mamaRoo ® Model / Modèle n° / Modelo / Modell / Model / Modelo n.º / Modelo / Modello N. / Μοντέλο / Modell nr / Malli nro / Model nr. / Typ č. / Model nr. / Model št. / Модел / Model #4M-005-00 2 Parts Pièces Piezas Teile Części Peças Peças Parti Εξαρτήματα Komponenter Osat Dele Součásti Piese Deli Части Dijelovi (1) (2) (3) (4) (5) (6) (9) (8) (7) (11) (10) 3 Assembly Montage Montaje Zusammenbau Montaż Montagem Montagem Assemblaggio Συναρμολόγηση 4 Ihopsättning Kokoaminen Montering Sestavení Asamblare Sestavljanje Сглобяване Sastavljanje 5 Disassembly Razstavljanje Démontage Разглобяване Desmontaje Rastavljanje Zerlegen Demontaż Desmontagem Desmontagem Smontaggio Αποσυναρμολόγηση Isärtagning Purkaminen Afmontering Demontáž Dezasamblare 6 7 Features Caractéristiques Características Funktionen Charakterystyka Características Recursos Caratteristiche Χαρακτηριστικά 8 Funktioner Ominaisuudet Funktioner Funkční prvky Caracteristici Lastnosti Характеристики Osobine Toy Bar Adjustment Justering av leksaksribban Ajustement de l’arceau à jouets Leikkikalutangon säätö Ajuste da barra de brinquedos Justering af bøjle med legetøj Einstellung des Spielbügels Nastavení držáku na hračky Nastawialne ramię do zabawek Reglarea barei pentru jucării Ajuste da barra de brinquedos Nastavitev igralnega loka Ajuste da barra de brinquedo Регулиране на арката с играчки Regolazione della barra dei giocattoli Prilagođavanje poluge s igračkama Προσαρμογή μπάρας παιχνιδιών 9 Care For your child’s continued safety, periodically inspect the product to make sure that all connections (screws, snap buttons, zippers) are securely fastened. Cleaning your mamaRoo® • The fabric seat is machine washable. Wash it in cold water on the gentle cycle. Do not use bleach. Tumble dry separately on low heat and remove promptly. • The base, seat ring, and toy bar may be wiped clean using a mild cleaning solution and a damp cloth. Do not immerse the base, toy bar or seat ring. 10 English Troubleshooting Problems Problem Solution The unit doesn’t turn on. Check that the unit is connected to a power source. Can't hear the built-in nature sounds. While unit is on, turn up volume and turn Sound Select knob. Make sure the MP3 cable is not connected. Can't hear music from attached MP3 device. Adjust the volume on both the mamaRoo® and the MP3 device. Can't remove the front end cap from the mamaRoo® during disassembly. Refer to images #7 and #8 in the Disassembly section of this manual. The packaging foam blocks don't fit when the unit is repackaged. The unit must be homed. Stop the unit, then press and hold the power button for 10 seconds to home. Unit has stopped and LCD backlight is flashing. An obstruction has occurred, blocking movement of the mamaRoo®. Clear the obstruction and press play to resume. 11 WARNING IMPORTANT! KEEP INSTRUCTIONS FOR FUTURE REFERENCE. FAILURE TO FOLLOW THESE WARNINGS AND ASSEMBLY INSTRUCTIONS COULD RESULT IN SEROUS INJURY OR DEATH. READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE ASSEMBLY AND USE OF THE DEVICE. ADULT ASSEMBLY REQUIRED. DO NOT USE THIS DEVICE IF IT IS DAMAGED OR BROKEN. KEEP SMALL PARTS AWAY FROM CHILDREN. In the event of damage or problems, discontinue use and contact Consumer Service. FALL HAZARD Never leave child unattended. Child’s activity can slide mamaRoo®. It is dangerous to use this reclined cradle on an elevated surface, e.g. a table. Always use the restraint system. Adjust the restraint system to fit snugly around your child. The maximum weight of child must not exceed 9 kg. Do not use the reclined cradle once your child can sit unaided. Never use the toy bar to carry the reclined cradle. Do not lift product while occupied. Never use the mamaRoo® as a car seat. Some newborns cannot sit in a reclined or upright position and have special needs. Check with your doctor about when to start using this product. This reclined cradle is not intended for prolonged periods of sleeping. Do not use the reclined cradle if any components are broken or missing. Do not use accessories or replacement parts other than those approved by the manufacturer 12 English This reclined cradle does not replace a cot or a bed. Should your child need to sleep, then it should be placed in a suitable cot or bed. This product meets or exceeds requirements of EN 12790:2009 SUFFOCATION HAZARD Never use on soft surface (bed, sofa, cushion), as seat may tip over and cause suffocation. Never add a pillow, comforter or padding. Use only the fabric provided by 4moms®. STRANGULATION HAZARD: Child can strangle in loose restraint straps. NEVER leave child in product when straps are loose or undone. DO NOT place product in any location where there are cords, such as window blind cords, drapes, phone cords, etc. Strings can cause strangulation. DO NOT place items with a string around your child’s neck, such as hood strings or pacifier cords. DO NOT suspend strings over the product or attach strings to toys. DO NOT USE PRODUCT without the fabric seat cover. DISCONTINUE USING YOUR PRODUCT should it become damaged or broken. THIS PRODUCT REQUIRES ADULT ASSEMBLY. Follow assembly instructions carefully. If you experience any difficulties, please contact the Customer Service Department. Use only power cord provided. The transformer is not a toy. For indoor use only. 13 EMC Statement The normal function of the mamaRoo® may be disturbed by strong electromagnetic interference. If so, simply press play to restart the motion or rotate the sound control wheel to restart the sound. If this does not correct the problem, please try it in a different location or contact customer service for assistance. 14 English 15 Entretien Pour la sécurité de votre enfant, inspectez périodiquement le produit afin de vérifier que toutes les fixations (vis, boutons-pressions, fermetures à glissière) sont solidement en place. Nettoyage de votre mamaRoo® * La housse en tissu est lavable en machine. Laver à l’eau froide, cycle délicat. Ne pas utiliser d’eau de javel. Sécher séparément dans un sèchelinge à basse température et sortir rapidement. * La base, les barres latérales et l’arceau à jouets peuvent être essuyés avec un chiffon humide imbibé d’un détergent doux. Ne pas immerger la base, l’arceau à jouets ou les barres latérales. 16 Française En cas de problème Problème Solution Le siège transat ne s’allume pas. Vérifier qu’il est bien branché à une source de courant. Les effets sonores naturels préenregistrés ne sont pas audibles. Lorsque le siège est allumé, augmentez le volume et tournez le bouton de sélection d'effet sonore. Vérifiez que le câble du MP3 n’est pas branché. La musique de l’appareil MP3 branché n’est pas audible. Réglez le volume à la fois sur le mamaRoo® et sur le MP3. Je n’arrive à enlever le capuchon lorsque je démonte le mamaRoo® Référez-vous aux dessins 7 et 8 du chapitre Démontage de ce manuel. Je n’arrive pas à emballer le produit avec les blocs de polystyrène. L’appareil doit être remis à sa position de départ. Arrêtez-le, puis appuyez pendant 10 secondes sur le bouton de mise sous tension pour réinitialiser le siège. Le siège s’est arrêté et l'écran clignote. Un obstacle empêche le mouvement du mamaRoo®. Enlevez l’obstacle et réappuyez sur le bouton de lecture. 17 AVERTISSEMENT IMPORTANT ! CONSERVER LES INSTRUCTIONS POUR RÉFÉRENCE ULTÉRIEURE. LE NON-RESPECT DE CES AVERTISSEMENTS ET DES INSTRUCTIONS D’ASSEMBLAGE RISQUE D’ENTRAÎNER UN ACCIDENT GRAVE OU MORTEL. LIRE TOUTES LES INSTRUCTIONS AVANT D’ASSEMBLER OU D’UTILISER CE PRODUIT. CE PRODUIT DOIT ÊTRE ASSEMBLÉ PAR UN ADULTE. NE PAS UTILISER CE PRODUIT S’IL EST ENDOMMAGÉ OU CASSÉ. TENIR LES PIÈCES DE PETITE TAILLE HORS DE LA PORTÉE DES ENFANTS. En cas de dégât ou de problème, arrêter tout emploi et contacter le service après-vente. DANGER DE CHUTE Ne jamais laisser l’enfant sans surveillance. Les mouvements de l’enfant peuvent faire glisser le mamaRoo®. Il est dangereux d’utiliser ce siège transat posé en hauteur, par exemple sur une table. Toujours utiliser le harnais. L'ajuster de façon à ce qu’il maintienne l'enfant en place, sans trop le serrer. Le siège ne doit pas être utilisé par un enfant pesant plus de 9 kg. Ne pas utiliser le siège transat lorsque votre enfant est capable de s’assoir tout seul. Ne jamais porter le siège transat par l’arceau à jouets. Ne pas soulever le siège transat lorsque l’enfant est dedans. Ne jamais utiliser le mamaRoo® comme siège d’auto. Certains nouveau-nés nécessitant des soins particuliers ne peuvent pas être mis dans une position inclinée ou assise. Consulter le médecin pour savoir quand commencer à utiliser ce produit. Le siège transat n'est pas destiné à servir de lieu de sommeil pendant des périodes de temps prolongées. 18 Française Ne pas utiliser le siège transat si des pièces manquent ou sont cassées. Utiliser uniquement des accessoires ou des pièces détachées approuvés par le fabricant. Ce siège transat n'est pas un berceau ou un lit. Si votre enfant a sommeil, couchez-le dans un berceau ou dans un lit approprié. Ce produit satisfait ou dépasse les exigences de la norme EN 12790:2009 DANGER D’ASPHYXIE Ne jamais utiliser sur une surface molle (lit, canapé, coussin), car le siège transat risque de basculer et d’étouffer l’enfant. Ne jamais ajouter d’oreiller, d’édredon ou de rembourrage. Utiliser uniquement la housse en tissu fournie par 4moms®. DANGER D’ÉTRANGLEMENT L’enfant peut s’étrangler dans des courroies de harnais détendues. NE JAMAIS laisser l’enfant dans le siège transat avec des courroies détendues ou non attachées. NE JAMAIS poser le siège transat à proximité d’objets avec lesquels l’enfant risque de s’étrangler : cordonnets de store, fil de téléphone, rideaux, etc. Les ficelles créent un danger d’étranglement. NE JAMAIS METTRE d’objets munis d’une ficelle autour du cou de l'enfant, comme par exemple de capuche ou de sucette à cordonnet. NE JAMAIS suspendre de ficelle au-dessus du produit ou attacher une ficelle aux jouets. NE PAS utiliser le siège transat sans sa housse en tissu. CESSER d’utiliser le siège transat s’il est endommagé ou cassé. CE PRODUIT DOIT ÊTRE ASSEMBLÉ PAR UN ADULTE. Suivre les instructions d’assemblage avec soin. En cas de difficulté, veuillez contacter le service après-vente. Utiliser uniquement le cordon électrique fourni. Le transformateur n’est pas un jouet. NE PAS utiliser à l’extérieur. 19 Déclaration EMC Le fonctionnement normal du mamaRoo® peut être perturbé par les fortes interférences électromagnétiques. Dans ce cas, réappuyez sur le bouton de lecture pour que le mouvement reprenne ou tournez la molette de contrôle de volume pour remettre le son. Si ceci ne suffit pas à corriger le problème, réessayer à un autre endroit ou contacter le service après-vente. 20 Française 21 Cuidados Para la seguridad continua de su hijo, revise periódicamente el producto para asegurarse de que todas las conexiones (tornillo, broches, cremalleras) están correctamente sujetas. Limpieza del mamaRoo® • El tejido del asiento se puede lavar a máquina. Lávelo con agua fría en un ciclo suave. No utilice lejía. Séquelo en secadora por separado a poca temperatura y durante un breve periodo de tiempo. • La base, el aro del asiento y la barra de juguetes se pueden limpiar con un trapo húmedo y una solución limpiadora. No sumerja la base, la barra de juguetes o el aro del asiento. 22 Español Resolución de problemas Problema Solución La unidad no se enciende. Compruebe que la unidad está conectada a una toma de corriente. No se oyen los sonidos naturales incorporados. Mientras la unidad está encendida, suba el volumen y gire el pomo de Selección de sonido. Asegúrese de que el cable MP3 no está conectado. No se oye la música del dispositivo MP3. Ajuste el volumen tanto del mamaRoo® como del dispositivo MP3. No se puede quitar la tapa frontal del mamaRoo® durante el desmontaje. Consulte las imágenes 7 y 8 de la sección de desmontaje de este manual. Los bloques de espuma del embalaje no encajan al volver a embalar el producto. La unidad debe ser apagada y preparada para su embalaje. Detenga la unidad, pulse y mantenga pulsado el botón de encendido durante 10 segundos para apagarla y prepararla para su embalaje. La unidad se ha detenido y la luz de fondo LCD parpadea. Se ha producido una obstrucción que bloquea el movimiento del mamaRoo®. Elimine la obstrucción y pulse Play para que vuelva a funcionar. 23 ADVERTENCIA ¡IMPORTANTE! GUARDE LAS INSTRUCCIONES PARA FUTURA REFERENCIA. EN CASO DE NO SEGUIR ESTAS INSTRUCCIONES Y LAS INSTRUCCIONES DE MONTAJE, SE PODRÍAN PRODUCIR LESIONES GRAVES E INCLUSO LA MUERTE. LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DEL MONTAJE Y EL USO DEL DISPOSITIVO. EL MONTAJE DEBE REALIZARLO UN ADULTO. NO UTILICE ESTE DISPOSITIVO SI ESTÁ DAÑADO O ROTO. MANTENGA LAS PIEZAS PEQUEÑAS ALEJADAS DE LOS NIÑOS. En caso de daños o problemas, deje de utilizar el dispositivo y póngase en contacto con el Servicio de atención al cliente. RIESGO DE CAÍDAS No deje nunca al niño sin supervisión. La actividad del niño puede hacer deslizarse al mamaRoo®. Es peligroso usar esta hamaca reclinada sobre una superficie elevada, por ejemplo una mesa. Utilice siempre el sistema de sujeción Ajuste el sistema de sujeción para que se adapte perfectamente al niño. El peso máximo del niño no debe superar los 9 kilos. No use la hamaca reclinada una vez que el niño se pueda mantener sentado sin ayuda. No utilice nunca la barra de juguetes para transportar la hamaca reclinada. No levante el producto mientras está el niño dentro. No utilice nunca el mamaRoo® como silla de seguridad del coche. Algunos recién nacidos nos se pueden sentar en una posición reclinada o erguida y tienen necesidades especiales. Consulte con su médico cuándo puede empezar a usar este producto. La hamaca reclinada no está diseñada para que el niño duerma en ella durante periodos de tiempo prolongados. No utilice la hamaca reclinada si alguno de sus componentes está 24 Español roto o ausente. No utilice accesorios o piezas de repuesto diferentes a las aprobadas por el fabricante. Esta hamaca reclinada no sustituye a una cuna o una cama. En caso de que el niño necesite dormir, debería tumbarlo en una cuna o cama adecuadas. Este producto cumple o supera los requisitos de EN 12790:2009 RIESGO DE ASFIXIA No utilice nunca el producto sobre una superficie blanda (cama, sofá cojín) ya que el asiento podría volcar y causar asfixia. No añada nunca almohada, edredón o acolchado. Utilice exclusivamente el tejido suministrado por 4moms®. RIESGO DE ESTRANGULAMIENTO El niño se puede ahogar si deja las correas de sujeción flojas. No deje NUNCA al niño en el producto si las correas están flojas o sin atar. NO ponga el producto en ningún lugar en el que haya cordones o cables, como los cordones de las persianas, cortinas, cables telefónicos, etc. Los cordones o cables pueden causar estrangulamiento. NO sujete ningún objeto al cuello del niño con una cuerda, como los cordones de las capuchas o del chupete. NO cuelgue cuerdas sobre el producto ni ponga cuerdas a los juguetes. NO USE EL PRODUCTO sin el protector de tela del asiento. DEJE DE USAR EL PRODUCTO en caso de que esté dañado o roto. ESTE PRODUCTO DEBE SER MONTADO POR UN ADULTO. Siga las instrucciones de montaje detenidamente. Si experimenta alguna dificultad, póngase en contacto con el departamento de Atención al cliente. Utilice exclusivamente el cable de corriente que se suministra. El transformador no es un juguete. Para uso en interior exclusivamente. 25 Declaración EMC El normal funcionamiento del mamaRoo® se puede ver alterado por fuertes interferencias electromagnéticas. Si esto ocurre, solo tiene que pulsar Play para reiniciar el movimiento o girar la rueda de control de sonido para reiniciar el sonido. Si esto no corrige el problema, pruébelo en un lugar diferente o póngase en contacto con atención al cliente para solicitar asistencia. 26 Español 27 Pflege Überprüfen Sie zur Sicherheit Ihres Kindes das Produkt regelmäßig, um sicherzustellen, dass alle Verbindungen (Schrauben, Druckknöpfe, Reißverschlüsse) fest schließen. Reinigung des mamaRoo® • Das Stoffkissenbezug kann in der Maschine gewaschen werden. In kaltem Wasser im Schonwaschgang waschen. Kein Bleichmittel verwenden. Bei niedriger Wärme trocknen und nach Ablauf des Trockenzyklus sofort herausnehmen. • Unterteil, Sitzring und Spielbügel können mit einem feuchten Tuch und einer milden Reinigungslösung abgewischt werden. Unterteil, Spielbügel oder Sitzring nicht in Flüssigkeiten tauchen. 28 Deutsch Problembehebung Problem Behebung Das Gerät schaltet sich nicht ein. Prüfen Sie, ob das Gerät am Strom angeschlossen ist. Die eingebauten Klänge der Natur sind nicht zu hören. Drehen Sie die Lautstärke bei eingeschaltetem Gerät lauter und drehen Sie den Tonauswahlknopf. Die Musik vom angeschlossenen MP3-Gerät ist nicht zu hören. Stellen Sie sicher, dass das MP3Kabel nicht angeschlossen ist. Stellen Sie die Lautstärke sowohl am mamaRoo® als auch am MP3-Gerät ein. Beim Zerlegen lässt sich die vordere Endkappe nicht vom mamaRoo® entfernen. Siehe die Bilder Nr. 7 und 8 im Abschnitt „Zerlegen“ in diesem Handbuch. Die Schaumblöcke der Verpackung passen nicht mehr, wenn das Gerät wieder eingepackt wird. Das Gerät muss in die Ausgangsposition gebracht werden. Halten Sie das Gerät an. Drücken Sie dann den Netzschalter und halten Sie ihn 10 Sekunden lang gedrückt, um das Gerät in die Ausgangsposition zu bringen. Das Gerät hat abgeschaltet und die LCD-Hintergrundbeleuchtung blinkt. Ein Hindernis blockiert die Bewegung des mamaRoo®. Beseitigen Sie das Hindernis und drücken Sie auf „Play“, um fortzufahren. 29 WARNUNG WICHTIG! HEBEN SIE DIE ANLEITUNGEN ZUR SPÄTEREN BEZUGNAHME AUF. NICHTBEACHTUNG DIESER WARNUNGEN UND DER ZUSAMMENBAUANLEITUNGEN KANN ZU SCHWEREN VERLETZUNGEN ODER ZUM TOD FÜHREN. LESEN SIE ALLE ANLEITUNGEN, BEVOR SIE DAS GERÄT ZUSAMMENBAUEN UND GEBRAUCHEN. DER ZUSAMMENBAU MUSS VON ERWACHSENEN AUSGEFÜHRT WERDEN. VERWENDEN SIE DIESES GERÄT NICHT, WENN ES BESCHÄDIGT ODER KAPUTT IST. HALTEN SIE KLEINE TEILE FERN VON KINDERN. Im Fall von Beschädigungen oder Problemen, verwenden Sie das Gerät nicht länger und wenden Sie sich an den Kundendienst. STURZGEFAHR Das Kind niemals unbeaufsichtigt lassen. Das Kind kann den mamaRoo® aufgrund einer Aktivität verschieben. Es ist gefährlich, die nach hinten gelehnte Wiege auf einer erhöhten Fläche, wie z.B. einem Tisch, zu verwenden. Stets das Rückhaltesystem verwenden. Passen Sie das Rückhaltesystem so an, dass es Ihr Kind fest umschließt. Das Höchstgewicht des Kindes darf 9 kg nicht überschreiten. Die nach hinten gelehnte Wiege nicht mehr verwenden, wenn Ihr Kind ohne Hilfe sitzen kann. Den Spielbügel niemals zum Tragen der nach hinten gelehnten Wiege verwenden. Das Produkt nicht heben, wenn ein Kind darin sitzt. Den mamaRoo®-Sitz niemals als Autositz verwenden. Manche Neugeborenen können nicht in einer zurück gelehnten oder senkrechten Position sitzen und benötigen besondere Vorrichtungen. Sprechen Sie mit Ihrem Arzt, wenn Sie mit dem Gebrauch dieses Produkts beginnen. 30 Deutsch Die nach hinten gelehnte Wiege ist nicht für längere Schlafperioden gedacht. Die nach hinten gelehnte Wiege nicht verwenden, wenn Teile davon beschädigt sind oder fehlen. Nur die vom Hersteller genehmigten Zubehörteile oder Ersatzteile verwenden. Diese nach hinten gelehnte Wiege ist kein Ersatz für eine Liege oder ein Bett. Wenn Ihr Kind schlafen muss, sollte es in ein geeignetes Bett oder auf eine Liege gelegt werden. Dieses Produkt erfüllt oder übertrifft die Anforderungen von EN 12790:2009 ERSTICKUNGSGEFAHR Niemals auf einer weichen Unterlage (Bett, Sofa, Kissen) verwenden, da der Sitz umkippen und zu Erstickung führen kann. Fügen Sie niemals Kissen, Decken oder Polster hinzu. Verwenden Sie nur Stoff von 4moms®. STRANGULIERGEFAHR Das Kind kann sich in einem losen Rückhaltesystem strangulieren. Lassen Sie das Kind NIEMALS allein in dem Produkt sitzen, wenn die Gurte lose oder gelockert sind. Stellen Sie das Produkt NIEMALS an einem Ort ab, in dessen Nähe sich Schnüre, z. B. von Jalousien oder Vorhängen bzw. Telefonkabel usw. befinden. Schnüre können zu Strangulierung führen. Hängen Sie keine Gegenstände mit Schnüren um den Hals des Kindes, z. B. Kapuzenschnüre oder Schnullerschnüre. Befestigen Sie KEINE Schnüre über das Produkt und befestigen Sie keine Schnüre an den Spielzeugen. VERWENDEN SIE DAS PRODUKT NICHT OHNE den Stoffbezug für den Sitz. VERWENDEN SIE DAS PRODUKT NICHT LÄNGER, wenn es beschädigt oder kaputt ist. 31 DER ZUSAMMENBAU DIESES PRODUKTES IST VON ERWACHSENEN AUSZUFÜHREN. Beachten Sie die Zusammenbauanleitungen ganz genau. Bei Schwierigkeiten wenden Sie sich bitte an die Kundendienstabteilung. Verwenden Sie nur das mitgelieferte Stromkabel. Der Transformator ist kein Spielzeug. Nur drinnen verwenden. EMC-Erklärung Der normale Betrieb des mamaRoo® kann durch starke elektromagnetische Störungen beeinträchtigt werden. In einem solchen Fall, drücken Sie einfach auf „Play“, um die Bewegung neu zu starten oder drehen an der Lautstärkeregelung, um den Ton neu einzuschalten. Bleibt das Problem bestehen, probieren Sie einen anderen Standort oder wenden Sie sich an den Kundendienst. 32 Deutsch 33 Utrzymanie w należytym stanie W celu zapewnienia ciągłego bezpieczeństwa dziecka, należy okresowo kontrolować produkt, aby sprawdzić, czy wszystkie połączenia (śrubki, zatrzaski, zamki błyskawiczne) są dobrze zamocowane. Czyszczenie mamaRoo® • Tkaninę siedzenia można prać w pralce. Prać w zimnej wodzie w delikatnym cyklu prania. Nie używać środka bielącego. Suszyć oddzielnie w niewysokiej temperaturze i niezwłocznie wyjąć z suszarki. • Podstawę, pierścień siedzenia i ramię do zabawek można zmywać łagodnym środkiem czyszczącym i wilgotną ściereczką. Nie zanurzać podstawy, pierścienia siedzenia i ramienia do zabawek. 34 Polski Rozwiązywanie problemów Problem Roztwór Urządzenie nie włącza się. Należy sprawdzić, czy urządzenie jest podłączone do źródła zasilania. Po włączeniu urządzenia, należy zwiększyć głośność oraz przekręcić gałkę wyboru dźwięku (Sound Select). Nie słychać wbudowanych dźwięków natury. Upewnić się, że kabel MP3 nie jest podłączony. Nie słychać muzyki z podłączonego odtwarzacza MP3. Wyregulować głośność zarówno w mamaRoo®, jak i urządzeniu MP3. Podczas demontażu nie można zdjąć z mamaRoo® przedniej nakładki. Patrz ilustracje 7 i 8 w części Demontaż niniejszej instrukcji. Bloki styropianowe nie pasują po ponownym zapakowaniu urządzenia. Urządzenie musi być ustawione w pozycji początkowej (ustawienie fabryczne w opakowaniu). Aby przywrócić pozycję początkową, należy wyłączyć urządzenie, a następnie nacisnąć i przytrzymać przez 10 sekund przycisk włączenia. Urządzenie przestało działać i błyska wyświetlacz ciekłokrystaliczny z podświetleniem. Wystąpiła przeszkoda, która blokuje ruch mamaRoo®. Należy usunąć przeszkodę i nacisnąć przycisk gry (play), aby rozpocząć ponownie. 35 OSTRZEŻENIE WAŻNE! NALEŻY ZACHOWAĆ TE INSTRUKCJE DO PÓŹNIEJSZEGO WGLĄDU NIEPRZESTRZEGANIE NINIEJSZYCH OSTRZEŻEŃ I INSTRUKCJI MONTAŻU MOŻE SPOWODOWAĆ POWAŻNY URAZ LUB ŚMIERĆ. PRZED MONTAŻEM I UŻYCIEM NINIEJSZEGO URZĄDZENIA, NALEŻY ZAPOZNAĆ SIĘ ZE WSZYSTKIMI INSTRUKCJAMI. MONTAŻ MUSI BYĆ WYKONANY PRZEZ DOROSŁĄ OSOBĘ. NIE STOSOWAĆ TEGO URZĄDZENIA, JEŚLI JEST USZKODZONE LUB ZŁAMANE. MAŁE CZĘŚCI NALEŻY PRZECHOWYWAĆ W MIEJSCU NIEDOSTĘPNYM DLA DZIECI. W przypadku uszkodzenie lub problemów, należy zaprzestać używania urządzenia i skontaktować się z działem obsługi klientów. NIEBEZPIECZEŃSTWO WYPADNIĘCIA DZIECKA Nie należy nigdy zostawiać dziecka bez dozoru. Ruchy dziecka mogą przesunąć mamaRoo®. Niebezpieczne jest stosowanie tego leżaczka-kołyski na podwyższonej powierzchni, np. na stole. Należy zawsze stosować system unieruchamiający. Należy wyregulować system unieruchamiający, aby wygodnie dopasować go do ciała dziecka. Waga dziecka nie może przekraczać 9 kg. Nie stosować leżaczkakołyski od momentu, kiedy dziecko może siedzieć bez pomocy. Nigdy nie używać ramienia do zabawek do przenoszenia leżaczkakołyski. Nie unosić produktu z dzieckiem. Nigdy nie używać mamaRoo® jako siedzenia w samochodzie. Niektóre noworodki nie mogą siedzieć w pozycji półleżącej lub pionowej i nają szczególne wymagania. Należy skonsultować się z lekarzem, aby sprawdzić, kiedy można rozpocząć stosowanie tego produktu. 36 Polski Leżaczek-kołyska nie jest przeznaczony do dłuższych okresów snu. Nie stosować leżaczka-kołyski, jeżeli jakikolwiek element jest złamany lub go brak. Stosować tylko akcesoria lub części zamienne zatwierdzone przez producenta. Leżaczek-kołyska nie zastępuje dziecinnego łóżeczka lub łóżka. Jeżeli dziecko wymaga snu, należy je umieścić w odpowiednim dziecinnym łóżeczku lub łóżku. Niniejszy produkt spełnia lub przekracza wymagania EN 12790:2009 NIEBEZPIECZEŃSTWO UDUSZENIA Nigdy nie należy stawiać na miękkiej powierzchni (łóżko, kanapa, poduszka), ponieważ siedzenie może się wywrócić i spowodować uduszenie. Nigdy nie należy dodawać poduszki, kołdry lub wyściółki. Używać tylko tkaniny dostarczonej przez 4moms®. NIEBEZPIECZEŃSTWO UDUSZENIA PRZEZ ZAPĘTLENIE Dziecko może udusić się przez zapętlenie się w luźnych paskach systemu unieruchamiającego. NIGDY nie należy pozostawiać dziecka w leżaczku z luźnymi lub odpiętymi paskami. NIE umieszczać produktu w miejscu, w którym znajdują się sznury, takie jak sznurki do firanek, zasłon okiennych, przewody telefoniczne itd. Sznury mogą spowodować uduszenie. NIE umieszczać przedmiotów ze sznurkami wokół szyji dziecka, takich jak sznurki kapturka lub smoczka. NIE zawieszać sznurków nad produktem lub doczepiać sznurków do zabawek. NIE UŻYWAĆ PRODUKTU bez tkaniny pokrywającej siedzenie. ZAPRZESTAĆ UŻYWANIA PRODUKTU, jeśli ulegnie uszkodzeniu lub złamaniu. NIENIEJSZY PRODUKT WYMAGA MONTAŻU PRZEZ OSOBĘ 37 DOROSŁĄ. W czasie montażu dokładnie przestrzegać instrukcji. W razie jakichkolwiek trudności, proszę skontaktować się z działem obsługi klientów. Używać tylko dostarczonego kabla zasilającego. Transformator nie jest zabawką. Tylko do użytku wewnątrz pomieszczenia. Informacja dotycząca EMC Normalne działanie mamaRoo® może zostać zakłócone przez silne zakłócenia elektromagnetyczne. W takim przypadku należy nacisnąć przycisk gry, aby ponownie rozpocząć ruch lub obrócić kółko sterowania dźwiękiem, aby ponownie włączyć dźwięk. Jeśli czynność ta nie usunie problemu, należy ponowić próbę w innym miejscu lub skontaktować się z działem obsługi klienta. 38 Polski 39 Cuidados Para a segurança continuada do seu bebé, inspeccione periodicamente o produto para se certificar de que todas as ligações (parafusos, botões de aperto por pressão, fechos) estão devidamente apertadas. Limpeza do seu mamaRoo® • O assento de tecido é lavável na máquina. Lave-o em água fria com um ciclo suave. Não utilize lixívia. Seque na máquina separadamente com pouco calor e retire prontamente. • A base, o anel do assento e a barra de brinquedos podem ser limpos com uma solução de limpeza suave e um pano húmido. Não submerja a base, a barra de brinquedos nem o anel do assento. 40 Português Resolução de problemas Problema Solução A unidade não liga. Verifique se a unidade está ligada a uma fonte de alimentação. Não é possível ouvir os sons da natureza incorporados. Certifique-se de que a unidade está ligada, aumente o volume e rode o botão de selecção do som. Verifique se o cabo do MP3 está ligado. Não é possível ouvir música do dispositivo MP3 ligado. Ajuste o volume no mamaRoo® e no dispositivo MP3. Não é possível remover a cobertura da extremidade dianteira do mamaRoo® durante a desmontagem. Consulte as imagens n.º 7 e 8 na secção Desmontagem deste manual. Os blocos de espuma da embalagem não cabem quando a unidade é novamente embalada. A unidade deve ser reposta na posição inicial. Pare a unidade e depois mantenha o botão de alimentação premido durante 10 segundos para colocar a unidade na posição inicial. A unidade parou e a retroiluminação do LCD está a piscar. Ocorreu uma obstrução que bloqueou o movimento do mamaRoo®. Elimine a obstrução e prima "play" para retomar. 41 ADVERTÊNCIA IMPORTANTE! GUARDE ESTAS INSTRUÇÕES PARA REFERÊNCIA FUTURA. O INCUMPRIMENTO DESTAS ADVERTÊNCIAS E DAS INSTRUÇÕES DE MONTAGEM PODERÁ RESULTAR EM LESÕES GRAVES OU MORTE. LEIA TODAS AS INSTRUÇÕES ANTES DE PROCEDER À MONTAGEM E UTILIZAÇÃO DO DISPOSITIVO. A MONTAGEM DEVERÁ SER REALIZADA POR UM ADULTO. NÃO UTILIZE ESTE DISPOSITIVO SE ESTIVER DANIFICADO OU PARTIDO. MANTENHA AS PEÇAS PEQUENAS LONGE DO ALCANCE DAS CRIANÇAS. Em caso de danos ou problemas, interrompa a utilização da unidade e contacte a Assistência ao Cliente. RISCO DE QUEDA Nunca abandone um bebé sem supervisão. A actividade do bebé poderá fazer deslizar o mamaRoo®. É perigoso usar este berço reclinável numa superfície elevada, por exemplo, uma mesa. Utilize sempre o sistema de retenção. Ajuste o sistema de retenção para um aperto perfeito à volta do bebé. O peso máximo do bebé não deverá exceder 9 kg. Não utilize o berço reclinável quando o bebé já se conseguir sentar sozinho. Nunca transporte o berço reclinável pela barra de brinquedos. Não levante o produto se o bebé estiver no mesmo. Nunca utilize o mamaRoo® como assento de automóvel. Alguns recém-nascidos não podem estar reclinados ou sentados e têm necessidades especiais. Consulte o seu médico relativamente à altura em que poderá começar a utilizar este produto. Este berço reclinável não se destina a ser utilizado para períodos prolongados de sono. 42 Português Não utilize o berço reclinável se este possuir componentes partidos ou em falta. Não utilize acessórios ou peças de substituição que não as aprovadas pelo fabricante. Este berço reclinável não substitui uma cama. Se o bebé precisar de dormir, deverá ser colocado numa cama adequada. Este produto cumpre ou excede os requisitos da EN 12790:2009 RISCO DE ASFIXIA Nunca utilize sobre uma superfície macia (cama, sofá, almofada), uma vez que o assento se poderá virar e provocar asfixia. Nunca coloque uma almofada, colcha ou acolchoado. Utilize apenas o tecido fornecido pela 4moms®. RISCO DE ESTRANGULAMENTO O bebé poderá sofrer estrangulamento nas fitas de retenção frouxas. NUNCA abandone um bebé no produto se as fitas estiverem frouxas ou desapertadas. NÃO coloque o produto em qualquer local onde existam fios, tais como os fios de estores, cortinas, telefónicos, etc. Os fios poderão provocar estrangulamento. NÃO coloque objectos com fios à volta do pescoço do bebé, tal como fios de capuz ou de chupetas. NÃO pendure fios sobre o produto nem fixe os brinquedos com fios. NÃO UTILIZE O PRODUTO sem a cobertura de tecido do assento. DEIXE DE UTILIZAR O PRODUTO se ficar danificado ou se se partir. A MONTAGEM DESTE PRODUTO DEVERÁ SER REALIZADA POR UM ADULTO. Siga atentamente as instruções de montagem. Se tiver dificuldades, contacte o Departamento de Assistência ao Cliente. Utilize apenas o cabo de alimentação fornecido. O transformador não é um brinquedo. Apenas para utilização no interior. 43 Declaração CEM O funcionamento normal do mamaRoo® poderá ser afectado por interferências electromagnéticas fortes. Se isso acontecer, basta premir o botão "play" para reiniciar o movimento ou rodar o botão de controlo de som para reiniciar o som. Se estes procedimentos não corrigirem o problema, experimente deslocá-lo para outro local ou solicite ajuda à assistência ao cliente. 44 Português 45 Cuidado Para a segurança contínua do seu filho, inspecione o produto regularmente para garantir que todas as conexões (parafusos, botões de pressão, zíperes) estejam bem fixas. Limpeza do mamaRoo® • O banco de tecido pode ser lavado à máquina. Lave em água fria no ciclo suave. Não use alvejante. Seque em tambor separadamente a baixa temperatura e remova imediatamente. • A base, o anel do banco e a barra de brinquedo podem ser higienizados usando uma solução de limpeza neutra e um pano úmido. Não submerja a base, a barra de brinquedo ou o anel do assento. 46 Brasil Solução de Problemas Problema Solução A unidade não liga. Verifique se a unidade está conectada à fonte de alimentação. Não é possível escutar os sons da natureza integrados. Quando a unidade estiver ligada, ligue o volume e gire o botão Seletor de Som. Certifique-se de que o cabo do MP3 está conectado. Não é possível escutar música no dispositivo MP3 anexado. Ajuste o volume no mamaRoo® e no dispositivo MP3. Não é possível remover a tampa dianteira do mamaRoo® durante a desmontagem. Consulte as imagens 7 e 8 na seção Os blocos de espuma da embalagem não encaixam quando a unidade é embalada novamente. Desmontagem deste manual. A unidade deve ficar na posição de repouso. Pare a unidade e, depois, pressione e segure o botão liga/desliga por 10 segundos para colocá-la nessa posição. A unidade parou e a luz de fundo do LCD está piscando. Ocorreu uma obstrução, bloqueando o movimento do mamaRoo®. Libere a obstrução e pressione "Reproduzir" para retomar. 47 ADVERTÊNCIA IMPORTANTE! GUARDE AS INSTRUÇÕES PARA CONSULTA FUTURA. A FALHA EM SEGUIR ESTAS ADVERTÊNCIAS E INSTRUÇÕES DE MONTAGEM PODERÁ RESULTAR EM FERIMENTOS GRAVES OU MORTE. LEIA TODAS AS INSTRUÇÕES ANTES DE MONTAR E USAR O DISPOSITIVO. A MONTAGEM POR ADULTO É OBRIGATÓRIA. NÃO USE ESTE DISPOSITIVO SE ESTIVER DANIFICADO OU QUEBRADO. MANTENHA PEÇAS PEQUENAS FORA DO ALCANCE DE CRIANÇAS. No caso de danos ou problemas, interrompa o uso e entre em contato com o Atendimento ao Consumidor. PERIGO DE QUEDA Nunca deixe a criança sem supervisão. A atividade da criança pode fazer o mamaRoo® escorregar. É perigoso usar este berço reclinado em uma superfície elevada, como uma mesa. Sempre use um sistema de contenção. Ajuste o sistema de contenção para encaixar-se confortavelmente em torno da criança. O peso máximo da criança não deve ultrapassar 9 kg. Não use o berço reclinado se a criança puder se sentar sem auxílio. Nunca use a barra de brinquedo para carregar o berço reclinado. Não levante o produto enquanto ele estiver ocupado. Nunca use o mamaRoo® como banco para o carro. Alguns recém-nascidos não conseguem se sentar em uma posição reclinada ou vertical e têm necessidades especiais. Verifique com o seu médico sobre quando começar a usar este produto. Este berço reclinado não tem como objetivo ser usado em períodos prolongados de sono. 48 Brasil Não use o berço reclinado se qualquer componente estiver quebrado ou faltando. Não use acessórios ou peças de reposição que não aquelas aprovadas pelo fabricante. Este berço reclinado não substitui um berço ou uma cama. Se o seu filho precisar dormir, ele deverá ser colocado em um berço ou cama adequada. Este produto cumpre ou supera as exigências de EN 12790:2009 PERIGO DE SUFOCAMENTO Nunca use em superfícies macias (cama, sofá, almofadas), uma vez que o banco pode virar e causar sufocamento. Nunca adicione travesseiro, manta ou acolchoamento. Use apenas o tecido fornecido por 4moms®. PERIGO DE ESTRANGULAMENTO Crianças podem ser estranguladas em cintos de retenção soltos. NUNCA deixe a criança no produto quando os cintos estiverem soltos ou desarrumados. NÃO coloque o produto em nenhum local em que haja cordas, como cordas de persiana de janela, cortinas, fios de telefone, etc. Cordas podem provocar estrangulamento. NÃO coloque itens com uma corda em torno do pescoço da criança, como cordas de capuz ou de chupeta. NÃO suspenda cordas sobre o produto ou prenda cordas a brinquedos. NÃO USE O PRODUTO sem o revestimento do banco de tecido. INTERROMPA O USO DO PRODUTO se ele ficar danificado ou quebrado. ESTE PRODUTO EXIGE MONTAGEM POR ADULTO. Siga as instruções de montagem com cuidado. Se você tiver alguma dificuldade, entre em contato com o Departamento de Atendimento ao Cliente. Use apenas o cabo de alimentação fornecido. O transformador não é um brinquedo. Para uso interno apenas. 49 Declaração de EMC A função normal do mamaRoo® pode ser perturbada por forte interferência eletromagnética. Se for o caso, simplesmente pressione "Reproduzir" para reiniciar o movimento ou gire a roda de controle de som para reiniciar o som. Se isso não corrigir o problema, teste em um local diferente ou entre em contato com o atendimento ao cliente para assistência. 50 Brasil 51 Cura del prodotto Per contribuire alla continua sicurezza del bambino, ispezionare periodicamente il prodotto per assicurarsi che tutte le connessioni (viti, bottoni automatici, cerniere) siano ben fissate. Pulizia della sdraietta mamaRoo® • Il sedile in tessuto si può lavare in lavatrice. Lavarlo in acqua fredda nel ciclo delicato. Non usare candeggina. Asciugare in essiccatrice separatamente a basse temperature e rimuoverlo subito. • La base, la barra ad anello attorno al sedile e la barra dei giocattoli possono essere puliti passandovi sopra un panno umido ed una soluzione detergente delicata. Non immergere in liquidi la base, la barra dei giocattoli né la barra ad anello attorno al sedile. 52 Italiano Guida alla risoluzione dei problemi Problema Soluzione L’unità non si accende. Verificare che l’unità sia collegata ad una fonte di alimentazione. Non si sentono i suoni della natura incorporati. Con l’unità accesa, aumentare il volume e girare la rotellina di selezione dei suoni. Assicurarsi che il cavo MP3 non sia collegato. Non si sente la musica del dispositivo MP3 collegato. Regolare il volume sia sulla mamaRoo® che sul dispositivo MP3. Durante lo smontaggio, non si riesce a rimuovere il raccordo terminale anteriore dalla mamaRoo®. Fare riferimento alle immagini N. 7 e N. 8 nella sezione Smontaggio di questo manuale. I blocchi di espanso della confezione non entrano nella confezione quando l’unità viene riconfezionata. L’unità deve essere riportata alla sua posizione di partenza. Fermare l’unità e poi premere e tenere premuto il pulsante di accensione per 10 secondi per riportarla sulla posizione di partenza. L’unità si è fermata e lo schermo LCD retroilluminato lampeggia. Si è verificata un’ostruzione che blocca il movimento della sdraietta mamaRoo®. Eliminare l’ostruzione e premere il pulsante di riproduzione per riprendere l’operazione. 53 AVVERTENZA IMPORTANTE! CONSERVARE LE ISTRUZIONI PER POTERLE CONSULTARE IN FUTURO. LA MANCATA OSSERVANZA DI QUESTE AVVERTENZE E ISTRUZIONI DI ASSEMBLAGGIO POTREBBE DETERMINARE GRAVI LESIONI O DECESSO. LEGGERE TUTTE LE ISTRUZIONI PRIMA DI ASSEMBLARE E USARE IL DISPOSITIVO. SI RICHIEDE L’ASSEMBLAGGIO DA PARTE DI UNA PERSONA ADULTA. NON USARE QUESTO DISPOSITIVO SE È DANNEGGIATO O ROTTO. TENERE LE PARTI DI PICCOLE DIMENSIONI LONTANE DAI BAMBINI. In caso di danni o problemi, interrompere l’uso e contattare il Servizio alla clientela. RISCHIO DI CADUTA Non lasciare mai il bambino senza sorveglianza. I movimenti del bambino possono far spostare la sdraietta mamaRoo®. È pericoloso usare questa sdraietta su una superficie sopraelevata, per esempio un tavolo. Usare sempre il sistema di contenimento. Regolare il sistema di contenimento in modo che risulti aderente attorno al bambino. Il peso massimo del bambino non deve superare i 9 kg. Non usare la sdraietta quando il bambino è in grado di sedersi senza aiuto. Non usare mai la barra dei giocattoli per trasportare la sdraietta. Non sollevare il prodotto quando è occupato dal bambino. Non usare mai la mamaRoo® come seggiolino per auto. Alcuni neonati non possono stare in posizione sdraiata o seduti eretti e hanno esigenze particolari. Chiedere al medico quando si può iniziare a usare questo prodotto. Questa sdraietta non è concepita per periodi di sonno prolungati. Non usare la sdraietta se presenta componenti rotte o mancanti. 54 Italiano Non usare accessori o parti di ricambio diversi da quelli approvati dal fabbricante. Questa sdraietta non è intesa per sostituire un lettino o un letto. Se il bambino ha bisogno di dormire, va messo in un lettino o un letto adatti. Questo prodotto soddisfa o supera i requisiti della norma EN 12790:2009 RISCHIO DI SOFFOCAMENTO Non usare mai su una superficie soffice (letto, divano, cuscino) in quanto il sedile potrebbe capovolgersi e causare soffocamento. Non aggiungere mai un cuscino, una coperta imbottita o imbottitura. Usare solo il tessuto fornito da 4moms®. RISCHIO DI STRANGOLAMENTO Il bambino può restare strangolato nelle cinghiette aperte del sistema di contenimento. NON LASCIARE MAI il bambino nel prodotto quando le cinghiette sono allentate o aperte. NON mettere il prodotto in nessun luogo in cui si trovino cordicelle/fili, come cordicelle di veneziane o tende, fili di telefono e così via. Le cordicelle possono causare lo strangolamento. NON mettere attorno al collo del bambino degli oggetti dotati di cordicella, come cordicelle di cappucci o di ciuccio. NON sospendere cordicelle sopra il prodotto né attaccare cordicelle ai giocattoli. NON USARE QUESTO PRODOTTO senza la copertura del sedile in tessuto. INTERROMPERE L’USO DEL PRODOTTO se dovesse danneggiarsi o rompersi. QUESTO PRODOTTO RICHIEDE L’ASSEMBLAGGIO DA PARTE DI UNA PERSONA ADULTA. Seguire attentamente le istruzioni per l’assemblaggio. Se si incontrano difficoltà, contattare il reparto Servizio alla clientela. 55 Usare solo il cavo di alimentazione fornito. Il trasformatore non è un giocattolo. Solo per uso in interni. Dichiarazione sulla compatibilità elettromagnetica Il normale funzionamento della sdraietta mamaRoo® potrebbe essere disturbato da una forte interferenza elettromagnetica. In tal caso, basta premere il pulsante di riproduzione per riavviare il movimento o girare la rotellina di controllo dei suoni per riavviare il suono. Se questo non risolve il problema, provare a usare il prodotto in una diversa ubicazione o contattare il Servizio alla clientela per ottenere assistenza. 56 Italiano 57 Φροντίδα Για τη συνεχή φροντίδα του παιδιού σας, επιθεωρήστε περιοδικά το προϊόν για να βεβαιωθείτε ότι όλες οι συνδέσεις (βίδες, κόπιτσες, φερμουάρ) είναι σταθερά ασφαλείς. Καθαρισμός του mamaRoo® σας • Το ύφασμα του καθίσματος μπορεί να πλυθεί στο πλυντήριο. Πλύντε το με κρύο νερό στο πρόγραμμα για ευαίσθητα ρούχα. Μην χρησιμοποιείτε χλωρίνη. Στεγνώστε το στο στεγνωτήριο ξεχωριστά σε χαμηλή θερμοκρασία και βγάλτε το με το που τελειώσει το πρόγραμμα. • Η βάση, ο δακτύλιος καθίσματος και η μπάρα παιχνιδιών μπορούν να καθαριστούν χρησιμοποιώντας ένα ελαφρύ καθαριστικό διάλυμα και ένα βρεγμένο πανί. Μην εμβαπτίζετε τη βάση, τη μπάρα παιχνιδιών ή τον δακτύλιο καθίσματος. 58 ελληνικά Επίλυση προβλημάτων Πρόβλημα Λύση Η μονάδα δεν ενεργοποιείται. Ελέγξτε ότι η μονάδα είναι συνδεδεμένη με το ρεύμα. Δεν ακούω τους ενσωματωμένους ήχους φύσης. Ενώ η συσκευή είναι συνδεδεμένη, ανεβάστε τον ήχο και γυρίστε το κουμπί επιλογής ήχου. Βεβαιωθείτε ότι το καλώδιο MP3 δεν είναι συνδεδεμένο. Δεν ακούω μουσική από τις συνδεδεμένες συσκευές MP3. Προσαρμόστε τον ήχο τόσο στο mamaRoo® όσο και στη συσκευή MP3. Δεν μπορώ να βγάλω το μπροστινό καπάκι από το mamaRoo® κατά την αποσυναρμολόγηση. Ανατρέξτε στις εικόνες #7 και #8 στην ενότητα Αποσυναρμολόγηση στο παρόν εγχειρίδιο. Τα κομμάτια αφρού συσκευασίας δεν ταιριάζουν όταν επανασυσκευάζεται η συσκευή. Η μονάδα θα πρέπει να βρίσκονται στην αρχική τους κατάσταση. Σταματήστε τη συσκευή και μετά πατήστε και κρατήστε το κουμπί ρεύματος για 10 δευτερόλεπτα για να επανέρθει στην αρχική κατάσταση. Η μονάδα έχει σταματήσει αλλά το φως φόντου LCD αναβοσβήνει. Υπάρχει κάποιο εμπόδιο που εμποδίζει την κίνηση του mamaRoo®. Βγάλτε το εμπόδιο και πατήστε «Play» για να συνεχίσει να παίζει. 59 ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ ΣΗΜΑΝΤΙΚΟ! ΔΙΑΤΗΡΗΣΤΕ ΤΙΣ ΟΔΗΓΙΕΣ ΓΙΑ ΜΕΛΛΟΝΤΙΚΗ ΑΝΑΦΟΡΑ ΕΑΝ ΔΕΝ ΑΚΟΛΟΥΘΗΣΕΤΕ ΑΥΤΕΣ ΤΙΣ ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΕΙΣ ΚΑΙ ΟΔΗΓΙΕΣ ΣΥΝΑΡΜΟΛΟΓΗΣΗΣ ΜΠΟΡΕΙ ΝΑ ΕΧΕΙ ΩΣ ΑΠΟΤΕΛΕΣΜΑ ΣΟΒΑΡΟ ΤΡΑΥΜΑΤΙΣΜΟ Ή ΘΑΝΑΤΟ. ΔΙΑΒΑΣΤΕ ΟΛΕΣ ΤΙΣ ΟΔΗΓΙΕΣ ΠΡΙΝ ΤΗ ΣΥΝΑΡΜΟΛΟΓΗΣΗ ΚΑΙ ΧΡΗΣΗ ΤΗΣ ΣΥΣΚΕΥΗΣ. ΑΠΑΙΤΕΙΤΑΙ ΣΥΝΑΡΜΟΛΟΓΗΣΗ ΑΠΟ ΕΝΗΛΙΚΑ. ΜΗΝ ΧΡΗΣΙΜΟΠΟΙΕΙΤΕ ΑΥΤΗ ΤΗ ΣΥΣΚΕΥΗ ΕΑΝ ΦΕΡΕΙ ΦΘΟΡΕΣ Ή ΈΧΕΙ ΧΑΛΑΣΕΙ. ΔΙΑΤΗΡΗΣΤΕ ΤΑ ΜΙΚΡΑ ΕΞΑΡΤΗΜΑΤΑ ΜΑΚΡΙΑ ΑΠΟ ΤΑ ΠΑΙΔΙΑ. Σε περίπτωση φθοράς ή προβλημάτων, σταματήστε τη χρήση και επικοινωνήστε με το τμήμα Εξυπηρέτησης πελατών. ΚΙΝΔΥΝΟΣ ΠΤΩΣΗΣ Μην αφήνετε ποτέ το παιδί χωρίς επίβλεψη. Με τη κίνηση το παιδί μπορεί να γλιστρήσει στο mamaRoo®. Είναι επικίνδυνο να χρησιμοποιείτε το ριλάξ σε ανυψωμένη επιφάνεια όπως π.χ. ένα τραπέζι. Να χρησιμοποιείτε πάντα το σύστημα κράτησης. Προσαρμόστε το σύστημα κράτησης ώστε να συγκρατεί εφαρμοστά το παιδί σας. Το μέγιστο βάρος του παιδιού δεν θα πρέπει να ξεπερνά τα 9 κιλά. Μην χρησιμοποιείτε το ριλάξ έως ότου το μωρό να μπορεί να κάθεται χωρίς βοήθεια. Μην χρησιμοποιείτε τη μπάρα παιχνιδιών για να μεταφέρετε το ριλάξ. Μην σηκώσετε το προϊόν ενώ βρίσκεται μέσα το παιδί σας. Μην χρησιμοποιείτε το mamaRoo® σαν κάθισμα αυτοκινήτου. Ορισμένα νεογέννητα δεν μπορούν να κάτσουν στο ριλάξ σε καθιστή θέση και έχουν ιδιαίτερες ανάγκες. Ελέγξτε με τον γιατρό σας για το πότε μπορείτε να αρχίσετε να χρησιμοποιείτε το προϊόν αυτό. Το ριλάξ δεν προορίζεται για παρατεταμένες περιόδους ύπνου. 60 ελληνικά Μην χρησιμοποιείτε το ριλάξ εάν οποιοδήποτε από τα συστατικά του είναι σπασμένα ή λείπουν. Μην χρησιμοποιείτε εξαρτήματα ή ανταλλακτικά άλλα από αυτά που είναι εγκεκριμένα από τον κατασκευαστή. Αυτό το ριλάξ δεν προορίζεται ως ανταλλακτικό λίκνου ή κρεβατιού. Εάν πρέπει να κοιμηθεί το παιδί σας, τότε τοποθετήστε το σε κατάλληλο λίκνο ή κρεβάτι. Το προϊόν αυτό πληροί ή υπερπληροί τις απαιτήσεις της EN 12790:2009 ΚΙΝΥΔΝΟΣ ΠΝΙΓΜΟΥ Μην το χρησιμοποιείτε ποτέ σε μαλακή επιφάνεια (κρεβάτι, καναπέ, μαξιλάρι) καθώς το κάθισμα μπορεί ν’ αναποδογυρίσει και να προκαλέσει πνιγμό. Μην προσθέτετε ποτέ μαξιλάρι, Πάπλωμα ή άλλο υλικό παραγεμίσματος. Να χρησιμοποιείτε μόνο το υλικό που παρέχεται από την 4moms®. ΚΙΝΔΥΝΟΣ ΣΤΡΑΓΓΑΛΙΣΜΟΥ Το παιδί μπορεί να στραγγαλιστεί με τις μη δεμένες λωρίδες κράτησης. Να μην αφήνετε ΠΟΤΕ το παιδί στο προϊόν όταν οι λωρίδες κράτησης είναι χαλαρές ή λυμένες. ΜΗΝ τοποθετείτε το προϊόν σε οποιαδήποτε θέση όπου υπάρχουν καλώδια, όπως κοντά σε καλώδια κουρτίνας, ρολών, τηλεφώνων, κτλ. Τα καλώδια μπορεί να προκαλέσουν στραγγαλισμό. ΜΗΝ τοποθετείτε αντικείμενα με κορδόνια γύρω από το λαιμό του παιδιού σας όπως κουκούλες με κορδόνια ή πιπίλα με κορδόνι. ΜΗΝ κρεμάτε κορδόνια γύρω από το προϊόν ούτε να χρησιμοποιείτε κορδόνια για να κρεμάτε παιχνίδια. ΜΗΝ ΧΡΗΣΙΜΟΠΟΙΕΙΤΕ ΤΟ ΠΡΟΪΟΝ χωρίς το υφασμάτινο κάλυμμα του καθίσματος. ΣΤΑΜΑΤΗΣΤΕ ΤΗ ΧΡΗΣΗ ΤΟΥ ΠΡΟΪΟΝΤΟΣ εάν φθαρεί ή σπάσει. ΤΟ ΠΡΟΪΟΝ ΑΥΤΟ ΑΠΑΙΤΕΙ ΣΥΝΑΡΜΟΛΟΓΗΣΗ ΑΠΟ ΕΝΗΛΙΚΑ. Ακολουθήστε προσεκτικά τις οδηγίες συναρμολόγησης. Εάν αντιμετωπίσετε δυσκολίες, επικοινωνήστε με το τμήμα Εξυπηρέτησης πελατών. 61 Να χρησιμοποιείτε μόνο το καλώδιο ρεύματος που σας παρέχεται. Ο μορφοτροπέας δεν είναι παιχνίδι. Για χρήση σε εσωτερικούς χώρους μόνο. ΔΗΛΩΣΗ ΗΜΓ Η κανονική λειτουργία του mamaRoo® μπορεί να διαταραχτεί από ισχυρή ηλεκτρομαγνητική παρεμβολή. Εάν συμβεί αυτό, απλά πατήστε «Play» για να ξεκινήσει εκ νέου η κίνηση ή γυρίστε τον τροχό ελέγχου ήχου για να ξεκινήσει ξανά ο ήχος. Εάν αυτό δεν διορθώσει το πρόβλημα, προσπαθήστε σε διαφορετική τοποθεσία ή επικοινωνήστε με το τμήμα Εξυπηρέτησης πελατών για βοήθεια. 62 ελληνικά 63 Skötsel För barnets fortsatta säkerhet, inspektera produkten regelbundet för att se till att alla anslutningar (skruvar, tryckknappar, blixtlås) är säkra. Rengöra mamaRoo® • Tygsitsen kan tvättas i maskin. Tvätta det i kallt vatten på skonsam cykel. Använd inte blekmedel. Torktumla separat vid låg värme och ta ut sitsen så snart den är torr. • Basen, sitsringen och leksaksribban kan torkas rena med en mild rengöringslösning och en fuktig trasa. Sänk inte ned basen, leksaksribban eller sitsringen i vätska. 64 Svenska Felsöka problem Problem Åtgärd Enheten slås inte på. Kontrollera att enheten är ansluten till en strömkälla. Kan inte höra de inbyggda naturljuden. När enheten är påslagen, öka volymen och vrid på ratten Sound Select (välj ljud). Se till att MP3kabeln inte är ansluten. Kan inte höra musik från ansluten MP3-enhet. Justera volymen på både mamaRoo® och MP3-enheten. Kan inte ta av hatten på frontänden från mamaRoo® under isärtagning. Se bild nr 7 and 8 i avsnittet Isärtagning i denna handbok. Förpackningsblocken av skumplast passar inte när enheten packas igen. Enheten måste vara i startläget. Stoppa enheten och håll sedan strömbrytaren nedtryckt i 10 sekunder för att ställa enheten i startläge. Enheten har stannat och LCDbakljuset blinkar. Någonting hindrar mamaRoo® från att röra sig. Ta bort hindret och tryck Play för att fortsätta. 65 VARNING! VIKTIGT! BEHÅLL ANVISNINGAR FÖR FRAMTIDA BRUK. UNDERLÅTENHET ATT IAKTTA DESSA VARNINGAR OCH ANVISNINGAR FÖR IHOPSÄTTNING KAN LEDA TILL ALLVARLIG SKADA ELLER DÖDSFALL. LÄS ALLA ANVISNINGAR FÖR IHOPSÄTTNING OCH ANVÄNDNING AV ENHETEN EN VUXEN MÅSTE MONTERA ENHETEN. ANVÄND INTE ENHETEN OM DEN ÄR SKADAD ELLER TRASIG. HÅLL SMÅ DELAR BORTA FRÅN BARN. Sluta använda enheten i händelse av skada eller problem och kontakta kundtjänsten. FALLRISK Lämna aldrig ett barn utan uppsikt. Barnets aktivitet kan göra att mamaRoo® skjuts. Det är farligt att använda den tillbakalutande vaggan på en upphöjd yta, t.ex. ett bord. Använd alltid bältessystemet. Justera bältessystem så att det passar tätt runt barnet. Barnets maximala vikt får inte överskrida 9 kg. Använd inte den tillbakalutande vaggan längre när ditt barn kan sitta upp utan hjälp. Använd aldrig leksaksribban till att bära den tillbakalutande vaggan. Lyft inte produkten när ett barn sitter i den. Använd aldrig mamaRoo® som ett bilsäte. Vissa nyfödda kan inte sitta i en bakåtlutande eller upprätt position och har speciella behov. Fråga din läkare när du kan börja använda denna produkt. Den tillbakalutande vaggan är inte avsedd för längre sovperioder. Använd inte den tillbakalutande vaggan om några komponenter är trasiga eller saknas. Använd inga andra tillbehör eller reservdelar än de som är godkända av tillverkaren. 66 Den bakåtlutande vaggan ersätter inte en barnsäng eller en säng. Svenska När ditt barn behöver sova ska han eller hon placeras i lämplig barnsäng eller säng. Denna produkt uppfyller eller överskrider kraven i EN 12790:2009 KVÄVNINGSRISK Använd aldrig sitsen på en mjuk yta (säng, soffa, kudde) eftersom den kan välta omkull och orsaka kvävning. Lägg inte i en kudde, ett täcke eller vaddering. Använd bara det tyg som tillhandahålls av 4moms®. STRYPRISK Ett barn kan strypas i lösa säkerhetsbälten. Lämna ALDRIG ett bar i produkten när bältena är lösa eller inte fastsatta. Placera INTE produkten på en plats där det finns snören, såsom fönstergardinsnören, skynken, telefonsladdar m.m. Snören kan orsaka strypning. Placera INTE saker med snoddar runt barnets hals, såsom snoddar på en huv eller nappsnoddar. Häng INTE snören över produkten eller fäst snören på leksaker. ANVÄND INTE PRODUKTEN utan tygsitshöljet. SLUTA ATT ANVÄNDA PRODUKTEN om den blir skadad eller trasig. DENNA PRODUKT MÅSTE MONTERAS AV EN VUXEN. Följ anvisningarna om ihopsättning noggrant. Kontakt kundtjänsten om du stöter på några problem. Använd bara den elsladd som medföljer produkten. Transformatorn är inte en leksak. Endast avsedd för inomhusbruk. EMC-deklaration Normal funktion hos mamaRoo® kan störas av stark elektromagnetisk interferens. Om detta inträffar, tryck bara på Play för att starta rörelsen igen och vrid på ljudreglaget för att starta ljudet igen. Om detta inte löser problemet, pröva den på en annan plats eller kontakta kundtjänsten för att få hjälp. 67 Kunnossapito Lapsen turvallisuuden varmistamiseksi tulee aika ajoin tarkastaa, että laitteen kaikki liitännät (ruuvit, painonapit, vetoketjut) ovat kunnolla kiinni. mamaRoo®-istuimen puhdistaminen • Kangasistuimen voi pestä pesukoneessa. Pese kylmässä vedessä käyttäen hellävaraista pesujaksoa. Älä käytä valkaisuainetta. Rumpukuivaa erikseen alhaisella lämmöllä ja poista välittömästi. • Alusta, istuinrengas ja leikkikalutanko voidaan pyyhkiä puhtaaksi käyttäen mietoon puhdistusliuokseen kostutettua kangasta. Älä upota alustaa, leikkikalutankoa tai istuinrengasta veteen. 68 Suomalainen Vianmääritys Ongelma Ratkaisu Laite ei käynnisty. Varmista, että laite on yhdistetty virtalähteeseen. Luonnonäänet eivät kuulu. Kun laite on kytketty päälle, lisää äänenvoimakkuutta kääntämällä äänikytkintä. Varmista, ettei MP3kaapeli ole liitettynä. Musiikki ei kuulu asennetusta MP3laitteesta. Säädä äänenvoimakkuutta sekä mamaRoo®- että MP3-laitteesta. Etuosan päätyä ei voi poistaa mamaRoo®-istuimesta purettaessa. Katso tämän ohjeen kuvia 7 ja 8 osasta Purkaminen. Pakkauksen vaahtomuovipalat eivät sovi, kun laite pakataan uudelleen. Laite täytyy kohdistaa kotiasemaan. Pysäytä laite ja pidä sen jälkeen virtapainiketta painettuna 10 sekuntia kotiasemaan kohdistamiseksi. Laite on pysähtynyt ja taustavalo vilkkuu. Jokin este estää mamaRoo®laitteen liikkeen. Poista este ja jatka painamalla käyttöpainiketta. 69 VAROITUS TÄRKEÄÄ: SÄILYTÄ OHJEET MYÖHEMPÄÄ TARVETTA VARTEN. NÄIDEN VAROITUSTEN JA KOKOAMISOHJEIDEN LAIMINLYÖNNISTÄ VOI SEURATA VAKAVA VAMMA TAI KUOLEMA. LUE KAIKKI OHJEET ENNEN LAITTEEN KOKOAMISTA JA KÄYTTÖÄ. TARKOITETTU AIKUISEN HENKILÖN KOOTTAVAKSI. ÄLÄ KÄYTÄ LAITETTA, JOS SE ON VAHINGOITTUNUT TAI RIKKOUTUNUT. PIDÄ PIENET OSAT POISSA LASTEN ULOTTUVILTA. Jos laite vahingoittuu tai siinä on ongelmia, lopeta käyttö ja ota yhteys asiakaspalveluun. PUTOAMISVAARA Lasta ei koskaan saa jättää ilman valvontaa. Lapsen liikkeet voivat siirtää mamaRoo®-laitetta. On vaarallista käyttää kallistettua keinuistuinta korkealla alustalla, esim. pöydällä. Käytä aina suojavyöjärjestelmää. Säädä suojavyö tiukaksi lapsen ympärille. Lapsen paino ei saa ylittää 9 kg. Älä käytä kallistettua keinuistuinta, kun lapsi pystyy istumaan omin avuin Leikkikalutankoa ei saa käyttää kallistetun keinuistuimeen kantamiseen. Älä nosta istuinta, kun lapsi on siinä. Älä käytä mamaRoo®-laitetta autoistuimena. Jotkin vastasyntyneet eivät voi istua nojaus- tai pystyasennossa, minkä vuoksi heillä on erityisvaatimuksensa. Tiedustele lääkäriltä, milloin tämän tuotteen käytön voi aloittaa. Kallistettua keinuistuinta ei ole tarkoitettu pitkäaikaiseen nukkumiseen. 70 Suomalainen Älä käytä kallistettua keinuistuinta, jos siitä puuttuu osia tai se on vahingoittunut. Älä käytä muita kuin valmistajan hyväksymiä lisävarusteita tai vaihtoosia. Tämä kallistettu keinuistuin ei korvaa lapsen sänkyä. Jos lapsen tarvitsee nukkua, hänen tulee siirtää asianmukaiseen vuoteeseen. Tämä tuote täyttää tai ylittää vaatimuksen EN 12790:2009 TUKEHTUMISVAARA Ei saa käyttää pehmeällä pinnalla (vuode, sohva, pehmuste), koska istuin voi kaatua ja aiheuttaa tukehtumisen. Älä lisää tyynyä, peittoa tai pehmustetta. Käytä ainoastaan 4moms®valmisteisia kankaita. KURISTUMISVAARA Lapsi voi kuristua löysiin turvavyöhihnoihin. ÄLÄ jätä laitetta istuimeen, kun hihnat ovat löysällä tai irti. ÄLÄ aseta istuinta paikkaan, jonka lähettyvillä on nyörejä tai johtoja, esimerkiksi säleverhon nyörejä, puhelimen johtoja, yms. Nauhat voivat aiheuttaa kuristumisen. ÄLÄ jätä lapsen kaulan ympärille nauhoja tai naruja, kuten hupun nauhat tai tutin ripustuslanka. ÄLÄ ripusta nyörejä istuimen yläpuolelle tai kiinnitä niitä leikkikaluihin. ÄLÄ KÄYTÄ ISTUINTA ilman kankaista istuimenpäällistä. LOPETA ISTUIMEN KÄYTTÖ, jos istuin vahingoittuu tai rikkoutuu. TÄMÄN TUOTTEEN ASENNUS ON TARKOITETTU AIKUISEN HENKILÖN TEHTÄVÄKSI. Noudata asennusohjeita huolellisesti. Jos vaikeuksia ilmenee, ota yhteys asiakaspalveluun. Käytä ainoastaan mukana toimitettua virtajohtoa. Muunnin ei ole leikkikalu. Vain sisäkäyttöön. 71 Sähkömagneettinen yhteensopivuus Sähkömagneettiset häiriöt voivat estää mamaRoo®-laitteen normaalia toimintaa. Jos niin käy, paina käyttönäppäintä liikkeen käynnistämiseksi uudelleen tai käännä äänisäädintä äänen palauttamiseksi. Jos ongelma ei korjaudu, kokeile laitetta eri paikassa tai pyydä apua asiakaspalvelusta. 72 Suomalainen 73 Behandling For dit barns fortsatte sikkerhed, skal produktet inspiceres regelmæssigt for at sikre, at alle forbindelser (skruer, trykknapper, lynlåse) sidder forsvarligt på plads. Rengøring af mamaRoo® • Stofsædet kan maskinvaskes. Vask i koldt vand på et skånsomt program. Der må ikke bruges blegemiddel. Skal tørres alene i tumbler ved lav varme og fjernes straks efter. • Fundamentet, ringen og bøjlen med legetøj kan tørres af med en klud vædet med et mildt opløsningsmiddel. Fundamentet, bøjlen med legetøj og ringen må ikke nedsænkes i væske. 74 Danske Fejlfindingsproblemer Problem Løsning Enheden tænder ikke. Tjek, at enheden er tilsluttet en strømkilde. Kan ikke høre de indbyggede naturlyde. Skru op for lyden og drej knappen Sound Select, mens enheden er tændt. Sørg for, at MP3-kablet ikke er tilsluttet Kan ikke høre musik fra den tilsluttede MP3-enhed. Justér volumen, både på mamaRoo® og MP3-enheden. Kan ikke fjerne den forreste endehætte fra mamaRoo® under afmontering. Se billede nr. 7 og 8 i afsnittet Afmontering i denne manual. Emballageskumblokkene passer ikke, når jeg pakker enheden ned igen. Enheden skal befinde sig i startposition. Stands enheden. Tryk dernæst på afbryderknappen og hold den nede i 10 sekunder for at få den i startposition. Enheden er gået i stå og LCDbaglyset blinker. Der er opstået en forhindring, der blokerer for, at mamaRoo® kan bevæge sig. Fjern forhindringen og tryk på Play for at fortsætte. 75 ADVARSEL VIGTIGT! BEHOLD MANUALEN SOM FREMTIDIG REFERENCE. HVIS DISSE ADVARSLER OG MONTERINGSANVISNINGER IKKE FØLGES, KAN DET RESULTERE I ALVORLIG TILSKADEKOMST OG DØD. LÆS ALLE ANVISNINGER FØR MONTERINGEN OG BRUG AF ENHEDEN. ENHEDEN SKAL MONTERES AF VOKSNE. DENNE ENHED MÅ IKKE BRUGES, HVIS DEN ER BESKADIGET ELLER GÅET I STYKKER. HOLD SMÅ DELE VÆK FRA BØRN. Hvis der skulle opstå beskadigelse eller problemer, må enheden ikke bruges længere, og Consumer Service kontaktes. RISIKO FOR FALD Barnet skal være under konstant opsyn. Barnets aktivitet kan få mamaRoo® til at glide. Det er farligt at bruge denne skråstol på højtliggende overflader, som f.eks. et bord. Brug altid selerne. Justér selerne, så de passer forsvarligt rundt om dit barn. Barnets maksimale vægt må være højst 9 kg. Skråstolen må ikke bruges, når barnet kan sidde uden hjælp. Brug aldrig bøjlen med legetøj til at bære skråstolen. Skråstolen må ikke løftes med barnet i. Brug aldrig mamaRoo® som en autostol. Nogle nyfødte kan ikke sidde i en skråstol eller i opretsiddende stilling og har specielle behov. Spørg din læge om, hvornår du kan starte med at bruge dette produkt. Denne skråstol er ikke beregnet til at sove i i længere perioder. Skråstolen må ikke bruges, hvis en komponent er gået i stykker eller mangler. Brug ikke tilbehør eller reservedele, der ikke er godkendt af fabrikanten. 76 Danske Denne skråstol er ikke en erstatning for en lift eller en seng. Hvis dit barn har behov for at sove, skal det anbringes i en egnet lift eller seng. Dette produkt opfylder eller overstiger kravene i EN 12790:2009 RISIKO FOR KVÆLNING Sæt aldrig skråstolen på en blød overflade (seng, sofa, pude), da stolen kan vælte og forårsage kvælning. Tilføj aldrig en pude, dyne eller anden polstring. Brug kun stoffet fra produktet fra 4moms®. RISIKO FOR STRANGULERING Børn kan blive stranguleret i løse seler. Efterlad ALDRIG barnet i produktet, når selerne er løse eller ikke spændt fast. Anbring ALDRIG produktet et sted, hvor der er snore, såsom et vindues persiennesnore, gardiner, telefonledninger osv. Snore kan forårsage strangulering. Barnet må IKKE anbringes i skråstolen med en snor om halsen, såsom snore fra en hætte/kyse eller snor til en sut. Bind IKKE snore fast på eller hen over produktet eller fastgør snore på legetøjet. BRUG IKKE PRODUKTET uden stofbetrækket. OPHØR MED AT BRUGE PRODUKTET, hvis det bliver beskadiget eller går i stykker. DETTE PRODUKT SKAL SAMLES AF EN VOKSEN. Følg monteringsanvisningerne nøje. Hvis du har vanskeligheder, bedes du kontakte Customer Service-afdelingen. Brug kun den vedlagte elledning. Transformeren er ikke noget legetøj. Kun til indendørs brug. 77 EMC-erklæring mamaRoo® skråstolens normale funktion kan blive forstyrret af kraftig elektromagnetisk interferens. Hvis det er tilfældet, skal du blot trykke på Play for at genstarte bevægelsen og dreje lydkontrolrattet for at genstarte lyden. Hvis dette ikke afhjælper problemet, kan du forsøge et andet sted eller kontakte kundeservice for at få assistance. 78 Danske 79 Péče Pro zajištění stálé bezpečnosti svého dítěte tento výrobek pravidelně kontrolujte pro ověření toho, zda jsou všechny spoje (šrouby, patenty, zipy) bezpečně upevněny či zapnuty. Čištění mamaRoo® • Látkovou sedačku lze prát v pračce. Perte ji ve studené vodě s použitím cyklu pro jemné prádlo. Nepoužívejte bělidlo. Sušte samostatně při nízké teplotě a rychle vyjměte ze sušičky. • Podstavec, prstenec sedačky a držák na hračky lze čistit otíráním s použitím jemného čisticího roztoku a navlhčené utěrky. Podstavec, držák na hračky nebo prstenec sedačky nesmí být ponořeny do vody. 80 Český Odstraňování problémů Problém Řešení Zařízení se nezapíná. Zkontrolujte, zda je zařízení připojeno k napájecímu zdroji. Nemohu slyšet instalované zvuky přírody. Když je zařízení zapnuto, zesilte hlasitost a otáčejte knoflíkem pro výběr zvuků. Ověřte, že není připojen kabel pro MP3 přehrávač. Nemohu slyšet hudbu z připojeného MP3 přehrávače. Upravte nastavení hlasitosti na mamaRoo® i na MP3 přehrávači. Nemohu při demontáži mamaRoo® sejmout přední koncovou hlavici. Postupujte podle vyobrazení 7 a 8 v části Demontáž v této příručce. Při opětovném balení zařízení balicí pěnové bloky dobře nedosedají. Zařízení musí být uvedeno do výchozí polohy. Zastavte zařízení a pak stiskněte a přidržte tlačítko hlavního vypínače po dobu 10 sekund pro uvedení zařízení do výchozí polohy. Zařízení se zastavilo a podsvětlení LCD displeje bliká. Vyskytla se překážka, bránící mamaRoo® v pohybu. Odstraňte překážku a stiskněte tlačítko pro opětovné spuštění pohybu zařízení. 81 VÝSTRAHA DŮLEŽITÉ! ULOŽTE SI TYTO POKYNY PRO BUDOUCÍ POTŘEBU. NEDODRŽENÍ TĚCHTO VÝSTRAH A POKYNŮ PRO SESTAVENÍ ZAŘÍZENÍ BY MOHLO MÍT ZA NÁSLEDEK VÁŽNÝ ÚRAZ NEBO SMRT. PŘED SESTAVENÍM A POUŽÍVÁNÍM ZAŘÍZENÍ SI PŘEČTĚTE VŠECHNY POKYNY. SESTAVENÍ MUSÍ PROVÉST DOSPĚLÁ OSOBA. NEPOUŽÍVEJTE TOTO ZAŘÍZENÍ, POKUD JE POŠKOZENO NEBO POKAŽENO. UDRŽUJTE MALÉ SOUČÁSTKY MIMO DOSAH DĚTÍ. V případě poškození nebo výskytu problémů přestaňte zařízení používat a kontaktujte služby pro zákazníky. NEBEZPEČÍ PÁDU Nikdy neponechávejte dítě bez dohledu. Aktivita dítěte může způsobit posouvání mamaRoo®. Je nebezpečné používat tuto kolébku na zvýšeném povrchu, např. na stole. Vždy používejte zadržovací systém. Upravte zadržovací systém tak, aby dítě pevně obepínal. Maximální hmotnost dítěte nesmí přesahovat 9 kg. Nepoužívejte tuto kolébku, jakmile vaše dítě již dokáže bez pomoci sedět. Nikdy nepoužívejte držák na hračky pro přenášení kolébky. Nezvedejte kolébku, když je v ní dítě. Nikdy nepoužívejte mamaRoo® jako automobilovou sedačku. Někteří novorozenci nemohou sedět v nakloněné nebo vzpřímené poloze a mají zvláštní potřeby. Poraďte se s lékařem o tom, kdy začít používat tento výrobek. Tato kolébka není určena pro delší dobu spánku. Nepoužívejte kolébku, jestliže jsou kterékoli její součásti poškozeny nebo chybí. 82 Český Nepoužívejte jiné příslušenství nebo náhradní součásti než ty, které jsou schváleny výrobcem. Tato kolébka není náhradou za dětskou postýlku nebo postel. Pokud vaše dítě potřebuje spát, je nutno je umístit do vhodné dětské postýlky nebo do postele. Tento výrobek splňuje nebo převyšuje požadavky normy EN 12790:2009 NEBEZPEČÍ UDUŠENÍ Nikdy nepoužívejte na měkkém povrchu (posteli, pohovce, polštářování), protože sedačka se může převrátit a způsobit udušení. Nikdy nepřidávejte polštář, pokrývku nebo vycpávky. Používejte výhradně látku poskytnutou společností 4moms®. NEBEZPEČÍ UŠKRCENÍ Dítě se může v povolených zadržovacích pásech uškrtit. NIKDY neponechávejte dítě v tomto výrobku, když jsou pásy povoleny nebo rozepnuty. NEUMÍSŤUJTE výrobek na jakákoli místa, kde se vyskytují šňůry nebo kabely, například šňůry okenních žaluzií, závěsů, telefonní kabely atd. Šňůry mohou způsobit uškrcení. NEUMÍSŤUJTE kolem krku svého dítěte žádné předměty se šňůrami, například kapucku se šňůrami nebo dudlík na šňůře. NEZAVĚŠUJTE šňůry nad tímto výrobkem a nepřipevňujte šňůry k hračkám. NEPOUŽÍVEJTE VÝROBEK bez látkového potahu sedačky. PŘESTAŇTE POUŽÍVAT VÝROBEK, pokud dojde k jeho poškození nebo pokažení. TENTO VÝROBEK MUSÍ SESTAVIT DOSPĚLÁ OSOBA. Postupujte pečlivě podle pokynů pro sestavení. Pokud máte jakékoli těžkosti, kontaktujte prosím Oddělení služeb zákazníkům. Používejte výhradně přiložený napájecí kabel. Transformátor není hračka. Pro použití pouze v interiéru. 83 Prohlášení o elektromagnetické kompatibilitě (EMC) Normální funkce mamaRoo® může být nepříznivě ovlivněna silným elektromagnetickým rušením. Pokud k tomu dojde, jednoduše stiskněte tlačítko pro opětovné spuštění pohybu, nebo otáčejte kolečkem ovládání zvuku pro opětovné spuštění zvuku. Pokud tím neodstraníte problém, zkuste postup použít v jiném místě nebo kontaktujte pro pomoc služby zákazníkům. 84 Český 85 Întreţinere Pentru a asigura siguranţa continuă a copilului, inspectaţi periodic produsul ca să vă asiguraţi că toate conexiunile (şuruburi, capse, fermoare) sunt bine strânse. leagănului mamaRoo® • Scaunul din material textil se poate spăla la maşină. Spălaţi-l cu apă rece la programul pentru rufe delicate. Nu folosiţi înălbitor. Uscaţi separat la căldură mică şi scoateţi imediat după uscare. • Baza, inelul scaunului şi bara pentru jucării pot fi şterse cu o soluţie de curăţat delicată şi cu o cârpă umedă. Nu scufundaţi baza, bara pentru jucării sau inelul scaunului în apă. 86 Român Probleme de depanare Problema Soluţie Aparatul nu porneşte. Verificaţi dacă aparatul este racordat la o sursă de alimentare electrică. Nu se aud sunetele din natură integrate. În timpul funcţionării aparatului, măriţi volumul şi rotiţi butonul pentru selectarea sunetului (Sound Select). Asiguraţi-vă că nu este conectat cablul MP3. Nu se aude muzica de la dispozitivul MP3 conectat. Reglaţi volumul atât pe mamaRoo®, cât şi pe dispozitivul MP3. Nu se poate scoate capacul capătului frontal al mamaRoo® în timpul dezasamblării. Consultaţi imaginile 7 şi 8 din capitolul Dezasamblare al acestui manual. Ambalajul din material spongios nu se potriveşte când aparatul este ambalat din nou. Aparatul trebuie să fie autoghidat. Opriţi aparatul, apoi apăsaţi şi ţineţi apăsat butonul de pornire 10 secunde pentru autoghidare. Aparatul s-a oprit şi indicatorul LCD clipeşte. S-a produs o obstrucţie, mişcare de blocare a mamaRoo®. Eliminaţi obstrucţia şi apăsaţi pe butonul de activare pentru a relua funcţionarea. 87 AVERTISMENT IMPORTANT! PĂSTRAŢI INSTRUCŢIUNILE PENTRU CONSULTARE ULTERIOARĂ. NERESPECTAREA ACESTOR AVERTISMENTE ŞI INSTRUCŢIUNI DE ASAMBLARE AR PUTEA DUCE LA ACCIDENTARE GRAVĂ SAU DECES. CITIŢI TOATE INSTRUCŢIUNILE ÎNAINTE DE ASAMBLAREA ŞI UTILIZAREA APARATULUI. ESTE NECESARĂ ASAMBLAREA DE CĂTRE UN ADULT. A NU SE FOLOSI ACEST APARAT DACĂ ESTE DETERIORAT SAU STRICAT. A NU SE LĂSA PIESELE MICI LA ÎNDEMÂNA COPIILOR. În caz de deteriorare sau probleme, întrerupeţi funcţionarea şi contactaţi Serviciul de Relaţii cu Clienţii. PERICOL DE CĂDERE Nu lăsaţi niciodată copilul nesupravegheat. Activitatea copilului poate provoca alunecarea produsului mamaRoo®. Este periculos să se folosească leagănul înclinat pe o suprafaţă aflată la înălţime, de ex. o masă. Folosiţi întotdeauna sistemul de limitare a mişcării. Reglaţi sistemul de limitare a mişcării astfel încât să fie bine strâns în jurul copilului. Greutatea maximă a copilului nu trebuie să depăşească 9 kg. A nu se folosi leagănul înclinat după ce copilul poate sta fără ajutor A nu se folosi niciodată bara pentru jucării pentru a transporta leagănul înclinat A nu se ridica produsul dacă este ocupat. A nu se folosi niciodată produsul mamaRoo® drept scaun de maşină. Unii nou-născuţi nu pot sta în poziţie înclinată sau dreaptă şi au cerinţe speciale. Întrebaţi-l pe doctorul dvs. când puteţi începe să folosiţi acest produs. Acest leagăn înclinat nu este destinat folosirii pe perioade îndelungate de somn 88 Român A nu se folosi leagănul înclinat dacă unele componente sunt stricate sau lipsesc. A nu se folosi decât accesorii sau piese de schimb aprobate de producător. Acest leagăn înclinat nu înlocuieşte un pat de copil. În cazul în care copilul trebuie să doarmă, puneţi-l într-un pat de copil adecvat. Acest produs îndeplineşte sau depăşeşte cerinţele EN 12790:2009 PERICOL DE SUFOCARE A nu se folosi niciodată pe o suprafaţă moale (pat, canapea, pernă) deoarece scaunul se poate răsturna şi poate provoca sufocarea copilului. A nu se adăuga niciodată o pernă, o plapumă sau umplutură. A se folosi numai materialul textil furnizat de 4moms®. PERICOL DE STRANGULARE Copilul se poate strangula în curelele de limitare a mişcării slabe. A nu se lăsa NICIODATĂ copilul în produs când curelele sunt slabe sau desfăcute. A NU SE pune produsul în niciun loc în care sunt şnururi, cum ar fi şnururi de jaluzele, draperii, cabluri telefonice, etc. Şnururile pot provoca strangularea copilul A NU SE pune articole cu şnur în jurul gâtului copilului, cum ar fi şnururi de la glugă sau şnur de la suzetă. A NU SE atârna şnururi deasupra produsului sau A NU SE lega şnururi de jucării. A NU SE FOLOSI PRODUSUL fără husa din material textil a scaunului. A SE ÎNTRERUPE FOLOSIREA PRODUSULUI dacă este deteriorat sau stricat. ACEST PRODUS NECESITĂ ASAMBLAREA DE CĂTRE UN ADULT. Urmaţi instrucţiunile de asamblare cu atenţie. Dacă întâmpinaţi dificultăţi, vă rugăm să contactaţi Departamentul de Relaţii cu Clienţii. A se folosi numai cablul de alimentare prevăzut. 89 Transformatorul nu este o jucărie. A se folosi numai în interior. Declaraţie EMC Funcţionarea normală a produsului mamaRoo® poate fi perturbată de interferenţa electromagnetică puternică. În acest caz, apăsaţi pe butonul de activare pentru a relua mişcarea sau rotiţi butonul audio pentru a relua sunetele. Dacă acest lucru nu rezolvă problema, vă rugăm să încercaţi altă amplasare sau să contactaţi serviciul de relaţii cu clienţii pentru asistenţă. 90 Român 91 Nega Za zagotavljanje varnosti otroka redno pregledujte izdelek in zagotovite, da so vse povezave (vijaki, zaponka in zadrge) varno pritrjene. Čiščenje otroškega gugalnika mamaRoo® • Sedež iz blaga je primeren za strojno pranje. Nastavite program pranja v hladni vodi pri nizkem številu vrtljajev. Ne uporabljajte belila. Če ga sušite v sušilnem stroju, to storite ločeno pri nizkih temperaturah in ga nemudoma po koncu odstranite. • Podstavek, sedežni obroč in igralni lok lahko očistite z blago čistilno raztopino in vlažno krpo. Podstavka, igralnega loka ali sedežnega obroča ne potapljajte v tekočine. 92 Slovenščina Odpravljanje težav Težava Rešitev Enota se ne vklopi. Preverite, ali je enota priključena na vir napajanja. Vgrajen posnetek zvokov narave ni slišen. Po vklopu enote zvišajte glasnost in obrnite gumb za izbiro zvoka. Zagotovite, da kabel MP3 ni priključen. Glasba iz priključenega predvajalnika MP3 ni slišna. Prilagodite glasnost otroškega gugalnika mamaRoo® in naprave MP3. Med razstavljanjem ni mogoče odstraniti prednjega pokrovčka otroškega gugalnika mamaRoo®. Oglejte si sliki 7 in 8 v razdelku Razstavljanje tega priročnika. Po ponovni namestitvi enote v embalažo se penasti vložki ne prilegajo. Enoto je treba vrniti v izvirni položaj. Izklopite enoto, nato za vrnitev v izvirni položaj za 10 sekund pritisnite gumb za vklop. Enota se je izklopila in od zadaj osvetljen LCD-prikazovalnik utripa. Pojavila se je blokada, ki ovira premikanje otroškega gugalnika mamaRoo®. Odstranite blokado in za nadaljevanje pritisnite gumb za predvajanje. 93 OPOZORILO POMEMBNO! NAVODILA SHRANITE ZA BODOČO UPORABO. NEZMOŽNOST UPOŠTEVANJA TEH OPOZORIL IN NAVODIL ZA SESTAVLJANJE LAHKO VODI V RESNE POŠKODBE ALI SMRT. PRED SESTAVLJANJEM IN UPORABO NAPRAVE PREBERITE VSA NAVODILA. SESTAVLJANJE NAJ IZVEDE ODRASLA OSEBA. NE UPORABLJAJTE POŠKODOVANE ALI ZLOMLJENE NAPRAVE. MAJHNE SESTAVNE DELE SHRANJUJTE ZUNAJ DOSEGA OTROK. V primeru poškodb ali težav prekinite uporabo in se obrnite na službo za pomoč strankam. NEVARNOST PADANJA Otroka nikoli ne puščajte brez nadzora. Če se otrok premika, lahko to vodi v zdrs gugalnika mamaRoo®. Otroškega gugalnika ni varno uporabljati na dvignjenih površinah, npr. mizah. Vselej uporabite varnostni pas. Nastavite varnostni pas tako, da se nežno prilega otroku. Ni primerno za otroke, težje od 9 kilogramov. Otroški gugalnik ni primeren za otroke, ki lahko samostojno sedijo. Igralnega loka nikoli ne uporabljajte za prenos otroškega gugalnika. Izdelka ne dvigajte, kadar je v njem otrok. Otroškega gugalnika mamaRoo® nikoli ne uporabljajte kot otroški sedež. Nekateri novorojenčki, ki imajo posebne potrebe, ne morejo sedeti v rahlo nagnjenem ali pokončnem položaju. Glede začetka uporabe tega izdelka se posvetujte z zdravnikom. Otroški gugalnik ni namenjen spanju. Otroškega gugalnika ne uporabljajte, če ima zlomljene ali manjkajoče sestavne dele. 94 Slovenščina Uporabljajte samo dodatke ali nadomestne dele, ki jih odobri proizvajalec. Ta otroški gugalnik ni namenjen kot nadomestilo za zibelko ali posteljico. Če mora otrok spati, ga položite v ustrezno zibelko ali posteljico. Ta izdelek dosega ali presega zahteve standarda EN 12790:2009 NEVARNOST ZADUŠITVE Otroškega gugalnika ne postavljajte na mehke podlage (postelja, kavč, blazina), saj se lahko prevrne in vodi v zadušitev otroka. Na gugalnik ne polagajte blazin, odej ali drugih mehkih predmetov. Uporabljajte samo prevleko, ki jo je zagotovilo podjetje 4moms®. NEVARNOST ZADAVLJENJA Otrok se lahko ujame v proste varnostne pasove, kar lahko povzroči nevarnost zadavljenja. Otroka NE puščajte na gugalniku, ne da bi pripeli ali pritrdili pasove. Gugalnika NE postavljajte tja, kjer so vrvice, npr. trakovi za žaluzije, zavese, priključne vrvice telefona itd. Te vrvice lahko vodijo v nevarnost zadavljenja. Otroku okoli vratu NE pripenjajte predmetov na vrvici, kot je obesek za dudo, in jim ne oblačite oblačil, kot so jopice s kapuco z vrvicami. Na izdelek NE pritrjujte vrvic ali teh ne nameščajte na igrače. IZDELKA NE UPORABLJAJTE brez prekrivala iz blaga. Če se IZDELEK poškoduje ali zlomi, ga nemudoma prenehajte uporabljati. TA IZDELEK LAHKO SESTAVI SAMO ODRASLA OSEBA. Strogo sledite navodilom za sestavljanje. V primeru težav se obrnite na oddelek za pomoč strankam. Uporabljajte samo priloženi napajalni kabel. Transformator ni igrača. Samo za uporabo v notranjih prostorih. 95 Izjava EMC o skladnosti Normalno delovanje otroškega gugalnika mamaRoo® lahko ovirajo močne elektromagnetne motnje. Če pride do tega, preprosto pritisnite gumb za predvajanje, da ponovno vklopite guganje, ali zavrtite gumb za nastavitev glasnosti, da znova vklopite zvok. Če s tem ne odpravite težave, delovanje otroškega gugalnika preizkusite na drugem mestu ali se za pomoč obrnite na službo za pomoč strankam. 96 Slovenščina 97 Njega Radi postojane sigurnosti vašeg djeteta, s vremena na vrijeme pregledajte proizvod kako biste osigurali da svi spojevi (vijci, patent zatvarači i snap gumbi) čvrsto drže. Čišćenje vašeg mamaRoo®-a • Sjedalica od tkanine se može prati u perilici rublja. Operite je u hladnoj vodi na blagom ciklusu. Ne koristite izbjeljivač. Stavite je u sušilicu odvojeno na nisku temperaturu i izvadite čim je ciklus sušenja gotov. • Baza, okvir sjedalice, te poluga s igračkama mogu se obrisati s blagim sredstvom za čišćenje i vlažnom krpom. Ne umačite bazu, polugu s igračkama ili okvir sjedalice u vodu. 98 Hrvatski Rješavanje problema Problem Rješenje Uređaj se ne pali. Provjerite je li uređaj prikopčan na struju. Ne čuju se ugrađeni zvukovi prirode. Dok je uređaj ukopčan, povisite jačinu zvuka i okrenite gumb Sound Select (za odabir zvuka). Ne čuje se muzika iz ugrađenog MP3 uređaja. Provjerite je li MP3 kabel ukopčan. Podesite jačinu zvuka na uređaju mamaRoo® i na MP3 uređaju. Ne može se izvaditi poklopac s prednje strane mamaRoo® -a za vrijeme rastavljanja. Pogledajte slike #7 o #8 u odjeljku ovog priručnika Kako rastaviti uređaj,. Blokovi pjene za pakiranje se ne mogu staviti natrag kada se sjedalica pakira. Uređaj mora biti u početnom položaju. Zaustavite uređaj, zatim pritisnite i držite gumb 10 sekundi kako bi se vratio u početni položaj. Uređaj je stao, a LCD zaslon treperi. Pojavila se prepreka koja onemogućuje kretanje mamaRoo® -a. Uklonite prepreku i pritisnite "play" da bi nastavio. 99 POZOR VAŽNO! ZADRŽITE UPUTE ZA KASNIJE KORIŠTENJE AKO SE NE BUDETE PRIDRŽAVALI OVIH UPOZORENJA I UPUTA ZA SASTAVLJANJE MOŽE DOĆI DO OZBILJNIH OZLJEDA ILI SMRTI. PROČITAJTE SVE UPUTE PRIJE SASTAVLJANJA I KORIŠTENJA UREĐAJA. ODRASLA OSOBA GA TREBA SASTAVITI. NEMOJTE KORISTITI OVAJ UREĐAJ AKO JE SLOMLJEN ILI OŠTEĆEN. DRŽITE MANJE DIJELOVE DALJE OD DJECE. U slučaju oštećenja ili problema, prestanite koristiti i obratite se Službi za korisnike. OPASNOST OF PADA Nikad ne ostavljajte dijete bez nadzora Dječja aktivnost može dovesti do klizanja mamaRoo® -a. Opasno je koristiti sjedalicu u spuštenom položaju na povišenoj površini recimo na stolu. Uvijek koristite sustav za vezanje. Podesite sustav za vezanje tako da dobro obujmi vaše dijete. Maksimalna težina djeteta ne smije biti više od 9 kg. Nemojte koristiti sjedalicu u spuštenom položaju jednom kada vaše dijete može sjediti samo. Nemojte nikada nositi sjedalicu tako da je primite za polugu s igračkama. Ne dižite proizvod dok je dijete u njemu. Nikad ne koristite mamaRoo® kao dječju sjedalicu u autu. Neka novorođena djeca ne mogu sjediti u spuštenom ili podignutom položaju i imaju posebne potrebe. Provjerite sa svojim liječnikom o tome kada se ovaj proizvod može početi koristiti. Ova sjedalica u spuštenom položaju nije namijenjena spavanju na duže vrijeme. Nemojte koristiti ovu spuštenu sjedalicu ako je neki dio slomljen ili nedostaje. 100 Hrvatski Nemojte koristiti dodatke ili rezervne dijelove osim onih koje je odobrio proizvođač. Ova spuštena sjedalica ne zamjenjuje kolijevku ili krevet. Ako dijete treba spavati, treba ga staviti u odgovarajući krevet ili kolijevku. Ovaj proizvod zadovoljava i čak prelazi zahtjeve EN 12790:2009 OPASNOST OD GUŠENJA Nemojte nikad koristiti na mekanoj površini (krevet, kauč, jastuk) jer se sjedalica može prevrnuti te može doći doći do gušenja. Nikad nemojte dodati jastuk, pokrivač ili podlogu. Koristite samo tkaninu koju preporuča 4moms®. OPASNOST OD DAVLJENJA Dijete se može zadaviti sa sigurnosnim trakama koje slobodno vise. NIKAD ne ostavljajte dijete u proizvodu ako su trake nezakopčane ili slobodno vise. NEMOJTE stavljati proizvod na neko mjesto gdje su trake, ako što su užad za podizanje roleta, zastori, telefonske žice itd. Trake mogu dovesti do davljenja. NEMOJTE stavljati predmete s uzicama oko djetetovog vrata kao što su uzice od kapuljače ili trakice na kojima visi duda varalica. NEMOJTE vješati uzice preko proizvoda ili vezati za igračke. NEMOJTE KORISTITI PROIZVOD bez platnenog pokrivala za sjedalicu. PRESTANITE KORISTITI VAŠ PROIZVOD ako se ošteti ili slomije. OVAJ PROIZVOD TREBA SASTAVITI ODRASLA OSOBA. Pažljivo pratite upute za sastavljanje. Ako imate poteškoće, molimo vas obratite se Odjelu za pomoć korisnicima. Koristite samo kabel koji je priložen. Transformator nije igračka. Samo za upotrebu u zatvorenom prostoru. 101 EMC Izjava Jaka magnetska interferencija može omesti normalno funkcioniranje mamaRoo® uređaja. Ako do toga dođe, jednostavno pritisnite "play" kako bi ponovno započeli kretanje ili okrenite kotačić za kontrolu zvuka kako bi zvuk započeo. Ako to ne ispravi problem, molimo vas probajte ga koristiti na drugoj lokaciji ili se obratite službi za korisnike za pomoć. 102 Hrvatski 103 Грижа за безопасността С цел да осигурите непрекъснатата безопасност на детето си, периодично проверявайте продукта, за да се уверите, че всички връзки (винтове, копчета тик-так, ципове) са здраво затегнати и закопчани. Почистване на люлката mamaRoo® • Текстилната седалка може да се пере в пералня. Перете в студена вода при щадяща програма. Не избелвайте. Сушете в сушилня самостоятелно на ниска температура и изваждайте бързо. • Основата, обръчът на седалката и арката за играчки могат да се почистват с навлажнен парцал, напоен със слаб почистващ препарат. Не потапяйте във вода нито основата, нито арката за играчки, нито обръча на седалката. 104 български Първа помощ при проблеми Проблем Решение Уредът не се включва. Проверете дали уредът е свързан с източник на електричество. Не се чуват вградените звуци от природата. При включен уред увеличете звука и завъртете копчето за избор на звук (Sound Select). Уверете се, че кабелът на MP3 устройството не е свързан. Не се чува музиката от свързаното MP3 устройство. Регулирайте силата на звука на люлката mamaRoo® и на MP3 устройството. При разглобяване не мога да отделя външната капсула от люлката mamaRoo®. Вижте снимки № 7 и № 8 в раздела за разглобяване на настоящото ръководство. При опит за повторно опаковане стиропорените блокчета не пасват. Уредът трябва да бъде свит до изходно положение. Спрете уреда, след това натиснете и задръжте бутона за включване в продължение на десет секунди, за да свиете уреда до изходно положение. Уредът е спрял, а фоновият светодиод мига. Възникнало е задръстване, което блокира движението на mamaRoo®. Изчистете задръстването и натиснете бутона за пускане, за да възобновите движението на люлката. 105 ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ ВАЖНО! ПАЗЕТЕ УКАЗАНИЯТА ЗА БЪДЕЩИ СПРАВКИ. НЕСПАЗВАНЕТО НА ТЕЗИ ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯ И НА УКАЗАНИЯТА ЗА СГЛОБЯВАНЕ МОЖЕ ДА ДОВЕДЕ ДО СЕРИОЗНО НАРАНЯВАНЕ ИЛИ СМЪРТ. ПРОЧЕТЕТЕ ВСИЧКИ УКАЗАНИЯ ПРЕДИ СГЛОБЯВАНЕ И УПОТРЕБА НА УСТРОЙСТВОТО. ЗАДЪЛЖИТЕЛНО Е СГЛОБЯВАНЕТО ДА СЕ ИЗВЪРШВА ОТ ВЪЗРАСТЕН. НЕ ИЗПОЛЗВАЙТЕ УСТРОЙСТВОТО, В СЛУЧАЙ, ЧЕ Е ПОВРЕДЕНО ИЛИ СЧУПЕНО. ПАЗЕТЕ ДРЕБНИТЕ ЧАСТИ ДАЛЕЧ ОТ ДЕЦА. В случай на повреда или проблеми преустановете употребата и се свържете с отдела за сервизно обслужване. ОПАСНОСТ ОТ ПАДАНЕ Никога не оставяйте детето без наблюдение. Движенията на детето могат да причинят приплъзване на mamaRoo®. Опасно е използването на поставената под наклон люлка върху издигната повърхност, например върху маса. Винаги използвайте системата за закопчаване. Регулирайте системата за закопчаване, така че да обгръща детето удобно. Максимално допустимото тегло на детето е 9 кг. Не използвайте наклоненото положение на люлката, след като детето вече може да седи без помощ. Никога не използвайте арката с играчки, за да пренасяте люлката Не вдигайте продукта, докато в него има дете. Никога не използвайте mamaRoo® като столче за кола. Някои новородени не могат да седят в наклонено или изправено положение и имат специални потребности. Посъветвайте се с лекаря си кога можете да започнете да използвате този продукт. Когато е поставена под наклон, люлката не е предназначена за продължителен сън 106 български Не използвайте наклонената люлка при наличие на счупени или липсващи компоненти. Не използвайте аксесоари или резервни части, различни от одобрените от производителя. Тази наклонена люлка не заменя бебешката кошара или легло. Ако детето ви трябва да спи, най-добре е да го поставите в подходяща кошара или легло. Този продукт отговаря на изискванията на EN 12790:2009 или ги надхвърля. ОПАСНОСТ ОТ ЗАДУШАВАНЕ Никога не използвайте върху мека повърхност (легло, диван, възглавница), тъй като седалката може да се преобърне и това да доведе до задушаване. Никога не добавяйте възглавници, одеяла или подложки. Използвайте само предоставената от 4moms® тъкан. ОПАСНОСТ ОТ УДУШАВАНЕ Детето може да се удуши при разхлабени ремъци за закопчаване. НИКОГА не оставяйте детето в продукта при свободни или незакопчани ремъци. НЕ поставяйте продукта на места, където има кабели или въжета, като например въженца на щори, телефонни кабели и пр. Връзките могат да доведат до удушаване. НE слагайте елементи с връзка около врата на детето си, като например връзки на качулка или верижки за залъгалка. НЕ оставяйте висящи над продукта връзки и не окачайте играчки на връзки. НЕ ИЗПОЛЗВАЙТЕ ПРОДУКТА без текстилното покритие на седалката. ПРЕКРАТЕТЕ ИЗПОЛЗВАНЕТО НА ПРОДУКТА, ако се повреди или счупи. 107 ЗАДЪЛЖИТЕЛНО Е СГЛОБЯВАНЕТО НА ПРОДУКТА ДА СЕ ИЗВЪРШВА ОТ ВЪЗРАСТЕН. Следвайте внимателно указанията за сглобяване. Ако срещнете трудности, моля, свържете се със сервизния ни отдел. Използвайте само предоставения захранващ кабел. Трансформаторът не бива да се използва за игра. Само за употреба на закрито. Данни за електромагнитна интерференция Нормалната работа на mamaRoo® може да се наруши при наличие на силна магнитна интерференция. Ако това се случи, само трябва да натиснете бутона за пускане, за да рестартирате движението, или да завъртите колелото за контрол на звука, за да рестартирате звука. Ако проблемът не се разреши, моля, опитайте да смените местоположението или се свържете с отдела за сервизно обслужване. 108 български 109 4moms® 40 24th Street, 3rd Floor Pittsburgh, PA 15222, U.S.A. www.4moms.com/contact_us/ © 2012 Thorley Industries LLC. All Rights Reserved. U.S. and International Patents Pending Patents: US D645,264 mamaRoo®, 4moms®, and the 4moms® l ogo are trademarks of Thorley Industries LLC. EU Booklet 4m-105-17-020202 110