"LA REVISTA DEL MERCOSUR" Distribuida gratuitamente a más de 50.000 contactos en todo el mundo Febrero de 2014 AÑO 11 - Nº 286 DIRECTOR: JULIO CESAR DEBALI INFANTE - [email protected] ANUNCIAN INTERESANTISIMOS POSTTOURS DE CADIZ PARA PARTICIPANTES DE LA 18ª MITM EUROMED Novo Hamburgo Realizará a EXPOHOTEL SUL 13, 14 e 15 de maio de 2014 THE PALMS HOTEL & SPA MIAMI BEACH Pure Leaf Almuerzo ‘de la granja a la mesa’ presentado por Whole Foods Market y conducido por Geoffrey Zakarian. Más de 30 mil contactos comerciales en la Vitrina Turística de ANATO - Se realizó en Corferias del 26 al 28 de Febrero COLOMBIA: El Club de la Prensa premió el trabajo de Julio Betancur y su Columna VIP ECUADOR: LA CÁMARA DE TURISMO DEL AZUAY TRABAJA EN LA PROMOCIÓN DE LOS SERVIDORES TURÍSTICOS DE LA PROVINCIA Mundial de Motocross en Beto Carrero A etapa brasileira ocorre no Beto Carrero World, nos dias 29 e 30 de março FOMENTANDO EL TURISMO COSTA RICA Eliminará visas a turistas y empresarios de Perú, Colombia, Chile y México Curitiba, todas las culturas se encontrarán aquí La ciudad será la única en recibir a selecciones de los cinco continentes que disputarán el Mundial de Fútbol de la Fifa. 26ª Exprotel é uma das principais vitrines para os fornecedores dos meios de hospedagem Mix de produtos e marcas oferecem excelentes oportunidades de negócios 20º Salão Paranaense de Turismo divulga programação completa de palestras VISIÓN, (Asociación Inter nacional de P eriodistas Internacional Periodistas y Escritor es La tinos de Turismo) Escritores Latinos UNA CLARA OPCION QUE UNE A LOS ACTORES DE LA COMUNICACION www.vision.travel Febrero de 2014 - Año 11- Nº 286 Pág. 2 EDITORIAL. PARA SER UN PAÍS TURÍSTICO HAY QUE TENER UN GOBIERNO TURÍSTICO Cuando hay problemas en el turismo, cuando se pasan por malos momentos como el actual con la relación con Argentina, cuando pasaron tragedias naturales como las vividas, porque realmente fue una tragedia lo que pasó por el Uruguay, es ahí cuando debemos sentarnos y ponernos a conversar y proyectar para futuro y saber cómo actuar. Es como venimos diciendo hay que tener un plan B y hasta un plan C, pero lamentablemente no tenemos ni un plan A. No hay un plan director escrito con un programa para desarrollar en las temporadas de verano e incluso para las bajas temporadas y que por menos que se haga siempre será algo que se hace y ayuda. 1) Comencemos por entender que para ser un país turístico, hay que tener un gobierno que mire hacia el turismo, con eso se logra que la parte privada progrese y haga inversiones con seguridad, pero también se logra que cuando pasan catástrofes o hechos externos con otros gobiernos de países vecinos y que no puede solucionar nuestro país, hay que actuar con una plan, preferiría un plan de verdad. 2) Por ejemplo como ayuda a los hoteles el Gobierno decide mediante UTE que financiará el consumo de energía en baja temporada y lo podrán pagar en la próxima temporada. Financiará!!! Si, así mismo financiará. Eso no es ayuda, eso es recargar más gastos para una próxima temporada. Para lograr que se siga ofreciendo servicios a los turistas en baja temporada, digamos de Abril a Noviembre, habría bajar el costo de los servicios a la mitad. Solo para los establecimientos en zonas turísticas dedicados al turismo, hay que bajarle a la mitad la energía eléctrica, el agua, el teléfono y hasta los impuestos. Y ahí si saldrán los fiscalizadores a controlar a esos establecimientos beneficiados, pero no controlar para que paguen, controlar para que estén abierto y si no lo hace perderán los beneficios. 3) Como somos un país agrícola ganadero, estas ayudas siempre viene para ese sector, he visto que siempre que hay seca, inundaciones, vientos, perdidas de cosecha, siempre sale alguna ayuda, prestamos con años de gracias, con bajo interés, etc. etc. Como NO somos un país turístico, el que trabaja en turismo y sufre consecuencias como las de éste verano, solamente se embroma, pierde mucho dinero, deja empleados sin trabajo y seguramente no abrirá su negocio de servicio al turista en la próxima temporada tal como ocurrió en muchos lados y hasta en Punta del Este que en plena zona portuaria se vieron muchos locales cerrados que esta temporada no abrieron. Cuidado que esto ha pasado en todos los gobiernos, no estamos hablando aquí de culpar a un gobierno, sin duda es un sistema que ya tiene nuestro país y que costará cambiar. 4) Un mito, o una utopía es querer alargar las temporadas o simplemente romper con la estacionalidad. Estacionalidad cada vez más corta, digamos que del 25 de diciembre y con buena voluntad podemos llegar al 30 de Enero y luego una semanita de Carna- Para que los comercios bajen los precios el gobierno debe dar el ejemplo. val como despedida. Esto es así y si es así ya no podemos hablar tan siquiera de temporadas de verano, hablamos de semanas de verano, de una 1er. Quincena del año que se dan casi todas las licencias y viene mucha gente, luego los turistas vendrán en base al clima, en base a espectáculos, en base hechos puntuales. Por eso creemos que si bien es difícil, no es imposible alargar las temporadas y ahí es de donde depende de las autoridades nacionales y locales para que esto suceda. 5) Nadie pretende que en baja temporada tenga que venir tanta gente como en enero, pero con hecho puntuales, como espectáculos de Rock, como eventos de moto Cross que se han hecho por aquí, y con eventos nacionales y hasta internacionales podemos decir que hemos comenzado el trabajo. Por eso me parece de poco resultado el Uruguay a Toda Costa que realiza el Ministerio, creo que en los 20 primeros días de enero no precisamos nada de espectáculos, la gente vendrá igual por el sol y las playas. Sería bueno que partir de febrero y hasta la semana de Turismo o Semana Santa proliferen los espectáculos por todo el este del país, eso sin duda creará un movimiento de turistas y de gente que moverá todo el comercio de la zona. Pero hablemos de un Uruguay a toda Costa de verdad, como aquellos que trajeron a Los Pericos a La Paloma, hasta el famoso grupo Mexicano Molotov vino también a nuestras ciudad, No te va a Gustar llenaba la Av. Solari y todo siempre gratis para todo el público presente. Con esto se lograba que llegara gente de todas las zonas del país. Por eso pienso que aumentar las inversiones en el Uruguay a Toda Acosta, con espectáculos casi a diario en todo el éste y en baja, tendrá más repercusión que invertir a veces en promociones en otros logares que aún están por verse los resultados. 6) Salir a buscar a los turistas de Febrero de 2014 - Año 11- Nº 286 un día para el otro como se hizo ahora que se presentó un problema y vimos cómo se nos caía la temporada a pedazos, no es lo mejor que se pudo hacer. En principio nadie sale a vacacionar de un día para el otro, ya más o menos todos tienen programada sus fechas de vacaciones y hasta su destino, por eso hacerle cambiar de destino a alguien que ya programó su salida es una tarea titánica. En estos casos de catástrofe, llámese clima, llámese Cristina, llámese cambio monetario, no es bueno dar manotazos de quien se ésta ahogando porque eso solo logra hundirte más. Hay que quedarse quieto y ponerse a pensar, si a pensar y ver de qué manera se trabaja durante el año CON UN PLAN a sabiendas de que nos pueden pasar las mismas cosas que pasaron en ésta temporada. Siempre de algo malo se sacan cosas buenas y es momento de sacar lo bueno de todo esto que nos pasó. Tengamos en cuenta que la vida es como el Boxeo, no pierde el que se cae si no el que no se levanta. 7) Bajar los precios pide el gobierno, era lo que se oía antes de la temporada por parte de las autoridades del Ministerio, Hay que bajar los precios así a los turistas que vienen no les sale tan caro. Bien, pero el gobierno debería predicar con el ejemplo y salir el a decir se van a bajar los impuestos un 10 o 20 % para que todos puedan bajar sus precios. Eso sería predicar con el ejemplo. Pero como hace un empresario, un comerciante, un hotelero para bajar sus precios cuando realmente en la mayoría de los casos se trabaja y la rentabilidad es muy baja, y si la temporada es como esta se trabaja a perdida. Realmente ¿se pueden bajar los precios cuando tu socio que es el Estado se lleva casi un 50% de las entradas?. Es importante si bajar los pre- Pág. 3 cios cuando hay una diferencia cambiaria con el principal emisor de turistas que es Argentina. A todo esto hemos estado chequeando la afluencia de turistas a las playas de Santa Catarina con amigos y empresarios del sector y nos han manifestado que la concurrencia de argentinos fue buena, igual que el año pasado. Entonces la pregunta es que a pesar de las trabas que les ponen a los argentinos para salir del país, ellos igual salieron, pero fueron a Brasil, porque tenía mejores precios que nosotros, aunque está más lejos. ¿Cómo lograron los brasileros que la temporada no fuera un fracaso? Será que ellos sí, bajaron los precios y por eso se pusieron competitivos. 8) Por lo tanto este es el momento de empezar a trabajar y de crear un plan, o varios planes, porque hay que tener un plan para cada situación que se de. Por eso terminamos con lo del título PARA SER UN PAÍS TURÍSTICO HAY QUE TENER UN GOBIERNO TURÍSTICO … Julio César Debali Infante Director ECUADOR : Ciudad de Baños de Agua Santa Dentro de los destinos turísticos preferidos se encuentra sin dudas el Ecuador. Un País donde las etnias, sus culturas, sus hermosos paisajes y la calidez de su gente, armonizan en un territorio variado de colores vivos y formas impresionantes. Cuatro regiones confluyen en su territorio, desde las cálidas costas bañadas por el Pacifico, a la cordillera de los Andes con sus valles, la selva amazónica, y coronando todo, sus islas Galápagos. Por eso, a pesar de poseer un pequeño territorio, tiene una diferencia considerable en su clima entre región y región.De todo el conjunto de bellezas naturales, y las creadas por el hombre, destacamos dos lugares que reúnen todo lo que busca el turista internacional; la hermosa Ciudad de Baños de Agua Santa, en la Provincia de Tungurahua, y la Ciudad Balnearia de Playas. Tan solo a 180 kilómetros de Quito, y 35 de Ambato, estratégicamente ubica- da entre los Andes y la Amazonia Ecuatoriana, descansa la Ciudad de Baños de Agua Santa, bajo un clima agradable durante todo el año. Este Cantón se presta para la práctica de los deportes de aventura, como el rafting. También se pueden hacer cabalgatas, y disfrutar de sus aguas termales provenientes del volcán. Un capítulo aparte para su majestad el volcán Tungurahua, a cuyos pies se encuentra la ciudad, estremecida cada tanto por algún rezongo de ese gigante, que no quita, sino que agrega encanto a la riqueza turística del lugar. La seguridad de su ciudad, la calidez de sus habitantes, hace que el turista se sienta como en su casa, disfrutando a pleno el viaje. Como corolario, una estadía en la Hosteria del Grupo Monteselva, acogedora, cálida, con confortables habitaciones, próxima al centro de la ciudad y en la falda de la montaña, nos asegura un descanso reparador a las fatigas lógicas del día y nos permite degustar una gran variedad de platos con mariscos, carnes y vegetales del lugar, combinados con salsas que realzan su sabor y deleitan los paladares más exigentes. Su centro de convenciones con capacidad para hasta 800 personas, permite a la vez combinar el placer con los negocios, adosándole también sus piscinas termales y su moderno spa a cargo de especialistas en lo referente a la salud y estética corporal. La distribución de sus habitaciones, con espacios acogedores, hace que el turista se sienta como en su casa. Sus elaborados jardines, con senderos propicios para las caminatas, presentan una amplia selección de las especies del lugar, todo coronado con pequeñas cascadas cuyo rumor es un arrullo para quienes se alojen en las cómodas cabañas ubicadas en la falda de la montaña. Desde las mismas se tiene una privilegiada vista de Baños y de la cascada, histórico lugar al cual ya se disfrutaba en el tiempo de los indígenas.Por Carlos Javier Acosta Moreno – Periodistas Invitado Febrero de 2014 - Año 11- Nº 286 Pág. 4 PLAYAS UN BALNEARIO DE GUAYAS QUE VIENE IMPONIÉNDOSE EN EL TURISMO Zona de buena pesca buenos anfitriones. casi sobre el mar. Fabricio con Book Derek que también estuvo en Playas balnearios adyacentes. .hermoso mar mucha pesca Por Carlos Javier Acosta Moreno Para considerar a los está teniendo dicho lugar. Y allí, amantes del mar y sus bon- estratégicamente ubicado, está dades salinas, a escasos 60 el Hotel Sinfonía del Mar, a esminutos de la hermosa Ciudad casos veinte metros del Océade Guayaquil, se encuentra la no, donde se puede disfrutar la Ciudad Balnearia de Playas, frescura de sus noches, y la reducto de la población de esa brisa del Pacifico que trae el ruCiudad, que acude a ella por mor de tantas historias tejidas la belleza de sus playas y es- a lo largo de la historia. Desde capando al bullicio de la gran los amplios ventanales de sus Ciudad,espaciosas habitaciones, se La calidez del pacifico re- puede apreciar la constante llecibe a los veraneantes a quie- gada de las olas, y grabar en la nes los habitantes del lugar memoria el arrullo del mar, o lledeleitan con los productos del várselo de recuerdo en una mar, los que también comer- caracola del lugar. Y estar alocian en un pequeño mercado jado en Sinfonía del mar, en próximo al puertito de amarre completa sintonía con el Pacifico, es preferencia de los turisde sus barcas. La hotelería, es cada vez tas, los que disfrutan de las bemas numerosa, para acompa- llezas el lugar y que no es más sar el crecimiento que se avi- que el reflejo de todo el potenzora para temporadas futuras, cial que tiene ese hermoso visto el potencial turístico que País. Febrero de 2014 - Año 11- Nº 286 Pág. 5 Febrero de 2014 - Año 11- Nº 286 Pág. 6 En BANDEJA DE ENTRADA Hemos creado esta sección, para ir desarrollando todos los trabajos realizados, que por falta de tiempo no pueden salir en la siguiente edición. Es tanto el material que tenemos para mostrarle a toda nuestra amplia gama de lectores, son tantos los lugares que visitamos y que conocimos y que queremos trasmitirles de la mejor manera, que preferimos hacerlo con el mejor tiempo posible y así edición tras edición ir desarrollando y comentando las vivencias de los lugares visitados, los resultados de las reuniones que participamos, y la muestra de los eventos tal como son. Amigos lectores, nuestra publicación tendrá siempre cosas para desarrollar en BANDEJA DE ENTRADA, así que no se pierda ninguna edición porque Ud. sabe que siempre VIAJES & TURISMO, La Revista del Mercosur, trae algo bueno. REGIONE DEL VENETO EN ITALIA Sin duda que el VENETO, ha marcado una fuerte presencia en los últimos años en el Festival de Turismo de Gramado, llegan con mucha fuerza, con mucha simpatía y con un muy buen equipo de trabajo que impone la marca a cada instante en la feria mas importante de Brasil. En una interesante entrevistaconversamos con Marino Finozzi. Assessore de Turismo, Commercio Estero e Internazionalizzazione de la Regione del VENETO. Otro uruguayo en Isla Margarita, William Ernesto Peláez, Director General de Infinito Producciones Compañía Anónima. Con los servicios que ofrece es sin duda el responsable de que “Vivas” Isla margarita de la mejor manera, hermosos catamaranes, buenos buses de transporte, y un servicio especializado. Emmanuel Evenou, el encargado del Campamento Arassari Trek en Barín, Estado de Barinas. La puerta de entrada a Venezuela para practicar el rafting y los deportes de aventura. Pasamos unos de los mejores momentos y además comimos el mejor asado, con la carne mas tierna que alguna vez hayamos probado y te lo dice un Uruguayo... Jaime Bautista coordinador de desarrollo turístico del sistema venezolano de teleférico de Mérida, allí estuvimos y pudimos presenciar una de las mayores obras de la humanidad en lo que tiene que ver con construcción de teleférico. No te pierdas esta entrevista porque valió la pena el esfuerzo de llegar al lugar mas alto. Febrero de 2014 - Año 11- Nº 286 Pág. 7 THE PALMS HOTEL & SPA MIAMI BEACH Pure Leaf - Almuerzo ‘de la granja a la mesa’ presentado por Whole Foods Market y conducido por Geoffrey Zakarian. La sensación de Food Network, Geoffrey Zakarian, fue ayer el anfitrión de esta celebración de maestros de la cocina, que se desarrolló dentro del marco del SOBE WINE & FOOD FEST, con un elenco espectacular de chefs que adhieren a la filosofía “de la granja a la mesa”. El evento tuvo lugar este domingo, 23 de febrero 2014 de 11:00 am a 1:30 pm en el restaurante ESSENSIA y en los hermosos jardines tropicales del hotel The Palms Hotel & Spa, ubicado en 3025 Collins Avenue, Miami Beach. Chef Julie Frans del The Palms Hotel & Spa de Miami Beach ofrece en el restaurante ESSENSIA una cocina internacional con un estilo vibrante y sofisticado, que emplea ingredientes locales, naturales, sostenibles y de temporada, como hierbas frescas y verduras de la huerta orgá- nica del hotel o productos provenientes de granjas locales. www.thepalmshotel.com; www.essensiarestaurant.com Los invitados tuvieron la oportunidad de degustar platillos preparados por los chefs Geoffrey Zakarian, Julie Frans, Ingrid Hoffmann, Ben Ford, Trevor Kunk, Mark Zeituoni, y Cesar Zapata, tanto como de gozar de vinos orgánicos de Newton Vineyards, cocteles preparados por American Harvest Organic Spirit, tés de True Leaf, y muestras de los expertos en jugos de JugoFresh que todos comparten el mismo compromiso de ofrecer menús y productos orgánicos y saludables. Para detalles sobre Sobe Wine and Food Fest 2014 visite: http:// www.sobewineandfoodfest.com/ farm. The Palms Hotel & Spa es un destino sereno y tropical con un estilo boutique donde uno puede relajarse de verdad, descansar y entretenerse a gusto en pareja o en familia, recuperando así la sensación de bienestar. The Palms está situado perfectamente en la tranquila zona norte de South Beach, a solo minutos de las dinámicas atracciones culturales, el panorama gastronómico y el entretenimiento que ofrece una ciudad metropolitana como Miami. The Palms Hotel & Spa combina un servicio excepcional y serenidad a la orilla del Atlántico, y es un destino de lujo, donde el bienestar y el medio ambiente son la esencia de cada experiencia. The Palms ofrece terapias que revitalizan el alma, cocina natural gourmet con una filosofía “de la graja a la mesa”, y alojamiento tranquilo y reconfortante. En propiedad y bajo manejo privado, The Palms tiene 251 habitaciones y suites, y está ubicado sobre su propio tramo de playa, a solo 15 millas del Aeropuerto Internacional de Miami, y a 15 cuadras de Ocean Drive. The Palms Hotel & Spa tiene Certificación de Florida Green Lodging, fue galardonado con el premio Sustainable South Florida Awards en 2011 y Sustainable Hospitality Awards en 2013 y ha sido otorgado el rango de 4 Green Key y 4 Green Key Meetings, al igual que Tripadvisor Green Leaders por su liderazgo en las prácticas de protección del medio ambiente dentro de la industria hotelera. El hotel de 4Diamantes de AAA es asimismo miembro de Preferred Hotels & Resorts. Para más información, visite www.thepalmshotel.com. Ellie Perla, President LatinEPR - Latin American Public Relations 1551 Meridian Avenue #101 Miami Beach, FL 33139 Tel: 305-535-0951 Fax: 305-538-0919 E-mail: [email protected] www.LatinEPR.com Febrero de 2014 - Año 11- Nº 286 Pág. 8 20º Salão Paranaense de Turismo divulga programação completa de palestras A programação de capacitação técnica do 20º Salão Paranaense de Turismo já está confirmada. Durante os dias 14 e 15 de março, além das palestras da ABAVPR, acontecerá em paralelo o 2º Encontro Paranaense de Hospitalidade, promovido em parceria com a ABIH-PR e Sebrae/PR. “Serão dois dias de programação e capacitação técnica para os agentes de viagens, com a abordagem de temas relevantes para os profissionais e para o setor. Convidamos especialistas de cada área para ministrarem as palestras, por isso, os participantes podem esperar um evento robusto e completo, em termos de programação”, avalia o presidente da ABAV-PR, Roberto Bacovis. Para o ano de 2014, o tema do Encontro Paranaense de Hospitalidade será “Promoção, Inovação e Negócios”, e dentre os assuntos selecionados para as palestras estão "Turismo Náutico - Realidade e Perspectivas para o Paraná", "Gastronomia Paraná", "O mercado do luxo no Brasil", “A Confira a programação do 20° Salão Paranaense de Turismo: o Dia 14 de março – sexta-feira: comunicação na Relação Institucional", "Comunicação e MKT Digital - Agregando Valor ao seu negócio", e outros. “Vamos proporcionar aos hoteleiros um debate amplo para qualificação de estrutura e atendimento, além de estreitar o relacionamento do setor com o trade turístico. Durante o evento, donos, diretores, gerentes e colaboradores terão uma visão mais ampla, podendo visualizar novos negócios, estabelecer novas diretrizes e, principalmente, proporcionar aos hóspedes experiências únicas”, relata o presidente da ABIH-PR, Henrique Lenz Cesar Filho. Além da programação do Encontro, a programação técnica do Salão Paranaense de Turismo traz para os agentes de viagens as palestras sobre “Facebook para o Mercado de Turismo”, Universal Orlando Resorts, SeaWorld, “Como agenciar viagens nos dias de hoje com segurança jurídica”. O 20º Salão Paranaense de Turismo, realizado pela ABAV-PR, acontece nos dias 13 (abertura), 14 e 15 de março, no Expo Unimed, em Curitiba (PR). O evento tem patrocínio da Aerolíneas Argentinas, American Airlines, Gol, Grupo BRT, Tam e Travelport; parceria estratégica do Governo do Estado do Paraná e Paraná Turismo e apoio da ABIH Paraná; Abrasel Paraná; FCVB; Fecomércio; Federação Brasileira de Hospedagem e Alimentação (FBHA); Fenactur; Festival de Turismo das Cataratas; Infraero; Pinhais; Sebrae/PR; e Transtupi. Mais informações no site: www.salaoparanaense.com.br. Febrero de 2014 - Año 11- Nº 286 Pág. 9 26ª Exprotel é uma das principais vitrines para os fornecedores dos meios de hospedagem Mix de produtos e marcas oferecem excelentes oportunidades de negócios A 26ª Feira de Produtos e Serviços para Hotéis (Exprotel) reúne em um único ambiente fornecedores, empresários e estudantes do ramo de hotelaria, gastronomia, turismo, agências de viagens, entre outros, sendo considerada uma das principais feiras do setor no Sul do país. O evento acontece de 02 a 04 de abril no CentroSul, em Florianópolis e coloca em destaque produtos e serviços sustentáveis, feitos com materiais reciclados e/ou focados na preservação do meio ambiente, além de novas tecnologias, softwares, móveis e utensílios para o seg- mento, alimentos e bebidas, entidades representativas e imprensa especializada, entre outros. A feira que estará aberta à população, com entrada gratuita, será uma oportunidade ímpar para conhecer uma variedade de produtos de marcas consagradas que abastecem os meios de hospedagem, restaurantes, bares e similares. Muitas empresas aproveitam a ocasião para apresentar suas novidades e lançamentos, divulgar sua marca e aproximar-se mais de seus atuais e potenciais clientes. Quem participar terá o privilégio de adquirir, além de conhecimento e troca de informações, novos parceiros para negócios. Entre os fornecedores que já confirmaram presença na 26ª Exprotel, estãp: Eco Clean – SC, Estofados Jardim, Sperandio do Brasil, Intelbrás, Megatek, Qreservas, Mannes, Realgen’s, CMNet, Desbravador Software, Harus, Kuerten, Colau, Esphera, Check-In, Tomberlim, Altemburg, Tetra, Dellart, Phoqus, VBC, 3 Corações, IPOG e Trankar. Neste informativo, conheça um pouco mais sobre três destas empresas. IPOG transforma alunos em profissionais de alta performance O Instituto realizará sorteio de bolsas de estudo durante o 28º Encatho. Pensando na carência de profissionais no setor da construção civil, o IPOG apresenta o MBA “Construção sustentável e eficiência em energia”. No curso, a instituição visa possibilitar o desenvolvimento profissional, fornecendo conhecimento e possibilitando, ao corpo discente, realizar projetos, execução, consultoria e/ou assessoria de edificações ecologicamente sustentáveis a partir de alternativas palpáveis para aperfeiçoar o desempenho energético-ambiental do meio edificado. Quem visitar o evento, que acontece de 02 a 04 de abril, no CentroSul, poderá concorrer à duas bolsas de MBA. Programe-se e participe! Responsabilidade ambiental também ao limpar carpetes EcoClean trabalha com método exclusivo que elimina todas as partículas de poeira sem agredir o meio ambiente. Atuante na área de limpeza de carpetes à seco, que utiliza em seus serviços somente materiais não tóxicos, naturais, sem fragrâncias e biodegradável, colaborando ativamente com o meio ambiente, a EcoClean Higienização Sustentável, estará participando pela primeira vez da Exprotel. A empresa trabalha com um método exclusivo que elimina todas as partículas de poeira do carpete, sem água, sem manchas e sem alergias. Os equipamentos e produtos HOST® limpam à seco, varrendo e penteando as cerdas do seu carpete e evitando a sujeira por muito mais tempo, sem afetar o meio ambiente. Facilitador virtual para o setor gastronômico Software inédito veio para fazer a diferença no gerenciamento de hotéis e restaurantes. A Desbravador Software é uma empresa catarinense comprometida em oferecer assistência e tecnologia de ponta para seus clientes. Presença marcante desde as primeiras edições da Exprotel, a empresa irá apresentar, neste ano, dentre seus diversos produtos, um software para atender o setor gastronômico. Algo inédito que veio para fazer a diferença, o Desbravador Fast, foi desenvolvido especialmente para gerenciar com rapidez e eficiência restaurantes, bares e similares. Esse facilitador virtual possui: integração com balanças, microterminais e smartphones, cartão de consumo, controle de mesas, estoque, financeiro e compras integrados. Serviço: O que: 28º Encatho e 26ª Exprotel Quando: de 02 a 04 de abril Onde: CentroSul – Florianópolis Valores e horários: Consultar programação Informações: www..encatho.com.br ou www.facebook.com/encatho Assessoria de Comunicação Vânia Monteiro - (48) 9678-3883 [email protected] Silvia Lavigne - (48) 9678-2930 [email protected] ABIH-SC - (48) 3222-8492 www.encatho.com.br Febrero de 2014 - Año 11- Nº 286 Pág. 10 ESTC14 vai reunir especialistas para debater sobre o ecoturismo mundial «Capacitação do ecoturismo nos destinos ao redor do mundo», esse é o tema principal da 8ª edição da Conferência de Ecoturismo e Turismo Sustentável 2014 (ESTC14 Ecotourism and Sustainable Turism Conferece). O evento vai reunir os principais representantes do segmento de ecoturismo do mundo, entre os dias 26 a 30 abril, na cidade de Bonito-MS. Na edição brasileira são esperados cerca de mil participantes vindos de 45 países. A conferência, considerada a mais importante do segmento de ecoturismo do mundo, é focada no avanço das metas de sustentabilidade para a indústria do turismo, na promoção das políticas e práticas que beneficiem as empresas e as comunidades. A ESTC ajuda a reforçar o papel do turismo na construção de um futuro mais sustentável. Segundo a diretora-presidente da Fundação de Turismo de Mato Grosso do Sul, Nilde Brun, a realização da conferência em Bonito vai contribuir para uma análise crítica acerca das relações complexas entre sociedade e a natureza, focando particularmente o turismo. Consequentemente para a formatação das políticas ecológicas e de sustentabilidade. «Uma excelente oportunidade para a troca de experiências com líderes e formadores de opinião internacionais, do segmento de ecoturismo e sustentabilidade, e assim, fortalecer a cooperação entre entidades, comunidade, poderes públicos e privados, na proteção ambiental e desenvolvimento sustentável», destacou. Os inscritos terão a oportunidade de debater, com os maiores especialistas do mundo, questões sobre o ecoturismo, a sustentabilidade, o potencial do turismo agregado ao valor econômico, e a contribuição das comunidades locais na preservação do meio ambiente. A Conferência é realizada pela Sociedade Internacional de Ecoturismo (Ties- International Ecotourism Society), em parceria do Governo do Estado, através da Fundação de Turismo de Mato Grosso do Sul, e com apoio da Embratur, da Prefeitura de Bonito e do Conventions Bureau de Bonito. Visitas técnicas (Field Session) que vão encantar o mundo Os participantes também farão visitas técnicas nos atrativos, onde será possível analisar e discutir acerca das experiências, necessidades e possíveis impactos gerados pelas atividades do turismo. A visita técnica permite compreender a estrutura, as belezas naturais do local e identidade do mesmo, possibilitando o conhecimento das melhores práticas do ecoturismo e turismo sustentável. Ao efetuar inscrição para a conferência o participante poderá escolher, dentre as atrações, o local para a expedição em campo (visita técnica). As atrações das visitas técnicas foram definidas pelo Comitê Local responsável pelo evento, e c o n t e m p l a m empreendimentos que envolvem atividades do turismo de natureza na região do Pantanal e Bonito. As expedições terão sessões limitadas, considerando o número de participantes por passeio e tempo de visitação durante todo o evento. Portanto, quanto antes for realizado a inscrição (Link para inscrições no ESTC14), maior será a disponibilidade. As expedições se dividem em meio período e período integral, seguem detalhadas abaixo: -Expedições em campo de meio período (parte do dia): (Clique nos links para mais detalhes) 1 . Recanto Ecológico Rio da Prata (mergulho/passeio; nível de atividade moderada/link http://ow.ly/ rBe3d); 2. Buraco das Araras (observação de aves, caminhadas em torno de um buraco pia; nível de atividade fácil/ link http://ow.ly/rBew6) ; 3. Lagoa Misteriosa (mergulho/ flutuação; nível de atividade moderada/ link http://ow.ly/rBclU); 4 . Rio Sucuri (Mergulho, nível de atividade moderada/ link http://ow.ly/ rBkwp); 5. Estância Mimosa (natação e caminhada; nível de atividade desafiadora/link http://ow.ly/ rBkRz ); 6 . Abismo Anhumas (rapel e mergulho em uma caverna; nível de atividade desafiadora /link http://ow.ly/ rBl42); 7. Gruta do Lago Azul (Caminhada em uma caverna; nível de atividade moderada, link http://ow.ly/rBl42); 8 . Ybirapé (trekking, nível de atividade fácil/ link http://ow.ly/rBnPX); 9 . Sistema de gestão de Turismo (caminhada, natação/flutuação, nível de atividade fácil); 10 . Família Legal e IASB (excursões locais de ONGs bem-sucedidas, o nível de atividade fácil/ link http://ow.ly/rBpMv); 11 . Aventura Segura ABETA (excursões locais no sistema de gestão do turismo de Bonito, nível de atividade fácil). - Expedições em campo de período integral (o dia inteiro) - Clique nos links para mais detalhes: 1 . Fazenda São Francisco (safári em carro/observação de aves e outros animais; nível de atividade fácil/ link http:/ /ow.ly/rBmgH); 2 . Estrada Parque Pantanal (caminhada/observação de aves e outros animais; nível de atividade fácil); 3 . Onçafari Projeto (safári em carro, caminhada/observação de aves e outros animais; nível de atividade fácil/ link http:/ /ow.ly/rBn7D); 4 . Serra da Bodoquena - Parque Nacional (caminhada/contemplação, nível de atividade moderada); 5 . Boca da Onça (Natação e caminhada; nível de atividade moderada/ link http://ow.ly/rBkGS). Fonte: Fundação de Turismo de Mato Grosso do Sul Febrero de 2014 - Año 11- Nº 286 Pág. 11 Febrero de 2014 - Año 11- Nº 286 Pág. 12 Barquisimeto 07 febrero de 2.014 I Encuentro Internacional de Calidad y Buenas Prácticas Hacia un Turismo Sustentable Factor de Desarrollo Económico y Social de los Países Introducción: «Deseábamos establecer normas de competencias laborales debido a los cambios tecnológicos inherentes a nuestro trabajo y la oportunidad de satisfacer mejor las necesidades de los trabajadores. Los trabajadores reciben ahora una capacitación de mayor calidad en un tiempo muy inferior. Las estrategias de enseñanza y los enfoques hacia el aprendizaje están mucho más relacionados con las situaciones del trabajo real… La capacitación nos ha hecho más competitivos». Juan Cerabona, Director, Centro de Formación Profesional del SMATA (Sindicato de Mecánicos y Afines del Transporte Automotor), Argentina Justificación: El turismo es clave para el desarrollo, la prosperidad y el bienestar de los países y las sociedades, Un número creciente de destinos se han abierto al turismo y han Invertido en este sector, haciendo del mismo un factor clave del progreso socioeconómico mediante la obtención de ingresos por exportaciones, la creación de empleo y de empresas y la ejecución de infraestructuras. Durante las últimas décadas, el turismo ha experimentado una continua expansión y diversificación, convirtiéndose en uno de los sectores económicos de mayor envergadura y crecimiento del mundo. Han surgido muchos nuevos destinos además de los tradicionales favoritos de Europa y América del Norte. A pesar de ocasionales conmociones, las llegadas de turistas internacionales han registrado un crecimiento prácticamente ininterrumpido – desde los 25 millones en 1950 hasta los 278 millones en 1980, los 528 millones en 1995 y los 1.035 millo- nes en 2012. Objetivos: -Brindar un espacio para conocer experiencias exitosas en materia turística considerando las oportunidades de Mercosur y de Integración Latinoamericana -Brindar un espacio de discusión y análisis de participación de todos los actores e instituciones públicas y privadas para generar propuestas concretas de proyectos para potenciar las posibilidades turísticas del Estado Falcon, como factor dinamizador del desarrollo económico y social. Jueves 5 de Junio 8:20 a.m. 8:40 a.m. Instalación del eventoGobernación del Estado FalconRepresentante del Ministerio de Turismo o el Ministro.Representante de las Instituciones Organizadoras del Evento (CAMARA DE TURISMO, CORPOTULIPA-FONDO MISTO, ISMI) Palabras de apertura del eventoApertura formal del eventos por parte de la Gobernadora del Estado Falcon 8:40 a.m. 9:20 a.m. Presentación de Luz Elena Coloma Representante de Quito Turismo.Como Convertir un Destino en el Líder de Sudamérica: oportunidades de inversión turística y hotelera» Experiencia Exitosa de Quito. 9:20 a.m. 9:40 a.m Refrigerio 9:40 a.m. 11:00 a.m. Panel: Comité Técnico de Turismo del Mercosur y su importancia para VenezuelaMercosur (Mónica Kapusta), PARA TUS VACACIONES UN LUGAR MÁGICO EN BOMBINHAS DISFRUTA DEL MEJOR LUGAR, DE LA MEJOR VISTA, DE LA MEJOR ATENCIÓN DISFRUTA DE LA VIDA CON NIVEL... Pousada Palmeiras – En Bombinhas Estado de Santa Catarina Tel.: 47 33692222 [email protected] www.pousadapalmeiras.com.br www.bombinhas.com Febrero de 2014 - Año 11- Nº 286 Fodenorca Abog. Juan Carlos Trevijano Velasquez, Mintur (Vice Ministerio de Calidad Turística) Lcda. Esther Hernandez. 11:00 a.m. 11:40 a.m. Presentación: Planificación Urbana y el turismo en las ciudades del siglo XXI.Presentación Arq. Behr Champana Puerto Rico 11:40 a.m. 12:20 pm Presentación del Dr. Carlos GadsdenUn modelo de gestión de Calidad en los gobiernos para el sector turístico.Secretario Ejecutivo Fundacion Internacional para Gobiernos Confiables y Secretario Internacional del Comité de Norrma 18091 Receso para Almuerzo Receso Almuerzo para Conferencistas – Invitados Mintur, Gobernación y otras autoridades patrocinado por XXX 2:30 p.m. a 3:10 p.m Presentación: Sustentabilidad en el turismo Amos Bien, Costa Rica. Director Técnico del Global Sustainable Tourism Council. 3:10 p.m. a 3:50 p.m Presentación de Red de Ciudades del Mercosur. (Argentina) Mónica Kapusta m Rep.: Directora General de Investigación, Observatorio Turístico y Prensa del Ente de Turismo del Gobierno de la ciudad de Buenos Aires. Pon “El Turismo como factor de Integración dentro de las ciudades, municipios, estados y países de Mercosur” 3:50 p.m. a 4:20 p.m Refrigerio 4:20 pm a 5:000 pm Presentación: Experiencias exitosas de Normalización y Calidad turística en Chile¨. Sr. Tomás Flores Jaña Representante del Ministerio de Economía, Fomento y Turismo en el Instituto Nacional de Normalización de Chile. Viernes 06/07/2914 8:30 am a 11:00 am Mesas de Trabajo 1. Normalización en el Turismo en los países del Mercosur Moderador: Carolina Martins Secretario: Máximo 25 Participantes Normalización en el Turismo en los países del Mercosur: Moderador: Tomas Flores Aña Secretario Máximo 25 Participantes 2. Como atraer nuevos inversionistas en el tema turísticos en el estado Falcon un análisis FODA Moderador: Dr. Hermes Navarro. Máximo 25 personas 3. Sistemas de gestión para un Gobierno Confiable Moderador: Carlos Gadsden .4. Elementos de mejora continua para lograr un Turismo Sustentables Pág. 13 Moderador: Amos Bien 5. Ciudades Sustentables: Moderadores: Behr Champgna Mónica Kapusta Nota: máximo 30 personas por mesa de trabajo 11:00 am 12:30 pm Plenaria y presentación de principales acuerdos de las mesas de trabajo 12:30 Palabras de Clausura, por definir representante. Dirigido a: líderes de instituciones públicas (Ministerio del Poder Popular para el Turismo de Turismo, Gobernación, Alcaldías, universidades públicas, FODENORCA) y privadas (cámaras, gremios, , ISMI universidades, etc.) El evento permitirá crear los mecanismos iniciales de sinergia interinstitucional para desarrollar proyectos y políticas públicas para el sector, considerando experiencias exitosas nacionales e internacionales, así como mecanismos de financiamiento multilaterales El Estado así como los organismos privados como cámaras de Turismo entre otros deben hacer un compromiso serio para conseguir que este evento no solo sea sostenible desde el punto de vista económico, si hace falta hace una pequeña exposición para conseguir recursos adicionales se puede organizar. Febrero de 2014 - Año 11- Nº 286 Pág. 14 Aventuras en la Nieve Sigue disfrutando de la Nieve en República Checa (Praga, Enero) La República Checa está rodeada de montañas y los partidarios del deporte blanco pueden disfrutar de buenas condiciones de nieve en el país generalmente durante varios meses (de mediados de diciembre a principios de marzo). Pueden aprovechar cientos de kilómetros de pistas para esquí de fondo, pendientes para esquí alpino de diferentes niveles de exigencia, campos para deportes de invierno, pistas de trineo, etc . Te invitamos a seguir disfrutando de esta temporada: Para los amantes del Ski. Las estaciones de montaña situadas en los montes de Krkonoše reúnen condiciones ideales para esquiadores mas exigentes. En los montes checos más altos se encuentran las estaciones de esquí conocidas, como Špindleru*v Mlýn, Pec pod Sne(žkou, C(erná hora - Janské Lázne(, Harrachov y Rokytnice nad Jizerou. Ademas, como parte de una tradición se ofrecen talleres de reparación de esquí. La estación de esquí/ Skiareál Špindleru*v Mlýn, con sus 25 kms de pistas de esquí alpino, 90 kms de pistas de esquí de fondo, 11 telesquís y 5 teleféricos, amplia oferta de alojamiento y actividades après ski se sigue considerando el número uno entre las estaciones de montaña checas. El forfait adquirido en esta estación se podrá utilizar en las áreas de esquí de Svatý Petr, Horní Mísec(ky, Labská, Hromovka y Medve(dín. Hay servicio re- gular de ski bus que une los recintos de esquí principales Svatý Petr y Medve(dín. SKIREGION.CZ abarca una zona de esquí de mayor extensión de la República Checa que se extiende en el límite de los Krkonoše occidentales y los montes de Jizerské hory. Las estaciones de esquí de Harrachov, Rokytnice nad Jizerou, Paseky nad Jizerou, Rejdice y Pr(íchovice ofrecen conjuntamente 6 teleféricos, 36 telesquís, 40,5 kms de pistas de esquí alpino y 200 kms de pistas de esquí de fondo balizadas. Relajación y descanso en paisajes invernales. Disfruta del descanso y la relajación de los expertos en Spas combinándolo con emocionantes días en la nieve. En las cercanías de los montes de Krušné hory encontrará las más conocidas de las ciudades balneario checas: Karlovy Vary, Mariánské Lázne( y Františkovy Lázne(. El área de esquí Skiareál Klínovec , a sólo 120 kms de Praga, es el recinto de esquí más extenso de los montes de Krušné hory. Todas las pistas de Krušné hory están provistas con cañones de nieve artificial así que se puede esquiar incluso si la capa de nieve es baja. Boží Dar pueblo situado a mayor altitud sobre el nivel del mar de Europa Central, ofrece pistas de esquí alpino desde fáciles hasta las de dificultad mediana. Vacaciones Familiares en las montañas. Una buena opción es el área de esquí Skiareál Lipno, Šumava, es la estación de esquí checa más moderna. Lipno con las características de una estación familiar cuenta con un moderno campo de entrenamiento o sala de juego templada. Los descuentos para familias y niños son una cosa natural, se podrán compartir vivencias también en el Aquaworld Lipno. En la estación de esquí de Špic(ák , piensan asimismo en familias con niños, la estación, además de un telesilla para cuatro personas, cuenta con cuatro telesquís infantiles. Una naturaleza imponente, estaciones de esquí más asequibles, pistas desde principiantes hasta intermedios, paquetes para familias, todo eso son excelentes condiciones para las vacaciones familiares que ofrecen las áreas de esquí en montes de Orlické hory y Beskydy. No se pierdan toda la diversión que la nieve puede ofrecer en la República Checa y vengan a vivir sus propias historias de invierno. Febrero de 2014 - Año 11- Nº 286 Pág. 15 ANUNCIAN INTERESANTISIMOS POST-TOURS DE CADIZ PARA PARTICIPANTES DE LA 18ª MITM EUROMED La 18ª edición de MITM Euromed, Meetings and Incentive Travel Market, se celebrará este año en Cádiz, del 11 al 13 de Junio, patrocinada por su Patronato Provincial de Turismo y su Buró de Convenciones. Durante el fin de semana, los compradores y prensa podrán disfrutar de los 2 magníficos post-tours que Cádiz ha organizado por su provincia y donde po- drán visitar maravillosos lugares como el Parque Natural de la Bahía de Cádiz, Jerez de la Frontera, Yeguada de la Cartuja, Vejer de la Frontera o la Dehesa Montenmedio, etc. MITM Euromed es conocida como la feria MICE internacional más antigua en toda Europa, pionera en programa de citas B2B, con un magnífico programa de networking que garantiza el contacto con todos los participantes internacionales. La feria consta de dos días de trabajo y networking en los que interactúan todos los participantes, en su mayoría de países europeos. Para más información, favor contactar: Gisela Matamoros, Responsable de Prensa, [email protected], T: +34 91 541 43 08, +34 91 542 07 00. Centro de Convenciones Monte Selva en Baños, con 5 salones desde 30 hasta 900 personas, el más grande de la Sierra Centro, lo último en diseño y tecnología. Lugar predilecto para todo evento o compromiso social, con la mejor iluminación, sonido, WiFi de alta velocidad, amplio parqueadero y sobre todo servicios adicionales como montajes acorde al evento, decoración temática, comida buffet a su gusto y la comodidad de tener alojamiento, espacios verdes así como un Spa Termal en el mismo lugar, con Tarifas Todo Incluido en promoción todo el año. Hostería Monte Selva, con 25 habitaciones, 12 cabañas, 2 suites, zona húmeda, piscinas temperadas, agua termal, spa, servicio de bar, amplio parqueadero, restaurante y un magnifico mirador hacia la ciudad de Baños, ubicado a 3 cuadras de la calle principal, rodeados de naturaleza, silencio vehicular y amplios espacios verdes, en la zona más elegante y segura de la ciudad. 400 habitaciones en hoteles cercanos y nuestra experiencia en grupos grandes, aseguran el éxito de su seminario, convención, capacitación, congreso, aniversarios o retiros. Contactos: 03 2741411 / 03 2740566 / 0995249081 [email protected] / www.monteselvaecuador.com Baños de Agua Santa, Tungurahua, Ecuador Febrero de 2014 - Año 11- Nº 286 Pág. 16 Febrero de 2014 - Año 11- Nº 286 Pág. 17 EL Mangroove by Enjoy Hotels Enjoy Hotels abre internacionalmente su primer hotel boutique en Bahía Papagayo, Costa Rica - A tan solo 20 minutos, El Mangroove se convierte en el hotel boutique mas cercano a cualquier aeropuerto internacional en Costa Rica. . El Hotel Mangroove, ya en funcionamiento para el público local desde Enero 2014, abrio sus puertas a los viajeros internacionales este 2 de Febrero, para convertirse en la primera propuesta boutique de la marca hotelera Enjoy Hotels en Costa Rica. Con una ubicación privilegiada, en la codiciada Bahía Papagayo, en Guanacaste, Costa Rica, el hotel esta ubicado en un terreno de siete hectáreas frente al mar, rodeado de manglares vírgenes, jardines autóctonos y propone ofrecer a sus huéspedes impresionantes puestas de sol con vista a la bahia. A tan solo 20 minutos del Aeropuerto Internacional Daniel Oduber, El Mangroove se convierte en el resort de playa más cercano a un aeropuerto internacional en Costa Rica. El Mangroove cuenta con 18 suites junior, 2 suites master, 1 suite presidencial, 2 restaurantes y más de 650 m² de espacio para reuniones al aire libre y bajo techo. La propuesta, además, se enfoca en mezclar las tendencias de madera y agua, con líneas arquitectónicas contemporánea, muebles naturales y toques sutiles de colores con los cuales buscan reflejar que la verdadera esencia se encuentra realmente en la simplicidad. "El Mangroove viene a satisfacer la necesidad de un viajero cosmopolita, que esta en busca de nuevas experiencias. Alguien que trabaja duro pero vive al maximo su tiempo de osio. Nuestros clientes son jovenes de corazon, buscan aventura al igual que relajamiento. El hotel les permite explorar sus sentidos al maximo" comento Ruben Alberto Pacheco, Presidente Ejecutivo Enjoy Group. La propuesta del hotel incluye nichos de mercado como bodas y lunas de miel, reuniones, grupos e incentivos. La ubicación del hotel permite atraer a muchas parejas que se encuentran en la búsqueda del destino perfecto para su boda o luna de miel.. La mezcla de arena, bosques y manglares, así como una experiencia culinaria de alto nivel, hace que esta combinación se convierta en un destino idóneo y romántico Para el mercado corporativo el hotel pone a la dispocision de sus clientes, 6 salas de reuniones con la ultima tecnologia, un anfiteatro natural, menus hechos a la medida y un staff altamente calificado para atender sus necesidades. Dentro de las características principales, el hotel ofrece DJs mezclando musica Chillout junto a la piscina, gastronomía sensorial y las últimas tendencias de cómo mantenerse en forma, como lo son el Stand Up Paddleboard o una sesion de Yoga en medio del manglar. Con esta primera entrega, Enjoy Hotels pretende cumplir a cabalidad con ser una marca de estilo de vida. Siendo el único hotel en la zona con 2 botes en sus instalaciones, le permite ofrecer a sus huéspedes más activos y enérgico, una serie de actividades en el océano como pescar, surfear o simplemente hacer un tour para explorar varias de las playas de la bahia. Para aquellos que buscan disfrutar de un entorno relajante, El Mangroove también cuenta con un exclusivo spa, situado entre los manglares y la naturaleza, el cual cuenta con áreas de yoga y meditación. El hotel brinda además entre sus comodidades, un servicio de alimentación a las habitaciones las 24 horas del dia, un conserje disponible las 24 horas , Wi-Fi gratuito y asistencia médica. "Este proyecto no es solo naturalmente inspirador sino también fresco e unico. La calidad de servicio y el ambiente acogedor de nuestra propuesta buscan ante todo convertir al hotel El Mangroove en una opción de primera línea para quienes desean balance entre una experiencia impecable, inspiradora pero a la vez relajante, natural y emocionante" concluyó Ruben Alberto Pacheco, Presidente Ejecutivo Enjoy Group. LA PUERTA DE ENTRADA A HONDURAS!!! Febrero de 2014 - Año 11- Nº 286 Pág. 18 MINTUR y empresarios acuerdan impulsar turismo interno (Ecuador).-Con el propósito de motivar a los ecuatorianos a descubrir y disfrutar los múltiples atractivos turísticos que tiene el país, el Ministerio de Turismo y empresarios de las Cámaras de Comercio e Industrias, firmaron este jueves la Declaración “Viaja Primero Ecuador”. La firma de este acuerdo, contribuirá al impulso del Turismo Interno, mediante un trabajo cooperado entre actores públicos y privados, promoviendo así la inversión conjunta en acciones promocionales bajo el marco de la Campaña Viaja Primero Ecuador, que en breve pondrá en marcha esta Secretaria de Estado. Para este propósito, el Ministerio de Turismo, convocó a una reunión de trabajo a los empresarios del país, en la cual se informó sobre las ventajas y oportunidades de promover el turismo interno como dinamizador de la economía del país; y, sobre el momento estelar que vive el turismo ecuatoriano en el mundo, al haber recibido en el 2013 más de una veintena de reconocimientos y premios que lo colocan como un destino de clase mundial, imperdible, donde se privilegia la práctica de un turismo consciente y sostenible. Tras la reunión, los empresarios ecuatorianos, que destacaron el trabajo que desarrolla el Mintur para hacer del Ecuador una Potencia Turística, se comprometieron a ofertar paquetes turísticos dentro del país en sus premios, recompensas y promociones que realizan durante el año, como en los centros comerciales; ya que esto brindará a los ecuatorianos la posibilidad de conocer nuestro potencial turístico, antes que salir al exterior para conocer otros destinos. Compromisos: El Ministerio de Turismo asumió la responsabilidad de realizar campañas de promoción y comunicación dentro del marco de la campaña Viaja Primero Ecuador; coordinar con los prestadores de turismo: agencias de viajes, operadores de turismo, aerolíneas, hoteles, transporte terrestre; y, el impulso del turismo interno a través de la creación de paquetes turísticos que atiendan a los diferentes segmentos de mercado e invertir de manera cooperada en las campañas de las empresas comerciales que impulsen paquetes de turismo interno. (turismo.gob.ec) Febrero de 2014 - Año 11- Nº 286 Pág. 19 WTM Latin America Los eventos tendrán lugar en São Paulo entre los días 23 y 25 de abril WTM Latin America, versión latinoamericana de World Travel Market de Londres y evento más internacional de la industria del turismo en el continente americano, acaba de anunciar novedades para su segunda edición, que tendrá lugar en el Transamerica Expo Center, en São Paulo, entre los días 23 y 25 de abril de 2014. El evento se realizará simultáneamente al 41º Encuentro Comercial Braztoa. Entre las novedades se destaca el sector bautizado “Travel Tech”, promovido hace algunos años en WTM London, y que será replicado aquí debido a su gran éxito. Los expositores serán empresas de tecnología del sector del turismo, mercado que ha crecido de forma expresiva en los últimos años y que será tema de debates en este nuevo espacio, que enfocarán especialmente la forma cómo los productos tecnológicos afectan el comportamiento de los viajantes. Otra novedad es el “WTM Latin America Buyers’ Club”, creado especialmente para los compradores que vendrán de todas las partes del mundo y que contará con lounge y salas para reuniones, trabajo y descanso. Además, la feria fortaleció su programa de Compradores Internacionales Invitados (Hosted Buyers) y nuevamente traerá 150 profesionales altamente cualificados e interesados en América Latina representantes de los segmentos de Ocio, Corporativo y MICE (Meetings, Incentives, Congresses y Exhibitions) de la industria de viajes-, que participarán de un cuadro extenso de actividades durante los tres días de evento, creando así nuevas oportunidades de negocios. Vuelos y hospedaje, reuniones previamente concertadas y eventos fuertemente enfocados en networking serán algunos de los beneficios ofrecidos para estos Hosted Buyers, así como encuentros de negocios en un ambiente estrictamente profesional. Como consecuencia del éxito de la edición pasada, en 2014 el área de la feria será ampliada y ocupará los pabe- llones A, B y C del Transamerica Expo Center (este año, solo los dos primeros pabellones fueron utilizados). El espacio será dividido en cinco sectores: Brasil, América Latina, Mundo, Global Village (que reúne las marcas multinacionales) y el 41º Encuentro Comercial Braztoa (Asociación Brasileña de Operadoras de Turismo), que ocupará cerca de 2.000 m², localizados en el centro del pabellón. La entidad promoverá capacitaciones y extinguió el antiguo itinerario obligatorio de visita, lo que les confiere más libertad de desplazamiento a los agentes de viajes y amplía las oportunidades de negocios entre los expositores internacionales y los operadores Braztoa. Por su lado, el pabellón G será destinado a charlas, conferencias y seminarios, extremamente concurridos en 2013, y que serán mantenidos en la próxima edición, a ejemplo de la mesa redonda de la Organización Mundial del Turismo de las Naciones Unidas (OMT) -que contará con los principales representantes del turismo, inclusive ministros y especialistas, que discutirán el potencial turístico del continente, a ejemplo de temas como conectividad y flujo aéreo- y de WTM Vision Conference, dedicada a los profesionales del trade y que ofrece asesoramiento para mejores prácticas en los negocios, presenta informes recientes del sector, estudios de casos de marcas de la industria y es una excelente oportunidad para networking. Además de estos, el Programa de Turismo Responsable -iniciativa lanzada por WTM London en 1994- también está confirmado y una vez más reunirá grandes nombres del área para presentar cases de éxito. Asimismo, integra la programación el seminario Travel Blogging -muy disputado en la primera WTM Latin America-, con los representantes de los principales blogs de turismo de Brasil, como TripAdvisor, que ya confirmó presencia. La feria contará también con un panel de eventos deportivos y un espacio para medios sociales, además del “Meet the press”, que promete aproximar la prensa y los expositores nacionales e internacionales. Para el trade de turismo, WTM Latin America lanza la “Travel Agent Cup”, un concurso que premiará el mejor agente de viajes de Brasil. El objetivo es incentivar a dichos profesionales a ejercer la función de asesores del viajante y a promover las mejores características de cada destino. El éxito de la primera edición latinoamericana de WTM también fue determinante en la decisión de Reed Travel Exhibitions de aumentar su equipo. El ecuatoriano David Benitez es el nuevo gerente de ventas de la empresa y contribuye inmensamente con su conocimiento sobre el mercado latino. Letícia Amaral y Bianca Pizzolito, a su vez, asumen los cargos de ejecutivas de ventas. Durante la rueda de prensa realizada el martes pasado (3/12), en São Paulo, también fue anunciada la adición de Travel Week São Paulo a la cartera de ferias internacionales de viajes de lujo (ILTM) de Reed Exhibitions. El evento de viajes de alta categoría tendrá lugar entre los días 6 y 9 de mayo de 2014 y reunirá selectos proveedores de viajes internacionales para encuentros con compradores invitados de todo el Brasil y otros países de América Latina. Para orientar las estrategias de la feria y ofrecer diferentes visiones sobre la industria de turismo de manera global, WTM Latin America cuenta con el Consejo Consultivo, responsable también por estrechar las relaciones con los principales aliados institucionales del sector. Presidido por Jeanine Pires, que ya fue presidente de Embratur y secretaria ejecutiva del Ministerio de Cultura, el Consejo es formado por los siguientes miembros: Beth Wada (Universidad Anhembi Morumbi), Luciane Farias (São Paulo Turismo), Luiz Junior (Insight Travel Marketing/ Brand USA), Marco Ferraz (Braztoa), Orlando de Souza (Tur SP), Pablo Sismanian (INPROTUR), Toni Sando (São Paulo Convention & Visitors Bureau) y Viviânne Martins (ALAGEV). Más informaciones en www.wtmlatinamerica.com. Febrero de 2014 - Año 11- Nº 286 Pág. 20 Tame Amazonía impulsará el turismo en el oriente de Ecuador TAME_AmazoniaCon un sistema de vuelos regulares para los aeropuertos El Coca, Shell-Mera, Taisha, y otras 68 pistas de aterrizaje de la región Amazónica, la aerolínea estatal ecuatoriana Tame EP emprenderá su nuevo proyecto, Tame Amazonía, que busca impulsar la conectividad de la zona con el resto del país, ya que al momento, este servicio es provisto en menor medida por pequeñas avionetas que realizan labores de aerotaxi. El proyecto ha sido oficialmente presentado el pasado 7 de febrero en la localidad de Cumbaratza, en Zamora Chinchipe, y se contempla una tarifa co- munitaria al alcance de los habitantes de la región. Además, se pondrán a disposición de la ciudadanía tres aeronaves con capacidad para nueve pasajeros, cada una con características especiales que garantizarán la seguridad del servicio aéreo en todas las pistas amazónicas, sin embargo se prevé la incorporación de más unidades en el futuro, según in- dicó la Dirección General de Aviación Civil (DGAC). Tame Amazonía priorizará este servicio para fortalecer la explotación turística ambientalmente sustentable en la región, pero en lo habitual también se priorizará el transporte de urgencias médicas, medicinas, alimentos y residentes de la Amazonía. Según la DGAC, este proyecto de transporte social y aerocomercial de pasajeros y carga contempla una inversión de 18.875.000 de dólares, lo que permitirá ampliar la cobertura de transporte aéreo, la integración, el desarrollo y la estabilidad social. Febrero de 2014 - Año 11- Nº 286 Pág. 21 Programa de la prensa participante en el FOTOSUB 2014 Hoteles Hotel Playa Blanca Acreditación al evento: 50.00 CUC Alojamiento en Cayo Largo del 14 al 18 de mayo 2014. Prensa Plan HabitaciónSGL HabitaciónDBL TI 425.00 389.00 * Precios expresados en CUC por persona. El paquete incluye: · Asistencia Personalizada. · Alojamiento por 4 noches en el hotel seleccionado. · Ticket aéreo+Transfer in/out Habana-Cayo Largo-Habana, desde y hacia un hotel de La Habana. · Transfer in/out aeropuerto Cayo Largo – Hotel – aeropuerto Cayo Largo. · Cena de Bienvenida del Evento. · Almuerzo de Despedida del Evento. Programa: 14 de mayo: Traslado hacia el aeropuerto. Salida hacia Cayo Largo. Arribo a Cayo Largo. Traslado al Hotel Playa Blanca. Coctel de Bienvenida. Acreditación. Almuerzo. Congresillo técnico. Ceremonia de inauguración. Cena de bienvenida. 15 de mayo: 6:00-7:00 Desayuno en el hotel. 7:30 Traslado hacia la Marina. 8:00 Salida de las embarcaciones para los puntos de buceo. Cobertura a las dos inmersiones de familiarización. Almuerzo en las embarcaciones. 16:00 Regreso a la Marina. 17:00 Traslado hacia el Hotel 20:00 Cena en el hotel. 16 de mayo: 6:00-7:00 Desayuno en el hotel. Recorrido por el polo y visita a los principales sitios de interés. 20:00 Cena en el hotel. 17 de mayo: 6:00-7:00 Desayuno en el hotel. 7:30 Traslado hacia la Marina. 8:00 Salida de las embarcaciones para los puntos de buceo. Actividades profesionales. Almuerzo en las embarcaciones. 20:00 Cena en el hotel. 18 de mayo: 11:30 Ceremonia oficial de Premiación. Actividad de clausura. 13:30 Almuerzo en el hotel. 18:00 Regreso a La Habana. Febrero de 2014 - Año 11- Nº 286 Pág. 22 IV Encuentro Internacional de Fotografía Subacuática del 16 al 21 de junio del 2014 La morfología del fondo marino del Parque Nacional Guanahacabibes muestra un paisaje encantador, formado por extensas superficies de arena blanca donde se pueden apreciar curiosos cabezos y mogotes, pero lo más impresionante son sus extensas paredes, con su azul impenetrable y diversas manifestaciones de cuevas, cavernas y túneles que atesoran vestigios de épocas pasadas. Dentro de la fauna marina que habita estos fondos podemos destacar algunos ejemplares típicos como barracudas, peces loros, langostas, morenas, meros, pargos, peces ángeles y cangrejos. Se destaca una gran variedad de gorgonias como las Acroporas, las Madrasis, la Oculina, la Diploria y la Scolima, sin olvidar el atractivo que tiene la contemplación de paredes cubiertas de grandes colonias de Coral Negro. Estos fondos guardan los más nítidos contrastes para la práctica de la fotografía submarina, por la transparencia de sus aguas, que permite tener una visibilidad de hasta 30 metros de distancia longitudinal en profundidades de 25 y 30 metros. Este es el escenario para el tercer encuentro de fotografía subacuática IMASUB 2013 donde participarán de forma abierta fotógrafos submarinos de todos los países con el único requisito de cumplir con el reglamento del evento. Categorías a Concursar FAUNA: Se pueden incluir diferentes especies de invertebrados, mamíferos marinos, tortugas, aves, etc. Se admiten las fotos mitad agua mitad tierra. MACRO: Imágenes que se obtienen partiendo de una escala 1:1 aumentando la realidad hasta 10 veces. AMBIENTE: Reflejar el aspecto general que ofrecen los distintos tipos de fondos marinos. AMBIENTE CON MODELO: Aparte de intentar reflejar el aspecto general que ofrecen los distintos tipos de fondos marinos también se incluye el aspecto general del modelo a utilizar, así como cualquier elemento externo que se desee para lograr imágenes de una alta exposición artística. Bases y Condiciones Cada participante seleccionará hasta Se podrán utilizar equipos de tres (3) fotos en cada categoría. Las tomas se harán en cuatro puntos de buceo por los que rotarán todos los competidores Las cámaras digitales siempre estarán precintadas. El Comité Organizador se reserva el derecho de no aceptar algún modelo de cámara o carcasa susceptible de ser manipulado. Las fotografías no podrán sufrir ningún tipo de modificación, ni manipulaciones que no sea soportado por y desde la propia cámara precintada. Se podrán utilizar equipos de iluminación, filtros y máscaras. Se debe bucear con equipamiento de buceo SCUBA. El manómetro, profundímetro y el chaleco compensador, son obligatorios. Se podrán tomar un máximo de 200 fotografías, y sólo en formato JPEG. Se puede fotografiar en TIFF o RAW siempre que la cámara permita tirar conjuntamente en estos formatos. Para la descarga de la tarjeta se tomarán las imágenes solo en JPEG. Programa Primer día: Recibimiento. Alojamiento en el hotel en La Habana. Noche Libre. Segundo día: Traslado a María la Gorda. Recibimiento y Cóctel de Bienvenida. Acreditación, alojamiento y almuerzo. Reunión informativa. Inmersión de reconocimiento. Cena de Inauguración del Evento. Tercer día: 2 inmersiones de competencia en la mañana. Almuerzo. Inmersión libre en la tarde. Actividad Opcional (Puesta de Sol en Catamarán). Cena. Buceo nocturno opcional (mínimo 5 personas). Cuarto día: 2 inmersiones de competencia en la mañana. Almuerzo. Inmersión libre en la tarde. Cena. Conferencia magistral sobre fotografía. Buceo nocturno opcional (mínimo 5 personas). Quinto día: Selección de fotografías y entrega al Jurado. Actividad Opcional (Excursión marítima al Cabo de San Antonio. Incluye merienda a bordo y una inmersión). Retorno a María la Gorda. Almuerzo. Tarde libre. Cena de Despedida. Ceremonia de Premiación con proyección de las Top 10. Sexto día: Desayuno. Traslado al hotel en La Habana y alojamiento. Tiempo Libre. Séptimo día: Check out. Traslado hacia el aeropuerto. Inscripciones No existe cuota de inscripción. Los participantes deben estar certificados como buceadores de las organizaciones miembros de la RSTC, poseer un registro actualizado de aptitud médica y llenar el documento de exoneración de responsabilidad que se le entregará al comienzo de evento. Válido hasta 30 días antes de la fecha de inicio del encuentro. Servicios Incluidos Todos los traslados previstos en el Programa (colectivos): Aeropuerto Internacional-Hotel en La Habana- Aeropuerto Internacional. Hotel en La Habana-María la Gorda-Hotel en La Habana. 6 Noches de alojamiento: 2 noches en Hotel en La Habana en Plan CP. (Alojamiento y desayuno) y 4 noches en Villa María la Gorda en Plan AP. (Pensión completa: alojamiento, desayuno, almuerzo y cena). 6 Inmersiones: 1 de reconocimiento, 4 de competencia y 1 gratis opcional. Las inmersiones incluyen: embarcación, botellas, lastre e instructor. Contactos [email protected], [email protected], [email protected] Febrero de 2014 - Año 11- Nº 286 Pág. 23 Gobierno Regional de Arequipa, Perú, elige a Turismo & Gestión para su representación en la Argentina Durante el primer cuatrimestre del año 2014 la consultora Turismo & Gestión, especializada en "Desarrollo, Gestión, y Promoción Turística" para destinos y hoteles, será la responsable de representar a la Gerencia de Comercio Exterior y Turismo del Gobierno Regional de Arequipa (Perú), en lo que respecta a la promoción de ese destino turístico en la República Argentina. La región peruana de Arequipa concentra a un importante y destacado patrimonio histórico, cultural, natural y gastronómico, que la han convertido en una de las principales zonas turísticas del Perú, seduciendo a un importante número de turistas extranjeros y siendo los de procedencia argentina un mercado prioritario en Sudamérica. "Estamos muy agradecidos con la Gerencia de Turismo del Gobierno Regional de Arequipa por confiar en nuestro trabajo, es una gran responsabilidad representar a este destino en nuestro país, pero también es un enorme reconocimiento al desempeño que nuestra consultora viene realizando en distintos destinos y servicios turísticos de la Argentina", manifestó el licenciado Fernando Westergaard, Director General de Turismo & Gestión. La tarea que el Gobierno de Arequipa le ha encomendado a Turismo & Gestión, consta en desarrollar y ejecutar un programa de promoción turística que contemple lineamientos estratégicos para determinar los públicos objetivos, y la implementación de diferentes canales de comunicación y distribución para llegar a cada uno de ellos. De esta manera Westergaard resaltó que "la comunicación estará basada con los detalles que cada mercado objetivo precisa para informarse, promoviendo en todos los casos el principio de sustentabilidad turística como eje que contribuya a difundir un nuevo paradigma donde exista equilibrio entre la so- ciedad y el planeta". Durante estos cuatro meses intensivos que durará el programa, se desarrollarán acciones de prensa, capacitaciones del destino para el trade, marketing 360º, desarrollo de catálogos on-line, entre otros. Por último el Director Operativo de T&G, Lic. Eduardo Daniel Ragusa, confirmó que "las tareas de relevamiento en Arequipa ya comenzaron y servirán para llevar adelante la cooperación con la Gerencia Regional de Comercio Exterior y Turismo de dicho destino, y así formular, diseñar, y elaborar todo lo concerniente al programa de promoción según las necesidades y deseos, mediante procesos de intercambio entre Arequipa y T&G". Así mismo el directivo anunció que operadores y agentes de viajes interesados en recibir material informativo sobre Arequipa, podrán solicitarlo a [email protected] exponiendo sus necesidades. Febrero de 2014 - Año 11- Nº 286 Organizado por Paella Para el Mundo , en coordinación con la Asociación de Restaurantes de Nueva Jersey y de la Academia Americana de Gastronomía -Capítulo Este, el Festival de Paella de Nueva Jersey es el único evento dedicado a promover la cocina española y la comercialización de los productos de la dieta mediterránea en el Estado Jardín . Este festival gastronómico también incluirá un concurso de paella ( Paella cookoff) . Nueva Jersey Festival Paella será cubierto por numerosos medios de comunicación en los Estados Unidos, incluyendo el diario The Star Ledger , la revista Inside Jersey, NJTV , Univisión 41 , Telemundo 47 , NY1 Noticias , El Diario, La Voz, y revistas en línea y sitios web de Miami, Nueva Jersey, Nueva York, España, Chile, Uruguay, Venezuela y otros países. El evento contará con talleres donde los chefs famosos de España enseñarán cómo preparar la auténtica paella valenciana, las presentaciones de las empresas participantes; exhibiciones de ropa y accesorios para los trabajadores de la industria alimentaria ; catas de vino , y muestreos de aceite de oliva y otros productos relacionados con la paella y la dieta mediterránea. El Festival de Paella de Nueva Jersey también servirá para reconocer a figuras como el presidente de la Real Academia Española de Gastronomía, Rafael Anson , a quien se le otorgará el Premio a la Trayectoria Paella para el Mundo. . Los otros dos homenajeados serán el peridista en Comida Valenciana Paco Alonso, y el presidente de la Academia Americana de Gastronomía- Capítulo Este, Sevi Avigdor , ambos de los cuales se les concedió el premio de Paella for the World Achievement Award Especial . Estos reconocimientos se presentarán el domingo 29 de junio, durante la cena de gala. . Compromiso de Paella for the World, con la Comunidad Reconocemos las dificultades financieras que impiden a muchos jóvenes con talento de la participación en programas de calidad. Por lo tanto, vamos a ofrecer 6 becas a estudiantes de gastronomía en Nueva Jersey. También ofrecemos talleres gratuitos a todos los que participan en Nueva Jersey Festival Paella y apoyar a otros iniciativas como el programa de Reemplazar con Green, cuyo objetivo es aumentar el consumo de fruta fresca de temporada, verduras y otros productos de la dieta mediterránea entre las familias de bajos ingresos . Tenga mucho orgullo que usted está apoyando un evento comunitario. Acerca Paella para el World.org Paella para el Mundo es una institución sin fines de lucro cuyo objetivo principal es la organización de actividades y eventos en los Estados Unidos para difundir las auténticas tradiciones culinarias españolas en América. Paella para el Mundial también tiene previsto ofrecer becas a los estudiantes de gastronomía y honrará a periodistas gastronómicos y chefs. ¿Quién va a asistir al Festival de Paella de Nueva Jersey? · Los dueños de restaurantes , chefs y sommeliers . · Productos de la dieta mediterránea importadores, distribuidores y el encendido y apagado del comercio. · Alimentos y turismo periodistas, bloggers y fotógrafos . · Vino y turismo consultores, educadores, guías y expertos · Los propietarios del hotel .. · Los operadores turísticos y agentes de viajes especializados en comida, el vino y el turismo gastronómico .. · Los médicos, dentistas , dietistas y nutricionistas. · Los funcionarios públicos que representan a las juntas de turismo , cámaras de comercio y funcionarios del gobierno local . Anticipamos 250 participantes en Pág. 24 nuestros talleres y un público local de alrededor de 1000. Los participantes tienen un ingreso promedio de $ 75.000. Colectivamente, nuestro público objetivo es multicultural , incluyendo los hispanos / latinos, los caucásicos, los afroamericanos y los asiáticos. En primer lugar, los participantes de la conferencia son los dueños de restaurantes, chefs, mediterráneos productos dietéticos distribuidores, médicos, dentistas, dietistas y nutricionistas. También esperamos que asistan los amantes del gourmet, aficionados a la comida española, y personas interesadas en la dieta mediterránea. ¿Por qué apoyar el Festival de Paella de Nueva Jersey? El Festival de Paella Nueva Jersey atraerá a los dueños de restaurantes, chefs, importadores de productos de la dieta mediterránea y distribuidores locales interesados en la compra de los expositores participantes. También atrae a los propietarios de hoteles, médicos, dentistas, dietistas, nutricionistas, gourmets y periodistas gastronómicos. Esto significa que los patrocinadores crearán enormes oportunidades de branding y marketing. Apoyar Nueva Jersey Paella Festival será el más centrado, rentable y evento relevante para cualquier patrocinador. INVIERTA BIEN EN PUBLICIDAD INVIERTA EN VIAJES & TURISMO LA REVISTA DEL MERCOSUR LLEGAMOS A DONDE USTED MAS PRECISA PORQUE ESTAMOS EN TODO EL MUNDO AHORA TAMBIEN EN NUESTRA PAGINA WEB WWW.LAREVISTADELMERCOSUR.COM LA PAGINA QUE TAMBIEN SE VA IMPONIENDO EN EL MUNDO Febrero de 2014 - Año 11- Nº 286 Pág. 25 La Diputación de Cádiz reedita y completa la guía '52 rutas en bicicleta por la provincia de Cádiz' La publicación, de carácter más turístico, también se ha traducido al inglés y alemán y está on-line Vio la luz en 2010 y enseguida se convirtió en una de las guías más exitosas y solicitadas de las editadas por la Diputación Provincial de Cádiz. 52 rutas en bicicleta por la provincia de Cádiz ahora se ha completado con un enfoque más turístico, proponiendo la bicicleta como una forma de descubrir la provincia de Cádiz, de ahí la participación del Patronato Provincial de Turismo. La nueva guía cuenta con 132 páginas y una tirada de 2.000 ejemplares en español, 1.000 en inglés y 1.000 en alemán. Esta edición, aunque la información básica de cada ruta no ha variado, se ha estructurado de forma diferente. Además se ha cambiado el diseño de las cubiertas y se han sustituido las fotos antiguas por otras, añadiéndose 80 nuevas imágenes de carácter más turístico. En cuanto a contenido se ha añadido una introducción turística de la provincia de 6 páginas. El trabajo de campo lo ha llevado a cabo el portal MTB Cádiz (www.mtbcadiz.es) .. La guía, disponible para su descarga en www.cadizturismo.com , contempla información detallada sobre 52 rutas en bicicleta de montaña por la provincia en cuatro zonas geográficas, concretamente: 12 rutas en la Sierra de Cádiz; 14 en la zona Jerez/La Janda; 12 en la Bahía de Cádiz/Costa Noroeste y 14 en el Campo de Gibraltar. A principios de noviembre se subió a la Web la versión digital de la guía. Desde esa fecha hasta hoy la versión en español ha registrado más de 16.300 entradas, la inglesa, cerca de 3.000 y la alemana más de 290. De cada ruta se ofrece información estructurada en una ficha, en la que se detalla la situación geográfica de la ruta, el itinerario sobre fotografía aérea, indicando puntos de referencia importantes en el trazado, de forma que el ciclista pueda realizar la ruta cómodamente; además se exponen fotografías de la zona, puntos de interés como fuentes, miradores, zonas de descanso, así como perfil del recorrido, nivel de dificultad, coordenadas GPS, teléfonos de interés y otros datos para la correcta interpretación de cada una de las rutas. Al final de la guía puede encontrarse un listado con las oficinas de turismo de la provincia, empresas de alquiler de bicicletas y un mapa de la provincia. La Diputación de Cádiz pretende con esta guía aunar deporte y turismo y apuesta por la bicicleta como medio de transporte para descubrir los atractivos turísticos de la provincia, toda vez que la bicicleta está experimentando un gran crecimiento en los últimos años. Enlace de descarga: http:/ /www.cadizturismo.com/publicaciones/rutas-en-btt-por-laprovincia-de-cadiz Febrero de 2014 - Año 11- Nº 286 Pág. 26 COLOMBIA El Club de la Prensa premió el trabajo de Julio Betancur y su Columna VIP La periodista Carolina Raymúndez presentó su libro sobre sus mejores y peores viajes Foto: Julio Betancur levanta orgulloso la estatuilla, en forma de llama eterna. A su lado aparece el colega Juan Carlos Yepes, de la Junta Directiva del Club de la Prensa. Pocos periodistas tienen chos años en el aeropuerto en Colombia una trayecto- Olaya Herrera su espacio ria tan completa como la de de trabajo. Luego se trasJulio Betancur. Empezó en l a d ó a l J o s é M a r í a la radio; hizo televisión con Córdova. Desde los aeroe l n o t i c i e r o H o r a 1 3 d e puertos no solo "levantó Teleantioquia; en prensa chivas" por montones, sino escribió su columna en El que impulsó en los medios Colombiano y El Mundo; y al turismo como un generaahora la publica en internet dor de noticias. Ahora tracon el nombre de Columna baja desde Plaza Mayor, VIP e n otro escenario que produce www.juliobetancur.com hechos noticiosos permaEste último trabajo fue el nentemente por la dinámique destacó el Club de la ca que tiene para el turisPrensa en la categoría Me- mo de ferias y convenciodios Electrónicos, con el nes. Premio Manuel del Socorro Felicitaciones a Julio, Rodríguez. siempre es un placer leer Julio encontró hace mu- su columna. C a r o l i n a Raymúndez ha viajado por todo el mundo escribiendo crónicas y alimentando su blog. Por eso dice cada que tiene la oportunidad que tiene "El mejor trabajo del mundo". Y de ahí salió el nombre de su libro. Esta joven argentina es periodista y columnista de viajes. Estudió Ciencias de la Comunicación en la Universidad de Buenos Aires y trabajó en el diario La Nación de Argentina. Allí unió sus dos pasiones: el periodismo y los viajes. Además desde hace años dicta cursos en Periodismoportatil.com y Periodismo.net, y edita un blog muy reconocido, que se puede seguir en www.viajeslibres.com El libro "El mejor trabajo del mundo", que narra algunos de sus mejores y peores viajes, ya está en venta en Argentina y se puede comprar por internet desde Colombia. Fuente de los colegas de Turismo a Tiempo. Febrero de 2014 - Año 11- Nº 286 Pág. 27 Mundial de Motocross en Beto Carrero A etapa brasileira ocorre no Beto Carrero World, nos dias 29 e 30 de março Os ingressos para o GP Brasil de Motocross no Beto Carrero World estarão à venda a partir desta quarta-feira (19). As entradas, que variam de R$30 a R$300 e são válidas para os dois dias de provas, podem ser adquiridas através do site www.mundialdemxbrasil.com.br . A terceira etapa do Campeonato Mundial de Motocross MXGP (antiga MX1) e MX2, acontecerá nos dias 29 e 30 de março, na pista anexa ao Parque. 20º Salão Paranaense de Turismo anuncia novos patrocinadores e apoiador As companhias Aerolíneas Argentinas e American Airlines, juntamente com a Gol, Grupo BRT e Travelport, estarão patrocinando o 20º Salão Paranaense de Turismo. Além dos apoiadores confirmados Abrasel-PR, ABIHPR, FCVB, Fecomércio, Infraero, Sebrae-PR e Transtupi, o Salão passa a contar agora com o apoio do Festival de Turismo das Cataratas. “Estamos a um mês da realização do Salão e continuamos fechando parcerias, bem como finalizando a comercialização dos estandes e a programação técnica. São os últimos detalhes para apresentar um evento robusto e de qualidade para o trade turístico”, diz o presidente da ABAV-PR, Roberto Bacovis. O 20º Salão Paranaense de Turismo, promovido pela ABAV-PR, será realizado nos dias 13 (abertura), 14 e 15 de março de 2014, no Expo Unimed Curitiba (PR). O evento conta com patrocínios da Aerolíneas Argentinas, American Airlines, Gol, Grupo BRT e Travelport; parceria estratégica do Governo do Estado do Paraná – Paraná Turismo; apoios da Abrasel-PR, ABIH-PR, FCVB, Fecomércio, Festival de Turismo das Cataratas, Infraero, Sebrae-PR e Transtupi. Pelo terceiro ano consecutivo o maior parque temático da América Latina receberá grandes nomes internacionais da modalidade, como os italianos Antonio Cairoli e David Philippaerts; os holandeses Jeffrey Herlings e Glenn Coldenhoff; franceses Steven Frossard, Gautier Paulin e Christophe Charlier; russo Evgeny Bobryshev; alemão Max Nagl, português Rui Gonçalves; belga Clément Desalle; britânico Tommy Searle; além de brasileiros, que ainda terão os nomes divulgados. Em breve, as entradas também serão comercializadas nos pontos de vendas oficiais, em Santa Catarina. Os locais serão divulgados no site oficial www.mundialdemxbrasil.com.br. Serviço GP Brasil de Motocross Data: 29 e 30 de março Local: Beto Carrero World Cidade: Penha (SC) I n g r e s s o s : www.mundialdemxbrasil.com.br VIPCOMM Assessoria de imprensa do GP Brasil de Motocross MXGP/MX2 Sala de imprensa virtual: w w w. v i p c o m m . c o m . b r / mundialmotocross E - m a i l : [email protected] Tel: (11) 3893-1010 Febrero de 2014 - Año 11- Nº 286 Pág. 28 Ouro Preto: Ciudad Patrimonio Mundial Por Emanuela Franco (www.tvmagia.com) Ouro Preto - Semana santa F Eduardo Tropia Ubicada en el estado de Minas Gerais, sudeste de Brasil, Ouro Preto es un Patrimonio de la Humanidad de la UNESCO desde 1980. Fue la primera ciudad brasileña a ser parte del Patrimonio de la Humanidad, distante 130 km de la capital Belo Horizonte. La turista madrileña Concha Díez Rubio, en visita a Ouro Preto, dice que “ver las iglesias, el barroco brasileño, es encantador. La primera impresión es que se parece con algunas ciudades de Portugal, como el Alentejo, y recuerda también la región de Galicia, España”. Las 13 iglesias de Ouro Preto muestran rastros del barroco de Alejadinho, famoso artesano responsable por la creación de grandes obras, como la estatua de San Jorge, que se encuentra en el Museo de la Inconfidência. Una de las iglesias que se destacan es la de Nuestra Señora del Rosario, que fue construida para los descendientes de los blancos con los negros, los negros con los indios, y los indios con los blancos. Los sacerdotes enseñaran el catolicismo a los negros, pero les pidió permiso para hacer un santo con color negro a esta iglesia, porque eran incómodos a arrodillarse delante de una estatua con rasgos blancos. Con aproximadamente 70 000 habitantes, la ciudad está completamente preservada, se respira historia y tradición en las calles empedradas, con clima templado en las montañas. Es donde se pasó uno de los movimientos históricos más importantes de Brasil: la “Inconfidência Mineira”. La “Inconfidência Mineira” fue un movimiento separatista en el Brasil colonial contra derrames y ejecución del dominio portugués, que tuvo como su líder José da Silva Xavier, Tiradentes. El derrame fue un medio de asegurar el cobro de la quinta, es decir, la retención del 20 % del polvo de oro que fue dirigida a la Corona Portuguesa. Este movimiento fue abortado en 1789. A lo largo del año, la ciudad tiene va- rios eventos para los turistas. Según Jarbas Avelar, Jefe de Turismo de Ouro Preto, los más importantes son: “La fe que canta y danza” en la Iglesia de Nuestra Señora del Rosario; el carnaval considerado el quinto más grande de Brasil; Festival de cine; Festival de Comida el aniversario de la ciudad el 8 de julio; Festival de Invierno (lo primero en Brasil), el Foro de la Literatura, Festival de Jazz, Año Nuevo y otros. "Visito Ouro Preto porque me gustan los museos y volver en el tiempo. Es un lugar para escapar de la locura de la gran ciudad. Te sientas y empiezas a imaginar cómo era la vida aquí. Donde estés hay historia e iglesias, es muy emocionante. Es magnético, “dijo la funcionaria de Sao Paulo, Daniela Julio. Para conocer la cultura y la historia nacional es imprescindible visitar el Museo de la Inconfidência y la Casa de los Cuentos. Hay varias opciones de alojamiento, pero una referencia es el Grande Hotel de Ouro Preto, primera obra del arquitecto Oscar Niemeyer. Grande Hotel Ouro Preto Getúlio Vargas visitó Ouro Preto y el alcalde de la época solicitó la construcción de un hotel para albergar personas distinguidas. En respuesta a las peticiones del alcalde, el presidente pidió al Estado para construir un hotel. En 1938 el arquitecto del gobierno del estado de Minas Gerais, Oscar Niemeyer , predijo un hotel casi al estilo japonés con habitaciones pequeñas para dar cabida a personas que iban pasar por la ciudad con la mejor relación costo-beneficio . El trabajo se completó en 1944, la primera obra de Oscar Niemeyer. Posteriormente perfeccionó rastros de Brasilia sobre la base de la construcción del hotel. El fue privatizado y actualmente cuenta con 35 suites para atender a los turistas. Museo de la Inconfidência El Museo de la Inconfidência fue creado a mediados de los 30, según lo determinó el presidente Getúlio Vargas, ubicado en el antiguo ayuntamiento y la cárcel de Vila Rica, con el objetivo de guardar los Ouro Preto Museu Noturna_Foto Eduardo Tropia Ouro Preto - Vista Jacuba Foto Eduardo Tropia restos mortales de los participantes de la Conspiración de Minas. Los huesos que habían sido llevados a África fueron llevados de vuelta a Brasil, llegando el año 1937. El museo abrió sus puertas el 11 de agosto de 1944. Hoy en día el museo alberga tres anexos que contienen salas para exposiciones y eventos, la conservación y el laboratorio de restauración y Casa Pilar, dónde están los archivos históricos. La colección de la exposición permanente del Museo de la Inconfidência se compone de más de cuatro mil piezas que retratan la vida sociocultural de minería de los siglos XVIII y XIX, muestra un retrato de la sociedad brasileña. Hay trabajos actuales de Antônio Francisco Lisboa (Alejadinho ), Francisco Vieira Servas , Francisco Xavier Brito, Manuel da Costa Athaide , Armand Julien Pallière y otros. Museo Casa de los Cuentos El ex "Casa de contrato, destinado a la recaudación de impuestos , fue también la sede de la Administración del Estado y de la contabilidad (Capitanía) de Minas Gerais , de ahí el nombre de Casa de los Cuentos . Vale la pena mencionar el Centro para el Estudio del Ciclo del Oro, que muestra la vida socio- económica de la región a través de los objetos y las imágenes, dando un especial énfasis en los objetos utilizados para la toma de esclavos. COMO LLEGAR Alquiler de coches: Localiza Alquiler de coches Vuelo Madrid - Sao Paulo: AirEuropa Vuelo Sao Paulo - Belo Horizonte: Azul Linhas Aéreas SITIOS IMPORTANTES Grande Hotel Ouro Preto: www.grandehotelouropreto.com.br Museo Casa de los Cuentos: www.museusouropreto.ufop.br Museo de la Inconfidência: www.museudainconfidencia.gov.br Ciudad de Ouro Preto: www.ouropreto.mg.gov.br Febrero de 2014 - Año 11- Nº 286 Pág. 29 ‘La Taza en el Aire Toma Café’, la Taza de Café más Grande el Mundo La “Taza en el Aire Toma Café” en las Autopistas del Café: la parada obligada en esta ‘vía mágica’ para vivir el paisaje, el aroma y el sabor del mejor café suave del mundo. Con 8 metros de altura, 3 de diámetro y 2 de elevación, “La Taza en al Aire Toma Café” rinde homenaje a los valores de nuestra bebida nacional. Disfrutar del mejor café suave del mundo a la sombra de “la Taza en al Aire Toma Café” sella amores y amistades de por vida. Los más de 30 millones de viajeros que transitan anualmente la Autopista del café, pueden disfrutar esta nueva atracción en los Tambos Jardín Filandia y El Privilegio. Autopistas del Café S.A. y el Programa Toma Café, presentan oficialmente a los colombianos “La Taza en el Aire Toma Café”: dos monumentales estructuras de 8 metros de altura y 3 de diámetro, elevadas cerca de dos metros sobre el piso, ubicadas en los Tambos ‘Jardín Filandia’ y ‘El Privilegio’ en el Km 15, vía Armenia-Pereira retorno Filandia y en el Km 10 de la vía Pereira-Santa Rosa, respectivamente. Instaladas en Diciembre, “La Taza en el Aire Toma Café”, ya se ha convertido en escala infaltable y punto de encuentro en el recorrido por las Autopistas del Café, la ‘vía mágica’ del ‘Paisaje Cultural Cafetero’. Al instalar ‘La Taza en el Aire Toma Café’, en los Tambos de las Autopistas del Café, el Programa Toma Café rinde homenaje a los valores y busca elevar la notoriedad de nuestra bebida nacional. Se trata del símbolo ya conocido por los colombianos de la taza con más cuerda, esta vez en formato gigante, que comunica la vitalidad y el espíritu joven y actual de nuestra bebida nacional. Los más de 30 millones de usuarios anuales que transitan las Autopistas del Café pueden saborear ahora también del mejor café suave del mundo en preparaciones frías y calientes, mientras disfrutan la mejor vista de la región cafetera. Dicen quienes han ido, que quien comparte el mejor café suave del mundo junto a “la Taza en al Aire Toma Café” sella amores y amistades de por vida. Autopistas del Café es la concesión que une los departamentos de Caldas, Risaralda, Quindío y Valle del Cauca a través de más de 270 tante corredor vial y podrán presenciar la ‘taza de café más grande del mundo’. .. “Para el Programa Toma Café los Tambos de las Autopistas del Café son el destino natural para la ubicación de “La Taza en el Aire Toma Café”. Un símbolo que hará elevar la consideración por nuestra bebida nacional y hará memorable la visita para millones de colombianos y turistas de todas las latitudes que buscan vivir la experiencia de la cultura cafetera. La invitación es a compartir una km. de vías de excelente calidad de infraestructura, que recorre los paisajes más hermosos y la diversidad de la cultura cafetera del occidente del país, considerados hoy patrimonio inmaterial cultural y el segundo destino turístico del país. En su propósito de hacer de Autopistas del Café la vía mágica, esta concesión ha llevado más allá los centros de servicio al usuario convirtiéndolos en destinos turísticos: además de ofrecer un espacio de descanso e información, los Tambos son miradores turísticos con tiendas especializadas de café. La instalación de “La Taza en el Aire Toma Café” en los Tambos ‘Jardín Filandia’ y ‘El Privilegio’, los hace una parada obligatoria y un hito memorable para los millones de viajeros que transitan este impor- aromática taza o un refrescante café frappé del mejor café suave del mundo, al pie de “La Taza en el Aire Toma Café” y sellar así amistades y amores para toda la vida”, dijo Ana María Sierra, coordinadora ejecutiva del Programa Toma Café. “Lo anterior se revierte en excelentes resultados; nos lle- na de orgullo decir que durante el año 2013 transitaron un total de 10´580.000 vehículos por las diferentes vías que constituyen la Autopista, lo que significa alrededor de 32 millones de usuarios; además, recibimos mas de 160mil usuarios visitantes felices a los Tambos. Esas son cifras que de verdad representan un orgullo para Autopistas del Café y nos indican que estamos prestando un gran servicio en la vía. Y aprovecho para resaltar, que ‘La Taza en el Aire Toma Café’ se ha convertido en una gran atracción para propios y turistas, quienes registran con una foto, su visita y la emoción que les genera la presencia de este símbolo de nuestra bebida nacional. Sin duda, todo esto nos compromete aún más con el desarrollo de la región”, señaló Luis Guillermo Velásquez, gerente de Autopistas del Café. La invitación es a todos los colombianos, para que vivan la experiencia memorable que ofrece esta Autopista, alrededor de una amplia variedad de bebidas del mejor café suave del mundo en sus Tambos – ‘El Privilegio’ o ‘Jardín Filandia’-, con amigos o en familia y al pie de ‘La Taza en el Aire Toma Café’, mientras disfrutan del increíble ‘Paisaje Cultural Cafetero’, en esta vía única y mágica. Contacto de prensa: María Fernanda Salazar [email protected] Cel.3204962729 INVIERTA BIEN EN PUBLICIDAD INVIERTA EN VIAJES & TURISMO LA REVISTA DEL MERCOSUR LLEGAMOS A DONDE USTED MAS PRECISA PORQUE ESTAMOS EN TODO EL MUNDO AHORA TAMBIEN EN NUESTRA PAGINA WEB WWW.LAREVISTADELMERCOSUR.COM LA PAGINA QUE TAMBIEN SE VA IMPONIENDO EN EL MUNDO Febrero de 2014 - Año 11- Nº 286 Pág. 30 Curitiba, todas las culturas se encontrarán aquí La ciudad será la única en recibir a selecciones de los cinco continentes que disputarán el Mundial de Fútbol de la Fifa. América, África, Europa, Asia y Oceanía estarán reunidos en Curitiba para disputar los partidos de la Copa del Mundo de 2014. España, actual campeón mundial, Irán, Nigeria, Honduras, Ecuador, Australia, Argelia y Rusia son las selecciones que pasarán por la ciudad. La cosmopolita capital paranaense, característica heredada de los inmigrantes que la colonizaron, va a acoger las diferentes culturas y encantar a los visitantes con el estilo de vida de los curitibanos y de aquellos que allí viven. Su ubicación estratégica en el sur de Brasil permite fácil acceso y rápidas conexiones, pues su aeropuerto internacional ofrece vuelos directos de menos de una hora de duración desde San Pablo y Foz de Iguazú, y menos de dos horas desde otros importantes centros urbanos de América Latina como Brasilia, Río de Janeiro y Buenos Aires. Posee 1.848.946 de habitantes y es la octava mayor economía del país. “Somos privilegiados por contar con esta ubicación y clima y podemos decir que las selecciones que recibiremos traerán una mezcla de culturas que va a sumar valor a la ciudad. Además de las ventajas en movilidad urbana, tenemos el mejor aeropuerto de Brasil, lo que facilita todavía más la llegada de los turistas, que serán muy bien recibidos”, dice Dario Paixão, presidente de CCVB – Curitiba, Región y Litoral Convention & Visitors Bureau. Además de ser sede de importantes multinacionales del área del automóvil, maquinaria agrícola, papel, celulosa y bancaria, entre otras, su reconocimiento mundial se da también por los altos índices de calidad de vida, por la aplicación de soluciones innovadoras en urbanismo y transporte colectivo, y en la relación positiva con la sustentabilidad que le garantizó, en 2010, el premio Globe Award Sustainable City de “Ciudad Más Sustentable del Mundo”. La Capital Ecológica, como es nombrada localmente, cuenta con una rica flora y fauna y diversificada con cerca de 81 millones de m2 de superficie verde protegida, siendo 64,5 m2 por habitante, números que impresionan en la actualidad, y parte de esta área verde protegida está en más de 34 bosques y parques. Estos, por su parte, son las principales atracciones turísticas de la ciudad, como el Jardín Botánico, electo en 2013 como la “Mejor Vista de Brasil” y la Ópera de Arame. La cultura, influenciada por inmigrantes italianos, alemanes, polacos y ucranianos, retoma el contexto cosmopolita que se da también por la configuración de otras postales en honor a estas naciones que poblaron Curitiba a lo largo de la historia, como el memorial Ucraniano, el memorial Árabe, el bosque Portugal, la plaza de Japón, el bosque del Papa y el bosque Alemán. Además, la combinación de cultura, arte, diseño y arquitectura, se destaca en el Museo Oscar Niemeyer, obra del famoso Oscar Niemeyer, electro entre los 20 museos más hermosos del mundo, según la Revista Flavorwere/2012. El Mercado Municipal forma parte de la visita turística por su diversidad en productos exóticos, hortícolas, frutales y orgánicos brasileños. En cuanto a la hospitalidad, Curitiba ofrece una vasta y cualificada hotelería, formada por tradicionales empresas brasileñas y redes internacionales. Con la gastronomía, los turistas se sorprenden con las tradiciones y recetas preservadas y recreadas en las famosas barracas de las ferias en las calles de la ciudad, así como los monumentales restoranes del barrio Santa Felicidad con los sofisticados menús firmados por reconocidos chef en sus emprendimientos. Las compras tienen su lugar en la Feria de Artesanos del Largo da Ordem, realizada todos los domingos, como también en regiones temáticas de comercio, galerías de diseño y arte, y grandes shoppings con famosas marcas internacionales. CERCANÍAS Rumbo al litoral, en la parte más protegida de la Selva Atlántica de Brasil, una atracción imperdible es el paseo de Curitiba a Morretes. El recorrido se hace en un tren o litorina construido en el siglo XIX y que atraviesa la Sierra do Mar. Estas ciudades históricas como Morretes, Paranaguá, Antonina y Guaraqueçaba son famosas por su cocina y cultura. Allí se sirven deliciosos mariscos y el famoso “barreado” (carne cocida servida con arroz y harina de mandioca). Además se puede experimentar los tradicionales caramelos de plátano y muchas artesanías de la región. REGIÓN METROPOLITANA En los alrededores pueden descubrirse muchos otros encantos en la conocida “Rotas do Pinhão”, una mezcla de aventura, historia, gastronomía, paisajes bucólicos y rurales. La Lapa posee un Centro Histórico de 14 bloques enumerados por el Patrimonio Histórico y Artístico Nacional, además de ofrecer actividades de turismo rural en hoteles y chacras. Dentro de la Ruta de los Troperos se encuentra Balsa Nova, con su bucólica Villa de San Luis de Purunã; Campo Largo, que se destaca por la producción de loza y porcelana de gran calidad; Río Negro con sus artesanías en paja de maíz y su imponente Seminario Seráfico e Campo do Tenente. En Colombo y San José de los Pinhais es posible hacer tours del vino. En Campo Magro, Quatro Barras, Piraquara, Campina Grande do Sul y Cerro Azul, la naturaleza y aventura son atracciones. En Araucaria, Almirante Temandaré y Pinhais, lo rural es el punto fuerte. En estas, las principales atracciones son cafés coloniales, restoranes, bodegas y cabalgatas. CATARATAS DEL IGUAZÚ El turista también puede conocer la ciudad de Foz do Iguaçu, ubicada en el extremo oeste del Estado de Paraná, en el límite de Brasil con Paraguay y Argentina. Es uno de los puntos turísticos más importantes del país, con atracciones como las Cataratas del Iguazú, consideradas una de las maravillas del mundo, la Hidroeléctrica de Itaipú y el Parque de las Aves, entre otros. PARTIDOS 16 de junio, 16 hs Irán (F3) x Nigeria (F4) 20 de junio, 19 hs Honduras (E4) x Ecuador (E2) 23 de junio, 13 hs Australia (B4) x España (B1) 26 de junio, 17 hs Argelia (H2) x Rusia (H3) SERVICIOS Más informaciones sobre Curitiba y sus opciones de turismo, gastronomía, entretenimiento y otros servicios, pueden encontrarse en www.curitibacvb.com.br. Febrero de 2014 - Año 11- Nº 286 Pág. 31 PRINCIPAL-CUBA/TURISMO Califican de exitosa subasta de caballos en Cuba La Habana, 18 feb (PL) A 500 mil euros ascendió el total recaudado durante el V Remate Elite de Caballos de Salto realizado en este país, indicó hoy un informe oficial de los organizadores, que calificaron de exitoso el evento. A la puja (15 de febrero), acudieron 25 compradores de México, Panamá, Chile, Angola y España, la primera nación aportó la mayor cantidad de clientes. También participaron como observadores empresarios de Italia, Angola, China, España, Francia y Hungría. Los potros que tributaron la mayor cantidad en la subasta resultaron el nombrado Edelman, por 41 mil euros, seguido de Fumuto al precio de 40 mil euros, significó la nota. Del 13 al 14 de febrero ocurrió la prueba de los animales, con saltos de 1.50 metros. Estos caballos de pura raza son hijos de campeones de equitación en Europa, potros jóvenes con gran potencialidad para dicho deporte. En la puja participó el Comandante de la Revolución Cubana, Guillermo García, director de la Empresa de Protección de la Flora y la Fau- Cuba y Francia hablan de FITCuba 2014 Cuba_FranciaSylvia Pinel, ministra francesa de Turismo, ha recibido recientemente a su homólogo cubano, Manuel Marrero, con el fin de dialogar principalmente sobre los preparativos de la Feria Internacional de Turismo, FITCuba 2014, en la que Francia va a ser en esta próxima edición, el país invitado de honor. En declaraciones a Prensa Latina, la ministra gala ha informado de que en el mes de mayo prevé viajar a La Habana para así representar a su gobierno en ese evento, una cita en la que participarán profesionales del sector turístico procedentes de todo el mundo y en la que va a destacar una fuerte presencia francesa. Los dos ministros también conversaron sobre el programa de la Feria que se realizará en la capital cubana del 6 al 10 de mayo. Marrero explicó los planes inversores de su país con el fin de incrementar la capacidad de alojamiento tanto en los sitios patrimoniales como en los de sol y playa, expresando el interés en desarrollar el flujo de turistas franceses hacia los balnearios cubanos. Se ha destacado así que, de los 96.000 visitantes que llegan a la Isla de Cuba desde Francia, la mayoría asisten principalmente a sitios históricos y culturales. Fuente Expreso na, entidad principal promotora de esta subasta, y el embajador del Reino de los Países Bajos en La Habana, Ronald Cornelis Muijzert. La cifra recaudada se dedicará al Programa Nacional Genético Equino, Equinoterapia y proyectos de conservación. El desarrollo ecuestre cubano tiene en cuenta tanto elementos económicos imprescindibles en la agricultura, como al turismo, con fincas para el descanso y observación de las crías de equinos, el deporte de la equitación e incluso tratamientos médicos. En la actualidad en Cuba existen 17 mil ejemplares de 17 razas, a partir de 40 fincas, y los especialistas buscan re- cuperar la tradición del caballo de distintas esferas y potenciar su comercialización. Este empeño lo enfrentan además de la empresa Flora y Fauna, la compañía comercializadora Alcona y al Agencia de Viajes Ecotur S.A, que prepararon la cita. La puja del 15 de febrero ocurrió en el Centro Ecuestre Nacional del Parque Lenin Habanero, periferia capitalina. En esa oportunidad se vendieron 33 caballos de salto de la Real Sangre Holandesa, subasta originada en 2010, con frecuencia anual. Como parte del comité organizador aparece la firma holandesa VDL-Stud, que de conjunto con la parte cubana tuvo la iniciativa de tales convocatorias desde el principio. Febrero de 2014 - Año 11- Nº 286 Pág. 32 Retos del turismo Chef cubano y su más importante concurso culinario Por: Roberto F. Campos . El más importante concurso de literatura culinaria del mundo ya tuvo a un cubano entre los premiados y ahora aparece en la lista de aspirantes otro criollo, un asesor del Ministerio de Turismo de este país. Con una amplia cultura tanto en materia literaria como gastronómica, el cubano Jorge L. Méndez acapara ahora los cintillos noticiosos en Internet por su aspiración de triunfar en el más importante certamen literario de cara a la culinaria global. El chef cubano Jorge L. Méndez, especialista y asesor del Ministerio de Turismo (Mintur) de Cuba, aspira a ganar el concurso Gourmand World Cookbook Awar, con su libro Hablando con la boca llena. Ese volumen, que ilustra las tradiciones culinarias cubanas, fue publicado por la Editorial Boloña de la Oficina del Historiador de La Habana. Dicho certamen lo ganó en 2006 el sommelier cubano Yamir Pelegrino. Dicho texto constituye un diccionario gastronómico que presenta la variedad, tradición, recetas, curiosidades y un variado panorama de la culinaria de este país, lo que puede granjearle el favor del jurado que deliberará del 20 al 21 de mayo próximo en Beijing, la capital china. El certamen tiene gran prestigio internacional y rota sus sedes por el mundo, considerado especie de Oscar de los libros dedicados a la gastronomía, con premiados de las principales plazas gastronómicas como Francia y España. Méndez terminó estudios en 1981 en el Instituto Superior Pedagógico Enrique José Varona de la capital cubana, en la especialidad de Español y Literatura, en 2000 terminó un diplomado de Dirección de Restaurantes, y en 2002 se graduó en Dirección y Alta Gestión de Cocina. Transitó por varios cursos de superación, muchos de ellos organizados por la Escuela de Altos Estudios de Hotelería y Turismo de La Habana, y también acumula conocimientos sobre cultura e industria tabacalera, además de estar vinculado con la docencia turística desde 1985. Desde el punto de vista práctico, desempeño diversos cargos como chef de restaurante, en la gestión de alimentos y bebidas, directivo de instalaciones turísticas y cooperó con sus conocimientos con México y Angola. Su labor docente y de experto tam- ATENCIÓN A L OS LOS LECT ORES LECTORES Esta revista le puede ser reenviada por muchas personas de diferentes bases de datos lo cual agradecemos. Le comunicamos a todos que si ud. desea recibirla directamente desde la redacción de la misma o quiere comunicarse por algún interés con los responsable de la publicación ÚNICAMENTE DEBEN DIRIGIRSE AL SIGUIENTE EMAIL: [email protected] Julio César Debali Infante Director y Redactor Responsable. bién la desarrollo a través de libros de cocina como La Cocina Cubana, Helados y bebidas frías, entre otras obras. Miembro de la Federación de Asociaciones Culinarias de la Republica de Cuba, también pertenece a asociaciones profesionales de este tipo en Perú y Grecia. En este volumen, para algo más de 150 términos, se incluyen reseñas históricas, reflexiones, datos curiosos, explicación, empleo y conversiones de unidades de medidas, así como procedimientos y consejos para adquirir, conservar, consumir, elaborar y servir diferentes alimentos y bebidas. Las autoridades turísticas cubanas tienen como parte de sus estrategias de desarrollo la estilización de la culinaria y reforzar las tradiciones. Moda, artesanía y naturaleza en Meliá Varadero Feria ArtesaníaDel 7 al 10 de abril el hotel Meliá Varadero se convertirá en gran plaza para el arte al acoger la Feria de la Artesanía Cubana. La cita, que ya llega a su sexta edición en este magnífico resort cinco estrellas, comprende no solo la exposición y venta de piezas artesanales, sino también desfiles de modas, subastas, espectáculos y actividades de animación. Además, se desarrollarán interesantes concursos de habilidades con materiales locales como semillas, fibras naturales, recursos del mar, barro… Sin dudas, una excelente oportunidad para apreciar las más recientes creaciones de los artesanos cubanos y llevarse a casa el mejor recuerdo de la isla grande del Caribe. Febrero de 2014 - Año 11- Nº 286 Pág. 33 «Construções verdes» será pauta durante ESTC 2014 em Bonito Arquiteto Hitesh Mehta, especialista em pousadas auto sustentáveis, é um dos palestrantes do ESTC 2014 Entre os dias 26 e 30 de abril, será realizada em Bonito-MS a oitava edição da Conferência de Ecoturismo e Turismo Sustentável 2014 (ESTC14 Ecotourism and Sustainable Turism Conferece). O evento vai reunir os principais representantes do segmento de ecoturismo do mundo, entre eles o arquiteto Hitesh Mehta, especialista em pousadas sustentáveis, autor do livro «Authentic ecolodges». Durante dois anos e meio, ele passou por 46 países, em seis continentes, onde avaliou as hospedagens diferenciadas e sustentáveis. No livro, ele classifica ecolodges como «meio de hospedagem que se integra de forma harmoniosa no seu ambiente natural e cultural, que oferece experiências memoráveis enquanto protege o meioambiente e beneficia a comunidade local». Com o «Workshop de Planejamento e Design de um Autêntico Ecolodge», Hitesh Mehta vai explicar como projetar uma pousada ecológica, com ênfase na criação de percepção local do visitante, preservando o meio ambiente e a cultura. Ele também vai mostrar exemplos de pousadas ecológicas no Brasil, que têm feito sucesso. O arquiteto ministrará palestra na conferência no dia 26 de abril (sábado), a partir das 8h. Sobre Hitesh Mehta O arquiteto e paisagista Hitesh Mehta nasceu no Quênia, mas vive nos Estados Unidos. É pioneiro no planejamento de pousadas ecológicas, com mais de 26 anos de experiência. Ele também é professor e autor de três livros, entre eles o famoso «Authentic Ecolodges», considerado a bíblia sobre pousadas ecológicas. Além do workshop, haverá um espaço para perguntas e troca de informações com o arquiteto. Mais informações sobre o trabalho de Hitesh Mehta podem ser obtidas pelo site h-m-design.com. Sobre a conferência A Conferência de Ecoturismo e Turismo Sustentável 2014 (ESTC14 Ecotourism and Sustainable Turism Conferece), será realizada de 26 a 30 de abril, em Bonito-MS. Considerada a mais importante do segmento de ecoturismo do mundo, é focada no avanço das metas de sustentabilidade para a indústria do turismo, na promoção das políticas e práticas que beneficiem as empresas e as comunidades. A ESTC ajuda a reforçar o papel do turismo na construção de um futuro mais sustentável. A Conferência é realizada pela Sociedade Internacional de Ecoturismo (Ties-InternationalEcotourismSociety), em parceria com o Governo do Estado, através da Fundação de Turismo de Mato Grosso do Sul, e com apoio da Embratur, da Prefeitura de Bonito e do Conventions Bureau de Bonito. O evento internacional é realizado pela primeira vez no Brasil e é uma chance única para intercâmbio de informações e troca de experiências entre o turismo nacional e o mundo. As inscrições para a conferência já estão abertas e as vagas são limitadas. Mais informações sobre o evento pelo site www.ecotourismconference.org. Fonte: Fundação de Turismo de Mato Grosso do Sul Febrero de 2014 - Año 11- Nº 286 Pág. 34 LA CAMARA DE TURISMO DEL AZUAY TRABAJA EN LA PROMOCION DE LOS SERVIDORES TURISTICOS DE LA PROVINCIA Como parte del plan de trabajo del nuevo directorio que preside los destinos de la Cámara Provincial de Turismo del Azuay y gracias al apoyo que brinda la I. Munciipalidad de Cuenca al desarrollo turístico de la ciudad, el gremio turístico viene trabajando en la promoción de los servidores turísticos de la provincia afiliados a esta asociacion turística. Con el fin de contribuir y ser parte responsable del desarrollo turistico de la ciudad de Cuenca y de la Provincia del Azuay la Cámara a puesto a disposicion del turista nacional e internacional un panel informativo que se ha colocado en el interior del Terminal Terrestre de la cudada de Cuenca junto a la oficina de información turística, cuya finalidad es mantener siempre in- formados a las personas que llegan a visitar Cuenca de los servicios turísticos que pueden utilizar, ya que el horario de atencion del Itur ubicado en esta terminal tiene un horario definido de atención al público lo cual deja horas y días como los domingos sin atención, razón que repercute en el turista que visita la ciudad esos instantes, por lo que el mantener un panel informativo de los servicios turísticos de la ciudad de forma permanente hace que el turista nacional o extranjero que llega utilizando el transporte terrestre tenga multiples opciones de hospedaje, alimentación y otros servicos turísticos siempre a la mano. También se ubican los telefonos de la Cámara Provincial de Turismo con el fin de que los turistas puedan infor- mar si tienen alguna recomendación o si existiera algun inconveniente con los servicios prestados, pues la Cámara de Turismo desea ser responsable de los servicios brindados de sus agremiados con el fin de llegar a la excelencia en servicios turisticos que debe brindar la ciudad a los turistas nacionales y extranjeros que nos visitan. Este mismo panel se va ha colocar en el aeropuerto de la ciudad y en sitios estratégicos de Cuenca y la Provincia del Azuay con el fin de mantener una información constante de los servidores y prestadores turísticos que posee la ciudad sobre todo agremiados a la Cámara de Turismo del Azuay. Así lo informó su presidente Ing. Patricio Miller Q. Febrero de 2014 - Año 11- Nº 286 Pág. 35 FOMENTANDO EL TURISMO COSTA RICA Eliminará visas a turistas y empresarios de Perú, Colombia, Chile y México Costa Rica eliminará el requisito de visas a los turistas y empresarios de Colombia, México, Perú y Chile, tras su adhesión a la Alianza del Pacífico, confirmó la ministra de Comercio Exterior costarricense, Anabel González. “Los países sustituyeron los mecanismos que tienen a través de la interconexión de sus bases de datos en materia de seguridad, en lugar de la visa, lo cual es un mecanismo mucho más efectivo para el control de la seguridad y más ágil para facilitar las visitas de las personas, eso se aplica para los negocios y el turismo”, dijo Anabel González. Agregó que la eliminación de la visa será un proceso paulatino mientras se interconectan todas las bases de datos de los países en cuestión. “Esperamos que esté listo para finales de este año, porque el país está muy adelantado en esta materia”, refirió. Respecto a los alcances que tendrá para su país la adhesión a la Alianza del Pacífico y la probabilidad de que esta vaya más allá de lo que ya se negoció en los Tratados de Libre Comercio, la ministra enfatizó que ya muchos de los productos cuentan con cero arancel y “no existe nada porque tener preocupación”. Único portal que reune información de las reserva y zoológicos más importantes del Uruguay. www.uruguaysalvaje.com E-mail: [email protected] Arándiga Producciones 099127040 [email protected] INVIERTA BIEN EN PUBLICIDAD INVIERTA EN VIAJES & TURISMO LA REVISTA DEL MERCOSUR LLEGAMOS A DONDE USTED MAS PRECISA PORQUE ESTAMOS EN TODO EL MUNDO AHORA TAMBIEN EN NUESTRA PAGINA WEB WWW.LAREVISTADELMERCOSUR.COM LA PAGINA QUE TAMBIEN SE VA IMPONIENDO EN EL MUNDO Febrero de 2014 - Año 11- Nº 286 Pág. 36 Presente el Viceministro Marko Machicao en España "BOLIVIA TE ESPERA" EN EL FORO IBEROAMERICANO DE CULTURA Y TURISMO Autoridades bolivianas mostrando la riqueza turística del país en el Foro "Bolivia te espera" es el logo que inauguró el Primer Foro Iberoamericano de Cultura, organizado por la Embajada de Bolivia en España y la Academia Iberoamericana de Escritores y Periodistas, realizado en la sede de la Fundación Lázaro Galdeano, con el fin de estrechar lazos con los paises iberoamericano, analizando dos pilares fundamentales para un país: la Cultura y el Turismo. En el evento estuvieron presentes autoridades bolivianos, escri- tores, catedráticos y periodistas expertos de turismo quienes trataron temas de patrimonio, diversidad, folklore, biodiversidad y otros pertenecientes al país. Machicao resaltó que este espacio fue una óptima oportunidad para ex- poner a España los destinos que ofrece Bolivia, uno de ellos el mágico Salar de Uyuni, con el que el público quedó impactado tras conocerlo por imágenes y detalles en la exposición. Fuente. Red Travel Noticias. VMT RECONOCE A PERSONALIDADES DEL TURISMO 2013 Los premiados en el Salar de Uyuni en el marco del Día Mundial del Turismo realizado en septiembre El Día Mundial del Turismo 2013 tuvo su celebración central en Colchani (Salar de Uyuni) el 27 de septiembre, con el fin de reconocer a los protagonistas del rubro turístico del país en varias categorías, acto que contó con la presencia del Presidente Evo Morales y varias autoridades nacionales y locales. La celebración hizo de colorario a la segunda caravana por el Dakar, con me- dios de comunicación y representantes del sector. Posteriormente, Canotur prepararía una reunión de confraternización con todo el equipo del VMT, agradeciendo el trabajo arduo y valioso para la preparación del evento que se realizó en enero pasado. Por su parte, Ecojet anunciaba el inicio de operaciones de la aerolínea, sin embargo la ATT tardaba en otorgar la autorización co- rrespondiente dejando una seria incertidumbre a la nueva empresa, que posteriormente iniciaría operaciones sin poder cubrir el eje troncal. Por otra parte, La Paz mantenía firme su intención de ser una de las ciudades maravillas del mundo elegidas, quedando entre las 28 finalistas que puganarán un espacio entre las 7 elegidas hasta julio de 2014. Entre otros eventos importan- tes, se realizó el Outlet de Tropical Tours en su segunda versión en La Paz, esperando sobrepasar el millón de Bs en ventas y los 10 mil visitantes. En tanto, Destinos Mundiales realizaba la presentación de sus productos estrellas, Sandals, Capitales de Europa, Cartagena, Fórmula 1 y Playas; además de Europ Assistance, tarjeta de asistencia al viajero que representa la mayorista. Hotel Alpestre oferece desconto durante a temporada de verão Passeios de bicicleta, piscina e SPA são algumas das opções que o hotel oferece para a estação mais quente do ano O verão, combinado com as férias escolares, é a época ideal para viajar e curtir um lugar onde se possa espantar o calor e relaxar. Em busca de uma programação mais sossegada, muitas pessoas estão trocando o litoral por outras regiões. O Hotel Alpestre, em Gramado (RS), está com um desconto especial para quem desejar aproveitar o verão na Serra Gaúcha. Com desconto de 40% nas tarifas, os hóspedes podem usufruir de toda a infraestrutura que o hotel oferece. Piscina interna e também externa, adulto e infantil com toboágua, piquenique, passeios de bicicleta, parque arborizado de 10 mil metros quadrados, SPA Kur Estação das Águas e grill junto às piscinas são algumas das opções à disposição. O desconto é válido de domingos às quintas-feiras para os meses de fevereiro e março (exceto no Carnaval). Para garantir a diversão das crianças, o Alpestre preparou uma intensa programação para todos os dias da semana. O Acampamento de Férias de Verão conta com atividades como sessão de cinema, oficina de desenho, jogos, teatro interativo, almoço e jantar, ginástica, brincadeiras aquáticas, caça ao tesouro, karaokê, entre outras. Saiba Mais: Localizado em um bairro nobre de Gramado (RS), o Hotel Alpestre possui uma completa infraestrutura de lazer, com piscinas, quadra de tênis, pista para caminhadas e playground em uma área verde de 10.000 metros quadrados. Na parte interna, o hotel conta com piscina térmica e hidromassagem, webspace, sala de ginástica e da lareira, recreação infantil, unidade do SPA Kur Estão das Águas, coffee shop e café da manhã. As acomodações são amplas e confortáveis. Há uma equipe de atendimento sempre à disposição, WiFi gratuita em todo hotel, estacionamento com manobrista e transfer de ida e de volta ao centro da cidade, sem custo adicional. CONTATOS ASSESSORIA DUE Relacionamento com a Imprensa Fones: 51 3013 2664 e 9235 7069 Skype: duecompany E-mail: [email protected] Site: duecompany.com.br Atendimento: Pedro Alencastro Febrero de 2014 - Año 11- Nº 286 Pág. 37 Novo Hamburgo Realizará a EXPOHOTEL SUL 13, 14 e 15 de maio de 2014 A feira inicialmente programada para ser realizada em Porto Alegre, mudou de lugar. Os pavilhões da FENAC serão o novo endereço da feira que pretende reunir fornecedores para os segmentos de hotelaria e gastronomia. Vitor Hugo Tomazelli, gestor da feira, promete que haverá uma série de novidades e espera reunir um bom público, "o RS precisa de uma feira técnica para suprir as necessidades de atualização da hotelaria e da gastronomia do estado". Ele lembra que uma boa quantidade de hoteleiros e restauranteiros do sul promovem uma revoada a São Paulo para comprar novidades e agora, eles poderão fazer isto percorrendo uma distância bem menor. Ainda segundo ele, isso é a retomada do modelo da única feira que já existiu no estado, neste segmento e era realizada em Gramado. Novo Hamburgo é a maior cidade do Vale dos Sinos, com população majoritariamente de origem alemã, tem 235 mil habitantes, dista 42 km de Porto Alegre e é acessada por duas estradas federais, trem metropolitano e ônibus executivo - em todos os modais de transporte, a viagem demora menos de uma hora. Vitor Hugo aposta na qualidade dos pavilhões da FENAC e na localização para o sucesso do evento: “entre a serra e a capital”. Agende: EXPOHOTEL SUL Pavilhões FENAC em Novo Hamburgo De 13 a 15 de maio de 2014 - um mes antes da copa. LINKS RECOMEND ABLES EN COMUNICA CIÓN TURÍSTICA Y RECOMENDABLES COMUNICACIÓN A DEL MER COSUR VIAJES & TURISMO REVISTA MERCOSUR AMIGOS DE LA REVIST Aquí publicaremos los links de las paginas mas serías y recomendables en el mundo de la comunicación. _______________________________________________________________________________ www.maskviajes.com Antonio Matas Vara - Director de Maskviajes __________________________________________________________________________________________________ www.paulinhodive.com.br Director Paulo Tesserolli - Brasil __________________________________________________________________________________ www.redtravelbolivia.com Ronald D. Telleria Ortega - Director - Bolivia _____________________________________________________________________________________________ http://www.turistamagazine.com Directora Elena Villar - Perú _______________________________________________________________________ http://www.trafficnews.ec Director Guido Calderón - Ecuador __________________________________________________________________________ www.gianpaolobonomi.it Director Gian Paolo Bonomi - Italia ___________________________________________________________________________ www.trujillodi.com Guido Sanchez Santur Presidente Reptur Perú www://repturperu.com ____________________________________________________________________________ www.negociosyturismo.com.ar Director - Fabio Heredia - Argentina ____________________________________________________________________________ www.compartiendoturismo.com.ar Director Carlos Masip - Argentina ______________________________________________________________________________ www.oc.com.ve Director Alfredo Ramírez - Venezuela ________________________________________________________________________________________________________ www.teleaire.com Director - Alejandro Martínez - Argentina ______________________________________________________________________________ www.turismoatiempo.com Director - Juan Gonzalo Benitez - Colombia ___________________________________________________________________________________ www.likeatourist.com Director General Leonel Salazar - MÉXICO ___________________________________________________________________________________ www.revistacuenca.com Director - Patricio Miller - Ecuador __________________________________________________________________________________________________ www.gigaturismo.com CON SU JEFE DE PRENSA Y SOCIA DE VISION MARTA G. QUARANTA __________________________________________________________________________________________________ http://www.revistacuenca.com Direcotro ING. PATRICIO MILLER REVISTA CUENCA - Ecuador. __________________________________________________________________________________________________ www.ablturismo.com Turismo en Chile y el Mundo Directora: Annemarie Balde Loosli ________________________________________________________________________________________ http://www.jamaicamia.com/ Yndiana Montes / Adriana Grooscors Solocaribe Inc. ________________________________________________________________________________________ REVISTA VIAGEM COM SABOR. www.viagemcomsabor.com.br ________________________________________________________________________________________ Venezuela: www.gacetaaerea.net ________________________________________________________________________________________ Colombia. www.passporttraveltours.com.co ________________________________________________________________________________________ TV Magia - www.tvmagia.com Emanuela Franco Marketing & Journalism www.tvmagia.com www.tvmagia.es www.tvmagia.eu ________________________________________________________________________________________ Si Ud. no está en ésta lista y es amigo de ésta casa, solicite el intercambio de links por ésta misma vía. Febrero de 2014 - Año 11- Nº 286 Pág. 38 Más de 30 mil contactos comerciales se esperan en la Vitrina Turística de ANATO Se realizará en Corferias del 26 al 28 de Febrero Agencias de Viajes, profesionales de turismo, empresarios, 32 países y todos los departamentos de Colombia, se darán cita en Corferias, Bogotá, entre el 26 y el 28 de febrero para darle vida a la XXXIII Vitrina Turística de ANATO. El evento, que se constituye en el más importante del sector turismo en el país, contará nuevamente con la presencia del Presidente de la República, Juan Manuel Santos, quien presidirá el acto de apertura, a las 12:00 del miércoles 26. Este año República Dominicana es el país invitado de honor y Tolima el destino nacional destacado. Según la presidente de la Asociación Colombiana de Agencias de Viajes y Tu- rismo, ANATO, Paula Cortés Calle, este año los expositores crecieron en un 30% con respecto a 2013, llegando a los 938. “Tenemos la expectativa de que se realicen al menos 30.000 contactos comerciales entre los participantes y visitantes, y se generen negocios por más de 150 millones de dólares. Igualmente, se espera un incremento del 10% de visitantes a la Vitrina, alcanzado las 36 mil personas y más de 600 periodistas acreditados, de medios de todo el mundo y Colombia”, anotó la dirigente gremial. Para Cortés Calle, precisamente estas cifras son el reflejo de la confianza que han depositado empresarios de todo el mundo en Colombia. “Es el re- sultado del trabajo del Gobierno y los gremios, entre los que está ANATO, dedicados a mostrar la cara amable y el potencial que tiene el país y obviamente estamos en este momento recogiendo lo que cosechamos”. El sector aprovecha la Vitrina para construir toda la oferta de servicios turísticos para el año, e incluso las tendencias del primer trimestre de 2015. El turismo es para Colombia uno de los más importantes generadores de empleo, según el Dane, con al menos 1,5 millones de personas ocupadas. En los últimos 10 años, el arribo de visitantes extranjeros aumentó en un 134%, al pasar de 1 millón 600 mil visitantes en 2004 a 3 millones 700 mil en 2013. Febrero de 2014 - Año 11- Nº 286 Pág. 39 Madagascar, da DreamWorks Animation, chega ao Beto Carrero World A espera acabou! A partir deste sábado (22 de Febrero ) o público poderá curtir a mais nova atração do Parque O Beto Carrero World acaba de ficar um pouco mais selvagem. A partir deste sábado (22), Alex, Gloria, Martin, Melman e toda turma de Madagascar, da DreamWorks Animation, terão uma nova casa quando o Parque abrir sua nova área temática. Dentro de Madagascar, os visitantes vivenciarão experiências únicas, nunca vistas em outros parques. Essa é a primeira área do gênero na América Latina, com mais de 25 mil metros Madagascar Circus Show! O circo chegou ao Beto Carrero World! Inspirado no filme Madagascar 3 - Os procurados, este novíssimo show é perfeito para fãs de todas as idades. O público sentirá a energia da música, dança e incríveis números de circo. Madagascar Circus Show! é um verdadeiro espetáculo com 120 metros quadrados de telas de LED - totalizando 975 polegadas - e mais de 30 artistas no elenco. O show acontece diariamente a partir das 13h. quadrados e valores que ultrapassam 15 milhões de reais investidos. O público poderá assistir o novíssimo Magadascar Circus Show!, e fazer um passeio muito louco no Madagascar Crazy River Adventure! A nova área oferece opções de compras e atrações, além da oportunidade de encontrar pessoalmente os personagens e se sentir, literalmente, dentro do mundo de Madagascar. Madagascar Crazy River Adventure! Prepare-se para um passeio muito louco! No Madagascar Crazy River Adventure! os visitantes estarão ao lado de Alex e sua turma, enquanto tentam escapar de uma enxurrada. As corredeiras garantirão muita diversão e risadas, enquanto os botes giram fora de controle. A atração funcionará todos os dias de Parque aberto. Uma turma de sucesso A turma de Madagascar viajou o mundo em três filmes de animação de sucesso, criando leais e apaixonados fãs. Com quase dois bilhões de dólares em bilheteria, essa franquia inspirou a série Os Pinguins de Madagascar, premiada com Emmy Awards. A animação veicula em mais de 140 países no canal Nickelodeon, e em breve, o público terá a chance de assistir essa turma no cinema, quando estrelarem seu próprio filme em 2015. Para mais informações sobre Madagascar no Beto Carrero World visite o site: www.betocarrero.com.br Madagascar © 2014 DreamWorks Animation L.L.C. Informações Beto Carrero World: (47) 3261-2222 A nova área oferece opções de compras e atrações para todas as idades Febrero de 2014 - Año 11- Nº 286 Desde Cuba Desde Ecuador Muchas gracias Julio, recibidos los reportajes y muchas gracias por dedicarle estas notas a Oro Verde. Un abrazo, Edmundo Kronfle Desde Republica Dominicana Estimado, el trabajo de este número está súper bueno. Abrazos desde Roma, Yoanki Yoanki Jesús Nieves Rodríguez Director de Marketing Cuba, RD y Cono Sur Av. 27 de Febrero #305, Teléfono 809.227.9494 Ensanche Evaristo Morales Fax 809.227.9413 Santo Domingo, República Dominicana www.iberostar.com [email protected] Desde EE.UU. : AGRADECIMIENTO A JULIO DEBALI Estimado colega Julio: Muchas gracias por haber publicado la nota de evento que prepara Paella For the World. Hiciste un excelente Trabajo. Disculpa nuestro silencio pero estamos laborando duro en su preparación. Un gran abrazo, Rodolfo Gonzalez Almaguer Desde Uruguay Amigazo, QUE BUENA SU PUBLICACIÓN!!!! Es excelenete la renviare a mis amigos Abrazos su amigo "gope" Antonio Corso Estimado Julio, Muy buena la revista en cuanto al acontecer turístico de América Latina, gracias por la promoción de nuestros eventos, es un placer continuar trabajando en conjunto Atentamente, Liuver Ramírez Laurencio Esp.Comercial Eventos e Incentivos Gaviota Tours SA Teléfono (537) 2079482 Ave 47, Nro. 2833 e/28 y 34 Rpto Kohly, Playa, La Habana website:www.gaviota-grupo.com Desde Brasil Ola Julio! Excelente revista numero 285. Saludos de Rio de Janeiro Abraços Paulinho Paulo Tesserolli Paulinho Dive Travel & Adventure traveling and diving around the world... beyond the imagination Rio de Janeiro / Brasil http://www.paulinhodivetravel.com.br http://paulotesserolli.blogspot.com http://www.paulinhodive.com.br [email protected] [email protected] Phone:Tel: +55 (21) 34182557 78866405 Mobile:+55 (21) 996968677 Nextel ID: 55*98*19763 Skype: mergulhar BAS - Brazilian Society of Adventure ASTA - American Society of Travel Agents VISIÓN - International Association of Journalists and Writers of Tourism Latinos Pág. 40 Desde México Estimado Julio, Gracias como siempre por enviarme la mas leída y querida Mercosur. Me gustaría saber si les interesa ser nuestros media partners para ayudarnos a promocionar el Cozumel Scuba FEST WWW.COZUMELFEST.COM que se llevará a cabo por 3a edición del 9 al 14 de diciembre de este año en Isla Cozumel. Es un esfuerzo de la iniciativa privada para incrementar la pernocta en la isla, y vamos muy bien :) Agradezco de antemano la atención al presente correo. Quedo pendiente y a tus ordenes, Gilda Sigie Directora www.cozumelfest.com Ocean is the limit ... 9 - 14 diciembre 2014 Desde Florida EE.UU Gracias y éxitos Saludos Pedro A. Gonzalez, Jr. Desde Perú Estimado Julio César, Gracias por el puntual envío de tu inmejorable revista. Viajes &Turismo, como dices ya me hice adicta a ella. Un abrazo y lo mejor para ti y apreciada familia. Meche de Almeida C. de S. Lima, PERU. Desde Perú Hola Julio Cómo has estado? Espero que te encuentres muy bien J Quiero decirte que siempre recibo tus comunicaciones. Un abrazo muy grande a la distancia y que tengas un buen fin de semana. Liz G http://www.machupicchuhotels-sumaq.com/firma/img/logo.jpg LIZETH GIURFA BARRIENTOS | MARKETING & PUBLIC RELATIONS Calle Costa Rica 185 Urb. La Aurora - Miraflores - Lima | Telf: (511) 447 0579 [email protected] I www.machupicchuhotels-sumaq.com http://www.machupicchuhotels-sumaq.com/firma/img/logo-trip.jpg SUMAQ MACHU PICCHU HOTEL - CERTIFICATE OF EXCELLENCE FOR THE YEAR 2013 Febrero de 2014 - Año 11- Nº 286 Desde CUBA Julio: Sencillamente extraordinarias las notas publicadas sobre nuestro 1er Taller - Foto Concurso "Foto al Vuelo 2014" en la Ciénaga de Zapata. Estoy muy contento. Hemos tenido un buen apoyo de todos los medios de comunicación masiva tanto dentro como fuera de Cuba. Sin dudas, este es un justo reconocimiento a tantos años de consagración al trabajo de un importante grupo de compañeros. Nuestra región lo merece. En lo personal, seguiré trabajandoa para que esta y otras inciativas lleguen a feliz término. Seguiremos colaborando. Te mantendré informado sobre la evolución y progreso de nuestra región turística y de forma muy especial sobre la cita internacional que nos ocupa. En nombre de todos mis colegas y en el mío propio... muchísimas gracias! Un caluroso saludo y un fuerte abrazo, Cecilio. Desde Cuba Estimado Julio: Te deseamos éxitos perdurables en el ejercicio profesional. Y, muchas gracias, en nombre del comité organizador del Congreso Internacional de Inmunoterapia en Alergología Lima 2014. Esperamos tenerte de cuerpo presente en los días del congreso http:// www.cursosparamedicos.com/ difusion/alergia/alergia.html Un fuerte abrazo, Olimpio Rodríguez Santos MD, MSc. ACCS / EAACI T. Fijo: (53 32) 255065/ 291046 ext 142 T. Móvil: (53) 53650473 [email protected] Pág. 41 INVIERTA BIEN EN PUBLICIDAD INVIERTA EN VIAJES & TURISMO LA REVISTA DEL MERCOSUR LLEGAMOS A DONDE USTED MAS PRECISA PORQUE ESTAMOS EN TODO EL MUNDO AHORA TAMBIEN EN NUESTRA PAGINA WEB WWW.LAREVISTADELMERCOSUR.COM LA PAGINA QUE TAMBIEN SE VA IMPONIENDO EN EL MUNDO Febrero de 2014 - Año 11- Nº 286 CALENDARIO DE EVENTOS 2014 Pág. 42 MARZO ABRIL Torneo Cuba Golf 10-abr. 12-abr. Varadero Campo de Golf Havanatur Yaiima Abreu Esquijarosa 836 21 20 [email protected] Albis Chailloux [email protected] 537 2019762 Cape Town también acogerá otros dos eventos de viaje: Incentive, Business Travel & Meetings -IBTM Africa- y el International Luxury Travel Market -ILTM Africa-. de la revista Viajes & Turismo Estos se realizarán del 28 al 30 de abril, como parte del Africa Travel Week Febrero de 2014 - Año 11- Nº 286 Pág. 43 MAYO El Tianguis Turístico Cancún 2014, del 6 al 9 de Mayo, Quintana Roo, será la majestuosa sede de este magno evento del 6 al 10 de mayo 2014 La Habana . Parque Morro Cabaña Francia será el país invitado FOTOSUB 2014 Cayo Largo del 14 al 18 de mayo 2014. Contactos Albis Chailloux Esp. Comercial, Dpto.: Eventos incentivos Email: [email protected] Teléf.: (537) 2019761 Un evento profesional, dinámico y altamente productivo, consolidado a nivel internacional en el que interactúan los principales proveedores de la industria turística mexicana y compradores provenientes de diversos países, mediante citas pre-establecidas de 25 min., durante aproximadamente 3 días. http://tianguis.turistico.2014.mtacancun.com/ [email protected] EXPOTUR Costa Rica Travel Mart 14 – 15 y 16 de Mayo Como Bolsa de Comercialización Turística, EXPOTUR ofrece a los participantes una excelente plataforma de negociación. Este evento, organizado por la Asociación Costarricense de Profesionales en Turismo – ACOPROT JUNIO IV Encuentro Internacional de Fotografía Subacuática del 16 al 21 de junio del 2014 [email protected], [email protected], [email protected] http://www.gaviota-grupo.com/ es/eventos/iv-encuentro-internacional-de-fotografia-subacuatica-del16-al-21-de-junio-del-2014 New Jersey Paella Festival 27 al 29 de junio del 2014 - New Jersey – EE.UU http://paellafortheworld.org/ Dedicada a promover la gastronomía iberoamericana y las bondades de la llamada Dieta Mediterránea en Estados Unidos El evento, que espera congregar a más de 200 dueños de restaurantes e importantes chefs del nordeste de Estados Unidos FERIA INTERNACIONAL DE LA GASTRONOMÍA EN ECUADOR “GUAYAQUIL GASTRONÓMICO” Se realizará del 27 al 29 de junio www.guayaquilgastronomico.com Febrero de 2014 - Año 11- Nº 286 Pág. 44 SETIEMBRE FITE, FERIA INTERNACIONAL DEL TURISMO EN ECUADOR: del 25 al 28 de septiembre www.fite.info III Concurso Internacional de Fotografía de Naturaleza del 15 al 20 de Septiembre 2014 CUBA Paisaje Natural Protegido Topes de Collantes, en pleno corazón del macizo montañoso Guamuhaya y a 20 kilómetros de la ciudad de Trinidad, Patrimonio Mundial de la Humanidad. [email protected], [email protected], [email protected] Complejo Turístico Topes de Collantes Sancti Spíritus Tel: +(5342) 54 0117 http://www.gaviota-grupo.com/es/eventos/iii-concursointernacional-de-fotografia-de-naturaleza-del-15-al-20-deseptiembre-2014 TravelMart LatinAmerica 2014 September 17-19, Salta, Argentina www.travelmartlatinamerica.com OCTUBRE Cancun Travel Mart 2014 October 13-15, Cancun, Mexico www.cancuntravelmart.com NOVIEMBRE CONGRESO INTERNACIONAL DE INMUNOTERAPIA EN ALERGOLOGIA CALENDARIO DE EVENTOS 2014 06, 07 y 08 DE NOVIEMBRE DEL 2014 LIMA, PERÚ http://www.cursosparamedicos.com/difusion/alergia/ alergia.html Olimpio Rodríguez Santos MD, MSc. ACCS / EAACI T. Fijo: (53 32) 255065/ 291046 ext 142 T. Móvil: (53) 53650473 [email protected]