S
A R
Y
3
3 años de garantía/3 anos de garantia
S
WA
2 años de garantía/2 anos de garantia
RRAN
E
A R
O
EM T
E
E
R
2
TY
WA
Y
E
TY
RRAN
Compatible con Remote Drive/Compatível com “Remote Drive”
V
D RI
LAB. RIC. AUT. MIUR
(G.U. 183 DEL 6/7/83)
INDICE
ÍNDICE
Indice/Índice
3
Sinus N
4
Sinus M
6
Sinus K
8
Sinus PENTA
10
Sinus BOX K and PENTA
12
Sinus CABINET K and PENTA
13
Sinus K and PENTA – Elección del producto/Seleção do produto 14
Sinus K and PENTA – Accesorios/Acessórios
25
Sinus K Software Lift
28
EStart SFTS
30
ASAC
32
ASA
34
ASA-MV
38
DCREG2-DCREG4
42
CU400
45
Remote Drive
46
DBF 200T
48
DBU
50
ESB
52
ATA-MA
54
MV
58
Accesorios/Acessórios
56
ELETTRONICA SANTERNO WORLDWIDE NETWORK
64
* Se pueden modificar los datos técnicos de este catálogo sin obligación de previo aviso.
* Os dados técnicos deste catálogo podem ser modificados sem nenhum aviso prévio.
ELETTRONICASANTERNO
S
WA
2
TY
E
Y
2 años de garantía
RRAN
A R
Alimentação 200 - 230Vac
monofásica
Alimentación 200 - 230Vac,
monofásica
Totalmente digital
Totalmente digital
O
EM T
E
E
SINUS N
Potências de 0,4 a 3kW
R
Gama de potencias desde
0,4 a 3kW
D RI
V
Compatible con software de
asistencia remota REMOTE
DRIVE vía Internet
2 anos de garantia
Compatível com software de
assistência remota, “REMOTE
DRIVE” via internet
INVERTER DE CONTROL VECTORIAL SENSORLESS Ó V/F
INVERTER DE CONTROLE VETORIAL SENSORLESS OU V/F
CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS
CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS
Alimentación 200 - 230Vac, monofásica
Gama de potencias 0,4~3kW
2 tecnologías de control: V/F y control vectorial Sensorless
Potenciómetro incorporado
Pulsadores de marcha y parada
Grado de protección IP20
Sobrecarga 150% durante 1 min. y 200% durante 0,5 segundos
Frecuencia máxima de salida 400Hz
Función de sintonización automática para optimizar el control del motor
Algoritmo de protección contra las pérdidas y desconexiones
Portador regulable 1-15kHz
Aumento de par automático y manual
Función JOG
Función de control de la velocidad (Speed search)
Función PID
Rampas en S
8 gamas de velocidad
3 saltos de frecuencia
5 entradas digitales programables NPN PNP
2 entradas analógicas 0-10Vdc y 4-20mA
1 salida multifunción open collector
1 salida de relé multifunción
1 salida analógica multifunción 0-10Vdc
FILTRO DE ENTRADA INTEGRADO EN 61800-3 edición 2 PRIMER AMBIENTE
Categoría C1, EN55011 gr.1 cl. B para equipos industriales y domésticos,
EN50081-1, -2, EN50082-1, -2, EN61800-3-A11
Alimentação 200 - 230Vac, monofásica
Potências 0,4~3kW
2 tecnologias de controle: V/F e Controle Vetorial Sensorless
Potenciômetro incorporado
Botões de marcha e parada
Grau de proteção IP20
Sobrecarga 150% por 1 min. 200% por 0,5 seg.
Freqüência máxima de saída 400Hz
Função auto-tuning para otimizar o controle do motor
Algoritmo anti-stall e anti-trip
Freqüência Carrier regulável 1-15kHz
Boost de torque automático e manual
Função JOG
Speed search (busca da velocidade)
Função PID
Rampas S
8 set de velocidade
3 saltos de freqüência
5 entradas digitais programáveis NPN PNP
2 entradas analógicas 0-10Vdc e 4-20mA
1 saída open collector multifunção
1 saída de relê multifunção
1 saída analógica multifunção 0-10Vdc
FILTRO DE ENTRADA INTEGRADO EN 61800-3 edição 2 PRIMEIRO AMBIENTE
Categoria C1, EN55011 gr.1 cl. B para utilizações industriais e domésticas,
EN50081-1, -2, EN50082-1, -2, EN61800-3-A11
OPCIONES
OPÇÕES
Filtro toroide de salida
Convertidor analógico V/I (0-10/4-20mA)
Relé para salida open collector
Software Remote Drive
Convertidor MODBUS/Profibus DP-CanBus-Device Net etc.
Convertidor RS 485/232
Modelo
Filtro de saída toroidal
Conversor analógico V/I (0-10/4-20mA)
Relê para saída open collector
Software “Remote Drive”
Conversor MODBUS/Profibus DP-CanBus-Device Net etc.
Conversor RS 485/232
Tension de
Alimentacion
Potencias motor
aplicable
Tensao de
Alimentacao
Potencias motor
aplicavel
Vac
kW
Corriente
nominal
Corrente
Nominal
Corriente
maxima
HP
A
A
Corrente
maxima
0,4
0,5
2,5
3,8
SINUS N 0002 2S XIK2
0,75-1,1
1-1,5
5
7,5
1,5-1,8
2-2,5
8
12
2,2-3
3-4
12
18
0,4
0,5
2,5
3,8
SINUS N 0003 2S XIK2
SINUS N 0005 2S XIK2
SINUS N 0001 2S XBK2
SINUS N 0002 2S XBK2
1 phase 200-230
SINUS N 0001 2S XIK2
0,75-1,1
1-1,5
5
7,5
SINUS N 0003 2S XBK2
1,5-1,8
2-2,5
8
12
SINUS N 0005 2S XBK2
2,2-3
3-4
12
18
Dimensiones
Dimensoes
Pesos
AlxAnxPr(mm)
LxAxP(mm)
Kg
79x143x143
156x143x143
79x143x143
156x143x143
0,9
0,9
1,8
1,8
1,2
1,2
2,3
2,4
ELETTRONICASANTERNO
Consultar el sitio web www.elettronicasanterno.it para obtener informaciones técnicas detalladas/No site www.elettronicasanterno.it estão disponíveis informações técnicas mais detalhadas.
5
S
WA
2
TY
E
Y
2 años de garantía
RRAN
Totalmente digital
Totalmente digital
Tensão de alimentação
200 - 480Vac
Gama de potencias desde
0,37 a 7,5kW
Gama de Potências de
0,37 a 7,5kW
O
EM T
E
E
R
Tensión de alimentación
200 - 480Vac
D RI
V
Compatible con software de
asistencia remota REMOTE
DRIVE vía Internet
SINUS M
2 anos de garantia
A R
Compatível com software de
assistência remota, “REMOTE
DRIVE” via internet
INVERTER DE CONTROL VECTORIAL SENSORLESS Ó V/F
INVERTER DE CONTROLE VETORIAL SENSORLESS OU V/F
CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS
Gama de potencias:
0.37~7.5kW 200-230Vac, 1/3 fásica
0.37~7.5kW 380-480Vac, trifásica
Grado de protección IP20
Inverter de IGBT
Control SPACE-VECTOR
Puerto serie RS 485 con protocolo MODBUS RTU
Teclado inteligente con activación de control a distancia
Sobrecarga 150% de In por 60 segundos
Sobrecarga 200% por duración breve
Par máximo 180% Cn
Frecuencia máxima de salida 400Hz
Algoritmo de protección contra las pérdidas y desconexiones
8 gamas de velocidad
3 saltos de frecuencia
8 entradas digitales programables NPN PNP
2 entradas analógicas 0-10Vdc y 4-20mA
1 salida open collector multifunción
1 salida de relé multifunción
1 salida analógica 0-10Vdc
Portador regulable 1-15kHz
Módulo de frenado integrado
Aumento de par automático y manual
Función de control de la velocidad (Speed search)
Función PID
Rampas en S
Función Fire Mode
EMC conforme a EN 61800-3, red industrial, SEGUNDO AMBIENTE
OPCIONES
Conjunto de activación control remoto teclado (3 metros)
Filtros EMC conformes a EN 55011 Cl. A1 y B, red pública, PRIMER AMBIENTE
Resistencias de frenado
Convertidor analógico V/I (0-10/4-20mA)
Relé de salida open collector
Software Remote Drive
Convertidor MODBUS/Profibus DP-CanBus-Device Net etc.
Convertidor RS 485/232
Tension de
Alimentacion
Modelo
SINUS M 0003 2S/T BA2K2
SINUS M 0005 2S/T BA2K2
SINUS M 0007 2S/T BA2K2
SINUS M 0011 2S/T BA2K2
OPÇÕES
Kit para tornar o teclado remoto (3 metros)
Filtros EMC foot print EN 55011 Cl. A1 e B, rede pública, PRIMEIRO AMBIENTE
Resistências de frenagem
Conversor analógico V/I (0-10/4-20mA)
Relê para saída open collector
Software “Remote Drive”
Conversor MODBUS/Profibus DP-CanBus-Device Net etc.
Conversor RS 485/232
7
Potencias motor aplicable
Potencias motor aplicavel
Corriente
nominal
Corriente
maxima
Corrente
Nominal
Corrente
maxima
A
A
200-230 Vac
380-415 Vac
440-460 Vac
Vac
kW
kW
kW
0,4
0,5
2,5
3,8
0,75-1,1
1-1,5
5
7,5
1,5-1,8
2-2,5
8
12
2,2-3
3-4
12
18
4-4,5
5,5-6
17
26
5,5
7,5
24
36
7,5-9,2
10-12,5
32
48
SINUS M 0001 2S/T BA2K2
SINUS M 0002 2S/T BA2K2
Gama de potências:
0.37~7.5kW 200-230Vac, 1/3 Fásico
0.37~7.5kW 380-480Vac, trifásico
Grau de proteção IP20
Inversor com IGBT
Controle SPACE-VECTOR
Porta serial RS 485 com protocolo MODBUS RTU
Teclado móvel inteligente
Sobrecarga 150% da In por 60 seg.
Sobrecarga 200% de curta duração
Torque máximo 180% Cn
Freqüência máxima de saída 400Hz
Algoritmo anti-stall e anti-trip
8 set de velocidade
3 saltos de freqüência
8 entradas digitais programáveis NPN PNP
2 entradas analógicas 0-10Vdc e 4-20mA
1 saída open collector multifunção
1 saída de relê multifunção
1 saída analógica 0-10Vdc
Freqüência Carrier regulável 1-15kHz
Módulo de frenagem integrado
Boost de torque automático e manual
Speed search (Busca da velocidade)
Função PID
Rampas S
Função Fire Mode
Filtros EMC conforme EN 61800-3, rede industrial, SEGUNDO AMBIENTE
1/3 phase 200-230
Tensao de
Alimentacao
CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS
SINUS M 0014 2S/T BA2K2
HP
HP
HP
0,4
0,5
0,4
0,5
1,25
1,9
SINUS M 0002 4T BA2K2
0,75-0,9
1-1,25
0,75-1,1
1-1,5
2,5
3,8
1,5
2
1,5-1,8
2-2,5
4
6
2,2
3
2,2-3
3-4
6
9
4
5,5
4-4,5
5,5-6
9
14
5,5
7,5
5,5
7,5
12
18
7,5
10
7,5-9,2
10-12,5
16
24
SINUS M 0003 4T BA2K2
SINUS M 0005 4T BA2K2
SINUS M 0007 4T BA2K2
SINUS M 0011 4T BA2K2
SINUS M 0014 4T BA2K2
3 phase 380-480
SINUS M 0001 4T BA2K2
Dimensiones
Dimensoes
Pesos
AlxAnxPr(mm)
LxAxP(mm)
Kg
70x128x130
100x128x130
140x128x155
180x220x170
70x128x130
100x128x130
140x128x155
180x220x170
0,76
0,77
1,12
1,84
1,89
3,66
3,66
0,76
0,77
1,12
1,84
1,89
3,66
3,66
ELETTRONICASANTERNO
Consultar el sitio web www.elettronicasanterno.it para obtener informaciones técnicas detalladas/No site www.elettronicasanterno.it estão disponíveis informações técnicas mais detalhadas.
7
WA
3
TY
R R AN
S
EA R
Y
3 años de garantía
Amplia gama de tensiones de
alimentación desde
200Vca a 500 Vca
Ampla gama de tensões de
alimentação de 200Vca a 500Vca
Frecuencia de entrada
50 - 60Hz
Freqüência de entrada
50 - 60Hz
Potencia desde 1,3 - 900kW
Potência de 1,3 - 900kW
Caja IP00, IP20, IP54
Proteção IP00, IP20, IP54
Totalmente digital
SINUS K
O
EM T
E
R
Totalmente digital
E
D RI
V
Compatible con software de
asistencia remota REMOTE
DRIVE vía Internet
3 anos de garantia
Compatível com software de
assistência remota,
“REMOTE DRIVE” via internet
INVERTER VECTORIAL SENSORLESS DE CONTROL DE PAR Ó V/F
INVERTER VETORIAL SENSORLESS COM CONTROLE DE TORQUE OU V/F
CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS
Un sólo producto con 2 funciones:
- Software IFD de modulación vectorial para aplicaciones genéricas
- Software VTC vectorial sensorless para prestaciones de par elevadas
Filtros integrados en toda la gama, conforme a la norma EN61800-3 ed. 2 sobre
los límites de emisión
No precisa contactor de línea (documento de trabajo IEC 22G/109/NP minuta de
la norma IEC61800-5 Safety requirements)
Dimensiones compactas
Sistema de enfriamiento inteligente
Módulo de frenado integrado hasta S30
Emisiones de ruido motor inferiores, con frecuencia de la portadora hasta 16kHz
(software IFD y LIFT)
Control sonda térmica PTC motor
Puesta en servicio sencilla con parámetros establecidos para las aplicaciones más
frecuentes
Panel de control con 8 teclas y pantalla amplia (opcional)
Regulación de la frecuencia de salida desde 0 a 800Hz (150Hz para software VTC)
Parada controlada del motor hasta la velocidad cero al faltar la corriente de
alimentación
Función maestro-esclavo para funcionamiento de más motores conectados en el
mismo eje mecánico
Ajuste automático para reconocimiento de las características motor
Par máximo 200%
Función PID
Saltos de frecuencia
Potenciómetro digital integrado
Dispositivo de verificación multifunción integrado
Registro de alarmas
Protección térmica motores integrada
Frenado en corriente continua automático
Multirampas de aceleración y deceleración programables
Retroacción desde dínamo taquimétrica o encoder
8 entradas digitales programables
4 entradas analógicas 0-10Vdc, 0(4)-20mA
2 salidas configurables de relé con contactos de intercambio
1 salida open collector
Tensiones auxiliares 24Vdc, 10Vdc
2 salidas analógicas configurables 0-10Vdc, 0(4)-20mA
Comunicación serial RS485 con protocolo MODBUS RTU
OPCIONES ESPECIALES
Ejecución de doce pulsos
Del tamaño S50 se puede abastecer la unidad de disco (drive) en
configuración de doce pulsos
(S50 y S60, en este caso, se convierten en S65; S65 se convierte en
S70 y S70 queda invariado)
CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS
Único produto, 2 funções:
- Software IFD de modulação vetorial para aplicações genéricas:
- Software VTC vetorial sensorless para aplicações com torque elevad
Filtros integrados em toda a linha em conformidade com a norma EN618003 e 2 sobre os limites da emissão.
Não necessita de contator de linha (norma de trabalho IEC22G/109/NP
Resumo da norma IEC61800 Safety requirements)
Dimensões reduzidas
Sistema de resfriamento inteligente
Módulo de frenagem integrado até S30
Motor mais silencioso com freqüência de carrier até 16Hz
(software IFD e LIFT)
Controle sonda térmica PTC motor
Fácil colocação em serviço com parâmetros predefinidos para as aplicações
mais freqüentes
Painel de controle de 8 teclas e amplo display (opcional)
Regulação da freqüência de saída de 0 a 800Hz (150Hz para software VTC)
Parada controlada do motor até a velocidade zero no caso de falta
da rede de alimentação
Função master-slave para o funcionamento de vários motores ligados ao
mesmo eixo mecânico
Calibração automática para o reconhecimento das características do motor
Torque máximo 200%
Função PID
Saltos de freqüência
Potenciômetro digital integrado
Teste multifunção integrado
Histórico dos alarmes
Proteção térmica de motores integrada
Frenagem em corrente contínua automática
Multi-rampas de aceleração e desaceleração programáveis
Realimentação por dínamo taquimétrico ou encoder
8 entradas digitais programáveis
4 entradas analógicas 0-10Vdc, 0(4)-20mA
2 saídas configuráveis com relê reversível
1 saída open collector
Tensões auxiliares 24Vdc, 10Vdc
2 saídas analógicas configuráveis 0-10Vdc, 0(4)-20mA
Comunicação serial RS485 com protocolo MODBUS RTU
OPÇÕES ESPECIAIS
Configuração de 12 pulsos
A partir do modelo S50 é possível fornecer o drive em configuração para ponte
de 12 pulsos
(S50 e S60, neste caso, tornam-se S65; S65 torna-se S70 e S70 permanece
inalterado)
ELETTRONICASANTERNO
Consultar el sitio web www.elettronicasanterno.it para obtener informaciones técnicas detalladas/No site www.elettronicasanterno.it estão disponíveis informações técnicas mais detalhadas.
9
WA
3
TY
R R AN
Ampla gama de alimentação
200Vca - 690Vca
Amplia gama de alimentación
200Vca - 690Vca
Alimentação DC
280/970 Vdc
Alimentación CC desde
280 a 970Vdc
Frecuencia de entrada 50 - 60Hz
Freqüência de entrada 50 - 60Hz
Potencia desde 1,3 - 2000kW
Potência de 1,3 - 2000kW
Proteção IP00, IP20, IP54
Caja IP00, IP20, IP54
Disponível em solução standalone e cabinet
O
EM T
E
E
D RI
V
Compatible con software de
asistencia remota REMOTE
DRIVE vía Internet
R
Disponibile en formato
stand-alone y en cabinet
SINUS PENTA
3 anos de garantia
S
EA R
Y
3 años de garantía
Compatível com software de
assistência remota, “REMOTE
DRIVE” via internet
INVERTER UNIVERSAL DE 5 FUNCIONES, HASTA 1200kW
INVERTER UNIVERSAL 5 FUNÇÕES, ATÉ 1200kW
5 funciones:
- IFD (Controlador de Variación de Frecuencia): función IFD de modulación vectorial, para aplicaciones genéricas
(ley V/f)
- VTC (Control Vectorial de Par): función VTC vectorial en lazo abierto para aplicaciones de altas prestaciones
de par (control directo de par)
- FOC (Control Orientado de Campo): función vectorial con encoder para aplicaciones de alta precisión de par
y amplio campo de velocidades.
- SYN (Síncrono): función vectorial para aplicación con motores síncronos brushless con imanes permanentes,
caracterizado por una elevada precisión de par unitario y alta eficiencia energética.
- RGN (Regenerativo): función alimentador ca/cc regenerativo sinusoidal cosfi=1 para alimentación directa de
una serie de accionamientos
5 funções integradas:
- IFD (Inverter Frequency Drive): função IFD de modulação vetorial para aplicações genéricas (curva V/F)
- VTC (Vector Torque Control): função VTC vetorial sensorless para aplicações com torque elevado (controle direto de torque)
- FOC (Field Oriented Control): função vetorial com encoder para aplicações de elevada precisão de torque e amplo
campo de velocidade
- SYN (Synchronous): função vetorial para aplicações com motores síncronos brushless de imã permanente
caracterizados pela elevada precisão de torque unido a elevado rendimento
- RGN (Regenerativas): função Alimentador AC/DC Regenerativo Sinusoidal cosfi=1 para alimentação direta de uma
série de acionamentos
As aplicações da automação integradas na linha SINUS PENTA representam uma solução simples e econômica na gestão de SERVODIÂMETROS, FIEIRAS, instalações em MULTI-BOMBAS, motorização em EIXO ELÉTRICO e MULTI-POSICIONADORES.
CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS
Un sólo producto dotado de 5 funciones:
- función IFD de modulación vectorial para aplicaciones generales (curva V/f);
- función VTC vectorial sensorless para aplicaciones de elevados rendimientos
de par (control directo de par);
- función FOC vectorial con encoder para aplicaciones de elevada precisión
de par y amplio campo de velocidad
- función SYN vectorial para aplicaciones con motores asincrónicos sin
escobillas con imanes permanentes, dotadas de alta precisión de par y alta
eficiencia energética
- función RGN para aplicación como convertidor AC/DC para alimentación
en corriente continua de una serie de accionamientos
Software compilados sobre PC para programar más de 20 funciones aplicativas
(precisa tarjeta opcional)
Filtros integrados en toda la gama, conforme a la norma EN61800-3 ed. 2
relativo a los límites de emisión
No precisa contactor de línea (documento de trabajo IEC 22G/109/NP
minuta de la norma IEC61800-5 Safety requirements)
Dimensiones compactas
Sistema de enfriamiento inteligente
Módulo de frenado integrado hasta S30
Memorización de los parámetros de funcionamiento sobre módulo con control
a distancia y posibilidad de transferencia a varios inverters
Motor más silencioso con frecuencia de la portadora hasta 16kHz
(control motor IFD y LIFT)
Control sonda térmica PTC motor
Puesta en servicio sencilla con parámetros preprogramados para las aplicaciones
más frecuentes
Panel de control de 12 teclas y amplia pantalla retroiluminada
Regulación de la frecuencia de salida desde 0 a 1600Hz
Parada controlada del motor hasta la velocidad cero al faltar la corriente
de alimentación
Función maestro-esclavo para funcionamiento de varios motores conectados
sobre el mismo eje mecánico (para control VTC y FOC)
Ajuste automático para reconocimiento de las características del motor
Par máximo 200%
Función PID
Saltos de frecuencia
Potenciómetro digital integrado
Dispositivo de verificación multifunción integrado
Registro de alarmas
Protección térmica motores integrada
Frenado en corriente continua automática
Multirampas de aceleración y deceleración programables
Retroacción desde dínamo taquimétrica o encoder
8 entradas digitales programables
3 entradas analógicas 0-10Vdc, 0(4)-20mA
2 salidas configurables de relé con contactos de intercambio
1 salida digital open collector
1 salida digital Push Pull
Entrada en frecuencia 5000-65000 Hz
Salida en frecuencia 5000-65000 Hz
3 salidas analógicas configurables 0-10Vdc, 0(4)-20mA
Tensiones auxiliares 24Vdc aislada, 10Vdc
Comunicación serial RS485 con protocolo MODBUS RTU, velocidad hasta
38.400 Baudios
Rampas en S con posibilidad de parametrización
OPCIONES ESPECIALES
Ejecución de doce pulsos
Del tamaño S50 se puede abastecer la unidad de mando (drive) en
configuración de doce pulsos (S50 y S60, en este caso, se convierten en
S65; S65 se convierte en S70 y S70, S75, S80 queda invariado)
CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS
Único produto, 5 funções:
- função IFD de modulação vetorial para aplicações genéricas (curva V/f)
- função VTC vetorial sensorless para aplicações com torque elevado (controle
direto de torque)
- função FOC vetorial com encoder para aplicações de elevada precisão de
torque e ampla faixa de velocidade
- função SYN vetorial para aplicações com motores síncronos brushless com
imã permanentes caracterizados pela elevada precisão de torque unido a
elevado rendimento.
- função RGN para aplicação como conversor AC/DC para a alimentação
em corrente contínua de uma série de acionamentos
Software compilados no PC para a programação de outras 20 funções
aplicativas (necessita a placa opcional)
Filtros integrados em toda a linha em conformidade com a norma EN618003 e 2 sobre os limites de emissão
Não necessita de contator de linha (norma de trabalho IEC2G /109/ NP
minuta da norma IEC61800 Safety requirements)
Dimensões reduzidas
Sistema de resfriamento inteligente
Módulo de frenagem integrado até S30
Memorização dos parâmetros de funcionamento no módulo remoto e
possibilidade de transferência para vários inverters
Motor mais silencioso com freqüência de carrier até 16Hz
(software IFD e LIFT)
Controle sonda térmica PTC motor
Fácil colocação em serviço com parâmetro predefinidos para as aplicações
mais freqüentes
Painel de controle de 12 teclas e amplo display retro-iluminado
Regulação da freqüência de saída de 0 a 1600Hz
Parada controlada do motor até a velocidade zero em caso de falta da rede
de alimentação
Função master-slave para o funcionamento de vários motores ligados ao
mesmo eixo mecânico
Calibração automática para o reconhecimento das características do motor
Torque máximo 200%
Função PID
Saltos de freqüência
Potenciômetro digital integrado
Teste multifunção integrado
Histórico dos alarmes
Proteção térmica motores integrada
Frenagem em corrente contínua automática
Multi-rampas de aceleração e desaceleração programáveis
Realimentação por dínamo taquimétrico ou encoder
8 entradas digitais programáveis
3 entradas analógicas 0-10Vdc, 0(4)-20mA
2 saídas configuráveis com relê reversível
1 saída open collector
Uma saída digital Push Pull
Entrada em freqüência 5000-65000 Hz
Saída em freqüência 5000-65000 Hz
3 saídas analógicas configuráveis 0-10Vdc, 0(4)-20mA
Tensões auxiliares 24Vdc isolada, 10Vdc
Comunicação serial RS485 com protocolo MODBUS RTU com velocidades
até 38.400 Baud
Rampas S programáveis
OPÇÕES ESPECIAIS
Configuração de 12 pulsos
A partir do modelo S50 è possível fornecer o drive em configuração para ponte
de 12 pulsos (S50 e S60, neste caso, tornam-se S65; S65 torna-se S70 e S70,
S75, S80 permanece inalterado)
ELETTRONICASANTERNO
Consultar el sitio web www.elettronicasanterno.it para obtener informaciones técnicas detalladas/No site www.elettronicasanterno.it estão disponíveis informações técnicas mais detalhadas.
11
WA
R R AN
3
TY
3 años de garantía
3 anos de garantia
S
Y
EA R
Amplia gama de tensiones de
alimentación desde
200Vca a 500Vca
Ampla gama de tensões de
alimentação de
200Vca a 500Vca
Frecuencia de entrada 50 - 60Hz
Freqüência de entrada 50 - 60Hz
K and PENTA
SINUS BOX
O
EM T
E
E
D RI
V
Compatible con software de
asistencia remota REMOTE
DRIVE vía Internet
Potências de 1,3 - 90kW
R
Potencias desde 1,3 - 90kW
Compatível com software
de assistência remota,
“REMOTE DRIVE” via internet.
INVERTER EN CAJA IP54
INVERTER EM CAIXA IP54
Los inverter pertenecientes a la línea Sinus K y PENTA pueden ser montados dentro de una caja con grado de protección hasta IP54.
Es posible personalizarlos con una serie de opciones disponibles.
Os inverters da linha Sinus K e PENTA podem ser montados dentro de uma caixa com grau de proteção até IP54
Podem ser personalizados com uma série de opções.
OPCIONES
Interruptor magnético de línea con bobina de disparo
Contactor de línea en AC1
Mando frontal por selector con llave para mando LOCAL/REMOTO y botón
de EMERGENCIA
Impedancia de entrada línea
Impedancia de salida lado motor
Circuito servo ventilación motor
Resistencia interna anticondesado
Tablero de bornes adicional para cables entrada/salida
Pantalla iluminada con teclado frente caja
OPÇÕES
Interruptor magnético de linha com bobina de disparo
Contator de linha em AC1
Comando frontal mediante seletor de chave para comando
LOCAL/REMOTO e botão de EMERGÊNCIA
Impedância de entrada (linha)
Impedância de saída lado (motor)
Circuito servo-ventilação
Aquecedor anti-condensação
Terminal de bornes suplementar para cabos entrada/saída
Display iluminado com teclado parte frontal caixa
WA
R R AN
3
TY
Y
EA R
Potencias desde 12,5 a 2000kW
Potências de 12,5 - 2000kW
Freqüência de entrada 50 - 60Hz
Frecuencia de entrada 50 - 60Hz
Ampla gama de
tensões de alimentação
de 200 a 690Vca
O
EM T
E
E
R
Amplia gama de tensiones de
alimentación desde
200Vca a 690Vca
Compatible con software de
asistencia remota REMOTE DRIVE
vía Internet
3 anos de garantia
S
3 años de garantía
Compatível com software
de assistência remota,
“REMOTE DRIVE” via internet.
V
D RI
13
Los inverter pertenecientes a la línea Sinus K y PENTA pueden ser montados dentro de un armario.
Es posible personalizarlos con una serie de opciones disponibles.
Os inversores da linha Sinus K y PENTA podem ser montados dentro de um quadro.
Podem ser personalizados com uma série de opções.
OPCIONES
Grado de protección IP24 ó IP54
Seccionador completo con fusibles rápidos de línea
Interruptor magnético de línea con bobina de disparo
Contactor de línea en AC1
Mando frontal por selector con llave para mando
LOCAL/REMOTO y botón de EMERGENCIA
Impedancia de entrada línea
Impedancia de salida lado motor
Tablero de bornes adicional para cables entrada/salida
Filtro toroide de salida
Circuito de servo ventilación motor
Módulo de frenado para magnitud >= S40
Resistencia interna anticondensado
Instrumentos PT100 para control temperatura motor
Pantalla iluminada con teclado frente caja
Accesorios opcionales por pedido
OPÇÕES
Grau de proteção IP24 ou IP54
Seccionador com fusíveis rápidos de linha
Interruptor magnético de linha com bobina de disparo
Contator de linha em AC1
Comando frontal mediante seletor de chave para comando
LOCAL/REMOTO e botão de EMERGÊNCIA
Impedância de entrada (linha)
Impedância de saída (motor)
Terminal de bornes suplementar para cabos entrada/saída
Filtro toroidal de saída
Circuito servo-ventilação
Módulo de frenagem para grandeza >= S40
Aquecedor anti-condensação
Instrumentos PT100 para controle temperatura motor
Display iluminado com teclado parte frontal caixa
Opcional sob encomenda
SINUS CABINET
INVERTER EM ARMÁRIO
K and PENTA
INVERTER EN ARMARIO
ESCOLHA DO PRODUTO
Os modelos SINUS K são dimensionados de acordo
com a corrente e a sobrecarga admitida (ver as
tabelas LIGHT, STANDARD, HEAVY e STRONG).
Cada modelo de inversor pode ser aplicado em 4
potências de acordo com o rendimento exigido pela
carga.
K and PENTA
SINUS
ELECCIÓN DEL PRODUCTO
La elección del modelo SINUS K varía según la
corriente y la sobrecarga admitida (ver tablas LIGHT,
STANDARD, HEAVY y STRONG). Cada modelo de
inverter se puede aplicar a 4 diferentes tamaños de
potencia motor en función del rendimiento que
requiere la carga.
SINUS
K
0005
4 T
B
Línea producto/Linha de Produto
SINUS
SINUS BOX
SINUS CABINET
Tipo de control/Tipo de controle
K= 3 software incorporados (véanse
las características técnicas)
/3 software a bordo (veja as
características técnicas)
Penta= 5 software a bordo
(véanse las características)
/5 software a bordo (veja características)
Tamaño inverter/Tamanho do Inversor
Alimentación/Alimentação
2= 200~240Vac;
280~340Vdc
4= 380~500Vac;
530~705Vdc
5= 500~575Vac;
705~810Vdc
6= 575~690Vac;
810~970Vdc
Alimentación/Alimentação
T= trifase/trifásica
S= monofásica/monofásica
C= Tensión continua/tensão contínua
D= Doce pulsos/12 pulsos
Modulo frenatura/Módulo de frenagem
X= no/não
B= integrato/integrado
A2 X 2
grado de protección/Grau
de proteção
0= IP00
2= IP20
3= IP24
5= IP54
C= acondicionador/ar condicionado
S= intercambiador de aire-agua/
permutador ar-água
Panel operador/Painel do Operador
X= no/não
K= integrado/integrado
Filtros EMC/Filtros EMC
I= ningún filtro/nenhum filtro
A1= EN55011 gr.1 cl.A
filtro integrado para equipos
industriales y domésticos/Filtro
integrado para utilizações
industriais e domésticas
A2= EN55011 gr.2 cl.A
filtro integrado para equipos
industriales/Filtro integrado para
utilizações industriais
B= EN55011 gr.1 cl.B
filtro integrado tipo A1 más
toroide en salida para equipos
industriales y domésticos/Filtro de
saída integrado tipo A1 mais
núcleo de ferrite para utilizações
industriais e domésticas
ELECCIÓN DE LA SOBRECARGA/ESCOLHA DA SOBRECARGA
Campos de empleo/Aplicaciones/
Setores de emprego
LIGHT STANDARD HEAVY STRONG
Agitador-Agitador
Atomizador-Atomizador
Lavadora de botellas-Lava-garrafas
Compresor con pistón cargado
Compressor de pistão carregado
Molinos giratorios-Moinho rotativo
Mezcladora-Misturador
Tornillo sin fin-Rosca transportadora
Trituradora cónica-Triturador cônico
Trituradora de impacto vertical
Triturador de impacto vertical
Secadora-Raspador
Ventilador axial sin amortiguador
Ventilador axial sem amortecedor
Ventilador centrífugo con amortiguador
Ventilador centrífugo com amortecedor
Bomba para lodos-Bomba de lodo
Lijadora-Lixadeira
Sierra circular-Serra circular
Separador-Separador
15
Tamiz vibrante-Peneira vibratória
Retorcedora/Hiladora-Torcedor/Rotor
Lavadoras industriales
Lavadoras industriais
Cortadora-Fatiadora
Cortadora-Cortadora
Ventilador axial con amortiguador
Ventilador axial com amortecedor
Sierra de banda-Serra de fita
Descortezadora-Raspador descorticador
Bomba con aumento y disminución de volumenBombas de defasagem positiva
Mesa giratoria-Mesa giratória
Trituradora giratoria-Triturador rotativo
Bombas centrifugas-Bombas centrífugas
Desintegrador-Desintegrador
Mordaza trituradora-Triturador paralelo
Cepilladoras-Plainas
Bombas sumergibles-Bombas submersas
Grupo de rodillos-Esteira de roletes
Ventilador centrífugo sin amortiguador
Ventilador centrífugo sem amortecedor
Molino de martillo-Moinho de martelos
Paletizador-Paletizador
Correa transportadora-Esteira Transportadora
Aspirador-Aspirador
Molino de bolas-Moinho de esferas
Compresor de rosca cargado
Compressor parafuso carregado
Compresor de rosca en vacío
Compressor parafuso em vazio
Molino-Moinho
Compresor con pistón en vacío
Compressor pistão vazio
Centralita hidráulica
Central hidráulica
Desmenuzadora-Estilhaçadora
LIGHT STANDARD HEAVY STRONG
Muela-Mola
Centrífuga-Centrífuga
Sobrecarga/Sobrecarga (IST)
Campos de empleo/Aplicaciones/
Setores de emprego
Sobrecarga/Sobrecarga (IST)
Cortador-Cortador
Batán-Máquina batedora
Telares-Tear
Prensas mecánicas
Prensas mecânicas
Mandriles-Mandris
Ventilador de alta presión
Ventilador de alta pressão
Control de ejes-Controle de eixos
Laminadores-Moinho
Sollevamento-Elevadores
Traslación grúas y puentes grúa
Translação guindaste e grua comum
Cizallas-Cisalhas
Bobinadoras/DesbobinadorasEnroladores
Trefiladoras-Trefilas
Calandria-Calandras
Prensas inyección tornillo
Prensas injeção, parafuso
Prensas de inyección, centralita hidráulica
Prensas injeção,
central hidráulica
Extrusores-Extrusores
Perfiladoras/Perfiladoras
Las tablas representadas tienen valor indicativo/Estas tabelas devem ser consideradas indicativas.
ELETTRONICASANTERNO
Consultar el sitio web www.elettronicasanterno.it para obtener informaciones técnicas detalladas/No site www.elettronicasanterno.it estão disponíveis informações técnicas mais detalhadas.
Tensión de alimentación hasta 500Vac / Tensão de alimentação até 500Vac
Sobrecarga LIGHT hasta el 120%/Sobrecarga LIGHT até 120%
Para cargas con par constante/cuadrático-Para cargas com torque constante/quadrático
Tamaño/
Dimensão
S05
S10
S15
S20
S30
S40
S501)
1)
K and PENTA
SINUS
S60
S651)
*S751)
Alimentación motor aplicable / Potência motor aplicável
kW
HP
A
kW
HP
A
kW
HP
A
kW
HP
A
**Inom.
inverter
A
SINUS0 005
2,2
3
8,5
4,5
6
9,0
5,5
7,5
9,7
6,5
9
10,2
10,5
11,5
SINUS 0007
3
4
11,2
5,5
7,5
11,2
7,5
10
12,5
7,5
10
11,8
12,5
13,5
SINUS 0009
4,5
6
15,7
7,5
10
14,5
9,2
12,5
15,6
9,2
12,5
14,3
16,5
17,5
SINUS 0011
4,5
6
15,7
7,5
10
14,8
9,2
12,5
15,6
11
15
16,5
16,5
21
SINUS 0014
4,5
6
15,7
7,5
10
14,8
9,2
12,5
15,6
11
15
16,5
16,5
25
SINUS 0016
7,5
10
25,7
11
15
21
15
20
25
15
20
23,2
26
30
SINUS 0017
9,2
12,5
30
15
20
29
18,5
25
30
18,5
25
28
30
32
SINUS 0020
9,2
12,5
30
15
20
29
18,5
25
30
18,5
25
28
30
36
SINUS 0025
12,5
17
41
22
30
41
22
30
36
22
30
33
41
48
SINUS 0030
12,5
17
41
22
30
41
22
30
36
25
35
37
41
56
SINUS 0035
12,5
17
41
22
30
41
22
30
36
28
38
41
41
72
SINUS 0038
18,5
25
61
30
40
55
37
50
58
45
60
64
65
75
SINUS 0040
22
30
71
37
50
67
45
60
70
50
70
70
72
75
SINUS 0049
25
35
80
45
60
80
50
65
75
55
75
78
80
96
SINUS 0060
28
38
88
50
70
87
55
75
85
65
90
88
88
112
SINUS 0067
30
40
96
55
75
98
65
90
100
75
100
103
103
118
SINUS 0074
37
50
117
65
90
114
75
100
116
85
115
120
120
144
SINUS 0086
45
60
135
75
100
133
90
125
135
90
125
127
135
155
SINUS 0113
55
75
170
100
135
180
110
150
166
132
180
180
180
200
SINUS 0129
65
90
195
110
150
191
125
170
192
140
190
195
195
215
SINUS 0150
70
95
213
120
165
212
132
180
198
150
200
211
215
270
SINUS 0162
75
100
231
132
180
228
150
200
230
175
238
240
240
290
SINUS 0179
90
125
277
160
220
273
200
270
297
220
300
300
300
340
SINUS 0200
110
150
332
200
270
341
220
300
326
250
340
337
345
365
SINUS 0216
120
165
375
220
300
375
250
340
366
260
350
359
375
430
SINUS 0250
132
180
390
230
315
390
260
350
390
280
380
390
390
480
SINUS 0312
160
220
475
280
380
480
315
430
459
355
480
471
480
600
SINUS 0366
185
250
550
315
430
528
375
510
540
400
550
544
550
660
SINUS 0399
200
270
593
375
510
621
400
550
591
450
610
612
630
720
SINUS 0457
250
340
732
400
550
680
450
610
665
500
680
673
720
880
SINUS 0524
260
350
780
450
610
765
500
680
731
560
760
751
800
960
SINUS 0598
300
400
898
500
680
841
560
760
817
630
860
864
900
1100
SINUS 0748
330
450
985
560
760
939
630
860
939
710
970
960
1000
1300
SINUS 0831
400
550
1183
710
970
1200
800
1090 1160
900
1230 1184
1200
1440
SINUS 0964
500
680
1463
900
1230 1480 1000 1360 1431 1100 1500 1480
1480
1780
SINUS 1130
560
770
1633 1000 1360 1646 1170 1600 1700 1270 1730 1700
1700
2040
SINUS 1296
630
860
1878 1170 1600 1950 1340 1830 1950 1460 1990 1950
1950
2340
Modelo Inverter/
Modelo Inversor
Tensión de alimentación
inverter / Tensão
alimentação inversor
200-240Vac
380-415Vac
200-240Vac;
280-360Vdc
440-460Vac
480-500Vac
Imax
inverter
A
380-500Vac; 530-705Vdc
* Disponbile sólo para SINUS PENTA / Disponível somente para SINUS PENTA
** La corriente nominal del motor aplicable no tiene que superar “Inom.” del 5% / A corrente nominal do motor aplicável não pode ser superior a 5% em
relação ao “Inom.”
1)
En estos modelos es necesario utilizar la inductancia de entrada y de salida / Nestes modelos é obrigatório o uso da indutância de entrada e de saída
Leyenda
Legenda
Inom.= corriente
nominal continuativa
del inverter
Inom.= corrente
nominal constante
do inversor
Imax.=corriente
máxima suministrable
por el inverter por
120 segundos cada
20 minutos hasta
S30 y 60 segundos
cada 10min >=S40
Imax.= corrente
máxima fornecida
pelo inversor por
120 seg. cada 20
min. Até S30 e
60 seg. a cada
10 min >= S40
Tensión de alimentación hasta 500Vac / Tensão de alimentação até 500Vac
Sobrecarga STANDARD hasta el 140%/Sobrecarga STANDARD até 140%
Para cargas con par constante/Para cargas com torque constante
Tamaño/
Dimensão
S05
S10
S15
S20
S30
S40
S501)
1)
S60
S651)
*S751)
Alimentación motor aplicable / Potência motor aplicável
kW
HP
A
kW
HP
A
kW
HP
A
kW
HP
A
**Inom.
inverter
A
SINUS 0005
2,2
3
8,5
4
5,5
8,4
4,5
6
7,8
5,5
7,5
9,0
10,5
11,5
SINUS 0007
3
4
11,2
4,5
6
9,0
5,5
7,5
9,7
6,5
9
10,2
12,5
13,5
SINUS 0009
3,7
5
13,2
5,5
7,5
11,2
7,5
10
12,5
7,5
10
11,8
16,5
17,5
SINUS 0011
4,5
6
15,7
7,5
10
14,8
9,2
12,5
15,6
9,2
12,5
14,3
16,5
21
SINUS 0014
4,5
6
15,7
7,5
10
14,8
9,2
12,5
15,6
11
15
16,5
16,5
25
SINUS 0016
5,5
7,5
19,5
9,2
12,5
17,9
11
15
18,3
15
20
23,2
26
30
SINUS 0017
7,5
10
25,7
11
15
21
11
15
18,3
15
20
23,2
30
32
SINUS 0020
9,2
12,5
30
15
20
29
15
20
25
18,5
25
28
30
36
SINUS 0025
11
15
36
18,5
25
35
18,5
25
30
22
30
33
41
48
SINUS 0030
12,5
17
41
22
30
41
22
30
36
25
35
37
41
56
SINUS 0035
12,5
17
41
22
30
41
25
35
40
28
38
41
41
72
SINUS 0038
15
20
50
25
35
46
30
40
48
37
50
53
65
75
SINUS 0040
18,5
25
61
30
40
55
37
50
58
40
55
58
72
75
SINUS 0049
22
30
71
37
50
67
45
60
70
45
60
64
80
96
SINUS 0060
25
35
80
45
60
80
55
75
85
55
75
78
88
112
SINUS 0067
30
40
96
55
75
98
60
80
91
65
90
88
103
118
SINUS 0074
37
50
117
65
90
114
70
95
107
75
100
103
120
144
SINUS 0086
40
55
127
75
100
133
75
100
116
85
115
120
135
155
SINUS 0113
45
60
135
90
125
159
90
125
135
90
125
127
180
200
SINUS 0129
55
75
170
100
135
180
110
150
166
110
150
153
195
215
SINUS 0150
65
90
195
110
150
191
132
180
198
150
200
211
215
270
SINUS 0162
75
100
231
132
180
228
150
200
230
160
220
218
240
290
SINUS 0179
80
110
250
150
200
264
160
220
237
185
250
257
300
340
SINUS 0200
90
125
277
160
220
273
185
250
279
200
270
273
345
365
SINUS 0216
110
150
332
200
270
341
220
300
326
250
340
337
375
430
SINUS 0250
132
180
390
220
300
375
260
350
390
260
350
359
390
480
SINUS 0312
150
200
458
250
340
421
315
430
459
330
450
453
480
600
SINUS 0366
160
220
475
280
380
480
355
480
512
375
510
497
550
660
SINUS 0399
185
250
550
315
430
528
375
510
540
400
550
544
630
720
SINUS 0457
220
300
661
400
550
680
450
610
665
500
680
673
720
880
SINUS 0524
260
350
780
450
610
765
500
680
731
560
770
751
800
960
SINUS 0598
300
400
898
500
680
841
560
760
817
630
860
864
900
1100
SINUS 0748
330
450
985
560
760
939
630
860
939
710
970
960
1000
1300
SINUS 0831
400
550
1183
630
860
1080
800
1090 1160
800
1090 1067
1200
1440
SINUS 0964
450
610
1330
800
1090 1334
900
1230 1287 1000 1360 1317
1480
1780
SINUS 1130
560
770
1633
900
1230 1480 1100 1500 1630 1170 1600 1570
1700
2040
SINUS 1296
630
860
1878 1100 1500 1874 1240 1690 1800 1340 1830 1800
1950
2340
Modelo Inverter/
Modelo Inversor
Tensión de alimentación
inverter / Tensão
alimentação inversor
200-240Vac
380-415Vac
200-240Vac;
280-360Vdc
440-460Vac
480-500Vac
Imax
inverter
A
380-500Vac; 530-705Vdc
* Disponbile sólo para SINUS PENTA / Disponível somente para SINUS PENTA
** La corriente nominal del motor aplicable no tiene que superar “Inom.” del 5% / A corrente nominal do motor aplicável não pode ser superior a 5% em
relação ao “Inom.”
1)
En estos modelos es necesario utilizar la inductancia de entrada y de salida / Nestes modelos é obrigatório o uso da indutância de entrada e de saída
Leyenda
Legenda
Inom.= corriente
nominal continuativa
del inverter
Inom.= corrente
nominal constante
do inversor
Imax.=corriente
máxima suministrable
por el inverter por
120 segundos cada
20 minutos hasta
S30 y 60 segundos
cada 10min >=S40
Imax.= corrente
máxima fornecida
pelo inversor por
120 seg. cada 20
min. Até S30 e
60 seg. a cada
10 min >= S40
ELETTRONICASANTERNO
Consultar el sitio web www.elettronicasanterno.it para obtener informaciones técnicas detalladas/No site www.elettronicasanterno.it estão disponíveis informações técnicas mais detalhadas.
17
Tensión de alimentación hasta 500Vac / Tensão de alimentação até 500Vac
Sobrecarga HEAVY hasta el 175%/Sobrecarga HEAVY até 175%
Para cargas pesadas con par constante/Para cargas pesadas com torque constante
Tamaño/
Dimensão
S05
S10
S15
S20
S30
S40
S501)
K and PENTA
SINUS
S601)
S651)
*S751)
Alimentación motor aplicable / Potência motor aplicável
kW
HP
A
kW
HP
A
kW
HP
A
kW
HP
A
**Inom.
inverter
A
SINUS 0005
1,8
2,5
7,3
3
4
6,4
3,7
5
6,6
4,5
6
7,2
10,5
11,5
SINUS 0007
2,2
3
8,5
4
5,5
8,4
4,5
6
7,8
5,5
7,5
9,0
12,5
13,5
SINUS 0009
3
4
11,2
4,5
6
9,0
5,5
7,5
9,7
7,5
10
11,8
16,5
17,5
SINUS 0011
3,7
5
13,2
5,5
7,5
11,2
7,5
10
12,5
9,2
12,5
14,3
16,5
21
SINUS 0014
4,5
6
15,7
7,5
10
14,8
9,2
12,5
15,6
11
15
16,5
16,5
25
SINUS 0016
5,5
7,5
19,5
9,2
12,5
17,9
11
15
18,3
12,5
17
18,9
26
30
SINUS 0017
5,5
7,5
19,5
9,2
12,5
17,9
11
15
18,3
12,5
17
18,9
30
32
SINUS 0020
7,5
10
25,7
11
15
21
15
20
25
15
20
23,2
30
36
SINUS 0025
9,2
12,5
30
15
20
29
18,5
25
30
18,5
25
28
41
48
SINUS 0030
11
15
36
18,5
25
35
22
30
36
22
30
33
41
56
SINUS 0035
12,5
17
41
22
30
41
25
35
40
28
38
41
41
72
SINUS 0038
15
20
50
25
35
46
30
40
48
30
40
44
65
75
SINUS 0040
15
20
50
25
35
46
30
40
48
37
50
53
72
75
SINUS 0049
18,5
25
61
30
40
55
37
50
58
45
60
64
80
96
SINUS 0060
22
30
71
37
50
67
45
60
70
50
70
70
88
112
SINUS 0067
25
35
80
45
60
80
50
70
75
55
75
78
103
118
SINUS 0074
30
40
96
50
70
87
55
75
85
65
90
88
120
144
SINUS 0086
32
45
103
55
75
98
65
90
100
75
100
103
135
155
SINUS 0113
45
60
135
75
100
133
75
100
116
90
125
127
180
200
SINUS 0129
50
70
150
80
110
144
90
125
135
110
150
153
195
215
SINUS 0150
55
75
170
90
125
159
110
150
166
132
180
180
215
270
SINUS 0162
65
90
195
110
150
191
132
180
198
140
190
191
240
290
SINUS 0179
75
100
231
120
165
212
150
200
230
160
220
218
300
340
SINUS 0200
80
110
250
132
180
228
160
220
237
185
250
257
345
365
SINUS 0216
90
125
277
160
220
273
185
250
279
200
270
273
375
430
SINUS 0250
110
150
332
185
250
321
220
300
326
220
300
300
390
480
SINUS 0312
132
180
390
220
300
375
260
350
390
300
400
413
480
600
SINUS 0366
150
200
458
250
340
421
300
400
449
330
450
453
550
660
SINUS 0399
160
220
475
280
380
480
330
450
493
355
480
471
630
720
SINUS 0457
200
270
593
315
430
528
375
510
540
450
610
612
720
880
SINUS 0524
220
300
661
355
480
589
450
610
665
500
680
673
800
960
SINUS 0598
250
340
732
400
550
680
500
680
731
560
760
751
900
1100
SINUS 0748
280
380
840
500
680
841
560
760
817
630
860
864
1000
1300
SINUS 0831
330
450
985
560
760
939
630
860
939
710
970
960
1200
1440
SINUS 0964
400
550
1183
710
970
1200
800
1090 1160
900
1230 1184
1480
1780
SINUS 1130
450
620
1330
800
1090 1334
900
1230 1287 1000 1360 1317
1700
2040
SINUS 1296
560
770
1633
900
1230 1480 1100 1500 1630 1170 1600 1560
1950
2340
Modelo Inverter/
Modelo Inversor
Tensión de alimentación
inverter / Tensão
alimentação inversor
200-240Vac
380-415Vac
200-240Vac;
280-360Vdc
440-460Vac
480-500Vac
Imax
inverter
A
380-500Vac; 530-705Vdc
* Disponbile sólo para SINUS PENTA / Disponível somente para SINUS PENTA
** La corriente nominal del motor aplicable no tiene que superar “Inom.” del 5% / A corrente nominal do motor aplicável não pode ser superior a 5% em
relação ao “Inom.”
1)
En estos modelos es necesario utilizar la inductancia de entrada y de salida / Nestes modelos é obrigatório o uso da indutância de entrada e de saída
Leyenda
Legenda
Inom.= corriente
nominal continuativa
del inverter
Inom.= corrente
nominal constante
do inversor
Imax.=corriente
máxima suministrable
por el inverter por
120 segundos cada
20 minutos hasta
S30 y 60 segundos
cada 10min >=S40
Imax.= corrente
máxima fornecida
pelo inversor por
120 seg. cada 20
min. Até S30 e
60 seg. a cada
10 min >= S40
Tensión de alimentación hasta 500Vac / Tensão de alimentação até 500Vac
Sobrecarga STRONG hasta el 200%/Sobrecarga STRONG até 200%
Para cargas fuertes con par constante/Para cargas fortes com torque constante
Tamaño/
Dimensão
S05
S10
S15
S20
S30
S40
S501)
S601)
S651)
*S751)
Alimentación motor aplicable / Potência motor aplicável
kW
HP
A
kW
HP
A
kW
HP
A
kW
HP
A
**Inom.
inverter
A
SINUS 0005
1,5
2
6,1
2,2
3
4,9
3
4
5,6
3,7
5
6,1
10,5
11,5
SINUS 0007
1,8
2,5
7,3
3
4
6,4
3,7
5
6,6
4,5
6
7,2
12,5
13,5
SINUS 0009
2,2
3
8,5
4
5,5
8,4
4,5
6
7,8
5,5
7,5
9,0
16,5
17,5
SINUS 0011
3
4
11,2
4,5
6
9,0
5,5
7,5
9,7
7,5
10
11,8
16,5
21
SINUS 0014
3,7
5
13,2
5,5
7,5
11,2
7,5
10
12,5
9,2
12,5
14,3
16,5
25
SINUS 0016
4
5,5
14,6
7,5
10
14,8
9,2
12,5
15,6
11
15
16,5
26
30
SINUS 0017
4,5
6
15,7
7,5
10
14,8
9,2
12,5
15,6
12,5
17
18,9
30
32
SINUS 0020
5,5
7,5
19,5
9,2
12,5
17,9
11
15
18,3
12,5
17
18,9
30
36
SINUS 0025
7,5
10
25,7
11
15
21
15
20
25
15
20
23,2
41
48
SINUS 0030
9,2
12,5
30
15
20
29
18,5
25
30
18,5
25
28
41
56
SINUS 0035
11
15
36
18,5
25
35
22
30
36
22
30
33
41
72
SINUS 0038
12,5
17
41
22
30
41
25
35
40
28
38
41
65
75
SINUS 0040
12,5
17
41
22
30
41
25
35
40
30
40
44
72
75
SINUS 0049
15
20
50
25
35
46
30
40
48
37
50
53
80
96
SINUS 0060
18,5
25
61
30
40
55
37
50
58
45
60
64
88
112
SINUS 0067
20
27
66
32
45
59
40
55
63
50
70
70
103
118
SINUS 0074
22
30
71
37
50
67
45
60
70
55
75
78
120
144
SINUS 0086
25
35
80
45
60
80
55
75
85
65
90
88
135
155
SINUS 0113
30
40
96
55
75
98
65
88
100
75
100
103
180
200
SINUS 0129
37
50
117
65
90
114
75
100
116
85
115
120
195
215
SINUS 0150
45
60
135
75
100
133
90
125
135
90
125
127
215
270
SINUS 0162
55
75
170
90
125
159
110
150
166
110
150
153
240
290
SINUS 0179
60
85
185
100
135
180
120
165
184
132
180
180
300
340
SINUS 0200
65
90
195
110
150
191
132
180
198
150
200
211
345
365
SINUS 0216
75
100
231
120
165
212
150
200
230
160
220
218
375
430
SINUS 0250
90
125
277
132
180
228
185
250
279
200
270
273
390
480
SINUS 0312
110
150
332
185
250
321
220
300
326
250
340
337
480
600
SINUS 0366
120
165
375
200
270
341
250
340
366
260
350
359
550
660
SINUS 0399
132
180
390
220
300
375
260
350
390
300
400
413
630
720
SINUS 0457
160
220
475
280
380
480
330
450
493
375
510
497
720
880
SINUS 0524
185
250
550
315
430
528
375
510
540
400
550
544
800
960
SINUS 0598
200
270
593
355
480
589
400
550
591
450
610
612
900
1100
SINUS 0748
250
340
732
400
550
680
500
680
731
560
760
751
1000
1300
SINUS 0831
280
380
840
450
610
765
560
760
817
630
860
864
1200
1440
SINUS 0964
355
480
1024
560
770
939
710
970
1043
800
1090 1067
1480
1780
SINUS 1130
400
550
1183
710
970
1200
800
1090 1160
900
1230 1184
1700
2040
SINUS 1296
450
610
1330
800
1090 1334
900
1230 1287 1000 1360 1317
1950
2340
Modelo Inverter/
Modelo Inversor
Tensión de alimentación
inverter / Tensão
alimentação inversor
200-240Vac
380-415Vac
200-240Vac;
280-360Vdc
440-460Vac
480-500Vac
Imax
inverter
A
380-500Vac; 530-705Vdc
* Disponbile sólo para SINUS PENTA / Disponível somente para SINUS PENTA
** La corriente nominal del motor aplicable no tiene que superar “Inom.” del 5% / A corrente nominal do motor aplicável não pode ser superior
a 5% em relação ao “Inom.”
1)
En estos modelos es necesario utilizar la inductancia de entrada y de salida / Nestes modelos é obrigatório o uso da indutância de entrada
e de saída
Leyenda
Legenda
Inom.= corriente
nominal continuativa
del inverter
Inom.= corrente
nominal constante
do inversor
Imax.=corriente
máxima suministrable
por el inverter por
120 segundos cada
20 minutos hasta
S30 y 60 segundos
cada 10min >=S40
Imax.= corrente
máxima fornecida
pelo inversor por
120 seg. cada 20
min. Até S30 e
60 seg. a cada
10 min >= S40
ELETTRONICASANTERNO
Consultar el sitio web www.elettronicasanterno.it para obtener informaciones técnicas detalladas/No site www.elettronicasanterno.it estão disponíveis informações técnicas mais detalhadas.
19
Tensión de alimentación de 525 a 690Vac / Tensão de alimentação de 525 a 690Vac
Sobrecarga LIGHT hasta el 120%/Sobrecarga LIGHT até 120%
Para cargas con par constante/cuadrático-Para cargas com torque constante/quadrático
Tamaño/
Dimensão
*S651)
Alimentación motor aplicable / Potência motor aplicável
kW
HP
A
kW
HP
A
**Inom.
inverter
A
SINUS 0250
330
450
390
400
550
390
390
480
SINUS 0312
400
550
473
500
680
480
480
600
SINUS 0366
450
610
532
560
770
544
550
660
SINUS 0399
560
770
630
630
860
626
630
720
SINUS 0457
630
860
720
710
970
696
720
880
SINUS 0524
710
970
800
800
1090
773
800
960
SINUS 0598
800
1090
900
900
1230
858
900
1100
Modelo Inverter/
Modelo Inversor
575Vac
660-690Vac
Imax
inverter
A
SINUS 0748
900
1230
1000
1000
1360
954
1000
1300
*S701)
SINUS 0831
1000
1360
1145
1240
1690
1200
1200
1440
*S75 1)
SINUS 0964
1270
1730
1480
1530
2090
1480
1480
1780
SINUS 1130
1460
1990
1700
1750
2380
1700
1700
2040
SINUS 1296
1670
2280
1950
2010
2740
1950
1950
2340
Imax
inverter
A
*S801)
Tensión de alimentación inverter /
Tensão alimentação inversor
500-575Vac; 705-810Vdc
575-690Vac; 810-970Vdc
Sobrecarga STANDARD hasta el 140%/Sobrecarga STANDARD até 140%
Para cargas con par constante/Para cargas com torque constante
Tamaño/
Dimensão
K and PENTA
SINUS
*S651)
Alimentación motor aplicable / Potência motor aplicável
kW
HP
A
kW
HP
A
**Inom.
inverter
A
SINUS 0250
315
430
367
375
510
360
390
480
SINUS 0312
375
510
432
450
610
443
480
600
SINUS 0366
400
550
473
500
680
480
550
660
SINUS 0399
450
610
532
560
770
544
630
720
SINUS 0457
560
770
630
630
860
626
720
880
SINUS 0524
630
860
720
710
970
696
800
960
SINUS 0598
710
970
800
900
1230
858
900
1100
Modelo Inverter/
Modelo Inversor
575Vac
660-690Vac
SINUS 0748
900
1230
1000
1000
1360
954
1000
1300
*S701)
SINUS 0831
1000
1360
1145
1100
1500
1086
1200
1440
*S75 1)
SINUS 0964
1180
1610
1369
1410
1920
1369
1480
1780
SINUS 1130
1350
1840
1569
1620
2210
1569
1700
2040
SINUS 1296
1540
2100
1800
1850
2520
1800
1950
2340
*S80
1)
Tensión de alimentación inverter /
Tensão alimentação inversor
500-575Vac; 705-810Vdc
575-690Vac; 810-970Vdc
* Disponbile sólo para SINUS PENTA / Disponível somente para SINUS PENTA
** La corriente nominal del motor aplicable no tiene que superar “Inom.” del 5% / A corrente nominal do motor aplicável não pode ser superior
a 5% em relação ao “Inom.”
1)
En estos modelos es necesario utilizar la inductancia de entrada y de salida / Nestes modelos é obrigatório o uso da indutância de entrada
e de saída
Leyenda
Legenda
Inom.= corriente
nominal continuativa
del inverter
Inom.= corrente
nominal constante
do inversor
Imax.=corriente
máxima suministrable
por el inverter por
120 segundos cada
20 minutos hasta
S30 y 60 segundos
cada 10min >=S40
Imax.= corrente
máxima fornecida
pelo inversor por
120 seg. cada 20
min. Até S30 e
60 seg. a cada
10 min >= S40
Tensión de alimentación de 525 a 690Vac / Tensão de alimentação de 525 a 690Vac
Sobrecarga HEAVY hasta el 175%/Sobrecarga HEAVY até 175%
Para cargas pesadas con par constante/Para cargas pesadas com torque constante
Tamaño/
Dimensão
*S65
1)
Alimentación motor aplicable / Potência motor aplicável
kW
HP
A
kW
HP
A
**Inom.
inverter
A
SINUS 0250
280
380
334
330
450
328
390
480
SINUS 0312
355
480
410
400
550
390
480
600
SINUS 0366
375
510
432
450
610
443
550
660
SINUS 0399
400
550
473
500
680
480
630
720
SINUS 0457
500
680
585
560
770
544
720
880
SINUS 0524
560
770
630
630
860
626
800
960
SINUS 0598
630
860
720
710
970
696
900
1100
Modelo Inverter/
Modelo Inversor
575Vac
660-690Vac
Imax
inverter
A
SINUS 0748
710
970
800
900
1230
858
1000
1300
*S701)
SINUS 0831
800
1090
900
1000
1360
954
1200
1440
*S75 1)
SINUS 0964
1000
1360
1145
1220
1660
1187
1480
1780
SINUS 1130
1170
1600
1360
1400
1910
1360
1700
2040
SINUS 1296
1340
1830
1560
1610
2190
1560
1950
2340
Imax
inverter
A
*S801)
Tensión de alimentación inverter /
Tensão alimentação inversor
500-575Vac; 705-810Vdc
575-690Vac; 810-970Vdc
Sobrecarga STRONG hasta el 200%/Sobrecarga STRONG até 200%
Para cargas fuertes con par constante/Para cargas fortes com torque constante
Tamaño/
Dimensão
*S651)
Alimentación motor aplicable / Potência motor aplicável
kW
HP
A
kW
HP
A
**Inom.
inverter
A
SINUS 0250
220
300
261
280
380
278
390
480
SINUS 0312
280
380
334
355
480
341
480
600
SINUS 0366
315
430
367
375
510
360
550
660
SINUS 0399
355
480
410
400
550
390
630
720
SINUS 0457
400
550
473
500
680
480
720
880
SINUS 0524
450
610
532
560
770
544
800
960
SINUS 0598
560
770
630
630
860
626
900
1100
Modelo Inverter/
Modelo Inversor
575Vac
660-690Vac
SINUS 0748
630
860
720
800
1090
773
1000
1300
*S701)
SINUS 0831
710
970
800
900
1230
858
1200
1440
*S75 1)
SINUS 0964
900
1230
1000
1000
1360
954
1480
1780
SINUS 1130
1000
1360
1145
1100
1500
1086
1700
2040
SINUS 1296
1150
1570
1337
1380
1880
1337
1950
2340
*S80
1)
Tensión de alimentación inverter /
Tensão alimentação inversor
500-575Vac; 705-810Vdc
575-690Vac; 810-970Vdc
* Disponbile sólo para SINUS PENTA / Disponível somente para SINUS PENTA
** La corriente nominal del motor aplicable no tiene que superar “Inom.” del 5% / A corrente nominal do motor aplicável não pode ser superior
a 5% em relação ao “Inom.”
1)
En estos modelos es necesario utilizar la inductancia de entrada y de salida / Nestes modelos é obrigatório o uso da indutância de entrada
e de saída
Leyenda
Legenda
Inom.= corriente
nominal continuativa
del inverter
Inom.= corrente
nominal constante
do inversor
Imax.=corriente
máxima suministrable
por el inverter por
120 segundos cada
20 minutos hasta
S30 y 60 segundos
cada 10min >=S40
Imax.= corrente
máxima fornecida
pelo inversor por
120 seg. cada 20
min. Até S30 e
60 seg. a cada
10 min >= S40
ELETTRONICASANTERNO
Consultar el sitio web www.elettronicasanterno.it para obtener informaciones técnicas detalladas/No site www.elettronicasanterno.it estão disponíveis informações técnicas mais detalhadas.
21
Tamaño y pesos del modelo IP20 / Dimensões e pesos modelo IP20
S65
S50
S40
S60
K and PENTA
SINUS
S05
S10
S15
S20
S30
modelo IP20 e IP00
Tipo
Tamaño / Dimensão
AlxAnxPr/LxAxP
Peso/
Peso
(mm)
(kg)
S05
170x340x175
7
S10
215x391x216
11,5
22,5
S15
225x466x331
S20
279x610x332
36
S30
302x748x421
51
S40
630x880x381
112
S50
S60
666x1000x421
890x1310x530
148
260
S65
980x1400x560
440
S70
1230x1400x560
550
S75
1980x1400x560
880
S80
2230x1400x560
990
Tamaño y pesos del modelo IP54 / Dimensões e pesos modelo IP54
modelo IP54
Peso/
Peso
Tipo
Tamaño / Dimensão
AlxAnxPr/LxAxP
S05
214x577x227
15,7
S10
250x622x268
23,3
S15
288x715x366
40
S20
339x842x366
57
S30
359x1008x460
76
(mm)
(kg)
23
S30
S20
SINUS K IP54
S15
S10
S05
SINUS K IP54
La serie Sinus K ofrece una gama con grado de protección
IP54, para la instalación bajo condiciones ambientales
que prevean la presencia de elevadas concentraciones
de polvos y agua (hasta Sinus K 0162).
A série Sinus K oferece também uma linha de proteção
IP54 para a instalação em condições ambientais com
forte presença de pó e água (até Sinus K 0162).
Estructura metálica robusta, idónea para instalaciones
externas y que no precisa la inserción en cuadros
eléctricos.
Estrutura metálica resistente adequada para instalações
externas que não necessita de montagem em quadros
elétricos.
Los mandos de alimentación eléctrica, arranque motor
y tablero de control son accesibles desde abajo, a través
de prensacables a propósito que se deberán meter en
los puntos predispuestos.
Rede de alimentação, saída para motor e comando são
acessíveis na parte inferior através de prensa cabo.
Sobre demanda es además posible añadir un control
completo sobre el panel frontal, para controlar el mando
de emergencia y la selección de las 3 funciones siguientes
mediante selector con llave:
A montagem de um comando completo na parte frontal
da caixa, com os controles Emergência e chave de 3
funções:
LOCAL (LOC):
Permite accionar y regular la
velocidad del motor a través del
teclado del inverter (Start, Stop y
Regulación de la velocidad)
LOCAL (LOC):
Permite manobrar e regular a
velocidade do motor através do
teclado do inverter (Start, Stop
e Regulação da velocidade)
0 (CERO)
En esta posición el inverter está
desactivado y no puede funcionar
0 (ZERO)
Nesta posição o inverter não está
habilitado para o funcionamento
REMOTO (REM)
Permite controlar el inverter según
su programación a través de
tablero de borne, puerto serie o
bus de campo
REMOTO (REM)
Permite gerir o inverter de acordo
com a programação do mesmo,
através do terminal de bornes,
porta serial ou bus de campo
ELETTRONICASANTERNO
Consultar el sitio web www.elettronicasanterno.it para obtener informaciones técnicas detalladas/No site www.elettronicasanterno.it estão disponíveis informações técnicas mais detalhadas.
Tamaño y pesos del modelo BOX y CABINET / Dimensões e pesos modelo BOX e CABINET
modelo BOX IP54
Tipo
Tamaño / Dimensão
AlxAnxPr/LxAxP
Peso/
Peso
(mm)
(kg)
400x600x250
27,9
S10B
500x700x300
49,5
S15B
600x1000x400
78,2
S20B
600x1200x400
112,3
S05B
* Las dimensiones y pesos pueden variar según los accesorios opcionales pedidos.
* Dimensões e pesos podem variar de acordo com os acessórios solicitados.
K and PENTA
SINUS
BOX S10B
CABINET S15C
CABINET S65C
modelo CABINE
Peso/
Peso
Tipo
Tamaño / Dimensão
AlxAnxPr/LxAxP
(mm)
(kg)
S15C
600x2000x500
130
S20C
600x2000x500
143
S30C
600x2000x600
162
S40C
1000x2000x600
279
S50C
1200x2000x600
350
S60C
1600x2350x800
586
S65C
2000x2350x800
854
S70C
2200x2350x800
1007
S75C
3000x2350x800
1468
S80C
3400x2350x800
1700
* Las dimensiones y pesos pueden variar según los accesorios opcionales pedidos.
* Dimensões e pesos podem variar de acordo com os acessórios solicitados.
Accesorios de la serie SINUS / Accessori serie SINUS
Teclado de programación SINUS
K, 10 teclas con display LCD 32
caracteres retroiluminado.
Teclado de programação SINUS
K, 10 teclas com display LCD de
32 dígitos iluminados
Lenguajes disponibles: ingles y
alemán (a especificar en el pedido)
Idiomas disponíveis: Inglês e
Alemão (deve ser solicitado durante
o pedido)
7 lenguajes disponibles: italiano,
inglés, español, portugués, alemán,
francés y ruso
Disponível em 7 idiomas: Italiano,
Inglês, Espanhol, Português,
Alemão, Francês e Russo
Conjunto de activación control
remoto SINUS K y PENTA
disponible con cable de 3 y 5
metros
Kit remoto SINUS K e SINUS PENTA
disponível com cabo de 3 e 5
metros
Inductancias de entrada y de salida.
Disponibles también en caja con
grado de protección IP54
Indutância de entrada e de saída.
Disponível também com grau de
proteção IP54
Inductancias e interfaces para
aplicaciones con inverter
regenerativo (sólo SINUS PENTA)*
Indutância e interface para aplicações
com inversor regenerativo (somente
SINUS PENTA)*
Filtro de saída toroidal
Accessorios/Accessórios
Filtros toroides de salid
25
SINUS
Teclado de programação SINUS
PENTA, 12 teclas com display LCD
de 64 dígitos iluminados
K and PENTA
Teclado de programación SINUS
PENTA, 12 teclas con display LCD
64 caracteres retroiluminado
Accesorios de la serie SINUS / Accessori serie SINUS
RESISTENCIAS DE FRENADO
Módulo de frenado para magnitud ≥ S40
De extruido de aluiminio IP55
SINUS
K and PENTA
Accessorios/Accessórios
Resistencias de hilo en caja IP20
RESISTENCIA A FRENACAO
Módulo de frenagem para tamanhos ≥ S40
Em aluminio extruso IP55
Com fio em caixa IP20
De lámina de acero en CAJA IP23
De lâmina de aço na CAIXA IP23
Conjunto ANY BUS
COMMUNICATOR adapto para
conectar hasta 4 unidades de
mando (drive), convertidor RS485
ModBus en Profibus DP, DeviceNet,
CanBus
Kit ANY BUS COMMUNICATOR
adequado para conexão de até 4
drives, conversor RS485
ModBus/Profibus DP, DeviceNet,
CanBus
Conjunto de montaje elemento pasante
(estándar desde magnitud ≥ S15)
Kit para a montagem da potência no
lado externo dos quadros elétricos
(de série no tamanho ≥ S15)
Accesorios de la serie SINUS / Accessori serie SINUS
Tarjeta encoder ES836
Tarjeta serial RS232 y/o RS485,
ES822 (esta tarjeta es aconsejable en
caso de utilización de numerosos
inverters conectados a la red ModBus)
Tarjeta SinCos, ES860
(sólo SINUS PENTA)
Placa encoder ES836
Placa serial isolada RS232 e/ou RS485,
E822. (Esta placa é aconselhada no caso
de uso de vários inversores ModBus
network)
Placa SinCos, ES860
(somente SINUS PENTA)
Tarjeta Revolver/Encoder, con encoder
repetido + 3 entradas/salidas
digitales, ES861
(sólo SINUS PENTA)*
Placa Revolver/Encoder, com Encoder
repetido + 3 entradas/saídas digitais
(somente SINUS PENTA)*
Tarjeta de expansión con 8 entradas
digitales, 6 salidas digitales y 4
entradas analógicas/PT100, ES847
(sólo SINUS PENTA)*
Placa expansão com 8 entradas e
6 saídas digitais e 4 entradas/PT100,
ES847
(somente SINUS PENTA)*
Tarjeta de expansión con 12 entradas
digitales y 6 salidas de relé, ES870
(sólo SINUS PENTA)*
Placa expansão 12 entradas digitais e 6
saídas relê, ES870
(somente SINUS PENTA)*
Tarjeta Profibus DP
(sólo SINUS PENTA)
Placa Profibus DP
(somente SINUS PENTA)
Tarjeta Devicenet
(sólo SINUS PENTA)
Placa DeviceNet
(somente SINUS PENTA)
Tarjeta Interbus
(sólo SINUS PENTA)*
Placa Interbus
(somente SINUS PENTA)*
Tarjeta CANOpen
(sólo SINUS PENTA)
Placa CANOpen
(somente SINUS PENTA)
Tarjeta ControlNet
(sólo SINUS PENTA)*
Placa ControlNet
(somente SINUS PENTA)*
Tarjeta EtherNet/IP / Modbus-TCP
(sólo SINUS PENTA)
Placa EtherNet/IP / Modbus-TCP
(somente SINUS PENTA)
Software REMOTE DRIVE para la
programación local y la asistencia
remota con Internet. Está disponible
un conjunto completo para conectar
el PC mediante puerto serial RS232
o USB.
Software REMOTE DRIVE para a
programação local e o controle à
distância através de Internet. Disponível
um kit completo para a conexão do
PC através da porta serial RS232 ou
USB.
Software bomba múltiple para
gestionar instalaciones con hasta 5
bombas (sólo SINUS PENTA).
Software multi-bombas para o
gerenciamento de sistemas de até 5
bombas (somente SINUS PENTA).
Software servodiámetro y PID
avanzado para controlar
enrolladores y desenrolladores
(sólo SINUS PENTA)*.
Software servodiâmetro e PID
avançado para o controle do
enrolamento e desenrolamento
(somente SINUS PENTA)*.
Software regenerativo para el
consumo y la regeneración cosϕ=1
de manera perfectamente sinusoidal
de la red eléctrica
(sólo SINUS PENTA).
Software regenerativo para a absorção
e a regeneração cosϕ=1 de modo
perfeitamente sinusoidal da rede
elétrica
(somente SINUS PENTA).
Software para motores husillo hasta
2000Hz
(sólo SINUS PENTA).
Software para motores mandril até
2000Hz
(somente SINUS PENTA)*.
Software eje eléctrico
(sólo SINUS PENTA)*.
Software posicionador múltiple
(sólo SINUS PENTA)*.
* -Disponibles a partir del primero semestre de 2006-
Software eixo elétrico
(somente SINUS PENTA)*.
Software multiposicionador
(somente SINUS PENTA)*.
* -Disponível a partir do primero semestre de 2006-
ELETTRONICASANTERNO
Consultar el sitio web www.elettronicasanterno.it para obtener informaciones técnicas detalladas/No site www.elettronicasanterno.it estão disponíveis informações técnicas mais detalhadas.
27
WA
3
TY
R R AN
Amplia gama de tensiones de
alimentación desde
200Vac a 500Vac
Ampla gama de tensões
de alimentação de
200Vac a 500Vaa
Frecuencia de entrada 50 - 60Hz
Freqüência de entrada 50 - 60Hz
Potencias desde 1,8 - 355kW
Potências de 1,8 - 355kW
O
EM T
E
E
D RI
V
Compatible con software de
asistencia remota REMOTE
DRIVE vía Internet
Totalmente digital
R
Totalmente digital
SINUS K Software Lift
3 anos de garantia
S
EA R
Y
3 años de garantía
Compatível com software de
assistência remota, “REMOTE
DRIVE” via internet.
SOFTWARE LIFT DE MODULACIÓN VECTORIAL PARA ASCENSORES
SOFTWARE LIFT COM MODULAÇÃO VETORIAL PARA ELEVADORES
CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS
Elevado confort y colocación sin retroacción para empleo con velocidad a
1,2m/seg.
Posibilidad de empleo de la retroacción de velocidad para velocidades hasta
2,5m/seg.
Frecuencia de la portadora hasta 16kHz para un funcionamiento sin emisiones de ruido
Sobrecarga admitida 150-175% por 120 seg.
Módulo de frenado hasta S30
Pantalla de cristales líquidos sobre dos líneas, 32 caracteres, activación del
control a distancia (Opcional)
3 velocidades disponibles más una de mantenimiento
Dispositivo de verificación multifunción integrado
Registro de alarmas
Protección térmica motor integrada
Arranque automático en caso de anomalías
Curvas en S con amplia posibilidad de elección de los valores de aceleración y sacudida
Regulación de la frecuencia de salida desde 0 a 800 Hz
8 entradas digitales programables con ajuste de los temporizadores internos
2 salidas configurables con relé con contactos de intercambio
1 salida open collector
Tensiones auxiliares 24Vdc, 10Vdc
2 salidas analógicas configurables 0-10Vdc, 0(4)-20mA
Comunicación serial RS485 con protocolo MODBUS RTU
Conforme a la directiva sobre los ascensores EN81
EMC conforme a UNI EN 12015 con empleo de filtros integrados tipo A1
para corrientes inferiores a 25A y tipo A2 para corrientes superiores
OPCIONES
Software Remote Drive
Módulo de frenado para magnitud ≥ S40
Resistencias de frenado
Filtros toroides de salida
Inductancias de entrada y salida
Convertidor RS232/485
Conjunto de activación control remoto teclado (5 metros)
Conjunto potenciómetro
Conjunto de montaje elemento pasante
Tarjeta encoder
Convertidor MODBUS/Profibus DP-CanBus-Device Net etc.
CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS
Elevado conforto e posicionamento sem realimentação para emprego com
velocidade de 1,2m/seg.
Possibilidade de utilizar a realimentação de velocidade para velocidades de
até 2,5m/seg.
Freqüência de carrier até 16kHz para um funcionamento silencioso
Sobrecarga admitida 150-175% por 120seg.
Módulo de frenagem incluído até S30
Display LCD em duas linhas, 32 caracteres,
móvel (Opcional) Controle a distância
3 velocidades disponíveis mais uma de manutenção
Teste multifuncional integrado
Histórico alarmes
Proteção térmica do motor integrada
Re-start automático em caso de falha
Curvas S com ampla possibilidade de escolha dos valores de aceleração e jerk
Regulação da freqüência de saída de 0 a 800 Hz
8 entradas digitais programáveis com regulação de tempos internos
2 saídas configuráveis a relê com contatos de reversíveis
1 saída open collector
Tensões auxiliares 24Vdc, 10Vdc
2 saídas analógicas configuráveis 0-10Vdc, 0(4)-20mA
Comunicação serial RS485 com protocolo MODBUS RTU
Conforme a norma para elevadores EN81
EMC conforme UNI EN 12015 com a utilização de filtros integrados tipo A1 para
correntes inferiores a 25 A e tipo A2 para correntes superiores
OPÇÕES
Software “Remote Drive”
Módulo de frenagem para dimensões > S40
Resistências de frenagem
Filtros de saída toroidal
Indutâncias entrada e saída
Conversor RS232/485
Kit de transformação em teclado remoto (5 metros)
Kit potenciômetro
Kit montagem passante
Placa encoder
Conversor MODBUS/Profibus DP-CanBus-Device Net etc.
Sobrecarga HEAVY hasta el 175%/Sobrecarga HEAVY até 175%
Tamaño/
Dimensão
Modelo Inverter/
Modelo Inversor
Alimentación motor aplicable / Potência motor aplicável **Inom. Imax
200-240Vac 380-415Vac 440-460Vac 480-500Vac inverter inverter
A
A
kW
HP
kW
HP
kW
HP
kW
HP
S05
SINUS
SINUS
SINUS
SINUS
SINUS
0005
0007
0009
0011
0014
1,8
2,2
3
3,7
4,5
2,5
3
4
5
6
3
4
4,5
5,5
7,5
5
6
7,5
10
12,5
4,5
5,5
7,5
9,2
11
6
7,5
10
12,5
15
10,5
12,5
16,5
16,5
16,5
11,5
13,5
17,5
21
25
S10
SINUS
SINUS
SINUS
SINUS
SINUS
SINUS
0016
0017
0020
0025
0030
0035
5,5
5,5
7,5
9,2
11
12,5
7,5
7,5
10
12,5
15
17
9,2 12,5 11
9,2 12,5 11
11
15
15
15
20 18,5
18,5 25
22
22
30
25
15
15
20
25
30
35
12,5
12,5
15
18,5
22
28
17
17
20
25
30
38
26
30
30
41
41
41
30
32
36
48
56
72
S15
SINUS 0038
SINUS 0040
SINUS 0049
15
15
18,5
20
20
25
25
25
30
35
35
40
30
30
37
40
40
50
30
37
45
40
50
60
65
72
80
75
75
96
S20
SINUS
SINUS
SINUS
SINUS
0060
0067
0074
0086
22
25
30
32
30
35
40
45
37
45
50
55
50
60
70
75
45
50
55
65
60
70
75
90
50
55
65
75
70
75
90
100
88
103
120
135
112
118
144
155
S30
SINUS
SINUS
SINUS
SINUS
0113
0129
0150
0162
45
50
55
65
60
70
75
90
75
80
90
110
100
110
125
150
75
90
110
132
100
125
150
180
90
110
132
140
125
150
180
190
180
195
215
240
200
215
270
290
S40
SINUS
SINUS
SINUS
SINUS
0179
0200
0216
0250
75
80
90
110
100
110
125
150
120
132
160
185
165
180
220
250
150
160
185
220
200
220
250
300
160
185
200
220
220
250
270
300
300
345
375
390
340
365
430
480
S501)
SINUS 0312
SINUS 0366
SINUS 0399
132
150
160
180
200
220
220
250
280
300
340
380
260
300
330
350
400
450
300
330
355
400
450
480
480
550
630
600
660
720
Tensión de alimentación inverter /
Tensão alimentação inversor
200-240Vac;
280-360Vdc
4
5,5
6
7,5
10
3,7
4,5
5,5
7,5
9,2
Leyenda
Inom.= corriente
nominal continuativa
del inverter
Imax.=corriente
máxima suministrable
por el inverter por 120
segundos cada 20
minutos hasta S30 y
60 segundos cada
10min >=S40
Legenda
Inom.= corrente
nominal constante
do inversor
I max.= corrente
máxima fornecida
pelo inversor por 120
seg. cada 20 min.
Até a S30 e 60
seg. a cada 10
min >= S40
modelo IP20/IP00
Tipo
Tamaño / Dimensão
AlxAnxPr/LxAxP
Peso/
Peso
S05
S10
S15
(mm)
170x340x175
215x391x216
225x466x331
(kg)
7
11,5
22,5
S20
S30
S40
279x610x332
302x748x421
630x880x381
36
51
112
S50
666x1000x421
148
380-500Vac; 530-705Vdc
* Disponbile sólo para SINUS PENTA / Disponível somente para SINUS PENTA
** La corriente nominal del motor aplicable no tiene que superar “Inom.” del 5% / A corrente nominal
do motor aplicável não pode ser superior a 5% em relação ao “Inom.”
1) En estos modelos es necesario utilizar la inductancia de entrada y de salida / Nestes modelos é
obrigatório o uso da indutância de entrada e de saída
ELETTRONICASANTERNO
Consultar el sitio web www.elettronicasanterno.it para obtener informaciones técnicas detalladas/No site www.elettronicasanterno.it estão disponíveis informações técnicas mais detalhadas.
29
1 año de garantía
Tensión de alimentación
desde 380 a 415Vca
Frecuencia 50 - 60Hz
ESTART SFTS
Potencias desde
1,1kW a 11kW
1 ano de garantia
Tensão de alimentação
380 - 415Vca
Freqüência 50 - 60Hz
Potências de 1, 1kW a
11kW
ARRANCADORES ESTÁTICOS DE ARRANQUE SUAVE SOFT-START/
STOP PARA MOTORES ASINCRÓNICOS TRIFÁSICOS
ACIONADORES ESTÁTICOS SOFT-START/
STOP PARA MOTORES ASSÍNCRONOS TRIFÁSICOS
CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS
Regulación del tiempo de arranque
Regulación del tiempo de parada
Regulación del par de arranque
Mandos de entrada aislados de la red
Relé de By-Pass integrado hasta SFTS 25/1
Protección de sobretensión integrada
LED de indicación del estado
Sencillez de utilización
Dimensiones compactas
Compatibilidad electromagnética conforme a EN 50082-2
OPCIONES
Fusibles extrarrápidos
CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS
Regulação do tempo de acionamento
Regulação do tempo de parada
Regulação do torque de acionamento
Comandos de entrada isolados pela rede
Relê de By-pass integrado
Proteção de sobretensão integrada
Led’s de indicações de estado
Extrema simplicidade de utilização
Dimensões reduzidas
Compatibilidade eletromagnética EN 50082-2
OPÇÕES
Fusíveis extra-rápidos
31
SFTS
Tipo
Corriente
nominal/
Corrente
Nominal
(A)
Corriente
máxima/
Corrente
máxima
(A)
SFTS. 3/1
3
18
SFTS. 12/1
12
72
SFTS. 25/1
25
150
Rampa de
arranque/
Rampa de
partida
(sec.)
Rampa de
parada/
Rampa de
parada
(sec.)
Rampa de
arranque/
Torque de
acionamento
0,5 - 5
0,5 - 5
0 - 70%
0,5 - 10
0,5 - 20
5 - 50%
Motor
aplicable/
Motor
aplicável
(kW)
1,1
5,5
11
Dimensiones/
Dimensões
(mm)
45x102x92
90x102x92
Pesos
(Kg.)
0,310
0,315
0,625
ELETTRONICASANTERNO
Consultar el sitio web www.elettronicasanterno.it para obtener informaciones técnicas detalladas/No site www.elettronicasanterno.it estão disponíveis informações técnicas mais detalhadas.
S
WA
2
TY
E
Y
2 años de garantía
RRAN
A R
Gama desde 7,5kW a 110 kW
Gama de 7,5kW a 110kW
Tensiones de alimentación
200 - 575Vac
Tensões de alimentação
200 - 575Vac
Contactor de By-pass integrado
Contator de By-pass integrado
Frecuencia 50 - 60Hz
soft starters
ASAC0/ASAC1
O
EM T
E
R
Freqüência 50 - 60Hz
E
D RI
V
Compatible con software de
asistencia remota REMOTE
DRIVE vía Internet
2 anos de garantia
Compatível com software de
assistência remota “REMOTE
DRIVE” via internet
ARRANCADORES ESTÁTICOS DE ARRANQUE SUAVE SOFT-START/
STOP PARA MOTORES ASINCRÓNICOS TRIFÁSICOS
ACIONADORES ESTÁTICOS SOFT-START/
STOP PARA MOTORES ASSÍNCRONOS TRIFÁSICOS
ASAC0 es la respuesta a quienes deben ahorrar espacio y quieren reducir costos.
Además de las características ofrecidas por el modelo ASAC0, la serie ASAC1 asegura la eficaz protección del motor
y control de corriente.
ASAC0 é a resposta para quem deve economizar espaço e diminuir os custos.
Além das características do modelo ASAC0, a série ASAC1 garante uma proteção eficaz ao motor
CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS COMUNES (ASAC0 Y ASAC1)
CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS COMUNS (ASAC0/ASAC1)
Dimensiones compactas
By-pass integrado
Máx. sobrecarga admitida 400% de la corriente nominal
Grado de protección IP20 (<=ASAC 55kW)
3 regulaciones: tensión inicial de arranque, rampa de partida y rampa de parada
6 señales: falta de alimentación de control, soft-starter accionado, soft-starter
dañado, motor detenido, motor en marcha, motor en fase de arranque/parada
3 alarmas: avería sección de potencia, frecuencia de entrada,
comunicación con módulo opcional
2 entradas digitales: start, stop
1 salida relé: mando contactor de línea
Pulsador de reajuste automático
Alimentación de control: 110-240Vac y 380-440Vac
Alimentación de potencia: 200-440Vac ±10% / 200-575Vac ±10%
Frecuencia de entrada: 50-60Hz ±10%
Dimensões reduzidas
Contator By-pass integrado
Máx. sobrecarga admitida: 400% da corrente nominal
Grau de proteção IP20 (<=ASAC 55kW)
3 Regulações: Tensão inicial de partida, Rampa de partida e Rampa de frenagem
6 Sinalizações: Falta de alimentação controle, Soft starter Pronto,
Falha Soft starter, Motor parado, Motor em marcha, Motor em partida/parada
3 Alarmes: Seção de potência, Freqüência de alimentação,
Comunicação Serial
2 entradas digitais: Start, Stop
1 saída relê: Comando contator de linha
Botão de reset
Alimentação controle: 110-240Vac e 380-440Vac
Alimentação Potência: 200-440Vac+/-10%200-575Vac+/-10%
Freqüência de entrada: 50-60Hz+/-10%
CARACTERÍSTICAS ADICIONALES ASAC1
CARACTERÍSTICAS ADICIONAIS ASAC1
8 regulaciones: corriente nominal motor, rampa de corriente, límite de corriente,
térmica motor, rampa de parada, tiempo de partida excesivo, protection
sentido de giro, programación relé auxiliar
5 alarmas adicionales: tiempo de arranque excesivo, sobrecarga del motor,
sobretemperatura del motor, desequilibrio de fases, sentido de giro
1 entrada digitale adicional: sonda térmica motor
1 salida relé adicional: relé programable
8 Regulações: Corrente nominal motor, Rampa de corrente, Limite de corrente,
Térmica do motor, Rampa de parada, Tempo de partida excessivo, Proteção
sentido cíclico, Função relê auxiliar
5 alarmes adicionais: Tempo de partida excessivo, Sobrecarga motor, Sobretemperatura motor, Desequilíbrio de fase, Sentido cíclico. Ulterior Entrada
digital adicional: Sonda térmica do motor
Saída adicional à relê: Relê programável
OPCIONES (ASAC0/ASAC1)
OPÇÕES (ASAC0 /ASAC1)
Tensión alimentación control a 24Vac/Vdc
Fusibles extrarrápidos
Puerto serie con protocolo MODBUS RTU,
DeviceNet, Profibus, ASI
Panel de control remoto (doblador RS485, 1 salida 4-20mA)
Convertidor RS232/485
Tensão alimentação controle a 24Vac/Vdc
Fusíveis extra-rápidos
Porta serial RS485 com protocolo MODBUS RTU,
DeviceNet, Profibus, ASI
Painel de controle remoto (duplicador RS485, 1 saída 4-20mA)
Conversor RS232/485
Potencia motor aplicable / Potência motor aplicável
Modello Soft Starter
ASAC0/ASAC1 007
ASAC0/ASAC1 015
ASAC0/ASAC1 018
ASAC0/ASAC1 022
ASAC0/ASAC1 030
ASAC0/ASAC1 037
ASAC0/ASAC1 045
ASAC0/ASAC1 055
ASAC0/ASAC1 075
ASAC0/ASAC1 090
ASAC0/ASAC1 110
Tensión alimentación Soft-Starter/
Tensão de alimentação Soft-Starter
200-240Vac
kW
380-415Vac
kW
440Vac
kW
460-500Vac
kW
575Vac
kW
4,5
9,2
11
11
15
22
22
30
45
55
55
9,2
15
18,5
22
30
37
45
55
75
90
110
9,2
18,5
22
30
37
45
55
55
75
90
110
11
18,5
22
30
37
45
55
55
90
110
132
11
22
30
37
45
55
55
75
110
132
160
200-440Vac
FLC*
Modelos
A
18
34
42
48
60
75
85
100
140
170
200
Dimensiones AlxAnxPr Pesos
(Kg)
Dimensões LxAxP
(mm.)
ASAC 007
ASAC 015
ASAC 018
98x203x163
2,1
145x215x191
4,3
202x240x212
6,8
ASAC 022
ASAC 030
ASAC 037
ASAC 045
ASAC 055
200-575Vac
ASAC 075
*FLC = Corriente a plena carga/*FLC= Corrente nominal em plena carga
ASAC 090
ASAC 110
ASAC 1 / 0 0 7 / 4 / 1
Alimentación de Control/Alimentação de Controle
1 = 110-240Vac & 380-440Vac
2 = 24Vac/Vdc
Alimentación de Red/Alimentação de Rede
4 = 3Ø, 200-440Vac, 45-66Hz
5 = 3Ø, 200-575Vac, 45-66Hz
Modelos
Versión/Versão:
0 = Basic
1 = Advanced
ELETTRONICASANTERNO
Consultar el sitio web www.elettronicasanterno.it para obtener informaciones técnicas detalladas/No site www.elettronicasanterno.it estão disponíveis informações técnicas mais detalhadas.
33
Y
E
2
A R
Gama desde 12A a 2361A
Gama de 12A a 2361A
Tensión de alimentación desde
200Vca a 690Vca
Tensões de alimentação de
200V a 690Vca
Frecuencia 50 - 60Hz
Freqüência 50 - 60Hz
Conexión a 6 hilos
ASA soft starters
O
EM T
E
R
Conexão de 6 fios
E
D RI
V
Compatible con software de
asistencia remota REMOTE
DRIVE vía Internet
2 anos de garantia
S
WA
RRAN
TY
2 años de garantía
Compatível com software de
assistência remota, “REMOTE
DRIVE” via internet
ARRANCADORES ESTÁTICOS DE ARRANQUE SUAVE SOFT-START/
STOP PARA MOTORES ASINCRÓNICOS TRIFÁSICOS
ACIONADORES ESTÁTICOS SOFT START/
STOP PARA MOTORES ASSÍNCRONOS TRIFÁSICOS
ASA MARINE adaptado para el sector naval
ASA MARINE adequado para o setor naval
B
Pending DNV & Lloyd approval
CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS
CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS
4 tipos de arranque motor (corriente constante, rampa de corriente, control
de par, arranque forzado)
Parada (parada suave, parada bombas, frenado suave)
Conexión de potencia a 3 y 6 hilos
(en la conexión a 6 hilos la tensión máxima es igual a 440Vac)
Sobrecarga admitida del 300% al 450% de la corriente nominal
Grado de protección IP42 y IP54 (<=ASA 253)
Protección térmica motor
Entrada sonda térmica motor PTC
Funcionamiento con y sin contactor de By-pass
Dispositivo de verificación multifunción integrado
Registro de alarmas
Protección contra las pérdidas (anticavitación bombas)
5 entradas digitales:
start, stop, reset, entrada sonda térmica motor, 1 entrada programable
4 salidas de relé:
1 fin de rampa, 3 salidas programables
1 salida analógica programable 4-20mA
Comunicación serial RS485 con protocolo MODBUS RTU
La serie ASA MARINE ha sido proyectada para soluciones dedicadas en el
sector de la industria naval
4 tipos de acionamento (corrente constante, rampa de corrente, controle de
torque, kickstart)
Parada (soft stop, parada bombas, parada soft)
Conexão de potência a 3 fios e a 6 fios
(para conexão a 6 fios a máxima tensão è 440Vac)
Sobrecarga admitida de 300% a 450% da corrente nominal
Grau de proteção IP42 e IP54 (>=ASA 253)
Proteção térmica do motor PTC
Entrada sonda térmica motor PTC
Funcionamento com e sem contator de By-pass
Teste multifunção integrado
Histórico alarmes
Proteção anti-stall (anti-cavitaçao bombas)
5 entradas digitais:
start, stop, reset, entrada sonda térmica motor, 1 entrada programável
4 sadias de relê:
1 fim de rampa, 3 saídas programáveis
1 saída analógica programável 4-20mA
Comunicação serial RS485 com protocolo MODBUS RTU
A serie ASA MARINE è disponível para soluções dedicadas
a industria naval
OPCIONES
OPÇÕES
Fusibles extrarrápidos
Panel de control remoto (doblador RS485, 1 salida 4-20mA)
Transformador de alimentación control para tensión de red > 400Vca
Convertidor RS232/485
Convertidor MODBUS/PROFIBUS DP
ASA
0018
Fusíveis extra-rápidos
Painel de controle remoto (duplicador RS485, 1 saída 4-20mA)
Transformador de alimentação controle para tensão de rede > 400Vca
Conversor RS232/485
Conversor MODBUS/PROFIBUS DP
5
24
4
Grado de protección/Grau de proteção
0 = IP00 - Nema 0
4 = IP42 - Nema 1
5 = IP54 - Nema 12
Corriente arrancador suave/Corrente soft starter
Alimentación potencia/Alimentação
Potência
5 = 200~525Vac
6 = 200~690Vac
OS
HIL
6
S
A
FIO
N
6
Ó
XI
DE
NE
O
CO EXÃ
N
CO
K1
L1
Alimentación mando/Alimentação
comando
24 = 230Vac & 400Vac
T1
L2
T2
L2B
L3
Legend
K1 Line Contactor
F1 Semiconductor Fuses
L3B
U2
U1
L1B
V1
W1
M
V2
W2
T3
E
ELETTRONICASANTERNO
Consultar el sitio web www.elettronicasanterno.it para obtener informaciones técnicas detalladas/No site www.elettronicasanterno.it estão disponíveis informações técnicas mais detalhadas.
35
Sin By-pass
Sem By-pass
Sobrecarga
3,0 FLC*
Modelo
3 wire
ASA0018
ASA0047
ASA0067
ASA0088
ASA0125
ASA0141
ASA0238
ASA0253
ASA0405
ASA0513
ASA0585
ASA0628
ASA0775
ASA0897
ASA1153
ASA1403
ASA1574
6 wire
3,5 FLC*
3 wire
6 wire
4,0 FLC*
3 wire
4,5 FLC*
6 wire
3 wire
6 wire
18
27
16
25
14
22
47
71
44
66
39
58
67
101
60
90
52
79
88
132
78
116
68
102
125
188
112
168
97
146
141
212
122
183
107
161
238
357
211
317
185
277
286
253
379
218
327
191
405
608
376
564
324
486
513
769
481
722
411
616
585
878
558
837
474
711
628
942
595
893
508
762
775
1163
756
1134
637
956
897
1346
895
1342
749
1123
1153
1730
1049
1574
917
1376
1403
2105
1302
1953
1135
1703
1574
2361
1486
2229
1290
1936
Corriente nominal motor / Corrente nominal motor
12
33
46
59
84
94
160
167
274
342
392
424
521
604
791
970
1091
19
50
69
88
125
141
241
251
412
513
587
636
782
906
1187
1454
1637
*FLC = Corriente a plena carga/*FLC= Corrente nominal em plena carga
ASA soft starters
Funcionamiento con By-pass Funcionamento com By-pass
Sobrecarga
3,0 FLC*
Modelo
3 wire
ASA0018
ASA0047
ASA0067
ASA0088
ASA0125
ASA0141
ASA0238
ASA0253
ASA0405
ASA0513
ASA0585
ASA0628
ASA0775
ASA0897
ASA1153
ASA1403
ASA1574
6 wire
3,5 FLC*
3 wire
6 wire
4,0 FLC*
3 wire
6 wire
3 wire
6 wire
18
27
18
27
16
24
47
71
47
71
47
71
67
101
62
94
54
82
88
132
82
122
71
106
155
125
188
120
181
103
141
212
127
190
111
166
290
238
357
224
336
194
253
381
228
342
198
297
504
405
608
395
592
336
513
770
513
770
435
653
585
878
585
878
504
756
628
942
626
939
528
793
775
1163
775
1163
672
1009
897
1346
897
1346
798
1197
1153
1730
1153
1730
1006
1509
1403
2105
1403
2150
1275
1912
1574
2361
1574
2361
1474
2212
Corriente nominal motor / Corrente nominal motor
14
39
47
61
88
96
166
172
282
356
410
436
542
632
850
1060
1207
20
59
71
91
132
145
250
259
424
534
614
654
813
948
1276
1591
1811
*FLC = Corriente a plena carga/*FLC= Corrente nominal em plena carga
B
4,5 FLC*
Pending DNV & Lloyd approval
ELECCIÓN DE LA SOBRECARGA/ESCOLHA DA SOBRECARGA
Campos de empleo/
Setores de emprego
3
3,5
4
3
4,5
Mezclador-Agitador
Atomizador-Atomizador
Lavadora de botellas-Lava-garrafas
3,5
4
4,5
Ventilador de alta presión/
Ventilador de alta pressão
Esmeriladora-Esmerilhadeira
Centralita hidráulica
Central hidráulica
Centrifugadora-Centrifuga
Trituradora-Triturador
Compresor centrífugoCompressor centrífugo
Sobrecarga (IST)
Campos de empleo/
Setores de emprego
Sobrecarga (IST)
Molino-Moinho
Molino de bolas-Moinho de esferas
Compresor con pistón cargadoCompressor de pistão carregado
Molino de martillo-Moinho de martelos
Compresor con pistón en vacíoCompressor de pistão a vácuo
Molinos giratorios-Moinho rotativo
Compresor de rosca cargadoCompressor de parafuso carregado
Mezcladora-Misturador
Paletizadora-Paletizador
Compresor de rosca en vacíoCompressor de parafuso em vazio
Prensa-Prensas
Camino de rodillos-Esteira de roletes
Bombas sumergibles-Bombas submersas
Tornillo sin fin-Rosca transparente
Mordaza trituradora-Triturador paralelo
Bomba con aumento y
disminución de volumenBombas de defasagem positiva
Trituradora de impacto verticalTriturador de impacto vertical
Bomba para lodos-Bombas de lodo
Descortezadora-Raspador
Desintegrador-Desintegrador
Trituradora giratoria-Triturador rotatório
Secadora-Secador
Cortadora-Cortadora
Ventilador axial con amortiguadorVentilador axial com amortecedor
Lijadora-Lixadeira
Sierra de banda-Serra de fita
Sierra circular-Serra circular
Ventilador axial sin amortiguadorVentilador axial sem amortecedor
Ventilador centrífugo con amortiguadorVentilador centrífugo com amortecedor
Mesa giratoria-Mesa giratória
Aspirador-Aspirador
37
Bombas centrifugasBombas centrífugas
Trituradora cónica-Triturador cônico
Cepilladoras-Plainas
Grupo de rodillos-Esteira Transportadora
Separador-Separador
Desmenuzadora-Fatiadora
Cortador-Cortadora
Bombo-Cilindro de pressão
Ventilador centrífugo sin amortiguadorVentilador centrífugo sem amortecedor
Las tablas representadas tienen valor indicativo. La corriente de arranque efectiva pedida es una característica propia del motor y de la máquina.
Por ello se ruega consultar el ejemplo para obtener valores precisos
Estas tabelas devem ser consideradas indicativas. A corrente real de acionamento solicitada é uma característica intrínseca do motor e da máquina . Para dimensionamentos
precisos ver o exemplo.
400 / 690Vac
Ej.: bomba sumergible con motor de 45kW, 4 polos
nN
MN
η
Is
Ts
Tmax
kW
CV
RPM
Nm
(A)
P.F.
%
In
Tn
Tn
Kg
45
60
1475
291,5
80
0,88
92,3
7,2
2,2
2,3
309
Pn
Tipo motor
MA 225 M 4
Ex.: Bomba submersa com motor de 45kW, 4 pólos
TL - Par máximo de arranque pedido por la carga/
Torque máxima de partida solicitada pela carga
IST - Sobrecarga de corriente con respecto a la nominal/
Sobrecarga de corrente com relação à nominal
In a 400V cosfi
TL
IST=
Modelo
Ts
Tn
Dimensiones LxAxP
Dimensões AlxAnxPr
(mm)
x
x Mn
Is
In
=
Pesos
98
x 7,2 = 2,8
2,2 x 291,5
Pesos/
(Kg)
IP42 or IP54/ NEMA 1 or NEMA 12
ASA0018-0047
185x380x180
6
ASA067-0125
185x380x250
7
ASA0141-0238
270x425x275
17,5
ASA0253
390x425x275
23
IP00/NEMA 0
ASA0405-0897
430x690x294
42
ASA1153-1574
574x855x353
120
ELETTRONICASANTERNO
Consultar el sitio web www.elettronicasanterno.it para obtener informaciones técnicas detalladas/No site www.elettronicasanterno.it estão disponíveis informações técnicas mais detalhadas.
A R
Gama desde 200A a 600A
Gama de 200A a 600A
Tensões de alimentação de
2300 - 15000Vac
Tensión de alimentación desde
2300 - 15000Vac
Freqüência 50 - 60Hz
ASAMV soft starters
O
EM T
E
E
R
Frecuencia 50 - 60Hz
D RI
V
Compatible con software de
asistencia remota REMOTE
DRIVE vía Internet
2 anos de garantia
S
WA
2
TY
RRAN
E
Y
2 años de garantía
Compatível com software de
assistência remota, “REMOTE
DRIVE” via internet
ARRANCADORES ESTÁTICOS DE PARADA/ARRANQUE SUAVE DE MEDIA
TENSIÓN
ARRANCADORES ESTÁTICOS SOFT-START/STOP DE TENSÃO MÉDIA
Marine pending
CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS
CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS
Alimentação de 2300Vac a 15000Vac, corrente nominal de 200 a
600A
3 tipos de acionamento (Corrente constante, rampa de corrente,
controle de torque)
Parada (parada em filas, soft stop, parada bombas, parada
automática)
Sobrecarga admitida 600% da corrente nominal
Grau de proteção IP54 versão CABINET
EMC Classe A
Temperatura de exercício 0 a +50°C (opcionais –10÷+50°C)
Umidade relativa de 5% a 95%
Grau de poluição 3
Proteções: contra tensão excessiva/escassa , freqüência de alimentação
fora de tolerância, seqüência fases errada, curto-circuito SCR,
sobrecarga motor (modelo com proteção térmica) corrente excessiva
instantânea, curto-circuito terra, corrente escassa, correntes
desequilibradas, tempo de acionamento excessivo, alarme circuito de
potência, alarme auxiliares
Interface: 5 entradas digitais (3 fixas, 2 programáveis), 5 saídas à
relê (3 fixas, 3 programáveis), 1 saída analógica (programável), serial
RS485 Modbus-RTU
Interface operador: Display LCD multilíngues com 2 linhas de 20
dígitos, botões de Start-Stop-Reset-Local/Remoto, led de sinalização,
histórico alarmes (últimos 60 alarmes com data e hora), contador
(número acionamentos, horas de funcionamento, kWh), medidas
(corrente, tensão, fator de potência, kWh), programação das medidas
visualizáveis, Multi-level senha de proteção
Alimentación de 2300VAC a 15000VAC, corriente nominal de
200 a 600A
3 arranques motor (corriente constante, rampa de corriente, control
de par)
Parada (parada en marcha libre, parada suave, parada de la
bomba, parada automática)
Sobrecarga permitida del 600% de la corriente nominal
Grado de protección IP54 en ARMARIO
Clase de equipo A EMC
Temperatura de operación 0÷+50°C (opciones –10÷+50°C)
Humedad relativa del 5% al 95%
Grado de contaminación 3
Protecciones: sub / sobretensión, frecuencia de alimentación fuera
de tolerancia, secuencia fases errada, SCR acortado, sobrecarga
del motor (modelo térmico), sobrecorriente simultánea, falla a tierra,
subcorriente, desequilibrio de corrientes, tiempo de arranque
excesivo, alarma del circuito de potencia, Auxiliary Trip
Interface: 5 entradas digitales (3 fijas, 2 programables), 8 salidas
de relé (3 programables), 2 salida analógica (programable), serial
RS485 Modbus-RTU
Interfaz humana: display LCD multilenguaje 2 líneas 20 caracteres,
botones Arranque-Parada-Restablecimiento-Local/Remoto, LED
indicador, registro de alarmas (últimas 60 alarmas con fecha y
hora), contador (arranques, horas de funcionamiento, kWh),
medidas (corriente, tensión, factor de potencia, kWh), programación
de las medidas visualizables, protección por contraseña multinivel
OPCIONAIS
OPCIONES
Interface para sensores de temperatura externa
Interface PT100
Interface Profibus
Interface DeviceNet
Controle para motores síncronos
PC Software Remote Drive
Teclado remoto
Transformador alimentação unidade de controle
Interface para sensores de temperatura exterior
Interface PT100
Interface Profibus
Interface DeviceNet
Control para motores síncronos
PC Software Remote Drive
Teclado remoto
Transformador alimentación de la unidad de control
ASAMV CABINET 0200
Gama de corriente / Variação Corrente
200 = 500% 60 sec, 600% 30 sec
300 = 500% 60 sec, 600% 30 sec
400 = 500% 60 sec, 600% 30 sec
600 = 500% 60 sec, 600% 30 sec
06
E2
Voltaje de alimentación control / Controle Corrente de Alimentação
E1 = IP54 Enclosure, Line and by-pass, Contactor
E2 = IP54 Enclosure, Switch-gear, Fuses, Line contactor, By-pass contactor
Voltaje de alimentación / Tensão de Alimentação
02 = 2300 VAC 50 / 60 Hz
03 = 3300 VAC 50 / 60 Hz
04 = 4160 VAC 50 / 60 Hz
07 = 6600-7200 VAC 50 / 60 Hz
15 = 11000-15000 VAC 50 / 60 Hz
ELETTRONICASANTERNO
Consultar el sitio web www.elettronicasanterno.it para obtener informaciones técnicas detalladas/No site www.elettronicasanterno.it estão disponíveis informações técnicas mais detalhadas.
39
Gama de corriente / Variação da corrente
Rating
Volts
2300
3300
4160
6000/7200
11-15 kV
Basic Class E1 Soft Starter
Motor
Rated.
Amps
HP
kW
200
800
500
200-02-E1
400
1500
1000
400-02-E1
600
2500
1900
600-02-E1
200
1000
600
200-03-E1
400
1800
1200
400-03-E1
600
3000
2200
600-03-E1
200
1250
1000
200-04-E1
400
2500
2000
400-04-E1
600
5000
3750
600-04-E1
200
2500
2000
200-07-E1
400
5000
3750
400-07-E1
600
7500
5600
600-07-E1
300
7500
5700
300-15-E1
600
15000
11000
600-15-E1
Rating
Volts
ASAMV soft starters
2300
3300
4160
6000/7200
11-15 kV
Model
ASAMV-CABINET
Rated.
Amps
Complete Class E2 Soft Starter
Motor
HP
kW
Model
ASAMV-CABINET
200
800
500
200-02-E2
400
1500
1000
400-02-E2
600
2500
1900
600-02-E2
200
1000
600
200-03-E2
400
1800
1200
400-03-E2
600
3000
2200
600-03-E2
200
1250
1000
200-04-E2
400
2500
2000
400-04-E2
600
5000
3750
600-04-E2
200
2500
2000
200-07-E2
400
5000
3750
400-07-E2
600
7500
5600
600-07-E2
300
7500
5700
300-15-E2
600
15000
11000
600-15-E2
Marine pending
Basic Class E1 Soft Starter
Model
ASAMV-CABINET
IP54
H
W
D
2337
914
762
2337
914
762
2337
914
762
200-02-E1
400-02-E1
600-02-E1
200-03-E1
400-03-E1
600-03-E1
200-04-E1
400-04-E1
600-04-E1
200-07-E1
400-07-E1
914
2337
762
1829
600-07-E1
300-15-E1
Contact factory
600-15-E1
Complete Class E2 Soft Starter
Model
ASAMV-CABINET
IP54
H
200-02-E2
400-02-E2
914
762
1829
200-03-E2
914
2337
600-03-E2
914
762
1829
200-04-E2
400-04-E2
D
914
2337
600-02-E2
400-03-E2
W
914
2337
600-04-E2
914
762
1829
200-07-E2
400-07-E2
2337
1829
762
600-07-E2
300-15-E2
600-15-E2
Contact factory
ELETTRONICASANTERNO
Consultar el sitio web www.elettronicasanterno.it para obtener informaciones técnicas detalladas/No site www.elettronicasanterno.it estão disponíveis informações técnicas mais detalhadas.
41
WA
3
TY
R R AN
S
EA R
Y
3 años de garantía
Gama de potencia desde 10A
a 4500A (2,4kW - 3200kW)
Gama de potência de 10A a
4500A (2,4kW - 3200kW)
Amplia gama de tensiones de
alimentación desde
200Vac a 690Vca
(1000Vac)
Ampla gama de tensões de
alimentação
200Vca a 690Vca
(1000Vac)
Frecuencia 50 - 60Hz
Freqüência 50 - 60Hz
Totalmente digital
O
EM T
E
R
Totalmente digital
E
D RI
V
Compatible con software de
asistencia remota REMOTE
DRIVE vía Internet
DCREG2-DCREG4
3 anos de garantia
Compatível com software de
assistência remota, “REMOTE
DRIVE” via internet
CONVERTIDORES DIGITALES CA/CC, DCREG2 UNIDIRECCIONAL,
DCREG4 BIDIRECCIONAL
CONVERSORES DIGITAIS CA/CC, DCREG2 UNIDIRECIONAL
DCREG4 BIDIRECIONAL
Idóneo para aplicaciones en motores de corriente continua y para electroimanes
Ideal para aplicações em motores de corrente continua e eletroimãs
CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS
Regulación automática de la corriente y velocidad (minimiza la posibilidad
de errores y los tiempos de instalación)
Regulación automática de campo (minimiza la posibilidad de errores y los
tiempos de instalación)
Desexcitador integrado (para funcionamiento de par
o potencia constante)
Economy (reduce la corriente de campo estando el motor detenido)
Aumento de campo (incrementa el par del motor al arranque)
Control predictivo (incrementa la respuesta dinámica del motor)
Dispositivo de verificación multifunción integrado
Multirampas de velocidad
Rampas en S
Anillo doble de velocidad con ajuste automático
Retroacción desde dinamo taquimétrica y encoder
Conmutación automática de la retroacción en inducido en caso de rotura
dínamo/encoder (mayor seguridad en el funcionamiento motor)
Control del límite de corriente gradual o hiperbólico
7 niveles de velocidad
Mando por impulso
Reajuste automático de alarmas (continuidad de funcionamiento)
Potenciómetro digital integrado
Temporizador sobre salidas digitales
Control local desde teclado
Insensibilidad sentido de giro (para facilitar la conexión)
Alimentaciones independientes entre control y potencia
8 entradas digitales programables
4 entradas analógicas programables 0±10Vdc, 0(4)-20mA
Entrada doble encoder
Entrada dinamo taquimétrica
5 salidas configurables de relé
Tensiones auxiliares 24Vdc, ±10Vdc, 5 Vdc
1 salida analógica de velocidad ± 10Vdc
1 salida analógica de corriente ± 10Vdc
2 salidas analógicas configurables 0±10Vdc, 0(4)-20mA
Conforme a la norma EN 61800-3 2 ed. 2
OPCIONES
Software Remote Drive
Teclado de programación
Conjunto de activación control remoto teclado (5 metros)
Interfaz RS232/485
MODBUS RTU 115,2kbps
Profibus DP 12mbps - CanBus - Device Net etc.
Conjunto de protección IP20
Inductancias de entrada
Conjunto de montaje elemento pasante
Fusibles extrarrápidos
Unidad de fijación CU400 para electroimanes
CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS
Auto regulação de corrente e velocidade
(Reduz a possibilidade de erros e os tempos de instalação)
Auto regulação de campo (Reduz a possibilidade de erros e os tempos de
instalação)
Enfraquecimento de campo integrado (para funcionamento em torque ou
potência constante)
Economy (reduz a corrente de campo quando o motor estiver parado)
Boost de campo (aumenta o torque do motor na potência)
Controle preditivo (aumenta a resposta dinâmica do motor)
Teste multifunção integrado
Multirampas de velocidade
Rampas S
Duplo anel de velocidade com adaptação automática
Realimentação de armadura de dínamo taquimétrico e de encoder
Comutação automática da realimentação da armadura no caso de ruptura
do dínamo/encoder (maior segurança de funcionamento do motor)
Controle do limite de corrente a graus ou hiperbólico
7 níveis de velocidade
Comandos de JOG
Auto reset alarmes (continuidade de funcionamento)
Potenciômetro digital integrado
Timer na saídas digitais
Controle local com teclado
Insensibilidade sentido cíclico (simplifica a instalação)
Alimentações independentes entre controle e potência
8 entradas digitais programáveis
4 entradas analógicas programáveis 0±10Vdc, 0(4)-20mA
Dupla entrada encoder
Entrada dínamo taquimétrico
5 saídas configuráveis a relê
Tensões auxiliares 24Vdc, ±10Vdc, 5 Vdc
1 saída analógica de velocidade ±10Vdc, 5Vdc
1 saída analógica de corrente ±10Vdc,
2 saídas analógicas configuráveis 0±10Vdc, 0(4)-20mA
Conforme a norma EMC EN61800-3 E 2
OPÇÕES
Software “Remote Drive”
Teclado de programação
Kit para transformação do teclado em remoto (5 metros)
Interface RS232/485
MODBUS RTU 115,2 kbps
Profibus Dp 12mbps – CanBus – Device Net etc.
Kit proteção IP20
Indutâncias de entrada
Kit para montagem passante
Fusíveis extra-rápidos
Unidade Clamping CU400 para eletroímãs
ELETTRONICASANTERNO
Consultar el sitio web www.elettronicasanterno.it para obtener informaciones técnicas detalladas/No site www.elettronicasanterno.it estão disponíveis informações técnicas mais detalhadas.
43
1
DCREG2.100
DCREG4.100
DCREG2.150
DCREG4.150
DCREG2.180
DCREG4.180
DCREG2.250
DCREG4.250
DCREG2.350
DCREG4.350
DCREG2.410
DCREG4.410
DCREG2.500
2
DCREG4.500
DCREG2.600
DCREG4.600
DCREG2.900
DCREG4.900
2A
DCREG2.1200
DCREG4.1200
DCREG2.1600S
DCREG4.1600S
DCREG2.1800S
DCREG4.1800S
DCREG2.2000S
DCREG4.2000S
MODULARE.S
DCREG2-DCREG4
DCREG4.1400S
DCREG2.2300S
DCREG4.2300S
DCREG2.2500S
DCREG4.2500S
DCREG2.2700S
DCREG4.2700S
DCREG2.3000S
DCREG4.3000S
DCREG2.3500S
DCREG4.3500S
DCREG2.4500S
DCREG4.4500S
1)
*Salida tensión armadura /
*Tensão de saída armadura
Corriente nominal campo /
Corrente nominal de campo
Salida tensión campo /
Tensão de saída campo
Fusibles ultrarápidos lado AC /
Fusíveis extra-rápidos lado AC
Sobrecarga /Sobrecarga
*Pesos / *Pesos
DCREG4.70
*Dimensiones (AlxAnxPr) /
*Dimensões (LxAxP)
DCREG2.70
Fusibles ultrarápidos lado DC /
Fusíveis extra-rápidos lado DC
DCREG4.40
Vdc
A
A
mm
kg
35-40A
00T/80
35-40A
00T/80
20
35-40A
00T/80
35-40A
00T/80
35-40A
00T/80
50A
00T/80
70
63A
00T/80
100A
00T/80
100
100A
00T/80
125A
00T/80
160A
00T/80
200A
00T/80
200A
00T/80
250A
00T/80
250A
00T/80
315A
00T/80
18
315A
00T/80
375-400A
00T/80
18
450A
2T/80
550A
2T/80
38
550A
2T/80
700A
2T/80
45
550A
2T/80
700A
2T/80
1000A
3T/80
1000A
3T/80
1250A
3T/80
1250A
3T/80
40
5
150
180
150%
250
350
410
500
600
900
1200
1400
1600
1800
2000
2300
2500
2700
3000
3500
4500
15
35
35
13
14
214x264x440
15
19
19
40
333x360x596
48
45
48
45
48
333x453x685
500x275x860 (Size F)**
Incluidos /Incluído
DCREG2.40
A
Incluidos /Incluído
DCREG4.20
Vdc
425max (500Vac entrada/entrada)
DCREG2.20
%
DCREG2: 600max (500Vac entrada/entrada) - DCREG4: 520max (500Vac entrada/entrada)
DCREG4.10
A
10
125% (150% Sobrecarga con temperatura
disipador < 40°C / 150% Sobrecarga
com temeperatura dissipador < 40°C
DCREG2.10
*Corriente nominal de la armadura /
*Corrente nominal armadura
*Modelo / *Modelo
*Tamaño / *Dimensão
DCREG2-DCREG4 Tensión de alimentación hasta 500Vac / DCREG2-DCREG4 Tensão de alimentação até 500Vac1)
51
54
84
500x275x860 (Size A)**
79
500x375x1410 (Size G)**
159
500x275x860 (Size A)**
79
500x375x1410 (Size G)**
159
500x275x860 (Size A)**
79
500x375x1410 (Size G)**
159
620x360x884 (Size B)**
124
620x495x1434 (Size H)**
229
620x360x884 (Size B)**
124
620x495x1434 (Size H)**
229
712x395x945 (Size C)**
164
712x495x1505 (Size I)**
289
712x395x945 (Size C)**
164
712x495x1505 (Size I)**
289
784x415x1110 (Size D)**
206
784x460x1790 (Size J)**
331
968x482x1250 (Size E)**
319
988x543x2070 (Size K)**
624
La serie DCREG está disponible en diferentes gamas de tensión de alimentación: 440Vac - 500Vac - 600Vac - 690Vac (previa solicitud, hasta 1000Vac)
/A série DCREG é disponível em diferentes ranges de tensão de alimentação: 440Vac - 500Vac - 600Vac - 690Vac (até 1000Vac sob pedido)
* Corriente nominal, dimensiones y pesos pueden cambiar según la tensión de alimentación. /Corrente nominal, dimensão e pesos podem mudar em função
da tensão de alimentação.
** En el DCREG MODULARE.S, es necesario añadir la unidad de control 214x265x440 (LxAnxAl) a las dimensiones indicadas. / No DCREG MODULARE.S,
na dimensão indicada adicione a unidade de controle 214x265x440 (LxPxH)
Alimentación de corriente máxima 400Vac/Tensão máxima de alimentação 400Vac
Condensador externo
(microF)/
Condensador (microF)
Dimensión del convertidor/
Tipo de conversor
Unidad de fijación/
Unidade de clamping
DCREG4. 10
CU400
/
DCREG4. 20
CU400
/
DCREG4. 40
CU400
/
DCREG4. 70
CU400
/
DCREG4.100
CU400
/
DCREG4.150
CU400
2x3300
DCREG4.180
CU400
2x3300
DCREG4.250
CU400
2x6800
DCREG4.350
2x CU400
2x6800
DCREG4.410
2x CU400
2x6800
45
Unidad de fijación CU400 para electroimanes /Unidade clamping CU400 para eletroímãs
Modelo
Dimensioni/Dimensões
AlxAnxPr/LxAxP (mm.)
Pesos
(Kg.)
CU400
136x160x246
3,9
para electroimanes/para eletroímãs
A linha de conversores com tiristores da série DCREG oferece atualmente a possibilidade de gerir cargas muito indutivas
como os eletroímãs. O tipo da carga semelhante a uma resistência ôhmica colocada em série com uma elevada indutância,
apresenta problemas aplicativos que foram resolvidos de maneira eficaz com o DCREG, mediante um algoritmo de
controle especialmente desenvolvido.
O fato que a carga tenha uma elevada indutância, na realidade apresenta os problemas de segurança funcional que se
manifestam, no caso de avarias ou instalações críticas, é possível que se interrompa uma malha da rede de alimentação.
Tal interrupção, juntamente com o elevado valor indutivo dos ímãs, pode provocar fortes excessos de tensão que podem
atingir valores de alguns milhares de Volt. Não é possível proteger o conversor contra tais excessos de tensão a não ser
tomando providências durante a instalação.
O método mais eficaz é aquele de assegurar uma malha fechada de corrente no eletroímã, utilizando o dispositivo
denominado CU400.
A energia acumulada no ímã é “absoluta” e armazenada num circuito de clamping de tipo RC, no qual a função de
limitar o excesso de tensão é garantida pelo condensador interno, e a sucessiva dissipação desta energia é garantida
pela resistência interna.
Interrompendo-se fisicamente uma malha de condução lado rede (devido aos contatos deslizantes ou por outro motivo
qualquer) ou arrebentam-se, ou se arrebentam-se os cabos de ligação do ímã ao conversor, o arco de tensão gerado pela
interrupção da corrente é limitado pelo circuito de clamping que providencia a limitação do excesso de tensão a valores
de segurança.
Portanto esta configuração é indispensável no caso de eletroímãs instalados em gruas nos quais a tensão trifásica de
alimentação deriva da rede através de escovas que podem abrir-se de vez em quando.
CU400
La línea de convertidores de tiristores de la serie DCREG permite actualmente controlar cargas altamente inductivas tales
como los electroimanes. El tipo de carga asimilable a una resistencia óhmica puesta en serie a una inductancia muy
elevada, pone algunas problemáticas de aplicación que se resolvieron de modo eficaz en el DCREG, a través de un
algoritmo de control desarrollado a tal fin.
En efecto, las características de inductancia elevada de la carga plantean algunas dificultades relacionadas con la seguridad
funcional que pueden surgir en cuanto se interrumpa una malla de la red de alimentación por averías o por instalación
crítica.
La mencionada interrupción, junto con el elevado valor inductivo del imán, puede causar sobretensiones instantáneas muy
fuertes que pueden a veces alcanzar valores de varios millares de voltios. El convertidor puede protegerse contra las
sobretensiones únicamente tomando las medidas específicas necesarias en fase de instalación.
El método más eficaz resulta la predisposición de una malla de cierre de la corriente del imán, a través del dispositivo
denominado CU400.
La energía acumulada en el imán es “absorbida” y almacenada en un circuito de fijación de tipo RC, donde el condensador
interno asegura la limitación de la sobretensión mientras que la resistencia interna se encarga de disipar sucesivamente
esta energía.
Al interrumpirse físicamente una malla de conducción lado red por contactos deslizantes u otros motivos, o bien al romperse
los cables de conexión entre imán y convertidor, el arco de tensión generado por la interrupción de corriente resulta limitado
por el circuito de fijación, el cual se encarga de limitar la sobretensión según determinados valores de seguridad.
Por ello esta configuración resulta fundamental al tener electroimanes instalados en puentes grúa donde la tensión trifásica
de alimentación procede de la red por medio de escobillas deslizantes que podrían abrirse de vez en cuando.
Consultar el sitio web www.elettronicasanterno.it para obtener informaciones técnicas detalladas/No site www.elettronicasanterno.it estão disponíveis informações técnicas mais detalhadas.
INTERFAZ DE COMUNICACIÓN Y
SOFTWARE DE GESTIÓN
Un instrumento de programación y diagnóstico que actúa
en entorno Windows y funciona para todos los convertidores
Elettronica Santerno. Ofrece las funcionalidades siguientes:
INTERFACE DE COMUNICAÇÃO E
SOFTWARE DE GESTÃO
Um instrumento de programação e diagnóstico que opera
em ambiente Windows, para todos os conversores da
Elettronica Santerno.
Oferece as seguintes funções:
Recepción, transmisión y memorización de datos desde
y sobre un PC
Recepção – transmissão, memorização de dados a partir
de, e para um PC
Emulador de teclado sobre la máquina/
Emulador de teclado a bordo da máquina
E
V
D RI
REMOTE DRIVE
O
EM T
E
R
Programación y almacenamiento de parámetros/
Programação e arquivo dos parâmetros
Impresión de parámetros/
Impressão dos parâmetros
Visualización gráfica de magnitudes eléctricas/
Visualização gráfica das grandezas elétricas
Registrador de datos
Actualización de micro-instrucciones (firmware)/
Atualização firmware
ASISTENCIA REMOTA
A través de una sencilla conexión a Internet, Remote Drive se encarga de llevar la
experiencia de nuestros ingenieros hasta las instalaciones del cliente.
Los convertidores pueden ser alcanzados en cualquier parte del mundo
al precio de una llamada telefónica interurbana
Diagnosis precisas y sencillas que comprueban el estado de
funcionamiento del convertidor
Control remoto
Programaciones asistidas por personal experto
Visualización grafica de las magnitudes eléctricas
En la página "Elegir el tipo de conexión" se definen los parámetros
siguientes:
ASSISTÊNCIA REMOTA
Remot Drive, com uma simples conexão a internet, permite que os
nossos engenheiros entrem em contato com a sua instalação.
Os conversores, em qualquer parte do mundo, podem ser assistidos
com o custo de um telefonema local
Diagnóstico exato e simples sobre o estado de funcionamento dos
nossos conversores
Comando remoto
Programações assistidas por pessoas experientes
Visualização gráfica das grandezas elétricas
Na página “Escolha do Tipo de Conexão” estão definidos:
47
Configuración de la conexión remota
Configuração da conexão remota
Informaciones sobre el usuario/
Dados informativos sobre o usuário
Protocolo y parámetros del puerto serie del PC
Protocolo e parâmetros da serial do PC
Chat
Software de asistencia a la comunicación en tiempo real entre nuestros
ingenieros y los técnicos.
Chat
Software que auxilia a comunicação entre nossos engenheiros e
técnicos em loco e em tempo real.
ELETTRONICASANTERNO
Consultar el sitio web www.elettronicasanterno.it para obtener informaciones técnicas detalladas/No site www.elettronicasanterno.it estão disponíveis informações técnicas mais detalhadas.
Totalmente digital (RISC 32 bit)
Alimentación trifásica
140/240Vca
Frecuencia de entrada 45 - 65Hz
DBF 200T
Gama 3 – 12A
Totalmente digital (RISC 32 bit)
Alimentação trifásica
140/240Vca
Freqüência de entrada 45 - 65Hz
Gama 3 – 12A
CONVERTIDORES PARA SERVOMOTORES BRUSHLESS
CONVERSORES PARA SERVO-MOTORES BRUSHLESS
Se trata de una serie de convertidores estudiados principalmente para satisfacer la parte de aplicaciones industriales de
par pequeño.
Gracias a sus dimensiones compactas y a sus óptimos rendimientos dinámicos, este producto resulta ideal para una amplia
gama de aplicaciones.
Série de conversores projetada para cobrir especialmente a faixa de aplicação de baixo torque.
As dimensões reduzidas e os ótimos rendimentos dinâmicos tornam este produto ideal para uma ampla linha de aplicações.
CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS
Filtro incorporado EMC EN 55011
Estructura de potencia con módulos inteligentes IGBT
Teclado y pantalla previstos a bordo para visualizar y programar los parámetros
y para el diagnóstico local
Línea serial RS485
Entrada de referencia en frecuencia ó ± 10Vcc
Resolución de las referencias 1/100.000
Velocidad, banda de paso, 60Hz
Corriente, banda de paso, 0,5kHz
Entrada resolver con ajuste automático
Encoder simulado
Posicionador de 3 cotas
Eje eléctrico
Control espacio
OPCIONES
Alimentación monofásica para modelos 3 y 7A
BUS de campo
Resistencias de frenado
Impedancias
Alimentación en corriente continua
Software multiposición
CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS
Filtro EMC EN55011 incorporado
Estrutura de potência com módulos IGBT inteligentes
Teclado e display a bordo para visualização, programação dos parâmetros
e diagnóstico local
Linha serial RS485
Entrada de referência em freqüência ou ±10Vcc
Resolução referências 1/100.000
Banda passante de velocidade 60Hz
Banda passante em corrente 0,5kHz
Entrada resolver com auto-regulação
Encoder simulado
Posicionador de 3 quotas
Eixo elétrico
Controle do espaço
OPÇÕES
Alimentação monofásica para modelos 3 a 7A
BUS de campo
Resistências de frenagem
Impedâncias
Alimentação continua
Software multi-posicionamento
49
DBF 200T
Modelo
Tensión de Alimentación/
Tensão de Alimentação
(Vca)
Corriente RMS Nominal/
Corrente RMS Nominal
(A)
Corriente RMS de pico/
Corrente RMS de pico
(A)
DBF 200T 03
180-240
3
6
DBF 200T 07
180-240
7
14
DBF 200T 10
180-240
10
20
DBF 200T 12
180-240
12,5
25
Dimensiones/
Dimensões
AlxAnxPr/LxAxP
(mm)
Pesos
(kg)
108x236x153
2,7
128x236x153
3,4
ELETTRONICASANTERNO
Consultar el sitio web www.elettronicasanterno.it para obtener informaciones técnicas detalladas/No site www.elettronicasanterno.it estão disponíveis informações técnicas mais detalhadas.
Universale
Alimenteción trifásica 180-480Vac ±10%
Electrónica de frenado incorporada
(resistencia externa)
Frecuencia di salida 0 ÷ 640 Hz
Alimentación del circuito de regulación
24 V DC (externo)
Circuito de precarga incorporado
Serie de protecciones memorizadas y señaladas
mediante display o línea serie
DBU
Circuito intermedio CC accesible
Universal
Alimentação trifásica 180-480Vac ±10%
Circuito de frenagem incorporado
(resistência externa)
Freqüência de saída 0 ÷ 640 Hz
Alimentação dos circuitos de regulação
24Vdc (externo)
Circuito de précarga incorporado
Série de proteções memorizadas e sinalizadas
mediante display ou linha serial
Circuito intermediário DC acessível
CONVERTIDOR BRUSHLESS
CONVERSORES BRUSHLESS
Servoconvertidor universal adaptado al mando y control de servomotores brushless sinusoidales para todo tipo de
aplicaciones.
Servo-conversores universais adequados ao comando e controle de servo-motores brushless sinusoidais para todos os
tipos de aplicações.
CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS
Regulación totalmente digital
Rampas independientes en los 4 cuadrantes
8 entradas digitales opto aisladas, configurables
3 referencias de velocidad por avance programables
Entradas para las referencias de velocidad:
- analógica ±10V (16 bit)
- digital: desde teclado o línea serial RS 485
- en frecuencia (cuadratura o frecuencia y mediante señal ascendente y
descendiente)
Entradas para las referencias de par y límite de corriente:
- analógica ±10V
- digital: desde teclado o línea serial RS 485
4 salidas digitales opto aisladas configurables
2 salidas analógicas programables
1 salida analógica para el control de la velocidad
FUNCIONES INTEGRADAS
Software único
Ajuste automático resolver
Calibrado automático de la ganancia del anillo de corriente según la
inductancia del motor (sintonización automática del motor).
Cambio automático de la resolución del resolver según la velocidad, para
optimizar y obtener la precisión máxima en toda gama de velocidad
Salida encoder simulado configurable desde 64 a 4096 imp./ Rev. (controlador
de línea)
Software de supervisión para ordenadores con función de osciloscopio
electrónico para facilitar la puesta en funcionamiento y el diagnostico en
ambiente Windows
Posibilidad de tener gamas de velocidad programable
Eje eléctrico con funciones maestro-esclavo
Posicionador múltiple con 12 posiciones programables
Función de potenciómetro digital para programación de la relación de
velocidad en eje eléctrico
Función motor paso a paso con control de posición del antinodo
Puerto serie RS 232 y RS 485 (protocolo modbus)
(velocidad en baudios 9.600 ± 115.200)
Alimentación separada de los controles IGBT (safety stop function EN 9541) y de la regulación (24 Vdc obligatorio)
OPCIONES
Tarjeta de comunicación CAN BUS (can open)
Tarjeta de comunicación PROFIBUS DP
Alimentación externa encoder simulado
Convertidor RS232 / 485 para conexión a ordenador
Teclado remoto para programación parámetros del drive
Resistencia de frenado
Filtros externos
CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS
Regulação Full digital
Rampas independentes nos 4 quadrantes
8 entradas digitais opto-isoladas, configuráveis
3 referências de velocidade jog programáveis
Entradas para as referências de velocidade:
- analógico ±10V (16 bit)
- digital: teclado ou linha serial RS 485
- em freqüência (em quadratura ou
freqüência e sinal)
Entradas para as referências de torque e limite de corrente:
- analógico ±10V
- digital: do teclado ou da linha serial teclado o da linha serial RS 485
4 saídas digitais opto-isoladas configuráveis
2 saídas analógicas programáveis
1 saída para monitorar a velocidade
FUNÇÕES INTEGRADAS
Software Único
Auto-regulação da fase resolver
Calibração automática do ganho do anel de corrente de acordo com a
indutância do motor (auto-tuning motor).
Troca automática da resolução do resolver de acordo com a velocidade,
para otimizar e obter a máxima precisão a cada velocidade
Saída encoder simulada configurável de 64 a 4096 imp./ giro
(line driver)
SW de supervisão para PC, com função osciloscópio eletrônico para uma
fácil colocação em serviço e diagnóstico drive,
em ambiente Windows
Possibilidade de programar as velocidades
Eixo elétrico com funções master / slave
Mult-posicionador de 12 posições programáveis
Função potenciômetro digital para configuração da relação de velocidade
no eixo elétrico
Função tipo step motor com anel de espaço
Porta serial RS 232 e RS 485 (protocolo modbus)
(baud rate 9.600 ±115.200)
Alimentação separada dos comandos dos igbt (safety
stop function EN 954-1) e da regulação (24 Vdc obrigatório)
OPÇÕES
Placa comunicação CAN BUS (can open)
Placa de comunicação PROFIBUS DP
Alimentação externa encoder simulado
Conversor RS232 / 485 para conexão a PC
Teclado remoto para configuração parâmetros do drive
Resistência de frenagem
Filtros externos
DBU
Alimentación de corriente/
Tensão de Alimentação
(Vac)
Corriente RMS nominal/
Corrente RMS Nominal
(A)
DBU 03
180-480 Vac
3
6
DBU 07
180-480 Vac
7
14
DBU 12
180-480 Vac
12
24
DBU 15
180-480 Vac
15
30
DBU 22
180-480 Vac
22
44
DBU 32
180-480 Vac
32
64
DBU 40
180-480 Vac
40
80
Modelo
Corriente RMS de pico/
Corrente RMS de pico
(A)
Dimensiones/
Dimensões
AlxAnxPr/LxAxP
(mm)
86x240x310
113x240x310
134x240x310
190x240x310
Pesos
(kg)
3,5
3,5
4,5
4,5
5,5
9
9
ELETTRONICASANTERNO
Consultar el sitio web www.elettronicasanterno.it para obtener informaciones técnicas detalladas/No site www.elettronicasanterno.it estão disponíveis informações técnicas mais detalhadas.
51
Fuerza contra electromotriz
sinusoidal
Intercambiabilidad con las
aplicaciones más comunes
presentes en el mercado
Momento de inercia reducido y,
por tanto, aceleraciones y
deceleraciones elevadas
Elevada capacidad de sobrecarga
ESB
Bajo penduleo de par
F.c.e.m. Sinusoidal
Intercambiabilidade com as
aplicações mais difundidas
presentes no mercado
Reduzido momento de inércia
com conseguintes elevadas
acelerações e desacelerações
Elevada capacidade de
sobrecarga
Baixa pendulação de torque
SERVOMOTORES BRUSHLESS DE IMANES PERMANENTES
SERVO-MOTORES BRUSHLESS DE IMÃS PERMANENTES
Los servomotores brushless de imanes permanentes han sido proyectados para satisfacer las exigencias cada vez mas
severas procedentes del campo de la automatización industrial, donde se precisan sistemas altamente fiables y de
prestaciones elevadas y mantenimiento reducido. Esta serie de servomotores utiliza imanes de la última generación de
neodimio-hierro-boro.
Os servo-motores Brushless de imãs permanentes derivam das exigências cada vez mais ousadas da automação industrial
que necessitam de sistemas com elevados rendimentos e confiabilidade com manutenção reduzida. Esta série de servomotores utilizam imãs de última geração em neodimio-ferro-boro.
CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS
Alimentación trifásica 205Vrms y 340Vrms
Devanado trifásico en estrella, neutro no accesible, ejecución TENV
Grado de protección IP54 (CEI 2-14)
Dimensiones en clase F (CEI 2-3 dtmax=105k) con aislantes en clase H
Conjunto de construcción B5 (CEI 2-14) transformable en V1 y V3 sin modificaciones
Protección térmica con contacto normalmente cerrado (135° +/-5°C)
Serie 86-87 en baja inercia para alcanzar prestaciones dinámicas superiores
OPCIONES
Ejes especiales
Anillo Angus
Cable resolver
Frenos potenciados
Predisposición encoder
Placa para envoltura tablero de bornes con PG7 ó 11 en lugar de la cerrada
Predisposición encoder base
Protección IP55
Versión servo ventilada (PVAA) 103-104
CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS
Alimentação trifásica 205Vrms e 340Vrms
Enrolamento trifásico em estrela sem neutro acessível, execução TENV
Grau de potência IP54 (CEI 2-14)
Dimensionamento classe F (CEI 2-3 dtmax=105k) com isolantes em classe H
Forma construtiva B5 (CEI 2-14) transformável em V1 e V3 sem modificações
Proteção térmica com contato normalmente fechado (135__+/-5_C)
Série 86-87 de baixa inércia para maiores rendimentos dinâmicos
OPÇÕES
Eixos especiais
Anel Angus
Cabo resolver
Freios potenciais
Predisposição para encoder
Placa para caixa terminal de bornes PG7 ou 11 em lugar da fechada
Lanterna mais junta para predisposição encoder
Proteção IP55
Versão servo-ventilada (PVAA) 103-104
Vca 205 Vrms
Modelo
Par/
Torque
(Nm) - [Tn1]
Inercia/
Inércia
(kgcm2)
Velocidad máx/
Velocidade máx
(RPM) - [nmax]
Pesos
(kg)
ESB 23
0,33-0,65
0,21-0,38
4000-8000
1,5-2
ESB 33
0,6-1,15
0,5-1
4000-8000
2,4-3,8
ESB 43
0,9-3,8
1-5
3000-6000
3-7
ESB 63
5,2-12
7-17,5
2000-5000
10,5-18,5
ESB 83
11,5-27
26-62
2000-4000
20-35
ESB 103
32-68
120-280
1100-3000
52-84
Modelo
Par/
Torque
(Nm) - [Tn1]
Inercia/
Inércia
(kgcm2)
Velocidad máx/
Velocidade máx
(RPM) - [nmax]
Pesos
(kg)
ESB 44
0.9-3,8
1-5
3000-6000
3-7
ESB 64
5.2-12
7-17,5
2500-5000
10,5-18,5
ESB 84
11,5-27
26-62
2000-4000
20-35
ESB 104
32-68
120-280
1200-3000
52-84
Vca 345 Vrms
BAJA INERCIA/BAIXA INÉRCIA Vca 205 Vrms
Modelo
Par/
Torque
(Nm) - [Tn1]
Inercia/
Inércia
(kgcm2)
Velocidad máx/
Velocidade máx
(RPM) - [nmax]
Pesos
(kg)
ESB 86
9-25
11-31
1700-4000
18-34
BAJA INERCIA/BAIXA INÉRCIA Vca 345 Vrms
Modelo
Par/
Torque
(Nm) - [Tn1]
Inercia/
Inércia
(kgcm2)
Velocidad máx/
Velocidade máx
(RPM) - [nmax]
Pesos
(kg)
ESB 87
9-25
11-31
1500-4000
18-34
ELETTRONICASANTERNO
Consultar el sitio web www.elettronicasanterno.it para obtener informaciones técnicas detalladas/No site www.elettronicasanterno.it estão disponíveis informações técnicas mais detalhadas.
53
ZKF–ATAXb–MA6–MAC–MJ-MA
MOTORES ASINCRÓNICOS
MOTORES ASSÍNCRONOS
Motores eléctrico asincrónico trifásico normalizado, clase de aislamiento F, sobretemperatura en clase B, grado de
protección IP55, multitensión 380…480Vac, (690Vac) multifrecuencia 50/60 Hz.
Motores elétrico assíncrono trifásico normalizado, com rotor de gaiola, classe de isolamento F, sobre temperatura em
classe “B”, grau de proteção IP55, multi-tensão 380...480Vac, (690Vac) multi-frequência 50/60Hz.
CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS MJ-MA
Série MJ-MA: IEC 63...400; 0,09...630kW; 2,4,6,8 pólos, bipolar.
Carcaça em IP55: dimensões MJ 63...132 liga de alumínio fundida sob pressão
com pés desmontáveis. MA 160 ...400 carcaça em ferro fundido.
Classe térmica de isolamento F/B.
Potência fornecida em serviço contínuo (S1) temperatura máxima ambiente
de 40ºC e altitude máxima 1000 m.
Formas construtivas IM B3, IM B5, IM B14 e formas combinadas B3/B5 e
B3/B14.
Rolamentos fabricados pelas melhores marcas com lubrificador de série MA
160…400 e selecionados para o uso específico em motores elétricos (”SKF”
ou “NSK”).
Enrolamento do estator: realizado com fio de cobre classe H com duplo esmalte,
sistema de impregnação com resinas de alta qualidade classe H (180°C totais).
Proteção dos enrolamentos: nas dimensões MA 160...450 presentes na série
sondas térmicas bimetálicas.
CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS MJ-MA
Série MJ-MA: IEC 63...400; 0,09...630kW; 2,4,6,8 pólos, bipolar.
Carcaça em IP55: dimensões MJ 63...132 liga de alumínio fundida sob pressão
com pés desmontáveis. MA 160 ...400 carcaça em ferro fundido.
Classe térmica de isolamento F/B.
Potência fornecida em serviço contínuo (S1) temperatura máxima ambiente
de 40ºC e altitude máxima 1000 m.
Formas construtivas IM B3, IM B5, IM B14 e formas combinadas B3/B5 e
B3/B14.
Rolamentos fabricados pelas melhores marcas com lubrificador de série MA
160…400 e selecionados para o uso específico em motores elétricos (”SKF”
ou “NSK”).
Enrolamento do estator: realizado com fio de cobre classe H com duplo esmalte,
sistema de impregnação com resinas de alta qualidade classe H (180°C totais).
Proteção dos enrolamentos: nas dimensões MA 160...450 presentes na série
sondas térmicas bimetálicas.
MA MOTOR 4 POLOS/ 4 POLOS MOTOR
Pn
nN
Mn
IN 400V
Cos ϕ
η
Pesos
(Kg)
%
Pesos
(Kg)
400 / 690 V
230 / 400 V
Modelo Motor
Kw
CV
RPM
Nm
(A)
P.F
MJ 56 b 4
0,09
0,12
1320
0,65
0,31
0,72
58
3,6
MJ 63 a 4
0,12
0,16
1310
0,87
0,42
0,72
57,6
4,5
MJ 63 b 4
0,18
0,25
1310
1,31
0,59
0,73
60,7
4,7
MJ 71 a 4
0,25
0,34
1330
1,79
0,75
0,74
65,4
6
MJ 71 b 4
0,37
0,5
1330
2,66
1,06
0,75
67,6
6,3
MJ 80 a 4
0,55
0,75
1390
3,78
1,49
0,75
70,6
10
MJ 80 b 4
0,75
1
1390
5,15
1,92
0,76
73,8
11
MJ 90 S 4
1,1
1,5
1390
7,56
2,75
0,76
76,4
13
MJ 90 La 4
1,5
2
1390
10,3
3,52
0,78
78,6
14
MJ 100 La 4
2,2
3
1410
14,9
4,9
0,8
81,5
23
MJ 100 Lb 4
3
4
1410
20,3
6,44
0,81
82,6
25
MJ 112 Ma 4
4
5,5
1435
26,6
8,36
0,82
84,4
28
MJ 132 S 4
5,5
7,5
1440
36,5
11,2
0,83
86,2
45
MJ 132 Ma 4
7,5
10
1440
49,7
14,8
0,84
87,1
55
MJ 132 Mb 4
9,2
12,5
1440
61,3
17,9
0,84
88,2
58
MA 160 M 4
11
15
1460
72,2
21,1
0,85
88,4
118
MA 160 L 4
15
20
1460
98,5
28,6
0,85
89,5
132
MA 180 M 4
18,5
25
1470
120
34,6
0,86
90,2
164
MA 180 L 4
22
30
1470
143
41
0,86
90,6
182
MA 200 L 4
30
40
1470
195
54,7
0,86
92,4
245
MA 225 S 4
37
50
1475
240
66,4
0,87
92,5
258
MA 225 M 4
45
60
1475
291
80,4
0,87
92,8
290
MA 250 M 4
55
75
1480
355
97,8
0,87
93,5
388
MA 280 S 4
75
100
1480
483
133
0,87
94
510
MA 280 M 4
90
125
1480
579
159
0,87
94,4
606
MA 315 S 4
110
150
1480
708
191
0,88
94,5
910
MA 315 Ma 4
132
180
1480
849
228
0,88
94,8
1000
MA 315 Mb 4
160
220
1480
1029
273
0,89
94,9
1055
MA 315 L 4
200
270
1480
1287
341
0,89
95
1128
MA 355 M 4
250
340
1490
1603
421
0,9
95,4
1700
MA 355 L 4
315
430
1490
2020
528
0,9
96
1900
355
483
1488
2280
610
0,87
96,3
1950
MA 355 Lb 4
400
545
1488
2569
690
0,87
96,4
2000
MA 400 M 4
400
545
1488
2569
690
0,88
96,8
2050
MA400 Ma 4
450
612
1488
2890
740
0,88
96,8
2100
MA400 La 4
500
680
1488
3211
850
0,88
96,8
2200
MA400 Lb 4
560
761
1492
3587
950
0,88
96,8
2800
MA400 Lc 4
630
857
1492
4035
1060
0,88
96,8
3000
MA 355 La 4
ELETTRONICASANTERNO
Consultar el sitio web www.elettronicasanterno.it para obtener informaciones técnicas detalladas/No site www.elettronicasanterno.it estão disponíveis informações técnicas mais detalhadas.
55
CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS MAC
Los motores de la serie MAC se proyectaron y se fabrican para
asegurar la fiabilidad y seguridad de trabajo en magnitudes
compactas
Serie MAC: magnitudes 315÷450; 250 Kw…..1000Kw; 2, 4, 6,
8 polos 400 V 50 Hz.
Envoltura en IP55: magnitudes 315÷450 realizada en hierro
fundido
Clase térmica de aislamiento F/B
Cojinetes (radiales o angulares) de bolas o de rodillos,
lubricados con grasa mediante engrasadores en ambos lados.
Potencia nominal en servicio continuo (S1), temperatura ambiente
máxima igual a 40°C y altura máxima 1000 m.
Conjuntos de montaje IM B3, IM B5 y formas combinadas IM B35
(B3/B5)
Devanado estatórico realizado en hilo de cobre, clase H, con
esmalte doble, sistema de impregnado con resinas de alta calidad
pertenecientes a la clase H.
CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS MAC
Os motores série MAC foram projetados e realizados para assegurar
a máxima confiabilidade e segurança de exercício em dimensões
compactas.
Série MAC: dimensões 315 a 450; 250 Kw…..1000Kw; 2, 4, 6, 8
pólos 400 V 50 Hz.
Carcaça em IP55 nas dimensões 315 a 450 realizada em ferro
fundido.
Classe térmica de isolamento F/B.
Rolamentos de esferas (radiais ou oblíquos ) ou de rolos, lubrificados
com graxa com lubrificadores em ambos os lados.
Potência fornecida em serviço contínuo (S1), temperatura máxima
ambiente de 40°C e altitude máxima de 1000 m.
Formas construtivas IM B3, IM B5, e formas combinadas IM B35
(B3/B5).
Enrolamento do estator realizado com fio de cobre classe H com
duplo esmalte, sistema de impregnação com resinas de alta qualidade
classe H.
MAC MOTOR 4 POLOS/ 4 POLOS MOTOR
Pn
nN
Mn
In a 400 V
Cos ϕ
η
Pesos
(kg)
ZKF–ATAXb–MA6–MAC–MJ-MA
400 V
Modelo Motor
Kw
CV
RPM
Nm
(A)
P.F
%
Pesos
(Kg)
MAC 315 5 - 4
250
340
1488
1606
425
0,88
96
1300
MAC 315 6 - 4
280
380
1488
1798
480
0,88
96
1400
MAC 315 7 - 4
315
428
1488
2023
540
0,88
96,3
1500
MAC 355 3 - 4
355
482
1488
2280
610
0,87
96,3
1900
MAC 355 5 - 4
400
544
1488
2569
690
0,87
96,4
2000
MAC 355 6 - 4
450
612
1488
2890
770
0,87
96,4
2100
MAC 355 7 - 4
500
680
1488
3211
850
0,88
96,8
2200
MAC 400 3 - 4
560
760
1492
3587
950
0,88
96,8
2800
MAC 400 5 - 4
630
857
1492
4035
1060
0,88
97
3000
MAC 400 7 - 4
710
965
1492
4547
1215
0,89
97
3200
MAC 450 3 - 4
800
1088
1492
5123
1370
0,88
97
4000
MAC 450 5 - 4
900
1224
1492
5764
1541
0,88
97,1
4200
CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS ATAXb
Motor eléctrico de autofrenado asincrónico trifásico para
uso general en aplicaciones industriales
Serie ATA XB: IEC 63…132; 0,12…11 kW; 2, 4, 6 polos – polaridad
sencilla
Envoltura en IP55: aleación ligera de aluminio fundida en presión
Clase térmica de aislamiento F/B
Potencia nominal en servicio continuo (S1), temperatura ambiente
máxima igual a 40°C y altura máxima 1000 m Conjuntos de montaje
IM B3, IM B5, IM B14 y formas combinadas IM B35 (B3/B5) y IM
B34 (B3/B14)
Cojinetes radiales rígidos de bolas con una corona de rodillos, doble
pantalla (ZZ) lubricados de por vida, fabricados por las empresas
más prestigiosas y seleccionados para el empleo específico sobre los
motores eléctricos
Devanado estatórico realizado en hilo de cobre, clase H, con esmalte
doble, sistema de impregnado con resinas de alta calidad
pertenecientes a la clase H.
CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS ATAXb
Motor elétrico autofrenante assíncrono trifásico para
uso geral em aplicações industriais.
Série ATA XB: IEC 63…132; 0,12…11 kW; 2, 4, 6 pólos - monopolar.
Carcaça IP55 em liga leve de alumínio fundida sob pressão.
Classe térmica de isolamento F/B.
Potência fornecida em serviço contínuo (S1), temperatura máxima
ambiente de 40°C e altitude máxima 1000 m.
Formas construtivas IM B3, IM B5, IM B14 e formas combinadas IM
B35 (B3/B5) e IM B34 (B3/B14).
Rolamentos radiais rígidos de esferas de coroa única, dupla
blindagem (ZZ), lubrificação permanente, fabricados pelas
melhores marcas e selecionados para o uso específico em motores
elétricos.
Enrolamento do estator realizado com fios de cobre classe H
com duplo esmalte, sistema de impregnação com resinas de alta
qualidade classe H.
CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS ZKF
Gama de motores de autofrenado amplia y completa por magnitudes
y tipos, apta para resolver todos los problemas de las puestas en
marcha con motor asincrónico trifásico de autofrenado con freno en
caso de falta de alimentación.
Tornillo de desbloqueo manual del freno, de serie, que permite la
rotación manual del motor (manteniendo la condición de desbloqueo)
Serie ZKF: magnitudes 63...132; 0,06…15Kw; 2, 4, 6, 8 polos –
polaridad sencilla; 230 Y 400 V 50/60 Hz.
Magnitudes 160…180; 15Kw…22Kw; 2, 4, 6, 8 polos – polaridad
sencilla; 400 V 50 Hz
Serie ZKF: magnitudes 63 …180; 2/4, 4/6, 4/8, 6/8 polos - doble
polaridad; 400 V 50/60 Hz
Magnitudes 63 ... 132; 2/6, 2/8, 2/12 polos – polaridad doble;
400 V 50/60Hz.
Envoltura en IP54: magnitudes 63..160S de aleación ligera fundida
en presión; para conjunto de montaje IM B3 con pies incorporados
(magnitudes 63 … 90) o aplicados (magnitudes 100...160) que se
pueden montar en tres lados.
Envoltura en IP55: magnitudes 160…180 de aleación ligera fundida
en presión;
Clase térmica de aislamiento F/B
Potencia nominal en servicio continuo (S1), temperatura ambiente
máxima igual a 40°C y altura máxima 1000 m.
Conjuntos de montaje IM B3, IM B5 normales y especiales, IM B14
y los correspondientes conjuntos de montaje verticales.
Rodamientos de bolas lubricados de por vida en ausencia de
contaminación del exterior; muelle de compensación.
Devanado estatórico realizado en hilo de cobre, clase H, con esmalte
doble, sistema de impregnado con resinas de alta calidad
pertenecientes a la clase H.
CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS ZKF
Vasta e completa série de motores autofrenantes por dimensão e
execuções, ideal para resolver todos os problemas dos acionamentos
com motor assíncrono trifásico autofrenante com freio na falta de
alimentação.
Parafuso de desbloqueio manual do freio, de série, que consente
a rotação manual do motor (com manutenção em condição de
desbloqueio)
Série ZKF: dimensões 63...132; 0,06…15Kw; 2, 4, 6, 8 pólos monopolar; 230 Y 400 V 50/60 Hz.
Dimensões 160…180; 15Kw…22Kw 2, 4, 6, 8 pólos - monopolar;
400 V 50 Hz
Série ZKF: dimensões 63 …180; 2/4, 4/6, 4/8, 6/8 pólos bipolar;400 V 50/60 Hz
Dimensões 63 ... 132;2/6, 2/8, 2/12 pólos - bipolar;400 V 50/60Hz.
Carcaça IP54: dimensões 63..160S em liga leve fundida sob pressão;
para formas construtivas IM B3 com pés integrais (dimensões 63 …
90) ou embutidos (dimensões 100...160) que podem ser montados
em três lados.
Carcaça IP55: dimensões 160…180 em liga leve fundida sob
pressão.
Classe térmica de isolamento F/B.
Potência fornecida em serviço contínuo (S1), temperatura máxima
ambiente de 40°C e altitude máxima 1000 m.
Formas construtivas IM B3, IM B5 normais e especiais, IM B14 e
correspondentes formas construtivas verticais.
Rolamentos de esferas de lubrificação permanente protegido contra
a poluição externa; mola de pré-carga.
Enrolamento do estator realizado com fio de cobre classe H com
duplo esmalte, sistema de impregnação com resinas de alta qualidade
classe H.
CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS MA6
Los motores de la serie MA6 se proyectaron y se fabrican para asegurar la
máxima fiabilidad y seguridad de trabajo para específica alimentación de
inverter 690 V - 50 Hz
Serie MA6: magnitudes 315÷560; 200 Kw…..1600Kw; 2, 4, 6, 8 polos - 690
V 50 Hz
Envoltura en IP55: magnitudes 315÷560 realizada en hierro fundido
Clase térmica de aislamiento F/B
Cojinetes aislados de serie
Potencia nominal en servicio continuo (S1), temperatura ambiente máxima igual
a 40°C y altura máxima 1000 m.
A petición, se pueden abastecer motores para Servicio limitado S2 (30 o 60
minutos)
Conjuntos de montaje IM B3, IM B5 y formas combinadas IM B35 (B3/B5)
Uso para la fabricación de los devanados de hilo de cobre esmaltado, sistema
VPI de doble aislamiento especial para inverter
La serie MA6 se proyectó para funcionar correctamente con un dV/dT máximo
igual a 2000V/μsec
CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS MA6
Os motores série MA6 foram projetados e realizados para assegurar a máxima
confiabilidade e segurança de exercício com uma alimentação específica do
inverter de 690 V a 50 Hz.
Série MA6: dimensões 315 a 560; 200 Kw…..1600Kw; 2, 4, 6, 8 pólos- 690
V 50 Hz.
Carcaça em IP55 nas dimensões 315 a 560 realizada em ferro fundido.
Classe térmica de isolamento F/B.
Rolamentos isolados de série.
Potência fornecida em serviço contínuo (S1), temperatura máxima ambiente
de 40°C e altitude máxima 1000 m.
Sob pedido, podem ser fornecidos motores para Serviço limitado S2 (30 ou
60 minutos).
Formas construtivas IM B3, IM B5 e formas combinadas IM B35 (B3/B5).
Utilizado para a realização dos enrolamentos do fio de cobre esmaltado,
sistema VPI de isolamento duplo especial para inverter.
A série MA6 é prevista para funcionar corretamente com
um dV/dT máximo de 2000V/μseg.
MA6 MOTORE 4 POLOS/ 4 POLOS MOTOR
Pn
nN
Mn
IN 690 V
Cos ϕ
η
Pesos ventilación
normal (Kg)
Pesos ventilación
asistido (Kg)
690 V
Modelo Motor
???????????
Kw
CV
RPM
Nm
A
P.F
%
Pesos Ventilação
normal (Kg)
Pesos Ventilação
auxiliada (Kg)
MA6 315 1 - 4
200
272
1485
1286
205
0,86
94,9
1200
1350
MA6 315 3 - 4
220
300
1485
1414
225
0,86
95
1300
1450
MA6 315 5 - 4
250
340
1485
1607
255
0,86
95,2
1500
1650
MA6 315 7 - 4
280
380
1485
1800
285
0,86
95,3
1700
1850
MA6 355 1 - 4
315
428
1488
2021
320
0,86
95,5
1900
2100
MA6 355 3 - 4
355
482
1488
2278
361
0,86
95,6
2000
2200
MA6 355 5 - 4
400
544
1488
2567
406
0,86
95,7
2200
2400
MA6 355 7 - 4
450
612
1489
2886
456
0,86
95,9
2400
2600
MA6 400 1 - 4
500
680
1491
3202
500
0,87
96
3000
3250
MA6 400 3 - 4
560
761
1489
3591
560
0,87
96,1
3200
3450
MA6 400 5 - 4
630
857
1491
4035
629
0,87
96,2
3400
3600
MA6 450 1 - 4
710
965
1493
4541
709
0,87
93,3
3800
4150
MA6 450 3 - 4
800
1088
1494
5113
798
0,87
96,4
4100
4450
MA6 450 5 - 4
860
1170
1493
5501
857
0,87
96,5
4500
4850
MA6 500 1 - 4
900
1224
1490
5768
897
0,87
96,5
4900
5300
MA6 500 3 - 4
1000
1360
1492
6400
995
0,87
96,6
5100
5500
MA6 500 5 - 4
1120
1523
1491
7173
1113
0,87
96,7
5300
5700
MA6 500 7 - 4
1200
1632
1492
7681
1193
0,87
96,7
5600
6000
MA6 560 1 - 4
1250
1700
1494
7990
1243
0,87
96,7
7200
7800
MA6 560 3 - 4
1400
1904
1494
8949
1391
0,87
96,8
7600
8200
MA6 560 5 - 4
1600
2176
1495
10220
1589
0,87
96,8
7900
8500
Opciones
Alimentación especial motor
Devanados con impregnado adicional
Clase de aislamiento F/H
Cojinetes C3 (juego aumentado para > carga radial)
Cojinetes 2RS (estancos al polvo)
Ejecución segunda extremidad del eje
Agujeros de descarga condensado (según el conjunto de
montaje)
Conjunto de montaje IM B35 (B3/B5)
Conjunto de montaje IM B34 (B3/B14)
Protección IP 56
Resistencia interna anticondensado
Servo ventilación monofásica / trifásica
Encoder
Aplicación de dínamo hueca
Sondas térmicas bimetálicas
Sondas térmicas PTC
Sondas térmicas PT100
Techo impermeable
Cojinete aislado
Palanca de desbloqueo freno ATA XB
Opções
Alimentação especial motor
Enrolamentos com impregnação suplementar
Classe de isolamento F/H
Rolamentos C3 (Folga maior para > carga radial)
Rolamentos 2RS (Impermeável ao pó)
Execução segunda extremidade do eixo
Furos descarga condensação (Em função da forma
construtiva e posição)
Forma construtiva IM B35 (B3/B5)
Forma construtiva IM B34 (B3/B14)
Proteção IP 56
Aquecedor anticondensação
Servoventilação monofásica/trifásica
Encoder
Aplicação de dínamo oco
Sondas térmicas bimetálicas
Sondas térmicas PTC
Sondas térmicas PT100
Capota pára-chuva
Rolamento isolado
Alavanca de desbloqueio freio ATA XB
ELETTRONICASANTERNO
Consultar el sitio web www.elettronicasanterno.it para obtener informaciones técnicas detalladas/No site www.elettronicasanterno.it estão disponíveis informações técnicas mais detalhadas.
57
Motor asincrónico vectorial trifásico
para aplicaciones de elevadas
prestaciones en velocidad variable
con inverter vectorial sensorless
de control de par
Motor assíncrono vetorial
trifásico para aplicações de altos
rendimentos e velocidade
variável com inverter vetorial
sensorless com controle de torque
Tensiones de alimentación
trifásica 345Vca ó 400Vca
Tensões de alimentação
trifásica 345Vca ou 400Vca
Gama de potencia desde
3,7 hasta 314 kW
Grado de protección
IP54 ó IP23
MV
B3 Conjunto de montaje
MOTORES ASÍNCRONICOS VECTORIALES
MOTORES ASSÍNCRONOS VETORIAIS
Gama de potência
de 3,7 a 314kW
Grau de proteção
IP54 ou IP23
Forma construtiva B3
CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS
Estator laminado cuadrado
Dimensiones reducidas similares a motorizaciones en CC
Sistema de ventilación asistido
Devanado estatórico trifásico de 4 polos
Rotor en cortocircuito
Construcciones en chapas de pérdidas bajas
Forma compacta y cuadrada
Velocidad máxima de rotación elevada
Protección térmica con sondas bimetálicas introducidas en el devanado
estatórico
Elevada capacidad de sobrecarga
Clase de aislamiento F
Fondo epoxi gris RAL 7031
OPCIONES
Tensiones de alimentación especiales
Encoder o resolver
Angus (sello de aceite)
Conjunto de montaje B35 con brida extra precisa
Grado de protección IP55 con tornillos de acero inoxidable
Frenos de disco de estacionamiento o de emergencia
Sondas de temperatura PTC y/o PT100
Resistencia interna anticondensado
Ejecuciones especiales de ejes y cojinetes
Tropicalización
Pinturas especiales
CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS
Estator laminado quadrado
Dimensões correspondentes com motorizações em CC
Ventilação auxiliada
Enrolamento estatórico trifásico de 4 pólos
Rotor de gaiola
Construções com chapas de baixas perdas
Forma quadrada, compacta
Elevada velocidade máxima de rotação
Proteção térmica com sondas bi-metálicas introduzidas no
enrolamento estatórico
Elevada sobrecarga
Classe de isolamento F
Fundo epoxidico cinzento RAL 7031
OPÇÕES
Tensões da alimentação especiais
Encoder ou resolver
Angus (anel para óleo)
Forma construtiva B35 com flage de precisão
Grau de proteção IP55 com parafusos INOX
Freios a disco de estacionamento ou emergência
Sondas de temperatura PTC ou/e PT100
Aquecimento anti-condensação
Execuções especiais de eixos e rolamentos
Tropicalização
Pinturas especiais
IP54 TENSIÓN DE ALIMENTACIÓN/IP54 TENSÃO DE ALIMENTAÇÃO
Modelo
Potencia/
Potência
(kW)
MV 100
3,7-17
MV 133
16-43
Velocidad nominal/
Velocidade nominal
(RPM)
1500-3000
Par/
Torque
(Nm) [Tn]
Velocidad máx/
Velocidade máx. (RPM)
[nmax2]
Pesos
(kg)
21,6-63,7
8000
50-90
92-191
7000
132-200
MV 160
28-64
1000-2600
195-334
5000-6000
255-350
MV 180
46-105
1000-2500
325-544
4500
480-550
MV 225
67-204
1000-2250
514-1289
3500
640-1100
Velocidad máx/
Velocidade máx. (RPM)
[nmax2]
Pesos
(kg)
IP23 TENSIÓN DE ALIMENTACIÓN/IP23 TENSÃO DE ALIMENTAÇÃO
Modelo
Potencia/
Potência
(kW)
Velocidad nominal/
Velocidade nominal
(RPM)
Par/
Torque
(Nm) [Tn]
MV 133
21-52
1500-3000
121-229
7000
132-200
MV 160
38-88
950-2550
266-458
5000-6000
270-365
MV 180
71-155
1000-2500
466-859
4500
480-570
MV 225
104-314
1000-2250
798-1997
3500
640-1100
P
T
Pn
Tn
nbase
nbase
nmax1
nmax2
n
nmax1
nmax2
n
ELETTRONICASANTERNO
Consultar el sitio web www.elettronicasanterno.it para obtener informaciones técnicas detalladas/No site www.elettronicasanterno.it estão disponíveis informações técnicas mais detalhadas.
59
CONVERTIDORES CA/CC
Convertidores analógicos
monofásicos AMS 90 y AR 3
trifásicos CT2N/1
FILTROS EMC
ACCESSORIOS/ACESSÓRIOS
Elettronica Santerno ofrece una amplia
gama de filtros EMC:
Filtros de un solo elemento
Filtros de dos elementos
Filtros en baja corriente de fuga
Filtros toroides de ferrita
INDUCTANCIAS
Elettronica Santerno ofrece una amplia
gama de inductancias:
Inductancias de línea
Inductancias lado motor
Inductancias en alta frecuencia
CONVERSORES CA/CC
Conversores analógicos monofásicos
AMS 90 e AR 3
trifásicos CT2N/1
FILTROS EMC
Elettronica Santerno Santerno
dispõe de uma ampla gama de filtros
EMC:
Filtros único elemento
Filtros duplo elemento
Filtros de baixa corrente de fuga
Filtros toroidal (anel de ferrite)
INDUTÂNCIAS
Elettronica Santerno dispões de uma
ampla gama de Indutâncias:
Indutância de linha
Indutâncias lado motor
Indutâncias de alta freqüência
RESISTENCIAS Y MÓDULOS
DE FRENADO
RESISTÊNCIAS E MÓDULOS
DE FRENAGEM
Elettronica Santerno ofrece una amplia
gama de resistencias y módulos de
frenado:
Resistencias de extrudidos de aluminio
con grado de protección IP55
Resistencias de alambre en armario
con grado de protección IP20
Resistencias de acero laminado en
armario con grado de protección IP23
Elettronica Santerno dispõe de uma
ampla gama de resistências e módulos
de frenagem:
Resistências em perfis extrudados de
alumínio IP55
Resistências de fio em caixa com grau
de proteção IP20
Resistências de lâmina de aço em caixa
com grau de proteção IP23
61
TARJETAS DE
COMUNICACIÓN
Elettronica Santerno dispone de tarjetas
de comunicación para interfaz con los
sistemas de control principales:
Tarjetas RS485/232 Mod bus RTU
Tarjeta PROFIBUS DP
Tarjeta multicanal de conversión
Convertidor MODBUS/Profibus DPCanBus-Device Net etc.
PLACAS DE COMUNICAÇÃO
Elettronica Santerno dispões de placas
de comunicação para a interface com
os principais sistemas de controle:
Placas RS485/232 Mod bus RTU
Placas PROFIBUS DP
Placa multi-canal de conversão
Conversor MODBUS/Profibus
DPCanBusDevice Net etc.
ELETTRONICASANTERNO
Consultar el sitio web www.elettronicasanterno.it para obtener informaciones técnicas detalladas/No site www.elettronicasanterno.it estão disponíveis informações técnicas mais detalhadas.
ACCESORIOS VARIOS
ACCESSORIOS/ACESSÓRIOS
La gama ofrecida por Elettronica
Santerno se completa con una serie de
accesorios tales como:
las tarjetas electrónicas para
automatización
Potenciómetros
ACESSÓRIOS
A Elettronica Santerno, para
complementar a gama dispõe de uma
série de acessórios como:
Placas eletrônicas para automação
Potenciômetros
Fusibles de protección
Portafusibles
Fusíveis de proteção Base
porta-fusíveis
Fusibles de protección
Portafusibles
Fusíveis de proteção Base
porta-fusíveis
Instrumentos digitales y analógicos
frontales
Instrumentos digitais e analógicos
na frente do quadro
Accesorios para protección IP20
de convertidores e impedancias
Acessórios para proteção IP20 de
conversores e impedâncias
ELETTRONICASANTERNO
Consultar el sitio web www.elettronicasanterno.it para obtener informaciones técnicas detalladas/No site www.elettronicasanterno.it estão disponíveis informações técnicas mais detalhadas.
63
WORLDWIDE NETWORK
FILIALES DIRECTAS/FILIAIS DIRETAS
ITALY
BRAZIL
ELETTRONICASANTERNO SPA
SANTERNO INDL. E COML. DO BRASIL LTDA.
Via G. di Vittorio, 3
40020 Casalfiumanese BO
Tel. 0039 0542 668611
Fax 0039 0542 668600
[email protected]
www.elettronicasanterno.it
www.elettronicasanterno.com
Rua Vitor Manoel Magalhães, 441
Bairro Por do Sol
SANTA RITA DO SAPUCAI
MINAS GERAIS
CEP. 37540-000
Fone/Fax ++55 35 3471-7828
Depto. Comercial - SP
CENTRO EMPRESARIAL GEORG REXROTH
Rua Georg Rexroth, 609
CEP. 09951-270
Jd Padre Anchieta - Diadema - SÃO PAULO
- BRAZIL
Tel. +55 11 4077-2818
Fax +55 11 4077-2818
[email protected]
www.santerno.com.br
RUSSIA
SANTERNO ZAO
Ul. Bolshaja Semenoskaja
dom 11, str. 2
107023 MOSCOW
Tel. +7 095 545 5728/545 7372
Fax +7 095 545 5728
[email protected]
www.santerno.ru
SANTERNO ENGLAND
CONTROL & POWER ENGINEERING
LTD
Fox Cover Lane Misterton,
DONCASTER DN10 4ES
Tel. +44 1427 891256
Fax +44 1427 891307
[email protected]
SANTERNO IRELAND
AVONMORE ELECTRICAL WHOLESALE
Killarney Road,
Rosekeen Mallow CO. CORK
Tel. +353 2247477
Fax +353 2247461
[email protected]
SANTERNO SPAIN
MAQUINARIA ELECTRICA BILBAO S.A.
Barrio Elorrieta, 9 - Apartado 764
48015 - BILBAO
Tel. +34 944474900
Fax +34 944478198
[email protected]
www.mebsa.com
SANTERNO FRANCE
ACTEL
8 Rue Des Compagnons
51350 Cormontreuil (Reims)
Tel. +33 (0)3.26.05.05.63
Fax +33 (0)3.26.05.78.16
[email protected]
SANTERNO GERMANY
Power Electronics Deutschland GmbH
Conradtystr. 41
90441 Nürnberg
Tel: +49 (911) 99 43 99-0
Fax: +49 (911) 99 43 99-8
[email protected]
WORLDWIDE NETWORK
SANTERNO PORTUGAL
ZEMBE LDA
Alameda das Linhas de Torres 151-C
1750 LISBOA
Tel. +35 1217520180
Fax +35 1217586351
[email protected]
SANTERNO BELGIUM
ETS H. FOCQUET & CIE SA - NV
Havenstraad, 72
01800 VILVORDE
Tel. +32 2 2512732
Fax. +32 2 2530593
[email protected]
[email protected]
SANTERNO GREECE
MANGRINOX S.A.
14, Grevenon street
11855 ATHENS
Tel. +30 210 3423201-3
Fax +30 210 3459928,
3459767
[email protected]
www.mangrinox.gr
MANGRINOX S.A.
3, Galikou & Dafnis St
THESSALONIKI
[email protected]
SANTERNO LITHUANIA
AGAVA
Gedimino 47
03000 KAUNASLI
Tel. +37 037202410
Fax +37 037207414
[email protected]
SANTERNO BELARUS
SYSTEMS and COMPONENTS LTD
Romanovskaya Sloboda 5
409 220048 MINSK
Tel. +375 172054244
Fax +375 172054252
[email protected]
SANTERNO TUNISIA
SNE SOMETEL
Ctr Said, Av. H. Bourguiba
2033 MEGRINE
Tel. +216 71434154
Fax +216 71434074
[email protected]
www.snesometel.com.tn
SANTERNO MOROCCO
ELETEC S.A.R.L.
Hay Oulfa Group “G”
Rue 200 N°6
CASABLANCA
Tel. +212 22248211
Fax +212 22248216
[email protected]
www.eletec.ma
SANTERNO EGYPT
ALMAWARED ENGINEERING
AND TRADING
12 NAKHAL EL MOTEE ST.
HELIOPOLIS - CAIRO
Tel. +20 22401678
Fax +20 26443739
[email protected]
www.met-power.com
SANTERNO TURKEY
SANTERNO SAUDI ARABIA
Sales Officies
D VE D YUKSEK TEKNOLOJI
ELEKTRONIK HIZMETLERI LIMITED
SIRKETI
BAGDAT CADDESI YOLAC ISHANI NO.
32 / 202
34724 KIZILTOPRAK KADIKOY
ISTANBUL
PHONE : + 90 216 541 43 87
FAX : + 90 216 541 43 89
[email protected]
Service Officies
ENKO ENDUSTRIYEL KONTROL LTD.
SERIFALI CIFTLIGI
1.BASAR SOK.NO.38-81250
YUKARIDUDULLU-UMRANIYE-ISTANBUL
Tel. +90 216 4999581
Fax. +90 216 4999564
[email protected]
www.enko.com.tr
SANTERNO CYPRUS
MANGRINOX S.A.
14, Grevenon street
11855 ATHENS
Tel. +30 210 3423201-3
Fax +30 210 3459928, 3459767
[email protected]
www.mangrinox.gr
A.M.P.S.
Al Mutlaq BLDG 3
AL-KHOBAR 31952
Tel. +966 38821055
Fax +966 38821769
[email protected]
SANTERNO IRAN
PARDIS INTERNATIONAL
Goulbargw, Kermans, Rahmate
N202 TEHERAN
Tel. +98 217838571
Fax +98 214128673
[email protected]
SANTERNO THAILAND
BRAINICS TECHNOLOGY CO. LTD.
48/184-185 MOO1
Ramkhamhaeng Road
SAPANSOONG - BANGKOK 10240 - THAILAND
Tel. +66 2729 4833
Fax +66 27294834
[email protected]
SANTERNO SINGAPORE
BLACKSTONE POWER &
CONTROLS PTE LTD
36 Tuas View Square 01-03,
637613 SINGAPORE
Tel. +65 68625578
Fax +65 68613123
[email protected]
SANTERNO INDONESIA
CAKRAWALA NUSANTARA
Jln. Teknik Arsitektur J-13
Perum Its Sukolilo
SURABAYA 60111
Tel. +62 31-5996755
Fax +62 31-5995035
[email protected]
SANTERNO CHINA
SANTERNO NEW ZELAND
NHP Electrical Engineering
Products Pty Ltd7 Lockhart Place
Mt Wellington, Auckland
Tel. +64 9 276 1967
Fax +64 9 276 1992
www.nhp-nz.com
SANTERNO INDIA
BHARTIA INDUSTRIES LIMITED
1101-5 Nwe Delhi House, 27
Barakhamba Road
NEW DELHI - 110 001
Tel. +91 11 2331 6029
Fax +91 11 2371 5249
www.bchindia.com
SANTERNO BANGLADESH
WEICHUANG SHENGNUO
(BEIJING) AUTOMATION CONTROL
SYSTEM CO. Ltd
Room 2-903, no. 8,
gan lu yuan xi II,
chao yang district,
BEIJING 100125
Tel. +86 10 67896851
[email protected]
BHARTIA INDUSTRIES LIMITED
1101-5 Nwe Delhi House, 27
Barakhamba Road
NEW DELHI - 110 001
Tel. +91 11 2331 6029
Fax +91 11 2371 5249
www.bchindia.com
SANTERNO KIMATEK USA
BHARTIA INDUSTRIES LIMITED
1101-5 Nwe Delhi House, 27
Barakhamba Road
NEW DELHI - 110 001
Tel. +91 11 2331 6029
Fax +91 11 2371 5249
www.bchindia.com
8765 East Orchard Rd. Suite 701
Greenwood Village,
CO 80111 U.S.A.
Tel: +1 720-488-5040
Fax: +1 720-488-5042
[email protected]
www.kimatek.com
SANTERNO CANADA
CLEARMOTION SYSTEMS Inc.
10228 Sheaves Way
Delta, B.C. V4C8G4
Tel: +1 604-930 3080
Fax: +1 604-930 3018
[email protected]
SANTERNO ARGENTINA
MOTORTECH S.A.
Mom 3099 1437 - BUENOS AIRES
Tel. +54 1149182229
Fax +54 1149196106
[email protected]
www.motortech.com.ar
SANTERNO VENEZUELA
TEKNOMAQ
Av. Salvador/Nicaragua
QTA Romerlau
1041 - Las Acacia - CARACAS
Tel. +58 2126335657
Fax +58 2126330466
[email protected]
www.teknomaq.com
SANTERNO CHILE
INGENIERIA Y DESARROLLO
TECNOLOGICO S.A.
Av. Los Pajaritos 6030
Estación Central
Santiago de Chile – CHILE
Tel +56 2 7419624
Fax +56 2 7423934
[email protected]
www.idt.cl
SANTERNO COLOMBIA
ASESORIA DE EQUIPAMENTO
INDUSTRIAL S.A.
Cra 100 No.11-90 Of.416
Torre Valle de Lili
Holguines Trade Center
Cali - COLOMBIA
Tel. +57 572 3320472
Fax +57 572 3316565
[email protected]
www.aeiltda.com.co
SANTERNO PAKISTAN
SANTERNO NEPAL
BHARTIA INDUSTRIES LIMITED
1101-5 Nwe Delhi House, 27
Barakhamba Road
NEW DELHI - 110 001
Tel. +91 11 2331 6029
Fax +91 11 2371 5249
www.bchindia.com
SANTERNO BHUTAN
BHARTIA INDUSTRIES LIMITED
1101-5 Nwe Delhi House, 27
Barakhamba Road
NEW DELHI - 110 001
Tel. +91 11 2331 6029
Fax +91 11 2371 5249
www.bchindia.com
SANTERNO SRI LANKA
BHARTIA INDUSTRIES LIMITED
1101-5 Nwe Delhi House, 27
Barakhamba Road
NEW DELHI - 110 001
Tel. +91 11 2331 6029
Fax +91 11 2371 5249
www.bchindia.com
SANTERNO MALDIVES
BHARTIA INDUSTRIES LIMITED
1101-5 Nwe Delhi House, 27
Barakhamba Road
NEW DELHI - 110 001
Tel. +91 11 2331 6029
Fax +91 11 2371 5249
www.bchindia.com
NHP Electrical Engineering Products
Pty Ltd
43-67 River Street
Richmond, Victoria 3121
Tel. +61 3 9429 2999
Fax +61 3 9429 1075
www.nhp.com.au
SANTERNO BOTSWANA
U & S POWER ELECTRONICS
36 Telfort street
Duncanville
Vereeniging 1939 SOUTH AFRICA
Tel. +27164220760
Fax +27164220791
[email protected]
SANTERNO NAMIBIA
U & S POWER ELECTRONICS
36 Telfort street
Duncaville
Vereeniging 1939 SOUTH AFRICA
Tel. +27164220760
Fax +27164220791
[email protected]
SANTERNO ANGOLA
U & S POWER ELECTRONICS
36 Telfort street
Duncanville
Vereeniging 1939 SOUTH AFRICA
Tel. +27164220760
Fax +27164220791
[email protected]
SANTERNO ZIMBABWE
U & S POWER ELECTRONICS
36 Telfort street
Duncanville
Vereeniging 1939 SOUTH AFRICA
Tel. +27164220760
Fax +27164220791
[email protected]
SANTERNO ZAMBIA
U & S POWER ELECTRONICS
36 Telfort street
Duncanville
Vereeniging 1939 SOUTH AFRICA
Tel. +27164220760
Fax +27164220791
[email protected]
SANTERNO MOZAMBIQUE
U & S POWER ELECTRONICS
36 Telfort street
Duncanville
Vereeniging 1939 SOUTH AFRICA
Tel. +27164220760
Fax +27164220791
[email protected]
SANTERNO KENIA
U & S POWER ELECTRONICS
36 Telfort street
Duncanville
Vereeniging 1939 SOUTH AFRICA
Tel. +27164220760
Fax +27164220791
[email protected]
SANTERNO CONGO
U & S POWER ELECTRONICS
36 Telfort street
Duncaville
Vereeniging 1939 SOUTH AFRICA
Tel. +27164220760
Fax +27164220791
[email protected]
SANTERNO NIGERIA
U & S POWER ELECTRONICS
36 Telfort street
Duncanville
Vereeniging 1939 SOUTH AFRICA
Tel. +27164220760
Fax +27164220791
[email protected]
SANTERNO TANZANIA
U & S POWER ELECTRONICS
36 Telfort street
Duncanville
Vereeniging 1939 SOUTH AFRICA
Tel. +27164220760
Fax +27164220791
[email protected]
SANTERNO CAMEROON
U & S POWER ELECTRONICS
36 Telfort street
Duncanville
Vereeniging 1939 SOUTH AFRICA
Tel. +27164220760
Fax +27164220791
[email protected]
SANTERNO BRAZZAVILLE
U & S POWER ELECTRONICS
36 Telfort street
Duncanville
Vereeniging 1939 SOUTH AFRICA
Tel. +27164220760
Fax +27164220791
[email protected]
SANTERNO ETHIOPIA
U & S POWER ELECTRONICS
36 Telfort street
Duncanville
Vereeniging 1939 SOUTH AFRICA
Tel. +27164220760
Fax +27164220791
[email protected]
SANTERNO SOUTH-AFRICA
U & S POWER ELECTRONICS
36 Telfort street
Duncanville
Vereeniging 1939 SOUTH AFRICA
Tel. +27164220760
Fax +27164220791
[email protected]
SANTERNO SWAZILAND
SANTERNO AUSTRALIA
SANTERNO LESOTHO
U & S POWER ELECTRONICS
36 Telfort street
Duncanville
Vereeniging 1939 SOUTH AFRICA
Tel. +27164220760
Fax +27164220791
[email protected]
U & S POWER ELECTRONICS
36 Telfort street
Duncanville
Vereeniging 1939 SOUTH AFRICA
Tel. +27164220760
Fax +27164220791
[email protected]
PROSSIMAMENTE ANCHE/SOON ALSO:
SANTERNO
SANTERNO
SANTERNO
SANTERNO
SANTERNO
SANTERNO
SANTERNO
SANTERNO
SANTERNO
SANTERNO
SANTERNO
SANTERNO
POLAND
PERU'
SWITZERLAND
DENMARK
MALAYSIA
NORWAY
ROMANIA
MEXICO
NETHERLANDS
AUSTRIA
UKRAINA
BULGARIA
ELETTRONICASANTERNO
ELETTRONICASANTERNO
Download

elettronicasanterno - teknomaq centro ca