E c r, FRAN QATS F^. - Brancher lescábles1-g (lesnuméros sontimprimés surlescábles) duconnecteur d attelage auxnuméros correspondants surleblocdeconnexion à 10broches (1)dukir. - Brancher lescábles1Oet 13au blocde connexion à 2 broches(3i: - Cáble10à tapos 1, - Cáble13à tapos 2. - Lescàbles9, 11.1Zne sontpasutilisés; lesattacher auÍaisceau de càblesdu connecteur d,attelaoe. 940sans.sièges éleariques (siègesconduóteuret passager). - Brancherles cáblesblancinoir(W/SB)et bleufuert (BUGN)detadouiilede retajs(2)àu btocde connexion à 10broches (1): - Blanc/noir (WSB)à ta pos.9. - Bleu/vert (BUGN)atapos.10. - Fermerles blocsde connexion à 2 brocheset à 10 broches. - Attacher lesblocsdeconnexions etI'excèsdecáblaoe avecun serre-cáble. ITALIANO - Collegare i conduttori 1-g(i numerisonostampatisui conduttori stessi)dalcontattoperrimorchio ai numeri corrispondenti sulconnettore a 10piedini (1)Íornito. -^Collegare i conduttori 10e 13alconnettore (3): a 2 pÍedini - Conduttore 10allapos.1 - Conduttore 13allapos.2. - lconduttori9, 11e 12 nonsonoutilizzati, ma sono Íissaticon nastroal cablaggiodi collegamento del contattoperrimorchio. 940 che non sono dotate di sedili reqolabili elettricamente (sediliguidatoree passeggeó1. - C_olle_gare iconduttori bianco/nero (WSBfe blufuerde dal-portaretè (2)atconnettbre a lbpiedini(t); _(BUGN) - Bianco/nero (W/SB)allapos.9. - Blu/verde (BUGN)ailapos.1O. - Collegare il connettore a 2 piedinia quelloa i 0 piedini. - Fissarei connettori ed assicurare il cablaggio conun Íermacavo. ESPANOL - Conectelos cables1-g, (los nÍmeros aparecen rmpresosen los cables)procedentes del contacto pararemolque, en losnÉmeros correspondientes del conector de 10clavijas (l) deljuego. - Conecteloscables10 y 13al conectorde 2 clavijas (3): - Cable10a la posición 1. - Cable13a la posición 2. - L9. cables9,11y 12nose utilizan, peroterminan en el mazode cablesdelcontactopararemolque. 940 que no estén equipados con asientos accionadoseléctricamente(tanto del conductor comodelpasajero). - Conectelos cablesblanco/azul (WSB) v azulfuerde (PUCN)procedentes delzocalode reles'(2)al conector de l0clavijas (1); - Blanco/negro (WSB)a ta posición9. (BUGN)a taposición - Azullverde 10. - Unaa presiónlosconectores de 2 y de 10clavijas. - Fijelos conectores y el sobrantede cablemediante un latiouillo. NEDERLANDS - Verbind de kabels1-g(denummers bevinden zichop de kabels)van het aanhangwagencontact met de overeenkomstige nummers in de-10_pens connector (1)uitdeset. -. Verbindkabels't0en 13 metde 2-pensconnector (3): - Kabel10metoos.1. - Kabel13metpos.2. - Kabels 9, 11,12blijven ongebruikt enmoeten mettape aan de kabelboomvan het aanhangwagencontact wordenbevestiod. 940'szonderelelàrischbediendestoelen(zowelaan bestuurdersals passagierskant). - Verbindde wiVzwarte (BUGN) WSB) en blauw/groene kabelsvan de relaisvoet (2) metde 10-[ensconnecror (1): - WiVzwart (W/SB)metpos.9. - Blauw/groen (BUGN)hretpos.10. - Drukde beidehelftenvande2-pensconnector envan de 1O-pens connector tegenelÍ<aar. - Zet de connectoren en allelossestukkendraadmet eenkabelklem vast. SUOMI - Kytkeperàvaunukoskettimen johtimet1_g,(numerot on^painettu.johtimiin) sarjaankuuluvan1O_napaisen prstokkeen (1) vastaavan numeroisiin liittimiin -,f1Í"ryllilgt 10ja 132-napaiseen pistokkeeseen (3): - Johdin10liittimeen 1. - Johdin13liittimeen 2. - Johtimia9, 11, 12 ei kàytetá,vaan ne teipataan perávanunkoskettimen johdinkimppuun. 94q-?lrtoi, joissaEt ote sáhkóhaltintaisiaetuisruimia (sekàkuljetrajan ettà matkusrajanisruin). - Kytkevalko/musta (WSB)jasin/vihreá 1-eUCrullonOin kannasta^(2) 1o_napaiseen pistokkeeseen . ,l?regn l1): - Valko/musta g. (W/SB)liittimeen - Sini/vihreá (BUGN)tiittimeen 10. - Sulje2-napainen ja 1O-napainen pistoke. p,is-tokkeet ja johtimien ytimáàráinen prruus Í,l1ni!i. nippusiteillá. PORTUGUÊS - Ligueoscabos1-g(osnÉmeros estáoimpressos nos cabos)do contactode reboqueaos nÍmeros correspondentes noconector de 10pinos(l) do kit. -^Ligueos cabos10e 13ao conector de 2 pinos(3): - O cabo10à pos.1. - O cabo13à oos.2. - Oscabosg, 11, i2 náose utilizam, masestáoligados à cablagem eléctrica do contactode rebooue. 940que náoestáoequipadoscom bancoseléctricos (tantoo bancodo condutorcomoo do passageiro). (WSB)e azuttuerde (ÉUGN) fg!9 F ""$s b1gryg/oreto suqortg do.reté(2)aoconector de 10pinos(1): ^cb - Hranco/preto (WSB)à pos.9. (BUGN)à pos.10. - Azullverde - lug" pressáonoconectorde2 pinose node 10 pinos de Íormaa Íicaremjuntos. - Prendaos conectores e excessode cablaqemcom umabragadeira de cabos. trALtANo 6 Solo 940 dotate di sedili regolabili elettricamente (sedili guidatoree passeggero) - Completarecon il kit di alimentazione positiva,P/N 1394430 - S c ollegar eil co n d u tto reb i a n c o ' n e ro(W/S B) (1) provenienle dalconnettore a 2 pledini(2)dal portarelè (3) pos.3. - S c ollegarilc è e o n d u tto re n e roi S B)(4 )d a lp o rta rel(3). - Installareil manicoftodi collegamentoisolatoad 1 piedino( 5) s u l c o n d u tto reb i a n c o ,' n e ro (WS B) (1) provenientedal portarelee collegareal conduttore rosso (R) (6) provenientedal kit di alimentazione positivaP/N 1394430 - Collegar e i due c o n n e n o ri a 2 piedini. ESPANOL Sólo 940 equipadoscon asientosaccionados (tanto en el asientodel conductor eléctricamente comodel pasajero) - Completo positiva, conunjuegode alimentación N/P IJY # JU . - El cable Blanco/negro(W/SB) (1) procedentedel conectorde 2 clavijas(2) se retirade la posición3 del z oc alode r elés(3 ). - Coíe el cable negro(SB) (4) procedentedel zócalo de r elés( 3r - Instaleun manguitode conexiónaisladode 'l clavija (5) en el cable blanco/negro (WSB) (1) procedente del zocaloCe relésy conécteloal cable rojo (R) (6) procedentedel luego de alimentaciónpositivaN/P 1394430 - Una a p'es'onlos conectoresde 2 clavijas. NED E R LA N D S Alleen bij 940 s met elektrisch bediende stoelen (zowelaan bestuurders-als passagierskant) - Breng b1 Jaze modellende positievevoedingsset, O / N 1391J - r 3a a n - Verwijderde v;itzwarte (WSB) kabel (1) van de 2-penscc 1^{tor 12)uit pos.3 van de relaisvoet(3). - Knip de z,,,aie (SB) kabel (4) van de relaisvoet(3) ooor, - Plaatsee^ _:eïsoleerde 1-penskabelhuls(5) op de witzi,a(e ',VSB) kabel (1) van de relaisvoeten v er binCr : z e m e t d e ro d e (R ) k a b e l (6 ) v an de posilie', e,'cedingssetO/N 1394430. - Drukoe "e ftenvan de 2-pensconnectortegenelkaar. SUOMI Vain 940-autot,joissa on sàhkóhallintaisetetuistuimet (sekà kuljettajanettà matkustajanistuin) - Lisàájánnitteensyóttósarja, tuotenumero1394430. - 2-napaisenpistokkeen(2) valko/musta (WSB)johdin ( l) irrotetaanreleenkannasta(3) liittimestà 3. - Leikkaapoikkimusta(SB)johdin(4) releenkannasta(3). - Asenna 1-napaineneristeholkki (5) releenkannasta tulevanvalko/mustan(W/SB)johtimen(1) pàálleja kytke se j ánni tteensyóttósarj asta (tuotenum er o 1394430)tulevaanpunaiseen(R)johtimeen(6). - Kytke2-napaisetpistokkeet. PORTUGUÊS Apenasmodelo940equipadocombancoseléctricos (tanto o banco do condutor como o banco do passageiro) - Concluacom o kit de alimentagáo positiva,P/N 1394430. - O cabo branco/preto (WSB) (1) do conectorde 2 pinos(2)é retirado do suportedo relé(3)pos.3. - Corteo cabo(4)preto(SB)do suportedo reté. - Instale a mangadacablagem isolada de 1 pino(5)no cabo(1) branco/preto (WSB)do suportedo relée ligueao cabo(6)vermelho (R)do kitde alimentagáo positivaN/P1394430. - Primaos conectores de 2 pinosde modoa Íicarem juntos.