1
2
P
P
5a
6 7 3b
PA
PP
4d 5b 8
1
2
3b
3c
4c
de entrada de gás 500 mbar –
HD – 4Pressão
/ 5 / 10 bar (antes do registro de esfera)
Parte gás WKG(L) 40 – 80, WKGMS 40 – 70
Execução ZM / NR / 1LN / 3LN / 1SF / VSF / 3SF
4d
9a
19
9a
11
Alternativas
padrão / especial /
especial H
5a
5b
DMV/
VGD40
PE
PA
1
2
3c
P
P
4c
5a
P
5c 6 5c 7
8
10
Alternativas
padrão /
especial
pressão de regulagem de gás PA
210 / 240 – 350 mbar
17
Alternativa
especial H
pressão de regulagem de gás PA
350 – 500 mbar
12
13 1
9a
4e 5a
14
5c
6
7
8
9a
9b
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
Disposição da rampa (montagem vertical do queimador)
Devido à alta radiação de calor pela construção vertical da caldeira e pela alta temperatura do fluido, p.ex. óleo térmico, é recomendado, neste caso, a opção de montagem “borboleta de gás / válvula solenoide deslocada”
Indicação: esta alternativa não é prevista para ND2 e ND3.
Parte gás WKGMS 80 Execução NR / 1SF
15
4e
Registro de esfera
Filtro de gás
Regulador de baixa pressão SKP25
Regulador de alta pressão inclusive SAV/SBV
Pressostato de gás máx. na execução rosqueada e flangeada
(montado na saída do conjunto)
Pressostato de gás máx. na execução flangeada
(montado no cotovelo flangeado)
Pressostato de gás máx.
(montado no bloco funcional do piloto de ignição a gás GLP)
Pressostato de gás mín. (montado no flange de entrada)
Pressostato de gás mín. adicional em VGD40 e
SKP15 & 25 (montado no cotovelo flangeado)
Chave fim de curso posição “aberta” em conjunto com VGD40 e 2x SKP15
Pressostato de gás para controle de estanqueidade (montiert am Ventilblock)
Válvula dupla de gás
Borboleta de gás
Manômetro com registro (padrão)
Manômetro com registro (acessório)
Válvula para gás de ignição SV-D
Queimador
Regulador de pressão para gás GLP (acessório)
Segurança contra quebra da mangueira (acessório)
Válvula multifuncional W-MF SE
Cilindro de gás GLP (no local)
Conjunto montado no queimador pelo fabricante
Válvula de gás de ignição VGG10 com SKP15
Válvula de gás de ignição VGG10 com SKP25
Alternativas de ignição padrão / especial / especial H
11
P P
Compensador
Para garantir uma montagem livre de tensões mecânicas da rampa de gás, é recomendada a instalação de um compensador.
Dispositivo térmico de bloqueio (TAE) opcional conforme diretrizes locais
Em rampas de gás rosqueadas integrado no registro de esfera. Nas rampas de gás
flangeadas dispositivo separado antes do registro de esfera com vedação HTB.
9a
LPG
9a
16
19
Indicação:
Alternativas opcionais de ignição a gás, vide páginas 10-11
Alternativas
padrão / especial /
especial H
PE
PA
Servomotor / bobina geral
DMV/
VGD40
Bobina magnética
1
2
3c
P
P
4c
5a
P
5c 6 5c 7
Acionamento hidráulico
8
14
Alternativas
padrão /
especial
pressão de regulagem de gás PA
210 / 240 – 350 mbar
17
Alternativa
especial H
18
pressão de regulagem de gás PA
350 – 500 mbar
Queimador com queimador de ignição separado
(alternativa D – F, página 11)
PE
= pressão de entrada antes do registro de esfera
PA
= pressão de saída após regulador
Regulador de
pressão de gás
Registro de gás
25
Resumo das medidas mais importantes
Execução ZM
l3
h3
G 3/4“
h1 h2
DN
60
ZM-..
l2
l1
Compensador
de tecido
opcional
l6
l4
l9 l10
l5
l7
l8
h3
l11
l12
Execução ZMH
Ventilador de ar de refrigeração RD2
Ø456
345
Ø100
515
290
Ø90
120
ZMH-..
Ø90
l13
140
70
l14
Ø12
82
210
132
453
Modelo
DN
l1
l2
l3
l4
l5
l6
l7
l8
l9
l10
l11
l12
l13
l14
h1
h2
h3
WK.. 40
65
388
116
116
313
340
140
226
336
264
368
452
1046
231
255
444
384
400
540
WK.. 50
80
528
158
158
373
404
165
270
403
370
495
452
1212
258
311
518
464
WK.. 70
100
730
188
313
454
466
205
418
548
500
630
650
1689
300
360
628
589
700
WK.. 80
150
1023
368
522
486
524
283
556
670
556
670
697
2124
393
410
708
741
850
Alterações futuras podem ocorrer em função do contínuo desenvolvimento. Outros detalhes de medidas assim como medidas para ligação da linha de óleo sob consulta.
26
Montagem no gerador de calor
O espaço entre bocal de chama e refratário deve ser
preenchido com material flexível (p.ex. Fiberfrax).
Montagem fácil do bocal de chama
O bocal de chama, na execução padrão, pode ser montado e desmontado
pela abertura de serviço em todos os modelos de queimadores.
1)
Modelo
Exec.
d1
d2
d3
l15 1)
WK.. 40/1
ZM(H)
250
280
290
260
WK.. 40/2
ZM(H)
261
280
290
260
WK.. 40/2
ZM(H)-LN
296
280
320
424
WK.. 50/1
ZM(H)-NR/ZM(H)-1LN
290
380
390
307
WK.. 50/2
ZM(H)-NR
350
380
390
337
WKG(L) 50/2
ZM(H)-1LN
350
380
390
452
WKL(MS) 50/1
ZM(H)
290
380
390
337
WKL(MS) 50/2
ZM(H)
350
380
390
392
WK.. 50/2
ZM(H)-1SF
350
380
390
337
WK.. 70/1
ZM(H)-NR
400
518
530
347
WK.. 70/2
ZM(H)-NR
480
518
530
362
WK.. 70/3
ZM(H)-NR
480
518
530
462
WKG 70/1
ZM(H)-LN
406
518
530
457
WKG(L) 70/1
ZM(H)-1LN
406
518
530
439
WKG(L) 70/2
ZM(H)-LN/ZM(H)-1LN
480
518
530
477
WKG(L) 70/1
ZM(H)-3LN
444
518
530
475
WKG(L) 70/2
ZM(H)-3LN
480
518
530
475
WK.. 70/1
ZM(H)-1SF
400
518
530
347
WK.. 70/2
ZM(H)-1SF
480
518
530
362
WKL(MS) 70/1
ZM(H)
400
518
530
417
WKL(MS) 70/2
ZM(H)
480
518
530
422
WK.. 80/3
ZM(H)-NR
590
590
640
500
WKG(L) 80/1
ZM(H)-3LN
540
558
640
510
WK.. 80/3
ZM(H)-1SF
600
600
640
480
WKG 80/4-5
ZM(H)-VSF
590
590
640
500
WKG 80/6
ZM(H)-3SF
618
618
650
500
Prolongamento de bocal de chama sob consulta
Medidas para furação na placa da caldeira
Ø(560)
490
Ø735
Ø875
Ø770
Ø290
Ø320 (WK...40/2 LN)
WK 40
M16
Ø390
WK 50
°
30
Ø530
WK 70
°
30
30°
3 0°
3 0°
M12
M12
30°
245
270
200
180
°
30
Ø(412)
360
M16
°
30
Ø640 (WK80/3-5)
Ø650 (WK80/6)
WK 80
27
Resumo das opções, situações
de montagem e pesos
Queimadores Weishaupt em execução vertical (baseado nos queimadores ZMH) estão especificamente
projetados para equipamentos de
construção vertical, como por
exemplo caldeiras a vapor, aquecedores de fluido térmico e instalações de processos.
Execução vertical
Funcionamento seguro: componentes importantes para segurança, como
borboleta de gás, servomotores, válvulas de bloqueio de gás e pressostatos
de gás estão posicionados fora da zona
de alta temperatura e garantem com
isso um funcionamento seguro.
Mesmo com altas temperaturas pela
radiação da caldeira, devido à posição
deslocada da válvula de ignição, é
garantido o máximo de segurança.
l18
133
h6
h4
l16
l19
Opção
l18
133
h5
h6
l17
Opção
Opção estendida (com acessórios)
28
l20
Medidas da execução vertical
WK.. 40
Flange do queimador até
saída da borboleta de gás
65
Válvula solenoide
dupla DN
1 1/2"
2"
65
80
100
125
l16 1)
492
492
492
492
-
l17
686
686
686
686
686
686
l18
641
641
641
641
641
641
l19 1)
841 2)
881 2)
784
991 2)
-
l20
1035 2)
1075 2)
978
1185 2)
1237 2)
1317 2)
h4
116
116
116
124
-
h5
502
502
502
510
521
533
h6
382
382
382
382
382
382
WK.. 50
80
2"
65
80
100
125
469
469
469
469
469
801
801
801
801
801
697
697
697
697
697
862 2)
948 2)
781
1030 2)
1105 2)
1192 2)
1280 2)
1113
1362 2)
1437 2)
158
166
158
169
182
594
601
594
605
617
424
424
424
424
424
WK.. 70
100
65
80
100
125
150
589
589
589
589
589
1001
1001
1001
1001
1001
760
760
760
760
760
1080 2)
1110 2)
941
1227 2)
1320 2)
1492 2)
1522 2)
1353
1639 2)
1732 2)
207
199
188
201
215
723
715
704
717
731
579
579
579
579
579
WK.. 80
150
100
125
150
522
522
522
976
976
976
815
815
815
1123 2)
1160 2)
1004
1577 2)
1630 2)
1458
395
382
368
1121
1108
1094
788
788
788
1) inclusive flange intermediário na montagem horizontal (não ilustrado)
2) inclusive flange de transição (não ilustrado)
Peso dos queimadores (kg)
WKG
WKL
WKMS
WKGL
WKGMS
WK.. 40
120
140 3) / 125 5)
165 3,4) / 130 5,6)
150 3) / 135 5)
170 3,4) / 140 5,6)
WK.. 50
165
160
165
165
170
WK.. 70
290
290
300
310
320
WK.. 80
440
420
430
460
470
3) Bomba de óleo acoplada
4) Pré-aquecedor de óleo acoplado
5) Bomba de óleo separada
6) Pré-aquecedor de óleo separado
Posição da carcaça do ventilador
Modelo L 90
Modelo L 180
Modelo L 270
Modelo L 360
Modelo R 90
Modelo R 180
Modelo R 270
Modelo R 360
O dimensionamento se realiza pelo lado do motor
29
Caldeira de ensaio no departamento de pesquisa
e desenvolvimento em Schwendi / Alemanha
30
31
Weishaupt do Brasil
Av. Visconde de Indaiatuba, 1.801
13338-010 – Indaiatuba – SP
Brasil
Fone
+55 19 3801 9800
Fax
+55 19 3801 9826
e-mail
[email protected]
www.weishaupt.com.br
Impresso n°¯ 83159810, Maio 2015
Sujeito a alterações.
Reprodução proibida.
Estamos onde você precisa
Bahamas
(Nassau)
Cuba
República Dominicana
(Havana)
Guatemala
(Cidade da Guatemala)
(Santo Domingo)
Belize
(Belmopan)
Jamaica
(Kingston)
Honduras
Porto Rico
Haiti
(Porto Principe)
(San Juan)
(Tegucigalpa)
El Salvador
Nicarágua
(San Salvador)
(Manágua)
Guiana
Costa Rica
(Georgetown)
(San José)
Venezuela
Suriname
(Caracas)
Panamá
(Paramaribo)
(Cidade do Panamá)
Guiana Francesa
(Cayenne)
Colômbia
(Bogotá)
Equador
(Quito)
Peru
(Lima)
Brasil
(Brasília)
Bolívia
(La Paz)
Subsidiária América do Sul
e Central
Paraguai
(Assunção)
Indaiatuba
São Paulo
Representante Weishaupt
Assistência Técnica Autorizada
Argentina
(Buenos Aires)
Chile
(Santiago)
Uruguai
(Montevideo)
Download

Queimadores industriais WK