日本国農林水産省 輸 出 検 疫 証 明 書 EXPORT QUARANTINE CERTIFICATE Ministry of Agriculture, Forestry and Fisheries, Japanese Government 検疫証明書番号 申請者住所 Certificate NO. Address of applicant 発行年月日 氏名(法人にあつては、その名称及び代表者の氏名) Date of issue Name (In case of juridical person,state its title and name of representative) 下記は、家畜伝染病予防法の規定に基く検査の結果、家畜の伝染疾病の病原体をひろげるおそれがない ことを証明する。 This is to certify that the undermentioned articles are free from any evidence of disseminating causative agent of any animal infectious disease in consequence of the inspection referred to the Domestic Animal Infectious Diseases Control Law. 物 品 の 種 類 Kind of article 重 量 、 個 数 又 は こ う り 数 Weight, Nos, of package or containers 商 標 Trade Mark 容 器 包 装 の 種 類 氏 名 氏 名 Kind of container or package 荷 送 人 住 所 Name and address of consignor 荷 受 人 住 所 Name and address of consignee と う 載 地 及 び と う 載 年 月 日 Date & place of shipment と う 載 船 舶 ( 航 空 機 ) 名 Name of ship or flight 検査実施年月日及びその状況 Date &condition of inspection 備 考 Remarks 農林水産省動物検疫所 Animal Quarantine Service 家畜防疫官 Animal Quarantine Officer 氏 名 ( Signature ) 印 ( Seal ) APPENDIXtotheExportQuarantineCertificate AnexoaoCertificadodeQuarentenadeExportação (CertificateNo./Certificadon.aaaaaaaaaaaaaaaaa) Country of ISO code: origin/ País deorigem: JPN JAPAN HS/NCMcode/código Country of ISOCode: dispatch/País deembarque: JPN JAPAN Country of ISOCode: destination/ País de BRA destino: Brazil PURPOSE:HUMANCONSUMPTION/ CONSUMOHUMANO Description of the Scientific Batch or date Package Number of Net product/Descrição name of of type / Tipo packs / Weight doproduto species/ manufacturing de Número de (Kg)/ Espécie / Loteoudata embalagem embalagens Peso científica deprodução líquido (Kg) Total: Attachment to the Export Quarantine Certificate for beef and beef products to be exported to Brazil from Japan Anexo ao Certificado Sanitário de Quarentena de carne bovina e seus derivados a serem exportados do Japão ao Brasil Certificate No./Nº do Certificado This is to certify that the beef and/or beef product covered by this certificate are free from any evidence of disseminating causative agent of any animal infectious disease in consequence of the inspection referred to the Domestic Animal Infectious Disease Control Law./ Isto é para certificar que as carnes e/ou produtos à base de carne objeto deste certificado estão livres de qualquer risco de disseminação de agente causador de qualquer doença infecciosa animal conforme o resultado da inspecção prevista na Lei de Controle de Doenças Infecciosas de Animais Domésticos. 1. There has been no outbreak of rinderpest since 1923, contagious bovine pleuropneumonia since 1942 and foot and mouth disease since 2011 in Japan./ No Japão, não há surto de peste bovina desde 1923, de Pleuropneumonia Contagiosa Bovina desde 1942 e de febre aftosa desde 2011. 2. Japan is free from Rift Valley fever in accordance with the Terrestrial Animal Health Code of the OIE./ O Japão é livre da febre Rift Valley, em acordo com o Código de Saúde de Animais Terrestres da OIE. 3. Japan is classified as a country with negligible risk for BSE, with the Terrestrial Animal Health Code of the OIE./ O Japão está classificado como un país com o risco negligenciável para a BSE, em acordo com o Código de Saúde de Animais Terrestres da OIE. 4. The beef and/or beef product covered by this certificate is derived from bovine animals that have been born, raised and slaughtered in Japan./ As carnes e/ou produtos à base de carne objeto deste certificado são derivados de animais bovinos que nasceram e foram criados e abatidos no Japão. 5. The beef and/or beef product covered by this certificate is derived from bovine animals that were transported directly from the place of origin to the slaughterhouse by a mean of transportation cleaned and disinfected prior to shipment, and no contact with animals that sanitary conditions have not met the requirements for beef and beef product exported to 1 Brazil./ As carnes e/ou produtos à base de carne objeto deste certificado são derivados de animais bovinos que foram transportados diretamente do local de origem até o abatedouro por um meio de transporte limpo e desinfetado antes do embarque, e sem contato com animais que não tenham cumpridas as requisitos para carne exportados para o Brasil. 6. The beef and/or beef product covered by this certificate is derived from bovine animals that were born after the ban on the feeding of meat-and-bone meal and greaves derived from ruminants was effectively enforced on 1st November 2001./ A carne e/ou produtos à base de carne objeto deste certificado são derivados de animais bovinos que nasceram após a proibição de alimentação de ruminantes com farinhas de carne e ossos e gordura animal derivadas de ruminantes ser efetivamente aplicada em 1º de novembro de 2001. 7. The beef and/or beef product covered by this certificate is not derived from the animals that were sacrificed as a result of eradication programs of infectious diseases./ As carnes ou produtos à base de carne objeto deste certificado não são dos animais que foram sacrificados em conseqüência de programas de erradicação de enfermidades infecto-contagiosas. 8. The beef and/or beef product covered by this certificate was managed under the appropriate controlled chilled or frozen temperature at the time of inspection by the Animal Quarantine Service./ As carnes ou produtos à base de carne objeto deste certificado foi gerido sob a temperatura refrigerada ou congelada controlada apropriada no momento da inspeção por Serviço de Quarentena Animal. 9. (For frozen meat) The beef and/or beef product covered by this certificate was not defrosted during storage until the inspection by the Animal Quarantine Service./ (A carne bovina congelada) As carnes ou produtos à base de carne objeto deste certificado não foi descongelada durante a estocagem , até a inspeção realizada pelo Serviço de Quarentena Animal. 10. Vessel and containers of the product covered by this certificate meet hygienic requirements and are under good conditions to assure the temperature maintenance during the transport until the inspection by the Animal Quarantine Service./ Os veículos ou equipamentos de transporte dos produtos amparados por este certificado, encontram-se em condições adequadas de higiene e manutenção e apresentam boas condições para assegurar a manutenção da temperatura, durante o transporte, até a inspeção realizada pelo Serviço de Quarentena Animal. 2 Animal Quarantine Service Ministry of Agriculture, Forestry and Fisheries Japanese Government Animal Quarantine Officer Serviço de Quarentena de Animais Ministério da Agricultura, Florestas e Pescas Governo Japonês Oficial de Quarentena Animal Official Seal/ Selo Oficial Name/ Nome: Signature/ Assinatura 3 牛肉及び牛肉製品のブラジル向け輸出のための輸出検疫証明書別添(仮訳) 検疫証明書番号 本証明書の牛肉又は牛肉製品は、家畜伝染病予防法の規定に基づく検査の結果、家畜の 伝染疾病の病原体をひろげるおそれがない。 1. 日本においては、牛疫は 1923 年以降、牛肺疫は 1942 年以降、口蹄疫は 2011 年以降、 発生がない。 2. 日本は OIE の陸生動物衛生規約の規定によるリフトバレー熱清浄国である。 3. 日本は OIE の陸生動物衛生規約で BSE の無視できるリスク国に分類されている。 4. 本証明書の牛肉又は牛肉製品は、日本で生まれ、飼養され、と殺された牛由来である。 5. 本証明書の牛肉又は牛肉製品は、荷積み前に消毒され且つ清潔な輸送方法を通じて、 本衛生条件に定められた条件を満たさない動物と接触せずに原産地から屠畜場まで 直接輸送されたものである。 6. 本証明書の牛肉又は牛肉製品は、反すう動物由来の肉骨粉及び獣脂かすの反すう動物 への給与禁止が施行された 2001 年 11 月 1 日以降に生まれた牛由来である。 7. 本証明書の牛肉又は牛肉製品は、伝染性疾病の撲滅プログラムの結果、殺処分された ものでない。 8. 本証明書の牛肉又は牛肉製品は、動物検疫所による検査時点において適切な管理され た冷蔵又は冷凍温度管理下にあった。 9. (冷凍肉の場合)製品は動物検疫所による検査までの保管中に解凍していなかった。 10. 製品のコンテナは衛生条件に適合し、動物検疫所による検査時点までの輸送中、温 度維持が保証される良好な状態にあった。 日本国農林水産省動物検疫所 家畜防疫官