Segurança,
Tecnologia
e Inovação
SR103AM
Instruções de Operação para os Relés de Monitoramento de Segurança SR103AM
Categoria de PARADA 0
Até categoria de segurança 4
3 contatos de segurança positivamente guiados com
redundância e monitoramento cíclico dos componentes
internos
Controle de simples canal ou duplo
Monitoramento de curto circuito e/ou falha do aterramento
Conforme EN 60 204-1 e EN 954-1
Circuito de emergência de dois canais com monitoramento de
curto circuito e de falha no aterramento
Emergency Stop
Start
A1
S11
S14
S21
S12
S13
23
33
41
14
24
34
42
Relay Control and Error Monitoring
(electro-mechanical safety functions)
+
K1
K2
O relé de segurança SR103AM é um dispositivo compacto e
universal de comutação de segurança de parada universal
com 3 caminhos de segurança que podem ser carregados
até 8A. Além disso, há um contato auxiliar de porta que pode
ser carregado até 2A. Este é um contato normalmente
fechado. O dispositivo está em conformidade com os
requerimentos da EN60204-1 para circuitos de segurança.
Apesar de suas dimensões bem compactas, o relé de
segurança pode ser usado para quase todas as aplicações
até a categoria mais alta, a categoria de segurança 4.
13
A2
+
S10
S11 e S14 devem ser conectados para ativar o monitoramento de curto
circuito. O botão de parada de emergência está inserido nos fios
S11-S12 e S10-S13. O botão de início/reinicialização conecta S12 e S21.
S10 deve ser conectado a PE (aterramento de proteção) para ativar o
monitoramento de falha no aterramento. Após conectar a fonte de
alimentação para A1 e A2, os contatos de segurança podem ser
fechados usando o botão de início.
Circuito de parada de emergência com dois canais com monitoramento de falha no aterramento (sem monitoramento de curto
circuito)
Emergency Stop
Aplicação
Em caso de perigo, o relé de segurança SR103AM pode desligar
rapidamente e com segurança. As partes relevantes da máquina ao
desligar todos os circuitos principais via um circuito de controle usado
com relés de contato redundantes e positivamente guiados, isto é, usando
relés de contato com segurança dupla. Adicionalmente, é realizado um
monitoramento em cada função automática de liga/desliga; este recurso
assegura que, em caso de falha em um circuito de segurança, o acionamento não seja possível (automonitoramento).
As aplicações preferenciais incluem circuitos de parada de emergência
de canal simples e duplo, e monitoramento de proteção.
Os requerimentos, em particular os da regra EN60204-1 para desativação e funções de PARADA e de PARADA DE EMERGÊNCIA , foram
levados em consideração para o relé de segurança.
A parada de categoria 0 é alcançada com a tecnologia usada. A
ocorrência de uma falha única no dispositivo não resulta na perda da
função de segurança; a falha será detectada durante, ou antes, da
próxima demanda para a função de segurança. Assim como com os
requerimentos da EN60204-1, o relé de segurança também preenche os
requerimentos para a categoria de segurança 4, conforme EN954-1, na
condição de que o botão de acionamento entre os terminais S12 e S21
não sejam substituídos por jumper.
Conforme a EN60204-1, o dispositivo é projetado para instalação em
gabinetes de controle com grau de proteção mínimo de IP 54.
Precauções de segurança
Todas as regulamentações e padrões de segurança relevantes devem ser
observados.
Não observar as regulamentações de segurança pode resultar em morte,
ferimentos sérios e danos substanciais.
A montagem e conexões elétricas devem ser realizadas apenas por
pessoal autorizado.
Conforme a EN 60204-1, o dispositivo é projetado para instalação em
gabinetes de controle com grau mínimo de proteção IP 54.
A conexão elétrica só é permitida quando o dispositivo e a fiação
estiverem isolados.
A fiação deve cumprir com as instruções nestas informações ao usuário,
caso contrário haverá um risco de perder a função de segurança.
O torque de aperto nos terminais de conexão deve ser de 0,6 a 0,8 Nm.
Não é permitido abrir o dispositivo de segurança, nem alterá-lo ou
ignorá-lo.
No caso de falha (por exemplo, curto circuito) no circuito de carga,
correntes excessivamente altas podem passar pelos contatos de
segurança. Para proteção contra soldas, cada contato deve ser protegido
individualmente com um fusível externo.
O dispositivo dispensa manutenção, quando usado corretamente.
The device is maintenance-free when used correctly.
Start
A1
S11
S21
S12
S14
13
23
33
41
14
24
34
42
Relay Control and Error Monitoring
(electro-mechanical safety functions)
+
K1
K2
A2
S10
+
S13
Este circuito possibilita efetuar um desligamento imediato em caso de
falha de aterramento nos cabos de controle, porém o monitoramento de
curto circuito é desativado. Os contatos S10 e S13 são jumpeados; o
botão de parada de emergência é inserido nos fios S11-S12 e S11-S14.
O botão de início/reinicialização conecta S12 e S21.
Circuito de parada de emergência com simples canal
Emergency Stop
Start
A1
S11
S21
S12
S14
13
23
33
41
14
24
34
42
Relay Control and Error Monitoring
(electro-mechanical safety functions)
K1
+
K2
A2
S10
+
S13
O relé de segurança também pode ser usado como circuito de parada de
emergência com controle de simples canal, dado que este uso seja
permitido por uma avaliação de risco conforme a regra EN954-1. Para
este fim, os contatos S10 e S13, assim como S12 e S14, precisam estar
conectados. O botão de parada de emergência de simples canal é
inserido no fio S11-S12/S14. Mesmo com este circuito, o monitoramento
de falha no aterramento é possível se S10 estiver conectado ao PE.
Monitoramento de proteção deslizante com dois canais e
com monitoramento de curto circuito e falha em aterramento
Safety guard
closed
Start
A1
S11
S14
S21
S12
S13
13
23
33
41
14
24
34
42
Relay Control and Error Monitoring
(electro-mechanical safety functions)
K1
+
K2
A2
S10
+
Esta variação de circuito usa o mesmo princípio que o circuito de parada
de emergência de duplo canal, porém o botão de emergência é
substituído por duas chaves fim de curso que monitoram a posição da
proteção deslizante. Ao menos uma destas chaves fim de curso devem
ter contatos positivamente guiados, isto é, isolar a conexão elétrica por
meio da aplicação ativa de força.
Início/início automático monitorado
O monitoramento adicional do botão de início pode ser obtido
ao integrar o botão de início entre S11 (ao invés de S12) e
S21.
Substituir o botão de início entre os terminais S12 e S21 com
um jumper resulta em início automático, quando o sinal de
entrada for reinicializado.
O comportamento de tempo do relé no modo de operação
"início automático" (jumper S21-S12)
- Se o sinal em S12 for produzido antes do sinal S13 ou
S14: a diferença máxima de tempo entre S12 e S13 ou S14
não deve exceder 50 ms.
- Se o sinal em S13 ou S14 for produzido antes do sinal
S12: qualquer diferença de tempo entre S12 e S13 (infinito).
Dados técnicos
Parâmetros
Material do gabinete
Dimensões
Peso
Temperatura ambiente
Grau de proteção, conforme EN IEC 60529
Grau de contaminação
Montagem
Tipo de conexão
Terminais
Voltagem de Operação UB
SR103AM01
SR103AM02
SR103AM03
Frequência de fornecimento classificada
Consumo de energia
Voltagem de controle para botão de início (S11)
Extensão do cabo de controle (com seção transversal de 0,75 mm²)
Corrente de controle para botão de início (S11)
Contatos de segurança
- Voltagem de comutação AC
- Voltagem de comutação DC
- Capacidade de interrupção AC
- Capacidade de interrupção DC (em uso na categoria DC-13)
- Corrente de comutação a 24 V
- Categoria de uso conforme EN IEC 60947-5-1
SR103AM01
SR103AM02
SR103AM03
-Capacidade de interrupção conforme UL SR103AM01
SR103AM02
SR103AM03
Contato auxiliar de porta
- Corrente contínua In por caminho de corrente
- Voltagem de comutação DC
- Capacidade de interrupção AC
- Capacidade de interrupção DC (em uso na categoria DC-13)
- Categoria de uso conforme EN 60947-5-1
Fusíveis de contato externo (fusível de circuito de controle) conforme EN IEC 60269-1
SR103AM01
SR103AM02
SR103AM03
Material de contato
Vida mecânica
Vida elétrica
Proteção contra polaridade reversa
Voltagem de resistência a impulso classificado Uimp
Caminho de vazamento/vão para ar conforme DIN VDE 0110-1:1997-04
Em conformidade com
LEDs
Valor
Normal
max.
Poliamido. PA6.6
114 x 99 x 22,5
0.23
-15
+40
IP20
2
Perfil de DIN 35 mm conforme DIN EN 50022-35
Terminais parafusados
0 .1 4
2 .5
24 ± 10% 1)
115 ± 10%
230 ± 10%
50
60
Aprox. 7
1 8 .6
24
26
1000
Aprox. 60
3 contatos NO
250
24
2 ,0 0 0
48
20
2)
Ue
le
Σe
250 V
8A
AC-12
3A
AC-15
250 V
24 V
2A
DC-12
DC-13
2A
24 V
15 A
AC-12
8A
250 V
3A
AC-15
250 V
DC-12
8A
50 V
DC-13
3A
24 V
8A 250V AC/2A 24 V DC por contato
min
Unidade
mm
kg
°C
mm²
V AC/DC
V AC
Hz
VA
V DC
m
mA
V AC
V DC
VA
W
mA
8A 250V AC/3A 24 V DC por contato
-
2)
AC-12
AC-15
DC-12
DC-13
1 contato NC
-
Ue
le
2A
250 V
2A
230 V
1.25 A
24 V
1.25 A
24 V
10 AgG (T6 / F8A)
AgNi-10
AgSnO2
AgSnO2
Ciclos operacionais de 1 x 10 7
Ciclos operacionais de 1 x 10 5
Na versão Ub = DC 24 V
2 .5
4
EN 60204-1: 1998 / EN 954-1: 1996
2, exibição de status para relés K1 e K2
2
250
24
500
30
A
V AC
V DC
VA
W
kV
kV
1) Todas as conexões elétricas devem ser isoladas dos cabos elétricos por meio de um transformador de segurança, conforme EN IEC
61558-2-6, com voltagem de saída limitada no caso de falha, ou por outros meios de isolamento equivalentes.
2) Ue=voltagem de comutação le=corrente máxima de comutação por contato. corrente máxima de comutação por todos os contatos de
segurança (corrente acumulativa).
Desenho de dimensão/atribuição de pinos
Safety,
Technology
& Innovation
114
14
24
34
42
S12
S13
S10
A2
99
A1
S11
S14
S21
13
23
33
41
22,5
OMRON SCIENTIFIC TECHNOLOGIES, INC.
6550 Dumbarton Circle, Fremont CA 94555-3605 USA
Tel: 1/510/608-3400
Fax: 1/510/744-1442
E-mail: [email protected]
www.sti.com
©2007 Omron Scientific Technologies, Inc. Todos os direitos reservados.
Número de desenho 092363-05-09/07
Download

Manual Relé SR103