ZOPS 175888 Português Para saber informações detalhadas sobre como utilizar a câmera e o software, visite o seguinte site web. http://www.sony.net/actioncam/support/ Para editar filmes, utilize o software do PC dedicado à câmera “Action Cam Movie Creator”. Pode transferi-lo a partir do seguinte website. http://www.sony.net/acmc/ Câmera de vídeo digital HD 3 Botão PREV (menu anterior) Botão NEXT (menu seguinte) Microfones Luz REC/LIVE Tampa do conector (Multi Terminal/ Terminal Micro USB) •Cabo micro USB (1) •Bateria recarregável (NP-BX1) (1) •Caixa à prova de água (1) •Fivela de encaixe (1) •Suporte adesivo plano (1) •Suporte adesivo curvo (1) •Adaptador para tripé (1) •Guia rápido (este documento) (1) 5 Abra a tampa do conector e ligue a câmera a um computador ativado com o cabo micro USB (fornecido). Preparativos Acende-se a âmbar durante o carregamento Tampa do conector 1 Deslize aa trava para abrir a tampa da bateria Nome das peças principais Cabo micro USB Lista de modos Itens que pode definir em SETUP Itens que pode definir em CONFG Visor Modos Visor Itens Visor Itens LOOP Modo de gravação em loop VMODE Modo de definição da qualidade da imagem Wi-Fi Ligação Wi-Fi MOVIE Modo de cinema V.FMT Formato de filme GPS Log GPS PHOTO Modo de fotografia STEDY SteadyShot PLANE Modo de avião INTVL Modo de gravação de fotografias com intervalos AUDIO Gravação de áudio MOUNT Montagem*1 WIND Redução do ruído do vento TC/UB Código de tempo/bits de utilizador COLOR Modo de Cor IR-RC Controle remoto IR L.OPT Tempo de gravação em loop HDMI Definições HDMI LIVE Executar o Streaming ao vivo SETUP Modo de configuração PLAY Modo de reprodução DRIVE Alternância do modo de imagens fixas BGM Música de fundo*1, *2 PwOFF Desligar FPS Intervalo de gravação de imagens fixas USBPw Fonte de alimentação USB SELF Temporizador automático A.OFF Desligar automaticamente ANGLE Ângulo de visualização de imagens fixas BEEP Sinal sonoro LAPSE Gravação de fotografias com intervalos DATE Definir data e hora FLIP Inverter DST Definições da hora de verão Notas •Funcionamento dos botões –– NEXT: Avança para o menu seguinte –– PREV: Avança para o menu anterior –– ENTER: Confirma o menu •Para regressar ao menu [SETUP] ou [CONFG] a partir de cada opção de configuração, selecione [BACK] e, em seguida, pressione o botão ENTER. •Quando pressionado simultaneamente o botão NEXT e o botão PREV, pode ir para o menu de definição de Wi-Fi. •O menu poderá variar conforme as condições de funcionamento da câmera. SCENE Cena WB Equilíbrio de branco LANG Definição do idioma AESFT Desvio EA V.SYS Alternar entre NTSC/PAL VER. Versão CONFG Definições de configuração FORMT Formatar RESET Repor as definições * Estes são os itens de configuração para Highlight Movie Maker. Para mais detalhes, consulte o Guia de ajuda. *2Esta função não está disponível em alguns países/regiões. 1 2 Função Wi-Fi • Utilize a câmera em conformidade com os regulamentos da área de utilização. • Não é possível utilizar a função Wi-Fi da câmera debaixo de água. Sobre as temperaturas de funcionamento A câmera foi concebida para utilização em temperaturas entre -10 °C e quentes ou extremamente frios que excedam este intervalo. Notas sobre a gravação prolongada • O corpo da câmera e a bateria poderão ficar quentes durante a utilização, não se trata de uma avaria. • Evite utilizar a câmera durante muito tempo com ela na mão ou tocando diretamente na sua pele. Recomendamos que utilize os suportes adesivos fornecidos ou a caixa à prova de água ou outros acessórios opcionais. • Sob altas temperaturas ambiente, a temperatura da câmera aumenta rapidamente. • Deixe a câmera por 10 minutos ou mais para que a temperatura no interior da câmera diminua para um nível seguro. • Quando a temperatura da câmera aumenta, a qualidade da imagem pode deteriorar-se. Recomenda-se que aguarde até que a temperatura da câmera diminua antes de continuar a filmar. Dependendo da temperatura da câmera e da bateria, poderá não ser possível gravar filmes ou a alimentação poderá desligar-se automaticamente para proteger a câmera. [HEAT] será apresentado no visor da câmera e será apresentada uma mensagem na tela do controle remoto Live-View vendido separadamente antes de a alimentação se desligar ou deixar de ser possível continuar a gravar filmes. Neste caso, deixe a alimentação desligada e aguarde até a temperatura da câmera e da bateria baixar. Se ligar a alimentação sem aguardar que a câmera e a bateria arrefeçam o suficiente, a alimentação poderá desligar-se novamente ou poderá não conseguir gravar filmes. Sobre o desempenho à prova de poeira e à prova de água A câmera é à prova de poeira e à prova de água (FDR-X1000V: Até uma profundidade de 10 m de água durante 60 minutos consecutivos/ HDR-AS200V: Até uma profundidade de 5 m de água durante Para acessar às notas sobre a utilização da caixa à prova de água, consulte o Guia de Ajuda online. Nota sobre acessórios opcionais Os acessórios Sony genuínos poderão não estar disponíveis em alguns países/regiões. Segurança na utilização de dispositivos LAN sem fios • Para evitar pirataria, acesso por terceiros com más intenções e outras vulnerabilidades, confirme se a LAN sem fios está sempre segura. • É muito importante configurar a segurança numa LAN sem fios. • Se ocorrer um problema devido a medidas de segurança inadequadas ou devido a circunstâncias imprevistas, a Sony Corporation não é responsável por danos resultantes. Nota sobre a função da rede sem fios Não assumimos qualquer responsabilidade relativamente a danos provocados por acesso não autorizado a ou utilização não autorizada de destinos carregados para a câmera, que resultem de perda ou roubo. 1 2 3 Pressione o botão NEXT ou PREV para selecionar o modo de fotografia pretendido. Pressione o botão REC para começar a gravar. •Insira o cartão de memória adequadamente, verificando se todos os lados estão virados na direção correta. •Para ejetar o cartão de memória, pressione ligeiramente o cartão de memória uma vez. *Utilize um cartão SDXC (Classe 10) quando gravar filmes em XAVC S. Notas •Não é garantido o funcionamento com todos os cartões de memória. •Confirme a direção do cartão de memória. Se forçar a entrada do cartão de memória na direção errada, o cartão de memória, a ranhura para o cartão de memória ou os dados de imagem poderão ficar danificados. •Formate o cartão de memória antes de utilizá-lo. •Antes de utilizar, confirme se a tampa do conector e a tampa da bateria/cartão de memória estão bem fechadas e que nenhuma substância estranha está presa na tampa. Caso contrário, poderá entrar água. Acertar o relógio Para parar de gravar, pressione novamente no botão REC. * Quando pressionado o botão REC com a câmera desligada, a gravação começa com o último modo de fotografia definido antes de desligar a câmera. Notas •Durante períodos de filmagem prolongada, a temperatura da câmera poderá aumentar para um ponto em que a filmagem para automaticamente. •A reprodução de imagens gravadas com outras câmeras não é garantida nesta câmera. Definição Pode alterar o modo de fotografia e várias definições da câmera em modo [SETUP]. 1 2 ressione o botão NEXT ou PREV para visualizar [SETUP] e, em seguida, pressione o botão ENTER. o botão NEXT ou PREV para visualizar o item e, em seguida, pressione o botão ENTER. Deslize alavanca da ejeção da bateria. Alinhe a marca , conforme ilustrado. Ligar a um EQPVTQNGTGOQVQ Live-View vendido separado 1 Ligue a alimentação do controle remoto Live-View. Para mais informações sobre o funcionamento, consulte o Guia de ajuda do controle remoto Live-View. 2 3 4 o botão NEXT ou PREV para selecionar [SETUP] [CONFG] [Wi-Fi] [ON]. Selecione a SSID da câmera (junto com este manual) no controle remoto Live-View. Quando [ACPT?] é apresentado no painel do visor da câmera, pressione o botão ENTER da câmera. Ligar a um smartphone Pode operar a câmera com o seu smartphone e também com o controle remoto Live-View vendido separadamente. Instalar o PlayMemories Mobile™ no seu smartphone Android (com suporte para NFC) iOS Procure o PlayMemories Mobile na App Store e, em seguida, instale-o. Quando utilizar iOS, as funções Um toque (NFC) não estão disponíveis. Notas •Caso o PlayMemories Mobile já se encontre instalado no seu smartphone, atualize-o para a versão mais recente. •Não garantimos o funcionamento da função Wi-Fi descrita neste manual com todos os smartphones e tablets. •Os métodos de operação e as telas de visualização da aplicação estão sujeitas a alterações sem aviso prévio devido a atualizações futuras. •Para obter mais informações sobre o PlayMemories Mobile, consulte o website a seguir. (http://www.sony.net/pmm/) •Google play poderá não ser suportado, dependendo do país ou região. Nesse caso, pesquise “PlayMemories Mobile” na internet e, em seguida, instale-o. Especificações HDR-AS200V Formato do sinal: HDTV Cores NTSC, normas EIA Cores PAL, normas CCIR Requisitos de alimentação: Bateria recarregável, 3,6 V (NP-BX1) USB, 5,0 V Bateria recarregável NP-BX1: Tensão de carga máxima: CC 4,2 V Corrente de carga máxima: 1,89 A Desempenho contra respingos: IPX4 (com base nos nossos testes) Temperatura de funcionamento: -10 °C a +40 °C Temperatura de armazenamento: -20 °C a +60 °C Dimensões (aprox.): 24,2 mm × 46,5 mm × 81,5 mm (L/A/P, incluindo as partes salientes e excluindo a caixa à prova de água) Peso: Aprox. 68 g (apenas corpo principal) Peso total em utilização: Aprox. 93 g (incluindo a bateria e excluindo a caixa à prova de água fornecida) Defina Wi-Fi para LIGADO na câmera e toque com (marca N) no smartphone contra (marca N) da câmera. Quando o PlayMemories Mobile iniciar, as definições são automaticamente aplicadas para estabelecer a ligação por Wi-Fi. iPhone Ligar Ligue a câmera e defina Wi-Fi para LIGADO na câmera. Selecione o modo de fotografia: [LOOP], [MOVIE], [PHOTO], [INTVL]. Abra [Settings] no smartphone. Selecione [Wi-Fi] no smartphone. Selecione a SSID que está impresso na etiqueta presente no Startup Guide em inglês. Introduza a senha que se encontra na mesma etiqueta (apenas a primeira vez). Certifique-se de que a SSID da câmera é apresentada no smartphone. Regresse a tela inicial e, em seguida, inicie o PlayMemories Mobile. Android Ligue a câmera e defina Wi-Fi para LIGADO na câmera. Selecione o modo de fotografia: [LOOP], [MOVIE], [PHOTO], [INTVL]. Inicie o PlayMemories Mobile no smartphone. Selecione a SSID que está impresso na etiqueta presente no Startup Guide em inglês. Introduza a senha que se encontra na mesma etiqueta (apenas a primeira vez). Marcas comerciais • XAVC S e são marcas comerciais registradas da Sony Corporation. são marcas comerciais ou marcas comerciais registradas da • Memory Stick e Sony Corporation. • Os termos HDMI e HDMI High-Definition Multimedia Interface e o logótipo HDMI são marcas comerciais ou marcas comerciais registradas da HDMI Licensing LLC nos Estados Unidos e noutros países. • Mac é uma marca comercial registrada da Apple Inc. nos Estados Unidos e em outros países. • iOS é uma marca comercial registrada ou uma marca comercial da Cisco Systems, Inc. • Android e Google Play são marcas comerciais da Google Inc. • iPhone é uma marca comercial ou uma marca comercial registrada da Apple Inc. • Wi-Fi, o logotipo Wi-Fi e Wi-Fi PROTECTED SET-UP são marcas comerciais registradas da Wi-Fi Alliance. • A Marca N é uma marca comercial ou marca comercial registrada da NFC Forum, Inc. nos Estados Unidos e em outros países. • Adobe, o logotipo Adobe e Adobe Acrobat são marcas comerciais registradas ou marcas comerciais da Adobe Systems Incorporated nos Estados Unidos e/ou em outros países. • O logotipo microSDXC é uma marca comercial da SD-3C, LLC. Além disso, os nomes de produtos e sistemas utilizados neste manual são, em geral, marcas comerciais ou marcas comerciais registradas dos respetivos programadores ou fabricantes. No entanto, as marcas ™ ou poderão não ser indicadas neste manual. Utilizar o Guia de ajuda “Guia de ajuda” é o manual de instruções online. Utilize-o para saber detalhes sobre como utilizar a câmera, o que pode definir/operar com o seu smartphone e as precauções de segurança. http://rd1.sony.net/help/cam/1520/h_zz/ WLAN LBWA1KAWNZ-572 3436-12-8488 (01) 07898943613622 SGCGVKSWGVCUGRGTFGT Se perder a etiqueta, pode encontrar sua ID de utilizador e senha através do seguinte procedimento. Insira uma bateria carregada na câmera. Ligue a câmera a um computador com o cabo micro USB (fornecido). ressione o botão NEXT ou PREV para ligar a câmera. Acesse [Computador] [PMHOME] [INFO] [WIFI_INF. TXT] no seu computador e, em seguida, confirme a sua ID e senha. Procure o PlayMemories Mobile no Google Play e, em seguida, instale-o. Quando utilizar as funções Um toque (NFC), é necessário Android 4.0 ou posterior. Sobre a proteção contra sobreaquecimento Memory Stick Micro™ (Mark2) Insira a bateria. Android OS Nota sobre a utilização Cartão microSD/ cartão microSDHC/ cartão microSDXC Pressione o botão NEXT ou PREV e selecione [SETUP] [CONFG] [DATE] para definir a data e a hora e a região. HDR-AS200V Opções de menu Lado do terminal o botão NEXT ou PREV para ligar a câmera. Para desligar a câmera, pressione o botão NEXT ou PREV várias vezes para visualizar [PwOFF] e, em seguida, pressione o botão ENTER. Carregar a bateria Tampa da bateria/cartão de memória Luz REC/acesso/CHG (carregamento) Interruptor REC HOLD Botão REC (Filme/Fotografia)/ Botão ENTER (Menu executar) Alavanca de trava Recetor remoto IR (marca N) Painel do visor Gravar Confirme se a câmera está desligada. •Câmera (1) Guia rápido Lado impresso Confirme se a marca amarela naU trava deslizante FGUNK\CPVnão está visível. 4 Verificar os itens incluídos no pacote A câmera está colocada na caixa à prova de água. Abra a tampa da caixa, conforme ilustrado em baixo. Inserir um cartão de memória Feche a tampa. AVISO Para reduzir o risco de incêndio ou choque elétrico 1) não exponha a unidade à chuva ou à umidade; 2) não coloque objetos cheios de líquidos como, por exemplo, jarras, sobre o aparelho. ATENÇÃO Bateria Se a bateria for indevidamente utilizada, a mesma pode explodir, provocar um incêndio ou queimaduras químicas. Atenção às seguintes precauções. • Não desmonte. • Não esmague nem exponha a bateria a nenhum choque ou força como martelar, deixar cair, ou pisar a bateria. • Não cause curto-circuitos e não toque com objetos metálicos nos terminais da bateria. • Não exponha a uma temperatura superior a 60 °C como, por exemplo, à luz solar direta ou dentro de um automóvel estacionado ao sol. • Não incinere nem queime. • Não manuseie baterias de íons de lítio danificadas ou que estejam derramando líquido. • Certifique-se de carregar a bateria utilizando um carregador de bateria Sony autêntico ou um dispositivo que possa fazê-lo. • Mantenha a bateria fora do alcance das crianças. • Não molhe a bateria. • Substitua-a apenas por outra do mesmo tipo ou por um tipo equivalente recomendado pela Sony. • Desfaça-se imediatamente de baterias usadas, tal como descrito nas instruções. Garantia Termo de garantia vide verso. "Este equipamento opera em caráter secundário, isto é, não tem direito a proteção contra interferência prejudicial, mesmo de estações do mesmo tipo, e não pode causar interferência a sistemas operando em caráter primário." TERMO DE GARANTIA I - CONTEÚDO E PRAZO DE GARANTIA 1. A Sony Brasil Ltda. garante o produto acima identificado, o qual foi recebido devidamente lacrado, pelo prazo de 12 (doze) meses, contados a partir da aquisição pelo primeiro consumidor, contra defeitos de projeto, fabricação, montagem, ou solidariamente em decorrência de vícios de qualidade do material, que o torne impróprio ou inadequado ao consumo a que se destina. 2. A Garantia acima mencionada não se refere aos acessórios que acompanham o produto, sendo que para estes o prazo é de 90 (noventa) dias conforme legislação. 3. A Garantia se faz mediante a exibição deste termo, bem como da Nota Fiscal correspondente. 4. A EMPRESA compromete-se a empregar no reparo do produto, componentes de reposição novos ou recondicionados, que mantenham as especificações técnicas e de segurança do fabricante. O produto reparado e as peças substituídas serão garantidos pelo restante do prazo original. Todas as peças substituídas se tornarão propriedade da Sony Brasil Ltda. II-EXCLUDENTES DA GARANTIA 1. O presente Termo exclui despesas de transporte, frete, seguro, constituídos tais itens, ônus e responsabilidade do consumidor, além de não cobrir: a) peças que se desgastam naturalmente com o uso regular, tais como cabeças gravadora / reprodutora, cabo de microfone, cabos e espumas dos fones de ouvido, agulha, lâmpadas de mostrador, etc. (para linha áudio, vídeo e TVs com vídeo ATENÇÃO Este Termo de Garantia só tem validade quando acompanhado da Nota Fiscal correspondente. Conserve-os em seu poder. integrado); Modelo: HDR-AS200V agente da natureza (raio, enchente, maresia, etc.); b) bateria de lítio, bateria de hidreto de metal níquel (Ni-MH), pilhas AA, pilhas AAA; g) o produto for manuseado ou usado em desacordo com o Manual de Instruções que o acompanha; c) danos à parte externa do produto (gabinete, painel, acabamentos, botões, etc.), bem como peças e acessórios sujeitos a quebra causada por maus tratos; h) qualquer modificação for introduzida no aparelho, não prevista no Manual de Instruções. d) manuseio inadequado, indevido aos fins a que se destina, em desacordo com as recomendações do Manual de Instruções. 2. Esta Garantia não compreende produtos que tenham sido adquiridos usados, recondicionados ou vendidos “no estado”. III-INVALIDADE DA GARANTIA 1. A Garantia fica automaticamente invalidada, se: a) não for apresentada a Nota Fiscal de venda no Brasil, ou documento fiscal equivalente, conjuntamente com o Termo de Garantia; b) o produto for ligado em rede elétrica fora dos padrões especificados ou sujeita a flutuação excessiva de tensão; c) o produto tiver seu lacre violado, for aberto para conserto, manuseado ou tiver o circuito original alterado por técnico não autorizado ou não credenciado; IV-FORMA E LOCAL DE UTILIZAÇÃO DA GARANTIA 1. Para usufruir desta garantia adicional à legal, o consumidor deverá entrar em contato com a Central de Relacionamento Sony que indicará o Posto de Serviço Autorizado mais próximo ou acessar o site: www.sony.com.br/assistencias 2. Esta Garantia é válida apenas em território brasileiro. 3. O transporte do produto ao Posto de Serviço Autorizado é de responsabilidade do consumidor. Para encontrar o Serviço Autorizado mais próximo acesse: www.sony.com.br/assistencias ou ligue para nossa Central de Relacionamento. d) o número de série do produto for removido ou alterado; e) o produto for utilizado em ambientes sujeitos a gases corrosivos, umidade excessiva ou em locais com altas/baixas temperaturas, poeira, acidez, etc.; f) o produto sofrer qualquer dano por acidente (quebra), ou Unidade comercial: Sony Brasil Ltda. Rua Werner Von Siemens, 111 - Prédio 1, Condomínio e-Business Park, Lapa - CEP 05069-010, São Paulo/SP. (http://www.sony.com.br) Central de Relacionamento Sony: 4003-7669 (Capitais e regiões metropolitanas) 0800-880-7669 (Demais localidades e Estado do Rio de Janeiro) A SONY se reserva ao direito de modificar os números de sua Central de Relacionamento, conforme necessidade. Recomendamos que, antes do contato, confira as informações atualizadas no endereço abaixo: http://esupport.sony.com/BR