S A R Y 3 3 años de garantía/3 anos de garantia S WA 2 años de garantía/2 anos de garantia RRAN E A R O EM T E E R 2 TY WA Y E TY RRAN Compatible con Remote Drive/Compatível com “Remote Drive” V D RI LAB. RIC. AUT. MIUR (G.U. 183 DEL 6/7/83) INDICE ÍNDICE Indice/Índice 3 Sinus N 4 Sinus M 6 Sinus K 8 Sinus PENTA 10 Sinus BOX K and PENTA 12 Sinus CABINET K and PENTA 13 Sinus K and PENTA – Elección del producto/Seleção do produto 14 Sinus K and PENTA – Accesorios/Acessórios 25 Sinus K Software Lift 28 EStart SFTS 30 ASAC 32 ASA 34 ASA-MV 38 DCREG2-DCREG4 42 CU400 45 Remote Drive 46 DBF 200T 48 DBU 50 ESB 52 ATA-MA 54 MV 58 Accesorios/Acessórios 56 ELETTRONICA SANTERNO WORLDWIDE NETWORK 64 * Se pueden modificar los datos técnicos de este catálogo sin obligación de previo aviso. * Os dados técnicos deste catálogo podem ser modificados sem nenhum aviso prévio. ELETTRONICASANTERNO S WA 2 TY E Y 2 años de garantía RRAN A R Alimentação 200 - 230Vac monofásica Alimentación 200 - 230Vac, monofásica Totalmente digital Totalmente digital O EM T E E SINUS N Potências de 0,4 a 3kW R Gama de potencias desde 0,4 a 3kW D RI V Compatible con software de asistencia remota REMOTE DRIVE vía Internet 2 anos de garantia Compatível com software de assistência remota, “REMOTE DRIVE” via internet INVERTER DE CONTROL VECTORIAL SENSORLESS Ó V/F INVERTER DE CONTROLE VETORIAL SENSORLESS OU V/F CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS Alimentación 200 - 230Vac, monofásica Gama de potencias 0,4~3kW 2 tecnologías de control: V/F y control vectorial Sensorless Potenciómetro incorporado Pulsadores de marcha y parada Grado de protección IP20 Sobrecarga 150% durante 1 min. y 200% durante 0,5 segundos Frecuencia máxima de salida 400Hz Función de sintonización automática para optimizar el control del motor Algoritmo de protección contra las pérdidas y desconexiones Portador regulable 1-15kHz Aumento de par automático y manual Función JOG Función de control de la velocidad (Speed search) Función PID Rampas en S 8 gamas de velocidad 3 saltos de frecuencia 5 entradas digitales programables NPN PNP 2 entradas analógicas 0-10Vdc y 4-20mA 1 salida multifunción open collector 1 salida de relé multifunción 1 salida analógica multifunción 0-10Vdc FILTRO DE ENTRADA INTEGRADO EN 61800-3 edición 2 PRIMER AMBIENTE Categoría C1, EN55011 gr.1 cl. B para equipos industriales y domésticos, EN50081-1, -2, EN50082-1, -2, EN61800-3-A11 Alimentação 200 - 230Vac, monofásica Potências 0,4~3kW 2 tecnologias de controle: V/F e Controle Vetorial Sensorless Potenciômetro incorporado Botões de marcha e parada Grau de proteção IP20 Sobrecarga 150% por 1 min. 200% por 0,5 seg. Freqüência máxima de saída 400Hz Função auto-tuning para otimizar o controle do motor Algoritmo anti-stall e anti-trip Freqüência Carrier regulável 1-15kHz Boost de torque automático e manual Função JOG Speed search (busca da velocidade) Função PID Rampas S 8 set de velocidade 3 saltos de freqüência 5 entradas digitais programáveis NPN PNP 2 entradas analógicas 0-10Vdc e 4-20mA 1 saída open collector multifunção 1 saída de relê multifunção 1 saída analógica multifunção 0-10Vdc FILTRO DE ENTRADA INTEGRADO EN 61800-3 edição 2 PRIMEIRO AMBIENTE Categoria C1, EN55011 gr.1 cl. B para utilizações industriais e domésticas, EN50081-1, -2, EN50082-1, -2, EN61800-3-A11 OPCIONES OPÇÕES Filtro toroide de salida Convertidor analógico V/I (0-10/4-20mA) Relé para salida open collector Software Remote Drive Convertidor MODBUS/Profibus DP-CanBus-Device Net etc. Convertidor RS 485/232 Modelo Filtro de saída toroidal Conversor analógico V/I (0-10/4-20mA) Relê para saída open collector Software “Remote Drive” Conversor MODBUS/Profibus DP-CanBus-Device Net etc. Conversor RS 485/232 Tension de Alimentacion Potencias motor aplicable Tensao de Alimentacao Potencias motor aplicavel Vac kW Corriente nominal Corrente Nominal Corriente maxima HP A A Corrente maxima 0,4 0,5 2,5 3,8 SINUS N 0002 2S XIK2 0,75-1,1 1-1,5 5 7,5 1,5-1,8 2-2,5 8 12 2,2-3 3-4 12 18 0,4 0,5 2,5 3,8 SINUS N 0003 2S XIK2 SINUS N 0005 2S XIK2 SINUS N 0001 2S XBK2 SINUS N 0002 2S XBK2 1 phase 200-230 SINUS N 0001 2S XIK2 0,75-1,1 1-1,5 5 7,5 SINUS N 0003 2S XBK2 1,5-1,8 2-2,5 8 12 SINUS N 0005 2S XBK2 2,2-3 3-4 12 18 Dimensiones Dimensoes Pesos AlxAnxPr(mm) LxAxP(mm) Kg 79x143x143 156x143x143 79x143x143 156x143x143 0,9 0,9 1,8 1,8 1,2 1,2 2,3 2,4 ELETTRONICASANTERNO Consultar el sitio web www.elettronicasanterno.it para obtener informaciones técnicas detalladas/No site www.elettronicasanterno.it estão disponíveis informações técnicas mais detalhadas. 5 S WA 2 TY E Y 2 años de garantía RRAN Totalmente digital Totalmente digital Tensão de alimentação 200 - 480Vac Gama de potencias desde 0,37 a 7,5kW Gama de Potências de 0,37 a 7,5kW O EM T E E R Tensión de alimentación 200 - 480Vac D RI V Compatible con software de asistencia remota REMOTE DRIVE vía Internet SINUS M 2 anos de garantia A R Compatível com software de assistência remota, “REMOTE DRIVE” via internet INVERTER DE CONTROL VECTORIAL SENSORLESS Ó V/F INVERTER DE CONTROLE VETORIAL SENSORLESS OU V/F CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS Gama de potencias: 0.37~7.5kW 200-230Vac, 1/3 fásica 0.37~7.5kW 380-480Vac, trifásica Grado de protección IP20 Inverter de IGBT Control SPACE-VECTOR Puerto serie RS 485 con protocolo MODBUS RTU Teclado inteligente con activación de control a distancia Sobrecarga 150% de In por 60 segundos Sobrecarga 200% por duración breve Par máximo 180% Cn Frecuencia máxima de salida 400Hz Algoritmo de protección contra las pérdidas y desconexiones 8 gamas de velocidad 3 saltos de frecuencia 8 entradas digitales programables NPN PNP 2 entradas analógicas 0-10Vdc y 4-20mA 1 salida open collector multifunción 1 salida de relé multifunción 1 salida analógica 0-10Vdc Portador regulable 1-15kHz Módulo de frenado integrado Aumento de par automático y manual Función de control de la velocidad (Speed search) Función PID Rampas en S Función Fire Mode EMC conforme a EN 61800-3, red industrial, SEGUNDO AMBIENTE OPCIONES Conjunto de activación control remoto teclado (3 metros) Filtros EMC conformes a EN 55011 Cl. A1 y B, red pública, PRIMER AMBIENTE Resistencias de frenado Convertidor analógico V/I (0-10/4-20mA) Relé de salida open collector Software Remote Drive Convertidor MODBUS/Profibus DP-CanBus-Device Net etc. Convertidor RS 485/232 Tension de Alimentacion Modelo SINUS M 0003 2S/T BA2K2 SINUS M 0005 2S/T BA2K2 SINUS M 0007 2S/T BA2K2 SINUS M 0011 2S/T BA2K2 OPÇÕES Kit para tornar o teclado remoto (3 metros) Filtros EMC foot print EN 55011 Cl. A1 e B, rede pública, PRIMEIRO AMBIENTE Resistências de frenagem Conversor analógico V/I (0-10/4-20mA) Relê para saída open collector Software “Remote Drive” Conversor MODBUS/Profibus DP-CanBus-Device Net etc. Conversor RS 485/232 7 Potencias motor aplicable Potencias motor aplicavel Corriente nominal Corriente maxima Corrente Nominal Corrente maxima A A 200-230 Vac 380-415 Vac 440-460 Vac Vac kW kW kW 0,4 0,5 2,5 3,8 0,75-1,1 1-1,5 5 7,5 1,5-1,8 2-2,5 8 12 2,2-3 3-4 12 18 4-4,5 5,5-6 17 26 5,5 7,5 24 36 7,5-9,2 10-12,5 32 48 SINUS M 0001 2S/T BA2K2 SINUS M 0002 2S/T BA2K2 Gama de potências: 0.37~7.5kW 200-230Vac, 1/3 Fásico 0.37~7.5kW 380-480Vac, trifásico Grau de proteção IP20 Inversor com IGBT Controle SPACE-VECTOR Porta serial RS 485 com protocolo MODBUS RTU Teclado móvel inteligente Sobrecarga 150% da In por 60 seg. Sobrecarga 200% de curta duração Torque máximo 180% Cn Freqüência máxima de saída 400Hz Algoritmo anti-stall e anti-trip 8 set de velocidade 3 saltos de freqüência 8 entradas digitais programáveis NPN PNP 2 entradas analógicas 0-10Vdc e 4-20mA 1 saída open collector multifunção 1 saída de relê multifunção 1 saída analógica 0-10Vdc Freqüência Carrier regulável 1-15kHz Módulo de frenagem integrado Boost de torque automático e manual Speed search (Busca da velocidade) Função PID Rampas S Função Fire Mode Filtros EMC conforme EN 61800-3, rede industrial, SEGUNDO AMBIENTE 1/3 phase 200-230 Tensao de Alimentacao CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS SINUS M 0014 2S/T BA2K2 HP HP HP 0,4 0,5 0,4 0,5 1,25 1,9 SINUS M 0002 4T BA2K2 0,75-0,9 1-1,25 0,75-1,1 1-1,5 2,5 3,8 1,5 2 1,5-1,8 2-2,5 4 6 2,2 3 2,2-3 3-4 6 9 4 5,5 4-4,5 5,5-6 9 14 5,5 7,5 5,5 7,5 12 18 7,5 10 7,5-9,2 10-12,5 16 24 SINUS M 0003 4T BA2K2 SINUS M 0005 4T BA2K2 SINUS M 0007 4T BA2K2 SINUS M 0011 4T BA2K2 SINUS M 0014 4T BA2K2 3 phase 380-480 SINUS M 0001 4T BA2K2 Dimensiones Dimensoes Pesos AlxAnxPr(mm) LxAxP(mm) Kg 70x128x130 100x128x130 140x128x155 180x220x170 70x128x130 100x128x130 140x128x155 180x220x170 0,76 0,77 1,12 1,84 1,89 3,66 3,66 0,76 0,77 1,12 1,84 1,89 3,66 3,66 ELETTRONICASANTERNO Consultar el sitio web www.elettronicasanterno.it para obtener informaciones técnicas detalladas/No site www.elettronicasanterno.it estão disponíveis informações técnicas mais detalhadas. 7 WA 3 TY R R AN S EA R Y 3 años de garantía Amplia gama de tensiones de alimentación desde 200Vca a 500 Vca Ampla gama de tensões de alimentação de 200Vca a 500Vca Frecuencia de entrada 50 - 60Hz Freqüência de entrada 50 - 60Hz Potencia desde 1,3 - 900kW Potência de 1,3 - 900kW Caja IP00, IP20, IP54 Proteção IP00, IP20, IP54 Totalmente digital SINUS K O EM T E R Totalmente digital E D RI V Compatible con software de asistencia remota REMOTE DRIVE vía Internet 3 anos de garantia Compatível com software de assistência remota, “REMOTE DRIVE” via internet INVERTER VECTORIAL SENSORLESS DE CONTROL DE PAR Ó V/F INVERTER VETORIAL SENSORLESS COM CONTROLE DE TORQUE OU V/F CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS Un sólo producto con 2 funciones: - Software IFD de modulación vectorial para aplicaciones genéricas - Software VTC vectorial sensorless para prestaciones de par elevadas Filtros integrados en toda la gama, conforme a la norma EN61800-3 ed. 2 sobre los límites de emisión No precisa contactor de línea (documento de trabajo IEC 22G/109/NP minuta de la norma IEC61800-5 Safety requirements) Dimensiones compactas Sistema de enfriamiento inteligente Módulo de frenado integrado hasta S30 Emisiones de ruido motor inferiores, con frecuencia de la portadora hasta 16kHz (software IFD y LIFT) Control sonda térmica PTC motor Puesta en servicio sencilla con parámetros establecidos para las aplicaciones más frecuentes Panel de control con 8 teclas y pantalla amplia (opcional) Regulación de la frecuencia de salida desde 0 a 800Hz (150Hz para software VTC) Parada controlada del motor hasta la velocidad cero al faltar la corriente de alimentación Función maestro-esclavo para funcionamiento de más motores conectados en el mismo eje mecánico Ajuste automático para reconocimiento de las características motor Par máximo 200% Función PID Saltos de frecuencia Potenciómetro digital integrado Dispositivo de verificación multifunción integrado Registro de alarmas Protección térmica motores integrada Frenado en corriente continua automático Multirampas de aceleración y deceleración programables Retroacción desde dínamo taquimétrica o encoder 8 entradas digitales programables 4 entradas analógicas 0-10Vdc, 0(4)-20mA 2 salidas configurables de relé con contactos de intercambio 1 salida open collector Tensiones auxiliares 24Vdc, 10Vdc 2 salidas analógicas configurables 0-10Vdc, 0(4)-20mA Comunicación serial RS485 con protocolo MODBUS RTU OPCIONES ESPECIALES Ejecución de doce pulsos Del tamaño S50 se puede abastecer la unidad de disco (drive) en configuración de doce pulsos (S50 y S60, en este caso, se convierten en S65; S65 se convierte en S70 y S70 queda invariado) CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS Único produto, 2 funções: - Software IFD de modulação vetorial para aplicações genéricas: - Software VTC vetorial sensorless para aplicações com torque elevad Filtros integrados em toda a linha em conformidade com a norma EN618003 e 2 sobre os limites da emissão. Não necessita de contator de linha (norma de trabalho IEC22G/109/NP Resumo da norma IEC61800 Safety requirements) Dimensões reduzidas Sistema de resfriamento inteligente Módulo de frenagem integrado até S30 Motor mais silencioso com freqüência de carrier até 16Hz (software IFD e LIFT) Controle sonda térmica PTC motor Fácil colocação em serviço com parâmetros predefinidos para as aplicações mais freqüentes Painel de controle de 8 teclas e amplo display (opcional) Regulação da freqüência de saída de 0 a 800Hz (150Hz para software VTC) Parada controlada do motor até a velocidade zero no caso de falta da rede de alimentação Função master-slave para o funcionamento de vários motores ligados ao mesmo eixo mecânico Calibração automática para o reconhecimento das características do motor Torque máximo 200% Função PID Saltos de freqüência Potenciômetro digital integrado Teste multifunção integrado Histórico dos alarmes Proteção térmica de motores integrada Frenagem em corrente contínua automática Multi-rampas de aceleração e desaceleração programáveis Realimentação por dínamo taquimétrico ou encoder 8 entradas digitais programáveis 4 entradas analógicas 0-10Vdc, 0(4)-20mA 2 saídas configuráveis com relê reversível 1 saída open collector Tensões auxiliares 24Vdc, 10Vdc 2 saídas analógicas configuráveis 0-10Vdc, 0(4)-20mA Comunicação serial RS485 com protocolo MODBUS RTU OPÇÕES ESPECIAIS Configuração de 12 pulsos A partir do modelo S50 é possível fornecer o drive em configuração para ponte de 12 pulsos (S50 e S60, neste caso, tornam-se S65; S65 torna-se S70 e S70 permanece inalterado) ELETTRONICASANTERNO Consultar el sitio web www.elettronicasanterno.it para obtener informaciones técnicas detalladas/No site www.elettronicasanterno.it estão disponíveis informações técnicas mais detalhadas. 9 WA 3 TY R R AN Ampla gama de alimentação 200Vca - 690Vca Amplia gama de alimentación 200Vca - 690Vca Alimentação DC 280/970 Vdc Alimentación CC desde 280 a 970Vdc Frecuencia de entrada 50 - 60Hz Freqüência de entrada 50 - 60Hz Potencia desde 1,3 - 2000kW Potência de 1,3 - 2000kW Proteção IP00, IP20, IP54 Caja IP00, IP20, IP54 Disponível em solução standalone e cabinet O EM T E E D RI V Compatible con software de asistencia remota REMOTE DRIVE vía Internet R Disponibile en formato stand-alone y en cabinet SINUS PENTA 3 anos de garantia S EA R Y 3 años de garantía Compatível com software de assistência remota, “REMOTE DRIVE” via internet INVERTER UNIVERSAL DE 5 FUNCIONES, HASTA 1200kW INVERTER UNIVERSAL 5 FUNÇÕES, ATÉ 1200kW 5 funciones: - IFD (Controlador de Variación de Frecuencia): función IFD de modulación vectorial, para aplicaciones genéricas (ley V/f) - VTC (Control Vectorial de Par): función VTC vectorial en lazo abierto para aplicaciones de altas prestaciones de par (control directo de par) - FOC (Control Orientado de Campo): función vectorial con encoder para aplicaciones de alta precisión de par y amplio campo de velocidades. - SYN (Síncrono): función vectorial para aplicación con motores síncronos brushless con imanes permanentes, caracterizado por una elevada precisión de par unitario y alta eficiencia energética. - RGN (Regenerativo): función alimentador ca/cc regenerativo sinusoidal cosfi=1 para alimentación directa de una serie de accionamientos 5 funções integradas: - IFD (Inverter Frequency Drive): função IFD de modulação vetorial para aplicações genéricas (curva V/F) - VTC (Vector Torque Control): função VTC vetorial sensorless para aplicações com torque elevado (controle direto de torque) - FOC (Field Oriented Control): função vetorial com encoder para aplicações de elevada precisão de torque e amplo campo de velocidade - SYN (Synchronous): função vetorial para aplicações com motores síncronos brushless de imã permanente caracterizados pela elevada precisão de torque unido a elevado rendimento - RGN (Regenerativas): função Alimentador AC/DC Regenerativo Sinusoidal cosfi=1 para alimentação direta de uma série de acionamentos As aplicações da automação integradas na linha SINUS PENTA representam uma solução simples e econômica na gestão de SERVODIÂMETROS, FIEIRAS, instalações em MULTI-BOMBAS, motorização em EIXO ELÉTRICO e MULTI-POSICIONADORES. CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS Un sólo producto dotado de 5 funciones: - función IFD de modulación vectorial para aplicaciones generales (curva V/f); - función VTC vectorial sensorless para aplicaciones de elevados rendimientos de par (control directo de par); - función FOC vectorial con encoder para aplicaciones de elevada precisión de par y amplio campo de velocidad - función SYN vectorial para aplicaciones con motores asincrónicos sin escobillas con imanes permanentes, dotadas de alta precisión de par y alta eficiencia energética - función RGN para aplicación como convertidor AC/DC para alimentación en corriente continua de una serie de accionamientos Software compilados sobre PC para programar más de 20 funciones aplicativas (precisa tarjeta opcional) Filtros integrados en toda la gama, conforme a la norma EN61800-3 ed. 2 relativo a los límites de emisión No precisa contactor de línea (documento de trabajo IEC 22G/109/NP minuta de la norma IEC61800-5 Safety requirements) Dimensiones compactas Sistema de enfriamiento inteligente Módulo de frenado integrado hasta S30 Memorización de los parámetros de funcionamiento sobre módulo con control a distancia y posibilidad de transferencia a varios inverters Motor más silencioso con frecuencia de la portadora hasta 16kHz (control motor IFD y LIFT) Control sonda térmica PTC motor Puesta en servicio sencilla con parámetros preprogramados para las aplicaciones más frecuentes Panel de control de 12 teclas y amplia pantalla retroiluminada Regulación de la frecuencia de salida desde 0 a 1600Hz Parada controlada del motor hasta la velocidad cero al faltar la corriente de alimentación Función maestro-esclavo para funcionamiento de varios motores conectados sobre el mismo eje mecánico (para control VTC y FOC) Ajuste automático para reconocimiento de las características del motor Par máximo 200% Función PID Saltos de frecuencia Potenciómetro digital integrado Dispositivo de verificación multifunción integrado Registro de alarmas Protección térmica motores integrada Frenado en corriente continua automática Multirampas de aceleración y deceleración programables Retroacción desde dínamo taquimétrica o encoder 8 entradas digitales programables 3 entradas analógicas 0-10Vdc, 0(4)-20mA 2 salidas configurables de relé con contactos de intercambio 1 salida digital open collector 1 salida digital Push Pull Entrada en frecuencia 5000-65000 Hz Salida en frecuencia 5000-65000 Hz 3 salidas analógicas configurables 0-10Vdc, 0(4)-20mA Tensiones auxiliares 24Vdc aislada, 10Vdc Comunicación serial RS485 con protocolo MODBUS RTU, velocidad hasta 38.400 Baudios Rampas en S con posibilidad de parametrización OPCIONES ESPECIALES Ejecución de doce pulsos Del tamaño S50 se puede abastecer la unidad de mando (drive) en configuración de doce pulsos (S50 y S60, en este caso, se convierten en S65; S65 se convierte en S70 y S70, S75, S80 queda invariado) CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS Único produto, 5 funções: - função IFD de modulação vetorial para aplicações genéricas (curva V/f) - função VTC vetorial sensorless para aplicações com torque elevado (controle direto de torque) - função FOC vetorial com encoder para aplicações de elevada precisão de torque e ampla faixa de velocidade - função SYN vetorial para aplicações com motores síncronos brushless com imã permanentes caracterizados pela elevada precisão de torque unido a elevado rendimento. - função RGN para aplicação como conversor AC/DC para a alimentação em corrente contínua de uma série de acionamentos Software compilados no PC para a programação de outras 20 funções aplicativas (necessita a placa opcional) Filtros integrados em toda a linha em conformidade com a norma EN618003 e 2 sobre os limites de emissão Não necessita de contator de linha (norma de trabalho IEC2G /109/ NP minuta da norma IEC61800 Safety requirements) Dimensões reduzidas Sistema de resfriamento inteligente Módulo de frenagem integrado até S30 Memorização dos parâmetros de funcionamento no módulo remoto e possibilidade de transferência para vários inverters Motor mais silencioso com freqüência de carrier até 16Hz (software IFD e LIFT) Controle sonda térmica PTC motor Fácil colocação em serviço com parâmetro predefinidos para as aplicações mais freqüentes Painel de controle de 12 teclas e amplo display retro-iluminado Regulação da freqüência de saída de 0 a 1600Hz Parada controlada do motor até a velocidade zero em caso de falta da rede de alimentação Função master-slave para o funcionamento de vários motores ligados ao mesmo eixo mecânico Calibração automática para o reconhecimento das características do motor Torque máximo 200% Função PID Saltos de freqüência Potenciômetro digital integrado Teste multifunção integrado Histórico dos alarmes Proteção térmica motores integrada Frenagem em corrente contínua automática Multi-rampas de aceleração e desaceleração programáveis Realimentação por dínamo taquimétrico ou encoder 8 entradas digitais programáveis 3 entradas analógicas 0-10Vdc, 0(4)-20mA 2 saídas configuráveis com relê reversível 1 saída open collector Uma saída digital Push Pull Entrada em freqüência 5000-65000 Hz Saída em freqüência 5000-65000 Hz 3 saídas analógicas configuráveis 0-10Vdc, 0(4)-20mA Tensões auxiliares 24Vdc isolada, 10Vdc Comunicação serial RS485 com protocolo MODBUS RTU com velocidades até 38.400 Baud Rampas S programáveis OPÇÕES ESPECIAIS Configuração de 12 pulsos A partir do modelo S50 è possível fornecer o drive em configuração para ponte de 12 pulsos (S50 e S60, neste caso, tornam-se S65; S65 torna-se S70 e S70, S75, S80 permanece inalterado) ELETTRONICASANTERNO Consultar el sitio web www.elettronicasanterno.it para obtener informaciones técnicas detalladas/No site www.elettronicasanterno.it estão disponíveis informações técnicas mais detalhadas. 11 WA R R AN 3 TY 3 años de garantía 3 anos de garantia S Y EA R Amplia gama de tensiones de alimentación desde 200Vca a 500Vca Ampla gama de tensões de alimentação de 200Vca a 500Vca Frecuencia de entrada 50 - 60Hz Freqüência de entrada 50 - 60Hz K and PENTA SINUS BOX O EM T E E D RI V Compatible con software de asistencia remota REMOTE DRIVE vía Internet Potências de 1,3 - 90kW R Potencias desde 1,3 - 90kW Compatível com software de assistência remota, “REMOTE DRIVE” via internet. INVERTER EN CAJA IP54 INVERTER EM CAIXA IP54 Los inverter pertenecientes a la línea Sinus K y PENTA pueden ser montados dentro de una caja con grado de protección hasta IP54. Es posible personalizarlos con una serie de opciones disponibles. Os inverters da linha Sinus K e PENTA podem ser montados dentro de uma caixa com grau de proteção até IP54 Podem ser personalizados com uma série de opções. OPCIONES Interruptor magnético de línea con bobina de disparo Contactor de línea en AC1 Mando frontal por selector con llave para mando LOCAL/REMOTO y botón de EMERGENCIA Impedancia de entrada línea Impedancia de salida lado motor Circuito servo ventilación motor Resistencia interna anticondesado Tablero de bornes adicional para cables entrada/salida Pantalla iluminada con teclado frente caja OPÇÕES Interruptor magnético de linha com bobina de disparo Contator de linha em AC1 Comando frontal mediante seletor de chave para comando LOCAL/REMOTO e botão de EMERGÊNCIA Impedância de entrada (linha) Impedância de saída lado (motor) Circuito servo-ventilação Aquecedor anti-condensação Terminal de bornes suplementar para cabos entrada/saída Display iluminado com teclado parte frontal caixa WA R R AN 3 TY Y EA R Potencias desde 12,5 a 2000kW Potências de 12,5 - 2000kW Freqüência de entrada 50 - 60Hz Frecuencia de entrada 50 - 60Hz Ampla gama de tensões de alimentação de 200 a 690Vca O EM T E E R Amplia gama de tensiones de alimentación desde 200Vca a 690Vca Compatible con software de asistencia remota REMOTE DRIVE vía Internet 3 anos de garantia S 3 años de garantía Compatível com software de assistência remota, “REMOTE DRIVE” via internet. V D RI 13 Los inverter pertenecientes a la línea Sinus K y PENTA pueden ser montados dentro de un armario. Es posible personalizarlos con una serie de opciones disponibles. Os inversores da linha Sinus K y PENTA podem ser montados dentro de um quadro. Podem ser personalizados com uma série de opções. OPCIONES Grado de protección IP24 ó IP54 Seccionador completo con fusibles rápidos de línea Interruptor magnético de línea con bobina de disparo Contactor de línea en AC1 Mando frontal por selector con llave para mando LOCAL/REMOTO y botón de EMERGENCIA Impedancia de entrada línea Impedancia de salida lado motor Tablero de bornes adicional para cables entrada/salida Filtro toroide de salida Circuito de servo ventilación motor Módulo de frenado para magnitud >= S40 Resistencia interna anticondensado Instrumentos PT100 para control temperatura motor Pantalla iluminada con teclado frente caja Accesorios opcionales por pedido OPÇÕES Grau de proteção IP24 ou IP54 Seccionador com fusíveis rápidos de linha Interruptor magnético de linha com bobina de disparo Contator de linha em AC1 Comando frontal mediante seletor de chave para comando LOCAL/REMOTO e botão de EMERGÊNCIA Impedância de entrada (linha) Impedância de saída (motor) Terminal de bornes suplementar para cabos entrada/saída Filtro toroidal de saída Circuito servo-ventilação Módulo de frenagem para grandeza >= S40 Aquecedor anti-condensação Instrumentos PT100 para controle temperatura motor Display iluminado com teclado parte frontal caixa Opcional sob encomenda SINUS CABINET INVERTER EM ARMÁRIO K and PENTA INVERTER EN ARMARIO ESCOLHA DO PRODUTO Os modelos SINUS K são dimensionados de acordo com a corrente e a sobrecarga admitida (ver as tabelas LIGHT, STANDARD, HEAVY e STRONG). Cada modelo de inversor pode ser aplicado em 4 potências de acordo com o rendimento exigido pela carga. K and PENTA SINUS ELECCIÓN DEL PRODUCTO La elección del modelo SINUS K varía según la corriente y la sobrecarga admitida (ver tablas LIGHT, STANDARD, HEAVY y STRONG). Cada modelo de inverter se puede aplicar a 4 diferentes tamaños de potencia motor en función del rendimiento que requiere la carga. SINUS K 0005 4 T B Línea producto/Linha de Produto SINUS SINUS BOX SINUS CABINET Tipo de control/Tipo de controle K= 3 software incorporados (véanse las características técnicas) /3 software a bordo (veja as características técnicas) Penta= 5 software a bordo (véanse las características) /5 software a bordo (veja características) Tamaño inverter/Tamanho do Inversor Alimentación/Alimentação 2= 200~240Vac; 280~340Vdc 4= 380~500Vac; 530~705Vdc 5= 500~575Vac; 705~810Vdc 6= 575~690Vac; 810~970Vdc Alimentación/Alimentação T= trifase/trifásica S= monofásica/monofásica C= Tensión continua/tensão contínua D= Doce pulsos/12 pulsos Modulo frenatura/Módulo de frenagem X= no/não B= integrato/integrado A2 X 2 grado de protección/Grau de proteção 0= IP00 2= IP20 3= IP24 5= IP54 C= acondicionador/ar condicionado S= intercambiador de aire-agua/ permutador ar-água Panel operador/Painel do Operador X= no/não K= integrado/integrado Filtros EMC/Filtros EMC I= ningún filtro/nenhum filtro A1= EN55011 gr.1 cl.A filtro integrado para equipos industriales y domésticos/Filtro integrado para utilizações industriais e domésticas A2= EN55011 gr.2 cl.A filtro integrado para equipos industriales/Filtro integrado para utilizações industriais B= EN55011 gr.1 cl.B filtro integrado tipo A1 más toroide en salida para equipos industriales y domésticos/Filtro de saída integrado tipo A1 mais núcleo de ferrite para utilizações industriais e domésticas ELECCIÓN DE LA SOBRECARGA/ESCOLHA DA SOBRECARGA Campos de empleo/Aplicaciones/ Setores de emprego LIGHT STANDARD HEAVY STRONG Agitador-Agitador Atomizador-Atomizador Lavadora de botellas-Lava-garrafas Compresor con pistón cargado Compressor de pistão carregado Molinos giratorios-Moinho rotativo Mezcladora-Misturador Tornillo sin fin-Rosca transportadora Trituradora cónica-Triturador cônico Trituradora de impacto vertical Triturador de impacto vertical Secadora-Raspador Ventilador axial sin amortiguador Ventilador axial sem amortecedor Ventilador centrífugo con amortiguador Ventilador centrífugo com amortecedor Bomba para lodos-Bomba de lodo Lijadora-Lixadeira Sierra circular-Serra circular Separador-Separador 15 Tamiz vibrante-Peneira vibratória Retorcedora/Hiladora-Torcedor/Rotor Lavadoras industriales Lavadoras industriais Cortadora-Fatiadora Cortadora-Cortadora Ventilador axial con amortiguador Ventilador axial com amortecedor Sierra de banda-Serra de fita Descortezadora-Raspador descorticador Bomba con aumento y disminución de volumenBombas de defasagem positiva Mesa giratoria-Mesa giratória Trituradora giratoria-Triturador rotativo Bombas centrifugas-Bombas centrífugas Desintegrador-Desintegrador Mordaza trituradora-Triturador paralelo Cepilladoras-Plainas Bombas sumergibles-Bombas submersas Grupo de rodillos-Esteira de roletes Ventilador centrífugo sin amortiguador Ventilador centrífugo sem amortecedor Molino de martillo-Moinho de martelos Paletizador-Paletizador Correa transportadora-Esteira Transportadora Aspirador-Aspirador Molino de bolas-Moinho de esferas Compresor de rosca cargado Compressor parafuso carregado Compresor de rosca en vacío Compressor parafuso em vazio Molino-Moinho Compresor con pistón en vacío Compressor pistão vazio Centralita hidráulica Central hidráulica Desmenuzadora-Estilhaçadora LIGHT STANDARD HEAVY STRONG Muela-Mola Centrífuga-Centrífuga Sobrecarga/Sobrecarga (IST) Campos de empleo/Aplicaciones/ Setores de emprego Sobrecarga/Sobrecarga (IST) Cortador-Cortador Batán-Máquina batedora Telares-Tear Prensas mecánicas Prensas mecânicas Mandriles-Mandris Ventilador de alta presión Ventilador de alta pressão Control de ejes-Controle de eixos Laminadores-Moinho Sollevamento-Elevadores Traslación grúas y puentes grúa Translação guindaste e grua comum Cizallas-Cisalhas Bobinadoras/DesbobinadorasEnroladores Trefiladoras-Trefilas Calandria-Calandras Prensas inyección tornillo Prensas injeção, parafuso Prensas de inyección, centralita hidráulica Prensas injeção, central hidráulica Extrusores-Extrusores Perfiladoras/Perfiladoras Las tablas representadas tienen valor indicativo/Estas tabelas devem ser consideradas indicativas. ELETTRONICASANTERNO Consultar el sitio web www.elettronicasanterno.it para obtener informaciones técnicas detalladas/No site www.elettronicasanterno.it estão disponíveis informações técnicas mais detalhadas. Tensión de alimentación hasta 500Vac / Tensão de alimentação até 500Vac Sobrecarga LIGHT hasta el 120%/Sobrecarga LIGHT até 120% Para cargas con par constante/cuadrático-Para cargas com torque constante/quadrático Tamaño/ Dimensão S05 S10 S15 S20 S30 S40 S501) 1) K and PENTA SINUS S60 S651) *S751) Alimentación motor aplicable / Potência motor aplicável kW HP A kW HP A kW HP A kW HP A **Inom. inverter A SINUS0 005 2,2 3 8,5 4,5 6 9,0 5,5 7,5 9,7 6,5 9 10,2 10,5 11,5 SINUS 0007 3 4 11,2 5,5 7,5 11,2 7,5 10 12,5 7,5 10 11,8 12,5 13,5 SINUS 0009 4,5 6 15,7 7,5 10 14,5 9,2 12,5 15,6 9,2 12,5 14,3 16,5 17,5 SINUS 0011 4,5 6 15,7 7,5 10 14,8 9,2 12,5 15,6 11 15 16,5 16,5 21 SINUS 0014 4,5 6 15,7 7,5 10 14,8 9,2 12,5 15,6 11 15 16,5 16,5 25 SINUS 0016 7,5 10 25,7 11 15 21 15 20 25 15 20 23,2 26 30 SINUS 0017 9,2 12,5 30 15 20 29 18,5 25 30 18,5 25 28 30 32 SINUS 0020 9,2 12,5 30 15 20 29 18,5 25 30 18,5 25 28 30 36 SINUS 0025 12,5 17 41 22 30 41 22 30 36 22 30 33 41 48 SINUS 0030 12,5 17 41 22 30 41 22 30 36 25 35 37 41 56 SINUS 0035 12,5 17 41 22 30 41 22 30 36 28 38 41 41 72 SINUS 0038 18,5 25 61 30 40 55 37 50 58 45 60 64 65 75 SINUS 0040 22 30 71 37 50 67 45 60 70 50 70 70 72 75 SINUS 0049 25 35 80 45 60 80 50 65 75 55 75 78 80 96 SINUS 0060 28 38 88 50 70 87 55 75 85 65 90 88 88 112 SINUS 0067 30 40 96 55 75 98 65 90 100 75 100 103 103 118 SINUS 0074 37 50 117 65 90 114 75 100 116 85 115 120 120 144 SINUS 0086 45 60 135 75 100 133 90 125 135 90 125 127 135 155 SINUS 0113 55 75 170 100 135 180 110 150 166 132 180 180 180 200 SINUS 0129 65 90 195 110 150 191 125 170 192 140 190 195 195 215 SINUS 0150 70 95 213 120 165 212 132 180 198 150 200 211 215 270 SINUS 0162 75 100 231 132 180 228 150 200 230 175 238 240 240 290 SINUS 0179 90 125 277 160 220 273 200 270 297 220 300 300 300 340 SINUS 0200 110 150 332 200 270 341 220 300 326 250 340 337 345 365 SINUS 0216 120 165 375 220 300 375 250 340 366 260 350 359 375 430 SINUS 0250 132 180 390 230 315 390 260 350 390 280 380 390 390 480 SINUS 0312 160 220 475 280 380 480 315 430 459 355 480 471 480 600 SINUS 0366 185 250 550 315 430 528 375 510 540 400 550 544 550 660 SINUS 0399 200 270 593 375 510 621 400 550 591 450 610 612 630 720 SINUS 0457 250 340 732 400 550 680 450 610 665 500 680 673 720 880 SINUS 0524 260 350 780 450 610 765 500 680 731 560 760 751 800 960 SINUS 0598 300 400 898 500 680 841 560 760 817 630 860 864 900 1100 SINUS 0748 330 450 985 560 760 939 630 860 939 710 970 960 1000 1300 SINUS 0831 400 550 1183 710 970 1200 800 1090 1160 900 1230 1184 1200 1440 SINUS 0964 500 680 1463 900 1230 1480 1000 1360 1431 1100 1500 1480 1480 1780 SINUS 1130 560 770 1633 1000 1360 1646 1170 1600 1700 1270 1730 1700 1700 2040 SINUS 1296 630 860 1878 1170 1600 1950 1340 1830 1950 1460 1990 1950 1950 2340 Modelo Inverter/ Modelo Inversor Tensión de alimentación inverter / Tensão alimentação inversor 200-240Vac 380-415Vac 200-240Vac; 280-360Vdc 440-460Vac 480-500Vac Imax inverter A 380-500Vac; 530-705Vdc * Disponbile sólo para SINUS PENTA / Disponível somente para SINUS PENTA ** La corriente nominal del motor aplicable no tiene que superar “Inom.” del 5% / A corrente nominal do motor aplicável não pode ser superior a 5% em relação ao “Inom.” 1) En estos modelos es necesario utilizar la inductancia de entrada y de salida / Nestes modelos é obrigatório o uso da indutância de entrada e de saída Leyenda Legenda Inom.= corriente nominal continuativa del inverter Inom.= corrente nominal constante do inversor Imax.=corriente máxima suministrable por el inverter por 120 segundos cada 20 minutos hasta S30 y 60 segundos cada 10min >=S40 Imax.= corrente máxima fornecida pelo inversor por 120 seg. cada 20 min. Até S30 e 60 seg. a cada 10 min >= S40 Tensión de alimentación hasta 500Vac / Tensão de alimentação até 500Vac Sobrecarga STANDARD hasta el 140%/Sobrecarga STANDARD até 140% Para cargas con par constante/Para cargas com torque constante Tamaño/ Dimensão S05 S10 S15 S20 S30 S40 S501) 1) S60 S651) *S751) Alimentación motor aplicable / Potência motor aplicável kW HP A kW HP A kW HP A kW HP A **Inom. inverter A SINUS 0005 2,2 3 8,5 4 5,5 8,4 4,5 6 7,8 5,5 7,5 9,0 10,5 11,5 SINUS 0007 3 4 11,2 4,5 6 9,0 5,5 7,5 9,7 6,5 9 10,2 12,5 13,5 SINUS 0009 3,7 5 13,2 5,5 7,5 11,2 7,5 10 12,5 7,5 10 11,8 16,5 17,5 SINUS 0011 4,5 6 15,7 7,5 10 14,8 9,2 12,5 15,6 9,2 12,5 14,3 16,5 21 SINUS 0014 4,5 6 15,7 7,5 10 14,8 9,2 12,5 15,6 11 15 16,5 16,5 25 SINUS 0016 5,5 7,5 19,5 9,2 12,5 17,9 11 15 18,3 15 20 23,2 26 30 SINUS 0017 7,5 10 25,7 11 15 21 11 15 18,3 15 20 23,2 30 32 SINUS 0020 9,2 12,5 30 15 20 29 15 20 25 18,5 25 28 30 36 SINUS 0025 11 15 36 18,5 25 35 18,5 25 30 22 30 33 41 48 SINUS 0030 12,5 17 41 22 30 41 22 30 36 25 35 37 41 56 SINUS 0035 12,5 17 41 22 30 41 25 35 40 28 38 41 41 72 SINUS 0038 15 20 50 25 35 46 30 40 48 37 50 53 65 75 SINUS 0040 18,5 25 61 30 40 55 37 50 58 40 55 58 72 75 SINUS 0049 22 30 71 37 50 67 45 60 70 45 60 64 80 96 SINUS 0060 25 35 80 45 60 80 55 75 85 55 75 78 88 112 SINUS 0067 30 40 96 55 75 98 60 80 91 65 90 88 103 118 SINUS 0074 37 50 117 65 90 114 70 95 107 75 100 103 120 144 SINUS 0086 40 55 127 75 100 133 75 100 116 85 115 120 135 155 SINUS 0113 45 60 135 90 125 159 90 125 135 90 125 127 180 200 SINUS 0129 55 75 170 100 135 180 110 150 166 110 150 153 195 215 SINUS 0150 65 90 195 110 150 191 132 180 198 150 200 211 215 270 SINUS 0162 75 100 231 132 180 228 150 200 230 160 220 218 240 290 SINUS 0179 80 110 250 150 200 264 160 220 237 185 250 257 300 340 SINUS 0200 90 125 277 160 220 273 185 250 279 200 270 273 345 365 SINUS 0216 110 150 332 200 270 341 220 300 326 250 340 337 375 430 SINUS 0250 132 180 390 220 300 375 260 350 390 260 350 359 390 480 SINUS 0312 150 200 458 250 340 421 315 430 459 330 450 453 480 600 SINUS 0366 160 220 475 280 380 480 355 480 512 375 510 497 550 660 SINUS 0399 185 250 550 315 430 528 375 510 540 400 550 544 630 720 SINUS 0457 220 300 661 400 550 680 450 610 665 500 680 673 720 880 SINUS 0524 260 350 780 450 610 765 500 680 731 560 770 751 800 960 SINUS 0598 300 400 898 500 680 841 560 760 817 630 860 864 900 1100 SINUS 0748 330 450 985 560 760 939 630 860 939 710 970 960 1000 1300 SINUS 0831 400 550 1183 630 860 1080 800 1090 1160 800 1090 1067 1200 1440 SINUS 0964 450 610 1330 800 1090 1334 900 1230 1287 1000 1360 1317 1480 1780 SINUS 1130 560 770 1633 900 1230 1480 1100 1500 1630 1170 1600 1570 1700 2040 SINUS 1296 630 860 1878 1100 1500 1874 1240 1690 1800 1340 1830 1800 1950 2340 Modelo Inverter/ Modelo Inversor Tensión de alimentación inverter / Tensão alimentação inversor 200-240Vac 380-415Vac 200-240Vac; 280-360Vdc 440-460Vac 480-500Vac Imax inverter A 380-500Vac; 530-705Vdc * Disponbile sólo para SINUS PENTA / Disponível somente para SINUS PENTA ** La corriente nominal del motor aplicable no tiene que superar “Inom.” del 5% / A corrente nominal do motor aplicável não pode ser superior a 5% em relação ao “Inom.” 1) En estos modelos es necesario utilizar la inductancia de entrada y de salida / Nestes modelos é obrigatório o uso da indutância de entrada e de saída Leyenda Legenda Inom.= corriente nominal continuativa del inverter Inom.= corrente nominal constante do inversor Imax.=corriente máxima suministrable por el inverter por 120 segundos cada 20 minutos hasta S30 y 60 segundos cada 10min >=S40 Imax.= corrente máxima fornecida pelo inversor por 120 seg. cada 20 min. Até S30 e 60 seg. a cada 10 min >= S40 ELETTRONICASANTERNO Consultar el sitio web www.elettronicasanterno.it para obtener informaciones técnicas detalladas/No site www.elettronicasanterno.it estão disponíveis informações técnicas mais detalhadas. 17 Tensión de alimentación hasta 500Vac / Tensão de alimentação até 500Vac Sobrecarga HEAVY hasta el 175%/Sobrecarga HEAVY até 175% Para cargas pesadas con par constante/Para cargas pesadas com torque constante Tamaño/ Dimensão S05 S10 S15 S20 S30 S40 S501) K and PENTA SINUS S601) S651) *S751) Alimentación motor aplicable / Potência motor aplicável kW HP A kW HP A kW HP A kW HP A **Inom. inverter A SINUS 0005 1,8 2,5 7,3 3 4 6,4 3,7 5 6,6 4,5 6 7,2 10,5 11,5 SINUS 0007 2,2 3 8,5 4 5,5 8,4 4,5 6 7,8 5,5 7,5 9,0 12,5 13,5 SINUS 0009 3 4 11,2 4,5 6 9,0 5,5 7,5 9,7 7,5 10 11,8 16,5 17,5 SINUS 0011 3,7 5 13,2 5,5 7,5 11,2 7,5 10 12,5 9,2 12,5 14,3 16,5 21 SINUS 0014 4,5 6 15,7 7,5 10 14,8 9,2 12,5 15,6 11 15 16,5 16,5 25 SINUS 0016 5,5 7,5 19,5 9,2 12,5 17,9 11 15 18,3 12,5 17 18,9 26 30 SINUS 0017 5,5 7,5 19,5 9,2 12,5 17,9 11 15 18,3 12,5 17 18,9 30 32 SINUS 0020 7,5 10 25,7 11 15 21 15 20 25 15 20 23,2 30 36 SINUS 0025 9,2 12,5 30 15 20 29 18,5 25 30 18,5 25 28 41 48 SINUS 0030 11 15 36 18,5 25 35 22 30 36 22 30 33 41 56 SINUS 0035 12,5 17 41 22 30 41 25 35 40 28 38 41 41 72 SINUS 0038 15 20 50 25 35 46 30 40 48 30 40 44 65 75 SINUS 0040 15 20 50 25 35 46 30 40 48 37 50 53 72 75 SINUS 0049 18,5 25 61 30 40 55 37 50 58 45 60 64 80 96 SINUS 0060 22 30 71 37 50 67 45 60 70 50 70 70 88 112 SINUS 0067 25 35 80 45 60 80 50 70 75 55 75 78 103 118 SINUS 0074 30 40 96 50 70 87 55 75 85 65 90 88 120 144 SINUS 0086 32 45 103 55 75 98 65 90 100 75 100 103 135 155 SINUS 0113 45 60 135 75 100 133 75 100 116 90 125 127 180 200 SINUS 0129 50 70 150 80 110 144 90 125 135 110 150 153 195 215 SINUS 0150 55 75 170 90 125 159 110 150 166 132 180 180 215 270 SINUS 0162 65 90 195 110 150 191 132 180 198 140 190 191 240 290 SINUS 0179 75 100 231 120 165 212 150 200 230 160 220 218 300 340 SINUS 0200 80 110 250 132 180 228 160 220 237 185 250 257 345 365 SINUS 0216 90 125 277 160 220 273 185 250 279 200 270 273 375 430 SINUS 0250 110 150 332 185 250 321 220 300 326 220 300 300 390 480 SINUS 0312 132 180 390 220 300 375 260 350 390 300 400 413 480 600 SINUS 0366 150 200 458 250 340 421 300 400 449 330 450 453 550 660 SINUS 0399 160 220 475 280 380 480 330 450 493 355 480 471 630 720 SINUS 0457 200 270 593 315 430 528 375 510 540 450 610 612 720 880 SINUS 0524 220 300 661 355 480 589 450 610 665 500 680 673 800 960 SINUS 0598 250 340 732 400 550 680 500 680 731 560 760 751 900 1100 SINUS 0748 280 380 840 500 680 841 560 760 817 630 860 864 1000 1300 SINUS 0831 330 450 985 560 760 939 630 860 939 710 970 960 1200 1440 SINUS 0964 400 550 1183 710 970 1200 800 1090 1160 900 1230 1184 1480 1780 SINUS 1130 450 620 1330 800 1090 1334 900 1230 1287 1000 1360 1317 1700 2040 SINUS 1296 560 770 1633 900 1230 1480 1100 1500 1630 1170 1600 1560 1950 2340 Modelo Inverter/ Modelo Inversor Tensión de alimentación inverter / Tensão alimentação inversor 200-240Vac 380-415Vac 200-240Vac; 280-360Vdc 440-460Vac 480-500Vac Imax inverter A 380-500Vac; 530-705Vdc * Disponbile sólo para SINUS PENTA / Disponível somente para SINUS PENTA ** La corriente nominal del motor aplicable no tiene que superar “Inom.” del 5% / A corrente nominal do motor aplicável não pode ser superior a 5% em relação ao “Inom.” 1) En estos modelos es necesario utilizar la inductancia de entrada y de salida / Nestes modelos é obrigatório o uso da indutância de entrada e de saída Leyenda Legenda Inom.= corriente nominal continuativa del inverter Inom.= corrente nominal constante do inversor Imax.=corriente máxima suministrable por el inverter por 120 segundos cada 20 minutos hasta S30 y 60 segundos cada 10min >=S40 Imax.= corrente máxima fornecida pelo inversor por 120 seg. cada 20 min. Até S30 e 60 seg. a cada 10 min >= S40 Tensión de alimentación hasta 500Vac / Tensão de alimentação até 500Vac Sobrecarga STRONG hasta el 200%/Sobrecarga STRONG até 200% Para cargas fuertes con par constante/Para cargas fortes com torque constante Tamaño/ Dimensão S05 S10 S15 S20 S30 S40 S501) S601) S651) *S751) Alimentación motor aplicable / Potência motor aplicável kW HP A kW HP A kW HP A kW HP A **Inom. inverter A SINUS 0005 1,5 2 6,1 2,2 3 4,9 3 4 5,6 3,7 5 6,1 10,5 11,5 SINUS 0007 1,8 2,5 7,3 3 4 6,4 3,7 5 6,6 4,5 6 7,2 12,5 13,5 SINUS 0009 2,2 3 8,5 4 5,5 8,4 4,5 6 7,8 5,5 7,5 9,0 16,5 17,5 SINUS 0011 3 4 11,2 4,5 6 9,0 5,5 7,5 9,7 7,5 10 11,8 16,5 21 SINUS 0014 3,7 5 13,2 5,5 7,5 11,2 7,5 10 12,5 9,2 12,5 14,3 16,5 25 SINUS 0016 4 5,5 14,6 7,5 10 14,8 9,2 12,5 15,6 11 15 16,5 26 30 SINUS 0017 4,5 6 15,7 7,5 10 14,8 9,2 12,5 15,6 12,5 17 18,9 30 32 SINUS 0020 5,5 7,5 19,5 9,2 12,5 17,9 11 15 18,3 12,5 17 18,9 30 36 SINUS 0025 7,5 10 25,7 11 15 21 15 20 25 15 20 23,2 41 48 SINUS 0030 9,2 12,5 30 15 20 29 18,5 25 30 18,5 25 28 41 56 SINUS 0035 11 15 36 18,5 25 35 22 30 36 22 30 33 41 72 SINUS 0038 12,5 17 41 22 30 41 25 35 40 28 38 41 65 75 SINUS 0040 12,5 17 41 22 30 41 25 35 40 30 40 44 72 75 SINUS 0049 15 20 50 25 35 46 30 40 48 37 50 53 80 96 SINUS 0060 18,5 25 61 30 40 55 37 50 58 45 60 64 88 112 SINUS 0067 20 27 66 32 45 59 40 55 63 50 70 70 103 118 SINUS 0074 22 30 71 37 50 67 45 60 70 55 75 78 120 144 SINUS 0086 25 35 80 45 60 80 55 75 85 65 90 88 135 155 SINUS 0113 30 40 96 55 75 98 65 88 100 75 100 103 180 200 SINUS 0129 37 50 117 65 90 114 75 100 116 85 115 120 195 215 SINUS 0150 45 60 135 75 100 133 90 125 135 90 125 127 215 270 SINUS 0162 55 75 170 90 125 159 110 150 166 110 150 153 240 290 SINUS 0179 60 85 185 100 135 180 120 165 184 132 180 180 300 340 SINUS 0200 65 90 195 110 150 191 132 180 198 150 200 211 345 365 SINUS 0216 75 100 231 120 165 212 150 200 230 160 220 218 375 430 SINUS 0250 90 125 277 132 180 228 185 250 279 200 270 273 390 480 SINUS 0312 110 150 332 185 250 321 220 300 326 250 340 337 480 600 SINUS 0366 120 165 375 200 270 341 250 340 366 260 350 359 550 660 SINUS 0399 132 180 390 220 300 375 260 350 390 300 400 413 630 720 SINUS 0457 160 220 475 280 380 480 330 450 493 375 510 497 720 880 SINUS 0524 185 250 550 315 430 528 375 510 540 400 550 544 800 960 SINUS 0598 200 270 593 355 480 589 400 550 591 450 610 612 900 1100 SINUS 0748 250 340 732 400 550 680 500 680 731 560 760 751 1000 1300 SINUS 0831 280 380 840 450 610 765 560 760 817 630 860 864 1200 1440 SINUS 0964 355 480 1024 560 770 939 710 970 1043 800 1090 1067 1480 1780 SINUS 1130 400 550 1183 710 970 1200 800 1090 1160 900 1230 1184 1700 2040 SINUS 1296 450 610 1330 800 1090 1334 900 1230 1287 1000 1360 1317 1950 2340 Modelo Inverter/ Modelo Inversor Tensión de alimentación inverter / Tensão alimentação inversor 200-240Vac 380-415Vac 200-240Vac; 280-360Vdc 440-460Vac 480-500Vac Imax inverter A 380-500Vac; 530-705Vdc * Disponbile sólo para SINUS PENTA / Disponível somente para SINUS PENTA ** La corriente nominal del motor aplicable no tiene que superar “Inom.” del 5% / A corrente nominal do motor aplicável não pode ser superior a 5% em relação ao “Inom.” 1) En estos modelos es necesario utilizar la inductancia de entrada y de salida / Nestes modelos é obrigatório o uso da indutância de entrada e de saída Leyenda Legenda Inom.= corriente nominal continuativa del inverter Inom.= corrente nominal constante do inversor Imax.=corriente máxima suministrable por el inverter por 120 segundos cada 20 minutos hasta S30 y 60 segundos cada 10min >=S40 Imax.= corrente máxima fornecida pelo inversor por 120 seg. cada 20 min. Até S30 e 60 seg. a cada 10 min >= S40 ELETTRONICASANTERNO Consultar el sitio web www.elettronicasanterno.it para obtener informaciones técnicas detalladas/No site www.elettronicasanterno.it estão disponíveis informações técnicas mais detalhadas. 19 Tensión de alimentación de 525 a 690Vac / Tensão de alimentação de 525 a 690Vac Sobrecarga LIGHT hasta el 120%/Sobrecarga LIGHT até 120% Para cargas con par constante/cuadrático-Para cargas com torque constante/quadrático Tamaño/ Dimensão *S651) Alimentación motor aplicable / Potência motor aplicável kW HP A kW HP A **Inom. inverter A SINUS 0250 330 450 390 400 550 390 390 480 SINUS 0312 400 550 473 500 680 480 480 600 SINUS 0366 450 610 532 560 770 544 550 660 SINUS 0399 560 770 630 630 860 626 630 720 SINUS 0457 630 860 720 710 970 696 720 880 SINUS 0524 710 970 800 800 1090 773 800 960 SINUS 0598 800 1090 900 900 1230 858 900 1100 Modelo Inverter/ Modelo Inversor 575Vac 660-690Vac Imax inverter A SINUS 0748 900 1230 1000 1000 1360 954 1000 1300 *S701) SINUS 0831 1000 1360 1145 1240 1690 1200 1200 1440 *S75 1) SINUS 0964 1270 1730 1480 1530 2090 1480 1480 1780 SINUS 1130 1460 1990 1700 1750 2380 1700 1700 2040 SINUS 1296 1670 2280 1950 2010 2740 1950 1950 2340 Imax inverter A *S801) Tensión de alimentación inverter / Tensão alimentação inversor 500-575Vac; 705-810Vdc 575-690Vac; 810-970Vdc Sobrecarga STANDARD hasta el 140%/Sobrecarga STANDARD até 140% Para cargas con par constante/Para cargas com torque constante Tamaño/ Dimensão K and PENTA SINUS *S651) Alimentación motor aplicable / Potência motor aplicável kW HP A kW HP A **Inom. inverter A SINUS 0250 315 430 367 375 510 360 390 480 SINUS 0312 375 510 432 450 610 443 480 600 SINUS 0366 400 550 473 500 680 480 550 660 SINUS 0399 450 610 532 560 770 544 630 720 SINUS 0457 560 770 630 630 860 626 720 880 SINUS 0524 630 860 720 710 970 696 800 960 SINUS 0598 710 970 800 900 1230 858 900 1100 Modelo Inverter/ Modelo Inversor 575Vac 660-690Vac SINUS 0748 900 1230 1000 1000 1360 954 1000 1300 *S701) SINUS 0831 1000 1360 1145 1100 1500 1086 1200 1440 *S75 1) SINUS 0964 1180 1610 1369 1410 1920 1369 1480 1780 SINUS 1130 1350 1840 1569 1620 2210 1569 1700 2040 SINUS 1296 1540 2100 1800 1850 2520 1800 1950 2340 *S80 1) Tensión de alimentación inverter / Tensão alimentação inversor 500-575Vac; 705-810Vdc 575-690Vac; 810-970Vdc * Disponbile sólo para SINUS PENTA / Disponível somente para SINUS PENTA ** La corriente nominal del motor aplicable no tiene que superar “Inom.” del 5% / A corrente nominal do motor aplicável não pode ser superior a 5% em relação ao “Inom.” 1) En estos modelos es necesario utilizar la inductancia de entrada y de salida / Nestes modelos é obrigatório o uso da indutância de entrada e de saída Leyenda Legenda Inom.= corriente nominal continuativa del inverter Inom.= corrente nominal constante do inversor Imax.=corriente máxima suministrable por el inverter por 120 segundos cada 20 minutos hasta S30 y 60 segundos cada 10min >=S40 Imax.= corrente máxima fornecida pelo inversor por 120 seg. cada 20 min. Até S30 e 60 seg. a cada 10 min >= S40 Tensión de alimentación de 525 a 690Vac / Tensão de alimentação de 525 a 690Vac Sobrecarga HEAVY hasta el 175%/Sobrecarga HEAVY até 175% Para cargas pesadas con par constante/Para cargas pesadas com torque constante Tamaño/ Dimensão *S65 1) Alimentación motor aplicable / Potência motor aplicável kW HP A kW HP A **Inom. inverter A SINUS 0250 280 380 334 330 450 328 390 480 SINUS 0312 355 480 410 400 550 390 480 600 SINUS 0366 375 510 432 450 610 443 550 660 SINUS 0399 400 550 473 500 680 480 630 720 SINUS 0457 500 680 585 560 770 544 720 880 SINUS 0524 560 770 630 630 860 626 800 960 SINUS 0598 630 860 720 710 970 696 900 1100 Modelo Inverter/ Modelo Inversor 575Vac 660-690Vac Imax inverter A SINUS 0748 710 970 800 900 1230 858 1000 1300 *S701) SINUS 0831 800 1090 900 1000 1360 954 1200 1440 *S75 1) SINUS 0964 1000 1360 1145 1220 1660 1187 1480 1780 SINUS 1130 1170 1600 1360 1400 1910 1360 1700 2040 SINUS 1296 1340 1830 1560 1610 2190 1560 1950 2340 Imax inverter A *S801) Tensión de alimentación inverter / Tensão alimentação inversor 500-575Vac; 705-810Vdc 575-690Vac; 810-970Vdc Sobrecarga STRONG hasta el 200%/Sobrecarga STRONG até 200% Para cargas fuertes con par constante/Para cargas fortes com torque constante Tamaño/ Dimensão *S651) Alimentación motor aplicable / Potência motor aplicável kW HP A kW HP A **Inom. inverter A SINUS 0250 220 300 261 280 380 278 390 480 SINUS 0312 280 380 334 355 480 341 480 600 SINUS 0366 315 430 367 375 510 360 550 660 SINUS 0399 355 480 410 400 550 390 630 720 SINUS 0457 400 550 473 500 680 480 720 880 SINUS 0524 450 610 532 560 770 544 800 960 SINUS 0598 560 770 630 630 860 626 900 1100 Modelo Inverter/ Modelo Inversor 575Vac 660-690Vac SINUS 0748 630 860 720 800 1090 773 1000 1300 *S701) SINUS 0831 710 970 800 900 1230 858 1200 1440 *S75 1) SINUS 0964 900 1230 1000 1000 1360 954 1480 1780 SINUS 1130 1000 1360 1145 1100 1500 1086 1700 2040 SINUS 1296 1150 1570 1337 1380 1880 1337 1950 2340 *S80 1) Tensión de alimentación inverter / Tensão alimentação inversor 500-575Vac; 705-810Vdc 575-690Vac; 810-970Vdc * Disponbile sólo para SINUS PENTA / Disponível somente para SINUS PENTA ** La corriente nominal del motor aplicable no tiene que superar “Inom.” del 5% / A corrente nominal do motor aplicável não pode ser superior a 5% em relação ao “Inom.” 1) En estos modelos es necesario utilizar la inductancia de entrada y de salida / Nestes modelos é obrigatório o uso da indutância de entrada e de saída Leyenda Legenda Inom.= corriente nominal continuativa del inverter Inom.= corrente nominal constante do inversor Imax.=corriente máxima suministrable por el inverter por 120 segundos cada 20 minutos hasta S30 y 60 segundos cada 10min >=S40 Imax.= corrente máxima fornecida pelo inversor por 120 seg. cada 20 min. Até S30 e 60 seg. a cada 10 min >= S40 ELETTRONICASANTERNO Consultar el sitio web www.elettronicasanterno.it para obtener informaciones técnicas detalladas/No site www.elettronicasanterno.it estão disponíveis informações técnicas mais detalhadas. 21 Tamaño y pesos del modelo IP20 / Dimensões e pesos modelo IP20 S65 S50 S40 S60 K and PENTA SINUS S05 S10 S15 S20 S30 modelo IP20 e IP00 Tipo Tamaño / Dimensão AlxAnxPr/LxAxP Peso/ Peso (mm) (kg) S05 170x340x175 7 S10 215x391x216 11,5 22,5 S15 225x466x331 S20 279x610x332 36 S30 302x748x421 51 S40 630x880x381 112 S50 S60 666x1000x421 890x1310x530 148 260 S65 980x1400x560 440 S70 1230x1400x560 550 S75 1980x1400x560 880 S80 2230x1400x560 990 Tamaño y pesos del modelo IP54 / Dimensões e pesos modelo IP54 modelo IP54 Peso/ Peso Tipo Tamaño / Dimensão AlxAnxPr/LxAxP S05 214x577x227 15,7 S10 250x622x268 23,3 S15 288x715x366 40 S20 339x842x366 57 S30 359x1008x460 76 (mm) (kg) 23 S30 S20 SINUS K IP54 S15 S10 S05 SINUS K IP54 La serie Sinus K ofrece una gama con grado de protección IP54, para la instalación bajo condiciones ambientales que prevean la presencia de elevadas concentraciones de polvos y agua (hasta Sinus K 0162). A série Sinus K oferece também uma linha de proteção IP54 para a instalação em condições ambientais com forte presença de pó e água (até Sinus K 0162). Estructura metálica robusta, idónea para instalaciones externas y que no precisa la inserción en cuadros eléctricos. Estrutura metálica resistente adequada para instalações externas que não necessita de montagem em quadros elétricos. Los mandos de alimentación eléctrica, arranque motor y tablero de control son accesibles desde abajo, a través de prensacables a propósito que se deberán meter en los puntos predispuestos. Rede de alimentação, saída para motor e comando são acessíveis na parte inferior através de prensa cabo. Sobre demanda es además posible añadir un control completo sobre el panel frontal, para controlar el mando de emergencia y la selección de las 3 funciones siguientes mediante selector con llave: A montagem de um comando completo na parte frontal da caixa, com os controles Emergência e chave de 3 funções: LOCAL (LOC): Permite accionar y regular la velocidad del motor a través del teclado del inverter (Start, Stop y Regulación de la velocidad) LOCAL (LOC): Permite manobrar e regular a velocidade do motor através do teclado do inverter (Start, Stop e Regulação da velocidade) 0 (CERO) En esta posición el inverter está desactivado y no puede funcionar 0 (ZERO) Nesta posição o inverter não está habilitado para o funcionamento REMOTO (REM) Permite controlar el inverter según su programación a través de tablero de borne, puerto serie o bus de campo REMOTO (REM) Permite gerir o inverter de acordo com a programação do mesmo, através do terminal de bornes, porta serial ou bus de campo ELETTRONICASANTERNO Consultar el sitio web www.elettronicasanterno.it para obtener informaciones técnicas detalladas/No site www.elettronicasanterno.it estão disponíveis informações técnicas mais detalhadas. Tamaño y pesos del modelo BOX y CABINET / Dimensões e pesos modelo BOX e CABINET modelo BOX IP54 Tipo Tamaño / Dimensão AlxAnxPr/LxAxP Peso/ Peso (mm) (kg) 400x600x250 27,9 S10B 500x700x300 49,5 S15B 600x1000x400 78,2 S20B 600x1200x400 112,3 S05B * Las dimensiones y pesos pueden variar según los accesorios opcionales pedidos. * Dimensões e pesos podem variar de acordo com os acessórios solicitados. K and PENTA SINUS BOX S10B CABINET S15C CABINET S65C modelo CABINE Peso/ Peso Tipo Tamaño / Dimensão AlxAnxPr/LxAxP (mm) (kg) S15C 600x2000x500 130 S20C 600x2000x500 143 S30C 600x2000x600 162 S40C 1000x2000x600 279 S50C 1200x2000x600 350 S60C 1600x2350x800 586 S65C 2000x2350x800 854 S70C 2200x2350x800 1007 S75C 3000x2350x800 1468 S80C 3400x2350x800 1700 * Las dimensiones y pesos pueden variar según los accesorios opcionales pedidos. * Dimensões e pesos podem variar de acordo com os acessórios solicitados. Accesorios de la serie SINUS / Accessori serie SINUS Teclado de programación SINUS K, 10 teclas con display LCD 32 caracteres retroiluminado. Teclado de programação SINUS K, 10 teclas com display LCD de 32 dígitos iluminados Lenguajes disponibles: ingles y alemán (a especificar en el pedido) Idiomas disponíveis: Inglês e Alemão (deve ser solicitado durante o pedido) 7 lenguajes disponibles: italiano, inglés, español, portugués, alemán, francés y ruso Disponível em 7 idiomas: Italiano, Inglês, Espanhol, Português, Alemão, Francês e Russo Conjunto de activación control remoto SINUS K y PENTA disponible con cable de 3 y 5 metros Kit remoto SINUS K e SINUS PENTA disponível com cabo de 3 e 5 metros Inductancias de entrada y de salida. Disponibles también en caja con grado de protección IP54 Indutância de entrada e de saída. Disponível também com grau de proteção IP54 Inductancias e interfaces para aplicaciones con inverter regenerativo (sólo SINUS PENTA)* Indutância e interface para aplicações com inversor regenerativo (somente SINUS PENTA)* Filtro de saída toroidal Accessorios/Accessórios Filtros toroides de salid 25 SINUS Teclado de programação SINUS PENTA, 12 teclas com display LCD de 64 dígitos iluminados K and PENTA Teclado de programación SINUS PENTA, 12 teclas con display LCD 64 caracteres retroiluminado Accesorios de la serie SINUS / Accessori serie SINUS RESISTENCIAS DE FRENADO Módulo de frenado para magnitud ≥ S40 De extruido de aluiminio IP55 SINUS K and PENTA Accessorios/Accessórios Resistencias de hilo en caja IP20 RESISTENCIA A FRENACAO Módulo de frenagem para tamanhos ≥ S40 Em aluminio extruso IP55 Com fio em caixa IP20 De lámina de acero en CAJA IP23 De lâmina de aço na CAIXA IP23 Conjunto ANY BUS COMMUNICATOR adapto para conectar hasta 4 unidades de mando (drive), convertidor RS485 ModBus en Profibus DP, DeviceNet, CanBus Kit ANY BUS COMMUNICATOR adequado para conexão de até 4 drives, conversor RS485 ModBus/Profibus DP, DeviceNet, CanBus Conjunto de montaje elemento pasante (estándar desde magnitud ≥ S15) Kit para a montagem da potência no lado externo dos quadros elétricos (de série no tamanho ≥ S15) Accesorios de la serie SINUS / Accessori serie SINUS Tarjeta encoder ES836 Tarjeta serial RS232 y/o RS485, ES822 (esta tarjeta es aconsejable en caso de utilización de numerosos inverters conectados a la red ModBus) Tarjeta SinCos, ES860 (sólo SINUS PENTA) Placa encoder ES836 Placa serial isolada RS232 e/ou RS485, E822. (Esta placa é aconselhada no caso de uso de vários inversores ModBus network) Placa SinCos, ES860 (somente SINUS PENTA) Tarjeta Revolver/Encoder, con encoder repetido + 3 entradas/salidas digitales, ES861 (sólo SINUS PENTA)* Placa Revolver/Encoder, com Encoder repetido + 3 entradas/saídas digitais (somente SINUS PENTA)* Tarjeta de expansión con 8 entradas digitales, 6 salidas digitales y 4 entradas analógicas/PT100, ES847 (sólo SINUS PENTA)* Placa expansão com 8 entradas e 6 saídas digitais e 4 entradas/PT100, ES847 (somente SINUS PENTA)* Tarjeta de expansión con 12 entradas digitales y 6 salidas de relé, ES870 (sólo SINUS PENTA)* Placa expansão 12 entradas digitais e 6 saídas relê, ES870 (somente SINUS PENTA)* Tarjeta Profibus DP (sólo SINUS PENTA) Placa Profibus DP (somente SINUS PENTA) Tarjeta Devicenet (sólo SINUS PENTA) Placa DeviceNet (somente SINUS PENTA) Tarjeta Interbus (sólo SINUS PENTA)* Placa Interbus (somente SINUS PENTA)* Tarjeta CANOpen (sólo SINUS PENTA) Placa CANOpen (somente SINUS PENTA) Tarjeta ControlNet (sólo SINUS PENTA)* Placa ControlNet (somente SINUS PENTA)* Tarjeta EtherNet/IP / Modbus-TCP (sólo SINUS PENTA) Placa EtherNet/IP / Modbus-TCP (somente SINUS PENTA) Software REMOTE DRIVE para la programación local y la asistencia remota con Internet. Está disponible un conjunto completo para conectar el PC mediante puerto serial RS232 o USB. Software REMOTE DRIVE para a programação local e o controle à distância através de Internet. Disponível um kit completo para a conexão do PC através da porta serial RS232 ou USB. Software bomba múltiple para gestionar instalaciones con hasta 5 bombas (sólo SINUS PENTA). Software multi-bombas para o gerenciamento de sistemas de até 5 bombas (somente SINUS PENTA). Software servodiámetro y PID avanzado para controlar enrolladores y desenrolladores (sólo SINUS PENTA)*. Software servodiâmetro e PID avançado para o controle do enrolamento e desenrolamento (somente SINUS PENTA)*. Software regenerativo para el consumo y la regeneración cosϕ=1 de manera perfectamente sinusoidal de la red eléctrica (sólo SINUS PENTA). Software regenerativo para a absorção e a regeneração cosϕ=1 de modo perfeitamente sinusoidal da rede elétrica (somente SINUS PENTA). Software para motores husillo hasta 2000Hz (sólo SINUS PENTA). Software para motores mandril até 2000Hz (somente SINUS PENTA)*. Software eje eléctrico (sólo SINUS PENTA)*. Software posicionador múltiple (sólo SINUS PENTA)*. * -Disponibles a partir del primero semestre de 2006- Software eixo elétrico (somente SINUS PENTA)*. Software multiposicionador (somente SINUS PENTA)*. * -Disponível a partir do primero semestre de 2006- ELETTRONICASANTERNO Consultar el sitio web www.elettronicasanterno.it para obtener informaciones técnicas detalladas/No site www.elettronicasanterno.it estão disponíveis informações técnicas mais detalhadas. 27 WA 3 TY R R AN Amplia gama de tensiones de alimentación desde 200Vac a 500Vac Ampla gama de tensões de alimentação de 200Vac a 500Vaa Frecuencia de entrada 50 - 60Hz Freqüência de entrada 50 - 60Hz Potencias desde 1,8 - 355kW Potências de 1,8 - 355kW O EM T E E D RI V Compatible con software de asistencia remota REMOTE DRIVE vía Internet Totalmente digital R Totalmente digital SINUS K Software Lift 3 anos de garantia S EA R Y 3 años de garantía Compatível com software de assistência remota, “REMOTE DRIVE” via internet. SOFTWARE LIFT DE MODULACIÓN VECTORIAL PARA ASCENSORES SOFTWARE LIFT COM MODULAÇÃO VETORIAL PARA ELEVADORES CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS Elevado confort y colocación sin retroacción para empleo con velocidad a 1,2m/seg. Posibilidad de empleo de la retroacción de velocidad para velocidades hasta 2,5m/seg. Frecuencia de la portadora hasta 16kHz para un funcionamiento sin emisiones de ruido Sobrecarga admitida 150-175% por 120 seg. Módulo de frenado hasta S30 Pantalla de cristales líquidos sobre dos líneas, 32 caracteres, activación del control a distancia (Opcional) 3 velocidades disponibles más una de mantenimiento Dispositivo de verificación multifunción integrado Registro de alarmas Protección térmica motor integrada Arranque automático en caso de anomalías Curvas en S con amplia posibilidad de elección de los valores de aceleración y sacudida Regulación de la frecuencia de salida desde 0 a 800 Hz 8 entradas digitales programables con ajuste de los temporizadores internos 2 salidas configurables con relé con contactos de intercambio 1 salida open collector Tensiones auxiliares 24Vdc, 10Vdc 2 salidas analógicas configurables 0-10Vdc, 0(4)-20mA Comunicación serial RS485 con protocolo MODBUS RTU Conforme a la directiva sobre los ascensores EN81 EMC conforme a UNI EN 12015 con empleo de filtros integrados tipo A1 para corrientes inferiores a 25A y tipo A2 para corrientes superiores OPCIONES Software Remote Drive Módulo de frenado para magnitud ≥ S40 Resistencias de frenado Filtros toroides de salida Inductancias de entrada y salida Convertidor RS232/485 Conjunto de activación control remoto teclado (5 metros) Conjunto potenciómetro Conjunto de montaje elemento pasante Tarjeta encoder Convertidor MODBUS/Profibus DP-CanBus-Device Net etc. CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS Elevado conforto e posicionamento sem realimentação para emprego com velocidade de 1,2m/seg. Possibilidade de utilizar a realimentação de velocidade para velocidades de até 2,5m/seg. Freqüência de carrier até 16kHz para um funcionamento silencioso Sobrecarga admitida 150-175% por 120seg. Módulo de frenagem incluído até S30 Display LCD em duas linhas, 32 caracteres, móvel (Opcional) Controle a distância 3 velocidades disponíveis mais uma de manutenção Teste multifuncional integrado Histórico alarmes Proteção térmica do motor integrada Re-start automático em caso de falha Curvas S com ampla possibilidade de escolha dos valores de aceleração e jerk Regulação da freqüência de saída de 0 a 800 Hz 8 entradas digitais programáveis com regulação de tempos internos 2 saídas configuráveis a relê com contatos de reversíveis 1 saída open collector Tensões auxiliares 24Vdc, 10Vdc 2 saídas analógicas configuráveis 0-10Vdc, 0(4)-20mA Comunicação serial RS485 com protocolo MODBUS RTU Conforme a norma para elevadores EN81 EMC conforme UNI EN 12015 com a utilização de filtros integrados tipo A1 para correntes inferiores a 25 A e tipo A2 para correntes superiores OPÇÕES Software “Remote Drive” Módulo de frenagem para dimensões > S40 Resistências de frenagem Filtros de saída toroidal Indutâncias entrada e saída Conversor RS232/485 Kit de transformação em teclado remoto (5 metros) Kit potenciômetro Kit montagem passante Placa encoder Conversor MODBUS/Profibus DP-CanBus-Device Net etc. Sobrecarga HEAVY hasta el 175%/Sobrecarga HEAVY até 175% Tamaño/ Dimensão Modelo Inverter/ Modelo Inversor Alimentación motor aplicable / Potência motor aplicável **Inom. Imax 200-240Vac 380-415Vac 440-460Vac 480-500Vac inverter inverter A A kW HP kW HP kW HP kW HP S05 SINUS SINUS SINUS SINUS SINUS 0005 0007 0009 0011 0014 1,8 2,2 3 3,7 4,5 2,5 3 4 5 6 3 4 4,5 5,5 7,5 5 6 7,5 10 12,5 4,5 5,5 7,5 9,2 11 6 7,5 10 12,5 15 10,5 12,5 16,5 16,5 16,5 11,5 13,5 17,5 21 25 S10 SINUS SINUS SINUS SINUS SINUS SINUS 0016 0017 0020 0025 0030 0035 5,5 5,5 7,5 9,2 11 12,5 7,5 7,5 10 12,5 15 17 9,2 12,5 11 9,2 12,5 11 11 15 15 15 20 18,5 18,5 25 22 22 30 25 15 15 20 25 30 35 12,5 12,5 15 18,5 22 28 17 17 20 25 30 38 26 30 30 41 41 41 30 32 36 48 56 72 S15 SINUS 0038 SINUS 0040 SINUS 0049 15 15 18,5 20 20 25 25 25 30 35 35 40 30 30 37 40 40 50 30 37 45 40 50 60 65 72 80 75 75 96 S20 SINUS SINUS SINUS SINUS 0060 0067 0074 0086 22 25 30 32 30 35 40 45 37 45 50 55 50 60 70 75 45 50 55 65 60 70 75 90 50 55 65 75 70 75 90 100 88 103 120 135 112 118 144 155 S30 SINUS SINUS SINUS SINUS 0113 0129 0150 0162 45 50 55 65 60 70 75 90 75 80 90 110 100 110 125 150 75 90 110 132 100 125 150 180 90 110 132 140 125 150 180 190 180 195 215 240 200 215 270 290 S40 SINUS SINUS SINUS SINUS 0179 0200 0216 0250 75 80 90 110 100 110 125 150 120 132 160 185 165 180 220 250 150 160 185 220 200 220 250 300 160 185 200 220 220 250 270 300 300 345 375 390 340 365 430 480 S501) SINUS 0312 SINUS 0366 SINUS 0399 132 150 160 180 200 220 220 250 280 300 340 380 260 300 330 350 400 450 300 330 355 400 450 480 480 550 630 600 660 720 Tensión de alimentación inverter / Tensão alimentação inversor 200-240Vac; 280-360Vdc 4 5,5 6 7,5 10 3,7 4,5 5,5 7,5 9,2 Leyenda Inom.= corriente nominal continuativa del inverter Imax.=corriente máxima suministrable por el inverter por 120 segundos cada 20 minutos hasta S30 y 60 segundos cada 10min >=S40 Legenda Inom.= corrente nominal constante do inversor I max.= corrente máxima fornecida pelo inversor por 120 seg. cada 20 min. Até a S30 e 60 seg. a cada 10 min >= S40 modelo IP20/IP00 Tipo Tamaño / Dimensão AlxAnxPr/LxAxP Peso/ Peso S05 S10 S15 (mm) 170x340x175 215x391x216 225x466x331 (kg) 7 11,5 22,5 S20 S30 S40 279x610x332 302x748x421 630x880x381 36 51 112 S50 666x1000x421 148 380-500Vac; 530-705Vdc * Disponbile sólo para SINUS PENTA / Disponível somente para SINUS PENTA ** La corriente nominal del motor aplicable no tiene que superar “Inom.” del 5% / A corrente nominal do motor aplicável não pode ser superior a 5% em relação ao “Inom.” 1) En estos modelos es necesario utilizar la inductancia de entrada y de salida / Nestes modelos é obrigatório o uso da indutância de entrada e de saída ELETTRONICASANTERNO Consultar el sitio web www.elettronicasanterno.it para obtener informaciones técnicas detalladas/No site www.elettronicasanterno.it estão disponíveis informações técnicas mais detalhadas. 29 1 año de garantía Tensión de alimentación desde 380 a 415Vca Frecuencia 50 - 60Hz ESTART SFTS Potencias desde 1,1kW a 11kW 1 ano de garantia Tensão de alimentação 380 - 415Vca Freqüência 50 - 60Hz Potências de 1, 1kW a 11kW ARRANCADORES ESTÁTICOS DE ARRANQUE SUAVE SOFT-START/ STOP PARA MOTORES ASINCRÓNICOS TRIFÁSICOS ACIONADORES ESTÁTICOS SOFT-START/ STOP PARA MOTORES ASSÍNCRONOS TRIFÁSICOS CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS Regulación del tiempo de arranque Regulación del tiempo de parada Regulación del par de arranque Mandos de entrada aislados de la red Relé de By-Pass integrado hasta SFTS 25/1 Protección de sobretensión integrada LED de indicación del estado Sencillez de utilización Dimensiones compactas Compatibilidad electromagnética conforme a EN 50082-2 OPCIONES Fusibles extrarrápidos CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS Regulação do tempo de acionamento Regulação do tempo de parada Regulação do torque de acionamento Comandos de entrada isolados pela rede Relê de By-pass integrado Proteção de sobretensão integrada Led’s de indicações de estado Extrema simplicidade de utilização Dimensões reduzidas Compatibilidade eletromagnética EN 50082-2 OPÇÕES Fusíveis extra-rápidos 31 SFTS Tipo Corriente nominal/ Corrente Nominal (A) Corriente máxima/ Corrente máxima (A) SFTS. 3/1 3 18 SFTS. 12/1 12 72 SFTS. 25/1 25 150 Rampa de arranque/ Rampa de partida (sec.) Rampa de parada/ Rampa de parada (sec.) Rampa de arranque/ Torque de acionamento 0,5 - 5 0,5 - 5 0 - 70% 0,5 - 10 0,5 - 20 5 - 50% Motor aplicable/ Motor aplicável (kW) 1,1 5,5 11 Dimensiones/ Dimensões (mm) 45x102x92 90x102x92 Pesos (Kg.) 0,310 0,315 0,625 ELETTRONICASANTERNO Consultar el sitio web www.elettronicasanterno.it para obtener informaciones técnicas detalladas/No site www.elettronicasanterno.it estão disponíveis informações técnicas mais detalhadas. S WA 2 TY E Y 2 años de garantía RRAN A R Gama desde 7,5kW a 110 kW Gama de 7,5kW a 110kW Tensiones de alimentación 200 - 575Vac Tensões de alimentação 200 - 575Vac Contactor de By-pass integrado Contator de By-pass integrado Frecuencia 50 - 60Hz soft starters ASAC0/ASAC1 O EM T E R Freqüência 50 - 60Hz E D RI V Compatible con software de asistencia remota REMOTE DRIVE vía Internet 2 anos de garantia Compatível com software de assistência remota “REMOTE DRIVE” via internet ARRANCADORES ESTÁTICOS DE ARRANQUE SUAVE SOFT-START/ STOP PARA MOTORES ASINCRÓNICOS TRIFÁSICOS ACIONADORES ESTÁTICOS SOFT-START/ STOP PARA MOTORES ASSÍNCRONOS TRIFÁSICOS ASAC0 es la respuesta a quienes deben ahorrar espacio y quieren reducir costos. Además de las características ofrecidas por el modelo ASAC0, la serie ASAC1 asegura la eficaz protección del motor y control de corriente. ASAC0 é a resposta para quem deve economizar espaço e diminuir os custos. Além das características do modelo ASAC0, a série ASAC1 garante uma proteção eficaz ao motor CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS COMUNES (ASAC0 Y ASAC1) CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS COMUNS (ASAC0/ASAC1) Dimensiones compactas By-pass integrado Máx. sobrecarga admitida 400% de la corriente nominal Grado de protección IP20 (<=ASAC 55kW) 3 regulaciones: tensión inicial de arranque, rampa de partida y rampa de parada 6 señales: falta de alimentación de control, soft-starter accionado, soft-starter dañado, motor detenido, motor en marcha, motor en fase de arranque/parada 3 alarmas: avería sección de potencia, frecuencia de entrada, comunicación con módulo opcional 2 entradas digitales: start, stop 1 salida relé: mando contactor de línea Pulsador de reajuste automático Alimentación de control: 110-240Vac y 380-440Vac Alimentación de potencia: 200-440Vac ±10% / 200-575Vac ±10% Frecuencia de entrada: 50-60Hz ±10% Dimensões reduzidas Contator By-pass integrado Máx. sobrecarga admitida: 400% da corrente nominal Grau de proteção IP20 (<=ASAC 55kW) 3 Regulações: Tensão inicial de partida, Rampa de partida e Rampa de frenagem 6 Sinalizações: Falta de alimentação controle, Soft starter Pronto, Falha Soft starter, Motor parado, Motor em marcha, Motor em partida/parada 3 Alarmes: Seção de potência, Freqüência de alimentação, Comunicação Serial 2 entradas digitais: Start, Stop 1 saída relê: Comando contator de linha Botão de reset Alimentação controle: 110-240Vac e 380-440Vac Alimentação Potência: 200-440Vac+/-10%200-575Vac+/-10% Freqüência de entrada: 50-60Hz+/-10% CARACTERÍSTICAS ADICIONALES ASAC1 CARACTERÍSTICAS ADICIONAIS ASAC1 8 regulaciones: corriente nominal motor, rampa de corriente, límite de corriente, térmica motor, rampa de parada, tiempo de partida excesivo, protection sentido de giro, programación relé auxiliar 5 alarmas adicionales: tiempo de arranque excesivo, sobrecarga del motor, sobretemperatura del motor, desequilibrio de fases, sentido de giro 1 entrada digitale adicional: sonda térmica motor 1 salida relé adicional: relé programable 8 Regulações: Corrente nominal motor, Rampa de corrente, Limite de corrente, Térmica do motor, Rampa de parada, Tempo de partida excessivo, Proteção sentido cíclico, Função relê auxiliar 5 alarmes adicionais: Tempo de partida excessivo, Sobrecarga motor, Sobretemperatura motor, Desequilíbrio de fase, Sentido cíclico. Ulterior Entrada digital adicional: Sonda térmica do motor Saída adicional à relê: Relê programável OPCIONES (ASAC0/ASAC1) OPÇÕES (ASAC0 /ASAC1) Tensión alimentación control a 24Vac/Vdc Fusibles extrarrápidos Puerto serie con protocolo MODBUS RTU, DeviceNet, Profibus, ASI Panel de control remoto (doblador RS485, 1 salida 4-20mA) Convertidor RS232/485 Tensão alimentação controle a 24Vac/Vdc Fusíveis extra-rápidos Porta serial RS485 com protocolo MODBUS RTU, DeviceNet, Profibus, ASI Painel de controle remoto (duplicador RS485, 1 saída 4-20mA) Conversor RS232/485 Potencia motor aplicable / Potência motor aplicável Modello Soft Starter ASAC0/ASAC1 007 ASAC0/ASAC1 015 ASAC0/ASAC1 018 ASAC0/ASAC1 022 ASAC0/ASAC1 030 ASAC0/ASAC1 037 ASAC0/ASAC1 045 ASAC0/ASAC1 055 ASAC0/ASAC1 075 ASAC0/ASAC1 090 ASAC0/ASAC1 110 Tensión alimentación Soft-Starter/ Tensão de alimentação Soft-Starter 200-240Vac kW 380-415Vac kW 440Vac kW 460-500Vac kW 575Vac kW 4,5 9,2 11 11 15 22 22 30 45 55 55 9,2 15 18,5 22 30 37 45 55 75 90 110 9,2 18,5 22 30 37 45 55 55 75 90 110 11 18,5 22 30 37 45 55 55 90 110 132 11 22 30 37 45 55 55 75 110 132 160 200-440Vac FLC* Modelos A 18 34 42 48 60 75 85 100 140 170 200 Dimensiones AlxAnxPr Pesos (Kg) Dimensões LxAxP (mm.) ASAC 007 ASAC 015 ASAC 018 98x203x163 2,1 145x215x191 4,3 202x240x212 6,8 ASAC 022 ASAC 030 ASAC 037 ASAC 045 ASAC 055 200-575Vac ASAC 075 *FLC = Corriente a plena carga/*FLC= Corrente nominal em plena carga ASAC 090 ASAC 110 ASAC 1 / 0 0 7 / 4 / 1 Alimentación de Control/Alimentação de Controle 1 = 110-240Vac & 380-440Vac 2 = 24Vac/Vdc Alimentación de Red/Alimentação de Rede 4 = 3Ø, 200-440Vac, 45-66Hz 5 = 3Ø, 200-575Vac, 45-66Hz Modelos Versión/Versão: 0 = Basic 1 = Advanced ELETTRONICASANTERNO Consultar el sitio web www.elettronicasanterno.it para obtener informaciones técnicas detalladas/No site www.elettronicasanterno.it estão disponíveis informações técnicas mais detalhadas. 33 Y E 2 A R Gama desde 12A a 2361A Gama de 12A a 2361A Tensión de alimentación desde 200Vca a 690Vca Tensões de alimentação de 200V a 690Vca Frecuencia 50 - 60Hz Freqüência 50 - 60Hz Conexión a 6 hilos ASA soft starters O EM T E R Conexão de 6 fios E D RI V Compatible con software de asistencia remota REMOTE DRIVE vía Internet 2 anos de garantia S WA RRAN TY 2 años de garantía Compatível com software de assistência remota, “REMOTE DRIVE” via internet ARRANCADORES ESTÁTICOS DE ARRANQUE SUAVE SOFT-START/ STOP PARA MOTORES ASINCRÓNICOS TRIFÁSICOS ACIONADORES ESTÁTICOS SOFT START/ STOP PARA MOTORES ASSÍNCRONOS TRIFÁSICOS ASA MARINE adaptado para el sector naval ASA MARINE adequado para o setor naval B Pending DNV & Lloyd approval CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS 4 tipos de arranque motor (corriente constante, rampa de corriente, control de par, arranque forzado) Parada (parada suave, parada bombas, frenado suave) Conexión de potencia a 3 y 6 hilos (en la conexión a 6 hilos la tensión máxima es igual a 440Vac) Sobrecarga admitida del 300% al 450% de la corriente nominal Grado de protección IP42 y IP54 (<=ASA 253) Protección térmica motor Entrada sonda térmica motor PTC Funcionamiento con y sin contactor de By-pass Dispositivo de verificación multifunción integrado Registro de alarmas Protección contra las pérdidas (anticavitación bombas) 5 entradas digitales: start, stop, reset, entrada sonda térmica motor, 1 entrada programable 4 salidas de relé: 1 fin de rampa, 3 salidas programables 1 salida analógica programable 4-20mA Comunicación serial RS485 con protocolo MODBUS RTU La serie ASA MARINE ha sido proyectada para soluciones dedicadas en el sector de la industria naval 4 tipos de acionamento (corrente constante, rampa de corrente, controle de torque, kickstart) Parada (soft stop, parada bombas, parada soft) Conexão de potência a 3 fios e a 6 fios (para conexão a 6 fios a máxima tensão è 440Vac) Sobrecarga admitida de 300% a 450% da corrente nominal Grau de proteção IP42 e IP54 (>=ASA 253) Proteção térmica do motor PTC Entrada sonda térmica motor PTC Funcionamento com e sem contator de By-pass Teste multifunção integrado Histórico alarmes Proteção anti-stall (anti-cavitaçao bombas) 5 entradas digitais: start, stop, reset, entrada sonda térmica motor, 1 entrada programável 4 sadias de relê: 1 fim de rampa, 3 saídas programáveis 1 saída analógica programável 4-20mA Comunicação serial RS485 com protocolo MODBUS RTU A serie ASA MARINE è disponível para soluções dedicadas a industria naval OPCIONES OPÇÕES Fusibles extrarrápidos Panel de control remoto (doblador RS485, 1 salida 4-20mA) Transformador de alimentación control para tensión de red > 400Vca Convertidor RS232/485 Convertidor MODBUS/PROFIBUS DP ASA 0018 Fusíveis extra-rápidos Painel de controle remoto (duplicador RS485, 1 saída 4-20mA) Transformador de alimentação controle para tensão de rede > 400Vca Conversor RS232/485 Conversor MODBUS/PROFIBUS DP 5 24 4 Grado de protección/Grau de proteção 0 = IP00 - Nema 0 4 = IP42 - Nema 1 5 = IP54 - Nema 12 Corriente arrancador suave/Corrente soft starter Alimentación potencia/Alimentação Potência 5 = 200~525Vac 6 = 200~690Vac OS HIL 6 S A FIO N 6 Ó XI DE NE O CO EXÃ N CO K1 L1 Alimentación mando/Alimentação comando 24 = 230Vac & 400Vac T1 L2 T2 L2B L3 Legend K1 Line Contactor F1 Semiconductor Fuses L3B U2 U1 L1B V1 W1 M V2 W2 T3 E ELETTRONICASANTERNO Consultar el sitio web www.elettronicasanterno.it para obtener informaciones técnicas detalladas/No site www.elettronicasanterno.it estão disponíveis informações técnicas mais detalhadas. 35 Sin By-pass Sem By-pass Sobrecarga 3,0 FLC* Modelo 3 wire ASA0018 ASA0047 ASA0067 ASA0088 ASA0125 ASA0141 ASA0238 ASA0253 ASA0405 ASA0513 ASA0585 ASA0628 ASA0775 ASA0897 ASA1153 ASA1403 ASA1574 6 wire 3,5 FLC* 3 wire 6 wire 4,0 FLC* 3 wire 4,5 FLC* 6 wire 3 wire 6 wire 18 27 16 25 14 22 47 71 44 66 39 58 67 101 60 90 52 79 88 132 78 116 68 102 125 188 112 168 97 146 141 212 122 183 107 161 238 357 211 317 185 277 286 253 379 218 327 191 405 608 376 564 324 486 513 769 481 722 411 616 585 878 558 837 474 711 628 942 595 893 508 762 775 1163 756 1134 637 956 897 1346 895 1342 749 1123 1153 1730 1049 1574 917 1376 1403 2105 1302 1953 1135 1703 1574 2361 1486 2229 1290 1936 Corriente nominal motor / Corrente nominal motor 12 33 46 59 84 94 160 167 274 342 392 424 521 604 791 970 1091 19 50 69 88 125 141 241 251 412 513 587 636 782 906 1187 1454 1637 *FLC = Corriente a plena carga/*FLC= Corrente nominal em plena carga ASA soft starters Funcionamiento con By-pass Funcionamento com By-pass Sobrecarga 3,0 FLC* Modelo 3 wire ASA0018 ASA0047 ASA0067 ASA0088 ASA0125 ASA0141 ASA0238 ASA0253 ASA0405 ASA0513 ASA0585 ASA0628 ASA0775 ASA0897 ASA1153 ASA1403 ASA1574 6 wire 3,5 FLC* 3 wire 6 wire 4,0 FLC* 3 wire 6 wire 3 wire 6 wire 18 27 18 27 16 24 47 71 47 71 47 71 67 101 62 94 54 82 88 132 82 122 71 106 155 125 188 120 181 103 141 212 127 190 111 166 290 238 357 224 336 194 253 381 228 342 198 297 504 405 608 395 592 336 513 770 513 770 435 653 585 878 585 878 504 756 628 942 626 939 528 793 775 1163 775 1163 672 1009 897 1346 897 1346 798 1197 1153 1730 1153 1730 1006 1509 1403 2105 1403 2150 1275 1912 1574 2361 1574 2361 1474 2212 Corriente nominal motor / Corrente nominal motor 14 39 47 61 88 96 166 172 282 356 410 436 542 632 850 1060 1207 20 59 71 91 132 145 250 259 424 534 614 654 813 948 1276 1591 1811 *FLC = Corriente a plena carga/*FLC= Corrente nominal em plena carga B 4,5 FLC* Pending DNV & Lloyd approval ELECCIÓN DE LA SOBRECARGA/ESCOLHA DA SOBRECARGA Campos de empleo/ Setores de emprego 3 3,5 4 3 4,5 Mezclador-Agitador Atomizador-Atomizador Lavadora de botellas-Lava-garrafas 3,5 4 4,5 Ventilador de alta presión/ Ventilador de alta pressão Esmeriladora-Esmerilhadeira Centralita hidráulica Central hidráulica Centrifugadora-Centrifuga Trituradora-Triturador Compresor centrífugoCompressor centrífugo Sobrecarga (IST) Campos de empleo/ Setores de emprego Sobrecarga (IST) Molino-Moinho Molino de bolas-Moinho de esferas Compresor con pistón cargadoCompressor de pistão carregado Molino de martillo-Moinho de martelos Compresor con pistón en vacíoCompressor de pistão a vácuo Molinos giratorios-Moinho rotativo Compresor de rosca cargadoCompressor de parafuso carregado Mezcladora-Misturador Paletizadora-Paletizador Compresor de rosca en vacíoCompressor de parafuso em vazio Prensa-Prensas Camino de rodillos-Esteira de roletes Bombas sumergibles-Bombas submersas Tornillo sin fin-Rosca transparente Mordaza trituradora-Triturador paralelo Bomba con aumento y disminución de volumenBombas de defasagem positiva Trituradora de impacto verticalTriturador de impacto vertical Bomba para lodos-Bombas de lodo Descortezadora-Raspador Desintegrador-Desintegrador Trituradora giratoria-Triturador rotatório Secadora-Secador Cortadora-Cortadora Ventilador axial con amortiguadorVentilador axial com amortecedor Lijadora-Lixadeira Sierra de banda-Serra de fita Sierra circular-Serra circular Ventilador axial sin amortiguadorVentilador axial sem amortecedor Ventilador centrífugo con amortiguadorVentilador centrífugo com amortecedor Mesa giratoria-Mesa giratória Aspirador-Aspirador 37 Bombas centrifugasBombas centrífugas Trituradora cónica-Triturador cônico Cepilladoras-Plainas Grupo de rodillos-Esteira Transportadora Separador-Separador Desmenuzadora-Fatiadora Cortador-Cortadora Bombo-Cilindro de pressão Ventilador centrífugo sin amortiguadorVentilador centrífugo sem amortecedor Las tablas representadas tienen valor indicativo. La corriente de arranque efectiva pedida es una característica propia del motor y de la máquina. Por ello se ruega consultar el ejemplo para obtener valores precisos Estas tabelas devem ser consideradas indicativas. A corrente real de acionamento solicitada é uma característica intrínseca do motor e da máquina . Para dimensionamentos precisos ver o exemplo. 400 / 690Vac Ej.: bomba sumergible con motor de 45kW, 4 polos nN MN η Is Ts Tmax kW CV RPM Nm (A) P.F. % In Tn Tn Kg 45 60 1475 291,5 80 0,88 92,3 7,2 2,2 2,3 309 Pn Tipo motor MA 225 M 4 Ex.: Bomba submersa com motor de 45kW, 4 pólos TL - Par máximo de arranque pedido por la carga/ Torque máxima de partida solicitada pela carga IST - Sobrecarga de corriente con respecto a la nominal/ Sobrecarga de corrente com relação à nominal In a 400V cosfi TL IST= Modelo Ts Tn Dimensiones LxAxP Dimensões AlxAnxPr (mm) x x Mn Is In = Pesos 98 x 7,2 = 2,8 2,2 x 291,5 Pesos/ (Kg) IP42 or IP54/ NEMA 1 or NEMA 12 ASA0018-0047 185x380x180 6 ASA067-0125 185x380x250 7 ASA0141-0238 270x425x275 17,5 ASA0253 390x425x275 23 IP00/NEMA 0 ASA0405-0897 430x690x294 42 ASA1153-1574 574x855x353 120 ELETTRONICASANTERNO Consultar el sitio web www.elettronicasanterno.it para obtener informaciones técnicas detalladas/No site www.elettronicasanterno.it estão disponíveis informações técnicas mais detalhadas. A R Gama desde 200A a 600A Gama de 200A a 600A Tensões de alimentação de 2300 - 15000Vac Tensión de alimentación desde 2300 - 15000Vac Freqüência 50 - 60Hz ASAMV soft starters O EM T E E R Frecuencia 50 - 60Hz D RI V Compatible con software de asistencia remota REMOTE DRIVE vía Internet 2 anos de garantia S WA 2 TY RRAN E Y 2 años de garantía Compatível com software de assistência remota, “REMOTE DRIVE” via internet ARRANCADORES ESTÁTICOS DE PARADA/ARRANQUE SUAVE DE MEDIA TENSIÓN ARRANCADORES ESTÁTICOS SOFT-START/STOP DE TENSÃO MÉDIA Marine pending CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS Alimentação de 2300Vac a 15000Vac, corrente nominal de 200 a 600A 3 tipos de acionamento (Corrente constante, rampa de corrente, controle de torque) Parada (parada em filas, soft stop, parada bombas, parada automática) Sobrecarga admitida 600% da corrente nominal Grau de proteção IP54 versão CABINET EMC Classe A Temperatura de exercício 0 a +50°C (opcionais –10÷+50°C) Umidade relativa de 5% a 95% Grau de poluição 3 Proteções: contra tensão excessiva/escassa , freqüência de alimentação fora de tolerância, seqüência fases errada, curto-circuito SCR, sobrecarga motor (modelo com proteção térmica) corrente excessiva instantânea, curto-circuito terra, corrente escassa, correntes desequilibradas, tempo de acionamento excessivo, alarme circuito de potência, alarme auxiliares Interface: 5 entradas digitais (3 fixas, 2 programáveis), 5 saídas à relê (3 fixas, 3 programáveis), 1 saída analógica (programável), serial RS485 Modbus-RTU Interface operador: Display LCD multilíngues com 2 linhas de 20 dígitos, botões de Start-Stop-Reset-Local/Remoto, led de sinalização, histórico alarmes (últimos 60 alarmes com data e hora), contador (número acionamentos, horas de funcionamento, kWh), medidas (corrente, tensão, fator de potência, kWh), programação das medidas visualizáveis, Multi-level senha de proteção Alimentación de 2300VAC a 15000VAC, corriente nominal de 200 a 600A 3 arranques motor (corriente constante, rampa de corriente, control de par) Parada (parada en marcha libre, parada suave, parada de la bomba, parada automática) Sobrecarga permitida del 600% de la corriente nominal Grado de protección IP54 en ARMARIO Clase de equipo A EMC Temperatura de operación 0÷+50°C (opciones –10÷+50°C) Humedad relativa del 5% al 95% Grado de contaminación 3 Protecciones: sub / sobretensión, frecuencia de alimentación fuera de tolerancia, secuencia fases errada, SCR acortado, sobrecarga del motor (modelo térmico), sobrecorriente simultánea, falla a tierra, subcorriente, desequilibrio de corrientes, tiempo de arranque excesivo, alarma del circuito de potencia, Auxiliary Trip Interface: 5 entradas digitales (3 fijas, 2 programables), 8 salidas de relé (3 programables), 2 salida analógica (programable), serial RS485 Modbus-RTU Interfaz humana: display LCD multilenguaje 2 líneas 20 caracteres, botones Arranque-Parada-Restablecimiento-Local/Remoto, LED indicador, registro de alarmas (últimas 60 alarmas con fecha y hora), contador (arranques, horas de funcionamiento, kWh), medidas (corriente, tensión, factor de potencia, kWh), programación de las medidas visualizables, protección por contraseña multinivel OPCIONAIS OPCIONES Interface para sensores de temperatura externa Interface PT100 Interface Profibus Interface DeviceNet Controle para motores síncronos PC Software Remote Drive Teclado remoto Transformador alimentação unidade de controle Interface para sensores de temperatura exterior Interface PT100 Interface Profibus Interface DeviceNet Control para motores síncronos PC Software Remote Drive Teclado remoto Transformador alimentación de la unidad de control ASAMV CABINET 0200 Gama de corriente / Variação Corrente 200 = 500% 60 sec, 600% 30 sec 300 = 500% 60 sec, 600% 30 sec 400 = 500% 60 sec, 600% 30 sec 600 = 500% 60 sec, 600% 30 sec 06 E2 Voltaje de alimentación control / Controle Corrente de Alimentação E1 = IP54 Enclosure, Line and by-pass, Contactor E2 = IP54 Enclosure, Switch-gear, Fuses, Line contactor, By-pass contactor Voltaje de alimentación / Tensão de Alimentação 02 = 2300 VAC 50 / 60 Hz 03 = 3300 VAC 50 / 60 Hz 04 = 4160 VAC 50 / 60 Hz 07 = 6600-7200 VAC 50 / 60 Hz 15 = 11000-15000 VAC 50 / 60 Hz ELETTRONICASANTERNO Consultar el sitio web www.elettronicasanterno.it para obtener informaciones técnicas detalladas/No site www.elettronicasanterno.it estão disponíveis informações técnicas mais detalhadas. 39 Gama de corriente / Variação da corrente Rating Volts 2300 3300 4160 6000/7200 11-15 kV Basic Class E1 Soft Starter Motor Rated. Amps HP kW 200 800 500 200-02-E1 400 1500 1000 400-02-E1 600 2500 1900 600-02-E1 200 1000 600 200-03-E1 400 1800 1200 400-03-E1 600 3000 2200 600-03-E1 200 1250 1000 200-04-E1 400 2500 2000 400-04-E1 600 5000 3750 600-04-E1 200 2500 2000 200-07-E1 400 5000 3750 400-07-E1 600 7500 5600 600-07-E1 300 7500 5700 300-15-E1 600 15000 11000 600-15-E1 Rating Volts ASAMV soft starters 2300 3300 4160 6000/7200 11-15 kV Model ASAMV-CABINET Rated. Amps Complete Class E2 Soft Starter Motor HP kW Model ASAMV-CABINET 200 800 500 200-02-E2 400 1500 1000 400-02-E2 600 2500 1900 600-02-E2 200 1000 600 200-03-E2 400 1800 1200 400-03-E2 600 3000 2200 600-03-E2 200 1250 1000 200-04-E2 400 2500 2000 400-04-E2 600 5000 3750 600-04-E2 200 2500 2000 200-07-E2 400 5000 3750 400-07-E2 600 7500 5600 600-07-E2 300 7500 5700 300-15-E2 600 15000 11000 600-15-E2 Marine pending Basic Class E1 Soft Starter Model ASAMV-CABINET IP54 H W D 2337 914 762 2337 914 762 2337 914 762 200-02-E1 400-02-E1 600-02-E1 200-03-E1 400-03-E1 600-03-E1 200-04-E1 400-04-E1 600-04-E1 200-07-E1 400-07-E1 914 2337 762 1829 600-07-E1 300-15-E1 Contact factory 600-15-E1 Complete Class E2 Soft Starter Model ASAMV-CABINET IP54 H 200-02-E2 400-02-E2 914 762 1829 200-03-E2 914 2337 600-03-E2 914 762 1829 200-04-E2 400-04-E2 D 914 2337 600-02-E2 400-03-E2 W 914 2337 600-04-E2 914 762 1829 200-07-E2 400-07-E2 2337 1829 762 600-07-E2 300-15-E2 600-15-E2 Contact factory ELETTRONICASANTERNO Consultar el sitio web www.elettronicasanterno.it para obtener informaciones técnicas detalladas/No site www.elettronicasanterno.it estão disponíveis informações técnicas mais detalhadas. 41 WA 3 TY R R AN S EA R Y 3 años de garantía Gama de potencia desde 10A a 4500A (2,4kW - 3200kW) Gama de potência de 10A a 4500A (2,4kW - 3200kW) Amplia gama de tensiones de alimentación desde 200Vac a 690Vca (1000Vac) Ampla gama de tensões de alimentação 200Vca a 690Vca (1000Vac) Frecuencia 50 - 60Hz Freqüência 50 - 60Hz Totalmente digital O EM T E R Totalmente digital E D RI V Compatible con software de asistencia remota REMOTE DRIVE vía Internet DCREG2-DCREG4 3 anos de garantia Compatível com software de assistência remota, “REMOTE DRIVE” via internet CONVERTIDORES DIGITALES CA/CC, DCREG2 UNIDIRECCIONAL, DCREG4 BIDIRECCIONAL CONVERSORES DIGITAIS CA/CC, DCREG2 UNIDIRECIONAL DCREG4 BIDIRECIONAL Idóneo para aplicaciones en motores de corriente continua y para electroimanes Ideal para aplicações em motores de corrente continua e eletroimãs CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS Regulación automática de la corriente y velocidad (minimiza la posibilidad de errores y los tiempos de instalación) Regulación automática de campo (minimiza la posibilidad de errores y los tiempos de instalación) Desexcitador integrado (para funcionamiento de par o potencia constante) Economy (reduce la corriente de campo estando el motor detenido) Aumento de campo (incrementa el par del motor al arranque) Control predictivo (incrementa la respuesta dinámica del motor) Dispositivo de verificación multifunción integrado Multirampas de velocidad Rampas en S Anillo doble de velocidad con ajuste automático Retroacción desde dinamo taquimétrica y encoder Conmutación automática de la retroacción en inducido en caso de rotura dínamo/encoder (mayor seguridad en el funcionamiento motor) Control del límite de corriente gradual o hiperbólico 7 niveles de velocidad Mando por impulso Reajuste automático de alarmas (continuidad de funcionamiento) Potenciómetro digital integrado Temporizador sobre salidas digitales Control local desde teclado Insensibilidad sentido de giro (para facilitar la conexión) Alimentaciones independientes entre control y potencia 8 entradas digitales programables 4 entradas analógicas programables 0±10Vdc, 0(4)-20mA Entrada doble encoder Entrada dinamo taquimétrica 5 salidas configurables de relé Tensiones auxiliares 24Vdc, ±10Vdc, 5 Vdc 1 salida analógica de velocidad ± 10Vdc 1 salida analógica de corriente ± 10Vdc 2 salidas analógicas configurables 0±10Vdc, 0(4)-20mA Conforme a la norma EN 61800-3 2 ed. 2 OPCIONES Software Remote Drive Teclado de programación Conjunto de activación control remoto teclado (5 metros) Interfaz RS232/485 MODBUS RTU 115,2kbps Profibus DP 12mbps - CanBus - Device Net etc. Conjunto de protección IP20 Inductancias de entrada Conjunto de montaje elemento pasante Fusibles extrarrápidos Unidad de fijación CU400 para electroimanes CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS Auto regulação de corrente e velocidade (Reduz a possibilidade de erros e os tempos de instalação) Auto regulação de campo (Reduz a possibilidade de erros e os tempos de instalação) Enfraquecimento de campo integrado (para funcionamento em torque ou potência constante) Economy (reduz a corrente de campo quando o motor estiver parado) Boost de campo (aumenta o torque do motor na potência) Controle preditivo (aumenta a resposta dinâmica do motor) Teste multifunção integrado Multirampas de velocidade Rampas S Duplo anel de velocidade com adaptação automática Realimentação de armadura de dínamo taquimétrico e de encoder Comutação automática da realimentação da armadura no caso de ruptura do dínamo/encoder (maior segurança de funcionamento do motor) Controle do limite de corrente a graus ou hiperbólico 7 níveis de velocidade Comandos de JOG Auto reset alarmes (continuidade de funcionamento) Potenciômetro digital integrado Timer na saídas digitais Controle local com teclado Insensibilidade sentido cíclico (simplifica a instalação) Alimentações independentes entre controle e potência 8 entradas digitais programáveis 4 entradas analógicas programáveis 0±10Vdc, 0(4)-20mA Dupla entrada encoder Entrada dínamo taquimétrico 5 saídas configuráveis a relê Tensões auxiliares 24Vdc, ±10Vdc, 5 Vdc 1 saída analógica de velocidade ±10Vdc, 5Vdc 1 saída analógica de corrente ±10Vdc, 2 saídas analógicas configuráveis 0±10Vdc, 0(4)-20mA Conforme a norma EMC EN61800-3 E 2 OPÇÕES Software “Remote Drive” Teclado de programação Kit para transformação do teclado em remoto (5 metros) Interface RS232/485 MODBUS RTU 115,2 kbps Profibus Dp 12mbps – CanBus – Device Net etc. Kit proteção IP20 Indutâncias de entrada Kit para montagem passante Fusíveis extra-rápidos Unidade Clamping CU400 para eletroímãs ELETTRONICASANTERNO Consultar el sitio web www.elettronicasanterno.it para obtener informaciones técnicas detalladas/No site www.elettronicasanterno.it estão disponíveis informações técnicas mais detalhadas. 43 1 DCREG2.100 DCREG4.100 DCREG2.150 DCREG4.150 DCREG2.180 DCREG4.180 DCREG2.250 DCREG4.250 DCREG2.350 DCREG4.350 DCREG2.410 DCREG4.410 DCREG2.500 2 DCREG4.500 DCREG2.600 DCREG4.600 DCREG2.900 DCREG4.900 2A DCREG2.1200 DCREG4.1200 DCREG2.1600S DCREG4.1600S DCREG2.1800S DCREG4.1800S DCREG2.2000S DCREG4.2000S MODULARE.S DCREG2-DCREG4 DCREG4.1400S DCREG2.2300S DCREG4.2300S DCREG2.2500S DCREG4.2500S DCREG2.2700S DCREG4.2700S DCREG2.3000S DCREG4.3000S DCREG2.3500S DCREG4.3500S DCREG2.4500S DCREG4.4500S 1) *Salida tensión armadura / *Tensão de saída armadura Corriente nominal campo / Corrente nominal de campo Salida tensión campo / Tensão de saída campo Fusibles ultrarápidos lado AC / Fusíveis extra-rápidos lado AC Sobrecarga /Sobrecarga *Pesos / *Pesos DCREG4.70 *Dimensiones (AlxAnxPr) / *Dimensões (LxAxP) DCREG2.70 Fusibles ultrarápidos lado DC / Fusíveis extra-rápidos lado DC DCREG4.40 Vdc A A mm kg 35-40A 00T/80 35-40A 00T/80 20 35-40A 00T/80 35-40A 00T/80 35-40A 00T/80 50A 00T/80 70 63A 00T/80 100A 00T/80 100 100A 00T/80 125A 00T/80 160A 00T/80 200A 00T/80 200A 00T/80 250A 00T/80 250A 00T/80 315A 00T/80 18 315A 00T/80 375-400A 00T/80 18 450A 2T/80 550A 2T/80 38 550A 2T/80 700A 2T/80 45 550A 2T/80 700A 2T/80 1000A 3T/80 1000A 3T/80 1250A 3T/80 1250A 3T/80 40 5 150 180 150% 250 350 410 500 600 900 1200 1400 1600 1800 2000 2300 2500 2700 3000 3500 4500 15 35 35 13 14 214x264x440 15 19 19 40 333x360x596 48 45 48 45 48 333x453x685 500x275x860 (Size F)** Incluidos /Incluído DCREG2.40 A Incluidos /Incluído DCREG4.20 Vdc 425max (500Vac entrada/entrada) DCREG2.20 % DCREG2: 600max (500Vac entrada/entrada) - DCREG4: 520max (500Vac entrada/entrada) DCREG4.10 A 10 125% (150% Sobrecarga con temperatura disipador < 40°C / 150% Sobrecarga com temeperatura dissipador < 40°C DCREG2.10 *Corriente nominal de la armadura / *Corrente nominal armadura *Modelo / *Modelo *Tamaño / *Dimensão DCREG2-DCREG4 Tensión de alimentación hasta 500Vac / DCREG2-DCREG4 Tensão de alimentação até 500Vac1) 51 54 84 500x275x860 (Size A)** 79 500x375x1410 (Size G)** 159 500x275x860 (Size A)** 79 500x375x1410 (Size G)** 159 500x275x860 (Size A)** 79 500x375x1410 (Size G)** 159 620x360x884 (Size B)** 124 620x495x1434 (Size H)** 229 620x360x884 (Size B)** 124 620x495x1434 (Size H)** 229 712x395x945 (Size C)** 164 712x495x1505 (Size I)** 289 712x395x945 (Size C)** 164 712x495x1505 (Size I)** 289 784x415x1110 (Size D)** 206 784x460x1790 (Size J)** 331 968x482x1250 (Size E)** 319 988x543x2070 (Size K)** 624 La serie DCREG está disponible en diferentes gamas de tensión de alimentación: 440Vac - 500Vac - 600Vac - 690Vac (previa solicitud, hasta 1000Vac) /A série DCREG é disponível em diferentes ranges de tensão de alimentação: 440Vac - 500Vac - 600Vac - 690Vac (até 1000Vac sob pedido) * Corriente nominal, dimensiones y pesos pueden cambiar según la tensión de alimentación. /Corrente nominal, dimensão e pesos podem mudar em função da tensão de alimentação. ** En el DCREG MODULARE.S, es necesario añadir la unidad de control 214x265x440 (LxAnxAl) a las dimensiones indicadas. / No DCREG MODULARE.S, na dimensão indicada adicione a unidade de controle 214x265x440 (LxPxH) Alimentación de corriente máxima 400Vac/Tensão máxima de alimentação 400Vac Condensador externo (microF)/ Condensador (microF) Dimensión del convertidor/ Tipo de conversor Unidad de fijación/ Unidade de clamping DCREG4. 10 CU400 / DCREG4. 20 CU400 / DCREG4. 40 CU400 / DCREG4. 70 CU400 / DCREG4.100 CU400 / DCREG4.150 CU400 2x3300 DCREG4.180 CU400 2x3300 DCREG4.250 CU400 2x6800 DCREG4.350 2x CU400 2x6800 DCREG4.410 2x CU400 2x6800 45 Unidad de fijación CU400 para electroimanes /Unidade clamping CU400 para eletroímãs Modelo Dimensioni/Dimensões AlxAnxPr/LxAxP (mm.) Pesos (Kg.) CU400 136x160x246 3,9 para electroimanes/para eletroímãs A linha de conversores com tiristores da série DCREG oferece atualmente a possibilidade de gerir cargas muito indutivas como os eletroímãs. O tipo da carga semelhante a uma resistência ôhmica colocada em série com uma elevada indutância, apresenta problemas aplicativos que foram resolvidos de maneira eficaz com o DCREG, mediante um algoritmo de controle especialmente desenvolvido. O fato que a carga tenha uma elevada indutância, na realidade apresenta os problemas de segurança funcional que se manifestam, no caso de avarias ou instalações críticas, é possível que se interrompa uma malha da rede de alimentação. Tal interrupção, juntamente com o elevado valor indutivo dos ímãs, pode provocar fortes excessos de tensão que podem atingir valores de alguns milhares de Volt. Não é possível proteger o conversor contra tais excessos de tensão a não ser tomando providências durante a instalação. O método mais eficaz é aquele de assegurar uma malha fechada de corrente no eletroímã, utilizando o dispositivo denominado CU400. A energia acumulada no ímã é “absoluta” e armazenada num circuito de clamping de tipo RC, no qual a função de limitar o excesso de tensão é garantida pelo condensador interno, e a sucessiva dissipação desta energia é garantida pela resistência interna. Interrompendo-se fisicamente uma malha de condução lado rede (devido aos contatos deslizantes ou por outro motivo qualquer) ou arrebentam-se, ou se arrebentam-se os cabos de ligação do ímã ao conversor, o arco de tensão gerado pela interrupção da corrente é limitado pelo circuito de clamping que providencia a limitação do excesso de tensão a valores de segurança. Portanto esta configuração é indispensável no caso de eletroímãs instalados em gruas nos quais a tensão trifásica de alimentação deriva da rede através de escovas que podem abrir-se de vez em quando. CU400 La línea de convertidores de tiristores de la serie DCREG permite actualmente controlar cargas altamente inductivas tales como los electroimanes. El tipo de carga asimilable a una resistencia óhmica puesta en serie a una inductancia muy elevada, pone algunas problemáticas de aplicación que se resolvieron de modo eficaz en el DCREG, a través de un algoritmo de control desarrollado a tal fin. En efecto, las características de inductancia elevada de la carga plantean algunas dificultades relacionadas con la seguridad funcional que pueden surgir en cuanto se interrumpa una malla de la red de alimentación por averías o por instalación crítica. La mencionada interrupción, junto con el elevado valor inductivo del imán, puede causar sobretensiones instantáneas muy fuertes que pueden a veces alcanzar valores de varios millares de voltios. El convertidor puede protegerse contra las sobretensiones únicamente tomando las medidas específicas necesarias en fase de instalación. El método más eficaz resulta la predisposición de una malla de cierre de la corriente del imán, a través del dispositivo denominado CU400. La energía acumulada en el imán es “absorbida” y almacenada en un circuito de fijación de tipo RC, donde el condensador interno asegura la limitación de la sobretensión mientras que la resistencia interna se encarga de disipar sucesivamente esta energía. Al interrumpirse físicamente una malla de conducción lado red por contactos deslizantes u otros motivos, o bien al romperse los cables de conexión entre imán y convertidor, el arco de tensión generado por la interrupción de corriente resulta limitado por el circuito de fijación, el cual se encarga de limitar la sobretensión según determinados valores de seguridad. Por ello esta configuración resulta fundamental al tener electroimanes instalados en puentes grúa donde la tensión trifásica de alimentación procede de la red por medio de escobillas deslizantes que podrían abrirse de vez en cuando. Consultar el sitio web www.elettronicasanterno.it para obtener informaciones técnicas detalladas/No site www.elettronicasanterno.it estão disponíveis informações técnicas mais detalhadas. INTERFAZ DE COMUNICACIÓN Y SOFTWARE DE GESTIÓN Un instrumento de programación y diagnóstico que actúa en entorno Windows y funciona para todos los convertidores Elettronica Santerno. Ofrece las funcionalidades siguientes: INTERFACE DE COMUNICAÇÃO E SOFTWARE DE GESTÃO Um instrumento de programação e diagnóstico que opera em ambiente Windows, para todos os conversores da Elettronica Santerno. Oferece as seguintes funções: Recepción, transmisión y memorización de datos desde y sobre un PC Recepção – transmissão, memorização de dados a partir de, e para um PC Emulador de teclado sobre la máquina/ Emulador de teclado a bordo da máquina E V D RI REMOTE DRIVE O EM T E R Programación y almacenamiento de parámetros/ Programação e arquivo dos parâmetros Impresión de parámetros/ Impressão dos parâmetros Visualización gráfica de magnitudes eléctricas/ Visualização gráfica das grandezas elétricas Registrador de datos Actualización de micro-instrucciones (firmware)/ Atualização firmware ASISTENCIA REMOTA A través de una sencilla conexión a Internet, Remote Drive se encarga de llevar la experiencia de nuestros ingenieros hasta las instalaciones del cliente. Los convertidores pueden ser alcanzados en cualquier parte del mundo al precio de una llamada telefónica interurbana Diagnosis precisas y sencillas que comprueban el estado de funcionamiento del convertidor Control remoto Programaciones asistidas por personal experto Visualización grafica de las magnitudes eléctricas En la página "Elegir el tipo de conexión" se definen los parámetros siguientes: ASSISTÊNCIA REMOTA Remot Drive, com uma simples conexão a internet, permite que os nossos engenheiros entrem em contato com a sua instalação. Os conversores, em qualquer parte do mundo, podem ser assistidos com o custo de um telefonema local Diagnóstico exato e simples sobre o estado de funcionamento dos nossos conversores Comando remoto Programações assistidas por pessoas experientes Visualização gráfica das grandezas elétricas Na página “Escolha do Tipo de Conexão” estão definidos: 47 Configuración de la conexión remota Configuração da conexão remota Informaciones sobre el usuario/ Dados informativos sobre o usuário Protocolo y parámetros del puerto serie del PC Protocolo e parâmetros da serial do PC Chat Software de asistencia a la comunicación en tiempo real entre nuestros ingenieros y los técnicos. Chat Software que auxilia a comunicação entre nossos engenheiros e técnicos em loco e em tempo real. ELETTRONICASANTERNO Consultar el sitio web www.elettronicasanterno.it para obtener informaciones técnicas detalladas/No site www.elettronicasanterno.it estão disponíveis informações técnicas mais detalhadas. Totalmente digital (RISC 32 bit) Alimentación trifásica 140/240Vca Frecuencia de entrada 45 - 65Hz DBF 200T Gama 3 – 12A Totalmente digital (RISC 32 bit) Alimentação trifásica 140/240Vca Freqüência de entrada 45 - 65Hz Gama 3 – 12A CONVERTIDORES PARA SERVOMOTORES BRUSHLESS CONVERSORES PARA SERVO-MOTORES BRUSHLESS Se trata de una serie de convertidores estudiados principalmente para satisfacer la parte de aplicaciones industriales de par pequeño. Gracias a sus dimensiones compactas y a sus óptimos rendimientos dinámicos, este producto resulta ideal para una amplia gama de aplicaciones. Série de conversores projetada para cobrir especialmente a faixa de aplicação de baixo torque. As dimensões reduzidas e os ótimos rendimentos dinâmicos tornam este produto ideal para uma ampla linha de aplicações. CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS Filtro incorporado EMC EN 55011 Estructura de potencia con módulos inteligentes IGBT Teclado y pantalla previstos a bordo para visualizar y programar los parámetros y para el diagnóstico local Línea serial RS485 Entrada de referencia en frecuencia ó ± 10Vcc Resolución de las referencias 1/100.000 Velocidad, banda de paso, 60Hz Corriente, banda de paso, 0,5kHz Entrada resolver con ajuste automático Encoder simulado Posicionador de 3 cotas Eje eléctrico Control espacio OPCIONES Alimentación monofásica para modelos 3 y 7A BUS de campo Resistencias de frenado Impedancias Alimentación en corriente continua Software multiposición CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS Filtro EMC EN55011 incorporado Estrutura de potência com módulos IGBT inteligentes Teclado e display a bordo para visualização, programação dos parâmetros e diagnóstico local Linha serial RS485 Entrada de referência em freqüência ou ±10Vcc Resolução referências 1/100.000 Banda passante de velocidade 60Hz Banda passante em corrente 0,5kHz Entrada resolver com auto-regulação Encoder simulado Posicionador de 3 quotas Eixo elétrico Controle do espaço OPÇÕES Alimentação monofásica para modelos 3 a 7A BUS de campo Resistências de frenagem Impedâncias Alimentação continua Software multi-posicionamento 49 DBF 200T Modelo Tensión de Alimentación/ Tensão de Alimentação (Vca) Corriente RMS Nominal/ Corrente RMS Nominal (A) Corriente RMS de pico/ Corrente RMS de pico (A) DBF 200T 03 180-240 3 6 DBF 200T 07 180-240 7 14 DBF 200T 10 180-240 10 20 DBF 200T 12 180-240 12,5 25 Dimensiones/ Dimensões AlxAnxPr/LxAxP (mm) Pesos (kg) 108x236x153 2,7 128x236x153 3,4 ELETTRONICASANTERNO Consultar el sitio web www.elettronicasanterno.it para obtener informaciones técnicas detalladas/No site www.elettronicasanterno.it estão disponíveis informações técnicas mais detalhadas. Universale Alimenteción trifásica 180-480Vac ±10% Electrónica de frenado incorporada (resistencia externa) Frecuencia di salida 0 ÷ 640 Hz Alimentación del circuito de regulación 24 V DC (externo) Circuito de precarga incorporado Serie de protecciones memorizadas y señaladas mediante display o línea serie DBU Circuito intermedio CC accesible Universal Alimentação trifásica 180-480Vac ±10% Circuito de frenagem incorporado (resistência externa) Freqüência de saída 0 ÷ 640 Hz Alimentação dos circuitos de regulação 24Vdc (externo) Circuito de précarga incorporado Série de proteções memorizadas e sinalizadas mediante display ou linha serial Circuito intermediário DC acessível CONVERTIDOR BRUSHLESS CONVERSORES BRUSHLESS Servoconvertidor universal adaptado al mando y control de servomotores brushless sinusoidales para todo tipo de aplicaciones. Servo-conversores universais adequados ao comando e controle de servo-motores brushless sinusoidais para todos os tipos de aplicações. CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS Regulación totalmente digital Rampas independientes en los 4 cuadrantes 8 entradas digitales opto aisladas, configurables 3 referencias de velocidad por avance programables Entradas para las referencias de velocidad: - analógica ±10V (16 bit) - digital: desde teclado o línea serial RS 485 - en frecuencia (cuadratura o frecuencia y mediante señal ascendente y descendiente) Entradas para las referencias de par y límite de corriente: - analógica ±10V - digital: desde teclado o línea serial RS 485 4 salidas digitales opto aisladas configurables 2 salidas analógicas programables 1 salida analógica para el control de la velocidad FUNCIONES INTEGRADAS Software único Ajuste automático resolver Calibrado automático de la ganancia del anillo de corriente según la inductancia del motor (sintonización automática del motor). Cambio automático de la resolución del resolver según la velocidad, para optimizar y obtener la precisión máxima en toda gama de velocidad Salida encoder simulado configurable desde 64 a 4096 imp./ Rev. (controlador de línea) Software de supervisión para ordenadores con función de osciloscopio electrónico para facilitar la puesta en funcionamiento y el diagnostico en ambiente Windows Posibilidad de tener gamas de velocidad programable Eje eléctrico con funciones maestro-esclavo Posicionador múltiple con 12 posiciones programables Función de potenciómetro digital para programación de la relación de velocidad en eje eléctrico Función motor paso a paso con control de posición del antinodo Puerto serie RS 232 y RS 485 (protocolo modbus) (velocidad en baudios 9.600 ± 115.200) Alimentación separada de los controles IGBT (safety stop function EN 9541) y de la regulación (24 Vdc obligatorio) OPCIONES Tarjeta de comunicación CAN BUS (can open) Tarjeta de comunicación PROFIBUS DP Alimentación externa encoder simulado Convertidor RS232 / 485 para conexión a ordenador Teclado remoto para programación parámetros del drive Resistencia de frenado Filtros externos CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS Regulação Full digital Rampas independentes nos 4 quadrantes 8 entradas digitais opto-isoladas, configuráveis 3 referências de velocidade jog programáveis Entradas para as referências de velocidade: - analógico ±10V (16 bit) - digital: teclado ou linha serial RS 485 - em freqüência (em quadratura ou freqüência e sinal) Entradas para as referências de torque e limite de corrente: - analógico ±10V - digital: do teclado ou da linha serial teclado o da linha serial RS 485 4 saídas digitais opto-isoladas configuráveis 2 saídas analógicas programáveis 1 saída para monitorar a velocidade FUNÇÕES INTEGRADAS Software Único Auto-regulação da fase resolver Calibração automática do ganho do anel de corrente de acordo com a indutância do motor (auto-tuning motor). Troca automática da resolução do resolver de acordo com a velocidade, para otimizar e obter a máxima precisão a cada velocidade Saída encoder simulada configurável de 64 a 4096 imp./ giro (line driver) SW de supervisão para PC, com função osciloscópio eletrônico para uma fácil colocação em serviço e diagnóstico drive, em ambiente Windows Possibilidade de programar as velocidades Eixo elétrico com funções master / slave Mult-posicionador de 12 posições programáveis Função potenciômetro digital para configuração da relação de velocidade no eixo elétrico Função tipo step motor com anel de espaço Porta serial RS 232 e RS 485 (protocolo modbus) (baud rate 9.600 ±115.200) Alimentação separada dos comandos dos igbt (safety stop function EN 954-1) e da regulação (24 Vdc obrigatório) OPÇÕES Placa comunicação CAN BUS (can open) Placa de comunicação PROFIBUS DP Alimentação externa encoder simulado Conversor RS232 / 485 para conexão a PC Teclado remoto para configuração parâmetros do drive Resistência de frenagem Filtros externos DBU Alimentación de corriente/ Tensão de Alimentação (Vac) Corriente RMS nominal/ Corrente RMS Nominal (A) DBU 03 180-480 Vac 3 6 DBU 07 180-480 Vac 7 14 DBU 12 180-480 Vac 12 24 DBU 15 180-480 Vac 15 30 DBU 22 180-480 Vac 22 44 DBU 32 180-480 Vac 32 64 DBU 40 180-480 Vac 40 80 Modelo Corriente RMS de pico/ Corrente RMS de pico (A) Dimensiones/ Dimensões AlxAnxPr/LxAxP (mm) 86x240x310 113x240x310 134x240x310 190x240x310 Pesos (kg) 3,5 3,5 4,5 4,5 5,5 9 9 ELETTRONICASANTERNO Consultar el sitio web www.elettronicasanterno.it para obtener informaciones técnicas detalladas/No site www.elettronicasanterno.it estão disponíveis informações técnicas mais detalhadas. 51 Fuerza contra electromotriz sinusoidal Intercambiabilidad con las aplicaciones más comunes presentes en el mercado Momento de inercia reducido y, por tanto, aceleraciones y deceleraciones elevadas Elevada capacidad de sobrecarga ESB Bajo penduleo de par F.c.e.m. Sinusoidal Intercambiabilidade com as aplicações mais difundidas presentes no mercado Reduzido momento de inércia com conseguintes elevadas acelerações e desacelerações Elevada capacidade de sobrecarga Baixa pendulação de torque SERVOMOTORES BRUSHLESS DE IMANES PERMANENTES SERVO-MOTORES BRUSHLESS DE IMÃS PERMANENTES Los servomotores brushless de imanes permanentes han sido proyectados para satisfacer las exigencias cada vez mas severas procedentes del campo de la automatización industrial, donde se precisan sistemas altamente fiables y de prestaciones elevadas y mantenimiento reducido. Esta serie de servomotores utiliza imanes de la última generación de neodimio-hierro-boro. Os servo-motores Brushless de imãs permanentes derivam das exigências cada vez mais ousadas da automação industrial que necessitam de sistemas com elevados rendimentos e confiabilidade com manutenção reduzida. Esta série de servomotores utilizam imãs de última geração em neodimio-ferro-boro. CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS Alimentación trifásica 205Vrms y 340Vrms Devanado trifásico en estrella, neutro no accesible, ejecución TENV Grado de protección IP54 (CEI 2-14) Dimensiones en clase F (CEI 2-3 dtmax=105k) con aislantes en clase H Conjunto de construcción B5 (CEI 2-14) transformable en V1 y V3 sin modificaciones Protección térmica con contacto normalmente cerrado (135° +/-5°C) Serie 86-87 en baja inercia para alcanzar prestaciones dinámicas superiores OPCIONES Ejes especiales Anillo Angus Cable resolver Frenos potenciados Predisposición encoder Placa para envoltura tablero de bornes con PG7 ó 11 en lugar de la cerrada Predisposición encoder base Protección IP55 Versión servo ventilada (PVAA) 103-104 CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS Alimentação trifásica 205Vrms e 340Vrms Enrolamento trifásico em estrela sem neutro acessível, execução TENV Grau de potência IP54 (CEI 2-14) Dimensionamento classe F (CEI 2-3 dtmax=105k) com isolantes em classe H Forma construtiva B5 (CEI 2-14) transformável em V1 e V3 sem modificações Proteção térmica com contato normalmente fechado (135__+/-5_C) Série 86-87 de baixa inércia para maiores rendimentos dinâmicos OPÇÕES Eixos especiais Anel Angus Cabo resolver Freios potenciais Predisposição para encoder Placa para caixa terminal de bornes PG7 ou 11 em lugar da fechada Lanterna mais junta para predisposição encoder Proteção IP55 Versão servo-ventilada (PVAA) 103-104 Vca 205 Vrms Modelo Par/ Torque (Nm) - [Tn1] Inercia/ Inércia (kgcm2) Velocidad máx/ Velocidade máx (RPM) - [nmax] Pesos (kg) ESB 23 0,33-0,65 0,21-0,38 4000-8000 1,5-2 ESB 33 0,6-1,15 0,5-1 4000-8000 2,4-3,8 ESB 43 0,9-3,8 1-5 3000-6000 3-7 ESB 63 5,2-12 7-17,5 2000-5000 10,5-18,5 ESB 83 11,5-27 26-62 2000-4000 20-35 ESB 103 32-68 120-280 1100-3000 52-84 Modelo Par/ Torque (Nm) - [Tn1] Inercia/ Inércia (kgcm2) Velocidad máx/ Velocidade máx (RPM) - [nmax] Pesos (kg) ESB 44 0.9-3,8 1-5 3000-6000 3-7 ESB 64 5.2-12 7-17,5 2500-5000 10,5-18,5 ESB 84 11,5-27 26-62 2000-4000 20-35 ESB 104 32-68 120-280 1200-3000 52-84 Vca 345 Vrms BAJA INERCIA/BAIXA INÉRCIA Vca 205 Vrms Modelo Par/ Torque (Nm) - [Tn1] Inercia/ Inércia (kgcm2) Velocidad máx/ Velocidade máx (RPM) - [nmax] Pesos (kg) ESB 86 9-25 11-31 1700-4000 18-34 BAJA INERCIA/BAIXA INÉRCIA Vca 345 Vrms Modelo Par/ Torque (Nm) - [Tn1] Inercia/ Inércia (kgcm2) Velocidad máx/ Velocidade máx (RPM) - [nmax] Pesos (kg) ESB 87 9-25 11-31 1500-4000 18-34 ELETTRONICASANTERNO Consultar el sitio web www.elettronicasanterno.it para obtener informaciones técnicas detalladas/No site www.elettronicasanterno.it estão disponíveis informações técnicas mais detalhadas. 53 ZKF–ATAXb–MA6–MAC–MJ-MA MOTORES ASINCRÓNICOS MOTORES ASSÍNCRONOS Motores eléctrico asincrónico trifásico normalizado, clase de aislamiento F, sobretemperatura en clase B, grado de protección IP55, multitensión 380…480Vac, (690Vac) multifrecuencia 50/60 Hz. Motores elétrico assíncrono trifásico normalizado, com rotor de gaiola, classe de isolamento F, sobre temperatura em classe “B”, grau de proteção IP55, multi-tensão 380...480Vac, (690Vac) multi-frequência 50/60Hz. CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS MJ-MA Série MJ-MA: IEC 63...400; 0,09...630kW; 2,4,6,8 pólos, bipolar. Carcaça em IP55: dimensões MJ 63...132 liga de alumínio fundida sob pressão com pés desmontáveis. MA 160 ...400 carcaça em ferro fundido. Classe térmica de isolamento F/B. Potência fornecida em serviço contínuo (S1) temperatura máxima ambiente de 40ºC e altitude máxima 1000 m. Formas construtivas IM B3, IM B5, IM B14 e formas combinadas B3/B5 e B3/B14. Rolamentos fabricados pelas melhores marcas com lubrificador de série MA 160…400 e selecionados para o uso específico em motores elétricos (”SKF” ou “NSK”). Enrolamento do estator: realizado com fio de cobre classe H com duplo esmalte, sistema de impregnação com resinas de alta qualidade classe H (180°C totais). Proteção dos enrolamentos: nas dimensões MA 160...450 presentes na série sondas térmicas bimetálicas. CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS MJ-MA Série MJ-MA: IEC 63...400; 0,09...630kW; 2,4,6,8 pólos, bipolar. Carcaça em IP55: dimensões MJ 63...132 liga de alumínio fundida sob pressão com pés desmontáveis. MA 160 ...400 carcaça em ferro fundido. Classe térmica de isolamento F/B. Potência fornecida em serviço contínuo (S1) temperatura máxima ambiente de 40ºC e altitude máxima 1000 m. Formas construtivas IM B3, IM B5, IM B14 e formas combinadas B3/B5 e B3/B14. Rolamentos fabricados pelas melhores marcas com lubrificador de série MA 160…400 e selecionados para o uso específico em motores elétricos (”SKF” ou “NSK”). Enrolamento do estator: realizado com fio de cobre classe H com duplo esmalte, sistema de impregnação com resinas de alta qualidade classe H (180°C totais). Proteção dos enrolamentos: nas dimensões MA 160...450 presentes na série sondas térmicas bimetálicas. MA MOTOR 4 POLOS/ 4 POLOS MOTOR Pn nN Mn IN 400V Cos ϕ η Pesos (Kg) % Pesos (Kg) 400 / 690 V 230 / 400 V Modelo Motor Kw CV RPM Nm (A) P.F MJ 56 b 4 0,09 0,12 1320 0,65 0,31 0,72 58 3,6 MJ 63 a 4 0,12 0,16 1310 0,87 0,42 0,72 57,6 4,5 MJ 63 b 4 0,18 0,25 1310 1,31 0,59 0,73 60,7 4,7 MJ 71 a 4 0,25 0,34 1330 1,79 0,75 0,74 65,4 6 MJ 71 b 4 0,37 0,5 1330 2,66 1,06 0,75 67,6 6,3 MJ 80 a 4 0,55 0,75 1390 3,78 1,49 0,75 70,6 10 MJ 80 b 4 0,75 1 1390 5,15 1,92 0,76 73,8 11 MJ 90 S 4 1,1 1,5 1390 7,56 2,75 0,76 76,4 13 MJ 90 La 4 1,5 2 1390 10,3 3,52 0,78 78,6 14 MJ 100 La 4 2,2 3 1410 14,9 4,9 0,8 81,5 23 MJ 100 Lb 4 3 4 1410 20,3 6,44 0,81 82,6 25 MJ 112 Ma 4 4 5,5 1435 26,6 8,36 0,82 84,4 28 MJ 132 S 4 5,5 7,5 1440 36,5 11,2 0,83 86,2 45 MJ 132 Ma 4 7,5 10 1440 49,7 14,8 0,84 87,1 55 MJ 132 Mb 4 9,2 12,5 1440 61,3 17,9 0,84 88,2 58 MA 160 M 4 11 15 1460 72,2 21,1 0,85 88,4 118 MA 160 L 4 15 20 1460 98,5 28,6 0,85 89,5 132 MA 180 M 4 18,5 25 1470 120 34,6 0,86 90,2 164 MA 180 L 4 22 30 1470 143 41 0,86 90,6 182 MA 200 L 4 30 40 1470 195 54,7 0,86 92,4 245 MA 225 S 4 37 50 1475 240 66,4 0,87 92,5 258 MA 225 M 4 45 60 1475 291 80,4 0,87 92,8 290 MA 250 M 4 55 75 1480 355 97,8 0,87 93,5 388 MA 280 S 4 75 100 1480 483 133 0,87 94 510 MA 280 M 4 90 125 1480 579 159 0,87 94,4 606 MA 315 S 4 110 150 1480 708 191 0,88 94,5 910 MA 315 Ma 4 132 180 1480 849 228 0,88 94,8 1000 MA 315 Mb 4 160 220 1480 1029 273 0,89 94,9 1055 MA 315 L 4 200 270 1480 1287 341 0,89 95 1128 MA 355 M 4 250 340 1490 1603 421 0,9 95,4 1700 MA 355 L 4 315 430 1490 2020 528 0,9 96 1900 355 483 1488 2280 610 0,87 96,3 1950 MA 355 Lb 4 400 545 1488 2569 690 0,87 96,4 2000 MA 400 M 4 400 545 1488 2569 690 0,88 96,8 2050 MA400 Ma 4 450 612 1488 2890 740 0,88 96,8 2100 MA400 La 4 500 680 1488 3211 850 0,88 96,8 2200 MA400 Lb 4 560 761 1492 3587 950 0,88 96,8 2800 MA400 Lc 4 630 857 1492 4035 1060 0,88 96,8 3000 MA 355 La 4 ELETTRONICASANTERNO Consultar el sitio web www.elettronicasanterno.it para obtener informaciones técnicas detalladas/No site www.elettronicasanterno.it estão disponíveis informações técnicas mais detalhadas. 55 CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS MAC Los motores de la serie MAC se proyectaron y se fabrican para asegurar la fiabilidad y seguridad de trabajo en magnitudes compactas Serie MAC: magnitudes 315÷450; 250 Kw…..1000Kw; 2, 4, 6, 8 polos 400 V 50 Hz. Envoltura en IP55: magnitudes 315÷450 realizada en hierro fundido Clase térmica de aislamiento F/B Cojinetes (radiales o angulares) de bolas o de rodillos, lubricados con grasa mediante engrasadores en ambos lados. Potencia nominal en servicio continuo (S1), temperatura ambiente máxima igual a 40°C y altura máxima 1000 m. Conjuntos de montaje IM B3, IM B5 y formas combinadas IM B35 (B3/B5) Devanado estatórico realizado en hilo de cobre, clase H, con esmalte doble, sistema de impregnado con resinas de alta calidad pertenecientes a la clase H. CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS MAC Os motores série MAC foram projetados e realizados para assegurar a máxima confiabilidade e segurança de exercício em dimensões compactas. Série MAC: dimensões 315 a 450; 250 Kw…..1000Kw; 2, 4, 6, 8 pólos 400 V 50 Hz. Carcaça em IP55 nas dimensões 315 a 450 realizada em ferro fundido. Classe térmica de isolamento F/B. Rolamentos de esferas (radiais ou oblíquos ) ou de rolos, lubrificados com graxa com lubrificadores em ambos os lados. Potência fornecida em serviço contínuo (S1), temperatura máxima ambiente de 40°C e altitude máxima de 1000 m. Formas construtivas IM B3, IM B5, e formas combinadas IM B35 (B3/B5). Enrolamento do estator realizado com fio de cobre classe H com duplo esmalte, sistema de impregnação com resinas de alta qualidade classe H. MAC MOTOR 4 POLOS/ 4 POLOS MOTOR Pn nN Mn In a 400 V Cos ϕ η Pesos (kg) ZKF–ATAXb–MA6–MAC–MJ-MA 400 V Modelo Motor Kw CV RPM Nm (A) P.F % Pesos (Kg) MAC 315 5 - 4 250 340 1488 1606 425 0,88 96 1300 MAC 315 6 - 4 280 380 1488 1798 480 0,88 96 1400 MAC 315 7 - 4 315 428 1488 2023 540 0,88 96,3 1500 MAC 355 3 - 4 355 482 1488 2280 610 0,87 96,3 1900 MAC 355 5 - 4 400 544 1488 2569 690 0,87 96,4 2000 MAC 355 6 - 4 450 612 1488 2890 770 0,87 96,4 2100 MAC 355 7 - 4 500 680 1488 3211 850 0,88 96,8 2200 MAC 400 3 - 4 560 760 1492 3587 950 0,88 96,8 2800 MAC 400 5 - 4 630 857 1492 4035 1060 0,88 97 3000 MAC 400 7 - 4 710 965 1492 4547 1215 0,89 97 3200 MAC 450 3 - 4 800 1088 1492 5123 1370 0,88 97 4000 MAC 450 5 - 4 900 1224 1492 5764 1541 0,88 97,1 4200 CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS ATAXb Motor eléctrico de autofrenado asincrónico trifásico para uso general en aplicaciones industriales Serie ATA XB: IEC 63…132; 0,12…11 kW; 2, 4, 6 polos – polaridad sencilla Envoltura en IP55: aleación ligera de aluminio fundida en presión Clase térmica de aislamiento F/B Potencia nominal en servicio continuo (S1), temperatura ambiente máxima igual a 40°C y altura máxima 1000 m Conjuntos de montaje IM B3, IM B5, IM B14 y formas combinadas IM B35 (B3/B5) y IM B34 (B3/B14) Cojinetes radiales rígidos de bolas con una corona de rodillos, doble pantalla (ZZ) lubricados de por vida, fabricados por las empresas más prestigiosas y seleccionados para el empleo específico sobre los motores eléctricos Devanado estatórico realizado en hilo de cobre, clase H, con esmalte doble, sistema de impregnado con resinas de alta calidad pertenecientes a la clase H. CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS ATAXb Motor elétrico autofrenante assíncrono trifásico para uso geral em aplicações industriais. Série ATA XB: IEC 63…132; 0,12…11 kW; 2, 4, 6 pólos - monopolar. Carcaça IP55 em liga leve de alumínio fundida sob pressão. Classe térmica de isolamento F/B. Potência fornecida em serviço contínuo (S1), temperatura máxima ambiente de 40°C e altitude máxima 1000 m. Formas construtivas IM B3, IM B5, IM B14 e formas combinadas IM B35 (B3/B5) e IM B34 (B3/B14). Rolamentos radiais rígidos de esferas de coroa única, dupla blindagem (ZZ), lubrificação permanente, fabricados pelas melhores marcas e selecionados para o uso específico em motores elétricos. Enrolamento do estator realizado com fios de cobre classe H com duplo esmalte, sistema de impregnação com resinas de alta qualidade classe H. CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS ZKF Gama de motores de autofrenado amplia y completa por magnitudes y tipos, apta para resolver todos los problemas de las puestas en marcha con motor asincrónico trifásico de autofrenado con freno en caso de falta de alimentación. Tornillo de desbloqueo manual del freno, de serie, que permite la rotación manual del motor (manteniendo la condición de desbloqueo) Serie ZKF: magnitudes 63...132; 0,06…15Kw; 2, 4, 6, 8 polos – polaridad sencilla; 230 Y 400 V 50/60 Hz. Magnitudes 160…180; 15Kw…22Kw; 2, 4, 6, 8 polos – polaridad sencilla; 400 V 50 Hz Serie ZKF: magnitudes 63 …180; 2/4, 4/6, 4/8, 6/8 polos - doble polaridad; 400 V 50/60 Hz Magnitudes 63 ... 132; 2/6, 2/8, 2/12 polos – polaridad doble; 400 V 50/60Hz. Envoltura en IP54: magnitudes 63..160S de aleación ligera fundida en presión; para conjunto de montaje IM B3 con pies incorporados (magnitudes 63 … 90) o aplicados (magnitudes 100...160) que se pueden montar en tres lados. Envoltura en IP55: magnitudes 160…180 de aleación ligera fundida en presión; Clase térmica de aislamiento F/B Potencia nominal en servicio continuo (S1), temperatura ambiente máxima igual a 40°C y altura máxima 1000 m. Conjuntos de montaje IM B3, IM B5 normales y especiales, IM B14 y los correspondientes conjuntos de montaje verticales. Rodamientos de bolas lubricados de por vida en ausencia de contaminación del exterior; muelle de compensación. Devanado estatórico realizado en hilo de cobre, clase H, con esmalte doble, sistema de impregnado con resinas de alta calidad pertenecientes a la clase H. CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS ZKF Vasta e completa série de motores autofrenantes por dimensão e execuções, ideal para resolver todos os problemas dos acionamentos com motor assíncrono trifásico autofrenante com freio na falta de alimentação. Parafuso de desbloqueio manual do freio, de série, que consente a rotação manual do motor (com manutenção em condição de desbloqueio) Série ZKF: dimensões 63...132; 0,06…15Kw; 2, 4, 6, 8 pólos monopolar; 230 Y 400 V 50/60 Hz. Dimensões 160…180; 15Kw…22Kw 2, 4, 6, 8 pólos - monopolar; 400 V 50 Hz Série ZKF: dimensões 63 …180; 2/4, 4/6, 4/8, 6/8 pólos bipolar;400 V 50/60 Hz Dimensões 63 ... 132;2/6, 2/8, 2/12 pólos - bipolar;400 V 50/60Hz. Carcaça IP54: dimensões 63..160S em liga leve fundida sob pressão; para formas construtivas IM B3 com pés integrais (dimensões 63 … 90) ou embutidos (dimensões 100...160) que podem ser montados em três lados. Carcaça IP55: dimensões 160…180 em liga leve fundida sob pressão. Classe térmica de isolamento F/B. Potência fornecida em serviço contínuo (S1), temperatura máxima ambiente de 40°C e altitude máxima 1000 m. Formas construtivas IM B3, IM B5 normais e especiais, IM B14 e correspondentes formas construtivas verticais. Rolamentos de esferas de lubrificação permanente protegido contra a poluição externa; mola de pré-carga. Enrolamento do estator realizado com fio de cobre classe H com duplo esmalte, sistema de impregnação com resinas de alta qualidade classe H. CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS MA6 Los motores de la serie MA6 se proyectaron y se fabrican para asegurar la máxima fiabilidad y seguridad de trabajo para específica alimentación de inverter 690 V - 50 Hz Serie MA6: magnitudes 315÷560; 200 Kw…..1600Kw; 2, 4, 6, 8 polos - 690 V 50 Hz Envoltura en IP55: magnitudes 315÷560 realizada en hierro fundido Clase térmica de aislamiento F/B Cojinetes aislados de serie Potencia nominal en servicio continuo (S1), temperatura ambiente máxima igual a 40°C y altura máxima 1000 m. A petición, se pueden abastecer motores para Servicio limitado S2 (30 o 60 minutos) Conjuntos de montaje IM B3, IM B5 y formas combinadas IM B35 (B3/B5) Uso para la fabricación de los devanados de hilo de cobre esmaltado, sistema VPI de doble aislamiento especial para inverter La serie MA6 se proyectó para funcionar correctamente con un dV/dT máximo igual a 2000V/μsec CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS MA6 Os motores série MA6 foram projetados e realizados para assegurar a máxima confiabilidade e segurança de exercício com uma alimentação específica do inverter de 690 V a 50 Hz. Série MA6: dimensões 315 a 560; 200 Kw…..1600Kw; 2, 4, 6, 8 pólos- 690 V 50 Hz. Carcaça em IP55 nas dimensões 315 a 560 realizada em ferro fundido. Classe térmica de isolamento F/B. Rolamentos isolados de série. Potência fornecida em serviço contínuo (S1), temperatura máxima ambiente de 40°C e altitude máxima 1000 m. Sob pedido, podem ser fornecidos motores para Serviço limitado S2 (30 ou 60 minutos). Formas construtivas IM B3, IM B5 e formas combinadas IM B35 (B3/B5). Utilizado para a realização dos enrolamentos do fio de cobre esmaltado, sistema VPI de isolamento duplo especial para inverter. A série MA6 é prevista para funcionar corretamente com um dV/dT máximo de 2000V/μseg. MA6 MOTORE 4 POLOS/ 4 POLOS MOTOR Pn nN Mn IN 690 V Cos ϕ η Pesos ventilación normal (Kg) Pesos ventilación asistido (Kg) 690 V Modelo Motor ??????????? Kw CV RPM Nm A P.F % Pesos Ventilação normal (Kg) Pesos Ventilação auxiliada (Kg) MA6 315 1 - 4 200 272 1485 1286 205 0,86 94,9 1200 1350 MA6 315 3 - 4 220 300 1485 1414 225 0,86 95 1300 1450 MA6 315 5 - 4 250 340 1485 1607 255 0,86 95,2 1500 1650 MA6 315 7 - 4 280 380 1485 1800 285 0,86 95,3 1700 1850 MA6 355 1 - 4 315 428 1488 2021 320 0,86 95,5 1900 2100 MA6 355 3 - 4 355 482 1488 2278 361 0,86 95,6 2000 2200 MA6 355 5 - 4 400 544 1488 2567 406 0,86 95,7 2200 2400 MA6 355 7 - 4 450 612 1489 2886 456 0,86 95,9 2400 2600 MA6 400 1 - 4 500 680 1491 3202 500 0,87 96 3000 3250 MA6 400 3 - 4 560 761 1489 3591 560 0,87 96,1 3200 3450 MA6 400 5 - 4 630 857 1491 4035 629 0,87 96,2 3400 3600 MA6 450 1 - 4 710 965 1493 4541 709 0,87 93,3 3800 4150 MA6 450 3 - 4 800 1088 1494 5113 798 0,87 96,4 4100 4450 MA6 450 5 - 4 860 1170 1493 5501 857 0,87 96,5 4500 4850 MA6 500 1 - 4 900 1224 1490 5768 897 0,87 96,5 4900 5300 MA6 500 3 - 4 1000 1360 1492 6400 995 0,87 96,6 5100 5500 MA6 500 5 - 4 1120 1523 1491 7173 1113 0,87 96,7 5300 5700 MA6 500 7 - 4 1200 1632 1492 7681 1193 0,87 96,7 5600 6000 MA6 560 1 - 4 1250 1700 1494 7990 1243 0,87 96,7 7200 7800 MA6 560 3 - 4 1400 1904 1494 8949 1391 0,87 96,8 7600 8200 MA6 560 5 - 4 1600 2176 1495 10220 1589 0,87 96,8 7900 8500 Opciones Alimentación especial motor Devanados con impregnado adicional Clase de aislamiento F/H Cojinetes C3 (juego aumentado para > carga radial) Cojinetes 2RS (estancos al polvo) Ejecución segunda extremidad del eje Agujeros de descarga condensado (según el conjunto de montaje) Conjunto de montaje IM B35 (B3/B5) Conjunto de montaje IM B34 (B3/B14) Protección IP 56 Resistencia interna anticondensado Servo ventilación monofásica / trifásica Encoder Aplicación de dínamo hueca Sondas térmicas bimetálicas Sondas térmicas PTC Sondas térmicas PT100 Techo impermeable Cojinete aislado Palanca de desbloqueo freno ATA XB Opções Alimentação especial motor Enrolamentos com impregnação suplementar Classe de isolamento F/H Rolamentos C3 (Folga maior para > carga radial) Rolamentos 2RS (Impermeável ao pó) Execução segunda extremidade do eixo Furos descarga condensação (Em função da forma construtiva e posição) Forma construtiva IM B35 (B3/B5) Forma construtiva IM B34 (B3/B14) Proteção IP 56 Aquecedor anticondensação Servoventilação monofásica/trifásica Encoder Aplicação de dínamo oco Sondas térmicas bimetálicas Sondas térmicas PTC Sondas térmicas PT100 Capota pára-chuva Rolamento isolado Alavanca de desbloqueio freio ATA XB ELETTRONICASANTERNO Consultar el sitio web www.elettronicasanterno.it para obtener informaciones técnicas detalladas/No site www.elettronicasanterno.it estão disponíveis informações técnicas mais detalhadas. 57 Motor asincrónico vectorial trifásico para aplicaciones de elevadas prestaciones en velocidad variable con inverter vectorial sensorless de control de par Motor assíncrono vetorial trifásico para aplicações de altos rendimentos e velocidade variável com inverter vetorial sensorless com controle de torque Tensiones de alimentación trifásica 345Vca ó 400Vca Tensões de alimentação trifásica 345Vca ou 400Vca Gama de potencia desde 3,7 hasta 314 kW Grado de protección IP54 ó IP23 MV B3 Conjunto de montaje MOTORES ASÍNCRONICOS VECTORIALES MOTORES ASSÍNCRONOS VETORIAIS Gama de potência de 3,7 a 314kW Grau de proteção IP54 ou IP23 Forma construtiva B3 CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS Estator laminado cuadrado Dimensiones reducidas similares a motorizaciones en CC Sistema de ventilación asistido Devanado estatórico trifásico de 4 polos Rotor en cortocircuito Construcciones en chapas de pérdidas bajas Forma compacta y cuadrada Velocidad máxima de rotación elevada Protección térmica con sondas bimetálicas introducidas en el devanado estatórico Elevada capacidad de sobrecarga Clase de aislamiento F Fondo epoxi gris RAL 7031 OPCIONES Tensiones de alimentación especiales Encoder o resolver Angus (sello de aceite) Conjunto de montaje B35 con brida extra precisa Grado de protección IP55 con tornillos de acero inoxidable Frenos de disco de estacionamiento o de emergencia Sondas de temperatura PTC y/o PT100 Resistencia interna anticondensado Ejecuciones especiales de ejes y cojinetes Tropicalización Pinturas especiales CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS Estator laminado quadrado Dimensões correspondentes com motorizações em CC Ventilação auxiliada Enrolamento estatórico trifásico de 4 pólos Rotor de gaiola Construções com chapas de baixas perdas Forma quadrada, compacta Elevada velocidade máxima de rotação Proteção térmica com sondas bi-metálicas introduzidas no enrolamento estatórico Elevada sobrecarga Classe de isolamento F Fundo epoxidico cinzento RAL 7031 OPÇÕES Tensões da alimentação especiais Encoder ou resolver Angus (anel para óleo) Forma construtiva B35 com flage de precisão Grau de proteção IP55 com parafusos INOX Freios a disco de estacionamento ou emergência Sondas de temperatura PTC ou/e PT100 Aquecimento anti-condensação Execuções especiais de eixos e rolamentos Tropicalização Pinturas especiais IP54 TENSIÓN DE ALIMENTACIÓN/IP54 TENSÃO DE ALIMENTAÇÃO Modelo Potencia/ Potência (kW) MV 100 3,7-17 MV 133 16-43 Velocidad nominal/ Velocidade nominal (RPM) 1500-3000 Par/ Torque (Nm) [Tn] Velocidad máx/ Velocidade máx. (RPM) [nmax2] Pesos (kg) 21,6-63,7 8000 50-90 92-191 7000 132-200 MV 160 28-64 1000-2600 195-334 5000-6000 255-350 MV 180 46-105 1000-2500 325-544 4500 480-550 MV 225 67-204 1000-2250 514-1289 3500 640-1100 Velocidad máx/ Velocidade máx. (RPM) [nmax2] Pesos (kg) IP23 TENSIÓN DE ALIMENTACIÓN/IP23 TENSÃO DE ALIMENTAÇÃO Modelo Potencia/ Potência (kW) Velocidad nominal/ Velocidade nominal (RPM) Par/ Torque (Nm) [Tn] MV 133 21-52 1500-3000 121-229 7000 132-200 MV 160 38-88 950-2550 266-458 5000-6000 270-365 MV 180 71-155 1000-2500 466-859 4500 480-570 MV 225 104-314 1000-2250 798-1997 3500 640-1100 P T Pn Tn nbase nbase nmax1 nmax2 n nmax1 nmax2 n ELETTRONICASANTERNO Consultar el sitio web www.elettronicasanterno.it para obtener informaciones técnicas detalladas/No site www.elettronicasanterno.it estão disponíveis informações técnicas mais detalhadas. 59 CONVERTIDORES CA/CC Convertidores analógicos monofásicos AMS 90 y AR 3 trifásicos CT2N/1 FILTROS EMC ACCESSORIOS/ACESSÓRIOS Elettronica Santerno ofrece una amplia gama de filtros EMC: Filtros de un solo elemento Filtros de dos elementos Filtros en baja corriente de fuga Filtros toroides de ferrita INDUCTANCIAS Elettronica Santerno ofrece una amplia gama de inductancias: Inductancias de línea Inductancias lado motor Inductancias en alta frecuencia CONVERSORES CA/CC Conversores analógicos monofásicos AMS 90 e AR 3 trifásicos CT2N/1 FILTROS EMC Elettronica Santerno Santerno dispõe de uma ampla gama de filtros EMC: Filtros único elemento Filtros duplo elemento Filtros de baixa corrente de fuga Filtros toroidal (anel de ferrite) INDUTÂNCIAS Elettronica Santerno dispões de uma ampla gama de Indutâncias: Indutância de linha Indutâncias lado motor Indutâncias de alta freqüência RESISTENCIAS Y MÓDULOS DE FRENADO RESISTÊNCIAS E MÓDULOS DE FRENAGEM Elettronica Santerno ofrece una amplia gama de resistencias y módulos de frenado: Resistencias de extrudidos de aluminio con grado de protección IP55 Resistencias de alambre en armario con grado de protección IP20 Resistencias de acero laminado en armario con grado de protección IP23 Elettronica Santerno dispõe de uma ampla gama de resistências e módulos de frenagem: Resistências em perfis extrudados de alumínio IP55 Resistências de fio em caixa com grau de proteção IP20 Resistências de lâmina de aço em caixa com grau de proteção IP23 61 TARJETAS DE COMUNICACIÓN Elettronica Santerno dispone de tarjetas de comunicación para interfaz con los sistemas de control principales: Tarjetas RS485/232 Mod bus RTU Tarjeta PROFIBUS DP Tarjeta multicanal de conversión Convertidor MODBUS/Profibus DPCanBus-Device Net etc. PLACAS DE COMUNICAÇÃO Elettronica Santerno dispões de placas de comunicação para a interface com os principais sistemas de controle: Placas RS485/232 Mod bus RTU Placas PROFIBUS DP Placa multi-canal de conversão Conversor MODBUS/Profibus DPCanBusDevice Net etc. ELETTRONICASANTERNO Consultar el sitio web www.elettronicasanterno.it para obtener informaciones técnicas detalladas/No site www.elettronicasanterno.it estão disponíveis informações técnicas mais detalhadas. ACCESORIOS VARIOS ACCESSORIOS/ACESSÓRIOS La gama ofrecida por Elettronica Santerno se completa con una serie de accesorios tales como: las tarjetas electrónicas para automatización Potenciómetros ACESSÓRIOS A Elettronica Santerno, para complementar a gama dispõe de uma série de acessórios como: Placas eletrônicas para automação Potenciômetros Fusibles de protección Portafusibles Fusíveis de proteção Base porta-fusíveis Fusibles de protección Portafusibles Fusíveis de proteção Base porta-fusíveis Instrumentos digitales y analógicos frontales Instrumentos digitais e analógicos na frente do quadro Accesorios para protección IP20 de convertidores e impedancias Acessórios para proteção IP20 de conversores e impedâncias ELETTRONICASANTERNO Consultar el sitio web www.elettronicasanterno.it para obtener informaciones técnicas detalladas/No site www.elettronicasanterno.it estão disponíveis informações técnicas mais detalhadas. 63 WORLDWIDE NETWORK FILIALES DIRECTAS/FILIAIS DIRETAS ITALY BRAZIL ELETTRONICASANTERNO SPA SANTERNO INDL. E COML. DO BRASIL LTDA. Via G. di Vittorio, 3 40020 Casalfiumanese BO Tel. 0039 0542 668611 Fax 0039 0542 668600 [email protected] www.elettronicasanterno.it www.elettronicasanterno.com Rua Vitor Manoel Magalhães, 441 Bairro Por do Sol SANTA RITA DO SAPUCAI MINAS GERAIS CEP. 37540-000 Fone/Fax ++55 35 3471-7828 Depto. Comercial - SP CENTRO EMPRESARIAL GEORG REXROTH Rua Georg Rexroth, 609 CEP. 09951-270 Jd Padre Anchieta - Diadema - SÃO PAULO - BRAZIL Tel. +55 11 4077-2818 Fax +55 11 4077-2818 [email protected] www.santerno.com.br RUSSIA SANTERNO ZAO Ul. Bolshaja Semenoskaja dom 11, str. 2 107023 MOSCOW Tel. +7 095 545 5728/545 7372 Fax +7 095 545 5728 [email protected] www.santerno.ru SANTERNO ENGLAND CONTROL & POWER ENGINEERING LTD Fox Cover Lane Misterton, DONCASTER DN10 4ES Tel. +44 1427 891256 Fax +44 1427 891307 [email protected] SANTERNO IRELAND AVONMORE ELECTRICAL WHOLESALE Killarney Road, Rosekeen Mallow CO. CORK Tel. +353 2247477 Fax +353 2247461 [email protected] SANTERNO SPAIN MAQUINARIA ELECTRICA BILBAO S.A. Barrio Elorrieta, 9 - Apartado 764 48015 - BILBAO Tel. +34 944474900 Fax +34 944478198 [email protected] www.mebsa.com SANTERNO FRANCE ACTEL 8 Rue Des Compagnons 51350 Cormontreuil (Reims) Tel. +33 (0)3.26.05.05.63 Fax +33 (0)3.26.05.78.16 [email protected] SANTERNO GERMANY Power Electronics Deutschland GmbH Conradtystr. 41 90441 Nürnberg Tel: +49 (911) 99 43 99-0 Fax: +49 (911) 99 43 99-8 [email protected] WORLDWIDE NETWORK SANTERNO PORTUGAL ZEMBE LDA Alameda das Linhas de Torres 151-C 1750 LISBOA Tel. +35 1217520180 Fax +35 1217586351 [email protected] SANTERNO BELGIUM ETS H. FOCQUET & CIE SA - NV Havenstraad, 72 01800 VILVORDE Tel. +32 2 2512732 Fax. +32 2 2530593 [email protected] [email protected] SANTERNO GREECE MANGRINOX S.A. 14, Grevenon street 11855 ATHENS Tel. +30 210 3423201-3 Fax +30 210 3459928, 3459767 [email protected] www.mangrinox.gr MANGRINOX S.A. 3, Galikou & Dafnis St THESSALONIKI [email protected] SANTERNO LITHUANIA AGAVA Gedimino 47 03000 KAUNASLI Tel. +37 037202410 Fax +37 037207414 [email protected] SANTERNO BELARUS SYSTEMS and COMPONENTS LTD Romanovskaya Sloboda 5 409 220048 MINSK Tel. +375 172054244 Fax +375 172054252 [email protected] SANTERNO TUNISIA SNE SOMETEL Ctr Said, Av. H. Bourguiba 2033 MEGRINE Tel. +216 71434154 Fax +216 71434074 [email protected] www.snesometel.com.tn SANTERNO MOROCCO ELETEC S.A.R.L. Hay Oulfa Group “G” Rue 200 N°6 CASABLANCA Tel. +212 22248211 Fax +212 22248216 [email protected] www.eletec.ma SANTERNO EGYPT ALMAWARED ENGINEERING AND TRADING 12 NAKHAL EL MOTEE ST. HELIOPOLIS - CAIRO Tel. +20 22401678 Fax +20 26443739 [email protected] www.met-power.com SANTERNO TURKEY SANTERNO SAUDI ARABIA Sales Officies D VE D YUKSEK TEKNOLOJI ELEKTRONIK HIZMETLERI LIMITED SIRKETI BAGDAT CADDESI YOLAC ISHANI NO. 32 / 202 34724 KIZILTOPRAK KADIKOY ISTANBUL PHONE : + 90 216 541 43 87 FAX : + 90 216 541 43 89 [email protected] Service Officies ENKO ENDUSTRIYEL KONTROL LTD. SERIFALI CIFTLIGI 1.BASAR SOK.NO.38-81250 YUKARIDUDULLU-UMRANIYE-ISTANBUL Tel. +90 216 4999581 Fax. +90 216 4999564 [email protected] www.enko.com.tr SANTERNO CYPRUS MANGRINOX S.A. 14, Grevenon street 11855 ATHENS Tel. +30 210 3423201-3 Fax +30 210 3459928, 3459767 [email protected] www.mangrinox.gr A.M.P.S. Al Mutlaq BLDG 3 AL-KHOBAR 31952 Tel. +966 38821055 Fax +966 38821769 [email protected] SANTERNO IRAN PARDIS INTERNATIONAL Goulbargw, Kermans, Rahmate N202 TEHERAN Tel. +98 217838571 Fax +98 214128673 [email protected] SANTERNO THAILAND BRAINICS TECHNOLOGY CO. LTD. 48/184-185 MOO1 Ramkhamhaeng Road SAPANSOONG - BANGKOK 10240 - THAILAND Tel. +66 2729 4833 Fax +66 27294834 [email protected] SANTERNO SINGAPORE BLACKSTONE POWER & CONTROLS PTE LTD 36 Tuas View Square 01-03, 637613 SINGAPORE Tel. +65 68625578 Fax +65 68613123 [email protected] SANTERNO INDONESIA CAKRAWALA NUSANTARA Jln. Teknik Arsitektur J-13 Perum Its Sukolilo SURABAYA 60111 Tel. +62 31-5996755 Fax +62 31-5995035 [email protected] SANTERNO CHINA SANTERNO NEW ZELAND NHP Electrical Engineering Products Pty Ltd7 Lockhart Place Mt Wellington, Auckland Tel. +64 9 276 1967 Fax +64 9 276 1992 www.nhp-nz.com SANTERNO INDIA BHARTIA INDUSTRIES LIMITED 1101-5 Nwe Delhi House, 27 Barakhamba Road NEW DELHI - 110 001 Tel. +91 11 2331 6029 Fax +91 11 2371 5249 www.bchindia.com SANTERNO BANGLADESH WEICHUANG SHENGNUO (BEIJING) AUTOMATION CONTROL SYSTEM CO. Ltd Room 2-903, no. 8, gan lu yuan xi II, chao yang district, BEIJING 100125 Tel. +86 10 67896851 [email protected] BHARTIA INDUSTRIES LIMITED 1101-5 Nwe Delhi House, 27 Barakhamba Road NEW DELHI - 110 001 Tel. +91 11 2331 6029 Fax +91 11 2371 5249 www.bchindia.com SANTERNO KIMATEK USA BHARTIA INDUSTRIES LIMITED 1101-5 Nwe Delhi House, 27 Barakhamba Road NEW DELHI - 110 001 Tel. +91 11 2331 6029 Fax +91 11 2371 5249 www.bchindia.com 8765 East Orchard Rd. Suite 701 Greenwood Village, CO 80111 U.S.A. Tel: +1 720-488-5040 Fax: +1 720-488-5042 [email protected] www.kimatek.com SANTERNO CANADA CLEARMOTION SYSTEMS Inc. 10228 Sheaves Way Delta, B.C. V4C8G4 Tel: +1 604-930 3080 Fax: +1 604-930 3018 [email protected] SANTERNO ARGENTINA MOTORTECH S.A. Mom 3099 1437 - BUENOS AIRES Tel. +54 1149182229 Fax +54 1149196106 [email protected] www.motortech.com.ar SANTERNO VENEZUELA TEKNOMAQ Av. Salvador/Nicaragua QTA Romerlau 1041 - Las Acacia - CARACAS Tel. +58 2126335657 Fax +58 2126330466 [email protected] www.teknomaq.com SANTERNO CHILE INGENIERIA Y DESARROLLO TECNOLOGICO S.A. Av. Los Pajaritos 6030 Estación Central Santiago de Chile – CHILE Tel +56 2 7419624 Fax +56 2 7423934 [email protected] www.idt.cl SANTERNO COLOMBIA ASESORIA DE EQUIPAMENTO INDUSTRIAL S.A. Cra 100 No.11-90 Of.416 Torre Valle de Lili Holguines Trade Center Cali - COLOMBIA Tel. +57 572 3320472 Fax +57 572 3316565 [email protected] www.aeiltda.com.co SANTERNO PAKISTAN SANTERNO NEPAL BHARTIA INDUSTRIES LIMITED 1101-5 Nwe Delhi House, 27 Barakhamba Road NEW DELHI - 110 001 Tel. +91 11 2331 6029 Fax +91 11 2371 5249 www.bchindia.com SANTERNO BHUTAN BHARTIA INDUSTRIES LIMITED 1101-5 Nwe Delhi House, 27 Barakhamba Road NEW DELHI - 110 001 Tel. +91 11 2331 6029 Fax +91 11 2371 5249 www.bchindia.com SANTERNO SRI LANKA BHARTIA INDUSTRIES LIMITED 1101-5 Nwe Delhi House, 27 Barakhamba Road NEW DELHI - 110 001 Tel. +91 11 2331 6029 Fax +91 11 2371 5249 www.bchindia.com SANTERNO MALDIVES BHARTIA INDUSTRIES LIMITED 1101-5 Nwe Delhi House, 27 Barakhamba Road NEW DELHI - 110 001 Tel. +91 11 2331 6029 Fax +91 11 2371 5249 www.bchindia.com NHP Electrical Engineering Products Pty Ltd 43-67 River Street Richmond, Victoria 3121 Tel. +61 3 9429 2999 Fax +61 3 9429 1075 www.nhp.com.au SANTERNO BOTSWANA U & S POWER ELECTRONICS 36 Telfort street Duncanville Vereeniging 1939 SOUTH AFRICA Tel. +27164220760 Fax +27164220791 [email protected] SANTERNO NAMIBIA U & S POWER ELECTRONICS 36 Telfort street Duncaville Vereeniging 1939 SOUTH AFRICA Tel. +27164220760 Fax +27164220791 [email protected] SANTERNO ANGOLA U & S POWER ELECTRONICS 36 Telfort street Duncanville Vereeniging 1939 SOUTH AFRICA Tel. +27164220760 Fax +27164220791 [email protected] SANTERNO ZIMBABWE U & S POWER ELECTRONICS 36 Telfort street Duncanville Vereeniging 1939 SOUTH AFRICA Tel. +27164220760 Fax +27164220791 [email protected] SANTERNO ZAMBIA U & S POWER ELECTRONICS 36 Telfort street Duncanville Vereeniging 1939 SOUTH AFRICA Tel. +27164220760 Fax +27164220791 [email protected] SANTERNO MOZAMBIQUE U & S POWER ELECTRONICS 36 Telfort street Duncanville Vereeniging 1939 SOUTH AFRICA Tel. +27164220760 Fax +27164220791 [email protected] SANTERNO KENIA U & S POWER ELECTRONICS 36 Telfort street Duncanville Vereeniging 1939 SOUTH AFRICA Tel. +27164220760 Fax +27164220791 [email protected] SANTERNO CONGO U & S POWER ELECTRONICS 36 Telfort street Duncaville Vereeniging 1939 SOUTH AFRICA Tel. +27164220760 Fax +27164220791 [email protected] SANTERNO NIGERIA U & S POWER ELECTRONICS 36 Telfort street Duncanville Vereeniging 1939 SOUTH AFRICA Tel. +27164220760 Fax +27164220791 [email protected] SANTERNO TANZANIA U & S POWER ELECTRONICS 36 Telfort street Duncanville Vereeniging 1939 SOUTH AFRICA Tel. +27164220760 Fax +27164220791 [email protected] SANTERNO CAMEROON U & S POWER ELECTRONICS 36 Telfort street Duncanville Vereeniging 1939 SOUTH AFRICA Tel. +27164220760 Fax +27164220791 [email protected] SANTERNO BRAZZAVILLE U & S POWER ELECTRONICS 36 Telfort street Duncanville Vereeniging 1939 SOUTH AFRICA Tel. +27164220760 Fax +27164220791 [email protected] SANTERNO ETHIOPIA U & S POWER ELECTRONICS 36 Telfort street Duncanville Vereeniging 1939 SOUTH AFRICA Tel. +27164220760 Fax +27164220791 [email protected] SANTERNO SOUTH-AFRICA U & S POWER ELECTRONICS 36 Telfort street Duncanville Vereeniging 1939 SOUTH AFRICA Tel. +27164220760 Fax +27164220791 [email protected] SANTERNO SWAZILAND SANTERNO AUSTRALIA SANTERNO LESOTHO U & S POWER ELECTRONICS 36 Telfort street Duncanville Vereeniging 1939 SOUTH AFRICA Tel. +27164220760 Fax +27164220791 [email protected] U & S POWER ELECTRONICS 36 Telfort street Duncanville Vereeniging 1939 SOUTH AFRICA Tel. +27164220760 Fax +27164220791 [email protected] PROSSIMAMENTE ANCHE/SOON ALSO: SANTERNO SANTERNO SANTERNO SANTERNO SANTERNO SANTERNO SANTERNO SANTERNO SANTERNO SANTERNO SANTERNO SANTERNO POLAND PERU' SWITZERLAND DENMARK MALAYSIA NORWAY ROMANIA MEXICO NETHERLANDS AUSTRIA UKRAINA BULGARIA ELETTRONICASANTERNO ELETTRONICASANTERNO