Segurança, Tecnologia e Inovação SR103AM Instruções de Operação para os Relés de Monitoramento de Segurança SR103AM Categoria de PARADA 0 Até categoria de segurança 4 3 contatos de segurança positivamente guiados com redundância e monitoramento cíclico dos componentes internos Controle de simples canal ou duplo Monitoramento de curto circuito e/ou falha do aterramento Conforme EN 60 204-1 e EN 954-1 Circuito de emergência de dois canais com monitoramento de curto circuito e de falha no aterramento Emergency Stop Start A1 S11 S14 S21 S12 S13 23 33 41 14 24 34 42 Relay Control and Error Monitoring (electro-mechanical safety functions) + K1 K2 O relé de segurança SR103AM é um dispositivo compacto e universal de comutação de segurança de parada universal com 3 caminhos de segurança que podem ser carregados até 8A. Além disso, há um contato auxiliar de porta que pode ser carregado até 2A. Este é um contato normalmente fechado. O dispositivo está em conformidade com os requerimentos da EN60204-1 para circuitos de segurança. Apesar de suas dimensões bem compactas, o relé de segurança pode ser usado para quase todas as aplicações até a categoria mais alta, a categoria de segurança 4. 13 A2 + S10 S11 e S14 devem ser conectados para ativar o monitoramento de curto circuito. O botão de parada de emergência está inserido nos fios S11-S12 e S10-S13. O botão de início/reinicialização conecta S12 e S21. S10 deve ser conectado a PE (aterramento de proteção) para ativar o monitoramento de falha no aterramento. Após conectar a fonte de alimentação para A1 e A2, os contatos de segurança podem ser fechados usando o botão de início. Circuito de parada de emergência com dois canais com monitoramento de falha no aterramento (sem monitoramento de curto circuito) Emergency Stop Aplicação Em caso de perigo, o relé de segurança SR103AM pode desligar rapidamente e com segurança. As partes relevantes da máquina ao desligar todos os circuitos principais via um circuito de controle usado com relés de contato redundantes e positivamente guiados, isto é, usando relés de contato com segurança dupla. Adicionalmente, é realizado um monitoramento em cada função automática de liga/desliga; este recurso assegura que, em caso de falha em um circuito de segurança, o acionamento não seja possível (automonitoramento). As aplicações preferenciais incluem circuitos de parada de emergência de canal simples e duplo, e monitoramento de proteção. Os requerimentos, em particular os da regra EN60204-1 para desativação e funções de PARADA e de PARADA DE EMERGÊNCIA , foram levados em consideração para o relé de segurança. A parada de categoria 0 é alcançada com a tecnologia usada. A ocorrência de uma falha única no dispositivo não resulta na perda da função de segurança; a falha será detectada durante, ou antes, da próxima demanda para a função de segurança. Assim como com os requerimentos da EN60204-1, o relé de segurança também preenche os requerimentos para a categoria de segurança 4, conforme EN954-1, na condição de que o botão de acionamento entre os terminais S12 e S21 não sejam substituídos por jumper. Conforme a EN60204-1, o dispositivo é projetado para instalação em gabinetes de controle com grau de proteção mínimo de IP 54. Precauções de segurança Todas as regulamentações e padrões de segurança relevantes devem ser observados. Não observar as regulamentações de segurança pode resultar em morte, ferimentos sérios e danos substanciais. A montagem e conexões elétricas devem ser realizadas apenas por pessoal autorizado. Conforme a EN 60204-1, o dispositivo é projetado para instalação em gabinetes de controle com grau mínimo de proteção IP 54. A conexão elétrica só é permitida quando o dispositivo e a fiação estiverem isolados. A fiação deve cumprir com as instruções nestas informações ao usuário, caso contrário haverá um risco de perder a função de segurança. O torque de aperto nos terminais de conexão deve ser de 0,6 a 0,8 Nm. Não é permitido abrir o dispositivo de segurança, nem alterá-lo ou ignorá-lo. No caso de falha (por exemplo, curto circuito) no circuito de carga, correntes excessivamente altas podem passar pelos contatos de segurança. Para proteção contra soldas, cada contato deve ser protegido individualmente com um fusível externo. O dispositivo dispensa manutenção, quando usado corretamente. The device is maintenance-free when used correctly. Start A1 S11 S21 S12 S14 13 23 33 41 14 24 34 42 Relay Control and Error Monitoring (electro-mechanical safety functions) + K1 K2 A2 S10 + S13 Este circuito possibilita efetuar um desligamento imediato em caso de falha de aterramento nos cabos de controle, porém o monitoramento de curto circuito é desativado. Os contatos S10 e S13 são jumpeados; o botão de parada de emergência é inserido nos fios S11-S12 e S11-S14. O botão de início/reinicialização conecta S12 e S21. Circuito de parada de emergência com simples canal Emergency Stop Start A1 S11 S21 S12 S14 13 23 33 41 14 24 34 42 Relay Control and Error Monitoring (electro-mechanical safety functions) K1 + K2 A2 S10 + S13 O relé de segurança também pode ser usado como circuito de parada de emergência com controle de simples canal, dado que este uso seja permitido por uma avaliação de risco conforme a regra EN954-1. Para este fim, os contatos S10 e S13, assim como S12 e S14, precisam estar conectados. O botão de parada de emergência de simples canal é inserido no fio S11-S12/S14. Mesmo com este circuito, o monitoramento de falha no aterramento é possível se S10 estiver conectado ao PE. Monitoramento de proteção deslizante com dois canais e com monitoramento de curto circuito e falha em aterramento Safety guard closed Start A1 S11 S14 S21 S12 S13 13 23 33 41 14 24 34 42 Relay Control and Error Monitoring (electro-mechanical safety functions) K1 + K2 A2 S10 + Esta variação de circuito usa o mesmo princípio que o circuito de parada de emergência de duplo canal, porém o botão de emergência é substituído por duas chaves fim de curso que monitoram a posição da proteção deslizante. Ao menos uma destas chaves fim de curso devem ter contatos positivamente guiados, isto é, isolar a conexão elétrica por meio da aplicação ativa de força. Início/início automático monitorado O monitoramento adicional do botão de início pode ser obtido ao integrar o botão de início entre S11 (ao invés de S12) e S21. Substituir o botão de início entre os terminais S12 e S21 com um jumper resulta em início automático, quando o sinal de entrada for reinicializado. O comportamento de tempo do relé no modo de operação "início automático" (jumper S21-S12) - Se o sinal em S12 for produzido antes do sinal S13 ou S14: a diferença máxima de tempo entre S12 e S13 ou S14 não deve exceder 50 ms. - Se o sinal em S13 ou S14 for produzido antes do sinal S12: qualquer diferença de tempo entre S12 e S13 (infinito). Dados técnicos Parâmetros Material do gabinete Dimensões Peso Temperatura ambiente Grau de proteção, conforme EN IEC 60529 Grau de contaminação Montagem Tipo de conexão Terminais Voltagem de Operação UB SR103AM01 SR103AM02 SR103AM03 Frequência de fornecimento classificada Consumo de energia Voltagem de controle para botão de início (S11) Extensão do cabo de controle (com seção transversal de 0,75 mm²) Corrente de controle para botão de início (S11) Contatos de segurança - Voltagem de comutação AC - Voltagem de comutação DC - Capacidade de interrupção AC - Capacidade de interrupção DC (em uso na categoria DC-13) - Corrente de comutação a 24 V - Categoria de uso conforme EN IEC 60947-5-1 SR103AM01 SR103AM02 SR103AM03 -Capacidade de interrupção conforme UL SR103AM01 SR103AM02 SR103AM03 Contato auxiliar de porta - Corrente contínua In por caminho de corrente - Voltagem de comutação DC - Capacidade de interrupção AC - Capacidade de interrupção DC (em uso na categoria DC-13) - Categoria de uso conforme EN 60947-5-1 Fusíveis de contato externo (fusível de circuito de controle) conforme EN IEC 60269-1 SR103AM01 SR103AM02 SR103AM03 Material de contato Vida mecânica Vida elétrica Proteção contra polaridade reversa Voltagem de resistência a impulso classificado Uimp Caminho de vazamento/vão para ar conforme DIN VDE 0110-1:1997-04 Em conformidade com LEDs Valor Normal max. Poliamido. PA6.6 114 x 99 x 22,5 0.23 -15 +40 IP20 2 Perfil de DIN 35 mm conforme DIN EN 50022-35 Terminais parafusados 0 .1 4 2 .5 24 ± 10% 1) 115 ± 10% 230 ± 10% 50 60 Aprox. 7 1 8 .6 24 26 1000 Aprox. 60 3 contatos NO 250 24 2 ,0 0 0 48 20 2) Ue le Σe 250 V 8A AC-12 3A AC-15 250 V 24 V 2A DC-12 DC-13 2A 24 V 15 A AC-12 8A 250 V 3A AC-15 250 V DC-12 8A 50 V DC-13 3A 24 V 8A 250V AC/2A 24 V DC por contato min Unidade mm kg °C mm² V AC/DC V AC Hz VA V DC m mA V AC V DC VA W mA 8A 250V AC/3A 24 V DC por contato - 2) AC-12 AC-15 DC-12 DC-13 1 contato NC - Ue le 2A 250 V 2A 230 V 1.25 A 24 V 1.25 A 24 V 10 AgG (T6 / F8A) AgNi-10 AgSnO2 AgSnO2 Ciclos operacionais de 1 x 10 7 Ciclos operacionais de 1 x 10 5 Na versão Ub = DC 24 V 2 .5 4 EN 60204-1: 1998 / EN 954-1: 1996 2, exibição de status para relés K1 e K2 2 250 24 500 30 A V AC V DC VA W kV kV 1) Todas as conexões elétricas devem ser isoladas dos cabos elétricos por meio de um transformador de segurança, conforme EN IEC 61558-2-6, com voltagem de saída limitada no caso de falha, ou por outros meios de isolamento equivalentes. 2) Ue=voltagem de comutação le=corrente máxima de comutação por contato. corrente máxima de comutação por todos os contatos de segurança (corrente acumulativa). Desenho de dimensão/atribuição de pinos Safety, Technology & Innovation 114 14 24 34 42 S12 S13 S10 A2 99 A1 S11 S14 S21 13 23 33 41 22,5 OMRON SCIENTIFIC TECHNOLOGIES, INC. 6550 Dumbarton Circle, Fremont CA 94555-3605 USA Tel: 1/510/608-3400 Fax: 1/510/744-1442 E-mail: [email protected] www.sti.com ©2007 Omron Scientific Technologies, Inc. Todos os direitos reservados. Número de desenho 092363-05-09/07