mamaRoo
®
Model / Modèle n° / Modelo / Modell / Model / Modelo n.º
/ Modelo / Modello N. / Μοντέλο / Modell nr / Malli nro /
Model nr. / Typ č. / Model nr. / Model št. / Модел / Model
#4M-005-00
2
Parts
Pièces
Piezas
Teile
Części
Peças
Peças
Parti
Εξαρτήματα
Komponenter
Osat
Dele
Součásti
Piese
Deli
Части
Dijelovi
(1)
(2)
(3)
(4)
(5)
(6)
(9)
(8)
(7)
(11)
(10)
3
Assembly
Montage
Montaje
Zusammenbau
Montaż
Montagem
Montagem
Assemblaggio
Συναρμολόγηση
4
Ihopsättning
Kokoaminen
Montering
Sestavení
Asamblare
Sestavljanje
Сглобяване
Sastavljanje
5
Disassembly
Razstavljanje
Démontage
Разглобяване
Desmontaje
Rastavljanje
Zerlegen
Demontaż
Desmontagem
Desmontagem
Smontaggio
Αποσυναρμολόγηση
Isärtagning
Purkaminen
Afmontering
Demontáž
Dezasamblare
6
7
Features
Caractéristiques
Características
Funktionen
Charakterystyka
Características
Recursos
Caratteristiche
Χαρακτηριστικά
8
Funktioner
Ominaisuudet
Funktioner
Funkční prvky
Caracteristici
Lastnosti
Характеристики
Osobine
Toy Bar Adjustment
Justering av leksaksribban
Ajustement de l’arceau à jouets
Leikkikalutangon säätö
Ajuste da barra de brinquedos
Justering af bøjle med legetøj
Einstellung des Spielbügels
Nastavení držáku na hračky
Nastawialne ramię do zabawek
Reglarea barei pentru jucării
Ajuste da barra de brinquedos
Nastavitev igralnega loka
Ajuste da barra de brinquedo
Регулиране на арката с играчки
Regolazione della barra dei giocattoli
Prilagođavanje poluge s igračkama
Προσαρμογή μπάρας παιχνιδιών
9
Care
For your child’s continued safety, periodically inspect the product to
make sure that all connections (screws, snap buttons, zippers) are
securely fastened.
Cleaning your mamaRoo®
• The fabric seat is machine washable. Wash it in cold water on the
gentle cycle. Do not use bleach. Tumble dry separately on low heat
and remove promptly.
• The base, seat ring, and toy bar may be wiped clean using a mild
cleaning solution and a damp cloth. Do not immerse the base, toy
bar or seat ring.
10
English
Troubleshooting Problems
Problem
Solution
The unit doesn’t turn on.
Check that the unit is connected
to a power source.
Can't hear the built-in nature
sounds.
While unit is on, turn up volume
and turn Sound Select knob.
Make sure the MP3 cable is not
connected.
Can't hear music from
attached MP3 device.
Adjust the volume on both the
mamaRoo® and the MP3 device.
Can't remove the front end
cap from the mamaRoo®
during disassembly.
Refer to images #7 and #8 in the
Disassembly section of this manual.
The packaging foam blocks
don't fit when the unit is
repackaged.
The unit must be homed. Stop the
unit, then press and hold the power
button for 10 seconds to home.
Unit has stopped and LCD
backlight is flashing.
An obstruction has occurred,
blocking movement of the
mamaRoo®. Clear the obstruction
and press play to resume.
11
WARNING
IMPORTANT! KEEP INSTRUCTIONS FOR FUTURE REFERENCE.
FAILURE TO FOLLOW THESE WARNINGS AND ASSEMBLY
INSTRUCTIONS COULD RESULT IN SEROUS INJURY OR DEATH.
READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE ASSEMBLY AND USE
OF THE DEVICE. ADULT ASSEMBLY REQUIRED. DO
NOT USE THIS DEVICE IF IT IS DAMAGED OR BROKEN.
KEEP SMALL PARTS AWAY FROM CHILDREN.
In the event of damage or problems, discontinue use and
contact Consumer Service.
FALL HAZARD
Never leave child unattended.
Child’s activity can slide mamaRoo®. It is dangerous
to use this reclined cradle on an elevated surface, e.g.
a table.
Always use the restraint system. Adjust the restraint
system to fit snugly around your child.
The maximum weight of child must not exceed 9 kg.
Do not use the reclined cradle once your child can sit
unaided.
Never use the toy bar to carry the reclined cradle.
Do not lift product while occupied.
Never use the mamaRoo® as a car seat.
Some newborns cannot sit in a reclined or upright
position and have special needs. Check with your doctor
about when to start using this product.
This reclined cradle is not intended for prolonged
periods of sleeping.
Do not use the reclined cradle if any components are
broken or missing.
Do not use accessories or replacement parts other than
those approved by the manufacturer
12
English
This reclined cradle does not replace a cot or a bed. Should
your child need to sleep, then it should be placed in a
suitable cot or bed.
This product meets or exceeds requirements of EN 12790:2009
SUFFOCATION HAZARD
Never use on soft surface (bed, sofa, cushion), as seat may
tip over and cause suffocation.
Never add a pillow, comforter or padding. Use only the fabric
provided by 4moms®.
STRANGULATION HAZARD:
Child can strangle in loose restraint straps.
NEVER leave child in product when straps are loose or undone.
DO NOT place product in any location where there are cords,
such as window blind cords, drapes, phone cords, etc.
Strings can cause strangulation. DO NOT place items with a string
around your child’s neck, such as hood strings or pacifier cords.
DO NOT suspend strings over the product or attach strings to toys.
DO NOT USE PRODUCT without the fabric seat cover.
DISCONTINUE USING YOUR PRODUCT should it become
damaged or broken.
THIS PRODUCT REQUIRES ADULT ASSEMBLY. Follow assembly
instructions carefully. If you experience any difficulties, please
contact the Customer Service Department.
Use only power cord provided.
The transformer is not a toy.
For indoor use only.
13
EMC Statement
The normal function of the mamaRoo® may be disturbed by strong
electromagnetic interference. If so, simply press play to restart the
motion or rotate the sound control wheel to restart the sound. If this
does not correct the problem, please try it in a different location or
contact customer service for assistance.
14
English
15
Entretien
Pour la sécurité de votre enfant, inspectez périodiquement le produit afin
de vérifier que toutes les fixations (vis, boutons-pressions, fermetures à
glissière) sont solidement en place.
Nettoyage de votre mamaRoo®
* La housse en tissu est lavable en machine. Laver à l’eau froide, cycle
délicat. Ne pas utiliser d’eau de javel. Sécher séparément dans un sèchelinge à basse température et sortir rapidement.
* La base, les barres latérales et l’arceau à jouets peuvent être essuyés
avec un chiffon humide imbibé d’un détergent doux. Ne pas immerger la
base, l’arceau à jouets ou les barres latérales.
16
Française
En cas de problème
Problème
Solution
Le siège transat ne s’allume pas.
Vérifier qu’il est bien branché à une
source de courant.
Les effets sonores naturels préenregistrés ne sont pas audibles.
Lorsque le siège est allumé,
augmentez le volume et tournez le
bouton de sélection d'effet sonore.
Vérifiez que le câble du MP3 n’est
pas branché.
La musique de l’appareil MP3
branché n’est pas audible.
Réglez le volume à la fois sur le
mamaRoo® et sur le MP3.
Je n’arrive à enlever le capuchon
lorsque je démonte le mamaRoo®
Référez-vous aux dessins 7 et 8 du
chapitre Démontage de ce manuel.
Je n’arrive pas à emballer le produit
avec les blocs de polystyrène.
L’appareil doit être remis à sa
position de départ. Arrêtez-le, puis
appuyez pendant 10 secondes sur
le bouton de mise sous tension pour
réinitialiser le siège.
Le siège s’est arrêté et l'écran
clignote.
Un obstacle empêche le mouvement
du mamaRoo®. Enlevez l’obstacle et
réappuyez sur le bouton de lecture.
17
AVERTISSEMENT
IMPORTANT ! CONSERVER LES INSTRUCTIONS POUR
RÉFÉRENCE ULTÉRIEURE.
LE NON-RESPECT DE CES AVERTISSEMENTS ET DES
INSTRUCTIONS D’ASSEMBLAGE RISQUE D’ENTRAÎNER UN
ACCIDENT GRAVE OU MORTEL.
LIRE TOUTES LES INSTRUCTIONS AVANT D’ASSEMBLER
OU D’UTILISER CE PRODUIT. CE PRODUIT DOIT ÊTRE
ASSEMBLÉ PAR UN ADULTE. NE PAS UTILISER CE PRODUIT
S’IL EST ENDOMMAGÉ OU CASSÉ. TENIR LES PIÈCES DE
PETITE TAILLE HORS DE LA PORTÉE DES ENFANTS.
En cas de dégât ou de problème, arrêter tout emploi et contacter
le service après-vente.
DANGER DE CHUTE
Ne jamais laisser l’enfant sans surveillance.
Les mouvements de l’enfant peuvent faire glisser le mamaRoo®.
Il est dangereux d’utiliser ce siège transat posé en hauteur, par
exemple sur une table.
Toujours utiliser le harnais. L'ajuster de façon à ce qu’il maintienne
l'enfant en place, sans trop le serrer.
Le siège ne doit pas être utilisé par un enfant pesant plus de 9 kg.
Ne pas utiliser le siège transat lorsque votre enfant est capable de
s’assoir tout seul.
Ne jamais porter le siège transat par l’arceau à jouets.
Ne pas soulever le siège transat lorsque l’enfant est dedans.
Ne jamais utiliser le mamaRoo® comme siège d’auto.
Certains nouveau-nés nécessitant des soins particuliers ne peuvent
pas être mis dans une position inclinée ou assise. Consulter le
médecin pour savoir quand commencer à utiliser ce produit.
Le siège transat n'est pas destiné à servir de lieu de sommeil
pendant des périodes de temps prolongées.
18
Française
Ne pas utiliser le siège transat si des pièces manquent ou sont cassées.
Utiliser uniquement des accessoires ou des pièces détachées
approuvés par le fabricant.
Ce siège transat n'est pas un berceau ou un lit. Si votre enfant a
sommeil, couchez-le dans un berceau ou dans un lit approprié.
Ce produit satisfait ou dépasse les exigences de la norme EN
12790:2009
DANGER D’ASPHYXIE
Ne jamais utiliser sur une surface molle (lit, canapé, coussin), car le
siège transat risque de basculer et d’étouffer l’enfant.
Ne jamais ajouter d’oreiller, d’édredon ou de rembourrage. Utiliser
uniquement la housse en tissu fournie par 4moms®.
DANGER D’ÉTRANGLEMENT
L’enfant peut s’étrangler dans des courroies de harnais détendues.
NE JAMAIS laisser l’enfant dans le siège transat avec des courroies
détendues ou non attachées.
NE JAMAIS poser le siège transat à proximité d’objets avec lesquels
l’enfant risque de s’étrangler : cordonnets de store, fil de téléphone,
rideaux, etc.
Les ficelles créent un danger d’étranglement. NE JAMAIS METTRE
d’objets munis d’une ficelle autour du cou de l'enfant, comme par
exemple de capuche ou de sucette à cordonnet.
NE JAMAIS suspendre de ficelle au-dessus du produit ou attacher une
ficelle aux jouets.
NE PAS utiliser le siège transat sans sa housse en tissu.
CESSER d’utiliser le siège transat s’il est endommagé ou cassé.
CE PRODUIT DOIT ÊTRE ASSEMBLÉ PAR UN ADULTE. Suivre
les instructions d’assemblage avec soin. En cas de difficulté, veuillez
contacter le service après-vente.
Utiliser uniquement le cordon électrique fourni.
Le transformateur n’est pas un jouet.
NE PAS utiliser à l’extérieur.
19
Déclaration EMC
Le fonctionnement normal du mamaRoo® peut être perturbé par les fortes
interférences électromagnétiques. Dans ce cas, réappuyez sur le bouton de
lecture pour que le mouvement reprenne ou tournez la molette de contrôle
de volume pour remettre le son. Si ceci ne suffit pas à corriger le problème,
réessayer à un autre endroit ou contacter le service après-vente.
20
Française
21
Cuidados
Para la seguridad continua de su hijo, revise periódicamente el producto
para asegurarse de que todas las conexiones (tornillo, broches,
cremalleras) están correctamente sujetas.
Limpieza del mamaRoo®
• El tejido del asiento se puede lavar a máquina. Lávelo con agua fría en
un ciclo suave. No utilice lejía. Séquelo en secadora por separado a poca
temperatura y durante un breve periodo de tiempo.
• La base, el aro del asiento y la barra de juguetes se pueden limpiar con
un trapo húmedo y una solución limpiadora. No sumerja la base, la barra
de juguetes o el aro del asiento.
22
Español
Resolución de problemas
Problema
Solución
La unidad no se enciende.
Compruebe que la unidad está
conectada a una toma de corriente.
No se oyen los sonidos naturales
incorporados.
Mientras la unidad está encendida,
suba el volumen y gire el pomo de
Selección de sonido. Asegúrese de
que el cable MP3 no está conectado.
No se oye la música del dispositivo
MP3.
Ajuste el volumen tanto del
mamaRoo® como del dispositivo
MP3.
No se puede quitar la tapa
frontal del mamaRoo® durante el
desmontaje.
Consulte las imágenes 7 y 8 de
la sección de desmontaje de este
manual.
Los bloques de espuma del
embalaje no encajan al volver a
embalar el producto.
La unidad debe ser apagada y
preparada para su embalaje.
Detenga la unidad, pulse y mantenga
pulsado el botón de encendido
durante 10 segundos para apagarla
y prepararla para su embalaje.
La unidad se ha detenido y la luz
de fondo LCD parpadea.
Se ha producido una obstrucción
que bloquea el movimiento del
mamaRoo®. Elimine la obstrucción
y pulse Play para que vuelva a
funcionar.
23
ADVERTENCIA
¡IMPORTANTE! GUARDE LAS INSTRUCCIONES PARA
FUTURA REFERENCIA.
EN CASO DE NO SEGUIR ESTAS INSTRUCCIONES Y LAS
INSTRUCCIONES DE MONTAJE, SE PODRÍAN PRODUCIR
LESIONES GRAVES E INCLUSO LA MUERTE.
LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DEL MONTAJE Y EL
USO DEL DISPOSITIVO. EL MONTAJE DEBE REALIZARLO UN
ADULTO. NO UTILICE ESTE DISPOSITIVO SI ESTÁ DAÑADO
O ROTO. MANTENGA LAS PIEZAS PEQUEÑAS ALEJADAS DE
LOS NIÑOS.
En caso de daños o problemas, deje de utilizar el dispositivo y
póngase en contacto con el Servicio de atención al cliente.
RIESGO DE CAÍDAS
No deje nunca al niño sin supervisión.
La actividad del niño puede hacer deslizarse al mamaRoo®.
Es peligroso usar esta hamaca reclinada sobre una superficie
elevada, por ejemplo una mesa.
Utilice siempre el sistema de sujeción Ajuste el sistema de sujeción
para que se adapte perfectamente al niño.
El peso máximo del niño no debe superar los 9 kilos. No use la
hamaca reclinada una vez que el niño se pueda mantener sentado
sin ayuda.
No utilice nunca la barra de juguetes para transportar la hamaca
reclinada.
No levante el producto mientras está el niño dentro.
No utilice nunca el mamaRoo® como silla de seguridad del coche.
Algunos recién nacidos nos se pueden sentar en una posición
reclinada o erguida y tienen necesidades especiales. Consulte con
su médico cuándo puede empezar a usar este producto.
La hamaca reclinada no está diseñada para que el niño duerma en
ella durante periodos de tiempo prolongados.
No utilice la hamaca reclinada si alguno de sus componentes está
24
Español
roto o ausente.
No utilice accesorios o piezas de repuesto diferentes a las aprobadas
por el fabricante.
Esta hamaca reclinada no sustituye a una cuna o una cama. En caso
de que el niño necesite dormir, debería tumbarlo en una cuna o cama
adecuadas.
Este producto cumple o supera los requisitos de EN 12790:2009
RIESGO DE ASFIXIA
No utilice nunca el producto sobre una superficie blanda (cama, sofá
cojín) ya que el asiento podría volcar y causar asfixia.
No añada nunca almohada, edredón o acolchado. Utilice
exclusivamente el tejido suministrado por 4moms®.
RIESGO DE ESTRANGULAMIENTO
El niño se puede ahogar si deja las correas de sujeción flojas.
No deje NUNCA al niño en el producto si las correas están flojas o sin
atar.
NO ponga el producto en ningún lugar en el que haya cordones o cables,
como los cordones de las persianas, cortinas, cables telefónicos, etc.
Los cordones o cables pueden causar estrangulamiento. NO sujete
ningún objeto al cuello del niño con una cuerda, como los cordones de
las capuchas o del chupete.
NO cuelgue cuerdas sobre el producto ni ponga cuerdas a los juguetes.
NO USE EL PRODUCTO sin el protector de tela del asiento.
DEJE DE USAR EL PRODUCTO en caso de que esté dañado o roto.
ESTE PRODUCTO DEBE SER MONTADO POR UN ADULTO. Siga
las instrucciones de montaje detenidamente. Si experimenta alguna
dificultad, póngase en contacto con el departamento de Atención al
cliente.
Utilice exclusivamente el cable de corriente que se suministra.
El transformador no es un juguete.
Para uso en interior exclusivamente.
25
Declaración EMC
El normal funcionamiento del mamaRoo® se puede ver alterado por fuertes
interferencias electromagnéticas. Si esto ocurre, solo tiene que pulsar Play
para reiniciar el movimiento o girar la rueda de control de sonido para reiniciar
el sonido. Si esto no corrige el problema, pruébelo en un lugar diferente o
póngase en contacto con atención al cliente para solicitar asistencia.
26
Español
27
Pflege
Überprüfen Sie zur Sicherheit Ihres Kindes das Produkt regelmäßig,
um sicherzustellen, dass alle Verbindungen (Schrauben, Druckknöpfe,
Reißverschlüsse) fest schließen.
Reinigung des mamaRoo®
• Das Stoffkissenbezug kann in der Maschine gewaschen werden.
In kaltem Wasser im Schonwaschgang waschen. Kein Bleichmittel
verwenden. Bei niedriger Wärme trocknen und nach Ablauf des
Trockenzyklus sofort herausnehmen.
• Unterteil, Sitzring und Spielbügel können mit einem feuchten Tuch und
einer milden Reinigungslösung abgewischt werden. Unterteil, Spielbügel
oder Sitzring nicht in Flüssigkeiten tauchen.
28
Deutsch
Problembehebung
Problem
Behebung
Das Gerät schaltet sich nicht ein.
Prüfen Sie, ob das Gerät am Strom
angeschlossen ist.
Die eingebauten Klänge der Natur
sind nicht zu hören.
Drehen Sie die Lautstärke bei
eingeschaltetem Gerät lauter und
drehen Sie den Tonauswahlknopf.
Die Musik vom angeschlossenen
MP3-Gerät ist nicht zu hören.
Stellen Sie sicher, dass das MP3Kabel nicht angeschlossen ist.
Stellen Sie die Lautstärke sowohl am
mamaRoo® als auch am MP3-Gerät
ein.
Beim Zerlegen lässt sich die
vordere Endkappe nicht vom
mamaRoo® entfernen.
Siehe die Bilder Nr. 7 und 8 im
Abschnitt „Zerlegen“ in diesem
Handbuch.
Die Schaumblöcke der Verpackung
passen nicht mehr, wenn das Gerät
wieder eingepackt wird.
Das Gerät muss in die
Ausgangsposition gebracht werden.
Halten Sie das Gerät an. Drücken
Sie dann den Netzschalter und
halten Sie ihn 10 Sekunden lang
gedrückt, um das Gerät in die
Ausgangsposition zu bringen.
Das Gerät hat abgeschaltet und die
LCD-Hintergrundbeleuchtung blinkt.
Ein Hindernis blockiert die Bewegung
des mamaRoo®. Beseitigen Sie
das Hindernis und drücken Sie auf
„Play“, um fortzufahren.
29
WARNUNG
WICHTIG! HEBEN SIE DIE ANLEITUNGEN ZUR SPÄTEREN
BEZUGNAHME AUF.
NICHTBEACHTUNG DIESER WARNUNGEN UND DER
ZUSAMMENBAUANLEITUNGEN KANN ZU SCHWEREN
VERLETZUNGEN ODER ZUM TOD FÜHREN.
LESEN SIE ALLE ANLEITUNGEN, BEVOR SIE DAS
GERÄT ZUSAMMENBAUEN UND GEBRAUCHEN. DER
ZUSAMMENBAU MUSS VON ERWACHSENEN AUSGEFÜHRT
WERDEN. VERWENDEN SIE DIESES GERÄT NICHT, WENN
ES BESCHÄDIGT ODER KAPUTT IST. HALTEN SIE KLEINE
TEILE FERN VON KINDERN.
Im Fall von Beschädigungen oder Problemen, verwenden Sie das
Gerät nicht länger und wenden Sie sich an den Kundendienst.
STURZGEFAHR
Das Kind niemals unbeaufsichtigt lassen.
Das Kind kann den mamaRoo® aufgrund einer Aktivität verschieben.
Es ist gefährlich, die nach hinten gelehnte Wiege auf einer erhöhten
Fläche, wie z.B. einem Tisch, zu verwenden.
Stets das Rückhaltesystem verwenden. Passen Sie das
Rückhaltesystem so an, dass es Ihr Kind fest umschließt.
Das Höchstgewicht des Kindes darf 9 kg nicht überschreiten. Die
nach hinten gelehnte Wiege nicht mehr verwenden, wenn Ihr Kind
ohne Hilfe sitzen kann.
Den Spielbügel niemals zum Tragen der nach hinten gelehnten
Wiege verwenden.
Das Produkt nicht heben, wenn ein Kind darin sitzt.
Den mamaRoo®-Sitz niemals als Autositz verwenden.
Manche Neugeborenen können nicht in einer zurück gelehnten oder
senkrechten Position sitzen und benötigen besondere Vorrichtungen.
Sprechen Sie mit Ihrem Arzt, wenn Sie mit dem Gebrauch dieses
Produkts beginnen.
30
Deutsch
Die nach hinten gelehnte Wiege ist nicht für längere Schlafperioden
gedacht.
Die nach hinten gelehnte Wiege nicht verwenden, wenn Teile davon
beschädigt sind oder fehlen.
Nur die vom Hersteller genehmigten Zubehörteile oder Ersatzteile
verwenden.
Diese nach hinten gelehnte Wiege ist kein Ersatz für eine Liege oder ein
Bett. Wenn Ihr Kind schlafen muss, sollte es in ein geeignetes Bett oder
auf eine Liege gelegt werden.
Dieses Produkt erfüllt oder übertrifft die Anforderungen von EN
12790:2009
ERSTICKUNGSGEFAHR
Niemals auf einer weichen Unterlage (Bett, Sofa, Kissen)
verwenden, da der Sitz umkippen und zu Erstickung führen kann.
Fügen Sie niemals Kissen, Decken oder Polster hinzu. Verwenden
Sie nur Stoff von 4moms®.
STRANGULIERGEFAHR
Das Kind kann sich in einem losen Rückhaltesystem strangulieren.
Lassen Sie das Kind NIEMALS allein in dem Produkt sitzen, wenn die
Gurte lose oder gelockert sind.
Stellen Sie das Produkt NIEMALS an einem Ort ab, in dessen Nähe sich
Schnüre, z. B. von Jalousien oder Vorhängen bzw. Telefonkabel usw.
befinden.
Schnüre können zu Strangulierung führen. Hängen Sie keine
Gegenstände mit Schnüren um den Hals des Kindes, z. B.
Kapuzenschnüre oder Schnullerschnüre.
Befestigen Sie KEINE Schnüre über das Produkt und befestigen Sie
keine Schnüre an den Spielzeugen.
VERWENDEN SIE DAS PRODUKT NICHT OHNE den Stoffbezug für
den Sitz.
VERWENDEN SIE DAS PRODUKT NICHT LÄNGER, wenn es
beschädigt oder kaputt ist.
31
DER ZUSAMMENBAU DIESES PRODUKTES IST VON ERWACHSENEN
AUSZUFÜHREN. Beachten Sie die Zusammenbauanleitungen ganz genau.
Bei Schwierigkeiten wenden Sie sich bitte an die Kundendienstabteilung.
Verwenden Sie nur das mitgelieferte Stromkabel.
Der Transformator ist kein Spielzeug.
Nur drinnen verwenden.
EMC-Erklärung
Der normale Betrieb des mamaRoo® kann durch starke elektromagnetische
Störungen beeinträchtigt werden. In einem solchen Fall, drücken Sie
einfach auf „Play“, um die Bewegung neu zu starten oder drehen an der
Lautstärkeregelung, um den Ton neu einzuschalten. Bleibt das Problem
bestehen, probieren Sie einen anderen Standort oder wenden Sie sich an den
Kundendienst.
32
Deutsch
33
Utrzymanie w należytym stanie
W celu zapewnienia ciągłego bezpieczeństwa dziecka, należy okresowo
kontrolować produkt, aby sprawdzić, czy wszystkie połączenia (śrubki,
zatrzaski, zamki błyskawiczne) są dobrze zamocowane.
Czyszczenie mamaRoo®
• Tkaninę siedzenia można prać w pralce. Prać w zimnej wodzie w
delikatnym cyklu prania. Nie używać środka bielącego. Suszyć oddzielnie
w niewysokiej temperaturze i niezwłocznie wyjąć z suszarki.
• Podstawę, pierścień siedzenia i ramię do zabawek można zmywać
łagodnym środkiem czyszczącym i wilgotną ściereczką. Nie zanurzać
podstawy, pierścienia siedzenia i ramienia do zabawek.
34
Polski
Rozwiązywanie problemów
Problem
Roztwór
Urządzenie nie włącza się.
Należy sprawdzić, czy urządzenie
jest podłączone do źródła zasilania.
Po włączeniu urządzenia, należy
zwiększyć głośność oraz przekręcić
gałkę wyboru dźwięku (Sound
Select).
Nie słychać wbudowanych
dźwięków natury.
Upewnić się, że kabel MP3 nie jest
podłączony.
Nie słychać muzyki z podłączonego
odtwarzacza MP3.
Wyregulować głośność zarówno w
mamaRoo®, jak i urządzeniu MP3.
Podczas demontażu nie można
zdjąć z mamaRoo® przedniej
nakładki.
Patrz ilustracje 7 i 8 w części
Demontaż niniejszej instrukcji.
Bloki styropianowe nie pasują
po ponownym zapakowaniu
urządzenia.
Urządzenie musi być ustawione w
pozycji początkowej (ustawienie
fabryczne w opakowaniu). Aby
przywrócić pozycję początkową,
należy wyłączyć urządzenie, a
następnie nacisnąć i przytrzymać
przez 10 sekund przycisk włączenia.
Urządzenie przestało
działać i błyska wyświetlacz
ciekłokrystaliczny z podświetleniem.
Wystąpiła przeszkoda, która blokuje
ruch mamaRoo®. Należy usunąć
przeszkodę i nacisnąć przycisk gry
(play), aby rozpocząć ponownie.
35
OSTRZEŻENIE
WAŻNE! NALEŻY ZACHOWAĆ TE INSTRUKCJE DO
PÓŹNIEJSZEGO WGLĄDU
NIEPRZESTRZEGANIE NINIEJSZYCH OSTRZEŻEŃ I
INSTRUKCJI MONTAŻU MOŻE SPOWODOWAĆ POWAŻNY
URAZ LUB ŚMIERĆ.
PRZED MONTAŻEM I UŻYCIEM NINIEJSZEGO URZĄDZENIA,
NALEŻY ZAPOZNAĆ SIĘ ZE WSZYSTKIMI INSTRUKCJAMI.
MONTAŻ MUSI BYĆ WYKONANY PRZEZ DOROSŁĄ
OSOBĘ. NIE STOSOWAĆ TEGO URZĄDZENIA, JEŚLI JEST
USZKODZONE LUB ZŁAMANE. MAŁE CZĘŚCI NALEŻY
PRZECHOWYWAĆ W MIEJSCU NIEDOSTĘPNYM DLA DZIECI.
W przypadku uszkodzenie lub problemów, należy zaprzestać
używania urządzenia i skontaktować się z działem obsługi klientów.
NIEBEZPIECZEŃSTWO
WYPADNIĘCIA DZIECKA
Nie należy nigdy zostawiać dziecka bez dozoru.
Ruchy dziecka mogą przesunąć mamaRoo®. Niebezpieczne jest
stosowanie tego leżaczka-kołyski na podwyższonej powierzchni, np. na
stole.
Należy zawsze stosować system unieruchamiający. Należy
wyregulować system unieruchamiający, aby wygodnie dopasować go
do ciała dziecka.
Waga dziecka nie może przekraczać 9 kg. Nie stosować leżaczkakołyski od momentu, kiedy dziecko może siedzieć bez pomocy.
Nigdy nie używać ramienia do zabawek do przenoszenia leżaczkakołyski.
Nie unosić produktu z dzieckiem.
Nigdy nie używać mamaRoo® jako siedzenia w samochodzie.
Niektóre noworodki nie mogą siedzieć w pozycji półleżącej lub pionowej
i nają szczególne wymagania. Należy skonsultować się z lekarzem, aby
sprawdzić, kiedy można rozpocząć stosowanie tego produktu.
36
Polski
Leżaczek-kołyska nie jest przeznaczony do dłuższych okresów snu.
Nie stosować leżaczka-kołyski, jeżeli jakikolwiek element jest złamany
lub go brak.
Stosować tylko akcesoria lub części zamienne zatwierdzone przez
producenta.
Leżaczek-kołyska nie zastępuje dziecinnego łóżeczka lub łóżka. Jeżeli
dziecko wymaga snu, należy je umieścić w odpowiednim dziecinnym
łóżeczku lub łóżku.
Niniejszy produkt spełnia lub przekracza wymagania EN 12790:2009
NIEBEZPIECZEŃSTWO UDUSZENIA
Nigdy nie należy stawiać na miękkiej powierzchni (łóżko, kanapa,
poduszka), ponieważ siedzenie może się wywrócić i spowodować
uduszenie.
Nigdy nie należy dodawać poduszki, kołdry lub wyściółki. Używać
tylko tkaniny dostarczonej przez 4moms®.
NIEBEZPIECZEŃSTWO UDUSZENIA
PRZEZ ZAPĘTLENIE
Dziecko może udusić się przez zapętlenie się w luźnych paskach
systemu unieruchamiającego.
NIGDY nie należy pozostawiać dziecka w leżaczku z luźnymi lub
odpiętymi paskami.
NIE umieszczać produktu w miejscu, w którym znajdują się sznury, takie
jak sznurki do firanek, zasłon okiennych, przewody telefoniczne itd.
Sznury mogą spowodować uduszenie. NIE umieszczać przedmiotów ze
sznurkami wokół szyji dziecka, takich jak sznurki kapturka lub smoczka.
NIE zawieszać sznurków nad produktem lub doczepiać sznurków do
zabawek.
NIE UŻYWAĆ PRODUKTU bez tkaniny pokrywającej siedzenie.
ZAPRZESTAĆ UŻYWANIA PRODUKTU, jeśli ulegnie uszkodzeniu lub
złamaniu.
NIENIEJSZY PRODUKT WYMAGA MONTAŻU PRZEZ OSOBĘ
37
DOROSŁĄ. W czasie montażu dokładnie przestrzegać instrukcji. W razie
jakichkolwiek trudności, proszę skontaktować się z działem obsługi klientów.
Używać tylko dostarczonego kabla zasilającego.
Transformator nie jest zabawką.
Tylko do użytku wewnątrz pomieszczenia.
Informacja dotycząca EMC
Normalne działanie mamaRoo® może zostać zakłócone przez silne zakłócenia
elektromagnetyczne. W takim przypadku należy nacisnąć przycisk gry, aby
ponownie rozpocząć ruch lub obrócić kółko sterowania dźwiękiem, aby
ponownie włączyć dźwięk. Jeśli czynność ta nie usunie problemu, należy
ponowić próbę w innym miejscu lub skontaktować się z działem obsługi klienta.
38
Polski
39
Cuidados
Para a segurança continuada do seu bebé, inspeccione periodicamente o
produto para se certificar de que todas as ligações (parafusos, botões de
aperto por pressão, fechos) estão devidamente apertadas.
Limpeza do seu mamaRoo®
• O assento de tecido é lavável na máquina. Lave-o em água fria com um
ciclo suave. Não utilize lixívia. Seque na máquina separadamente com
pouco calor e retire prontamente.
• A base, o anel do assento e a barra de brinquedos podem ser limpos
com uma solução de limpeza suave e um pano húmido. Não submerja a
base, a barra de brinquedos nem o anel do assento.
40
Português
Resolução de problemas
Problema
Solução
A unidade não liga.
Verifique se a unidade está ligada a
uma fonte de alimentação.
Não é possível ouvir os sons da
natureza incorporados.
Certifique-se de que a unidade está
ligada, aumente o volume e rode o
botão de selecção do som. Verifique
se o cabo do MP3 está ligado.
Não é possível ouvir música do
dispositivo MP3 ligado.
Ajuste o volume no mamaRoo® e no
dispositivo MP3.
Não é possível remover a
cobertura da extremidade
dianteira do mamaRoo® durante a
desmontagem.
Consulte as imagens n.º 7 e 8 na
secção Desmontagem deste manual.
Os blocos de espuma da
embalagem não cabem quando a
unidade é novamente embalada.
A unidade deve ser reposta na
posição inicial. Pare a unidade
e depois mantenha o botão de
alimentação premido durante 10
segundos para colocar a unidade na
posição inicial.
A unidade parou e a
retroiluminação do LCD está a
piscar.
Ocorreu uma obstrução que
bloqueou o movimento do
mamaRoo®. Elimine a obstrução e
prima "play" para retomar.
41
ADVERTÊNCIA
IMPORTANTE! GUARDE ESTAS INSTRUÇÕES PARA
REFERÊNCIA FUTURA.
O INCUMPRIMENTO DESTAS ADVERTÊNCIAS E DAS
INSTRUÇÕES DE MONTAGEM PODERÁ RESULTAR EM
LESÕES GRAVES OU MORTE.
LEIA TODAS AS INSTRUÇÕES ANTES DE PROCEDER À
MONTAGEM E UTILIZAÇÃO DO DISPOSITIVO. A MONTAGEM
DEVERÁ SER REALIZADA POR UM ADULTO. NÃO UTILIZE
ESTE DISPOSITIVO SE ESTIVER DANIFICADO OU PARTIDO.
MANTENHA AS PEÇAS PEQUENAS LONGE DO ALCANCE
DAS CRIANÇAS.
Em caso de danos ou problemas, interrompa a utilização da
unidade e contacte a Assistência ao Cliente.
RISCO DE QUEDA
Nunca abandone um bebé sem supervisão.
A actividade do bebé poderá fazer deslizar o mamaRoo®. É perigoso
usar este berço reclinável numa superfície elevada, por exemplo,
uma mesa.
Utilize sempre o sistema de retenção. Ajuste o sistema de retenção
para um aperto perfeito à volta do bebé.
O peso máximo do bebé não deverá exceder 9 kg. Não utilize o
berço reclinável quando o bebé já se conseguir sentar sozinho.
Nunca transporte o berço reclinável pela barra de brinquedos.
Não levante o produto se o bebé estiver no mesmo.
Nunca utilize o mamaRoo® como assento de automóvel.
Alguns recém-nascidos não podem estar reclinados ou sentados e
têm necessidades especiais. Consulte o seu médico relativamente à
altura em que poderá começar a utilizar este produto.
Este berço reclinável não se destina a ser utilizado para períodos
prolongados de sono.
42
Português
Não utilize o berço reclinável se este possuir componentes partidos ou
em falta.
Não utilize acessórios ou peças de substituição que não as aprovadas
pelo fabricante.
Este berço reclinável não substitui uma cama. Se o bebé precisar de
dormir, deverá ser colocado numa cama adequada.
Este produto cumpre ou excede os requisitos da EN 12790:2009
RISCO DE ASFIXIA
Nunca utilize sobre uma superfície macia (cama, sofá, almofada),
uma vez que o assento se poderá virar e provocar asfixia.
Nunca coloque uma almofada, colcha ou acolchoado. Utilize apenas
o tecido fornecido pela 4moms®.
RISCO DE ESTRANGULAMENTO
O bebé poderá sofrer estrangulamento nas fitas de retenção frouxas.
NUNCA abandone um bebé no produto se as fitas estiverem frouxas ou
desapertadas.
NÃO coloque o produto em qualquer local onde existam fios, tais como
os fios de estores, cortinas, telefónicos, etc.
Os fios poderão provocar estrangulamento. NÃO coloque objectos com
fios à volta do pescoço do bebé, tal como fios de capuz ou de chupetas.
NÃO pendure fios sobre o produto nem fixe os brinquedos com fios.
NÃO UTILIZE O PRODUTO sem a cobertura de tecido do assento.
DEIXE DE UTILIZAR O PRODUTO se ficar danificado ou se se partir.
A MONTAGEM DESTE PRODUTO DEVERÁ SER REALIZADA POR
UM ADULTO. Siga atentamente as instruções de montagem. Se tiver
dificuldades, contacte o Departamento de Assistência ao Cliente.
Utilize apenas o cabo de alimentação fornecido.
O transformador não é um brinquedo.
Apenas para utilização no interior.
43
Declaração CEM
O funcionamento normal do mamaRoo® poderá ser afectado por interferências
electromagnéticas fortes. Se isso acontecer, basta premir o botão "play" para
reiniciar o movimento ou rodar o botão de controlo de som para reiniciar o som.
Se estes procedimentos não corrigirem o problema, experimente deslocá-lo
para outro local ou solicite ajuda à assistência ao cliente.
44
Português
45
Cuidado
Para a segurança contínua do seu filho, inspecione o produto
regularmente para garantir que todas as conexões (parafusos, botões de
pressão, zíperes) estejam bem fixas.
Limpeza do mamaRoo®
• O banco de tecido pode ser lavado à máquina. Lave em água fria no
ciclo suave. Não use alvejante. Seque em tambor separadamente a baixa
temperatura e remova imediatamente.
• A base, o anel do banco e a barra de brinquedo podem ser higienizados
usando uma solução de limpeza neutra e um pano úmido. Não submerja
a base, a barra de brinquedo ou o anel do assento.
46
Brasil
Solução de Problemas
Problema
Solução
A unidade não liga.
Verifique se a unidade está
conectada à fonte de alimentação.
Não é possível escutar os sons da
natureza integrados.
Quando a unidade estiver ligada,
ligue o volume e gire o botão Seletor
de Som. Certifique-se de que o cabo
do MP3 está conectado.
Não é possível escutar música no
dispositivo MP3 anexado.
Ajuste o volume no mamaRoo® e no
dispositivo MP3.
Não é possível remover a tampa
dianteira do mamaRoo® durante a
desmontagem.
Consulte as imagens 7 e 8 na seção
Os blocos de espuma da
embalagem não encaixam quando
a unidade é embalada novamente.
Desmontagem deste manual.
A unidade deve ficar na posição
de repouso. Pare a unidade e,
depois, pressione e segure o botão
liga/desliga por 10 segundos para
colocá-la nessa posição.
A unidade parou e a luz de fundo
do LCD está piscando.
Ocorreu uma obstrução, bloqueando
o movimento do mamaRoo®. Libere
a obstrução e pressione "Reproduzir"
para retomar.
47
ADVERTÊNCIA
IMPORTANTE! GUARDE AS INSTRUÇÕES PARA CONSULTA
FUTURA.
A FALHA EM SEGUIR ESTAS ADVERTÊNCIAS E INSTRUÇÕES
DE MONTAGEM PODERÁ RESULTAR EM FERIMENTOS
GRAVES OU MORTE.
LEIA TODAS AS INSTRUÇÕES ANTES DE MONTAR E USAR O
DISPOSITIVO. A MONTAGEM POR ADULTO É OBRIGATÓRIA.
NÃO USE ESTE DISPOSITIVO SE ESTIVER DANIFICADO
OU QUEBRADO. MANTENHA PEÇAS PEQUENAS FORA DO
ALCANCE DE CRIANÇAS.
No caso de danos ou problemas, interrompa o uso e entre em
contato com o Atendimento ao Consumidor.
PERIGO DE QUEDA
Nunca deixe a criança sem supervisão.
A atividade da criança pode fazer o mamaRoo® escorregar. É
perigoso usar este berço reclinado em uma superfície elevada, como
uma mesa.
Sempre use um sistema de contenção. Ajuste o sistema de
contenção para encaixar-se confortavelmente em torno da criança.
O peso máximo da criança não deve ultrapassar 9 kg. Não use o
berço reclinado se a criança puder se sentar sem auxílio.
Nunca use a barra de brinquedo para carregar o berço reclinado.
Não levante o produto enquanto ele estiver ocupado.
Nunca use o mamaRoo® como banco para o carro.
Alguns recém-nascidos não conseguem se sentar em uma posição
reclinada ou vertical e têm necessidades especiais. Verifique com o
seu médico sobre quando começar a usar este produto.
Este berço reclinado não tem como objetivo ser usado em períodos
prolongados de sono.
48
Brasil
Não use o berço reclinado se qualquer componente estiver quebrado
ou faltando.
Não use acessórios ou peças de reposição que não aquelas aprovadas
pelo fabricante.
Este berço reclinado não substitui um berço ou uma cama. Se o seu
filho precisar dormir, ele deverá ser colocado em um berço ou cama
adequada.
Este produto cumpre ou supera as exigências de EN 12790:2009
PERIGO DE SUFOCAMENTO
Nunca use em superfícies macias (cama, sofá, almofadas), uma vez
que o banco pode virar e causar sufocamento.
Nunca adicione travesseiro, manta ou acolchoamento. Use apenas o
tecido fornecido por 4moms®.
PERIGO DE ESTRANGULAMENTO
Crianças podem ser estranguladas em cintos de retenção soltos.
NUNCA deixe a criança no produto quando os cintos estiverem soltos ou
desarrumados.
NÃO coloque o produto em nenhum local em que haja cordas, como
cordas de persiana de janela, cortinas, fios de telefone, etc.
Cordas podem provocar estrangulamento. NÃO coloque itens com uma
corda em torno do pescoço da criança, como cordas de capuz ou de
chupeta.
NÃO suspenda cordas sobre o produto ou prenda cordas a brinquedos.
NÃO USE O PRODUTO sem o revestimento do banco de tecido.
INTERROMPA O USO DO PRODUTO se ele ficar danificado ou
quebrado.
ESTE PRODUTO EXIGE MONTAGEM POR ADULTO. Siga as
instruções de montagem com cuidado. Se você tiver alguma dificuldade,
entre em contato com o Departamento de Atendimento ao Cliente.
Use apenas o cabo de alimentação fornecido.
O transformador não é um brinquedo.
Para uso interno apenas.
49
Declaração de EMC
A função normal do mamaRoo® pode ser perturbada por forte interferência
eletromagnética. Se for o caso, simplesmente pressione "Reproduzir" para
reiniciar o movimento ou gire a roda de controle de som para reiniciar o som.
Se isso não corrigir o problema, teste em um local diferente ou entre em
contato com o atendimento ao cliente para assistência.
50
Brasil
51
Cura del prodotto
Per contribuire alla continua sicurezza del bambino, ispezionare
periodicamente il prodotto per assicurarsi che tutte le connessioni (viti,
bottoni automatici, cerniere) siano ben fissate.
Pulizia della sdraietta mamaRoo®
• Il sedile in tessuto si può lavare in lavatrice. Lavarlo in acqua fredda
nel ciclo delicato. Non usare candeggina. Asciugare in essiccatrice
separatamente a basse temperature e rimuoverlo subito.
• La base, la barra ad anello attorno al sedile e la barra dei giocattoli
possono essere puliti passandovi sopra un panno umido ed una soluzione
detergente delicata. Non immergere in liquidi la base, la barra dei
giocattoli né la barra ad anello attorno al sedile.
52
Italiano
Guida alla risoluzione dei problemi
Problema
Soluzione
L’unità non si accende.
Verificare che l’unità sia collegata ad
una fonte di alimentazione.
Non si sentono i suoni della natura
incorporati.
Con l’unità accesa, aumentare
il volume e girare la rotellina di
selezione dei suoni. Assicurarsi che il
cavo MP3 non sia collegato.
Non si sente la musica del
dispositivo MP3 collegato.
Regolare il volume sia sulla
mamaRoo® che sul dispositivo MP3.
Durante lo smontaggio, non si
riesce a rimuovere il raccordo
terminale anteriore dalla
mamaRoo®.
Fare riferimento alle immagini N. 7
e N. 8 nella sezione Smontaggio di
questo manuale.
I blocchi di espanso della
confezione non entrano nella
confezione quando l’unità viene
riconfezionata.
L’unità deve essere riportata alla
sua posizione di partenza. Fermare
l’unità e poi premere e tenere
premuto il pulsante di accensione
per 10 secondi per riportarla sulla
posizione di partenza.
L’unità si è fermata e lo schermo
LCD retroilluminato lampeggia.
Si è verificata un’ostruzione che
blocca il movimento della sdraietta
mamaRoo®. Eliminare l’ostruzione
e premere il pulsante di riproduzione
per riprendere l’operazione.
53
AVVERTENZA
IMPORTANTE! CONSERVARE LE ISTRUZIONI PER POTERLE
CONSULTARE IN FUTURO.
LA MANCATA OSSERVANZA DI QUESTE AVVERTENZE E
ISTRUZIONI DI ASSEMBLAGGIO POTREBBE DETERMINARE
GRAVI LESIONI O DECESSO.
LEGGERE TUTTE LE ISTRUZIONI PRIMA DI ASSEMBLARE
E USARE IL DISPOSITIVO. SI RICHIEDE L’ASSEMBLAGGIO
DA PARTE DI UNA PERSONA ADULTA. NON USARE QUESTO
DISPOSITIVO SE È DANNEGGIATO O ROTTO. TENERE LE
PARTI DI PICCOLE DIMENSIONI LONTANE DAI BAMBINI.
In caso di danni o problemi, interrompere l’uso e contattare il
Servizio alla clientela.
RISCHIO DI CADUTA
Non lasciare mai il bambino senza sorveglianza.
I movimenti del bambino possono far spostare la sdraietta
mamaRoo®. È pericoloso usare questa sdraietta su una superficie
sopraelevata, per esempio un tavolo.
Usare sempre il sistema di contenimento. Regolare il sistema di
contenimento in modo che risulti aderente attorno al bambino.
Il peso massimo del bambino non deve superare i 9 kg. Non usare la
sdraietta quando il bambino è in grado di sedersi senza aiuto.
Non usare mai la barra dei giocattoli per trasportare la sdraietta.
Non sollevare il prodotto quando è occupato dal bambino.
Non usare mai la mamaRoo® come seggiolino per auto.
Alcuni neonati non possono stare in posizione sdraiata o seduti eretti
e hanno esigenze particolari. Chiedere al medico quando si può
iniziare a usare questo prodotto.
Questa sdraietta non è concepita per periodi di sonno prolungati.
Non usare la sdraietta se presenta componenti rotte o mancanti.
54
Italiano
Non usare accessori o parti di ricambio diversi da quelli approvati dal
fabbricante.
Questa sdraietta non è intesa per sostituire un lettino o un letto. Se il
bambino ha bisogno di dormire, va messo in un lettino o un letto adatti.
Questo prodotto soddisfa o supera i requisiti della norma EN
12790:2009
RISCHIO DI SOFFOCAMENTO
Non usare mai su una superficie soffice (letto, divano, cuscino) in
quanto il sedile potrebbe capovolgersi e causare soffocamento.
Non aggiungere mai un cuscino, una coperta imbottita o imbottitura.
Usare solo il tessuto fornito da 4moms®.
RISCHIO DI STRANGOLAMENTO
Il bambino può restare strangolato nelle cinghiette aperte del sistema di
contenimento.
NON LASCIARE MAI il bambino nel prodotto quando le cinghiette sono
allentate o aperte.
NON mettere il prodotto in nessun luogo in cui si trovino cordicelle/fili,
come cordicelle di veneziane o tende, fili di telefono e così via.
Le cordicelle possono causare lo strangolamento. NON mettere attorno
al collo del bambino degli oggetti dotati di cordicella, come cordicelle di
cappucci o di ciuccio.
NON sospendere cordicelle sopra il prodotto né attaccare cordicelle ai
giocattoli.
NON USARE QUESTO PRODOTTO senza la copertura del sedile in
tessuto.
INTERROMPERE L’USO DEL PRODOTTO se dovesse danneggiarsi o
rompersi.
QUESTO PRODOTTO RICHIEDE L’ASSEMBLAGGIO DA PARTE
DI UNA PERSONA ADULTA. Seguire attentamente le istruzioni per
l’assemblaggio. Se si incontrano difficoltà, contattare il reparto Servizio
alla clientela.
55
Usare solo il cavo di alimentazione fornito.
Il trasformatore non è un giocattolo.
Solo per uso in interni.
Dichiarazione sulla compatibilità elettromagnetica
Il normale funzionamento della sdraietta mamaRoo® potrebbe essere
disturbato da una forte interferenza elettromagnetica. In tal caso, basta premere
il pulsante di riproduzione per riavviare il movimento o girare la rotellina di
controllo dei suoni per riavviare il suono. Se questo non risolve il problema,
provare a usare il prodotto in una diversa ubicazione o contattare il Servizio alla
clientela per ottenere assistenza.
56
Italiano
57
Φροντίδα
Για τη συνεχή φροντίδα του παιδιού σας, επιθεωρήστε περιοδικά το
προϊόν για να βεβαιωθείτε ότι όλες οι συνδέσεις (βίδες, κόπιτσες,
φερμουάρ) είναι σταθερά ασφαλείς.
Καθαρισμός του mamaRoo® σας
• Το ύφασμα του καθίσματος μπορεί να πλυθεί στο πλυντήριο. Πλύντε το
με κρύο νερό στο πρόγραμμα για ευαίσθητα ρούχα. Μην χρησιμοποιείτε
χλωρίνη. Στεγνώστε το στο στεγνωτήριο ξεχωριστά σε χαμηλή
θερμοκρασία και βγάλτε το με το που τελειώσει το πρόγραμμα.
• Η βάση, ο δακτύλιος καθίσματος και η μπάρα παιχνιδιών μπορούν να
καθαριστούν χρησιμοποιώντας ένα ελαφρύ καθαριστικό διάλυμα και ένα
βρεγμένο πανί. Μην εμβαπτίζετε τη βάση, τη μπάρα παιχνιδιών ή τον
δακτύλιο καθίσματος.
58
ελληνικά
Επίλυση προβλημάτων
Πρόβλημα
Λύση
Η μονάδα δεν ενεργοποιείται.
Ελέγξτε ότι η μονάδα είναι
συνδεδεμένη με το ρεύμα.
Δεν ακούω τους ενσωματωμένους
ήχους φύσης.
Ενώ η συσκευή είναι συνδεδεμένη,
ανεβάστε τον ήχο και γυρίστε το
κουμπί επιλογής ήχου. Βεβαιωθείτε
ότι το καλώδιο MP3 δεν είναι
συνδεδεμένο.
Δεν ακούω μουσική από τις
συνδεδεμένες συσκευές MP3.
Προσαρμόστε τον ήχο τόσο στο
mamaRoo® όσο και στη συσκευή
MP3.
Δεν μπορώ να βγάλω το μπροστινό
καπάκι από το mamaRoo® κατά
την αποσυναρμολόγηση.
Ανατρέξτε στις εικόνες #7 και #8 στην
ενότητα Αποσυναρμολόγηση στο
παρόν εγχειρίδιο.
Τα κομμάτια αφρού συσκευασίας
δεν ταιριάζουν όταν
επανασυσκευάζεται η συσκευή.
Η μονάδα θα πρέπει να βρίσκονται
στην αρχική τους κατάσταση.
Σταματήστε τη συσκευή και μετά
πατήστε και κρατήστε το κουμπί
ρεύματος για 10 δευτερόλεπτα για να
επανέρθει στην αρχική κατάσταση.
Η μονάδα έχει σταματήσει αλλά το
φως φόντου LCD αναβοσβήνει.
Υπάρχει κάποιο εμπόδιο
που εμποδίζει την κίνηση του
mamaRoo®. Βγάλτε το εμπόδιο και
πατήστε «Play» για να συνεχίσει να
παίζει.
59
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ
ΣΗΜΑΝΤΙΚΟ! ΔΙΑΤΗΡΗΣΤΕ ΤΙΣ ΟΔΗΓΙΕΣ ΓΙΑ ΜΕΛΛΟΝΤΙΚΗ
ΑΝΑΦΟΡΑ
ΕΑΝ ΔΕΝ ΑΚΟΛΟΥΘΗΣΕΤΕ ΑΥΤΕΣ ΤΙΣ ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΕΙΣ
ΚΑΙ ΟΔΗΓΙΕΣ ΣΥΝΑΡΜΟΛΟΓΗΣΗΣ ΜΠΟΡΕΙ ΝΑ ΕΧΕΙ ΩΣ
ΑΠΟΤΕΛΕΣΜΑ ΣΟΒΑΡΟ ΤΡΑΥΜΑΤΙΣΜΟ Ή ΘΑΝΑΤΟ.
ΔΙΑΒΑΣΤΕ ΟΛΕΣ ΤΙΣ ΟΔΗΓΙΕΣ ΠΡΙΝ ΤΗ ΣΥΝΑΡΜΟΛΟΓΗΣΗ
ΚΑΙ ΧΡΗΣΗ ΤΗΣ ΣΥΣΚΕΥΗΣ. ΑΠΑΙΤΕΙΤΑΙ ΣΥΝΑΡΜΟΛΟΓΗΣΗ
ΑΠΟ ΕΝΗΛΙΚΑ. ΜΗΝ ΧΡΗΣΙΜΟΠΟΙΕΙΤΕ ΑΥΤΗ ΤΗ ΣΥΣΚΕΥΗ
ΕΑΝ ΦΕΡΕΙ ΦΘΟΡΕΣ Ή ΈΧΕΙ ΧΑΛΑΣΕΙ. ΔΙΑΤΗΡΗΣΤΕ ΤΑ
ΜΙΚΡΑ ΕΞΑΡΤΗΜΑΤΑ ΜΑΚΡΙΑ ΑΠΟ ΤΑ ΠΑΙΔΙΑ.
Σε περίπτωση φθοράς ή προβλημάτων, σταματήστε τη χρήση και
επικοινωνήστε με το τμήμα Εξυπηρέτησης πελατών.
ΚΙΝΔΥΝΟΣ ΠΤΩΣΗΣ
Μην αφήνετε ποτέ το παιδί χωρίς επίβλεψη.
Με τη κίνηση το παιδί μπορεί να γλιστρήσει στο mamaRoo®. Είναι
επικίνδυνο να χρησιμοποιείτε το ριλάξ σε ανυψωμένη επιφάνεια
όπως π.χ. ένα τραπέζι.
Να χρησιμοποιείτε πάντα το σύστημα κράτησης. Προσαρμόστε το
σύστημα κράτησης ώστε να συγκρατεί εφαρμοστά το παιδί σας.
Το μέγιστο βάρος του παιδιού δεν θα πρέπει να ξεπερνά τα 9 κιλά.
Μην χρησιμοποιείτε το ριλάξ έως ότου το μωρό να μπορεί να κάθεται
χωρίς βοήθεια.
Μην χρησιμοποιείτε τη μπάρα παιχνιδιών για να μεταφέρετε το ριλάξ.
Μην σηκώσετε το προϊόν ενώ βρίσκεται μέσα το παιδί σας.
Μην χρησιμοποιείτε το mamaRoo® σαν κάθισμα αυτοκινήτου.
Ορισμένα νεογέννητα δεν μπορούν να κάτσουν στο ριλάξ σε καθιστή
θέση και έχουν ιδιαίτερες ανάγκες. Ελέγξτε με τον γιατρό σας για το
πότε μπορείτε να αρχίσετε να χρησιμοποιείτε το προϊόν αυτό.
Το ριλάξ δεν προορίζεται για παρατεταμένες περιόδους ύπνου.
60
ελληνικά
Μην χρησιμοποιείτε το ριλάξ εάν οποιοδήποτε από τα συστατικά του
είναι σπασμένα ή λείπουν.
Μην χρησιμοποιείτε εξαρτήματα ή ανταλλακτικά άλλα από αυτά που
είναι εγκεκριμένα από τον κατασκευαστή.
Αυτό το ριλάξ δεν προορίζεται ως ανταλλακτικό λίκνου ή κρεβατιού.
Εάν πρέπει να κοιμηθεί το παιδί σας, τότε τοποθετήστε το σε κατάλληλο
λίκνο ή κρεβάτι.
Το προϊόν αυτό πληροί ή υπερπληροί τις απαιτήσεις της EN 12790:2009
ΚΙΝΥΔΝΟΣ ΠΝΙΓΜΟΥ
Μην το χρησιμοποιείτε ποτέ σε μαλακή επιφάνεια (κρεβάτι, καναπέ,
μαξιλάρι) καθώς το κάθισμα μπορεί ν’ αναποδογυρίσει και να
προκαλέσει πνιγμό.
Μην προσθέτετε ποτέ μαξιλάρι, Πάπλωμα ή άλλο υλικό
παραγεμίσματος. Να χρησιμοποιείτε μόνο το υλικό που παρέχεται
από την 4moms®.
ΚΙΝΔΥΝΟΣ ΣΤΡΑΓΓΑΛΙΣΜΟΥ
Το παιδί μπορεί να στραγγαλιστεί με τις μη δεμένες λωρίδες κράτησης.
Να μην αφήνετε ΠΟΤΕ το παιδί στο προϊόν όταν οι λωρίδες κράτησης
είναι χαλαρές ή λυμένες.
ΜΗΝ τοποθετείτε το προϊόν σε οποιαδήποτε θέση όπου υπάρχουν
καλώδια, όπως κοντά σε καλώδια κουρτίνας, ρολών, τηλεφώνων, κτλ.
Τα καλώδια μπορεί να προκαλέσουν στραγγαλισμό. ΜΗΝ τοποθετείτε
αντικείμενα με κορδόνια γύρω από το λαιμό του παιδιού σας όπως
κουκούλες με κορδόνια ή πιπίλα με κορδόνι.
ΜΗΝ κρεμάτε κορδόνια γύρω από το προϊόν ούτε να χρησιμοποιείτε
κορδόνια για να κρεμάτε παιχνίδια.
ΜΗΝ ΧΡΗΣΙΜΟΠΟΙΕΙΤΕ ΤΟ ΠΡΟΪΟΝ χωρίς το υφασμάτινο κάλυμμα
του καθίσματος.
ΣΤΑΜΑΤΗΣΤΕ ΤΗ ΧΡΗΣΗ ΤΟΥ ΠΡΟΪΟΝΤΟΣ εάν φθαρεί ή σπάσει.
ΤΟ ΠΡΟΪΟΝ ΑΥΤΟ ΑΠΑΙΤΕΙ ΣΥΝΑΡΜΟΛΟΓΗΣΗ ΑΠΟ ΕΝΗΛΙΚΑ.
Ακολουθήστε προσεκτικά τις οδηγίες συναρμολόγησης. Εάν
αντιμετωπίσετε δυσκολίες, επικοινωνήστε με το τμήμα Εξυπηρέτησης
πελατών.
61
Να χρησιμοποιείτε μόνο το καλώδιο ρεύματος που σας παρέχεται.
Ο μορφοτροπέας δεν είναι παιχνίδι.
Για χρήση σε εσωτερικούς χώρους μόνο.
ΔΗΛΩΣΗ ΗΜΓ
Η κανονική λειτουργία του mamaRoo® μπορεί να διαταραχτεί από ισχυρή
ηλεκτρομαγνητική παρεμβολή. Εάν συμβεί αυτό, απλά πατήστε «Play» για να
ξεκινήσει εκ νέου η κίνηση ή γυρίστε τον τροχό ελέγχου ήχου για να ξεκινήσει
ξανά ο ήχος. Εάν αυτό δεν διορθώσει το πρόβλημα, προσπαθήστε σε
διαφορετική τοποθεσία ή επικοινωνήστε με το τμήμα Εξυπηρέτησης πελατών
για βοήθεια.
62
ελληνικά
63
Skötsel
För barnets fortsatta säkerhet, inspektera produkten regelbundet för att se
till att alla anslutningar (skruvar, tryckknappar, blixtlås) är säkra.
Rengöra mamaRoo®
• Tygsitsen kan tvättas i maskin. Tvätta det i kallt vatten på skonsam cykel.
Använd inte blekmedel. Torktumla separat vid låg värme och ta ut sitsen
så snart den är torr.
• Basen, sitsringen och leksaksribban kan torkas rena med en mild
rengöringslösning och en fuktig trasa. Sänk inte ned basen, leksaksribban
eller sitsringen i vätska.
64
Svenska
Felsöka problem
Problem
Åtgärd
Enheten slås inte på.
Kontrollera att enheten är ansluten
till en strömkälla.
Kan inte höra de inbyggda
naturljuden.
När enheten är påslagen, öka
volymen och vrid på ratten Sound
Select (välj ljud). Se till att MP3kabeln inte är ansluten.
Kan inte höra musik från ansluten
MP3-enhet.
Justera volymen på både
mamaRoo® och MP3-enheten.
Kan inte ta av hatten på frontänden
från mamaRoo® under isärtagning.
Se bild nr 7 and 8 i avsnittet
Isärtagning i denna handbok.
Förpackningsblocken av skumplast
passar inte när enheten packas igen.
Enheten måste vara i startläget.
Stoppa enheten och håll sedan
strömbrytaren nedtryckt i 10
sekunder för att ställa enheten i
startläge.
Enheten har stannat och LCDbakljuset blinkar.
Någonting hindrar mamaRoo® från
att röra sig. Ta bort hindret och tryck
Play för att fortsätta.
65
VARNING!
VIKTIGT! BEHÅLL ANVISNINGAR FÖR FRAMTIDA BRUK.
UNDERLÅTENHET ATT IAKTTA DESSA VARNINGAR OCH
ANVISNINGAR FÖR IHOPSÄTTNING KAN LEDA TILL
ALLVARLIG SKADA ELLER DÖDSFALL.
LÄS ALLA ANVISNINGAR FÖR IHOPSÄTTNING OCH
ANVÄNDNING AV ENHETEN EN VUXEN MÅSTE MONTERA
ENHETEN. ANVÄND INTE ENHETEN OM DEN ÄR SKADAD
ELLER TRASIG. HÅLL SMÅ DELAR BORTA FRÅN BARN.
Sluta använda enheten i händelse av skada eller problem och
kontakta kundtjänsten.
FALLRISK
Lämna aldrig ett barn utan uppsikt.
Barnets aktivitet kan göra att mamaRoo® skjuts. Det är farligt att
använda den tillbakalutande vaggan på en upphöjd yta, t.ex. ett
bord.
Använd alltid bältessystemet. Justera bältessystem så att det
passar tätt runt barnet.
Barnets maximala vikt får inte överskrida 9 kg. Använd inte den
tillbakalutande vaggan längre när ditt barn kan sitta upp utan hjälp.
Använd aldrig leksaksribban till att bära den tillbakalutande vaggan.
Lyft inte produkten när ett barn sitter i den.
Använd aldrig mamaRoo® som ett bilsäte.
Vissa nyfödda kan inte sitta i en bakåtlutande eller upprätt position
och har speciella behov. Fråga din läkare när du kan börja använda
denna produkt.
Den tillbakalutande vaggan är inte avsedd för längre sovperioder.
Använd inte den tillbakalutande vaggan om några komponenter är
trasiga eller saknas.
Använd inga andra tillbehör eller reservdelar än de som är
godkända av tillverkaren.
66
Den bakåtlutande vaggan ersätter inte en barnsäng eller en säng.
Svenska
När ditt barn behöver sova ska han eller hon placeras i lämplig
barnsäng eller säng.
Denna produkt uppfyller eller överskrider kraven i EN 12790:2009
KVÄVNINGSRISK
Använd aldrig sitsen på en mjuk yta (säng, soffa, kudde) eftersom
den kan välta omkull och orsaka kvävning.
Lägg inte i en kudde, ett täcke eller vaddering. Använd bara det tyg
som tillhandahålls av 4moms®.
STRYPRISK
Ett barn kan strypas i lösa säkerhetsbälten.
Lämna ALDRIG ett bar i produkten när bältena är lösa eller inte fastsatta.
Placera INTE produkten på en plats där det finns snören, såsom
fönstergardinsnören, skynken, telefonsladdar m.m.
Snören kan orsaka strypning. Placera INTE saker med snoddar runt
barnets hals, såsom snoddar på en huv eller nappsnoddar.
Häng INTE snören över produkten eller fäst snören på leksaker.
ANVÄND INTE PRODUKTEN utan tygsitshöljet.
SLUTA ATT ANVÄNDA PRODUKTEN om den blir skadad eller trasig.
DENNA PRODUKT MÅSTE MONTERAS AV EN VUXEN. Följ
anvisningarna om ihopsättning noggrant. Kontakt kundtjänsten om du
stöter på några problem.
Använd bara den elsladd som medföljer produkten.
Transformatorn är inte en leksak.
Endast avsedd för inomhusbruk.
EMC-deklaration
Normal funktion hos mamaRoo® kan störas av stark elektromagnetisk
interferens. Om detta inträffar, tryck bara på Play för att starta rörelsen
igen och vrid på ljudreglaget för att starta ljudet igen. Om detta inte löser
problemet, pröva den på en annan plats eller kontakta kundtjänsten för att
få hjälp.
67
Kunnossapito
Lapsen turvallisuuden varmistamiseksi tulee aika ajoin tarkastaa, että
laitteen kaikki liitännät (ruuvit, painonapit, vetoketjut) ovat kunnolla kiinni.
mamaRoo®-istuimen puhdistaminen
• Kangasistuimen voi pestä pesukoneessa. Pese kylmässä vedessä
käyttäen hellävaraista pesujaksoa. Älä käytä valkaisuainetta.
Rumpukuivaa erikseen alhaisella lämmöllä ja poista välittömästi.
• Alusta, istuinrengas ja leikkikalutanko voidaan pyyhkiä puhtaaksi
käyttäen mietoon puhdistusliuokseen kostutettua kangasta. Älä upota
alustaa, leikkikalutankoa tai istuinrengasta veteen.
68
Suomalainen
Vianmääritys
Ongelma
Ratkaisu
Laite ei käynnisty.
Varmista, että laite on yhdistetty
virtalähteeseen.
Luonnonäänet eivät kuulu.
Kun laite on kytketty päälle, lisää
äänenvoimakkuutta kääntämällä
äänikytkintä. Varmista, ettei MP3kaapeli ole liitettynä.
Musiikki ei kuulu asennetusta MP3laitteesta.
Säädä äänenvoimakkuutta sekä
mamaRoo®- että MP3-laitteesta.
Etuosan päätyä ei voi poistaa
mamaRoo®-istuimesta
purettaessa.
Katso tämän ohjeen kuvia 7 ja 8
osasta Purkaminen.
Pakkauksen vaahtomuovipalat
eivät sovi, kun laite pakataan
uudelleen.
Laite täytyy kohdistaa kotiasemaan.
Pysäytä laite ja pidä sen jälkeen
virtapainiketta painettuna 10 sekuntia
kotiasemaan kohdistamiseksi.
Laite on pysähtynyt ja taustavalo
vilkkuu.
Jokin este estää mamaRoo®laitteen liikkeen. Poista este ja jatka
painamalla käyttöpainiketta.
69
VAROITUS
TÄRKEÄÄ: SÄILYTÄ OHJEET MYÖHEMPÄÄ TARVETTA
VARTEN.
NÄIDEN VAROITUSTEN JA KOKOAMISOHJEIDEN
LAIMINLYÖNNISTÄ VOI SEURATA VAKAVA VAMMA TAI
KUOLEMA.
LUE KAIKKI OHJEET ENNEN LAITTEEN KOKOAMISTA
JA KÄYTTÖÄ. TARKOITETTU AIKUISEN HENKILÖN
KOOTTAVAKSI. ÄLÄ KÄYTÄ LAITETTA, JOS SE ON
VAHINGOITTUNUT TAI RIKKOUTUNUT. PIDÄ PIENET OSAT
POISSA LASTEN ULOTTUVILTA.
Jos laite vahingoittuu tai siinä on ongelmia, lopeta käyttö ja ota
yhteys asiakaspalveluun.
PUTOAMISVAARA
Lasta ei koskaan saa jättää ilman valvontaa.
Lapsen liikkeet voivat siirtää mamaRoo®-laitetta. On vaarallista
käyttää kallistettua keinuistuinta korkealla alustalla, esim. pöydällä.
Käytä aina suojavyöjärjestelmää. Säädä suojavyö tiukaksi lapsen
ympärille.
Lapsen paino ei saa ylittää 9 kg. Älä käytä kallistettua keinuistuinta,
kun lapsi pystyy istumaan omin avuin
Leikkikalutankoa ei saa käyttää kallistetun keinuistuimeen
kantamiseen.
Älä nosta istuinta, kun lapsi on siinä.
Älä käytä mamaRoo®-laitetta autoistuimena.
Jotkin vastasyntyneet eivät voi istua nojaus- tai pystyasennossa,
minkä vuoksi heillä on erityisvaatimuksensa. Tiedustele lääkäriltä,
milloin tämän tuotteen käytön voi aloittaa.
Kallistettua keinuistuinta ei ole tarkoitettu pitkäaikaiseen
nukkumiseen.
70
Suomalainen
Älä käytä kallistettua keinuistuinta, jos siitä puuttuu osia tai se on
vahingoittunut.
Älä käytä muita kuin valmistajan hyväksymiä lisävarusteita tai vaihtoosia.
Tämä kallistettu keinuistuin ei korvaa lapsen sänkyä. Jos lapsen
tarvitsee nukkua, hänen tulee siirtää asianmukaiseen vuoteeseen.
Tämä tuote täyttää tai ylittää vaatimuksen EN 12790:2009
TUKEHTUMISVAARA
Ei saa käyttää pehmeällä pinnalla (vuode, sohva, pehmuste), koska
istuin voi kaatua ja aiheuttaa tukehtumisen.
Älä lisää tyynyä, peittoa tai pehmustetta. Käytä ainoastaan 4moms®valmisteisia kankaita.
KURISTUMISVAARA
Lapsi voi kuristua löysiin turvavyöhihnoihin.
ÄLÄ jätä laitetta istuimeen, kun hihnat ovat löysällä tai irti.
ÄLÄ aseta istuinta paikkaan, jonka lähettyvillä on nyörejä tai johtoja,
esimerkiksi säleverhon nyörejä, puhelimen johtoja, yms.
Nauhat voivat aiheuttaa kuristumisen. ÄLÄ jätä lapsen kaulan ympärille
nauhoja tai naruja, kuten hupun nauhat tai tutin ripustuslanka.
ÄLÄ ripusta nyörejä istuimen yläpuolelle tai kiinnitä niitä leikkikaluihin.
ÄLÄ KÄYTÄ ISTUINTA ilman kankaista istuimenpäällistä.
LOPETA ISTUIMEN KÄYTTÖ, jos istuin vahingoittuu tai rikkoutuu.
TÄMÄN TUOTTEEN ASENNUS ON TARKOITETTU AIKUISEN
HENKILÖN TEHTÄVÄKSI. Noudata asennusohjeita huolellisesti. Jos
vaikeuksia ilmenee, ota yhteys asiakaspalveluun.
Käytä ainoastaan mukana toimitettua virtajohtoa.
Muunnin ei ole leikkikalu.
Vain sisäkäyttöön.
71
Sähkömagneettinen yhteensopivuus
Sähkömagneettiset häiriöt voivat estää mamaRoo®-laitteen normaalia
toimintaa. Jos niin käy, paina käyttönäppäintä liikkeen käynnistämiseksi
uudelleen tai käännä äänisäädintä äänen palauttamiseksi. Jos ongelma ei
korjaudu, kokeile laitetta eri paikassa tai pyydä apua asiakaspalvelusta.
72
Suomalainen
73
Behandling
For dit barns fortsatte sikkerhed, skal produktet inspiceres regelmæssigt
for at sikre, at alle forbindelser (skruer, trykknapper, lynlåse) sidder
forsvarligt på plads.
Rengøring af mamaRoo®
• Stofsædet kan maskinvaskes. Vask i koldt vand på et skånsomt program.
Der må ikke bruges blegemiddel. Skal tørres alene i tumbler ved lav
varme og fjernes straks efter.
• Fundamentet, ringen og bøjlen med legetøj kan tørres af med en klud
vædet med et mildt opløsningsmiddel. Fundamentet, bøjlen med legetøj
og ringen må ikke nedsænkes i væske.
74
Danske
Fejlfindingsproblemer
Problem
Løsning
Enheden tænder ikke.
Tjek, at enheden er tilsluttet en
strømkilde.
Kan ikke høre de indbyggede
naturlyde.
Skru op for lyden og drej knappen
Sound Select, mens enheden er
tændt. Sørg for, at MP3-kablet ikke
er tilsluttet
Kan ikke høre musik fra den
tilsluttede MP3-enhed.
Justér volumen, både på mamaRoo®
og MP3-enheden.
Kan ikke fjerne den forreste
endehætte fra mamaRoo® under
afmontering.
Se billede nr. 7 og 8 i afsnittet
Afmontering i denne manual.
Emballageskumblokkene passer ikke,
når jeg pakker enheden ned igen.
Enheden skal befinde sig i
startposition. Stands enheden. Tryk
dernæst på afbryderknappen og hold
den nede i 10 sekunder for at få den
i startposition.
Enheden er gået i stå og LCDbaglyset blinker.
Der er opstået en forhindring, der
blokerer for, at mamaRoo® kan
bevæge sig. Fjern forhindringen og
tryk på Play for at fortsætte.
75
ADVARSEL
VIGTIGT! BEHOLD MANUALEN SOM FREMTIDIG
REFERENCE.
HVIS DISSE ADVARSLER OG MONTERINGSANVISNINGER
IKKE FØLGES, KAN DET RESULTERE I ALVORLIG
TILSKADEKOMST OG DØD.
LÆS ALLE ANVISNINGER FØR MONTERINGEN OG BRUG AF
ENHEDEN. ENHEDEN SKAL MONTERES AF VOKSNE. DENNE
ENHED MÅ IKKE BRUGES, HVIS DEN ER BESKADIGET ELLER
GÅET I STYKKER. HOLD SMÅ DELE VÆK FRA BØRN.
Hvis der skulle opstå beskadigelse eller problemer, må enheden
ikke bruges længere, og Consumer Service kontaktes.
RISIKO FOR FALD
Barnet skal være under konstant opsyn.
Barnets aktivitet kan få mamaRoo® til at glide. Det er farligt at
bruge denne skråstol på højtliggende overflader, som f.eks. et bord.
Brug altid selerne. Justér selerne, så de passer forsvarligt rundt om
dit barn.
Barnets maksimale vægt må være højst 9 kg. Skråstolen må ikke
bruges, når barnet kan sidde uden hjælp.
Brug aldrig bøjlen med legetøj til at bære skråstolen.
Skråstolen må ikke løftes med barnet i.
Brug aldrig mamaRoo® som en autostol.
Nogle nyfødte kan ikke sidde i en skråstol eller i opretsiddende
stilling og har specielle behov. Spørg din læge om, hvornår du kan
starte med at bruge dette produkt.
Denne skråstol er ikke beregnet til at sove i i længere perioder.
Skråstolen må ikke bruges, hvis en komponent er gået i stykker
eller mangler.
Brug ikke tilbehør eller reservedele, der ikke er godkendt af fabrikanten.
76
Danske
Denne skråstol er ikke en erstatning for en lift eller en seng. Hvis dit
barn har behov for at sove, skal det anbringes i en egnet lift eller seng.
Dette produkt opfylder eller overstiger kravene i EN 12790:2009
RISIKO FOR KVÆLNING
Sæt aldrig skråstolen på en blød overflade (seng, sofa, pude), da
stolen kan vælte og forårsage kvælning.
Tilføj aldrig en pude, dyne eller anden polstring. Brug kun stoffet fra
produktet fra 4moms®.
RISIKO FOR STRANGULERING
Børn kan blive stranguleret i løse seler.
Efterlad ALDRIG barnet i produktet, når selerne er løse eller ikke spændt
fast.
Anbring ALDRIG produktet et sted, hvor der er snore, såsom et vindues
persiennesnore, gardiner, telefonledninger osv.
Snore kan forårsage strangulering. Barnet må IKKE anbringes i
skråstolen med en snor om halsen, såsom snore fra en hætte/kyse eller
snor til en sut.
Bind IKKE snore fast på eller hen over produktet eller fastgør snore på
legetøjet.
BRUG IKKE PRODUKTET uden stofbetrækket.
OPHØR MED AT BRUGE PRODUKTET, hvis det bliver beskadiget eller
går i stykker.
DETTE PRODUKT SKAL SAMLES AF EN VOKSEN. Følg
monteringsanvisningerne nøje. Hvis du har vanskeligheder, bedes du
kontakte Customer Service-afdelingen.
Brug kun den vedlagte elledning.
Transformeren er ikke noget legetøj.
Kun til indendørs brug.
77
EMC-erklæring
mamaRoo® skråstolens normale funktion kan blive forstyrret af kraftig
elektromagnetisk interferens. Hvis det er tilfældet, skal du blot trykke på Play
for at genstarte bevægelsen og dreje lydkontrolrattet for at genstarte lyden.
Hvis dette ikke afhjælper problemet, kan du forsøge et andet sted eller kontakte
kundeservice for at få assistance.
78
Danske
79
Péče
Pro zajištění stálé bezpečnosti svého dítěte tento výrobek pravidelně
kontrolujte pro ověření toho, zda jsou všechny spoje (šrouby, patenty, zipy)
bezpečně upevněny či zapnuty.
Čištění mamaRoo®
• Látkovou sedačku lze prát v pračce. Perte ji ve studené vodě s použitím
cyklu pro jemné prádlo. Nepoužívejte bělidlo. Sušte samostatně při nízké
teplotě a rychle vyjměte ze sušičky.
• Podstavec, prstenec sedačky a držák na hračky lze čistit otíráním s
použitím jemného čisticího roztoku a navlhčené utěrky. Podstavec, držák
na hračky nebo prstenec sedačky nesmí být ponořeny do vody.
80
Český
Odstraňování problémů
Problém
Řešení
Zařízení se nezapíná.
Zkontrolujte, zda je zařízení
připojeno k napájecímu zdroji.
Nemohu slyšet instalované zvuky
přírody.
Když je zařízení zapnuto, zesilte
hlasitost a otáčejte knoflíkem pro
výběr zvuků. Ověřte, že není připojen
kabel pro MP3 přehrávač.
Nemohu slyšet hudbu z
připojeného MP3 přehrávače.
Upravte nastavení hlasitosti na
mamaRoo® i na MP3 přehrávači.
Nemohu při demontáži mamaRoo®
sejmout přední koncovou hlavici.
Postupujte podle vyobrazení 7 a 8 v
části Demontáž v této příručce.
Při opětovném balení zařízení balicí
pěnové bloky dobře nedosedají.
Zařízení musí být uvedeno do
výchozí polohy. Zastavte zařízení
a pak stiskněte a přidržte tlačítko
hlavního vypínače po dobu 10
sekund pro uvedení zařízení do
výchozí polohy.
Zařízení se zastavilo a podsvětlení
LCD displeje bliká.
Vyskytla se překážka, bránící
mamaRoo® v pohybu. Odstraňte
překážku a stiskněte tlačítko pro
opětovné spuštění pohybu zařízení.
81
VÝSTRAHA
DŮLEŽITÉ! ULOŽTE SI TYTO POKYNY PRO BUDOUCÍ
POTŘEBU.
NEDODRŽENÍ TĚCHTO VÝSTRAH A POKYNŮ PRO
SESTAVENÍ ZAŘÍZENÍ BY MOHLO MÍT ZA NÁSLEDEK VÁŽNÝ
ÚRAZ NEBO SMRT.
PŘED SESTAVENÍM A POUŽÍVÁNÍM ZAŘÍZENÍ SI PŘEČTĚTE
VŠECHNY POKYNY. SESTAVENÍ MUSÍ PROVÉST DOSPĚLÁ
OSOBA. NEPOUŽÍVEJTE TOTO ZAŘÍZENÍ, POKUD JE
POŠKOZENO NEBO POKAŽENO. UDRŽUJTE MALÉ
SOUČÁSTKY MIMO DOSAH DĚTÍ.
V případě poškození nebo výskytu problémů přestaňte zařízení
používat a kontaktujte služby pro zákazníky.
NEBEZPEČÍ PÁDU
Nikdy neponechávejte dítě bez dohledu.
Aktivita dítěte může způsobit posouvání mamaRoo®. Je nebezpečné
používat tuto kolébku na zvýšeném povrchu, např. na stole.
Vždy používejte zadržovací systém. Upravte zadržovací systém tak,
aby dítě pevně obepínal.
Maximální hmotnost dítěte nesmí přesahovat 9 kg. Nepoužívejte tuto
kolébku, jakmile vaše dítě již dokáže bez pomoci sedět.
Nikdy nepoužívejte držák na hračky pro přenášení kolébky.
Nezvedejte kolébku, když je v ní dítě.
Nikdy nepoužívejte mamaRoo® jako automobilovou sedačku.
Někteří novorozenci nemohou sedět v nakloněné nebo vzpřímené
poloze a mají zvláštní potřeby. Poraďte se s lékařem o tom, kdy začít
používat tento výrobek.
Tato kolébka není určena pro delší dobu spánku.
Nepoužívejte kolébku, jestliže jsou kterékoli její součásti poškozeny
nebo chybí.
82
Český
Nepoužívejte jiné příslušenství nebo náhradní součásti než ty, které jsou
schváleny výrobcem.
Tato kolébka není náhradou za dětskou postýlku nebo postel. Pokud
vaše dítě potřebuje spát, je nutno je umístit do vhodné dětské postýlky
nebo do postele.
Tento výrobek splňuje nebo převyšuje požadavky normy EN
12790:2009
NEBEZPEČÍ UDUŠENÍ
Nikdy nepoužívejte na měkkém povrchu (posteli, pohovce,
polštářování), protože sedačka se může převrátit a způsobit udušení.
Nikdy nepřidávejte polštář, pokrývku nebo vycpávky. Používejte
výhradně látku poskytnutou společností 4moms®.
NEBEZPEČÍ UŠKRCENÍ
Dítě se může v povolených zadržovacích pásech uškrtit.
NIKDY neponechávejte dítě v tomto výrobku, když jsou pásy povoleny
nebo rozepnuty.
NEUMÍSŤUJTE výrobek na jakákoli místa, kde se vyskytují šňůry nebo
kabely, například šňůry okenních žaluzií, závěsů, telefonní kabely atd.
Šňůry mohou způsobit uškrcení. NEUMÍSŤUJTE kolem krku svého dítěte
žádné předměty se šňůrami, například kapucku se šňůrami nebo dudlík
na šňůře.
NEZAVĚŠUJTE šňůry nad tímto výrobkem a nepřipevňujte šňůry k
hračkám.
NEPOUŽÍVEJTE VÝROBEK bez látkového potahu sedačky.
PŘESTAŇTE POUŽÍVAT VÝROBEK, pokud dojde k jeho poškození
nebo pokažení.
TENTO VÝROBEK MUSÍ SESTAVIT DOSPĚLÁ OSOBA. Postupujte
pečlivě podle pokynů pro sestavení. Pokud máte jakékoli těžkosti,
kontaktujte prosím Oddělení služeb zákazníkům.
Používejte výhradně přiložený napájecí kabel.
Transformátor není hračka.
Pro použití pouze v interiéru.
83
Prohlášení o elektromagnetické kompatibilitě (EMC)
Normální funkce mamaRoo® může být nepříznivě ovlivněna silným
elektromagnetickým rušením. Pokud k tomu dojde, jednoduše stiskněte tlačítko
pro opětovné spuštění pohybu, nebo otáčejte kolečkem ovládání zvuku pro
opětovné spuštění zvuku. Pokud tím neodstraníte problém, zkuste postup
použít v jiném místě nebo kontaktujte pro pomoc služby zákazníkům.
84
Český
85
Întreţinere
Pentru a asigura siguranţa continuă a copilului, inspectaţi periodic
produsul ca să vă asiguraţi că toate conexiunile (şuruburi, capse,
fermoare) sunt bine strânse.
leagănului mamaRoo®
• Scaunul din material textil se poate spăla la maşină. Spălaţi-l cu apă
rece la programul pentru rufe delicate. Nu folosiţi înălbitor. Uscaţi separat
la căldură mică şi scoateţi imediat după uscare.
• Baza, inelul scaunului şi bara pentru jucării pot fi şterse cu o soluţie de
curăţat delicată şi cu o cârpă umedă. Nu scufundaţi baza, bara pentru
jucării sau inelul scaunului în apă.
86
Român
Probleme de depanare
Problema
Soluţie
Aparatul nu porneşte.
Verificaţi dacă aparatul este racordat
la o sursă de alimentare electrică.
Nu se aud sunetele din natură
integrate.
În timpul funcţionării aparatului,
măriţi volumul şi rotiţi butonul pentru
selectarea sunetului (Sound Select).
Asiguraţi-vă că nu este conectat
cablul MP3.
Nu se aude muzica de la
dispozitivul MP3 conectat.
Reglaţi volumul atât pe mamaRoo®,
cât şi pe dispozitivul MP3.
Nu se poate scoate capacul
capătului frontal al mamaRoo® în
timpul dezasamblării.
Consultaţi imaginile 7 şi 8 din
capitolul Dezasamblare al acestui
manual.
Ambalajul din material spongios nu
se potriveşte când aparatul este
ambalat din nou.
Aparatul trebuie să fie autoghidat.
Opriţi aparatul, apoi apăsaţi şi
ţineţi apăsat butonul de pornire 10
secunde pentru autoghidare.
Aparatul s-a oprit şi indicatorul LCD
clipeşte.
S-a produs o obstrucţie, mişcare
de blocare a mamaRoo®. Eliminaţi
obstrucţia şi apăsaţi pe butonul de
activare pentru a relua funcţionarea.
87
AVERTISMENT
IMPORTANT! PĂSTRAŢI INSTRUCŢIUNILE PENTRU
CONSULTARE ULTERIOARĂ.
NERESPECTAREA ACESTOR AVERTISMENTE ŞI
INSTRUCŢIUNI DE ASAMBLARE AR PUTEA DUCE LA
ACCIDENTARE GRAVĂ SAU DECES.
CITIŢI TOATE INSTRUCŢIUNILE ÎNAINTE DE ASAMBLAREA ŞI
UTILIZAREA APARATULUI. ESTE NECESARĂ ASAMBLAREA
DE CĂTRE UN ADULT. A NU SE FOLOSI ACEST APARAT DACĂ
ESTE DETERIORAT SAU STRICAT. A NU SE LĂSA PIESELE
MICI LA ÎNDEMÂNA COPIILOR.
În caz de deteriorare sau probleme, întrerupeţi funcţionarea şi
contactaţi Serviciul de Relaţii cu Clienţii.
PERICOL DE CĂDERE
Nu lăsaţi niciodată copilul nesupravegheat.
Activitatea copilului poate provoca alunecarea produsului
mamaRoo®. Este periculos să se folosească leagănul înclinat pe o
suprafaţă aflată la înălţime, de ex. o masă.
Folosiţi întotdeauna sistemul de limitare a mişcării. Reglaţi sistemul
de limitare a mişcării astfel încât să fie bine strâns în jurul copilului.
Greutatea maximă a copilului nu trebuie să depăşească 9 kg. A nu
se folosi leagănul înclinat după ce copilul poate sta fără ajutor
A nu se folosi niciodată bara pentru jucării pentru a transporta
leagănul înclinat
A nu se ridica produsul dacă este ocupat.
A nu se folosi niciodată produsul mamaRoo® drept scaun de
maşină.
Unii nou-născuţi nu pot sta în poziţie înclinată sau dreaptă şi au
cerinţe speciale. Întrebaţi-l pe doctorul dvs. când puteţi începe să
folosiţi acest produs.
Acest leagăn înclinat nu este destinat folosirii pe perioade
îndelungate de somn
88
Român
A nu se folosi leagănul înclinat dacă unele componente sunt stricate
sau lipsesc.
A nu se folosi decât accesorii sau piese de schimb aprobate de
producător.
Acest leagăn înclinat nu înlocuieşte un pat de copil. În cazul în care
copilul trebuie să doarmă, puneţi-l într-un pat de copil adecvat.
Acest produs îndeplineşte sau depăşeşte cerinţele EN 12790:2009
PERICOL DE SUFOCARE
A nu se folosi niciodată pe o suprafaţă moale (pat, canapea, pernă)
deoarece scaunul se poate răsturna şi poate provoca sufocarea
copilului.
A nu se adăuga niciodată o pernă, o plapumă sau umplutură. A se
folosi numai materialul textil furnizat de 4moms®.
PERICOL DE STRANGULARE
Copilul se poate strangula în curelele de limitare a mişcării slabe.
A nu se lăsa NICIODATĂ copilul în produs când curelele sunt slabe sau
desfăcute.
A NU SE pune produsul în niciun loc în care sunt şnururi, cum ar fi şnururi
de jaluzele, draperii, cabluri telefonice, etc.
Şnururile pot provoca strangularea copilul A NU SE pune articole cu
şnur în jurul gâtului copilului, cum ar fi şnururi de la glugă sau şnur de la
suzetă.
A NU SE atârna şnururi deasupra produsului sau A NU SE lega şnururi
de jucării.
A NU SE FOLOSI PRODUSUL fără husa din material textil a scaunului.
A SE ÎNTRERUPE FOLOSIREA PRODUSULUI dacă este deteriorat sau
stricat.
ACEST PRODUS NECESITĂ ASAMBLAREA DE CĂTRE UN ADULT.
Urmaţi instrucţiunile de asamblare cu atenţie. Dacă întâmpinaţi dificultăţi,
vă rugăm să contactaţi Departamentul de Relaţii cu Clienţii.
A se folosi numai cablul de alimentare prevăzut.
89
Transformatorul nu este o jucărie.
A se folosi numai în interior.
Declaraţie EMC
Funcţionarea normală a produsului mamaRoo® poate fi perturbată de
interferenţa electromagnetică puternică. În acest caz, apăsaţi pe butonul de
activare pentru a relua mişcarea sau rotiţi butonul audio pentru a relua sunetele.
Dacă acest lucru nu rezolvă problema, vă rugăm să încercaţi altă amplasare
sau să contactaţi serviciul de relaţii cu clienţii pentru asistenţă.
90
Român
91
Nega
Za zagotavljanje varnosti otroka redno pregledujte izdelek in zagotovite,
da so vse povezave (vijaki, zaponka in zadrge) varno pritrjene.
Čiščenje otroškega gugalnika mamaRoo®
• Sedež iz blaga je primeren za strojno pranje. Nastavite program pranja
v hladni vodi pri nizkem številu vrtljajev. Ne uporabljajte belila. Če ga
sušite v sušilnem stroju, to storite ločeno pri nizkih temperaturah in ga
nemudoma po koncu odstranite.
• Podstavek, sedežni obroč in igralni lok lahko očistite z blago čistilno
raztopino in vlažno krpo. Podstavka, igralnega loka ali sedežnega obroča
ne potapljajte v tekočine.
92
Slovenščina
Odpravljanje težav
Težava
Rešitev
Enota se ne vklopi.
Preverite, ali je enota priključena na
vir napajanja.
Vgrajen posnetek zvokov narave ni
slišen.
Po vklopu enote zvišajte glasnost
in obrnite gumb za izbiro zvoka.
Zagotovite, da kabel MP3 ni
priključen.
Glasba iz priključenega
predvajalnika MP3 ni slišna.
Prilagodite glasnost otroškega
gugalnika mamaRoo® in naprave
MP3.
Med razstavljanjem ni mogoče
odstraniti prednjega pokrovčka
otroškega gugalnika mamaRoo®.
Oglejte si sliki 7 in 8 v razdelku
Razstavljanje tega priročnika.
Po ponovni namestitvi enote v
embalažo se penasti vložki ne
prilegajo.
Enoto je treba vrniti v izvirni položaj.
Izklopite enoto, nato za vrnitev v
izvirni položaj za 10 sekund pritisnite
gumb za vklop.
Enota se je izklopila in od zadaj
osvetljen LCD-prikazovalnik utripa.
Pojavila se je blokada, ki ovira
premikanje otroškega gugalnika
mamaRoo®. Odstranite blokado in
za nadaljevanje pritisnite gumb za
predvajanje.
93
OPOZORILO
POMEMBNO! NAVODILA SHRANITE ZA BODOČO UPORABO.
NEZMOŽNOST UPOŠTEVANJA TEH OPOZORIL IN NAVODIL ZA
SESTAVLJANJE LAHKO VODI V RESNE POŠKODBE ALI SMRT.
PRED SESTAVLJANJEM IN UPORABO NAPRAVE PREBERITE
VSA NAVODILA. SESTAVLJANJE NAJ IZVEDE ODRASLA
OSEBA. NE UPORABLJAJTE POŠKODOVANE ALI ZLOMLJENE
NAPRAVE. MAJHNE SESTAVNE DELE SHRANJUJTE ZUNAJ
DOSEGA OTROK.
V primeru poškodb ali težav prekinite uporabo in se obrnite na
službo za pomoč strankam.
NEVARNOST PADANJA
Otroka nikoli ne puščajte brez nadzora.
Če se otrok premika, lahko to vodi v zdrs gugalnika mamaRoo®.
Otroškega gugalnika ni varno uporabljati na dvignjenih površinah,
npr. mizah.
Vselej uporabite varnostni pas. Nastavite varnostni pas tako, da se
nežno prilega otroku.
Ni primerno za otroke, težje od 9 kilogramov. Otroški gugalnik ni
primeren za otroke, ki lahko samostojno sedijo.
Igralnega loka nikoli ne uporabljajte za prenos otroškega gugalnika.
Izdelka ne dvigajte, kadar je v njem otrok.
Otroškega gugalnika mamaRoo® nikoli ne uporabljajte kot otroški
sedež.
Nekateri novorojenčki, ki imajo posebne potrebe, ne morejo sedeti
v rahlo nagnjenem ali pokončnem položaju. Glede začetka uporabe
tega izdelka se posvetujte z zdravnikom.
Otroški gugalnik ni namenjen spanju.
Otroškega gugalnika ne uporabljajte, če ima zlomljene ali manjkajoče
sestavne dele.
94
Slovenščina
Uporabljajte samo dodatke ali nadomestne dele, ki jih odobri
proizvajalec.
Ta otroški gugalnik ni namenjen kot nadomestilo za zibelko ali
posteljico. Če mora otrok spati, ga položite v ustrezno zibelko ali
posteljico.
Ta izdelek dosega ali presega zahteve standarda EN 12790:2009
NEVARNOST ZADUŠITVE
Otroškega gugalnika ne postavljajte na mehke podlage (postelja,
kavč, blazina), saj se lahko prevrne in vodi v zadušitev otroka.
Na gugalnik ne polagajte blazin, odej ali drugih mehkih predmetov.
Uporabljajte samo prevleko, ki jo je zagotovilo podjetje 4moms®.
NEVARNOST ZADAVLJENJA
Otrok se lahko ujame v proste varnostne pasove, kar lahko povzroči
nevarnost zadavljenja.
Otroka NE puščajte na gugalniku, ne da bi pripeli ali pritrdili pasove.
Gugalnika NE postavljajte tja, kjer so vrvice, npr. trakovi za žaluzije,
zavese, priključne vrvice telefona itd.
Te vrvice lahko vodijo v nevarnost zadavljenja. Otroku okoli vratu NE
pripenjajte predmetov na vrvici, kot je obesek za dudo, in jim ne oblačite
oblačil, kot so jopice s kapuco z vrvicami.
Na izdelek NE pritrjujte vrvic ali teh ne nameščajte na igrače.
IZDELKA NE UPORABLJAJTE brez prekrivala iz blaga.
Če se IZDELEK poškoduje ali zlomi, ga nemudoma prenehajte
uporabljati.
TA IZDELEK LAHKO SESTAVI SAMO ODRASLA OSEBA. Strogo
sledite navodilom za sestavljanje. V primeru težav se obrnite na oddelek
za pomoč strankam.
Uporabljajte samo priloženi napajalni kabel.
Transformator ni igrača.
Samo za uporabo v notranjih prostorih.
95
Izjava EMC o skladnosti
Normalno delovanje otroškega gugalnika mamaRoo® lahko ovirajo močne
elektromagnetne motnje. Če pride do tega, preprosto pritisnite gumb za
predvajanje, da ponovno vklopite guganje, ali zavrtite gumb za nastavitev
glasnosti, da znova vklopite zvok. Če s tem ne odpravite težave, delovanje
otroškega gugalnika preizkusite na drugem mestu ali se za pomoč obrnite
na službo za pomoč strankam.
96
Slovenščina
97
Njega
Radi postojane sigurnosti vašeg djeteta, s vremena na vrijeme pregledajte
proizvod kako biste osigurali da svi spojevi (vijci, patent zatvarači i snap
gumbi) čvrsto drže.
Čišćenje vašeg mamaRoo®-a
• Sjedalica od tkanine se može prati u perilici rublja. Operite je u hladnoj
vodi na blagom ciklusu. Ne koristite izbjeljivač. Stavite je u sušilicu
odvojeno na nisku temperaturu i izvadite čim je ciklus sušenja gotov.
• Baza, okvir sjedalice, te poluga s igračkama mogu se obrisati s blagim
sredstvom za čišćenje i vlažnom krpom. Ne umačite bazu, polugu s
igračkama ili okvir sjedalice u vodu.
98
Hrvatski
Rješavanje problema
Problem
Rješenje
Uređaj se ne pali.
Provjerite je li uređaj prikopčan na
struju.
Ne čuju se ugrađeni zvukovi
prirode.
Dok je uređaj ukopčan, povisite
jačinu zvuka i okrenite gumb Sound
Select (za odabir zvuka).
Ne čuje se muzika iz ugrađenog
MP3 uređaja.
Provjerite je li MP3 kabel ukopčan.
Podesite jačinu zvuka na uređaju
mamaRoo® i na MP3 uređaju.
Ne može se izvaditi poklopac s
prednje strane mamaRoo® -a za
vrijeme rastavljanja.
Pogledajte slike #7 o #8 u odjeljku
ovog priručnika Kako rastaviti
uređaj,.
Blokovi pjene za pakiranje se
ne mogu staviti natrag kada se
sjedalica pakira.
Uređaj mora biti u početnom
položaju. Zaustavite uređaj, zatim
pritisnite i držite gumb 10 sekundi
kako bi se vratio u početni položaj.
Uređaj je stao, a LCD zaslon
treperi.
Pojavila se prepreka koja
onemogućuje kretanje mamaRoo®
-a. Uklonite prepreku i pritisnite
"play" da bi nastavio.
99
POZOR
VAŽNO! ZADRŽITE UPUTE ZA KASNIJE KORIŠTENJE
AKO SE NE BUDETE PRIDRŽAVALI OVIH UPOZORENJA
I UPUTA ZA SASTAVLJANJE MOŽE DOĆI DO OZBILJNIH
OZLJEDA ILI SMRTI.
PROČITAJTE SVE UPUTE PRIJE SASTAVLJANJA I
KORIŠTENJA UREĐAJA. ODRASLA OSOBA GA TREBA
SASTAVITI. NEMOJTE KORISTITI OVAJ UREĐAJ AKO JE
SLOMLJEN ILI OŠTEĆEN. DRŽITE MANJE DIJELOVE DALJE
OD DJECE.
U slučaju oštećenja ili problema, prestanite koristiti i obratite se
Službi za korisnike.
OPASNOST OF PADA
Nikad ne ostavljajte dijete bez nadzora
Dječja aktivnost može dovesti do klizanja mamaRoo® -a. Opasno je
koristiti sjedalicu u spuštenom položaju na povišenoj površini recimo
na stolu.
Uvijek koristite sustav za vezanje. Podesite sustav za vezanje tako
da dobro obujmi vaše dijete.
Maksimalna težina djeteta ne smije biti više od 9 kg. Nemojte koristiti
sjedalicu u spuštenom položaju jednom kada vaše dijete može sjediti
samo.
Nemojte nikada nositi sjedalicu tako da je primite za polugu s
igračkama.
Ne dižite proizvod dok je dijete u njemu. Nikad ne koristite
mamaRoo® kao dječju sjedalicu u autu.
Neka novorođena djeca ne mogu sjediti u spuštenom ili podignutom
položaju i imaju posebne potrebe. Provjerite sa svojim liječnikom o
tome kada se ovaj proizvod može početi koristiti.
Ova sjedalica u spuštenom položaju nije namijenjena spavanju na
duže vrijeme.
Nemojte koristiti ovu spuštenu sjedalicu ako je neki dio slomljen ili
nedostaje.
100
Hrvatski
Nemojte koristiti dodatke ili rezervne dijelove osim onih koje je odobrio
proizvođač.
Ova spuštena sjedalica ne zamjenjuje kolijevku ili krevet. Ako dijete
treba spavati, treba ga staviti u odgovarajući krevet ili kolijevku.
Ovaj proizvod zadovoljava i čak prelazi zahtjeve EN 12790:2009
OPASNOST OD GUŠENJA
Nemojte nikad koristiti na mekanoj površini (krevet, kauč, jastuk) jer
se sjedalica može prevrnuti te može doći doći do gušenja.
Nikad nemojte dodati jastuk, pokrivač ili podlogu. Koristite samo
tkaninu koju preporuča 4moms®.
OPASNOST OD DAVLJENJA
Dijete se može zadaviti sa sigurnosnim trakama koje slobodno vise.
NIKAD ne ostavljajte dijete u proizvodu ako su trake nezakopčane ili
slobodno vise.
NEMOJTE stavljati proizvod na neko mjesto gdje su trake, ako što su
užad za podizanje roleta, zastori, telefonske žice itd.
Trake mogu dovesti do davljenja. NEMOJTE stavljati predmete s
uzicama oko djetetovog vrata kao što su uzice od kapuljače ili trakice na
kojima visi duda varalica.
NEMOJTE vješati uzice preko proizvoda ili vezati za igračke.
NEMOJTE KORISTITI PROIZVOD bez platnenog pokrivala za
sjedalicu.
PRESTANITE KORISTITI VAŠ PROIZVOD ako se ošteti ili slomije.
OVAJ PROIZVOD TREBA SASTAVITI ODRASLA OSOBA. Pažljivo
pratite upute za sastavljanje. Ako imate poteškoće, molimo vas obratite
se Odjelu za pomoć korisnicima.
Koristite samo kabel koji je priložen.
Transformator nije igračka.
Samo za upotrebu u zatvorenom prostoru.
101
EMC Izjava
Jaka magnetska interferencija može omesti normalno funkcioniranje
mamaRoo® uređaja. Ako do toga dođe, jednostavno pritisnite "play" kako
bi ponovno započeli kretanje ili okrenite kotačić za kontrolu zvuka kako bi
zvuk započeo. Ako to ne ispravi problem, molimo vas probajte ga koristiti
na drugoj lokaciji ili se obratite službi za korisnike za pomoć.
102
Hrvatski
103
Грижа за безопасността
С цел да осигурите непрекъснатата безопасност на детето си,
периодично проверявайте продукта, за да се уверите, че всички
връзки (винтове, копчета тик-так, ципове) са здраво затегнати и
закопчани.
Почистване на люлката mamaRoo®
• Текстилната седалка може да се пере в пералня. Перете в студена
вода при щадяща програма. Не избелвайте. Сушете в сушилня
самостоятелно на ниска температура и изваждайте бързо.
• Основата, обръчът на седалката и арката за играчки могат да се
почистват с навлажнен парцал, напоен със слаб почистващ препарат.
Не потапяйте във вода нито основата, нито арката за играчки, нито
обръча на седалката.
104
български
Първа помощ при проблеми
Проблем
Решение
Уредът не се включва.
Проверете дали уредът е свързан
с източник на електричество.
Не се чуват вградените звуци от
природата.
При включен уред увеличете звука
и завъртете копчето за избор на
звук (Sound Select). Уверете се, че
кабелът на MP3 устройството не е
свързан.
Не се чува музиката от
свързаното MP3 устройство.
Регулирайте силата на звука на
люлката mamaRoo® и на MP3
устройството.
При разглобяване не мога да
отделя външната капсула от
люлката mamaRoo®.
Вижте снимки № 7 и № 8 в раздела
за разглобяване на настоящото
ръководство.
При опит за повторно опаковане
стиропорените блокчета не
пасват.
Уредът трябва да бъде свит
до изходно положение. Спрете
уреда, след това натиснете и
задръжте бутона за включване в
продължение на десет секунди,
за да свиете уреда до изходно
положение.
Уредът е спрял, а фоновият
светодиод мига.
Възникнало е задръстване,
което блокира движението
на mamaRoo®. Изчистете
задръстването и натиснете бутона
за пускане, за да възобновите
движението на люлката.
105
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
ВАЖНО! ПАЗЕТЕ УКАЗАНИЯТА ЗА БЪДЕЩИ СПРАВКИ.
НЕСПАЗВАНЕТО НА ТЕЗИ ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯ И НА
УКАЗАНИЯТА ЗА СГЛОБЯВАНЕ МОЖЕ ДА ДОВЕДЕ ДО
СЕРИОЗНО НАРАНЯВАНЕ ИЛИ СМЪРТ.
ПРОЧЕТЕТЕ ВСИЧКИ УКАЗАНИЯ ПРЕДИ СГЛОБЯВАНЕ
И УПОТРЕБА НА УСТРОЙСТВОТО. ЗАДЪЛЖИТЕЛНО
Е СГЛОБЯВАНЕТО ДА СЕ ИЗВЪРШВА ОТ ВЪЗРАСТЕН.
НЕ ИЗПОЛЗВАЙТЕ УСТРОЙСТВОТО, В СЛУЧАЙ, ЧЕ Е
ПОВРЕДЕНО ИЛИ СЧУПЕНО. ПАЗЕТЕ ДРЕБНИТЕ ЧАСТИ
ДАЛЕЧ ОТ ДЕЦА.
В случай на повреда или проблеми преустановете употребата
и се свържете с отдела за сервизно обслужване.
ОПАСНОСТ ОТ ПАДАНЕ
Никога не оставяйте детето без наблюдение.
Движенията на детето могат да причинят приплъзване на
mamaRoo®. Опасно е използването на поставената под наклон
люлка върху издигната повърхност, например върху маса.
Винаги използвайте системата за закопчаване. Регулирайте
системата за закопчаване, така че да обгръща детето удобно.
Максимално допустимото тегло на детето е 9 кг. Не използвайте
наклоненото положение на люлката, след като детето вече може
да седи без помощ.
Никога не използвайте арката с играчки, за да пренасяте
люлката
Не вдигайте продукта, докато в него има дете.
Никога не използвайте mamaRoo® като столче за кола.
Някои новородени не могат да седят в наклонено или изправено
положение и имат специални потребности. Посъветвайте се с
лекаря си кога можете да започнете да използвате този продукт.
Когато е поставена под наклон, люлката не е предназначена за
продължителен сън
106
български
Не използвайте наклонената люлка при наличие на счупени или
липсващи компоненти.
Не използвайте аксесоари или резервни части, различни от
одобрените от производителя.
Тази наклонена люлка не заменя бебешката кошара или легло.
Ако детето ви трябва да спи, най-добре е да го поставите в
подходяща кошара или легло.
Този продукт отговаря на изискванията на EN 12790:2009 или ги
надхвърля.
ОПАСНОСТ ОТ ЗАДУШАВАНЕ
Никога не използвайте върху мека повърхност (легло, диван,
възглавница), тъй като седалката може да се преобърне и това
да доведе до задушаване.
Никога не добавяйте възглавници, одеяла или подложки.
Използвайте само предоставената от 4moms® тъкан.
ОПАСНОСТ ОТ УДУШАВАНЕ
Детето може да се удуши при разхлабени ремъци за закопчаване.
НИКОГА не оставяйте детето в продукта при свободни или
незакопчани ремъци.
НЕ поставяйте продукта на места, където има кабели или въжета,
като например въженца на щори, телефонни кабели и пр.
Връзките могат да доведат до удушаване. НE слагайте елементи с
връзка около врата на детето си, като например връзки на качулка
или верижки за залъгалка.
НЕ оставяйте висящи над продукта връзки и не окачайте играчки на
връзки.
НЕ ИЗПОЛЗВАЙТЕ ПРОДУКТА без текстилното покритие на
седалката.
ПРЕКРАТЕТЕ ИЗПОЛЗВАНЕТО НА ПРОДУКТА, ако се повреди или
счупи.
107
ЗАДЪЛЖИТЕЛНО Е СГЛОБЯВАНЕТО НА ПРОДУКТА ДА СЕ ИЗВЪРШВА
ОТ ВЪЗРАСТЕН. Следвайте внимателно указанията за сглобяване. Ако
срещнете трудности, моля, свържете се със сервизния ни отдел.
Използвайте само предоставения захранващ кабел.
Трансформаторът не бива да се използва за игра.
Само за употреба на закрито.
Данни за електромагнитна интерференция
Нормалната работа на mamaRoo® може да се наруши при наличие
на силна магнитна интерференция. Ако това се случи, само трябва да
натиснете бутона за пускане, за да рестартирате движението, или да
завъртите колелото за контрол на звука, за да рестартирате звука. Ако
проблемът не се разреши, моля, опитайте да смените местоположението
или се свържете с отдела за сервизно обслужване.
108
български
109
4moms®
40 24th Street, 3rd Floor
Pittsburgh, PA 15222, U.S.A.
www.4moms.com/contact_us/
© 2012 Thorley Industries LLC. All Rights Reserved.
U.S. and International Patents Pending
Patents: US D645,264
mamaRoo®, 4moms®, and the 4moms® l ogo are trademarks of Thorley Industries LLC.
EU Booklet
4m-105-17-020202
110
Download

mamaRoo® - CNP Brands