MICROCADENA DE DISEÑO
IMPIANTO STEREO
new
5
㄰
㤵
㄰
㤵
㜵
㜵
㈵
㈵
KH 2307
MICROCADENA DE DISEÑO
Instrucciones de uso
APARELHAGEM DE ALTO DESIGN
Manual de instruções
㄰
㤵
㜵
IMPIANTO STEREO
Manuale di istruzioni per l'uso
㄰
㤵
㜵
MINI SOUND SYSTEM
Operating instruction manual
㈵
KOMPERNASS GMBH • BURGSTRASSE 21 • D-44867 BOCHUM
www.kompernass.com
ID-NR.: KH2307-02/09-V3
䍖彋䠠㈳〷張彡畳獥
䵩瑴睯捨Ⱐ㈵⸠䙥扲畡爠㈰〹‱ㄺ〴㨳
DE
AT
DESIGNANLAGE
Bedienungsanleitung
㈵
KH2307
㄰
㄰
㤵
㤵
㜵
㜵
㈵
q
㈵
w e
t
r
2$
2%
2^
2&
r
y
u
i
o
2#
2@
2!
2) 1( l k
j h g f d sa
3#
2*
2(
2*
3$
3!
3^
3%
3)
3@
4@
3@
3&
㄰
㄰
4#
㤵
㜵
㈵
3*
3(
4)
4!
㤵
㜵
4$
㈵
䍖彋䠠㈳〷彩湮敮
䵩瑴睯捨Ⱐ㈵⸠䙥扲畡爠㈰〹‱ㄺ〳㨴
ÍNDICE
PÁGINA
Uso conforme al previsto
2
Volumen de suministro
2
Datos técnicos
2
Instrucciones de seguridad
2
Montaje del aparato
3
Los elementos de mando
3
Colocar las pilas
4
Manejo del mando a distancia
4
Conectar los componentes
4
Encender y apagar el aparato
4
Ajustar la hora
4
Seleccionar la fuente de programa
4
Ajustar el volumen
4
Utilizar auriculares
4
Manejo de la radio
4
Manejo del reproductor de CD
5
Funciones MP3
6
Funcionamiento AUX
7
Funcionamiento del temporizador
7
Cuidado y limpieza
8
Solucionar anomalías de función
8
Evacuación
8
Declaración de conformidad CE
8
Importador
8
Observaciones importantes sobre la garantía
8
Lea atentamente estas instrucciones antes del primer uso y consérvelas para posteriores utilizaciones.
Entréguelas en caso de traspasar el aparato a terceros.
-1-
Uso conforme al previsto
• Compruebe el aparato y todas las piezas si presentan
daños visibles. Sólo en estado correcto puede funcionar el
concepto de seguridad del aparato.
Esta microcadena está exclusivamente indicada para reproducir
CDs de audio, CDs de MP3, CD-R, CD-RW y para reproducir
programas de radio. La microcadena no está prevista para
uso comercial o en ámbitos industriales. No se asume ninguna
garantía por daños resultantes de un uso no conforme al
previsto del aparato.
¡Riesgo de explosión!
• No arroje las pilas al fuego.
• No vuelva a cargar las pilas.
• Nunca abra, estañe ni suelde las pilas. ¡Existe riesgo de
explosión y de lesiones!
• Compruebe las pilas de forma regular. Las pilas vaciadas
pueden producir daños en el mando a distancia o en el
aparato.
• Cuando no vaya a utilizar el aparato durante un periodo
prolongado, extraiga las pilas.
• Si las pilas se han vaciado, utilice guantes protectores
y limpie el compartimiento de las pilas y los contactos
de las pilas con un trapo seco.
Volumen de suministro
1
2
1
1
microcadena
altavoces
mando a distancia (incl. 2 pilas)
instrucciones de uso
Datos técnicos
Tensión nominal:
Consumo de potencia:
en standby
en funcionamiento
Gama de frecuencias
de radio:
Medidas (L x Al x A)
Aparato principal:
Cada caja:
Peso
Aparato principal:
Cada caja:
Potencia de salida:
Entrada AUX:
Salida para auriculares:
Tensión de salida máx.
en salida de auriculares:
Láser CD:
Temperatura de servicio :
Temperatura de
almacenamiento :
Clase de protección:
Pilas:
Mando a distancia:
Mantenimiento
de memoria:
¡Peligro de descarga eléctrica!
• Conecte el aparato a una base de enchufe con una tensión de
red de 230 V ~ /50 Hz.
• No conecte el aparato cuando el cable de conexión o la
clavija de red están dañados.
• Deje que el servicio de atención al cliente repare o cambie
inmediatamente los cables de conexión o aparatos que
no funcionen correctamente o estén dañados.
• No sumerja nunca el aparato en agua. Límpielo sólo con
un trapo ligeramente humedecido.
• No exponga el aparato a la lluvia ni lo utilice en lugares
mojados o húmedos.
• Tenga en cuidado de que el cable de conexión no se moje
ni humedezca nunca durante el funcionamiento.
• Queda prohibido abrir la carcasa del aparato o intentar
repararlo. En el interior del aparato hay un rayo láser invisible
("láser de clase 1"). En este caso no estará protegido y perderá
el derecho a la garantía.
• No coloque objetos con agua, como p. ej. jarrones, encima
o al lado del aparato.
• Nota acerca de la desconexión de la red
Para desconectar el aparato completamente de la red es
necesario extraer la clavija de red de la base de enchufe.
Por lo tanto debe colocar el aparato de modo que quede
siempre garantizado el acceso libre a la base de red, para
poder extraer inmediatamente la clavija de red en caso de
emergencia. Para evitar el peligro de incendio, en caso de
no utilizar el aparato durante un periodo prolongado, por
ejemplo durante las vacaciones, deberá extraer completamente
la clavija de red de la base de enchufe.
• Coja el cable de red siempre por la clavija. No tire del
propio cable ni toque nunca el cable de red con las manos
mojadas, ya que esto podría provocar un cortocircuito
o descarga eléctrica. No coloque el aparato, muebles ni
similares sobre el cable de red y tenga en cuidado de no
aplastarlo. No haga nunca un nudo en el cable de red ni
lo empalme con otros cables. Coloque el cable de red de
modo que nadie lo pueda pisar. Un cable de red dañado
puede originar un incendio o bien una descarga eléctrica.
Compruebe periódicamente el cable de red. Si estuviese
dañado, póngase en contacto con el servicio de atención
al cliente autorizado más próximo o diríjase al establecimiento
de compra para sustituirlo.
230 V~, 50 Hz
3 vatios
14 vatios
MW (AM): 526,5 - 1606,5 kHz
UKW (FM) : 87,5 - 108 MHz
25 x 18 x 6,2 cm
11 x 18 x 6,2 cm
1008 g aprox.
280 g aprox.
2 x 1,2 vatios RMS
conector jack de 3,5 mm
conector jack de 3,5 mm
60 mV
Clase de láser 1
5° - 40°C
—20° - 60°C
II
2 x 1,5 V, (AAA, LR03) Micro
2 x 1,5 V, (AA, LR6) Mignon
Las características técnicas del aparato posibilitan el ajuste de un
campo de frecuencias de MW (AM) 525-1635 kHz, o bien
FM (UKW) 87,2-108,6 MHz. En diferentes países pueden
existir regulaciones nacionales divergentes a las gamas de
frecuencia de radio existentes. Tenga en cuenta que está
prohibido transmitir a terceros o para fines distintos las informaciones recibidas que queden fuera de la gama de frecuencias
radioeléctricas asignada.
Instrucciones de seguridad
• No deje que los niños manejen aparatos eléctricos sin
supervisión, ya que ellos no siempre pueden valorar
correctamente los posibles peligros.
• Para evitar un encendido involuntario, extraiga la clavija
de red después de cada uso y antes de cada limpieza.
-2-
Montaje del aparato
¡Riesgo de incendio!
• No utilice el aparato en la proximidad de superficies
calientes.
• No coloque el aparato en lugares donde quede expuesto
directamente a la radiación solar o a fuentes de luz artificiales.
De otro modo podría sobrecalentarse y dañarse de forma
irreparable.
• No deje nunca el aparato desatendido durante su funcionamiento.
• No cubra nunca la rejilla de ventilación del aparato
cuando está conectado.
• No coloque sobre el aparato fuentes de llama abierta,
como p. ej. velas.
• En caso de tormenta o de temporal con riesgo de que se
produzcan rayos, desconecte el aparato de la red eléctrica.
>> Saque la microcadena y los accesorios del embalaje.
>> Retire todas las protecciones de transporte y las cintas /
láminas adhesivas.
>> Coloque la microcadena sobre una superficie recta y horizontal.
Para ello, despliegue los apoyos 3@ de la parte posterior
del aparato principal y las cajas. Coloque la microcadena
de modo que la tapa de la bandeja del CD t se pueda
abrir completamente.
>> Coloque los altavoces a la derecha y la izquierda de la
microcadena.
>> También puede fijar las cajas 3# al aparato. Para ello extraiga
totalmente los dispositivos de fijación de las cajas r a la
derecha e izquierda del aparato principal (aprox. 3,5mm)
y coloque la caja derecha e izquierda con su carril guía 3^
en el dispositivo de fijación r correspondiente, hasta que
las partes inferiores de la caja y el aparato principal encajen
una con otra.
>> También puede fijar el aparato principal y/o las cajas a la
pared mediante los dispositivos para colgar 2* situados
en las partes posteriores. Los separadores 3$ de la parte
posterior de las cajas sirven para darles estabilidad.
¡Peligro de lesiones!
• Mantenga a los niños alejados de la línea de alimentación
y del aparato. Los niños a veces menosprecian los riesgos
que pueden entrañar los aparatos eléctricos.
• Procure un apoyo estable del aparato.
• En caso de que se caiga el aparato o esté dañado, no
deberá ponerlo de nuevo en funcionamiento. Deje que
compruebe el aparato personal especialista cualificado
y en su caso que lo repare.
• Los niños no deben tener acceso a las pilas. Los niños pueden
meterse las pilas en la boca y atragantarse. En caso de
ingestión de una pila consulte inmediatamente con un
médico.
• Este producto no está diseñado para que sea utilizado por
personas (incluidos niños) con capacidades físicas, sensoriales
o mentales limitadas o bien falta de experiencia y/o falta
de conocimiento, a no ser que sean supervisadas por una
persona responsable de su seguridad o se les hayan proporcionado instrucciones sobre cómo utilizar el producto.
Los niños deberán estar siempre bajo vigilancia con el fin
de asegurar que no jueguen con el producto.
Los elementos de mando
En el aparato:
q Conmutador de funciones
w FM ST - FM MO - AM - Interruptor de banda de radio
e Regulador TUNING - Sintonización de emisoras
r Dispositivos de fijación de las cajas
t Bandeja del CD
y PROG
- para grabar programas de CD
u REPEAT
- activa la función de repetición
y la reproducción aleatoria
i REW 
- salto de pista del CD hacia atrás
o F.FWD 
- salto de pista del CD hacia delante
a STOP
- finalizar reproducción del CD
s 
- iniciar/pausar la reproducción del CD
d FOLDER UP
- para seleccionar carpetas en el
funcionamiento de CD de MP3
f REMOTE SENSOR - sensor infrarrojos para la señal del
mando a distancia
- indicador FM estéreo
g FM.ST
h POWER
- indicador de funcionamiento
j Pantalla LCD
k VOL +
- subir el volumen
l VOL —
- bajar el volumen
1( AL. SET
- para la entrada e indicación del
tiempo de encendido / apagado
2) POWER
- Apagar / Encender
2! HOUR / MIN
- teclas para introducir la hora
2@ AL. ON/OFF
- controla el encendido/apagado autom.
2# TIME SET
- para introducir la hora
2$ AUX
- entrada para conectar
dispositivos de audio
2% - Salida de auriculares
2^ SP R
- conexión de altavoz "derecha"
2& SP L
- conexión de altavoz "izquierda"
2* Ojal para colgar para el montaje en pared
2( Antena flexible FM (UKW)
3) Cable de alimentación
3! Compartimiento de las pilas (mantenimiento de memoria)
3@ Apoyos del aparato
3# Caja altavoz
3$ Separador para el montaje en la pared
3% Cable de altavoz
3^ Carril guía para el dispositivo de fijación de las cajas
¡Peligro de lesiones en los ojos!
• Este aparato está provisto de un "láser de clase 1". No
abra nunca el aparato y no intente repararlo.
El rayo láser invisible podría dañar sus ojos.
¡Precaución!
Indicaciones sobre impulsos de tensión (EFT / transitorio
eléctrico rápido) y cargas electroestáticas:
Para que el aparato vuelva a funcionar con normalidad después
de un fallo debido a un transitorio eléctrico rápido (impulso
de tensión) o carga electroestática, será necesario reponer el
producto (probablemente deba desconectarlo y volverlo a conectar
a la alimentación eléctrica).
Indicación: Una descarga electroestática se produce cuando
se camina con zapatos con suela de plástico sobre una
alfombra que contiene asimismo componentes de plástico.
Por medio de la fricción de la suela de zapato con la alfombra, se
genera una carga en el cuerpo que se descarga al momento
en que se toca un objeto eléctricamente conductor, como por
ejemplo la maneta de una puerta o bien la carrocería de un
vehículo. Para la descarga es suficiente si se aproxima unos
pocos cm al objeto conductor. No es necesario el contacto directo
para que se produzca la descarga. La carga puede derivarse
por medio de un arco voltaico. La descarga también puede
producirse a través de la superficie de piezas de plástico.
-3-
En el mando a distancia:
3& PLAY/PAUSE
- iniciar/detener reproducción del CD
3* F.FWD
- salto de pista del CD hacia delante
3( PROG
- para grabar programas de CD
4) FOLDER UP - para seleccionar carpetas en el
funcionamiento de CD de MP3
4! REP./RAND
- activa la función de repetición y la
reproducción aleatoria
4@ STOP
- finalizar reproducción del CD
4# REW
- salto de pista del CD hacia atrás
4$ Compartimiento de las pilas (parte posterior)
>> Para apagar el aparato, coloque el interruptor de función q
en la posición BUZZ, o bien pulse la tecla POWER 2).
>> Para separar el aparato de la tensión de red, retire la clavija
del cable de alimentación 3) de la base de enchufe.
Ajustar la hora
>> Mantenga pulsada la tecla TIME SET 2#, mientras, con
las teclas HOUR/MIN 2!, introduce las horas y minutos
de la hora actual. Puede pulsar varias veces la tecla
HOUR/MIN 2! o mantenerla pulsada.
>> A continuación, vuelva a soltar la tecla TIME SET 2#.
Ahora la hora está memorizada y se mostrará en la
pantalla incluso con el aparato apagado.
Colocar las pilas
Puede utilizar la microcadena con 2 pilas de 1,5 V tipo AA,
de modo que en caso de corte de corriente no se pierda la
información memorizada de la hora y el temporizador.
El mando a distancia necesita 2 x 1,5 V tipo AAA.
Seleccionar la fuente de programa
Puede escoger entre las siguientes fuentes de programa:
• CD/MP3
- reproducción de CDs de audio o CDs de MP3
• RADIO
- reproducción de emisoras de radio
• AUX - reproducción de un dispositivo conectado
a la entrada AUX 2$
Las pilas para el mantenimiento de datos en caso de corte
de corriente no están incluidas en el volumen de suministro.
>> Abra el compartimiento de las pilas en la parte posterior
del aparato 3! y el situado en la parte posterior del mando
a distancia 4$.
>> Coloque las pilas de acuerdo con la polaridad indicada
en el compartimiento de pilas.
>> Con cuidado, cierre la tapa del compartimiento de pilas
hasta que se enclave.
Si el aparato deja de reaccionar correctamente a las señales
del mando a distancia, las pilas están agotadas. Cámbielas
por pilas nuevas del mismo tipo.
>> Para ello ponga el interruptor FUNCTION q en la posición
deseada.
Ajustar el volumen
>> Para subir el volumen pulse repetidamente la tecla VOL + k
o manténgala presionada hasta que el aparato alcance
el volumen deseado.
>> Para bajar el volumen pulse repetidamente la tecla VOL — l
o manténgala presionada hasta que el aparato alcance
el volumen deseado.
Manejo del mando a distancia
Dirija el mando a distancia hacia el aparato mientras acciona las teclas. El mando a distancia funciona a una distancia
de aprox. 5m y en un ángulo de al menos 60° respecto al
aparato. Para que se produzca la transmisión de las señales
no debe haber ningún objeto entre el aparato y el mando a
distancia.
Utilizar auriculares
Con la microcadena puede utilizar auriculares con una clavija
de 3,5 mm (no incluida en el volumen de suministro). La hembrilla
de auriculares
2% se encuentra en el lado izquierdo de la
microcadena. Una vez que haya conectado los auriculares,
los altavoces se apagarán y sólo podrá oír el sonido a través
de los auriculares.
Conectar los componentes
Altavoces
>> Conecte el cable de altavoz correspondiente al altavoz
derecho con la conexión de altavoz derecha "SP R" 2^
al aparato.
>> Conecte el cable de altavoz correspondiente al altavoz
izquierdo con la conexión de altavoz izquierda "SP L" 2&
al aparato.
¡ATENCIÓN! ¡Escuchar música durante mucho tiempo
a través de los auriculares con el volumen alto puede provocar problemas de audición!
Manejo de la radio
Este aparato recibe emisoras de radio en las bandas de
frecuencia de onda ultracorta (UKW o en ingl. FM) y onda
media (MW o en ingl. AM).
Alimentación de corriente
>> Conecte la clavija de red del cable de alimentación 3)
a una base de enchufe correctamente instalada de
230 V ~/50 Hz.
>> Para disponer de una buena recepción FM con la microcadena, despliegue totalmente la antena flexible 2( en la
parte posterior del aparato.
>> Si la recepción es insuficiente, cambie la posición de la
antena flexible 2(. Fije la antena flexible 2( si es necesario
con cinta adhesiva.
>> Para la recepción de emisoras AM, el aparato está equipado
con una antena de ferrito. Si la recepción AM es insuficiente,
gire el aparato a una posición más adecuada.
>> Para activar la función de radio, ponga el interruptor de
función q en la posición "RADIO".
Encender y apagar el aparato
>> Para encender el aparato, coloque el interruptor de función q
en la posición CD/MP3, RADIO o AUX y pulse la tecla
POWER 2). La microcadena está ahora en funcionamiento
y el indicador rojo POWER h, así como la iluminación
azul de fondo de la pantalla j están encendidos.
-4-
>> Para reproducir la pista anterior de un CD, pulse dos veces
consecutivas la tecla REW 9 i en el aparato o bien la
tecla REW 4# en el mando a distancia.
>> Seleccione ahora con el interruptor de banda de radio w
la banda de frecuencias deseada, FM o AM, dependiendo
de la banda en la que desee oír las emisoras. Si el interruptor
está en la posición FM ST., el aparato reproducirá sólo
emisoras FM, que emitan su programa en estéreo.
>> Con la ayuda del regulador TUNING e, seleccione ahora
la emisora. Gire para ello el regulador en sentido horario
para seleccionar una emisora con una frecuencia de emisión
menor a la actualmente mostrada en la pantalla j.
>> Gire el regulador TUNING e en sentido antihorario para
seleccionar una emisora con una frecuencia de emisión
mayor a la actualmente mostrada en la pantalla j.
>> Cuando el aparato recibe emisiones FM en estéreo, se
ilumina el indicador "FM.ST" g.
>> Si la recepción estéreo no fuese nítida, ponga el interruptor
de banda de radio w en la posición FM MO y cambie
a Mono.
Búsqueda hacia delante y hacia atrás
Puede activar la búsqueda para localizar determinados
fragmentos en una pista.
>> Para ello mantenga pulsada durante la reproducción la
tecla F.FWD : o o bien F.FWD 3* (hacia delante) o la
tecla REW 9 i o bien REW 4# (hacia atrás) hasta alcanzar el
punto deseado en la pista.
Detención de la reproducción
>> Pulse la tecla STOP a en el aparato o bien en el mando
a distancia 4@.
La pantalla j le muestra ahora a la derecha, junto a la hora,
la cantidad total de pistas en el CD.
Extracción del CD
>> Para abrir la bandeja del CD t, levante con cuidado la tapa
a la izquierda del punto identificado con OPEN/CLOSE.
>> Extraiga el CD.
>> Para cerrar la bandeja del CD t, baje la tapa con cuidado
con la mano.
Manejo del reproductor de CD
El aparato reproduce CDs de audio (CD-A) y CDs de MP3.
Se soportan tanto los CDs estampados, como los CDs vírgenes
"quemados" en el ordenador con el formato CD-R y CD-RW.
Debido a los diferentes tipos de CDs vírgenes, tipos de
ordenadores, sistemas operativos, programas y procesos de
grabación, no podemos garantizar que todos los discos
grabados se puedan reproducir correctamente.
Activar la función de repetición y reproducción aleatoria
Con la función de repetición puede repetir la reproducción
de pistas individuales o de todas las pistas de un CD. Con
la función de reproducción aleatoria, las pistas del disco se
reproducen en orden aleatorio.
Introducir un CD
>> Ponga el interruptor de función q en la posición CD/MP3.
>> Para abrir la bandeja del CD t, levante con cuidado la tapa
a la izquierda del punto identificado con OPEN/CLOSE.
>> Coloque el CD con la parte impresa hacia arriba sobre
el eje del plato del CD en la bandeja del CD t.
>> Presione el CD ligeramente sobre el eje, hasta que encaje
con firmeza sobre él.
>> Para cerrar la bandeja del CD t, baje la tapa con cuidado
con la mano.
Ahora el aparato leerá el CD. A continuación comenzará la
reproducción de la primera pista. La pantalla j le mostrará a
la derecha, junto a la hora, el número de la pista que se reproduce actualmente, así como el símbolo de reproducción 4.
>> Para repetir una única pista, pulse antes o durante la
reproducción la tecla REPEAT u en el aparato o bien
REP./RAND 4! en el mando a distancia.
La pantalla j muestra "REP".
>> Para repetir todas las pistas de un CD, pulse dos veces la
tecla REPEAT u en el aparato o bien REP./RAND 4! en el
mando a distancia.
La pantalla j muestra "ALL REP".
>> Para repetir las pistas de un CD en orden aleatorio, pulse
tres veces la tecla REPEAT u en el aparato o bien
REP./RAND 4! en el mando a distancia.
La pantalla j muestra "RAND".
Pausar/continuar la reproducción
>> Pulse durante la reproducción la tecla  s en el aparato o
la tecla PLAY/PAUSE 3& en el mando a distancia para pausar la reproducción. Con la reproducción del CD en pausa,
parpadea el símbolo de reproducción 4 en la pantalla j.
>> Para reanudar la reproducción, pulse de nuevo la tecla
 s o bien PLAY/PAUSE 3&.
>> Para finalizar la repetición de reproducción o la reproducción
aleatoria, pulse la tecla REPEAT u en el aparato o bien
REP./RAND 4! en el mando a distancia, hasta que se
apague el indicador REP / ALL / RAND.
Programación de listas de reproducción
Usted puede programar el orden en el que se reproducirán
las pistas de un CD. Para ello existen a disposición 20
posiciones de memoria. La programación sólo es posible si
la reproducción está detenida.
Inicio de la reproducción
>> Con el disco en pausa o detenido, pulse la tecla  s
en el aparato o bien la tecla PLAY/PAUSE 3& en el mando
a distancia.
>> Pulse la tecla PROG y en el aparato o bien en el mando a
distancia 3(.
En la pantalla j parpadea la posición de memoria 1 (P0 1)
de la pista que se debe reproducir en primer lugar durante
la reproducción programada. También parpadea el indicador
PROG en la pantalla j.
Si no realiza ninguna entrada en el plazo de un minuto, el
aparato abandona el modo programa.
Saltar pista hacia delante y hacia atrás
>> Para reproducir la siguiente pista de un CD, pulse la tecla
F.FWD : o en el aparato o bien la tecla F.FWD 3* en el
mando a distancia.
>> Para volver a iniciar la reproducción de la pista de un CD
que acaba de sonar, pulse una vez la tecla REW 9 i en el
aparato o bien la tecla REW 4# en el mando a distancia.
-5-
En la pantalla j se mostrarán los números de carpetas, a su
izquierda puede ver el indicador "ALB" (= álbum). El aparato
trata el directorio raíz como carpeta "001".
>> Seleccione con las teclas REW 9/F.FWD : i/o en el
aparato o bien REW/F.FWD 4#/3* en el mando a distancia,
la pista deseada para la posición de memoria mostrada.
En lugar del indicador de posición de memoria, la pantalla j
muestra ahora las pistas disponibles en el CD para su selección.
>> Para memorizar la pista seleccionada, pulse la tecla
PROG y o bien 3(.
>> Para programar más pistas, repita los pasos anteriores.
>> Pulse en un plazo de aprox. 3 segundos la tecla 4; s en
el aparato o bien PLAY/PAUSE 3& en el mando a distancia, para
iniciar la reproducción con los archivos de esta carpeta. Una
vez transcurrido el tiempo, la pantalla j volverá a la indicación de la cantidad total de pistas. Tras la reproducción de los
archivos de esta carpeta, el aparato cambiará a la siguiente
carpeta en orden alfabético.
>> Pulse una vez la tecla FOLDER UP d en el aparato o en
el mando a distancia 4), de modo que parpadee durante
aprox. 3 segundos la indicación del número de carpeta
actual.
>> Pulse durante la reproducción repetidamente la tecla
FOLDER UP d en el aparato o en el mando a distancia 4),
de modo que cambie la reproducción inmediatamente
a la primera pista de la carpeta seleccionada.
Iniciar la sucesión de pistas programada
>> Si ha programado todas las pistas deseadas, inicie la
reproducción pulsando la tecla 4; s en el aparato
o bien PLAY/PAUSE 3& en el mando a distancia.
>> Si pulsa la tecla STOP a en el aparato o bien 4@ en el
mando a distancia, finalizará la reproducción, si bien el
aparato permanecerá en el modo programa.
>> Si pulsa dos veces la tecla STOP a en el aparato o bien 4@
en el mando a distancia, borrará el programa y el aparato
abandonará el modo programa.
También borra el programa si usted abre la bandeja del CD t ,
cambia a otra fuente de programa o apaga la microcadena.
Entonces el indicador PROGRAM se apagará.
Detención de la reproducción
>> Pulse la tecla STOP a en el aparato o bien en el mando
a distancia 4@.
La pantalla j le muestra ahora a la derecha, junto a la hora,
la cantidad total de pistas en el CD de MP3.
Funciones MP3
Saltar pista hacia delante y hacia atrás
>> Para reproducir la siguiente pista de un CD de MP3, pulse
la tecla F.FWD : o en el aparato o bien la tecla F.FWD 3*
en el mando a distancia.
>> Para volver a iniciar la reproducción de la pista de un CD
de MP3 que acaba de sonar, pulse una vez la tecla
REW 9 i en el aparato o bien la tecla REW 4# en el
mando a distancia.
>> Para reproducir la pista anterior de un CD, pulse dos veces
consecutivas la tecla REW 9 i en el aparato o bien la
tecla REW 4# en el mando a distancia.
"MP3" se refiere a un procedimiento o formato para la compresión
de datos de audio desarrollado por el Fraunhofer Institut. Las
piezas musicales comprimidas en formato MP3 ocupan una
fracción de su tamaño original, con lo cual se puede almacenar
mucha más música por ejemplo en los CD-R/CD-RW que en
los CD de audio tradicionales en los que se guardan los datos
en formato CDA. Sin embargo, con ello no se reduce la
calidad del sonido.
Reproducir pistas de MP3
>> Introduzca un CD con archivos MP3 en la bandeja del CD t.
>> Ponga el interruptor de función q en la posición "CD/MP3".
Ahora el aparato leerá el CD de MP3. A continuación
comenzará la reproducción de la primera pista. La pantalla j le
mostrará a la derecha, junto a la hora, el número de la pista
que se reproduce actualmente, el indicador "MP3",
así como el símbolo de reproducción 4.
Búsqueda hacia delante y hacia atrás
Puede activar la búsqueda, para localizar determinados
fragmentos en una pista MP3.
>> Para ello mantenga pulsada durante la reproducción la
tecla F.FWD : o o bien F.FWD 3* (hacia delante) o la
tecla REW 9 i o bien REW 4# (hacia atrás) hasta alcanzar el
punto deseado en la pista.
Pausar/continuar la reproducción
>> Pulse durante la reproducción la tecla  s en el aparato
o la tecla PLAY/PAUSE 3& en el mando a distancia para
pausar la reproducción. Con la reproducción del CD de
MP3 en pausa, parpadea el símbolo de reproducción 4
en la pantalla j.
>> Para reanudar la reproducción, pulse de nuevo la tecla
 s o bien PLAY/PAUSE 3&.
Programación de listas de reproducción
Usted puede programar el orden en el que se reproducirán
las pistas de un CD. Para ello existen a disposición 20 posiciones
de memoria. La programación sólo es posible si la reproducción
está detenida.
>> Pulse la tecla PROG y en el aparato o bien en el mando a
distancia 3(.
En la pantalla j parpadea la posición de memoria 1 (P0 1)
de la pista que se debe reproducir en primer lugar durante la
reproducción programada. También parpadea el indicador
PROG en la pantalla j.
Si no realiza ninguna entrada en el plazo de un minuto, el
aparato abandona el modo programa.
Inicio de la reproducción
>> Con el CD de MP3 en pausa o detenido, pulse la tecla
 s en el aparato o bien la tecla PLAY/PAUSE 3&
en el mando a distancia.
>> Si el CD de MP3 contiene varias carpetas, proceda de
la siguiente manera:
>> Para seleccionar una carpeta antes del inicio de la reproducción,
pulse varias veces si es necesario la tecla FOLDER UP d
en el aparato o en el mando a distancia 4).
>> Seleccione con las teclas REW 9/F.FWD : i/o en el
aparato o bien REW/F.FWD 4#/3* en el mando a distancia,
la pista deseada para la posición de memoria mostrada.
-6-
Funcionamiento AUX
En lugar del indicador de posición de memoria, la pantalla
j muestra ahora las pistas disponibles en el CD para su
selección.
>> Para poder acceder a pistas ubicadas en otra carpeta en
el CD de MP3, pulse la tecla FOLDER UP en el aparato d
o bien en el mando a distancia 4), hasta que se muestre
en la pantalla j el número de carpeta deseado.
>> Pulse la tecla PROG y o bien 3( para confirmar la selección
de la carpeta. A continuación seleccione la pista deseada
en la carpeta.
>> Para memorizar la pista seleccionada, pulse la tecla
PROG y o bien 3(.
>> Para programar más pistas, repita los pasos anteriores.
Puede reproducir a través del aparato señales de audio de
otro dispositivo compatible (reproductor MP3, etc.).
>> Para ello, conecte la salida de audio del otro dispositivo
mediante un cable con conector jack de 3,5mm (no
suministrado) al conector hembra AUX 2$ de la microcadena.
>> Ponga el interruptor de función q en la posición AUX.
>> Inicie la reproducción del otro dispositivo.
Funcionamiento del temporizador
Puede hacer que el aparato se encienda o apague automáticamente a una hora determinada. En primer lugar asegúrese de
que la hora está correctamente ajustada.
Iniciar la sucesión de pistas programada
>> Si ha programado todas las pistas deseadas, inicie la
reproducción pulsando la tecla 4; s en el aparato
o bien PLAY/PAUSE 3& en el mando a distancia.
>> Si pulsa la tecla STOP a en el aparato o bien 4@ en el
mando a distancia, finalizará la reproducción, si bien el
aparato permanecerá en el modo programa.
>> Si pulsa dos veces la tecla STOP a en el aparato o bien 4@
en el mando a distancia, borrará el programa y el aparato
abandonará el modo programa.
También borra el programa si usted abre la bandeja del CD t ,
cambia a otra fuente de programa o apaga la microcadena.
Entonces el indicador PROGRAM se apagará.
Encendido automático
>> Mantenga pulsada la tecla AL. SET 1(, mientras, con la tecla
HOUR/MIN 2!, introduce las horas y minutos de la hora
de encendido deseada. Puede pulsar varias veces la tecla
HOUR/MIN 2! o mantenerla pulsada.
>> A continuación, suelte la tecla AL.SET 1(. La hora de
encendido ha quedado ahora memorizada.
>> Pulse la tecla AL. ON/OFF 2@ para activar el encendido
automático. En la pantalla j aparece el símbolo de la
campana .
>> Seleccione con el interruptor de función q la función del
aparato que éste debe ejecutar al encenderse.
Si el aparato debe emitir a la hora indicada tonos de
aviso, seleccione "BUZZ".
>> Ajuste el volumen deseado.
>> Pulse la tecla POWER 2) para apagar el aparato.
El aparato se encenderá a la hora indicada.
>> Si ha seleccionado la función de tono de aviso, pulse la
tecla AL. ON/OFF 2@ para desactivar el aparato después
del encendido automático. Si ha seleccionado la función
de radio o CD, pulse la tecla POWER 2) para desactivar
el aparato después del encendido automático. La hora de
encendido permanece memorizada y el aparato volverá a
encenderse al día siguiente.
>> Para desactivar el encendido automático, pulse la tecla
AL. ON/OFF 2@. El símbolo de la campana se apaga.
Activar la función de repetición y reproducción aleatoria
de MP3
Con la función de repetición puede repetir la reproducción
de pistas MP3 individuales, el contenido de una carpeta o todas
las pistas de un CD de MP3. Con la función de reproducción
aleatoria, las pistas del disco se reproducen en orden aleatorio.
> > Para repetir una única pista, pulse antes o durante
la reproducción la tecla REPEAT u en el aparato o bien
REP./RAND 4! en el mando a distancia.
La pantalla j muestra "REP".
>> Para repetir todas las pistas de una carpeta de un CD de
MP3, pulse dos veces la tecla REPEAT u en el aparato
o bien REP./RAND 4! en el mando a distancia.
La pantalla j muestra "REP" y el número de carpeta parpadea.
Apagado automático
>> Encienda el aparato y seleccione la función deseada.
>> Mantenga pulsada la tecla AL. SET 1(, mientras, con la
tecla HOUR/MIN 2!, introduce las horas y minutos de la
hora de apagado deseada. Puede pulsar varias veces la
tecla HOUR/MIN 2! o mantenerla pulsada.
>> A continuación, suelte la tecla AL. SET 1(. La hora de apagado ha quedado ahora memorizada.
>> Pulse la tecla AL. ON/OFF 2@ para activar el apagado
automático. En la pantalla j aparece el símbolo de la
campana . Para volver a desactivar esta función, pulse
de nuevo la tecla AL. ON/OFF 2@.
El símbolo de la campana se apaga.
El aparato se apagará a la hora indicada.
>> Seleccione con la tecla FOLDER UP en el aparato d
o bien en el mando a distancia 4) la carpeta deseada.
Alternándose con el número de pista, la pantalla j muestra el
número de la carpeta, desde la que actualmente se realiza la
reproducción (p. ej. F02 como 2ª carpeta en orden alfabético).
>> Para repetir todas las pistas de un CD, pulse tres veces la
tecla REPEAT u en el aparato o bien REP./RAND 4! en el
mando a distancia.
La pantalla j muestra "ALL REP".
>> Para repetir las pistas de un CD de MP3 en orden aleatorio,
pulse cuatro veces la tecla REPEAT u en el aparato o bien
REP./RAND 4! en el mando a distancia.
La pantalla j muestra "RAND".
>> Mantenga pulsada la tecla AL. SET 1( para que se muestre
en la pantalla j la hora de encendido o apagado
actualmente programada.
>> Para finalizar la repetición de reproducción o la reproducción
aleatoria, pulse la tecla REPEAT u en el aparato o bien
REP./RAND 4! en el mando a distancia, hasta que se apague
el indicador REP / ALL / RAND.
-7-
Cuidado y limpieza
Declaración de conformidad CE
Este aparato ha sido comprobado y autorizado bajo consideración del cumplimiento de los requisitos básicos y el resto
de disposiciones relevantes de la directiva EMC 2004/108/EC y
la directiva de baja tensión 2006/95/EC.
Peligro de muerte por descarga eléctrica:
• No abra la carcasa del aparato bajo ninguna circunstancia.
No existen elementos de mando dentro.
• ¡No sumerja nunca los componentes del aparato en agua
ni otros líquidos!
• No permita que ningún líquido penetre en la carcasa.
Importador
KOMPERNASS GMBH
BURGSTRASSE 21
44867 BOCHUM, GERMANY
Limpieza de la carcasa:
>> Extraiga previamente la clavija de red de la base de enchufe.
Limpie la superficie de la carcasa con un paño
ligeramente humedecido. ¡No utilice nunca gasolina,
disolvente o productos de limpieza que atacan el
plástico!
www.kompernass.com
Observaciones importantes sobre la garantía
Este aparato tiene 3 años de garantía desde la fecha de compra.
Si a pesar de nuestros altos estándares de calidad encuentra
algún motivo de queja respecto a este aparato, le rogamos
que se ponga en contacto con nuestra línea directa de asistencia.
Si no puede solucionarse telefónicamente su problema, en
este número de teléfono se le dará
• un número de procesamiento (número RMA) así como
• una dirección donde usted podrá mandar el producto
para hacer efectiva la garantía.
En caso de enviarnos el producto le rogamos que adjunte una
copia del ticket de compra o factura. El aparato debe estar
bien empaquetado para ser transportado y el número RMA
debe estar visible. Los envíos que no vayan acompañados
del número RMA no podrán ser procesados.
Indicación: La prestación de garantía se limita a los
fallos de material o de fabricación.
La prestación de garantía no rige para
• piezas de desgaste
• daños en piezas delicadas como interruptores o baterías.
Este producto ha sido diseñado exclusivamente para el uso
particular y no para el uso industrial. En caso de manipulación
indebida e incorrecta, uso de la fuerza y en caso de abrir el
aparato personas extrañas a nuestros centros de asistencia
técnica autorizados, la garantía pierde su validez. Esta garantía
no reduce sus derechos de garantía legales prescritos.
Limpieza del Láser CD
• Limpie periódicamente el láser.
• Para la limpieza del láser utilice un CD de limpieza común.
Solucionar anomalías de función
No hay recepción de radio o es mala
>> Si la recepción AM es insuficiente, compruebe si el aparato
está bien orientado, o bien, en caso de recepción FM
insuficiente, si la antena FM flexible 2( está estirada
y correctamente orientada.
>> En caso de recepción FM estéreo poco nítida, cambie con
el interruptor de banda de radio w a Mono (posición FM MO).
El aparato no emite ningún sonido
>> ¿La clavija del cable de red 3) está firmemente introducida
en la base de enchufe?
>> ¿Hay una clavija introducida en la salida para auriculares 2%?
Esto provocaría la desconexión de los altavoces.
Evacuación
En ningún caso deberá tirar el aparato a la basura
doméstica. Este producto está sujeto a la directiva
europea 2002/96/EC.
Microcadena y altavoces
• Evacue la microcadena o partes de ella por medio de una
empresa de evacuación de residuos autorizada o a través
de las instalaciones de evacuación de residuos municipales.
• Preste atención a las normas en vigor. En caso de dudas
póngase en contacto con su centro de evacuación.
Kompernass Service España
Tel.: 902/884663
e-mail: [email protected]
Pilas/baterías
• Las pilas/baterías no pueden ser desechadas con la
basura doméstica.
• Las pilas pueden contener sustancias tóxicas perjudiciales
para el medio ambiente. Por ello, evacue las pilas/baterías de
acuerdo con las disposiciones oficiales vigentes.
• Cada consumidor está obligado legalmente a entregar las
pilas/baterías en un punto de recogida de residuos de su
municipio, barrio o en un establecimiento. Con esta obligación
se consigue que las pilas / baterías se desechen de forma
respetuosa con el medio ambiente.
• Devuelva las pilas/acumuladores en estado descargado.
Evacue todos los materiales de embalaje respetando el
medio ambiente.
-8-
INDICE
PAGINA
Uso conforme
10
Volume della fornitura
10
Dati tecnici
10
Avvertenze di sicurezza
10
Installazione dell'apparecchio
11
Elementi di comando
11
Inserimento delle pile
12
Uso del telecomando
12
Connessione dei componenti
12
Accensione e spegnimento dell'apparecchio
12
Impostazione dell'ora
12
Selezione della sorgente di programma
12
Impostazione del volume
12
Uso delle cuffie
12
Comandi della radio
12
Comandi dell'unità CD
13
Funzioni MP3
14
Modalità AUX
15
Modalità Timer
15
Pulizia e cura
16
Eliminazione dei malfunzionamenti
16
Smaltimento
16
Conformità CE
16
Importatore
16
Importanti indicazioni di garanzia
16
Leggere attentamente le istruzioni per l'uso prima del primo utilizzo e conservarle per il successivo impiego. In caso di cessione dell'apparecchio a terzi, consegnare anche le istruzioni per l'uso.
-9-
Uso conforme
Pericolo di esplosione!
• Non gettare le pile nel fuoco.
• Non ricaricare le pile.
• Non aprire, saldare o sciogliere le pile. Pericolo di esplosione e lesioni!
• Controllare regolarmente le pile. Le pile deteriorate possono
danneggiare il telecomando o l'apparecchio.
• Se non si utilizza l'apparecchio per lungo tempo, rimuovere
le pile.
• In caso di fuoriuscita di acidi dalle pile, indossare guanti
protettivi e ripulire il vano pile e i contatti delle pile con un
panno asciutto.
Il presente microimpianto stereo è destinato esclusivamente
alla riproduzione di CD audio, CD MP3, CD-R, CD-RW e per
la ricezione di programmi radiofonici. Il microimpianto stereo
non è previsto per l'uso in ambienti commerciali o industriali.
Non si assume alcuna responsabilità per i danni derivanti da
un uso non conforme dell'apparecchio!
Volume della fornitura
1
2
1
1
microimpianto stereo
altoparlanti
telecomando (incl. 2 pile)
manuale di istruzioni per l'uso
Dati tecnici
Tensione nominale:
Potenza assorbita:
In standby:
In funzione:
Gamma di frequenze radio:
Dimensioni (L x P x A)
Apparecchio principale:
Ogni altoparlante:
Peso
Apparecchio principale:
Ogni altoparlante:
Potenza di uscita:
Ingresso AUX:
Uscita cuffie:
Tensione massima in
uscita dall'uscita cuffie:
Laser CD:
Temperatura di esercizio:
Temperatura di conservazione:
Classe di protezione:
Pile:
Telecomando:
Mantenimento della memoria:
230 V~, 50 Hz
3 Watt
14 Watt
Onde medie (AM):
526,5 - 1606,5 kHz
VHF (FM): 87,5 - 108 MHz
25 x 18 x 6,2 cm
11 x 18 x 6,2 cm
ca. 1008 g
ca. 280 g
2 x 1,2 Watt RMS
spinotto jack da 3,5 mm
spinotto jack da 3,5 mm
60 mV
Laser di classe 1
5° - 40° C
—20° - 60°C
II
2x 1,5 V, (tipo AAA, LR03) micro
2 x 1,5 V,
(tipo AA, LR6) mignon
Le caratteristiche tecniche dell'apparecchio consentono un
campo di frequenze regolabili da MW (AM) 525-1635 kHz,
o FM (onde ultracorte) 87,2-108,6 MHz. A seconda delle nazioni potrebbero esistere regolamenti differenti in relazione ai
campi di frequenza radiofonici attribuiti. Ricordare che è
vietato utilizzare, inoltrare a terzi o abusare delle informazioni
ottenute al di fuori delle frequenze radiofoniche assegnate.
Avvertenze di sicurezza
• Non lasciare gli elettrodomestici incustoditi in presenza
di bambini, i quali non sempre sono in grado di valutare
i possibili rischi di lesioni a essi collegati.
• Per evitare un'accensione indesiderata, staccare la presa
dalla spina dopo ogni uso e prima di ogni operazione
di pulizia.
• Controllare che l'apparecchio e tutte le sue parti non presentino danni visibili. La sicurezza dell'apparecchio è
garantita solo in concomitanza alla sua totale integrità.
Pericolo di scossa elettrica!
• Collegare l'apparecchio a una presa di rete con tensione
di 230 V ~ /50 Hz.
• Non utilizzare l'apparecchio in presenza di danni al cavo
di connessione o alla spina di rete.
• Fare immediatamente riparare o sostituire dal servizio di
assistenza i cavi o gli apparecchi non perfettamente funzionanti o danneggiati.
• Non immergere mai l'apparecchio in acqua. Ripulirlo
semplicemente con un panno leggermente inumidito.
• Non esporre l'apparecchio alla pioggia e non utilizzarlo
in ambienti umidi o bagnati.
• Impedire che il cavo di connessione alla rete elettrica si
bagni o inumidisca durante l'uso.
• Non è consentito aprire o riparare l'alloggiamento dell'apparecchio. All'interno dell'apparecchio è presente un'emissione invisibile di raggi laser („laser di classe 1”). Inoltre, in
tal caso la sicurezza non è garantita e la garanzia decade.
• Non collocare oggetti pieni di liquidi, come ad es. vasi, su
o accanto all'apparecchio.
• Avviso relativo alla disconnessione elettrica
Per scollegare completamente l'apparecchio dalla rete
elettrica, è necessario staccare la spina dalla presa.
Collocare pertanto l'apparecchio in modo che sia garantito
un accesso libero alla presa di rete in qualsiasi momento,
per poter staccare la spina immediatamente in caso di
emergenza. Per escludere il pericolo di incendio, staccare
la spina dalla presa in caso di prolungato inutilizzo dell'apparecchio, ad esempio durante le vacanze.
• Afferrare il cavo di rete sempre dalla spina. Non tirare
mai dal cavo e non toccare mai il cavo con le mani umide,
poiché ciò potrebbe dare luogo a cortocircuito o scossa
elettrica. Non collocare l'apparecchio, mobili o altri oggetti
sul cavo di rete e impedirne lo schiacciamento. Non annodare il cavo di rete e non collegarlo ad altri cavi. Collocare
il cavo di rete in modo tale che non sia di intralcio. Un cavo
di rete danneggiato può provocare un incendio o una scossa elettrica. Controllare periodicamente l'integrità del cavo
di rete. In presenza di danni, rivolgersi al centro di assistenza autorizzato più vicino o al rivenditore, per fare sostituire
il cavo.
Pericolo d'incendio!
• Non utilizzare l'apparecchio nelle vicinanze di superfici
surriscaldate.
• Non esporre l'apparecchio all'irradiazione solare diretta
o a sorgenti di illuminazione artificiale intensa. In caso
contrario, esso potrebbe surriscaldarsi e danneggiarsi irreparabilmente.
• Non lasciare mai l'apparecchio incustodito durante l'uso.
- 10 -
• Non coprire mai le aperture di aerazione dell'apparecchio
acceso.
• Non collocare fiamme libere, come ad es. candele, sull'apparecchio.
• Prima di una tempesta e/o temporale con pericolo di fulmini,
staccare l'apparecchio dalla rete elettrica.
>> Posizionare gli altoparlanti a destra e a sinistra del microimpianto stereo.
>> Gli altoparlanti 3# possono essere anche fissati all'apparecchio. Estrarre completamente (ca. 3,5 mm) i supporti
degli altoparlanti r a destra e a sinistra dell'apparecchio
principale e spingere l'altoparlante destro e sinistro con
le relative guide 3^ sul rispettivo supporto r, fino a collegare il lato inferiore dell'altoparlante e dell'apparecchio
principale.
>> In alternativa è possibile fissare l'apparecchio principale
e/o gli altoparlanti a una parete, tramite i dispositivi di
sospensione 2* presenti sul retro. I distanziatori 3$ posti sul
retro degli altoparlanti provvedono alla loro stabilità.
Pericolo di lesioni!
• Tenere i bambini lontano dal cavo di connessione e
dall'apparecchio. I bambini spesso sottovalutano i rischi
collegati all'uso di apparecchi elettrici.
• Provvedere a un posizionamento stabile dell'apparecchio.
• Se l'apparecchio avesse subìto cadute o danni, non
dev'essere più messo in funzione. L'apparecchio dev'essere
sottoposto a controllo da parte di personale specializzato
e all'occorrenza riparato.
• Impedire ai bambini di entrare in possesso delle pile.
I bambini potrebbero mettere in bocca le pile e ingoiarle.
In caso di ingestione di una pila, consultare immediatamente un medico.
• Questo prodotto non è indicato per l'uso da parte di persone (inclusi bambini) con limitate capacità fisiche, sensoriali
o mentali o prive dell'esperienza e/o della conoscenza necessaria, a meno che tali persone non vengano sorvegliate
da un responsabile per la sicurezza o abbiano ricevuto indicazioni sull'impiego dell'apparecchio. Sorvegliare i bambini
per assicurarsi che non giochino con l'apparecchio.
Elementi di comando
Pericolo di lesioni oculari!
• L'apparecchio è provvisto di un "laser di classe 1“. Non
aprire mai l'apparecchio e non tentare mai di ripararlo. Il
raggio laser invisibile potrebbe provocare danni alla vista.
Attenzione!
Indicazioni sulle tensioni a impulsi (EFT / transitori
elettrici veloci) e scariche elettrostatiche:
in caso di malfunzionamento a causa di transitori elettrici (tensione d'urto) o scariche elettrostatiche, il prodotto dev'essere
reimpostato (se possibile, staccare la spina dalla presa di rete
e ricollegarla), per ripristinarne il normale funzionamento.
Avvertenza: un caso di scarica elettrostatica si manifesta
quando si cammina con scarpe con suole sintetiche su un tappeto in fibra sintetica. L'attrito fra la suola e il tappeto crea una
carica elettrostatica nel corpo, che si scarica non appena si
viene in contatto con un oggetto conduttivo elettricamente, come
ad es. la maniglia di una porta o la carrozzeria di un'automobile. In tal caso è sufficiente anche avvicinarsi a una distanza
di pochi centimetri dall'oggetto conduttivo. Perché la scarica si
manifesti non è necessario un contatto diretto. La carica può
scaricarsi anche attraverso un arco voltaico. La scarica quindi
è possibile anche attraverso parti di alloggiamento in plastica.
Installazione dell'apparecchio
>> Prelevare il microimpianto stereo e gli accessori dalla
confezione.
>> Rimuovere tutti i materiali di protezione per il trasporto,
i nastri adesivi e le pellicole.
>> Collocare il microimpianto stereo su una superficie piana e
orizzontale. A tale scopo, aprire il dispositivo di appoggio
3@ situato sul retro dell'apparecchio e degli altoparlanti. Posizionare il microimpianto stereo in modo tale da consentire la
completa apertura dello sportello del vano CD t.
Sull'apparecchio:
q Interruttore di funzione
w FM ST - FM MO - AM - Selettore di banda radio
e Manopola TUNING - sintonizzazione dell'emittente
r Supporti altoparlanti
t Vano CD
y PROG
- per memorizzare programmi CD
u REPEAT
- per attivare la funzione di
ripetizione e la riproduzione
casuale
i REW 
- per saltare brani sul CD a ritroso
o F.FWD 
- per saltare brani su CD in avanti
a STOP
- per arrestare la riproduzione CD
s 
- per avviare/arrestare la
riproduzione CD
d FOLDER UP
- per selezionare la cartella in
modalità MP3-CD
f REMOTE SENSOR - sensore a infrarossi per i segnali
del telecomando
g FM.ST
- indicatore FM-Stereo
h POWER
- spia di funzionamento
j Display
k VOL +
- per aumentare il volume
l VOL —
- per diminuire il volume
1( AL. SET
- per immettere e visualizzare il
tempo di accensione/spegnimento
2) POWER
- interruttore di accensione/
spegnimento
- tasti per l'inserimento dell'ora
2! HOUR / MIN
2@ AL. ON/OFF
- per controllare l'accensione/
spegnimento automatico
2# TIME SET
- per impostare l'ora
2$ AUX
- ingresso per la connessione di
apparecchi audio
2% - Uscita cuffie
2^ SP R
- connessione altoparlante „destro“
2& SP L
- connessione altoparlante „sinistro“
2* Occhiello di sospensione per il montaggio a parete
2( Antenna lineare FM (onde ultracorte)
3) Cavo di rete
3! Vano pile (mantenimento memoria)
3@ Supporto apparecchio
3# Altoparlanti
3$ Distanziatori per il montaggio a parete
3% Cavo altoparlante
3^ Guide per il supporto altoparlanti
Sul telecomando:
3& PLAY/PAUSE
3* F.FWD
3( PROG
4) FOLDER UP - 11 -
- avvio/arresto della riproduzione CD
- per saltare i brani su CD in avanti
- per memorizzare i programmi CD
- per selezionare la cartella in
modalità MP3-CD
4! REP./RAND
4@ STOP
4# REW
4$ Vano pile (retro)
-p
er attivare la funzione di
ripetizione e la riproduzione
casuale
- per arrestare la riproduzione CD
- per saltare i brani su CD a ritroso
compiere tale operazione, si può tenere premuto il tasto
HOUR-/MIN 2! oppure lo si può premere ripetutamente.
>> Infine, rilasciare nuovamente il tasto TIME SET 2#. L'orario
è stato così memorizzato e verrà visualizzato nel display
anche ad apparecchio spento.
Inserimento delle pile
Selezione della sorgente di programma
Il microimpianto può essere provvisto di 2 pile da 1,5 V tipo
AA per consentire il mantenimento dell'orario e delle informazioni di timer salvate in caso di interruzione di corrente.
Il telecomando necessita di 2 pile da 1,5 V tipo AAA.
È possibile selezionare fra le seguenti sorgenti di programmi:
• CD/MP3
- riproduzione di CD audio o CD MP3
Le pile per il mantenimento dei dati in caso di interruzione
di corrente non sono incluse nella fornitura.
>> Aprire il vano pile sul retro dell'apparecchio 3! e quello
sul retro del telecomando 4$.
>> Inserire le pile rispettando la giusta polarità, così come
indicata nei vani pile.
>> Richiudere accuratamente i rispettivi coperchi dei vani
pile, fino all'inserimento.
Se l'apparecchio non reagisce più in modo affidabile ai
segnali del telecomando, significa che le pile sono scariche.
Sostituirle con altre pile nuove dello stesso tipo.
Uso del telecomando
Dirigere il telecomando verso l'apparecchio mentre si azionano
i tasti. Il telecomando funziona a una distanza di ca. 5 m e a
un angolo minimo di 60° dall'apparecchio. Per consentire la
trasmissione dei segnali non devono essere presenti oggetti
fra l'apparecchio e il telecomando.
• RADIO
- riproduzione di emittenti radiofoniche
• AUX - riproduzione di un apparecchio connesso
a un ingresso AUX 2$
>> A tale scopo, spostare l'interruttore FUNCTION q nella
posizione desiderata.
Impostazione del volume
>> Per aumentare il volume, premere ripetutamente il tasto
VOL + k o tenerlo premuto fino a quando l'apparecchio
non raggiunge il volume desiderato.
>> Per diminuire il volume, premere ripetutamente il tasto
VOL — l o tenerlo premuto fino a quando l'apparecchio
non raggiunge il volume desiderato.
Uso delle cuffie
All'apparecchio è possibile collegare una cuffia con spinotto
jack da 3,5 mm (non inclusa). L'ingresso per la cuffia
2%
si trova sul lato sinistro del microimpianto stereo. Una volta
collegata la cuffia, gli altoparlanti verranno disattivati e il
suono si udrà solo attraverso la cuffia.
ATTENZIONE! L'ascolto di musica con le cuffie per
periodi troppo lunghi e ad alto volume può causare
danni all'udito!
Connessione dei componenti
Altoparlanti
>> Connettere il cavo dell'altoparlante destro con il connettore
dell'altoparlante destro „SP R“ 2^ sull'apparecchio.
>> Connettere il cavo dell'altoparlante sinistro con il connettore
dell'altoparlante sinistro „SP L“ 2& sull'apparecchio.
Alimentazione
>> Connettere la spina di rete del cavo di rete 3) a una presa
di rete da 230 V ~/50 Hz, installata a norma.
Accensione e spegnimento dell'apparecchio
>> Per accendere l'apparecchio, spostare l'interruttore di funzione q in posizione CD/MP3, RADIO o AUX e premere
il tasto POWER 2). Il microimpianto stereo è quindi in
funzione e si accende la spia rossa POWER h nonché la
retroilluminazione blu del display j.
>> Per spegnere l'apparecchio, spostare l'interruttore di
funzione q in posizione BUZZ, oppure premere il tasto
POWER 2).
>> Per scollegare l'apparecchio dalla tensione di rete, staccare
la spina del cavo di rete 3) dalla presa di rete.
Impostazione dell'ora
>> Tenere premuto il tasto TIME SET 2# mentre con i tasti
HOUR-/MIN 2! si inseriscono le ore e i minuti correnti. Per
Comandi della radio
Questo apparecchio riceve i segnali delle emittenti radio sulle
bande di frequenza a onde ultracorte (FM) e medie (AM).
>> Per ottenere una buona ricezione delle onde ultracorte,
svolgere completamente l'antenna lineare 2( sul retro
dell'apparecchio.
>> Se la ricezione è insufficiente, modificare la posizione
dell'antenna lineare 2(. Fissare eventualmente l'antenna
lineare 2( con nastro adesivo.
>> L'apparecchio dispone di un'antenna incorporata in ferrite
per la ricezione di emittenti a onde medie. In caso di ricezione insufficiente delle onde medie, ruotare l'apparecchio
in una posizione più favorevole.
>> Per attivare la funzione radio, spostare l'interruttore
FUNCTION q in posizione „RADIO”.
>> Con il selettore di banda radio w selezionare la banda
di frequenza FM o AM desiderata, in base a ciò che si
desidera ascoltare. Se l'interruttore si trova in posizione
FM ST., l'apparecchio riprodurrà solo le emittenti a onde
ultracorte che trasmettono programmi in stereo. e
>> Selezionare l'emittente con l'ausilio del regolatore ����
TUNING e. A tale scopo ruotare il regolatore in senso orario,
per selezionare l'emittente con una frequenza di trasmissione
più bassa di quella appena visualizzata nel display j.
- 12 -
>> Ruotare il regolatore TUNING e in senso antiorario, per
selezionare l'emittente con una frequenza di trasmissione
più alta di quella appena visualizzata nel display j.
>> Quando l'apparecchio riceve programmi FM in stereo, la
spia „FM.ST“ g si accende.
>> Se la ricezione in stereo fosse disturbata, spostare il selettore
di banda radio w in posizione FM MO, passando così alla
modalità mono.
Arresto della riproduzione
>> Premere il tasto STOP a sull'apparecchio ovvero 4@ sul
telecomando.
Il display j mostra ora a destra, accanto all'orario, il numero
complessivo dei brani sul CD.
Estrazione del CD
>> Per aprire il vano CD t, sollevare cautamente il coperchio
a sinistra dal punto contrassegnato con OPEN/CLOSE.
>> Prelevare il CD.
>> Per chiudere il vano CD t, guidare cautamente il coperchio con la mano.
Comandi dell'unità CD
L'apparecchio riproduce CD audio (CD-A) e CD MP3. Vengono supportati i formati dei CD-R e CD-RW stampati e masterizzati con il computer. A causa dell'esistenza di vari tipi di
CD, di computer, di sistemi operativi, software e procedimenti
di masterizzazione, non è possibile tuttavia garantire la perfetta riproduzione di tutti i dischi "masterizzati".
Inserimento di un CD
>> Spostare l'interruttore di funzione q in posizione CD/MP3.
>> Per aprire il vano CD t, sollevare cautamente il coperchio
a sinistra dal punto contrassegnato con OPEN/CLOSE.
>> Collocare il CD con il lato stampato rivolto verso l'alto
sull'asse del piatto CD nel vano CD t.
>> Premere leggermente il CD sull'asse, fino al completo inserimento nell'asse.
>> Per chiudere il vano CD t, guidare cautamente il coperchio con la mano.
L'apparecchio leggerà il CD. Infine comincerà la riproduzione
del primo brano. Il display j mostra, oltre all'orario, il numero
del brano correntemente riprodotto, oltre al simbolo di riproduzione 4.
Arresto/proseguimento della riproduzione
>> Durante la riproduzione, premere il tasto  s sull'apparecchio o il tasto PLAY/PAUSE 3& sul telecomando, per
arrestare la riproduzione. In caso di arresto della riproduzione del CD, nel display j lampeggia il simbolo di riproduzione 4.
>> Per proseguire la riproduzione, premere nuovamente il tasto
 s o PLAY/PAUSE 3&.
Avvio della riproduzione
>> In caso di disco fermo o arrestato, premere il tasto  s
sull'apparecchio o il tasto PLAY/PAUSE 3& sul telecomando.
Passaggio a un brano precedente o seguente
>> Per riprodurre il brano successivo di un CD, premere il tasto
F.FWD :o sull'apparecchio o il tasto F.FWD 3* sul telecomando.
>> Per riavviare la riproduzione di un brano appena riprodotto
da un CD, premere una volta il tasto REW 9 i sull'apparecchio o il tasto REW 4# sul telecomando.
>> Per riprodurre il brano precedente di un CD, premere due
volte brevemente di seguito il tasto REW 9 i sull'apparecchio o il tasto REW 4# sul telecomando.
Ricerca in avanti e a ritroso
È possibile attivare una ricerca per trovare determinati passaggi all'interno di un brano.
>> Durante la riproduzione tenere premuto il tasto F.FWD: o
o F.FWD 3* (in avanti) o il tasto REW 9 i o REW 4# (a
ritroso) fino a ottenere il passaggio desiderato del brano.
Attivazione della funzione di ripetizione e di riproduzione
casuale
Con la funzione di ripetizione, è possibile riprodurre ripetutamente singoli brani o tutti i brani di un CD. Con la funzione di
riproduzione casuale, i brani del disco vengono riprodotti in
sequenza casuale.
>> Per riprodurre un singolo brano, prima o durante la riproduzione premere il tasto REPEAT u sull'apparecchio o
REP./RAND 4! sul telecomando.
Il display j mostra „REP”.
>> Per ripetere tutti i brani di un CD, premere due volte il tasto
REPEAT u sull'apparecchio ovvero REP./RAND 4! sul telecomando.
Il display j mostra „ALL REP”.
>> Per riprodurre i brani di un CD in sequenza casuale, premere tre volte il tasto REPEAT u sull'apparecchio o REP./
RAND 4! sul telecomando.
Il display j mostra „RAND”.
>> Per terminare la riproduzione ripetuta o casuale, premere il
tasto REPEAT u sull'apparecchio ovvero REP./RAND 4! sul
telecomando, fino a ottenere la scomparsa del messaggio
REP / ALL / RAND.
Programmazione della sequenza dei brani
È possibile programmare la sequenza dei brani di un CD da
riprodurre. Sono a disposizione 20 posizioni di programma.
La programmazione è possibile solo a riproduzione ferma.
>> Premere il tasto PROG y sull'apparecchio ovvero 3( sul
telecomando.
Nel display j lampeggia la posizione di programma 1 (P0 1)
del brano che dev'essere riprodotto per primo. Analogamente,
nel display j lampeggia il messaggio PROG. Se non si effettua
alcuna immissione entro un minuto, l'apparecchio esce dalla
modalità di programmazione.
>> Con i tasti REW 9/F.FWD : i/o sull'apparecchio o
REW/F.FWD 4#/3* sul telecomando, selezionare il brano
desiderato per la posizione di programma visualizzata. Al
posto del messaggio della posizione di programma, il display j mostra i brani del CD disponibili per la scelta.
>> Per memorizzare il brano selezionato, premere il tasto
PROG y o 3(.
>> Per programmare ulteriori brani, ripetere i passaggi precedentemente descritti.
Avvio della sequenza di brani programmati
>> Se sono stati programmati tutti i brani desiderati, avviare la
- 13 -
riproduzione, premendo il tasto 4; s sull'apparecchio o
PLAY/PAUSE 3& sul telecomando.
>> Premendo il tasto STOP a sull'apparecchio o 4@ sul telecomando, si termina la riproduzione, ma l'apparecchio resta
nella modalità di programmazione.
>> Premendo due volte il tasto STOP a sull'apparecchio o 4@
sul telecomando, si cancella il programma e l'apparecchio
esce dalla modalità di programmazione.
Il programma viene cancellato anche aprendo lo sportello
del CD t, passando a un'altra sorgente di programmi o
spegnendo il microimpianto stereo. In tal caso il messaggio
PROG scompare.
>> Premendo una volta il tasto FOLDER UP d sull'apparecchio o sul telecomando 4), per ca. 3 secondi lampeggerà
il messaggio relativo al numero della cartella corrente.
>> Premendo più volte durante la riproduzione il tasto FOLDER
UP d sull'apparecchio o sul telecomando 4), la riproduzione passerà istantaneamente al primo brano della cartella selezionata.
Funzioni MP3
Passaggio a un brano precedente o seguente
>> Per riprodurre il brano successivo di un CD MP3, premere il
tasto F.FWD : o sull'apparecchio o il tasto F.FWD 3* sul
telecomando.
>> Per riavviare la riproduzione di un brano appena riprodotto
da un CD MP3, premere una volta il tasto REW 9 i
sull'apparecchio o il tasto REW 4# sul telecomando.
>> Per riprodurre il brano precedente di un CD, premere due
volte brevemente di seguito il tasto REW 9 i sull'apparecchio o il tasto REW 4# sul telecomando.
Arresto della riproduzione
>> Premere il tasto STOP a sull'apparecchio ovvero 4@ sul
telecomando.
Il display j mostra ora a destra, accanto all'orario, il numero
complessivo dei brani sul CD MP3.
„MP3” definisce un procedimento ovvero formato di file messo a
punto dal Fraunhofer Institut per la compressione dei dati audio.
I brani musicali compressi in formato MP3 conservano solo una
frazione delle loro dimensioni originali, cosa che permette di salvare una quantità molto maggiore di musica su CD-R/CD-RW di
quanto sia possibile sui normali CD audio, i cui dati audio sono
salvati in formato CDA. Tuttavia, la qualità audio dei file resta
quasi completamente intatta.
Ricerca in avanti e a ritroso
È possibile attivare una ricerca per trovare determinati passaggi all'interno di un brano MP3.
Riproduzione di brani MP3
>> Inserire un CD con i file MP3 nel vano CD t.
>> Spostare l'interruttore di funzione q in posizione „CD/MP3“.
L'apparecchio leggerà il CD MP3. Infine comincerà la riproduzione del primo brano. Il display j mostra, oltre all'orario,
il numero del brano correntemente riprodotto, il messaggio
„MP3“ oltre al simbolo di riproduzione 4.
>> Durante la riproduzione tenere premuto il tasto F.FWD: o
o F.FWD 3* (in avanti) o il tasto REW 9 i o REW 4# (a
ritroso) fino a ottenere il passaggio desiderato del brano.
Arresto/prosecuzione della riproduzione
>> Durante la riproduzione, premere il tasto  s sull'apparecchio o il tasto PLAY/PAUSE 3& sul telecomando, per
arrestare la riproduzione. In caso di arresto della
riproduzione del CD MP3, nel display j lampeggia il
simbolo di riproduzione 4.
>> Per proseguire la riproduzione, premere nuovamente il tasto
 s o PLAY/PAUSE 3&.
Avvio della riproduzione
>> In caso di CD MP3 fermo o arrestato, premere il tasto
 s sull'apparecchio o il tasto PLAY/PAUSE 3& sul
telecomando.
Se il CD MP3 contiene più cartelle, procedere come segue:
>> Per selezionare una cartella prima dell'inizio della riproduzione, premere eventualmente più volte il tasto FOLDER
UP d sull'apparecchio o sul telecomando 4).
Nel display j vengono visualizzati i numeri delle cartelle, a
sinistra viene visualizzato il messaggio „ALB“ (= album). La
directory di sistema viene considerata dall'apparecchio come
cartella „001“.
>> Premere entro ca. 3 secondi il tasto 4; s sull'apparecchio o il tasto PLAY/PAUSE 3& sul telecomando, per avviare
la riproduzione dei file di tale cartella. Trascorso tale periodo di tempo, il display j ritorna a visualizzare il numero
complessivo dei brani. Dopo la riproduzione dei file di tale
cartella, l'apparecchio passa alla cartella successiva in ordine alfabetico.
Programmazione della sequenza dei brani
È possibile programmare la sequenza dei brani di un CD da
riprodurre. Sono a disposizione 20 posizioni di programma.
La programmazione è possibile solo a riproduzione ferma.
>> Premere il tasto PROG y sull'apparecchio ovvero 3( sul
telecomando.
Nel display j lampeggia la posizione di programma 1 (P0 1)
del brano che dev'essere riprodotto per primo. Analogamente,
nel display j lampeggia il messaggio PROG.
Se non si effettua alcuna immissione entro un minuto, l'apparecchio esce dalla modalità di programmazione.
>> Con i tasti REW 9/F.FWD : i/o sull'apparecchio o
REW/F.FWD 4#/3* sul telecomando, selezionare il brano
desiderato per la posizione di programma visualizzata. Al
posto del messaggio della posizione di programma, il display j mostra i brani del CD disponibili per la scelta.
>> Per accedere ai brani in un'altra cartella del CD MP3, premere il tasto FOLDER UP sull'apparecchio d nonché sul
telecomando 4), fino a quando il display j non mostrerà
il numero d'ordine desiderato.
>> Premere il tasto PROG y o 3(, per confermare la selezione della cartella. Selezionare quindi il brano desiderato
nella cartella.
>> Per memorizzare il brano selezionato, premere il tasto
PROG y o 3(.
>> Per programmare ulteriori brani, ripetere i passaggi precedentemente descritti.
- 14 -
Modalità Timer
Avvio della sequenza di brani programmati
>> Se sono stati programmati tutti i brani desiderati, avviare la
riproduzione, premendo il tasto 4; s sull'apparecchio o
PLAY/PAUSE 3& sul telecomando.
>> Premendo il tasto STOP a sull'apparecchio o 4@ sul telecomando, si termina la riproduzione, ma l'apparecchio resta
nella modalità di programmazione.
>> Premendo due volte il tasto STOP a sull'apparecchio o 4@
sul telecomando, si cancella il programma e l'apparecchio
esce dalla modalità di programmazione.
Il programma viene cancellato anche aprendo lo sportello
del CD t, passando a un'altra sorgente di programmi o
spegnendo il microimpianto stereo. In tal caso il messaggio
PROG scompare.
Si può impostare l'apparecchio per l'accensione e/o lo spegnimento automatico a una data ora. Assicurarsi prima di tutto
che l'ora sia stata impostata correttamente sull'apparecchio.
Attivazione della funzione di ripetizione e di riproduzione
casuale MP3
Con la funzione di ripetizione è possibile riprodurre ripetutamente singoli brani MP3, il contenuto di una cartella o tutti i
brani di un CD MP3. Con la funzione di riproduzione casuale,
i brani del disco vengono riprodotti in sequenza casuale.
>> Per riprodurre un singolo brano, prima o durante la riproduzione premere il tasto REPEAT u sull'apparecchio o
REP./RAND 4! sul telecomando.
Il display j mostra „REP”.
>> Per ripetere tutti i brani in una cartella del CD MP3, premere due volte il tasto REPEAT u sull'apparecchio ovvero
REP./RAND 4! sul telecomando.
Il display j mostra il messaggio „REP” e il numero della cartella lampeggia.
>> Selezionare la cartella desiderata con il tasto FOLDER UP
sull'apparecchio d nonché sul telecomando 4).
In alternativa, con il numero del brano, il display j mostra
il numero della cartella del brano correntemente riprodotto (ad
es. F02 come seconda cartella in ordine alfabetico).
>> Per ripetere tutti i brani di un CD, premere tre volte il tasto
REPEAT u sull'apparecchio ovvero REP./RAND 4! sul telecomando.
Il display j mostra „ALL REP”.
>> Per riprodurre i brani di tutte le cartelle di un CD MP3, premere quattro volte il tasto REPEAT u sull'apparecchio
o REP./RAND 4! sul telecomando.
Il display j mostra „RAND”.
>> Per terminare la riproduzione ripetuta o casuale, premere
il tasto REPEAT u sull'apparecchio ovvero REP./RAND 4!
sul telecomando, fino a ottenere la scomparsa del messaggio REP / ALL / RAND.
Modalità AUX
Tramite l'apparecchio si possono riprodurre i segnali audio
di un altro apparecchio idoneo (lettore di MP3, ecc.).
Accensione automatica
>> Tenere premuto il tasto AL. SET 1(, mentre con il tasto
HOUR-/MIN 2! si inserisce l'orario di accensione desiderato, espresso in ore e minuti. Per compiere tale operazione, si può tenere premuto il tasto HOUR-/MIN 2! oppure
lo si può premere ripetutamente.
>> Infine, rilasciare nuovamente il tasto AL. SET 1(. L'orario di
accensione automatico è stato in tal modo salvato.
>> Premere il tasto AL.ON/OFF 2@, per attivare l'accensione
automatica. Nel display j comparirà il simbolo della
campanella .
>> Con l'interruttore di funzione q selezionare la funzione
dell'apparecchio desiderata da attivare al momento
dell'accensione. Se si desidera udire un segnale acustico
all'ora di accensione, selezionare „BUZZ“.
>> Impostare il volume desiderato.
>> Premere il tasto POWER 2) per spegnere l'apparecchio.
L'apparecchio si riaccenderà automaticamente all'orario
impostato.
>> Se si è selezionata la funzione di segnale acustico, premere il tasto AL. ON/OFF 2@, per disattivare l'apparecchio
dopo l'accensione automatica. Se si era selezionata la
funzione radio o CD, premere il tasto POWER 2), per disattivare l'apparecchio dopo l'accensione automatica. L'orario
di accensione automatica resta tuttavia memorizzato e
l'apparecchio si riaccenderà automaticamente il giorno
successivo.
>> Per disattivare l'accensione automatica, premere il tasto AL.
ON/OFF 2@. Il simbolo della campanella scompare.
Spegnimento automatico
>> Accendere l'apparecchio e selezionare la funzione desiderata.
>> Tenere premuto il tasto AL. SET 1(, mentre con il tasto
HOUR-/MIN 2! si inserisce l'orario di spegnimento desiderato, espresso in ore e minuti. Per compiere tale operazione, si può tenere premuto il tasto HOUR-/MIN 2!
oppure lo si può premere ripetutamente.
>> Infine, rilasciare nuovamente il tasto AL. SET 1(. L'orario di
spegnimento automatico è stato in tal modo salvato.
>> Premere il tasto AL. ON/OFF 2@, per attivare lo spegnimento automatico. Nel display j comparirà il simbolo
della campanella . Per disattivare tale funzione, premere
nuovamente il tasto AL. ON/OFF 2@.
Il simbolo della campanella scompare.
L'apparecchio si spegnerà automaticamente all'orario impostato.
>> Tenere premuto in qualsiasi momento il tasto AL. SET 1(, per
visualizzare nel display j l'orario correntemente
programmato di accensione o spegnimento automatico.
>> Connettere a tale scopo l'uscita audio dell'altro apparecchio
tramite un cavo con spinotto jack da 3,5 mm (non incluso)
alla presa AUX 2$ del microimpianto.
>> Spostare l'interruttore di funzione q in posizione AUX.
>> Avviare la riproduzione dell'altro apparecchio.
- 15 -
Pulizia e cura
Conformità CE
Questo apparecchio è stato collaudato e approvato in conformità ai requisiti fondamentali e alle altre norme rilevanti della
direttiva EMV 2004/108/EC, nonché della direttiva bassa
tensione 2006/95/EC.
Pericolo di morte a causa di scossa elettrica:
• Non aprire mai l'alloggiamento dell'apparecchio. In esso
non è presente alcun elemento di comando.
• Non immergere mai l'apparecchio in acqua o altri liquidi!
• Impedire la penetrazione di liquidi nell'alloggiamento.
Importatore
Pulizia dell'alloggiamento:
>> Staccare prima la spina dalla presa di corrente.
KOMPERNASS GMBH
BURGSTRASSE 21
44867 BOCHUM, GERMANY
Ripulire la superficie dell'alloggiamento con un
panno leggermente inumidito. Non utilizzare mai
sostanze come benzina, solventi o detergenti che
attaccano la plastica!
www.kompernass.com
Importanti indicazioni di garanzia
Pulizia del laser CD
• Pulire periodicamente il laser.
• Per la pulizia del laser, è necessario utilizzare un apposito
CD di pulizia disponibile in commercio.
Eliminazione dei malfunzionamenti
Ricezione assente o scarsa
>> In caso di ricezione insufficiente delle onde medie, controllare che l'apparecchio sia stato orientato in modo ottimale, mentre in caso di ricezione insufficiente delle onde
ultracorte, controllare che l'antenna lineare per le onde
ultracorte 2( sia stata svolta e orientata in modo ottimale.
>> In caso di ricezione in stereo disturbata, con il selettore di
banda radio w passare a mono (posizione FM MO).
L'apparecchio non emette alcun suono
>> La spina del cavo di rete 3) è stata saldamente inserita nella
presa di rete?
>> Nell'uscita per la cuffia 2% è stato inserito uno spinotto? Ciò
disattiverebbe la riproduzione dei suoni tramite gli altoparlanti.
Smaltimento
Non gettare per alcun motivo l'apparecchio insieme ai normali rifiuti domestici. Questo prodotto
è soggetto alla direttiva europea 2002/96/EC.
Questo apparecchio è garantito per tre anni a partire dalla
data di acquisto. Qualora, nonostante i nostri elevati standard di
sicurezza, si rilevasse un motivo di reclamo relativo al presente
apparecchio, contattare la nostra hotline di assistenza. Qualora fosse impossibile elaborare la pratica di reclamo telefonicamente, si riceverà
• un numero di pratica (numero RMA) nonché
• un indirizzo al quale inviare il prodotto per il disbrigo delle
pratiche di garanzia.
In caso di invio del prodotto, è necessario allegare una copia
della prova di acquisto (scontrino). L'apparecchio dev'essere
imballato in modo idoneo al trasporto, con il numero di RMA
direttamente visibile. Gli invii privi di numero RMA non potranno essere elaborati.
Suggerimento: la garanzia copre solo difetti del
materiale o di fabbricazione. La garanzia non è valida
• per le parti saldate
• per i danni a componenti fragili, ad es. interruttori o
accumulatori.
Il prodotto è destinato esclusivamente all'uso domestico e non
a quello commerciale. La garanzia decade in caso di impiego
improprio o manomissione, uso della forza e interventi non
eseguiti dalla nostra filiale di assistenza autorizzata. I diritti del
consumatore garantiti per legge non sono limitati dalla presente garanzia.
Microimpianto stereo e altoparlanti
• Smaltire il microimpianto stereo o parti di esso tramite
un'azienda autorizzata di smaltimento o tramite l'ente
municipale competente.
• Rispettare le prescrizioni attualmente in vigore. In caso di
dubbi mettersi in contatto con l'ente di smaltimento competente.
Pile/accumulatori
• Pile e/o accumulatori non devono essere smaltiti insieme
ai rifiuti domestici.
• Le pile possono contenere sostanze tossiche dannose per
l'ambiente. Smaltire pertanto le pile/gli accumulatori unicamente in conformità alle leggi vigenti.
• Ogni utente è obbligato per legge a restituire le pile/gli
accumulatori a un centro di raccolta comunale, locale o
presso il rivenditore. Questo obbligo è finalizzato allo smaltimento ecologico delle pile e/o degli accumulatori.
• Restituire pile / accumulatori solo se completamente scarichi.
Smaltire tutti i materiali dell'imballaggio in modo ecologicamente conforme.
- 16 -
Kompernass Service Italia
Tel.: 199 400 441 (0,12 EUR/Min.)
e-mail: [email protected]
ÍNDICE
PÁGINA
Utilização correcta
18
Material fornecido
18
Dados técnicos
18
Indicações de segurança
18
Instalar o aparelho
19
Elementos de comando
19
Colocar as pilhas
20
Manuseamento do telecomando
20
Ligar os componentes
20
Ligar e desligar o aparelho
20
Ajustar as horas
20
Seleccionar fonte de programa
20
Ajustar o volume
20
Utilizar os auscultadores
20
Funcionamento do rádio
20
Funcionamento do leitor de CD
21
Funções MP3
22
Funcionamento com temporizador
23
Limpeza e conservação
24
Eliminar avarias de funcionamento
24
Eliminação
24
Declaração de conformidade CE
24
Importador
24
Indicações de garantia importantes
24
Leia atentamente o manual de instruções antes da primeira utilização e guarde-o para consulta futura. Ao entregar o aparelho
a terceiros, entregue também o manual.
- 17 -
Utilização correcta
Esta micro-aparelhagem foi concebida exclusivamente para
a reprodução de CDs áudio, CDs de MP3, CD-R, CD-RW
e para a transmissão de emissoras de rádio. A micro-aparelhagem não se destina a uma utilização para fins comerciais
ou industriais. Não é assumida qualquer garantia por danos
resultantes de uma utilização incorrecta do aparelho!
Material fornecido
1
2
1
1
Micro-aparelhagem
Colunas
Telecomando (incl. 2 pilhas)
Manual de instruções
Dados técnicos
Tensão nominal:
230 V~, 50 Hz
Consumo de energia :
em stand-by
3 watts
em funcionamento
14 watts
Gama de frequências de rádio: AM: 526,5 – 1606,5 kHz
UHF (FM) : 87,5 - 108 MHz
Dimensões (L x A x P)
Aparelho principal:
25 x 18 x 6,2 cm
cada coluna:
11 x 18 x 6,2 cm
PesoAparelho principal:
aprox. 1008 g
cada coluna:
aprox. 280 g
Potência de saída.:
2 x 1,2 Watts RMS
Entrada AUX:
conector jack 3,5 mm
Saída para auscultadores:
conector jack 3,5 mm
Tensão máx. de saída
dos auscultadores:
60 mV
Laser do CD:
laser da classe 1
Temperatura de serviço:
5° - 40° C
Temperatura de armazenamento: —20° - 60°C
Classe de protecção:
II
Pilhas:
Telecomando:
2 x 1,5 V, (AAA, LR03) Micro
Função de memória:
2 x 1,5 V, (AA, LR6) Mignon
As características técnicas do aparelho permitem uma gama
de frequências ajustável de AM 525-1635 kHz, ou FM
(UHF) 87,2-108,6 MHz. Noutros países podem existir
regulamentos nacionais diferentes relativamente às gamas de
frequência de rádio mencionadas. Tenha em atenção que
a utilização, transmissão a terceiros ou utilização abusiva das
informações recebidas fora da área de frequência de radiodifusão é expressamente proibida.
Indicações de segurança
• Nunca permita que as crianças manuseiem aparelhos
eléctricos sem vigilância – estas nem sempre têm capacidade
para avaliar correctamente o risco de ferimentos.
• Após cada utilização e antes de cada limpeza, retire
a ficha de rede para evitar uma conexão involuntária.
• Verifique o aparelho e todos os seus componentes quanto
a danos visíveis. A segurança do aparelho apenas pode
ser garantida se este se encontrar em perfeitas condições.
Perigo de explosão!
• Não coloque as pilhas no fogo.
• Não recarregue as pilhas.
• Nunca abra, nem tente soldar as pilhas. Existe o perigo
de explosão e de ferimentos!
• Verifique regularmente as pilhas. As pilhas que apresentem
fugas de ácido podem provocar danos no telecomando
ou no aparelho.
• Caso não pretenda utilizar o aparelho por um período
de tempo prolongado, retire as pilhas.
• Em caso de fuga de ácido das pilhas, calce luvas de protecção
e limpe o compartimento e os contactos das pilhas com
um pano seco.
Perigo de choque eléctrico!
• Ligue o aparelho a uma tomada com tensão de rede
230 V ~ /50 Hz.
• Não utilize o aparelho se o cabo de ligação ou a ficha
estiverem danificados.
• Os cabos de ligação ou aparelhos que não funcionem
correctamente ou que tenham sido danificados devem
ser reparados ou substituídos apenas pelo serviço de
apoio ao cliente.
• Nunca mergulhe o aparelho em água. Limpe-o apenas
com um pano ligeiramente humedecido.
• Não exponha o aparelho à chuva, nem o utilize em
ambientes húmidos ou molhados.
• Certifique-se de que o cabo de ligação não entra em contacto
com água ou humidade durante o funcionamento.
• Não abra, nem, repare a caixa do aparelho. No interior do
aparelho existe radiação laser invisível ("classe de laser 1").
Além disso, neste caso, a segurança não é assegurada
e a garantia é anulada.
• Não coloque quaisquer objectos com líquidos, como por
ex. jarras, sobre ou nas proximidades do aparelho.
• Indicação relativa à desconexão da rede
Para desligar totalmente o aparelho da rede eléctrica, deve
retirar a ficha da tomada. Por isso, coloque o aparelho de
modo a que a ficha se encontre num local de fácil acesso,
para que a possa retirar imediatamente da tomada em
caso de emergência. Se não pretender utilizar o aparelho
durante um longo período de tempo, por exemplo durante
as férias, retire a ficha da tomada para evitar perigo de
incêndio.
• Segure sempre o cabo alimentação pela ficha. Nunca toque
no cabo de alimentação com as mãos molhadas, uma vez
que isso pode provocar um curto-circuito ou choque
eléctrico. Não coloque o aparelho, mobiliário ou semelhantes sobre o cabo de alimentação, e certifique-se de
que este não fica preso. Nunca faça nós no cabo de
alimentação, nem o ligue a outros cabos. Disponha o cabo
de alimentação de modo que ninguém possa tropeçar
nele. Um cabo de alimentação danificado pode provocar
um incêndio ou um choque eléctrico. Verifique regularmente
o cabo. Se este estiver danificado, entre em contacto com
o ponto de assistência técnica autorizado mais próximo
ou com o comerciante, para que o cabo seja substituído.
- 18 -
Perigo de incêndio!
• Não utilize o aparelho nas proximidades de superfícies quentes.
• Não coloque o aparelho em locais, nos quais fique exposto
à radiação solar directa ou a fontes de luz artificial. Caso
contrário, este pode sobreaquecer e ficar irreparavelmente
danificado.
• Nunca deixe o aparelho sem vigilância durante o funcionamento.
• Nunca cubra as ranhuras de ventilação do aparelho
quando este se encontra ligado.
• Não coloque quaisquer fontes de incêndio, como por ex.
velas, sobre o aparelho.
• Antes de uma tempestade e/ou temporal com risco de
trovoada, desligue o aparelho.
Perigo de ferimentos!
• Mantenha as crianças afastadas do cabo de ligação e do
aparelho. As crianças desconhecem frequentemente os
perigos que os aparelhos eléctricos representam.
• Certifique-se de que o aparelho está colocado sobre uma
base estável.
• Se o aparelho tiver caído ou estiver danificado, não o coloque
novamente em funcionamento. O aparelho deve ser verificado por um técnico especializado e, caso necessário,
reparado.
• Mantenha as pilhas fora do alcance de crianças. Estas podem
colocar as pilhas na boca e engoli-las. Em caso de ingestão
de uma pilha, consulte imediatamente um médico.
• Este aparelho não deve ser utilizado por pessoas (incluindo
crianças) com capacidades físicas, sensoriais ou mentais
limitadas ou falta de experiência e/ou de conhecimento,
a não ser que estas sejam supervisionadas por uma pessoa
responsável pela sua segurança ou que recebam desta
instruções acerca do funcionamento do aparelho.
As crianças devem ser supervisionadas, de modo a garantir
que não brincam com o aparelho.
Perigo de lesões oculares!
• O aparelho possui um "laser de classe 1". Nunca abra,
nem tente reparar o aparelho. O raio laser invisível pode
provocar lesões oculares.
Cuidado!
Indicação sobre tensões de disrupção (EFT / transitório
eléctrico rápido) e descargas electrostáticas:
No caso de uma anomalia provocada por um processo transitório
eléctrico rápido (tensão de disrupção) ou descargas electrostáticas,
as configurações originais do produto devem ser repostas
(possivelmente será necessário desligá-lo da corrente e voltar
a ligá-lo), de forma a garantir novamente um funcionamento
normal.
Nota: Uma descarga electrostática ocorre quando uma pessoa
se encontra calçada com sapatos de sola sintética, sobre um
chão alcatifado ou um tapete que contenha partes em material
sintético. Através da fricção da sola dos sapatos com o chão
alcatifado/tapete, é criada uma carga no corpo que é descarregada assim que um objecto condutor eléctrico for captado,
como por ex. a maçaneta de uma porta ou a carroçaria de
um automóvel. É suficiente uma aproximação de poucos centímetros ao objecto condutor. Como tal, não é necessário um
contacto directo para que ocorra uma descarga. A descarga
pode também ser provocada por um arco voltaico. Desta forma,
é igualmente possível uma descarga através das peças da
estrutura em plástico.
Instalar o aparelho
>> Retire a micro-aparelhagem e os acessórios da embalagem.
>> Retire todas as protecções de transporte e películas/fitas adesivas.
>> Coloque a micro-aparelhagem sobre uma superfície plana
e horizontal. Para tal, abra os dispositivos de bloqueio 3@ na
parte traseira do aparelho principal e das colunas. Instale
a micro-aparelhagem de forma a que seja possível abrir
completamente a tampa do compartimento do CD t.
>> Coloque as colunas do lado direito e esquerdo da microaparelhagem.
>> Também pode fixar as colunas 3# ao aparelho. Para tal,
extraia as fixações das colunas r do lado direito e esquerdo
no aparelho principal (aprox. 3,5mm), e encaixe a coluna
direita e esquerda nas calhas de guia 3^ do respectivo
suporte r, até as partes inferiores da coluna e do aparelho
principal ficarem unidas.
>> Em alternativa, pode fixar o aparelho principal e/ou as colunas
a uma parede, através dos dispositivos de fixação 2* existentes
nas partes traseiras. O espaçador 3$ na parte traseira das
colunas proporciona a estabilidade pretendida.
Elementos de comando
No aparelho:
q In
w FM ST - FM MO - AM - interruptor da frequência de rádio
e Sintonizador
TUNING
- sintonizador de emissoras
r Fixações das colunas
t Compartimento do CD
y PROG
- memorizar sequências de faixas de CD
u REPEAT
- activa a função de repetição
e reprodução aleatória
i REW 
- retroceder faixa de CD
o F.FWD 
- avançar faixa de CD
a STOP
- terminar a reprodução de CD
s 
- iniciar/parar a reprodução de CD
d FOLDER UP
- seleccionar pasta em funcionamento
com CD de MP3
f REMOTE SENSOR - sensor de infravermelhos para os
sinais do telecomando
g FM.ST
- indicação estéreo UHF
h POWER
- indicação de funcionamento
j Visor
k VOL +
- aumentar o volume
l VOL —
- reduzir o volume
1( AL. SET
- p ara a introdução e indicação
dortempo de ligação/desactivação
2) POWER
- interruptor para ligar/desligar
2! HOUR / MIN
- botões para introduzir a hora
2@ AL. ON/OFF
- activa a ligação/desactivação
autom.
2# TIME SET
- para introduzir a hora
2$ AUX
- entrada da ligação de aparelhos
áudio
2% - saída para auscultadores
2^ SP R
- ligação da coluna "direita"
2& SP L
- ligação da coluna "esquerda"
2* Orifícios para montagem na parede
2( Antena de fio FM (UHF)
3) Cabo de rede
3! Compartimento das pilhas (para função de memória)
3@ Suporte do aparelho
3# Coluna
3$ Separador para montagem na parede
3% Cabo da coluna
3^ Calha de guia para o suporte da coluna
- 19 -
No telecomando:
3& PLAY/PAUSE
3* F.FWD
3( PROG
- iniciar/pausar a reprodução de CD
- avançar faixa de CD
-p
ara memorizar sequências de
faixas de CD
4) FOLDER UP
-p
ara seleccionar uma pasta em
funcionamento com CD de MP3
4! REP./RAND
-a
ctiva a função de repetição e
reprodução aleatória
4@ STOP
- terminar a reprodução de CD
4# REW
- retroceder faixa de CD
4$ Compartimento das pilhas (parte traseira)
Colocar as pilhas
Pode colocar as 2 pilhas de 1,5 V, tipo AA na micro-aparelhagem,
para que, no caso de uma falha de corrente, as informações
da hora e do temporizador não sejam perdidas. O telecomando
necessita de 2 pilhas de 1,5 V, tipo AAA.
As pilhas para a função de memorização de dados em caso
de falha de corrente não estão incluídas no material fornecido.
>> Abra os compartimentos das pilhas na parte traseira do
aparelho 3! e na parte traseira do telecomando 4$.
>> Coloque as pilhas tendo em atenção a polaridade indicada
nos compartimentos das pilhas.
>> Volte a fechar cuidadosamente a respectiva tampa do
compartimento das pilhas, até esta encaixar.
Caso o aparelho deixe de reagir aos sinais do telecomando,
isto significa que as pilha estão gastas. Substitua a pilha por
uma nova do mesmo tipo.
Manuseamento do telecomando
Direccione o telecomando para o aparelho, ao premir os botões.
O telecomando funciona a uma distância de aprox. 5 m e num
ângulo de, pelo menos, 60° em relação ao aparelho. Para
garantir a transferência dos sinais, não podem encontrar-se
quaisquer objectos entre o aparelho e o telecomando.
Ligar os componentes
Colunas
>> Ligue o cabo da coluna direita à ligação da coluna direita
"SP R" 2^ no aparelho.
>> Ligue o cabo da coluna esquerda à ligação da coluna
esquerda "SP L" 2& no aparelho.
Alimentação de tensão
>> Ligue a ficha do cabo de rede 3) a uma tomada de
230 V ~/50 Hz correctamente instalada.
Ligar e desligar o aparelho
>> Para ligar o aparelho, coloque o interruptor de função q
na posição CD/MP3, RADIO ou AUX e prima o botão
POWER 2). A micro-aparelhagem está agora em funcionamento, e o indicador POWER vermelho h, bem como
a iluminação de fundo azul do visor j acendem.
>> Para desligar o aparelho, coloque o interruptor de função q
na posição BUZZ, ou prima o botão POWER 2).
>> Para desligar o aparelho da corrente, retire a ficha do
cabo de rede 3) da tomada.
Ajustar as horas
>> Mantenha o botão TIME SET 2# premido, enquanto introduz
os minutos e a hora actuais com os botões HOUR/MIN 2!.
Para tal, pode premir repetidamente o botão HOUR/MIN 2!,
ou mantê-lo premido.
>> De seguida, solte o botão TIME SET 2#. A hora é memorizada e será apresentada no visor também quando
o aparelho estiver desligado.
Seleccionar fonte de programa
Pode seleccionar entre as seguintes fontes de programa:
• CD/MP3
- reprodução de CDs áudio ou CDs de MP3
• RADIO
- reprodução de emissoras de rádio
• AUX - reprodução de um aparelho ligado ao
aparelho através da entrada AUX 2$
>> Para tal, coloque o interruptor FUNCTION q na posição
pretendida.
Ajustar o volume
>> Para aumentar o volume, prima repetidamente o botão
VOL + k, ou mantenha-o premido até que o aparelho
alcance o volume pretendido.
>> Para reduzir o volume, prima repetidamente o botão
VOL — l ou mantenha-o premido até o aparelho
alcançar o volume pretendido.
Utilizar os auscultadores
Pode ligar à micro-aparelhagem uns auscultadores com
conector jack de 3,5mm (não incluído). A tomada para os
auscultadores
2% encontra-se no lado esquerdo da microaparelhagem. Quando os auscultadores estiverem conectados,
as colunas desligam-se e só será possível ouvir o som através
dos auscultadores.
Atenção! Ouvir música com auscultadores durante
um longo período de tempo e com o volume máximo
pode provocar lesões auditivas!
Funcionamento do rádio
Este aparelho capta emissoras de rádio nas bandas de frequência
Onda ultra-curta (UHF ou em inglês FM) e onda média
(em inglês AM).
>> De forma a obter uma boa recepção UHF, desenrole
completamente a antena de fio 2( da parte traseira do
aparelho.
>> Caso a recepção seja insuficiente, altere a posição da
antena de fio 2(.
Se necessário, fixe a antena de fio 2( com fita adesiva.
>> Para a captação de emissoras AM, o aparelho possui
uma antena de ferrite integrada. Se a recepção AM for
insuficiente, mova o aparelho, orientando-o de forma
mais favorável à recepção.
>> Para activar a função de rádio, coloque o interruptor de
função q na posição "RADIO".
- 20 -
> > Com o interruptor de banda de rádio w Seleccione
a banda de frequência FM ou AM pretendida, de acordo
com a qual pretende ouvir emissoras. Se o interruptor se
encontrar na posição FM ST., o aparelho apenas capta
emissoras FM (UHF) que transmitem os seus programas
no formato estéreo.
>> Seleccione a emissora com o sintonizador TUNING e.
Para tal, rode o sintonizador no sentido dos ponteiros do
relógio, a fim de seleccionar emissoras com uma frequência
superior à da emissora actualmente apresentada no visor j.
>> Rode o sintonizador TUNING e no sentido oposto ao
dos ponteiros do relógio, a fim de seleccionar emissoras
cuja frequência seja inferior à da emissora actualmente
apresentada no visor.
>> Se o aparelho receber emissoras na banda UHF, o indicador
"FM.ST" g acende.
>> Em caso de interferências na recepção estéreo, coloque
o interruptor da banda de rádio w na posição FM MO
e mude para o modo mono.
Funcionamento do leitor de CD
O aparelho reproduz CDs áudio (CD-A) e CDs de MP3. Também
lê CDs comprimidos e CDs gravados no PC, com os formatos
CD-R e CD-RW. Devido à grande variedade de CD virgens, tipos
de computadores, sistemas operativos, softwares e procedimentos
de gravação, não podemos, contudo, garantir que todos
os discos gravados sejam reproduzidos correctamente.
Inserir um CD
>> Coloque o interruptor de função q na posição CD/MP3.
>> Para abrir o compartimento do CD t, levante cuidadosamente
a tampa no lado esquerdo, a partir do local assinalado por
OPEN/CLOSE.
>> Insira o CD no compartimento, com a parte impressa
voltada para cima, no eixo do prato do CD t.
>> Pressione ligeiramente o CD sobre o eixo, até encaixar bem.
>> Para fechar o compartimento do CD t coloque a tampa
manualmente, procedendo com prudência.
O aparelho inicia agora a leitura do CD. De seguida, a primeira
faixa é reproduzida. O visor j indica o número da faixa que
está a ser reproduzida, bem como o símbolo de reprodução
4 no lado direito, junto à indicação da hora.
Interromper/continuar reprodução
>> Durante a reprodução, prima o botão  s no aparelho,
ou o botão PLAY/PAUSE 3& no telecomando, a fim de
pausar a reprodução. Se a reprodução do CD tiver sido
interrompida, o símbolo de reprodução 4 pisca no visor j.
>> Para continuar a reprodução, prima novamente o botão
 s ou PLAY/PAUSE 3&.
Iniciar a reprodução
>> Prima o botão  s no aparelho ou o botão PLAY/PAUSE 3&
no telecomando, se o disco estiver pausado ou parado.
Avançar e retroceder faixas
>> Para reproduzir a faixa seguinte do CD, prima o botão
F.FWD : o no aparelho, ou o botão F.FWD 3* no
telecomando.
>> Para iniciar novamente a reprodução da faixa que está
a ser reproduzida, prima uma vez o botão REW 9 i no aparelho, ou o botão REW 4# no telecomando.
>> Para reproduzir a faixa anterior do CD, prima duas vezes,
brevemente, o botão REW 9 i no aparelho, ou o botão
REW 4# no telecomando.
Avançar e retroceder na mesma faixa
Pode activar um avanço ou retrocesso na mesma faixa, a fim
de procurar determinadas passagens dentro de uma faixa.
> > Para tal, mantenha premido o botão F.FWD : o ou
F.FWD 3* (avançar) ou o botão REW 9 i ou REW 4#
(retroceder) durante a reprodução, até que seja alcançada a
passagem pretendida dentro da faixa.
Parar a reprodução
>> Prima o botão STOP a no aparelho ou no telecomando 4@.
O visor j indica agora o número total de faixas do CD no
lado direito, junto à indicação da hora.
Retirar o CD
>> Para abrir o compartimento do CD t, levante cuidadosamente
a tampa no lado esquerdo, a partir do local assinalado
por OPEN/CLOSE.
>> Retire o CD.
>> Para fechar o compartimento do CD t coloque a tampa
manualmente, procedendo com prudência.
Activar as funções de repetição e reprodução aleatória
Com a função de repetição pode reproduzir faixas individuais
ou todas as faixas de um CD repetidamente. A função de
reprodução aleatória permite a reprodução das faixas do
CD numa sequência aleatória.
>> Para repetir apenas uma faixa, prima o botão REPEAT u
no aparelho, ou o botão REP./RAND 4! no telecomando,
antes ou durante a reprodução.
No visor j surge a indicação "REP".
>> Para repetir todas as faixas do CD, prima duas vezes o botão
REPEAT u no aparelho, ou o botão REP./RAND 4! no
telecomando.
No visor j surge "ALL REP".
>> Para reproduzir as faixas do CD numa sequência aleatória,
prima três vezes o botão REPEAT u no aparelho, ou
o botão. REP./RAND 4! no telecomando.
No visor j surge a indicação "RAND".
>> Para terminar a reprodução repetida ou aleatória, prima
repetidamente o botão REPEAT u no aparelho, ou o botão
REP./RAND 4! no telecomando, até surgir a indicação
REP / ALL / RAND.
Programar sequência das faixas
É possível programar a sequência na qual as faixas de CD
serão reproduzidas. Para tal, estão à sua disposição 20
posições de programa. Só é possível efectuar a programação
quando a reprodução está parada.
>> Prima o botão PROG y no aparelho ou no telecomando 3(.
No visor j pisca a posição de programa 1 (P0 1) da faixa
que deve ser reproduzida primeiro, aquando da reprodução
do programa. A indicação PROG também pisca no visor j.
Se não tiver efectuado qualquer introdução durante um minuto, o aparelho abandona o modo de programação.
- 21 -
>> Com os botões REW 9/F.FWD : i/o no aparelho,
ou com os botões. REW/F.FWD 4#/3* no telecomando,
seleccione a faixa pretendida para a posição de programa
apresentada. Em vez da indicação da posição de programa, o
visor j apresenta agora as faixas do CD disponíveis para
selecção.
>> Para memorizar a faixa seleccionada, prima o botão
PROG y ou 3(.
>> Para programar mais faixas, repita os passos anteriores.
Iniciar reprodução da sequência de faixas programada
>> Assim que tiver programado todas as faixas pretendidas,
inicie a reprodução, premindo o botão 4; s no aparelho,
ou o botão PLAY/PAUSE 3& no telecomando.
>> Se premir o botão STOP a no aparelho, ou o botão 4@ no
telecomando, a reprodução é terminada, mas o aparelho
permanece no modo de programação.
>> Se premir duas vezes o botão STOP a no aparelho, ou
o botão. 4@ no telecomando, o programa é apagado
e o aparelho abandona o modo de programação.
O programa é apagado, se abrir o compartimento do CD t, se
mudar para outra fonte de programa ou se desligar a microaparelhagem. A indicação PROG é apagada.
Funções MP3
"MP3" designa um processo desenvolvido pelo Fraunhofer
Institut, isto é, um formato para compactação de dados áudio.
As músicas compactadas no formato MP3 têm apenas uma
pequena parte do seu tamanho original e, sendo assim, é possível
memorizar muito mais música p. ex. em CDs-R/CDs-RW do
que nos CDs áudio à venda nas lojas, nos quais são memorizados dados áudio no formato CDA. Além disso, a qualidade
áudio quase não é afectada por este processo.
Reproduzir faixas MP3
>> Insira um CD com ficheiros MP3 no compartimento do CD t.
>> Coloque o interruptor de função q na posição "CD/MP3".
O aparelho inicia a leitura do CD de MP3. De seguida, a primeira
faixa é reproduzida. O visor j indica o número da faixa que está a
ser reproduzida, a indicação "MP3", bem como o símbolo de
reprodução 4 no lado direito, junto à indicação da hora.
Interromper/continuar reprodução
>> Durante a reprodução, prima o botão  s no aparelho,
ou o botão PLAY/PAUSE 3& no telecomando, a fim de
pausar a reprodução. Se a reprodução do CD de MP3 estiver
pausada, o símbolo de reprodução 4 pisca no visor j.
>> Para continuar a reprodução, prima novamente o botão
 s ou PLAY/PAUSE 3&.
Iniciar reprodução
>> Se a reprodução do CD de MP3 estiver pausada ou parada,
prima o botão  s no aparelho, ou o botão
PLAY/PAUSE 3& no telecomando.Se o CD de MP3 tiver
várias pastas, proceda do seguinte modo:
>> Para seleccionar uma pasta antes do início da reprodução,
prima o botão FOLDER UP d no aparelho ou no telecomando 4) as vezes necessárias.
No visor j são apresentados os números das pastas, e à
esquerda surge a indicação "ALB" (= album). O directório
principal é designado pelo aparelho como pasta "001".
>> No espaço de 3 segundos, prima o botão 4; s no
aparelho, ou o botão PLAY/PAUSE 3& no aparelho de
comando, a fim de iniciar a reprodução dos ficheiros
da pasta. Se o tempo passar, o visor j volta a indicar
o número total de faixas. Após da reprodução dos ficheiros
desta pasta, o aparelho muda para a pasta seguinte,
por ordem alfabética.
>> Se premir uma vez o botão FOLDER UP d no aparelho
ou no telecomando 4), a indicação do número actual
de pastas pisca durante aprox. 3 segundos.
>> Se, durante a reprodução, premir várias vezes o botão
FOLDER UP d no aparelho ou no telecomando 4), a primeira
faixa da pasta seleccionada é reproduzida imediatamente.
Parar a reprodução
>> Prima o botão STOP a no aparelho ou no telecomando 4@.
O visor j indica o número total de faixas do CD de MP3 no
lado direito, junto à indicação da hora.
Avançar e retroceder faixas
>> Para reproduzir a faixa seguinte do CD de MP3, prima
o botão F.FWD : o no aparelho, ou o botão F.FWD 3*
no telecomando.
>> Para iniciar novamente a reprodução da faixa do CD de
MP3 que está a ser reproduzida, prima uma vez o botão
REW 9 i no aparelho, ou o botão REW 4# no telecomando.
>> Para reproduzir a faixa anterior do CD, prima brevemente
duas vezes consecutivas o botão REW 9 i no aparelho,
ou o botão REW 4# no telecomando.
Avançar e retroceder na mesma faixa
Pode activar um avanço ou retrocesso na mesma faixa, para
procurar determinadas passagens dentro de uma faixa MP3.
>> Para tal, mantenha premido o botão F.FWD : o ou
F.FWD 3* (avançar) ou o botão REW 9 i ou REW 4# (retroceder) durante a reprodução, até que seja alcançada
a passagem pretendida dentro da faixa.
Programar sequência das faixas
É possível programar a sequência na qual as faixas de CD
serão reproduzidas. Para tal, estão à sua disposição 20
posições de programa. Só é possível efectuar a programação,
quando a reprodução está parada.
>> Prima o botão PROG y no aparelho ou no telecomando 3(.
No visor j pisca a posição de programa 1 (P0 1) da faixa
que deve ser reproduzida primeiro, aquando da reprodução
do programa. A indicação PROG também pisca no visor j.
Se não tiver efectuado qualquer introdução durante um minuto,
o aparelho abandona o modo de programação.
>> Com os botões REW 9/F.FWD : i/o no aparelho,
ou com os botões. REW/F.FWD 4#/3* no telecomando,
seleccione a faixa pretendida para a posição de programa
apresentada. Em vez da indicação da posição de programa,
o visor j apresenta agora as faixas do CD disponíveis
para selecção.
>> Para poder aceder às faixas de outra pasta, prima o botão
FOLDER UP no aparelho d ou no telecomando 4) as
vezes necessárias, até que o visor j apresente o número
da pasta pretendida.
>> Prima o botão PROG y ou 3( para confirmar a selecção da
pasta. Seguidamente, seleccione a faixa pretendida na pasta.
- 22 -
>>Modo AUX
>> Para memorizar a faixa seleccionada, prima o botão
PROG y ou 3(.
>> Para programar mais faixas, repita os passos anteriores.
Pode reproduzir a partir de outro aparelho adequado (leitor
de MP3, etc.) através dos sinais de áudio do aparelho.
Iniciar reprodução da sequência de faixas programada
>> Assim que tiver programado todas as faixas pretendidas,
inicie a reprodução, premindo o botão 4; s no aparelho,
ou o botão PLAY/PAUSE 3& no telecomando.
>> Se premir o botão STOP a no aparelho, ou o botão 4@ no
telecomando, a reprodução é terminada, mas o aparelho
permanece no modo de programação.
>> Se premir duas vezes o botão STOP a no aparelho, ou
o botão. 4@ no telecomando, o programa é apagado
e o aparelho abandona o modo de programação.
O programa é apagado, se abrir o compartimento do CD t,
se mudar para outra fonte de programa ou se desligar
a micro-aparelhagem. A indicação PROG é apagada.
Activar as funções de repetição e reprodução aleatória
de ficheiros MP3
Com a função de repetição pode reproduzir repetidamente
uma única faixa de um CD de MP3 , o conteúdo de uma
pasta ou todas das faixas de um CD de MP3. A função de
reprodução aleatória permite a reprodução das faixas do
CD numa sequência aleatória.
>> Para repetir apenas uma faixa, prima o botão REPEAT u
no aparelho, ou o botão REP./RAND 4! no telecomando.
No visor j surge a indicação "REP".
>> Para repetir todas as faixas do CD, prima duas vezes o botão
REPEAT u no aparelho, ou o botão REP./RAND 4! no
telecomando.
No visor j surge a indicação "REP" e o número da pasta
pisca.
>> Seleccione a pasta pretendida, premindo o botão
FOLDER UP no aparelho d ou no telecomando 4).
Alternadamente com o número da faixa, o visor j apresenta
o número da pasta, a partir da qual a faixa está actualmente
a ser reproduzida (p. ex. F02 como 2.ª pasta por ordem alfabética).
>> Para repetir todas as faixas do CD, prima duas vezes o botão
REPEAT u no aparelho, ou o botão REP./RAND 4! no
telecomando.
No visor j surge a indicação "ALL REP".
>> Para reproduzir todas as pastas de um CD de MP3 numa
sequência aleatória, prima quatro vezes o botão REPEAT u
no aparelho, ou o botão REP./RAND 4! no telecomando.
No visor j surge "RAND".
>> Para terminar a reprodução repetida ou aleatória, prima
repetidamente o botão REPEAT u no aparelho, ou o botão
REP./RAND 4! no telecomando, até surgir a indicação
REP / ALL / RAND.
>> Para tal, ligue a saída áudio do outro aparelho à tomada
AUX 2$ da micro-aparelhagem, através de um cabo com
um conector jack de 3,5mm (não incluído).
>> Coloque o interruptor de função q na posição AUX.
>> Inicie a reprodução do outro aparelho.
Funcionamento com temporizador
Pode programar a ligação ou desactivação automática do
aparelho para uma hora determinada. Em primeiro lugar,
certifique-se de que a hora está correctamente ajustada.
Ligação automática
>> Mantenha o botão AL. SET 1( premido, enquanto introduz
a hora e os minutos da hora de ligação pretendida, com
o botão HOUR/MIN 2! . Para tal, pode premir repetidamente
o botão HOUR/MIN 2! , ou mantê-lo premido.
>> De seguida, solte o botão AL. SET 1(. A hora de ligação
é memorizada.
>> Prima o botão AL. ON/OFF 2@, para activar a ligação
automática. No visor j surge o símbolo de um sino .
>> Com o interruptor de função q, seleccione a função do
aparelho que pretende executar quando o aparelho ligar.
Se o aparelho emitir um sinal sonoro na hora ajustada,
seleccione "BUZZ".
>> Ajuste o volume pretendido.
>> Prima o botão POWER 2) para desligar o aparelho.
O aparelho é ligado na hora ajustada.
>> Caso tenha seleccionado a função de sinal sonoro, prima o
botão AL. ON/OFF 2@ para desactivar o aparelho após a ligação automática. Se tiver seleccionado a função de rádio
ou de CD, seleccione o botão POWER 2), a fim de desactivar o aparelho após a ligação automática.
O tempo de ligação permanece memorizado e o aparelho
é novamente ligado no dia seguinte.
>> Para desactivar a ligação automática, prima o botão
AL. ON/OFF 2@. Surge o símbolo de um sino .
Desactivação automática
>> Ligue o aparelho e seleccione a função pretendida.
>> Mantenha o botão AL. SET 1( premido, enquanto introduz
a hora e os minutos da hora de ligação pretendida, com
o botão HOUR/MIN 2!. Para tal, pode premir repetidamente o
botão HOUR/MIN 2! , ou mantê-lo premido.
>> De seguida, solte o botão AL. SET 1(.
A hora de desactivação é memorizada.
>> Prima o botão AL. ON/OFF 2@ para activar a desactivação
automática. No visor j surge o símbolo de um sino .
Para voltar a desactivar esta função, prima novamente
o botão AL. ON/OFF 2@.
Surge o símbolo de um sino .
O aparelho é desligado na hora ajustada.
>> Mantenha o botão AL. SET 1( premido, para que as horas
de ligação e desactivação actualmente programadas sejam
apresentadas no visor j.
- 23 -
Limpeza e conservação
Declaração de conformidade CE
Este aparelho foi testado e aprovado em conformidade com
os requisitos básicos e outros regulamentos relevantes da
Directiva CEM 2004/108/CE e da Directiva de Baixa
Tensão 2006/95/EC.
Perigo de morte devido a choque eléctrico:
• Nunca abra a caixa do aparelho. Não se encontram lá
quaisquer elementos de comando.
• Nunca mergulhe as peças do aparelho em água ou outros
líquidos!
• Evite a entrada de líquidos no aparelho.
Importador
KOMPERNASS GMBH
BURGSTRASSE 21
44867 BOCHUM, GERMANY
Limpeza da parte exterior:
>> Retire previamente a ficha da tomada.
Limpe a superfície da caixa com um pano ligeiramente
humedecido. Nunca utilize benzina, solventes ou
detergentes que possam danificar o plástico!
Limpeza do laser do CD
• Limpe o laser em intervalos regulares.
• Para limpar o laser, utilize um CD de limpeza comum.
Eliminar avarias de funcionamento
Sem recepção ou com recepção fraca
>> Se a recepção AM for insuficiente, verifique se o aparelho
está correctamente direccionado ou, se recepção UHF for
fraca, verifique se a antena de fio UHF 2( está desenrolada
e bem alinhada.
>> Em caso de interferências na recepção UHF, mude para
o modo mono (posição FM MO) com o interruptor de
banda de rádio w.
O aparelho não emite qualquer som
>> A ficha do cabo de alimentação 3) está bem inserida na
tomada?
>> Está inserida uma ficha na tomada para auscultadores 2%?
Tal desliga as colunas.
Eliminação
Nunca deposite o aparelho no lixo doméstico
comum. Este produto está sujeito à Directiva
Europeia 2002/96/EC.
Micro-aparelhagem e colunas
• Elimine a micro-aparelhagem ou peças da mesma através
de uma empresa de eliminação autorizada ou através da
entidade de eliminação da sua cidade.
• Tenha atenção aos regulamentos actualmente em vigor.
Em caso de dúvida, entre em contacto com a entidade
de eliminação de resíduos
www.kompernass.com
Indicações de garantia importantes
Este aparelho tem 3 anos de garantia a partir da data de compra.
Se, apesar do nosso elevado padrão de qualidade, tiver
algum motivo para reclamação relacionado com o aparelho,
entre em contacto com a nossa Assistência Técnica, através
da linha directa de Assistência Técnica. Se o atendimento
telefónico não for suficiente para resolver a sua reclamação,
irá obter durante o telefonema
• um número de processamento (número RMA) e
• uma morada para a qual deve enviar o seu produto,
com a finalidade de activar o direito à garantia.
No caso de envio, não se esqueça de juntar uma cópia do
talão de compra. O aparelho tem de estar embalado de
forma segura para transporte e o número RMA tem de estar
bem visível. Os envios sem número RMA não podem ser
processados.
Nota: A garantia só se aplica em caso de defeitos de
material ou de fabrico.
A garantia não se aplica a
• peças sujeitas a desgaste
• danos em peças frágeis, como interruptores ou baterias.
O produto foi concebido apenas para uso privado e não para
uso comercial. A garantia é anulada em caso de utilização
incorrecta e indevida, aplicação de força excessiva e intervenções não efectuadas pela nossa filial de Assistência Técnica
autorizada. Os seus direitos de garantia legais não são
limitados por esta garantia.
Kompernass Service Portugal
Tel.: 707 780 707 (0,12 EUR por minuto)
e-mail: [email protected]
Pilhas/baterias
• As pilhas/baterias não podem ser eliminadas juntamente
com o lixo doméstico.
• As pilhas podem conter substâncias tóxicas, que prejudicam
o ambiente. Por isso, elimine as pilhas/pilhas recarregáveis
de acordo com os regulamentos legais válidos.
• Os consumidores devem depositar as pilhas/baterias num
ecoponto do seu município ou num estabelecimento comercial.
Esta obrigação tem como finalidade garantir uma eliminação
ecológica das pilhas/baterias.
• Entregue as pilhas/baterias apenas quando estiverem
completamente descarregadas.
Elimine todos os materiais da embalagem de modo
ecológico.
- 24 -
INDEX
PAGE
Intended Use
26
Items supplied
26
Technical data
26
Safety instructions
26
Positioning the device
27
The operating elements
27
Inserting the batteries
28
Becoming acquainted with the remote control
28
Connecting the components
28
Switching the device on and off
28
Setting the time
28
Selecting the programme source
28
Setting the sound volume levels
28
Using headphones
28
Operating the radio
28
Operating the CD player
29
MP3 functions
30
AUX operation
31
Timer operation
31
Cleaning and care
31
Troubleshooting
31
Disposal
32
CE Conformity
32
Importer
32
Important warranty information
32
Read the operating instructions carefully before using the device for the first time and preserve this booklet for later reference.
Pass this manual on to whoever might acquire the device at a future date.
- 25 -
Intended Use
This micro system is intended exclusively for the playback of
audio CDs, MP3-CDs, CD-R, CD-RW, and for the playback of
radio programmes. The micro system is not intended for use
in commercial or industrial environments. No warranty claims
will be granted for damage resulting from improper use!
Items supplied
1
2
1
1
Micro-system
Loudspeakers
Remote control (Inc. 2 batteries)
Operating instruction booklet
Technical data
Rated voltage:
Power consumption:
in Standby:
in Operation:
Frequency range radio:
Measurements (W x H x D):
Main device:
Each speaker:
Weight
Main device:
Each speaker:
Output power.:
AUX - Input
Headphones output:
Max. output voltage
at the headphone socket:
CD Laser:
Operating temperature:
Storage temperature :
Protection class:
Batteries:
Remote control:
Battery backup:
230 V~, 50 Hz
3 Watts
14 Watts
AM: 526.5 - 1606.5 kHz
VHF (FM): 87.5 - 108 MHz
25 x 18 x 6,2 cm
11 x 18 x 6,2 cm
1008 g approx.
280 g approx.
2 x 1.2 Watt RMS
3,5 mm Jackplug
3,5 mm Jackplug
60 mV
Laser class 1
5° - 40°C
—20° - 60°C
II
2 x 1,5 V, (AAA, LR03) Micro
2 x 1,5 V, (AA, LR6) Mignon
The technical details of the device allow for an adjustable
frequency range of MW (AM) 525-1635 kHz, and/or FM
(USW) 87,2-108,6 MHz. In some countries, different national regulations may apply to the assigned radio frequency
ranges. Please note that information received outside of the
assigned radio frequency ranges may not be used, passed on
to third parties or otherwise misused.
Safety instructions
• Do not permit children to handle electrical devices without
supervision, they cannot correctly assess the possible risks
of injury.
• Unplug the power cord after every use and before cleaning,
so as to prevent the device from switching on inadvertently.
• Check the device and all parts for visible damages.
The safety concept can work only if the device is in a faultless
condition.
Risk of explosion!
• Do not throw batteries into a fire.
• Do not recharge batteries.
• Never open batteries, never solder or weld batteries.
The risk of explosions and injuries exists!
• Regularly check the condition of the batteries.
Leaking batteries can cause damage to the remote control
or to the device.
• If you do not intend to use the device for an extended period, remove the batteries.
• If the batteries have leaked put on protective gloves and
clean the battery compartment and the battery contacts
with a dry cloth.
Risk of electrical shocks.
• Connect the device to an electrical wall socket with
a mains voltage of 230 V~/ 50 Hz.
• Do not operate the device if the connection cord or the
power plug is damaged.
• The connection cord or device should be immediately
repaired or exchanged by the customer service
department if they fail to function faultlessly.
• Never submerse the device in water. Wipe it only with
a slightly damp cloth.
• Do not expose the device to rain and never use it in
a humid or wet environment.
• Make sure that the power cord does not become wet
during operation.
• You must not open the device housing or attempt to repair
the device yourself. There is invisible radiation inside the
device (Class 1 Laser) Furthermore should you do so, the
safety concept of the device may be compromised and the
warranty becomes void.
• Do not place objects containing fluids, e.g. flower vases,
on or near the device.
• Notice regarding power disconnection
To completely disconnect the device from mains power,
the plug MUST be removed from the power socket.
For this reason the device should be placed in a position
where unhindered access to the power socket is assured
at all times, so that in an emergency the plug can be quickly
removed. To eliminate the risk of fire you should completely
disconnect the plug from the wall socket if the device is
not going to be used for an extended period, for example,
during holidays.
• Always take hold of the power cord by the plug. Do not pull
on the cord itself and never touch the power cord with wet
hands, this could result in either a short circuit or you receiving
an electric shock. Do not place the device, furniture or anything else on the power cord and ensure that it does not
become clamped. NEVER tie knots in the power cord and
do not bind it with other cables. Place the power cord in
a position where it cannot be trod on. A damaged power
cord can cause a fire or an electrical shock. Check the
power cord from time to time. Should it become damaged
contact your nearest authorized customer service centre
or dealer to have it replaced.
- 26 -
>> You can also fasten the speakers 3# to the device. For this
pull the speaker holders r on the right and left of the main
device fully out (approx. 3.5mm) and slide the right and left
speakers with the guide rails 3^ onto the respective holder
r, until the underside of the speakers and main device lock
together.
>> Alternatively you can secure the main device and/or the
speakers to a wall by using the hangers 2* on the rear
panel of the device and speakers. The spacers 3$ on the
rear panel of the speakers will provide the necessary
stability.
Risk of fire!
• Do not use the device near hot surfaces.
• Do not place the device in locations that are subject to
direct sunlight or strong artificial light. Otherwise, it may
overheat and become irreparably damaged.
• Never leave the device unattended while it is being used.
• Never cover the ventilation slots of the device while it is on.
• Do not place open fire sources, such as candles, on the device.
• When a storm and/or thunderstorm with the risk of lightening
threatens please disconnect the device from the mains power.
Risk of personal injury!
• Keep the power cord and device away from children.
Children frequently underestimate the dangers of electrical
appliances.
• Provide a stable location for the device.
• Do not operate the device if it has sustained a fall or is
damaged. Arrange for the device to be checked and, if
necessary, repaired by qualified technicians.
• Keep batteries well away from children. Children can put
batteries into their mouths and swallow them. If a battery
is swallowed medical assistance must be sought immediately.
• This device is not intended for use by individuals (including
children) with restricted physical, physiological or intellectual
abilities or deficiencies in experience and/or knowledge
unless they are supervised by a person responsible for
their safety or receive from this person instruction in how
the device is to be used. Children should be supervised to
ensure that they do not play with the device.
The operating elements
Danger of eye injuries!
• The device is fitted with a "Class 1 Laser". Never open or
attempt to repair the device yourself. The invisible laser
beam could damage your eyes.
CAUTION!
Information on surge voltage (EFT / rapid electrical
transition process) and Electrostatic discharge:
In the case of a malfunction due to rapid electrical transition
(surge voltage) or electrostatic discharge the product must be
reset (it may be necessary to disconnect the power source and
then reconnect it) to restore normal operation.
Note: A case of electrostatic discharge occurs if one walks with
plastic-soled shoes over a carpet that also contains elements
of plastic. Through the friction of the shoe soles on the carpet
a charge is created in the body which discharges itself as soon
as one touches an electricity conducting object, such as for
example a door knob or the bodywork of a motor vehicle.
Thereby it is sufficient to approach the conductor to within only
a few cm. Direct contact is not required to effect a discharge.
The charge can also unload itself over an electrical arc. A discharge
is thus also possible through plastic housing components.
Positioning the device
>> Remove the micro system and accessories from the packing.
>> Remove all transportation fasteners and tapes/foils.
>> Place the micro system on an even, level surface. Pull out
the supports 3@ on the rear panel of the main device and
on the speakers. Place the Micro system in a position that
will allow the CD compartment cover t to open completely.
>> Place the speakers to the right and left of the micro system.
On the device
q Function switch
w FM ST - FM MO - AM - Radio band switch
e TUNING controller - tuning in of radio stations
r Speaker fasteners
t CD Compartment
y PROG
- for the storage of CD programmes
uREPEAT
- activates the repeat function
and random playback
i REW 
- CD title skip backwards
o F.FWD 
- CD title skip forwards
a STOP
- End CD playback
s 
- CD playback start/stop
d FOLDER UP
- for folder selection in MP3-CD operation
f REMOTE SENSOR - Infrared sensor for the remote
control signals
g FM.ST
- USW-Stereo indicator
h POWER
- Operating indicator
jDisplay
k VOL +
- Volume increase
l VOL —
- Volume decrease
1( AL. SET
- for input and indication of the
switch ON/OFF time
2) POWER
- On/Off switch
2! HOUR / MIN
- buttons for the time of day input
2@ AL. ON/OFF
- controls the automatic switching of
ON/OFF
2# TIME SET
- for the time of day input
2$ AUX
- Input for the connection of
audio devices
2% - Headphone socket
2^ SP R
- "Right" speaker connection
2& SP L
- "Left" speaker connection
2* Suspension eyes for wall mounting
2( FM (USW) dipole antenna
3) Power cord
3! Battery compartment (Battery backup)
3@ Device supports
3# Speaker
3$ Spacer for wall mounting
3% Speaker cable
3^ Guide rails for speaker fastening
On the remote control:
3& PLAY/PAUSE
3* F.FWD
3( PROG
4) FOLDER UP
- CD playback start/stop
- CD title skip forwards
- for the storage of CD programmes
- for folder selection in MP3-CD
operation
4! REP./RAND
- activates the repeat function and
random playback
4@ STOP
- End CD playback
4# REW
- CD title skip backwards
4$ Battery compartment (rear panel)
- 27 -
Inserting the batteries
Selecting the programme source
You can equip the micro system with 2 x 1,5 V Type AA batteries
so that in the event of a power failure the saved time and
timer information will not be lost. The remote control requires
2 x 1,5 V Type AAA batteries.
You can select between the following programme sources:
• CD/MP3
- Playback of audio CDs or MP3-CDs
• RADIO
- Playback of radio stations
• AUX - Playback of a device connected to the
AUX input 2$
Batteries for the retention of data during a power failure are
not supplied.
>> Open the battery compartment on the rear panel of the
device 3! and on the underside of the remote control 4$.
>> Insert the batteries, ensuring that you observe the polarity
markings as indicated in the battery compartment.
>> Carefully close the corresponding battery compartment
lid until it locks into place.
If the device no longer reacts reliably to the remote control
signal, then the batteries are depleted. Change the batteries
with fresh ones of the same type.
Becoming acquainted with the remote control
Point the remote control towards the device when you activate
its buttons. The remote control functions at a distance of approx. 5m
from the device and at an angle of at least 60°. For transmission
of the signal there must be no objects placed between the
device and the remote control.
Connecting the components
Loudspeakers
>> Connect the speaker cable of the right speaker to the
right speaker connection "SP R" 2^ on the device.
>> Connect the speaker cable of the left speaker to the
left speaker connection "SP L" 2& on the device.
Power supply
>> Connect the power plug of the power cord 3) to a properly
connected 230 V ~/50 Hz power socket.
Switching the device on and off
>> To switch the device on move the function switch q to the
CD/MP3-, RADIO- or AUX position and press the POWER
button 2). The Micro system is now operational and the
red POWER indicator h as well as the blue background
illumination of the display j light up.
>> To switch the device off either move the function switch q
to the BUZZ position or press the POWER button 2).
>> To disconnect the device from the mains power pull the
power cord plug 3) out of the mains socket.
Setting the time
>> Hold down the TIME SET 2# button while you enter, with
the HOUR/MIN buttons 2!, the current time in hours
and minutes. For this you can either repeatedly press the
HOUR/MIN button 2! or hold it down.
>> Susequently release the TIME SET 2# button. The time of
day is now saved and appears in the display even when
the device is switched off.
>> For this move the FUNCTION switch q to the desired position.
Setting the sound volume levels
>> To increase the volume, repeatedly press the VOL + k button
or hold the button down until the device has reached the
desired volume level.
>> To decrease the volume,repeatedly press the VOL — l button
or hold the button down until the device has reached the
desired volume level.
Using headphones
You can connect headphones to the micro system with a 3.5mm
jackplug (not supplied). The headphones socket 2% is located
on the left side of the micro system. When the headphones are
connected, the loudspeakers are switched off and you will
only hear sound via the headphones.
I MPORTANT! Listening to music with headphones
over a long period of time and with full volume can
result in loss of hearingf!
Operating the radio
This device receives radio stations on the frequency bands,
Ultra short wave (USW or engl. FM) and Medium wave
(MW or engl. AM).
>> In order to receive a good USW reception with the micro
system unwind the dipole antenna 2( on the rear panel of
the device completely.
>> If the reception is insufficient change the position of the
dipole antenna 2(. Secure the dipole antenna 2(, if
necessary, with sticky tape.
>> The device has a built in ferrite antenna for reception
of MW stations. When the MW reception is insufficient
please turn the device in a more favourable direction.
>> To activate the radio function move the function switch q
to the "RADIO" position.
>> Now select with the Radio band switch w the desired
frequency band FM or AM depending on which band
the station that you want to listen to is located. When the
switch is in the FM ST. position the device only plays
USW stations that transmit their programmes in stereo.
>> With the help of the TUNING controller e you can now
select the station. For this turn the controller in a clockwise
direction to select stations with a lower broadcast frequency
than the one currently shown in the display j.
>> Turn the TUNING controller e in a counter clockwise direction
to select stations with a higher broadcast frequency than
the one currently shown in the display j .
>> If the device receives USW broadcasts in stereo the "FM.
ST" indicator g lights up.
>> If the stereo reception becomes noisy move the Radio band
switch w to the FM MO position and thus switch to mono.
- 28 -
Operating the CD player
Removing the CD
>> To open the CD compartment t carefully raise the cover
at the location to the left of the OPEN/CLOSE indicator.
>> Remove the CD.
>> To close the CD compartment t carefully lower the cover
by hand.
The device plays audio CDs (CD-A) and MP3-CDs. Both pressed
and blank discs burnt on the computer of the format CD-R and
CD-RW are supported. Because of the many different kinds
of blank discs, computer types, operating systems, burning
software and burning processes we are not able to guarantee
that every "burnt" disc will playback faultlessly.
To switch on the repeat and random functions.
With the repeat function you can repeat play individual titles
or all the titles of a CD. The random function allows for playback
of titles on the disc in random order.
Inserting a CD
>> Move the function switch q to the CD/MP3 position.
>> To open the CD compartment t carefully raise the cover at
the location to the left of the OPEN/CLOSE indicator.
>> Place the CD with the marked side up pointing towards the
arbor of the CD disc, into the CD compartment t.
>> Press the CD lightly onto the arbor until it locks firmly into
place.
>> To close the CD compartment t carefully lower the cover
by hand.
The device will now read the CD. After which playback of the
first title begins. The display j shows you, on the right next
to the time of day, the number of the currently playing title as
well as the playback symbol 4.
>> To repeat an individual title, before or during playback,
press the button REPEAT u on the device and/or REP./
RAND 4! on the remote control:
The display j shows "REP".
>> To repeat all the titles on a CD press twice the button
REPEAT u on the device and/or REP./RAND 4! on the
remote control:
The display j shows "ALL REP".
>> To playback the titles on a CD in random order press three
times the button REPEAT u on the device and/or REP./
RAND 4! on the remote control:
The display j shows "RAND".
Playback stop/resume
>> During playback press the button  s on the device
and/or the button PLAY/PAUSE 3& on the remote control to
stop playback. When CD playback is stopped the playback symbol 4 blinks in the display j.
>> To resume playback press the button  s and/or
PLAY/PAUSE 3& again.
>> To stop repeat and/or random playback press the button
REPEAT u on the device and/or REP./RAND 4! on the
remote control repeatedly until the indicator REP / ALL /
RAND disappears.
Starting playback
>> When the disc has been paused or stopped press the button  s on the device and/or the button PLAY/PAUSE
3& on the remote control.
Next/previous title
>> To playback the next title from a CD press the button
F.FWD : o on the device and/or the F.FWD button 3*
on the remote control.
>> To once more start playback of a CD title that has just
played press once the button REW 9 i on the device and/
or the REW button 4# on the remote control.
>> To playback the previous title of a CD briefly press twice
successively the button REW 9 i on the device and/or the
REW button 4# on the remote control.
Search forward and backward
You can activate a search to find specific passages within a title.
>> For this, during playback, hold down the button F.FWD : o
and/or F.FWD 3* (forwards) or the button REW 9 i
and/or REW 4# (backwards) until the desired location in
the title is reached.
Stopping the play function
>> Press the button STOP a on the device and/or on the
remote control 4@.
The display j now shows you, on the right next to the time of
day, the total number of titles that are on the CD.
Programming the playing order
You can programme an order in which the titles of a CD are
to be played. 20 program positions are available for this
purpose. Programming is only possible when playback is
stopped.
>> Press the button PROG y on the device and/or on the
remote control 3(.
In the display j blinks the programme position 1 (P0 1) of the
title, which will be the first title played when programme playback begins. The PROG indicator also blinks in the display j.
If you do not make an entry within a minute the device again
exits from the Programme-Mode.
>> Select with the REW 9/F.FWD : buttons i/o on the
device and/or REW/F.FWD 4#/3* on the remote control
the desired title for the indicated programme position. In
place of the programme position indicator the display j
now shows the CD titles available for selection.
>> To save the selected title press the button PROG y and/or 3(.
>> To programme further titles, repeat the previously described
steps.
Starting the programmed title list.
>> Once you have programmed all desired titles you can
start playback by pressing the 4; button s on the device and/or PLAY/PAUSE 3& on the remote control.
>> If you press the STOP button a on the device and/or 4@
on the remote control you will stop playback, however
the device remains in the programme mode.
>> If you press the STOP button a on the device and/or 4@
on the remote control twice you will clear the programme
and the device exits the programme mode.
- 29 -
You will also clear the programme if you open the CD
compartment t , switch to another programme source or
switch off the micro system. Then the PROG indicator goes out.
Next/previous title
>> To playback the next title from a MP3-CD press the button
F.FWD : o on the device and/or the F.FWD button 3* on
the remote control.
>> To start playback once more of a MP3-CD title that has just
played press once the button REW 9 i on the device
and/or the REW button 4# on the remote control.
>> To playback the previous title of a CD briefly press twice
successively the button REW 9 i on the device and/or
the REW button 4# on the remote control.
MP3 functions
"MP3" denotes a process and/or format developed by the
Fraunhofer Institute for the compression of audio data. In the
MP3 format compressed music pieces are only a fraction of
their original size, which, for example, on CD-Rs/CD-RWs
allows for storage of a considerably greater volume of music
than on commercially available audio CDs, on which audio
data is stored in the CDA format. Indeed the audio quality is
scarcely reduced by the process.
Search forward and backward
You can activate a search to find specific passages within an
MP3 title.
Playing MP3 titles
>> Place a CD with MP3 files into the CD compartment t.
>> Move the function switch q to the CD/MP3 position.
The device will now read the MP3-CD. After which playback of
the first title begins. The display j shows you, on the right next
to the time of day, the number of the currently playing title,
the MP3 indicator as well as the playback symbol 4.
>> For this, during playback, hold down the button F.FWD : o
and/or F.FWD 3* (forwards) or the button REW 9 i
and/or REW 4# (backwards) until the desired location
in the title is reached.
Programming the playing order
You can programme an order in which the titles of a CD are
to be played. 20 program positions are available for this purpose.
Programming is only possible when playback is stopped.
Playback stop/resume
>> During playback press the button  s on the device
and/or the button PLAY/PAUSE 3& on the remote control to
stop playback. When MP3-CD playback is stopped the
playback symbol 4 blinks in the display j.
>> To resume playback press the button  s and/or
PLAY/PAUSE 3& again.
>> Press the button PROG y on the device and/or on the
remote control 3(.
In the display j blinks the programme position 1 (P0 1) of the
title, which will be the first title played when programme playback begins. The PROG indicator also blinks in the display j.
If you do not make an entry within a minute the device again
exits from the Programme-Mode.
Starting playback
>> When the MP3-CD has been paused or stopped press
the button  s on the device and/or the button
PLAY/PAUSE 3& on the remote control.
>> When the MP3-CD contains several folders proceed as
follows:
>> To select a folder before the start of playback press , if
necessary, several times the button FOLDER UP d on the
device or on the remote control 4).
In the display j is shown the folder number and to the left of
it you will see the "ALB" indicator (= Album). The root directory
will be treated by the device as folder "001".
>> Select with the REW 9/F.FWD : buttons i/o on the
device and/or REW/F.FWD 4#/3* on the remote control
the desired title for the indicated programme position. In
place of the programme position indicator the display j
now shows the CD titles available for selection.
>> To access a title in another folder on the MP3-CD keep
pressing the FOLDER UP button on the device d and/or
on the remote control 4) until the display j shows the
desired folder number.
>> Press the PROG button y and/or 3( to confirm the folder
selection. Then select the desired title in the folder.
>> To save the selected title press the button PROG y and/or 3(.
>> To programme further titles, repeat the previously described
steps.
>> Within aprox. 3 seconds press the button 4; s on the
device and/or PLAY/PAUSE 3& on the remote control to
begin playback of the files in this folder. If the time elapses
the display j returns to the indicator for the total title count.
After the files from this folder have played back the device
switches to the next alphabetical folder.
>> Press once the button FOLDER UP d on the device or on
the remote control 4) and for approx. 3 seconds the
indicator of the current folder number will blink.
>> Press during playback several times the button FOLDER UP d
on the device or on the remote control 4) and playback will
instantly switch to the first title of the selected folder.
Stopping the play function
>> Press the button STOP a on the device and/or on the
remote control 4@.
The display j now shows you, on the right next to the time
of day, the total number of titles that are on the MP3-CD.
Starting the programmed title list.
>> Once you have programmed all desired titles you can start
playback by pressing the 4; button s on the
device and/or PLAY/PAUSE 3& on the remote control.
>> If you press the STOP button a on the device and/or 4@
on the remote control you will stop playback, however
the device remains in the programme mode.
>> If you press the STOP button a on the device and/or 4@
on the remote control twice you will clear the programme
and the device exits the programme mode.
You will also clear the programme if you open the CD
compartment t, switch to another programme source or
switch off the micro system. Then the PROG indicator goes out.
- 30 -
To switch on the MP3 repeat and random functions.
With the repeat function you can repeat playback individual
MP3 titles, the contents of a folder or all the titles on an MP3-CD.
The random function allows for playback of titles on the disc
in random order.
>> To repeat an individual title, before or during playback,
press the button REPEAT u on the device and/or REP./
RAND 4! on the remote control:
The display j shows "REP".
>> To repeat all titles in a folder on the MP3-CD press twice
the button REPEAT u on the device and/or REP./RAND 4!
on the remote control:
The display j shows "REP" and the folder number blinks.
>> Select with the FOLDER UP button on the device d and/
or on the remote control 4) the desired folder.
The display j shows, alternating with the title number, the
number of the folder from which is currently being played
back (i.e. F02 for folder 2 in alphabetical order).
>> To repeat all the titles on a CD press three times the button
REPEAT u on the device and/or REP./RAND 4! on the
remote control:
The display j shows "ALL REP".
>> To playback the title of an MP3-CD folder accessed in
random order press four times the button REPEAT u on
the device and/or REP./RAND 4! on the remote control:
The display j shows "RAND".
>> To stop repeat and/or random playback press the button
REPEAT u on the device and/or REP./RAND 4! on the
remote control repeatedly until the indicator REP / ALL /
RAND disappears.
AUX operation
With the device you can playback audio signals from another
suitable device (MP3 player etc.).
>> For this connect the audio output of the other device via
a cable with a 3.5mm jack plug (not supplied) to the AUX
SOCKET 2$ of the micro system.
>> Move the function switch q to the AUX setting.
>> Begin playback of the other device.
the device should operate on when switched on.
If the device is to issue signal tones at the entered time
select "BUZZ".
>> Set the desired volume.
>> Press the POWER button 2) to switch the device off.
The device will switch itsself on at the entered time.
>> If you have selected the signal tone function press the AL.
ON/OFF button 2@ to deactivate the device after the automatic switch on. If you had selected the radio or CD function
press the POWER button 2) to deactivate the device after
the automatic switch on. The switch on time remains, however saved and will again switch on the device on the following day.
>> To deactivate the automatic switch on press the AL. ON/OFF
button 2@. The bell symbol extinguishes.
Automatic switch off
>> Switch the device on and select the desired function.
>> Hold down the button AL. SET 1( while you enter, with
the HOUR/MIN button 2!, the hour and minutes of the
desired switch off time. For this you can either repeatedly
press the HOUR/MIN button 2! or hold it down.
>> Subsequently release the button AL. SET 1(.
The switch off time is now saved.
>> Press the AL. ON/OFF button 2@ to activate the automatic
switch off. In the display j the bell symbol
appears.
To again deactivate this function press the AL. ON/OFF
button 2@ once more.
The bell symbol extinguishes.
The device will switch itsself off at the entered time.
>> At any time hold down the AL. SET 1( to allow the display j
to show the current switch on and off times.
Cleaning and care
Risk of potentially fatal electrical shock:
• Never open the device housing. There are no user-serviceable
elements inside.
• Never submerse the device or its components in water or
other fluids!
• Do not allow any liquids to penetrate the housing.
Cleaning the housing:
>> Remove the power plug from the power socket beforehand.
Clean the housing surface with a slightly damp
cloth Never use petrol, solvents or detergents
that can damage plastics!
Timer operation
You can set the device to switch on or off automatically at
a determined time of day. First make sure that the time of
day has been correctly set.
Cleaning the CD-Laser
• Clean the laser at regular intervals.
• To clean the laser you should use a commercial cleaning CD.
Automatic switch on
>> Hold down the button AL. SET 1( while you enter, with
the HOUR/MIN button 2!, the hour and minutes of the
desired switch on time. For this you can either repeatedly
press the HOUR/MIN button 2! or hold it down.
>> Subsequently release the button AL. SET 1(.
The switch on time is now saved.
>> Press the AL. ON/OFF button 2@ to activate the automatic
switch on. In the display j the bell symbol
appears.
>> Select with the function switch q the device function that
Troubleshooting
No or poor radio reception
>> When the MW reception is insufficient check to see if the
device is optimally aimed and/or with insufficient USW
reception whether the USW dipole antenna 2( is unwound
and optimally aimed.
>> With noisy USW stereo reception switch to the mono position
(FM MO position) with the Radio band switch w.
- 31 -
The device is not providing any sound
>> Is the plug of the power cord 3) inserted firmly into the
power socket?
>> Is there a plug inserted into the headphones output 2%?
This will switch off the speaker.
Disposal
Do not dispose of the device in your normal domestic
waste. This product is subject to the provisions
of European Directive 2002/96/EC.
The warranty does not apply
• to parts subject to wear and tear
• for damage to breakable parts, such as switches or
rechargeable batteries.
This product is for private use only and is not intended for
commercial applications. The warranty is void in the case of
abusive and improper handling, use of force and internal
tampering not carried out by our authorized service branch.
Your statutory warranty claims are not restricted by this warranty.
DES Ltd
Tel.: 0870/787-6177
Fax: 0870/787-6168
e-mail: [email protected]
Kompernass Service Ireland
Tel: 1850 930 412 (0,082 EUR/Min.)
Micro system and speakers
• Have the micro-system or parts of it disposed of by a professional disposal company of by your communal disposal
facility.
• Observe the currently applicable regulations.
In case of doubt contact your disposal facility.
Standard call rates apply. Mobile operators may vary.
e-mail: [email protected]
Batteries/rechargeable batteries
• Used batteries/rechargeable batteries may not be disposed of
in household waste.
• Batteries can contain poisons which are damaging to the
environment. Therefore, dispose of the batteries/rechargeable
batteries in accordance with statutory regulations.
• Every consumer is legally obliged to surrender batteries/
rechargeable batteries to a community collection centre in
their district or to a dealer. The purpose of this obligation is
to ensure that batteries are disposed of in a non-polluting
manner.
• Only dispose of batteries when they are fully discharged.
Dispose of packaging materials in an environmentally
responsible manner.
CE Conformity
This device has been both examined and approved in regard
to conformity with the fundamental requirements and other
relevant regulations of the EMC Directive 2004/108/EC and
the low voltage directive LVD 2006/95/EC.
Importer
KOMPERNASS GMBH
BURGSTRASSE 21
44867 BOCHUM, GERMANY
www.kompernass.com
Important warranty information
A 3-year warranty applies to this device, starting from the date
of purchase. Should you, in spite of our high quality standards,
have reasons for complaint please contact our Service Hotline.
In the event that processing of your complaint
is not possible by telephone here you will receive
• a processing number (RMA number) as well as
• an address to which you can send your device for repair
under warranty.
In the case of a mail-in shipment please enclose a copy of
the purchase receipt (sales slip). The device must be securely
packed and the RMA number clearly visible. Products
received without the RMA number cannot be processed.
Note: The warranty provisions cover only material or
factory defects.
- 32 -
INHALTSVERZEICHNIS
SEITE
Bestimmungsgemäßer Gebrauch
34
Lieferumfang
34
Technische Daten
34
Sicherheitshinweise
34
Das Gerät aufstellen
35
Die Bedienelemente
35
Die Batterien einlegen
36
Zum Umgang mit der Fernbedienung
36
Die Komponenten anschließen
36
Das Gerät ein- und ausschalten
36
Die Uhrzeit einstellen
36
Die Programmquelle auswählen
36
Die Lautstärke einstellen
36
Einen Kopfhörer verwenden
36
Das Radio bedienen
36
Das CD-Teil bedienen
37
MP3-Funktionen
38
AUX-Betrieb
39
Timer-Betrieb
39
Reinigen und Pflegen
40
Funktionsstörungen beheben
40
Entsorgen
40
CE-Konformität
40
Importeur
40
Wichtige Garantiehinweise
40
Lesen Sie die Bedienungsanleitung vor der ersten Verwendung aufmerksam durch und heben Sie diese für den späteren Gebrauch auf. Händigen Sie bei Weitergabe des Gerätes an Dritte auch die Anleitung aus.
- 33 -
Bestimmungsgemäßer Gebrauch
Diese Mikroanlage ist ausschließlich zum Abspielen von
Audio-CDs, MP3-CDs, CD-R, CD-RW und zum Wiedergeben
von Radioprogrammen bestimmt. Die Mikroanlage ist nicht
zur Verwendung in gewerblichen oder industriellen Bereichen
vorgesehen. Für Schäden, die aus nicht bestimmungsgemäßem
Gebrauch des Geräts resultieren, wird keine Gewährleistung
übernommen!
Lieferumfang
1
2
1
1
Mikroanlage
Lautsprecher
Fernbedienung (inkl. 2 Batterien)
Bedienungsanleitung
Technische Daten
Nennspannung:
230 V~, 50 Hz
Leistungsaufnahme:
in Standby
3 Watt
im Betrieb
14 Watt
Frequenzbereich Radio: MW (AM): 526,5 – 1606,5 kHz
UKW (FM): 87,5 – 108 MHz
Abmessungen (B x H x T)
Hauptgerät:
25 x 18 x 6,2 cm
je Box:
11 x 18 x 6,2 cm
Gewicht
Hauptgerät:
ca. 1008 g
je Box:
ca. 280 g
Ausgangsleistung.:
2 x 1,2 Watt RMS
AUX-Eingang:
3,5 mm Klinke
Kopfhörerausgang:
3,5 mm Klinke
Max. Ausgangsspannung
am Kopfhörerausgang: 60 mV
CD-Laser:
Laser-Klasse 1
Betriebstemperatur:
5° - 40°C
Lagertemperatur:
—20° - 60°C
Schutzklasse:
II
Batterien:
Fernbedienung:
2 x 1,5 V, (AAA, LR03) Micro
Speichererhalt:
2 x 1,5 V, (AA, LR6) Mignon
Die technischen Gegebenheiten des Gerätes ermöglichen einen einstellbaren Frequenzbereich von MW (AM) 525-1635
kHz, bzw. FM (UKW) 87,2-108,6 MHz. In verschiedenen
Ländern können abweichende nationale Regelungen zu den
zugewiesenen Rundfunkfrequenzbereichen bestehen. Beachten
Sie, dass Sie die außerhalb des zugewiesenen Rundfunkfrequenzbereiches empfangenden Informationen nicht verwerten,
an Dritte weiterleiten oder zweckentfremdet missbräuchlich
verwenden dürfen.
Sicherheitshinweise
• Lassen Sie Kinder nicht unbeaufsichtigt mit Elektrogeräten
hantieren – weil diese mögliche Verletzungsgefahren nicht
immer richtig einschätzen können.
• Um ein unbeabsichtigtes Einschalten zu vermeiden, ziehen
Sie nach jedem Gebrauch und vor jeder Reinigung den
Netzstecker.
• Prüfen Sie das Gerät und alle Teile auf sichtbare Schäden.
Nur in einwandfreiem Zustand kann das Sicherheitskonzept
des Gerätes funktionieren.
Explosionsgefahr!
• Werfen Sie keine Batterien ins Feuer.
• Laden Sie Batterien nicht wieder auf.
• Öffnen Sie die Batterien niemals, löten oder schweißen Sie
Batterien nie. Es besteht Explosions- und Verletzungsgefahr!
• Überprüfen Sie regelmäßig die Batterien. Auslaufende Batterien können Beschädigungen an der Fernbedienung oder
am Gerät verursachen.
• Wenn Sie das Gerät längere Zeit nicht benutzen, entnehmen Sie die Batterien.
• Bei ausgelaufenen Batterien ziehen Sie Schutzhandschuhe
an und reinigen das Batteriefach und die Batteriekontakte
mit einem trockenen Tuch.
Gefahr durch elektrischen Schlag!
• Schließen Sie das Gerät an eine Netzsteckdose mit einer
Netzspannung von 230 V ~ /50 Hz an.
• Betreiben Sie das Gerät nicht, wenn die Anschlussleitung
oder der Netzstecker beschädigt ist.
• Lassen Sie Anschlussleitungen oder Geräte, die nicht einwandfrei funktionieren oder beschädigt wurden, sofort vom
Kundendienst reparieren oder austauschen.
• Tauchen Sie das Gerät niemals in Wasser ein. Wischen Sie
es nur mit einem leicht feuchten Tuch ab.
• Setzen Sie das Gerät nicht dem Regen aus und benutzen
Sie es auch niemals in feuchter oder nasser Umgebung.
• Achten Sie darauf, dass die Anschlussleitung während des
Betriebs niemals nass oder feucht wird.
• Sie dürfen das Gerätegehäuse nicht öffnen oder reparieren.
Im Inneren des Gerätes liegt unsichtbare Laserstrahlung
(„Laser-Klasse 1”) vor. Darüberhinaus ist in diesem Falle die
Sicherheit nicht gegeben und die Gewährleistung erlischt.
• Stellen Sie keine mit Flüssigkeiten gefüllten Gegenstände,
wie z.B. Vasen, auf oder neben das Gerät.
• Hinweis zur Netztrennung
Um das Gerät vollständig vom Netz zu trennen, müssen Sie
den Netzstecker aus der Netzsteckdose ziehen. Daher sollten Sie das Gerät so aufstellen, dass stets ein unbehinderter
Zugang zur Netzsteckdose gewährleistet ist, damit Sie den
Netzstecker in einer Notsituation sofort abziehen können.
Um Brandgefahr auszuschließen, sollten Sie den Netzstecker vor einem längerem Nichtgebrauch des Gerätes,
beispielsweise während des Urlaubs, grundsätzlich von der
Netzsteckdose trennen.
• Fassen Sie das Netzkabel immer am Stecker an. Ziehen Sie
nicht am Kabel selbst, und fassen Sie das Netzkabel niemals mit nassen Händen an, da dies einen Kurzschluss oder
elektrischen Schlag verursachen kann. Stellen Sie weder
das Gerät, Möbelstücke o.ä. auf das Netzkabel und achten
Sie darauf, dass es nicht eingeklemmt wird. Machen Sie
niemals einen Knoten in das Netzkabel, und binden Sie es
nicht mit anderen Kabeln. Legen Sie das Netzkabel so, dass
niemand darauf tritt. Ein beschädigtes Netzkabel kann einen Brand oder elektrischen Schlag verursachen. Prüfen Sie
das Netzkabel von Zeit zu Zeit. Sollte es beschädigt sein,
wenden Sie sich an Ihre nächste autorisierte Kundendienststelle oder Ihren Händler, um es zu ersetzen.
- 34 -
Brandgefahr!
• Benutzen Sie das Gerät nicht in der Nähe von heißen Oberflächen.
• Stellen Sie das Gerät nicht an Orten auf, die direkter Sonnenstrahlung oder starken Kunstlichtquellen ausgesetzt sind.
Andernfalls kann es überhitzen und irreparabel beschädigt
werden.
• Lassen Sie das Gerät während des Betriebs niemals unbeaufsichtigt.
• Decken Sie niemals die Lüftungsschlitze des Gerätes ab,
wenn es eingeschaltet ist.
• Stellen Sie keine offenen Brandquellen, wie z.B. Kerzen auf
das Gerät.
• Vor einen Sturm und/oder Gewitter mit Blitzschlaggefahr
trennen Sie das Gerät bitte vom Stromnetz.
Verletzungsgefahr!
• Halten Sie Kinder von Anschlussleitung und Gerät fern. Kinder unterschätzen häufig die Gefahren von Elektrogeräten.
• Sorgen Sie für einen sicheren Stand des Gerätes.
• Falls das Gerät heruntergefallen oder beschädigt ist, dürfen
Sie es nicht mehr in Betrieb nehmen. Lassen Sie das Gerät
von qualifiziertem Fachpersonal überprüfen und gegebenenfalls reparieren.
• Batterien dürfen nicht in die Hände von Kindern gelangen.
Kinder könnten Batterien in den Mund nehmen und verschlucken. Wurde eine Batterie verschluckt, muss sofort medizinische Hilfe in Anspruch genommen werden.
• Dieses Produkt ist nicht dafür bestimmt, durch Personen (einschließlich Kinder) mit eingeschränkten physischen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder mangels Erfahrung
und/oder mangels Wissen benutzt zu werden, es sei denn,
sie werden durch eine für ihre Sicherheit zuständige Person
beaufsichtigt oder erhielten von ihr Anweisungen, wie das
Produkt zu benutzen ist. Kinder sollten beaufsichtigt werden,
um sicher zu stellen, dass sie nicht mit dem Produkt spielen.
Gefahr von Augenverletzungen!
• Das Gerät verfügt über einen „Klasse 1 Laser”. Öffnen Sie
niemals das Gerät und versuchen Sie nicht, das Gerät zu
reparieren. Der unsichtbare Laserstrahl könnte Ihre Augen
schädigen.
Vorsicht!
Hinweis zu Stoßspannungen (EFT / elektrischer
schneller Übergangsvorgang) und Elektrostatischen Entladungen:
Im Falle einer Fehlfunktion aufgrund elektrischer schneller Übergangsvorgänge (Stoßspannung) oder elektrostatischer Entladungen muss das Produkt zurückgesetzt werden (möglicherweise
muss die Stromversorgung getrennt und wieder neu angeschlossen werden), um den normalen Betrieb wieder herzustellen.
Hinweis: Ein Fall von Elektrostatischer Entladung tritt auf,
wenn man mit Schuhen mit Kunststoffsohle über einen Teppichboden läuft, der ebenfalls Kunststoffanteile enthält. Durch die
Reibung der Schuhsohle am Teppichboden wird im Körper eine
Ladung erzeugt, die sich entlädt, sobald man einen elektrisch
leitenden Gegenstand wie z. B. eine Türklinke oder die Karosserie eines Autos anfasst. Dabei genügt es, sich dem leitenden
Gegenstand bis auf wenige cm zu nähern. Eine direkte Berührung ist zur Entladung dabei nicht erforderlich. Die Ladung
kann sich auch über einen Lichtbogen abbauen. Ein Ladungsabbau ist daher auch durch Kunststoffgehäuseteile möglich.
Das Gerät aufstellen
>> Entnehmen Sie die Mikroanlage und das Zubehör aus der
Verpackung.
>> Entfernen Sie alle Transportsicherungen und Klebebänder/Folien.
>> Stellen Sie die Mikroanlage auf eine ebene, waagerechte Fläche auf. Klappen Sie dazu die Stützen 3@ auf der
Rückseite des Hauptgerätes und der Boxen aus. Stellen Sie
die Mikroanlage so auf, dass sich die Abdeckung des CDFachs t vollständig öffnen kann.
>> Stellen Sie die Lautsprecher rechts und links von der Mikroanlage auf.
>> Sie können die Boxen 3# auch am Gerät befestigen. Ziehen Sie dazu die Boxenhalterungen r rechts und links am
Hauptgerät ganz heraus (ca. 3,5mm) und schieben Sie
die rechte und linke Box mit deren Führungsschiene 3^ auf
die jeweilige Halterung r, bis die Unterseiten von Box und
Hauptgerät miteinander abschließen.
>> Alternativ können Sie das Hauptgerät und/oder die Boxen
über die auf den Rückseiten vorhandenen Aufhängungsmöglichkeiten 2* an einer Wand befestigen. Die Abstandshalter 3$ auf der Rückseite der Boxen sorgen dabei für
deren Stabilität.
Die Bedienelemente
Am Gerät:
q Funktionsschalter
w FM ST - FM MO - AM - Radiobandschalter
e TUNING-Regler
- Senderabstimmung
rBoxenhalterungen
t CD - Fach
y PROG
- zum Speichern von CD-Programmen
u REPEAT
- aktiviert die Wiederholfunktion
und Zufallswiedergabe
i REW 
- CD-Titelsprung rückwärts
o F.FWD  - CD-Titelsprung vorwärts
aSTOP - CD-Wiedergabe beenden
s 
- CD-Wiedergabe starten/anhalten
d FOLDER UP
- zur Ordnerwahl im MP3-CD-Betrieb
fREMOTE SENSOR - Infrarotsensor für die Signale der
Fernbedienung
gFM.ST
- UKW-Stereo-Anzeige
h POWER
- Betriebsanzeige
j Display
kVOL +
- Lautstärke erhöhen
l VOL —
- Lautstärke verringern
1( AL. SET
- zur Eingabe und Anzeige der
Ein- / Ausschaltzeit
2) POWER
- Ein- / Ausschalter
2! HOUR / MIN
- Tasten zur Eingabe der Uhrzeit
2@ AL. ON/OFF - steuert das autom. Ein- / Ausschalten
2# TIME SET
- zur Eingabe der Uhrzeit
2$ AUX
- Eingang zum Anschluss von
Audiogeräten
2% - Kopfhörerausgang
2^ SP R
- Lautsprecheranschluss „rechts“
2& SP L
- Lautsprecheranschluss „links“
2* Aufhängeösen für Wandmontage
2( FM (UKW)-Wurfantenne
3) Netzkabel
3! Batteriefach (Speichererhalt)
3@ Gerätestützen
3# Lautsprecherbox
3$ Abstandshalter für Wandmontage
3% Lautsprecherkabel
3^ Führungsschiene für Boxenhalterung
- 35 -
Auf der Fernbedienung:
3& PLAY/PAUSE
- CD-Wiedergabe starten/anhalten
3* F.FWD
- CD-Titelsprung vorwärts
3( PROG
- zum Speichern von CD-Programmen
4) FOLDER UP - zur Ordnerwahl im MP3-CD-Betrieb
4! REP./RAND
- aktiviert die Wiederholfunktion
und Zufallswiedergabe
4@ STOP
- CD-Wiedergabe beenden
4# REW
- CD-Titelsprung rückwärts
4$ Batteriefach (Rückseite)
Die Batterien einlegen
Sie können die Mikroanlage mit 2 x 1,5 V Typ AA Batterien
bestücken, damit im Falle eines Stromausfalls die gespeicherten Uhrzeit- und Timerinformationen nicht verloren gehen. Die
Fernbedienung benötigt 2 x 1,5 V Typ AAA. Batterien zum Datenerhalt bei Stromausfall sind nicht im Lieferumfang enthalten.
>> Öffnen Sie das Batteriefach auf der Geräterückseite 3! und
das auf der Rückseite der Fernbedienung 4$.
>> Legen Sie die Batterien unter Beachtung der im Batteriefach
abgebildeten Polarität in die Batteriefächer ein.
>> Schließen Sie den jeweiligen Batteriefachdeckel wieder
sorgfältig, bis der Deckel einrastet.
Reagiert das Gerät nicht mehr zuverlässig auf die Signale der
Fernbedienung, sind deren Batterien erschöpft. Wechseln Sie
sie gegen frische Batterien gleichen Typs aus.
Zum Umgang mit der Fernbedienung
Richten Sie die Fernbedienung auf das Gerät, wenn Sie deren
Tasten betätigen. Die Fernbedienung funktioniert in einem
Abstand von ca. 5m und in einem Winkel von mind. 60° vom
Gerät. Zur Übertragung der Signale dürfen sich keine Gegenstände zwischen Gerät und Fernbedienung befinden.
Die Komponenten anschließen
Lautsprecher
>> Verbinden Sie das Lautsprecherkabel des rechten Lautsprechers mit dem rechten Lautsprecheranschluss „SP R“ 2^ am
Gerät.
>> Verbinden Sie das Lautsprecherkabel des linken Lautsprechers mit dem linken Lautsprecheranschluss „SP L“ 2& am
Gerät.
Stromversorgung
>> Verbinden Sie den Netzstecker des Netzkabels 3) mit einer
ordnungsgemäß angeschlossenen Netzsteckdose 230 V
~/50 Hz.
Das Gerät ein- und ausschalten
>> Um das Gerät einzuschalten, bringen Sie den Funktionsschalter q in die CD/MP3-, RADIO- oder die AUX-Position
und drücken Sie die POWER-Taste 2). Die Mikroanlage ist
nun in Betrieb und die rote POWER-Anzeige h sowie die
blaue Hintergrundbeleuchtung des Displays j leuchten.
>> Um das Gerät abzuschalten, bringen Sie entweder den
Funktionsschalter q in die BUZZ-Position, oder drücken die
POWER-Taste 2).
>> Um das Gerät von der Netzspannung zu trennen, ziehen
Sie den Stecker des Netzkabels 3) aus der Steckdose.
Die Uhrzeit einstellen
>> Halten Sie die Taste TIME SET 2# gedrückt, während Sie mit
den HOUR-/MIN-Tasten 2! die Stunden- und Minuten der
aktuellen Uhrzeit eingeben. Dabei können Sie die HOUR-/
MIN-Taste 2! entweder wiederholt drücken, oder gedrückt
halten.
>> Lassen Sie anschließend die Taste TIME SET 2# wieder los.
Die Uhrzeit ist nur gespeichert und wird im Display auch
bei ausgeschaltetem Gerät angezeigt.
Die Programmquelle auswählen
Sie können zwischen folgenden Programmquellen wählen:
• CD/MP3
- Wiedergabe von Audio-CDs oder MP3-CDs
• RADIO
- Wiedergabe von Radiosendern
• AUX - Wiedergabe eines am AUX-Eingang 2$
angeschlossenen Gerätes
>> Bringen Sie dazu den FUNCTION-Schalter q in die gewünschte Position.
Die Lautstärke einstellen
>> Um die Lautstärke zu erhöhen, drücken Sie wiederholt die
Taste VOL + k oder halten diese solange gedrückt, bis das
Gerät die gewünschte Lautstärke erreicht.
>> Um die Lautstärke zu verringern, drücken Sie wiederholt die
Taste VOL — l oder halten diese solange gedrückt, bis das
Gerät die gewünschte Lautstärke erreicht.
Einen Kopfhörer verwenden
Sie können an die Mikroanlage einen Kopfhörer mit 3,5mm
Klinkenstecker (nicht mitgeliefert) anschließen. Die Kopfhörerbuchse
2% befindet sich an der linken Seite der Mikroanlage. Wenn Sie den Kopfhörer angeschlossen haben, werden
die Lautsprecher abgeschaltet und Sie hören den Ton nur noch
über den Kopfhörer.
ACHTUNG! Das Musikhören mit Kopfhörern über
einen längeren Zeitraum und mit voller Lautstärke
kann zu Gehörschäden führen!
Das Radio bedienen
Dieses Gerät empfängt Radiosender auf den Frequenzbändern
Ultrakurzwelle (UKW oder engl. FM) und Mittelwelle (MW
oder engl. AM).
>> Damit Sie mit der Mikroanlage einen guten UKW-Empfang
haben, wickeln Sie die Wurfantenne 2( auf der Geräterückseite ganz ab.
>> Wenn der Empfang unzureichend ist, ändern Sie die Position der Wurfantenne 2(. Fixieren Sie die Wurfantenne 2(
ggf. mit Klebeband.
>> Für den Empfang von MW-Sendern besitzt das Gerät
eine eingebaute Ferrit-Antenne. Bei unzureichendem MWEmpfang drehen Sie bitte das Gerät in eine günstigere
Ausrichtung.
>> Um die Radiofunktion zu aktivieren, bringen Sie den Funktionsschalter q in die Position „RADIO”.
>> Nun wählen Sie mit dem Radiobandschalter w das gewünschte Frequenzband FM oder AM aus, je nachdem, auf
- 36 -
>> Um den vorherigen Titel einer CD wiederzugeben, drücken
Sie zweimal kurz nacheinander die Taste REW 9 i am
Gerät bzw. die REW Taste 4# auf der Fernbedienung.
welchem Band Sie Sender hören möchten. Steht der Schalter in der FM ST.-Position, gibt das Gerät nur UKW-Sender
wieder, die ihr Programm in Stereo senden.
>> Mit Hilfe des Reglers TUNING e wählen Sie nun die Sender aus. Drehen Sie dazu den Regler im Uhrzeigersinn, um
Sender mit einer niedrigeren als der gerade im Display j
angezeigten Sendefrequenz auszuwählen.
>> Drehen Sie den TUNING-Regler e gegen den Uhrzeigersinn, um Sender auf einer höheren als der gerade im Display j angezeigten Sendefrequenz auszuwählen.
>> Wenn das Gerät UKW-Sendungen in Stereo empfängt,
leuchtet die „FM.ST“-Anzeige g.
>> Sollte der Stereoempfang verrauscht sein, bringen Sie den
Radiobandschalter w in die FM MO-Position und schalten
so auf Mono um.
Suchlauf vor- und zurück
Sie können einen Suchlauf aktivieren, um bestimmte Passagen
innerhalb eines Titels aufzufinden.
>> Halten Sie dazu während der Wiedergabe die Taste
F.FWD : o bzw. F.FWD 3* (vorwärts) oder die Taste
REW 9 i bzw. REW 4# (rückwärts) solange gedrückt, bis
die gewünschte Stelle im Titel erreicht wurde.
Wiedergabe stoppen
>> Drücken Sie die Taste STOP a am Gerät bzw. auf der
Fernbedienung 4@.
Das Display j zeigt Ihnen jetzt rechts neben der Uhrzeit die
Gesamtzahl der Titel auf der CD an.
Das CD-Teil bedienen
Das Gerät spielt Audio-CDs (CD-A) und MP3-CDs ab. Sowohl
gepresste als auch am Computer „gebrannte” Rohlinge der
Formate CD-R und CD-RW werden unterstützt. Aufgrund der
verschiedensten Sorten von Rohlingen, Computertypen, Betriebssystemen, Brennsoftware und -verfahren können wir aber
nicht garantieren, dass jede „gebrannte” Disc einwandfrei wiedergegeben wird.
Eine CD einlegen
>> Bringen Sie den Funktionsschalter q in die CD/MP3Position.
>> Um das CD-Fach t zu öffnen, heben Sie vorsichtig den Deckel links von der mit OPEN/CLOSE bezeichneten Stelle an.
>> Legen Sie die CD mit der bedruckten Seite nach oben zeigend auf die Achse des CD-Tellers im CD-Fach t.
>> Drücken Sie die CD leicht auf die Achse, bis sie fest auf
dieser einrastet.
>> Um das CD-Fach t zu schließen, führen Sie den Deckel
vorsichtig mit der Hand herab.
Das Gerät ließt nun die CD ein. Anschließend beginnt die Wiedergabe des ersten Titels. Das Display j zeigt Ihnen rechts
neben der Uhrzeit die Nummer des gerade gespielten Titels
sowie das Wiedergabesymbol 4 an.
Wiedergabe anhalten/fortsetzen
>> Drücken Sie während der Wiedergabe die Taste  s
am Gerät bzw. die Taste PLAY/PAUSE 3& auf der Fernbedienung, um die Wiedergabe anzuhalten. Bei angehaltener
CD-Wiedergabe blinkt das Wiedergabesymbol 4 im Display j.
>> Um die Wiedergabe fortzusetzen, drücken Sie die Taste
 s bzw. PLAY/PAUSE 3& erneut.
Wiedergabe starten
>> Bei angehaltener oder gestoppter Disc drücken Sie die Taste  s am Gerät bzw. die Taste PLAY/PAUSE 3& auf
der Fernbedienung.
Titel vor und zurück
>> Um den nächsten Titel einer CD wiederzugeben, drücken
Sie die Taste F.FWD : o am Gerät bzw. die F.FWD Taste
3* auf der Fernbedienung.
>> Um die Wiedergabe des gerade gespielten Titel einer CD
noch einmal zu starten, drücken Sie einmal die Taste REW 9
i am Gerät bzw. die REW Taste 4# auf der Fernbedienung.
CD herausnehmen
>> Um das CD-Fach t zu öffnen, heben Sie vorsichtig den
Deckel links von der mit OPEN/CLOSE bezeichneten Stelle
an.
>> Entnehmen Sie die CD.
>> Um das CD-Fach t zu schließen, führen Sie den Deckel
vorsichtig mit der Hand herab.
Die Wiederhol- und Zufallsfunktion einschalten
Mit der Wiederholfunktion können Sie einzelne Titel oder alle
Titel einer CD wiederholt abspielen lassen. Die Zufallsfunktion
lässt die Titel der Disc in zufälliger Reihenfolge abspielen.
>> Um einen einzelnen Titel zu wiederholen, drücken Sie vor
oder während der Wiedergabe die Taste REPEAT u am
Gerät bzw. REP./RAND 4! auf der Fernbedienung.
Das Display j zeigt „REP” an.
>> Um alle Titel einer CD zu wiederholen, drücken Sie zweimal die Taste REPEAT u am Gerät bzw. REP./RAND 4! auf
der Fernbedienung.
Das Display j zeigt „ALL REP” an.
>> Um die Titel einer CD in zufälliger Reihenfolge wiedergeben zu lassen, drücken Sie dreimal die Taste REPEAT u am
Gerät bzw. REP./RAND 4! auf der Fernbedienung.
Das Display j zeigt „RAND” an.
>> Um die wiederholte bzw. zufällige Wiedergabe zu beenden, drücken Sie die Taste REPEAT u am Gerät bzw. REP./
RAND 4! auf der Fernbedienung so oft, bis die Anzeige
REP / ALL / RAND erlischt.
Titelfolge programmieren
Sie können die Reihenfolge programmieren, in der die Titel
einer CD wiedergegeben werden. Dafür stehen Ihnen 20 Programmplätze zur Verfügung. Die Programmierung ist nur möglich, wenn die Wiedergabe gestoppt ist.
>> Drücken Sie die Taste PROG y am Gerät bzw. auf der
Fernbedienung 3(.
Im Display j blinkt der Programmplatz 1 (P0 1) des Titels, der
bei der Programmwiedergabe als erster Titel abgespielt werden soll. Ebenso blinkt die PROG-Anzeige im Display j.
Wenn Sie innerhalb einer Minute keine Eingabe machen, verlässt das Gerät den Programm-Modus wieder.
- 37 -
>> Wählen Sie mit den REW 9/F.FWD : Tasten i/o am
Gerät bzw. REW/F.FWD 4#/3* auf der Fernbedienung den
gewünschten Titel für den angezeigten Programmplatz. Anstelle der Programmplatzanzeige zeigt das Display j nun
die verfügbaren CD-Titel zur Auswahl.
>> Um den angewählten Titel zu speichern, drücken Sie die
Taste PROG y bzw 3(.
>> Um weitere Titel zu programmieren, wiederholen Sie die
vorhergehenden Handlungsschritte.
Wenn die MP3-CD mehrere Ordner enthält, gehen Sie wie
folgt vor:
Programmierte Titelfolge starten
>> Haben Sie alle gewünschten Titel programmiert, starten Sie
die Wiedergabe, indem Sie die 4; Taste s am Gerät
bzw. PLAY/PAUSE 3& auf der Fernbedienung drücken.
>> Wenn Sie die STOP Taste a am Gerät bzw. 4@ auf der
Fernbedienung drücken, beenden Sie die Wiedergabe, das
Gerät bleibt aber im Programmmodus.
>> Wenn Sie die STOP Taste a am Gerät bzw. 4@ auf der
Fernbedienung zweimal drücken, löschen Sie das Programm und das Gerät verlässt den Programmmodus.
Sie löschen das Programm auch, wenn Sie das CD-Fach t
öffnen, auf eine andere Programmquelle umschalten oder die
Mikroanlage ausschalten. Die PROG-Anzeige erlischt dann.
>> Drücken Sie innerhalb von ca. 3 Sekunden die Taste 4; s am Gerät bzw. PLAY/PAUSE 3& auf der Fernbedienung,
um die Wiedergabe mit den Dateien dieses Ordners zu
beginnen. Verstreicht die Zeit, so kehrt das Display j zur
Anzeige der Gesamttitelzahl zurück. Nach dem Abspielen
der Dateien dieses Ordners wechselt das Gerät zum alphabetisch nächsten Ordner.
>> Drücken Sie einmal die Taste FOLDER UP d am Gerät oder
auf der Fernbedienung 4), so blinkt für ca. 3 Sekunden die
Anzeige der aktuellen Ordnernummer.
>> Drücken Sie während der Wiedergabe mehrfach die Taste
FOLDER UP d am Gerät oder auf der Fernbedienung 4),
so wechselt die Wiedergabe augenblicklich zum ersten Titel des gewählten Ordners.
MP3-Funktionen
Wiedergabe stoppen
>> Drücken Sie die Taste STOP a am Gerät bzw. auf der
Fernbedienung 4@.
Das Display j zeigt Ihnen jetzt rechts neben der Uhrzeit die
Gesamtzahl der Titel auf der MP3-CD an.
„MP3” bezeichnet ein vom Fraunhofer Institut entwickeltes
Verfahren bzw. Format zur Kompression von Audiodaten. Im
MP3-Format komprimierte Musikstücke haben nur noch einen
Bruchteil ihrer ursprünglichen Größe, wodurch sich z. B. auf
CD-Rs/CD-RWs weitaus mehr Musik speichern lässt als auf
handelsüblichen Audio-CDs, auf denen Audiodaten im CDAFormat gespeichert werden. Allerdings wird die Audioqualität
dadurch kaum verringert.
Titel vor und zurück
>> Um den nächsten Titel einer MP3-CD wiederzugeben, drücken Sie die Taste F.FWD : o am Gerät bzw. die F.FWD
Taste 3* auf der Fernbedienung.
>> Um die Wiedergabe des gerade gespielten Titel einer
MP3-CD noch einmal zu starten, drücken Sie einmal die
Taste REW 9 i am Gerät bzw. die REW Taste 4# auf der
Fernbedienung.
>> Um den vorherigen Titel einer CD wiederzugeben, drücken
Sie zweimal kurz nacheinander die Taste REW 9 i am
Gerät bzw. die REW 4# auf der Fernbedienung.
MP3-Titel wiedergeben
>> Legen Sie eine CD mit MP3-Dateien in das CD-Fach t ein.
>> Bringen Sie den Funktionsschalter q in die Position „CD/
MP3“.
Das Gerät ließt nun die MP3-CD ein. Anschließend beginnt
die Wiedergabe des ersten Titels. Das Display j zeigt Ihnen
rechts neben der Uhrzeit die Nummer des gerade gespielten
Titels, die „MP3“-Anzeige sowie das Wiedergabesymbol 4
an.
Suchlauf vor- und zurück
Sie können einen Suchlauf aktivieren, um bestimmte Passagen
innerhalb eines MP3- Titels aufzufinden.
Wiedergabe anhalten/fortsetzen
>> Drücken Sie während der Wiedergabe die Taste  s
am Gerät bzw. die Taste PLAY/PAUSE 3& auf der Fernbedienung, um die Wiedergabe anzuhalten. Bei angehaltener
MP3-CD-Wiedergabe blinkt das Wiedergabesymbol 4 im
Display j.
>> Um die Wiedergabe fortzusetzen, drücken Sie die Taste
 s bzw. PLAY/PAUSE 3& erneut.
Wiedergabe starten
>> Bei angehaltener oder gestoppter MP3-CD drücken Sie die
Taste  s am Gerät bzw. die Taste PLAY/PAUSE 3&
auf der Fernbedienung.
>> Um einen Ordner vor Beginn der Wiedergabe auszuwählen, drücken Sie ggf. mehrfach die Taste FOLDER UP d am
Gerät oder auf der Fernbedienung 4).
Im Display j werden die Ordnernummern angezeigt, links
davon sehen Sie die „ALB“-Anzeige (= Album). Das Root-Verzeichnis wird vom Gerät als Ordner „001“ behandelt.
>> Halten Sie dazu während der Wiedergabe die Taste
F.FWD : o bzw. F.FWD 3* (vorwärts) oder die Taste
REW 9 i bzw. REW 4# (rückwärts) solange gedrückt, bis
die gewünschte Stelle im Titel erreicht wurde.
Titelfolge programmieren
Sie können die Reihenfolge programmieren, in der die Titel
einer CD wiedergegeben werden. Dafür stehen Ihnen 20 Programmplätze zur Verfügung. Die Programmierung ist nur möglich, wenn die Wiedergabe gestoppt ist.
>> Drücken Sie die Taste PROG y am Gerät bzw. auf der
Fernbedienung 3(.
Im Display j blinkt der Programmplatz 1 (P0 1) des Titels, der
bei der Programmwiedergabe als erster Titel abgespielt werden soll. Ebenso blinkt die PROG-Anzeige im Display j.
Wenn Sie innerhalb einer Minute keine Eingabe machen, verlässt das Gerät den Programm-Modus wieder.
- 38 -
>> Wählen Sie mit den REW 9/F.FWD : Tasten i/o am
Gerät bzw. REW/F.FWD 4#/3* auf der Fernbedienung den
gewünschten Titel für den angezeigten Programmplatz. Anstelle der Programmplatzanzeige zeigt das Display j nun
die verfügbaren CD-Titel zur Auswahl.
>> Um auf Titel in einem anderen Ordner auf der MP3-CD zugreifen zu können, drücken Sie sooft die FOLDER UP-Taste
am Gerät d bzw. auf der Fernbedienung 4), bis das Display j die gewünschte Ordnernummer anzeigt.
>> Drücken Sie die PROG-Taste y bzw 3(, um die Ordnerwahl zu bestätigen. Dann wählen Sie den gewünschten
Titel in dem Ordner aus.
>> Um den angewählten Titel zu speichern, drücken Sie die
Taste PROG y bzw 3(.
>> Um weitere Titel zu programmieren, wiederholen Sie die
vorhergehenden Handlungsschritte.
>> Um die wiederholte bzw. zufällige Wiedergabe zu beenden, drücken Sie die Taste REPEAT u am Gerät bzw. REP./
RAND 4! auf der Fernbedienung so oft, bis die Anzeige
REP / ALL / RAND erlischt.
Programmierte Titelfolge starten
>> Haben Sie alle gewünschten Titel programmiert, starten Sie
die Wiedergabe, indem Sie die 4; Taste s am Gerät
bzw. PLAY/PAUSE 3& auf der Fernbedienung drücken.
>> Wenn Sie die STOP Taste a am Gerät bzw. 4@ auf der
Fernbedienung drücken, beenden Sie die Wiedergabe, das
Gerät bleibt aber im Programmmodus.
>> Wenn Sie die STOP Taste a am Gerät bzw. 4@ auf der
Fernbedienung zweimal drücken, löschen Sie das Programm und das Gerät verlässt den Programmmodus.
Sie löschen das Programm auch, wenn Sie das CD-Fach t
öffnen, auf eine andere Programmquelle umschalten oder die
Mikroanlage ausschalten. Die PROG-Anzeige erlischt dann.
Sie können das Gerät zu einer bestimmten Uhrzeit automatisch
ein- oder ausschalten lassen. Stellen Sie zunächst sicher, dass
die Uhrzeit korrekt eingestellt ist.
Die MP3 Wiederhol- und Zufallsfunktion einschalten
Mit der Wiederholfunktion können Sie einzelne MP3-Titel, den
Inhalt eines Ordners oder alle Titel einer MP3-CD wiederholt
abspielen lassen. Die Zufallsfunktion lässt die Titel der Disc in
zufälliger Reihenfolge abspielen.
>> Um einen einzelnen Titel zu wiederholen, drücken Sie vor
oder während der Wiedergabe die Taste REPEAT u am
Gerät bzw. REP./RAND 4! auf der Fernbedienung.
Das Display j zeigt „REP” an.
>> Um alle Titel in einem Ordner auf der MP3-CD zu wiederholen, drücken Sie zweimal die Taste REPEAT u am Gerät
bzw. REP./RAND 4! auf der Fernbedienung.
Das Display j zeigt „REP” an und die Ordnernummer blinkt.
>> Wählen Sie mit der FOLDER UP-Taste am Gerät d bzw. auf
der Fernbedienung 4) den gewünschten Ordner aus.
Abwechselnd mit der Titelnummer zeigt das Display j die
Nummer des Ordners an, aus dem gerade abgespielt wird (z.
B. F02 als 2. Ordner in alphabetischer Reihenfolge).
>> Um alle Titel einer CD zu wiederholen, drücken Sie dreimal
die Taste REPEAT u am Gerät bzw. REP./RAND 4! auf der
Fernbedienung.
Das Display j zeigt „ALL REP” an.
>> Um die Titel einer MP3-CD ordnerübergreifend in zufälliger
Reihenfolge wiedergeben zu lassen, drücken Sie viermal
die Taste REPEAT u am Gerät bzw. REP./RAND 4! auf der
Fernbedienung.
Das Display j zeigt „RAND” an.
AUX-Betrieb
Sie können über das Gerät Audiosignale eines anderen geeigneten Gerätes (MP3-Player etc.) wiedergeben lassen.
>> Schließen Sie dazu den Audioausgang des anderen Gerätes über ein Kabel mit 3,5mm Klinkenstecker (nicht mitgeliefert) an die AUX-Buchse 2$ der Mikroanlage an.
>> Bringen Sie den Funktionsschalter q in die AUX-Stellung.
>> Starten Sie die Wiedergabe des anderen Gerätes.
Timer-Betrieb
Automatisches Einschalten
>> Halten Sie die Taste AL. SET 1( gedrückt, während Sie mit
der HOUR-/MIN-Taste 2! die Stunden- und Minuten der
gewünschten Einschaltzeit eingeben. Dabei können Sie die
HOUR-/MIN-Taste 2! entweder wiederholt drücken, oder
gedrückt halten.
>> Lassen Sie anschließend die Taste AL. SET 1( wieder los.
Die Einschaltzeit ist nun gespeichert.
>> Drücken Sie die AL. ON/OFF-Taste 2@, um das automatische Einschalten zu aktivieren. Im Display j erscheint das
Glockensymbol .
>> Wählen Sie mit dem Funktionsschalter q die Gerätefunktion, die das Gerät beim Einschalten ausführen soll. Soll das
Gerät zur eingegebenen Zeit Signaltöne abgeben, wählen
Sie „BUZZ“ aus.
>> Stellen Sie die gewünschte Lautstärke ein.
>> Drücken Sie die POWER-Taste 2), um das Gerät abzuschalten. Das Gerät wird sich zur eingegebenen Zeit einschalten.
>> Wenn Sie die Signalton-Funktion gewählt haben, drücken
Sie die AL. ON/OFF-Taste 2@, um das Gerät nach dem
automatischen Einschalten zu deaktivieren. Hatten Sie
die Radio- oder CD-Funktion ausgewählt, drücken Sie die
POWER-Taste 2), um das Gerät nach dem automatischen
Einschalten zu deaktivieren. Die Einschaltzeit bleibt aber
gespeichert und wird das Gerät am folgenden Tag wieder
einschalten lassen.
>> Um das automatische Einschalten zu deaktivieren, drücken
Sie die AL. ON/OFF-Taste 2@. Das Glockensymbol erlischt.
Automatisches Ausschalten
>> Schalten Sie das Gerät ein und wählen Sie die gewünschte
Funktion.
>> Halten Sie die Taste AL. SET 1( gedrückt, während Sie mit
der HOUR-/MIN-Taste 2! die Stunden- und Minuten der
gewünschten Ausschaltzeit eingeben. Dabei können Sie die
HOUR-/MIN-Taste 2! entweder wiederholt drücken, oder
gedrückt halten.
>> Lassen Sie anschließend die Taste AL. SET 1( wieder los.
Die Ausschaltzeit ist nun gespeichert.
>> Drücken Sie die AL. ON/OFF-Taste 2@, um das automati-
- 39 -
sche Ausschalten zu aktivieren. Im Display j erscheint das
Glockensymbol . Um diese Funktion wieder zu deaktivieren, drücken Sie erneut die AL. ON/OFF-Taste 2@. Das
Glockensymbol erlischt.
Das Gerät wird sich zur eingegebenen Zeit ausschalten.
• Jeder Verbraucher ist gesetzlich verpflichtet, Batterien/Akkus
bei einer Sammelstelle seiner Gemeinde, seines Stadtteils
oder im Handel abzugeben. Diese Verpflichtung dient dazu,
dass Batterien/Akkus einer umweltschonenden Entsorgung
zugeführt werden können.
• Geben Sie Batterien/Akkus nur im entladenen Zustand zurück.
Führen Sie alle Verpackungsmaterialien einer umweltgerechten Entsorgung zu.
>> Halten Sie jederzeit die AL. SET 1( gedrückt, um das Display j die aktuell programmierte Ein- oder Ausschaltzeit
angezeigen zu lassen.
CE-Konformität
Reinigen und Pflegen
Dieses Gerät wurde hinsichtlich Übereinstimmung mit den
grundlegenden Anforderungen und den anderen relevanten
Vorschriften der EMV-Richtlinie 2004/108/EC und der Niederspannungsrichtlinie 2006/95/EC geprüft und genehmigt.
Lebensgefahr durch elektrischen Schlag:
• Öffnen Sie niemals das Gehäuse des Gerätes. Es befinden
sich keinerlei Bedienelemente darin.
• Tauchen Sie die Geräteteile niemals in Wasser oder andere
Flüssigkeiten!
• Lassen Sie keine Flüssigkeiten in das Gehäuse dringen.
Importeur
KOMPERNASS GMBH
BURGSTRASSE 21
44867 BOCHUM, GERMANY
Reinigen des Gehäuses:
>> Ziehen Sie zuvor den Netzstecker aus der Steckdose.
www.kompernass.com
Reinigen Sie die Gehäuseoberfläche mit einem
leicht angefeuchteten Tuch. Verwenden Sie niemals
Benzin, Lösungsmittel oder Reiniger, die Kunststoff
angreifen!
Wichtige Garantiehinweise
Reinigung des CD-Lasers
• Reinigen Sie in regelmäßigen Abständen den Laser.
• Zum Reinigen des Lasers sollten Sie eine handelsübliche
Reinigungs-CD verwenden.
Funktionsstörungen beheben
Kein oder schlechter Radioempfang
>> Überprüfen Sie bei unzureichendem MW-Empfang, ob das
Gerät optimal ausgerichtet ist, bzw. ob bei unzureichendem
UKW-Empfang die UKW-Wurfantenne 2( abgewickelt und
optimal ausgerichtet ist.
>> Schalten Sie bei verrauschtem UKW-Stereoempfang mit dem
Radiobandschalter w auf Mono (Position FM MO) um.
Gerät gibt keinen Laut von sich
>> Steckt der Stecker des Netzkabels ) fest in der Steckdose?
>> Steckt ein Stecker im Kopfhörerausgang 2%? Dies würde die
Lautsprecher abschalten.
Entsorgen
Werfen Sie das Gerät keinesfalls in den normalen Hausmüll. Dieses Produkt unterliegt der europäischen Richtlinie 2002/96/EC.
Sie erhalten auf dieses Gerät 3 Jahre Garantie ab Kaufdatum.
Sollten Sie trotz unserer hohen Qualitätsstandards einen Grund
zur Beanstandung dieses Gerätes haben, so kontaktieren Sie
bitte unsere Service-Hotline. Falls eine telefonische Bearbeitung
Ihrer Beanstandung nicht möglich ist, erhalten Sie dort
• eine Bearbeitungsnummer (RMA-Nummer) sowie
• eine Adresse, an die Sie Ihr Produkt zur Garantieabwicklung einsenden können.
Bitte legen Sie im Falle einer Einsendung eine Kopie des Kaufbeleges (Kassenzettel) bei. Das Gerät muss transportsicher
verpackt und die RMA-Nummer direkt ersichtlich sein. Einsendungen ohne RMA-Nummer können nicht bearbeitet werden.
Hinweis: Die Garantieleistung gilt nur für Material- oder
Fabrikationsfehler.
Die Garantieleistung gilt nicht
• für Verschleißteile
• für Beschädigungen an zerbrechlichen Teilen wie Schaltern
oder Akkus.
Das Produkt ist lediglich für den privaten und nicht für den gewerblichen Gebrauch bestimmt. Bei missbräuchlicher und unsachgemäßer Behandlung, Gewaltanwendung und bei Eingriffen, die nicht von unserer autorisierten Service- Niederlassung
vorgenommen wurden, erlischt die Garantie. Ihre gesetzlich
festgelegten Gewährleistungsansprüche werden durch diese
Garantie nicht eingeschränkt.
Schraven
Service- und Dienstleistungs GmbH
Mikroanlage und Lautsprecher
• Entsorgen Sie die Mikroanlage oder Teile davon über einen
zugelassenen Entsorgungsbetrieb oder über Ihre kommunale Entsorgungseinrichtung.
• Beachten Sie die aktuell geltenden Vorschriften. Setzen Sie
sich im Zweifelsfall mit Ihrer Entsorgungseinrichtung in Verbindung
Tel.: +49 (0) 180 5 008107
(14 Ct/Min. aus dem dt. Festnetz ggf. abweichende Preise aus den Mobilfunknetzen)
Fax: +49 (0) 2832 3532
e-mail: [email protected]
Kompernaß Service Österreich
Batterien/Akkus
• Batterien/Akkus dürfen nicht im Hausmüll entsorgt werden.
• Batterien können Giftstoffe enthalten, die die Umwelt schädigen. Entsorgen Sie die Batterien/Akkus deshalb unbedingt
entsprechend der geltenden gesetzlichen Bestimmungen.
Tel.: 0820 899 913 (0,20 EUR/Min.)
e-mail: [email protected]
Kompernaß Service Switzerland
Tel.: 0848 000 525 (max. 0,0807 CHF/Min.)
e-mail: [email protected]
- 40 -
Download

3 - Kompernass