FORMULÁRIO 160.81-EG2 (905) Modelo YR Resfriadores de líquido com compressor parafuso Nível de Projeto C 00562VIP 200 a 430 toneladas (60 Hz) 700 a 1500 kW (60 Hz) 170 a 365 toneladas (50 Hz) 600 a 1280 kW (50 Hz) Classificado de acordo com a última edição da NORMA ARI 550/590 R-134a ASHRAE 90.1 COMPLIANT m FORMULÁRIO 160.81-EG2 (905) Índice PÁGINA INTRODUÇÃO ..................................................................... 3 CLASSIFICAÇÕES .............................................................. 4 CENTRAL DE CONTROLE OPTIVIEW ............................. 5 ESPECIFICAÇÕES MECÂNICAS ...................................... 12 ACESSÓRIOS & MODIFICAÇÕES .................................... 17 COMPONENTES DA UNIDADE ......................................... LISTA DE TABELAS TABELA NO. PÁGINA 1 Limites de Vazão da Água ............... 20 19 2 Variações de Tensão do Motor ......... 23 DADOS DE APLICAÇÃO..................................................... 20 3 Dados Elétricos para 60 Hz ............. DIMENSÕES – PADRÃO..................................................... 27 Evaporador, Condensador & Caixas de Água .............. 27 4 Partida do Motor ................................ 25 Evaporadores, Caixas de água nozzle in head (mm) ... 29 24 Condensadores, Caixas de água nozzle in head (mm) . 31 Evaporadores, Caixas de água marine (mm) ................. 34 Condensadores, Caixas de água marine (mm)............... 36 Layout da Base, Isoladores de Neoprene (mm) ............. 38 Layout da Base, Isoladores de Mola (In. e mm) ............. 39 PESOS – Métrico ................................................................... 40 GUIA DE ESPECIFICAÇÕES .............................................. 42 NOMENCLATURA O número do modelo indica as seguintes características da unidade: YR TD TD T0 – 46 C S Modelo Modificações especiais (opcionais) Código do Evaporador Nível de Projeto Código do Condensador Código do Compressor 2 Código do Motor Alimentação Elétrica: - para 60 Hz YORK INTERNATIONAL FORMULÁRIO 160.81-EG2 (905) Introdução Os resfriadores MAXE da YORK oferecem uma combinação completa de características para a satisfação total do proprietário. A COMBINAÇÃO DOS COMPONENTES MAXIMIZA A EFICIÊNCIA A eficiência real do resfriador não pode ser determinada analisando-se a eficiência teórica de qualquer componente do resfriador. Ela exige uma combinação específica de trocador de calor, compressor, e desempenho do motor para se obter o mínimo de Kw/TR do sistema. A tecnologia do resfriador MAXE YORK combina os componentes do sistema do chiller para fornecer a máxima eficiência do resfriador sob condições reais – não somente teóricas. DESEMPENHO ENERGÉTICO REAL A YORK criou a expressão "A Energia do Mundo Real" para ilustrar o potencial de economia de energia quando o desempenho do resfriador é avaliado durante condições de uso não prevista no projeto. A utilização em condições não previstas não somente em carga parcial, mas a operação em plena carga, assim como em temperaturas reduzidas da água de entrada no condensador (ECWTs). É aí que os resfriadores operam 99% do tempo, e onde os custos operacionais crescem. Os resfriadores MAXE YORK são os únicos resfriadores parafuso projetados para operar continuamente com ECWT fria e fluxo pleno do condensador em todos os pontos de carga, obtendo vantagem total das condições Real-World. Este tipo de operação favorece também a torre de refrigeração, reduzindo o funcionamento do motor do ventilador e garantindo a cobertura do fluido refrigerante. Os resfriadores MAXE YORK oferecem a mais eficiente operação em Real-World de qualquer resfriador, o que significa custos operacionais inferiores e um excelente retorno de seu investimento em resfriadores. SEPARADOR DE ÓLEO DE ALTA EFICIÊNCIA OS Chillers Parafuso MaxE YORK contem um separador de óleo altamente eficiente, limitando o transporte do óleo a menos de 500 ppm. O óleo é vital em compressores parafuso com relação à lubrificação, vedação do rotor e refrigeração. Contudo, o óleo no evaporador proporciona uma transferência de calor reduzida e um desempenho do sistema. O separador de óleo de alta eficiência mantém o óleo no circuito de lubrificação e maximiza a eficiência da transferência de calor. YORK INTERNATIONAL TROCADORES DE CALOR DE ALTA EFICIÊNCIA OS trocadores de calor do resfriador MAxE oferecem a última tecnologia mais recente em projetos de superfície de transferência de calor, para lhe proporcionar a máxima de eficiência e um projeto compacto. Os aperfeiçoamentos de projeto, do lado de água e do lado do fluido refrigerante, minimizam tanto o consumo de energia como a incrustação na tubulação. O projeto "skip-fin" para todos os suportes intermediários do tubo fornece uma espessura máxima da parede do tubo na área de suporte aumentando a vida da tubulação. MONTAGEM DE FABRICA REDUZ OS CUSTOS DE MÃO DE OBRA NO CAMPO Os resfriadores parafuso MAXE YORK são projetados para manter os custos de instalação baixos. Onde o acesso à instalação não e um problema, a unidade pode ser embarcada completamente montada, exigindo apenas o mínimo de tubulação e fiação para completar a instalação. Para as unidades que utilizam partida Solid State Starter instalado de fábrica, os três terminais suprem toda a energia ao resfriador e seus equipamento auxiliares. VANTAGENS DAS MONORES TEMPERATURAS DA ÁGUA NA TORRE DE CONDENSAÇÃO Os resfriadores parafuso MAXE YORK são projetados para obter o máximo das vantagens das temperaturas mais baixas da torre de condensação, disponíveis durante a maior parte do período de operação. Uma considerável economia de energia é possível, deixando-se baixar temperatura da água da torre, em vez de mantê-la artificialmente acima de 75o F (23,9o C) especialmente sob carga baixa, como alguns resfriadores exigem. ACEITAÇÃO DE ACORDO COM O U.L – SUA GARANTIA DE CONFIABILIDADE Os resfriadores parafuso MAXE YORK são aprovados e relacionados pelo Laboratórios Underwriter para os Estados Unidos e Canadá. A certificação CE exigida para a União Européia e SELO para as exigências da China. O reconhecimento de segurança e confiabilidade é a sua garantia de desempenho livre de problemas em na operação do dia-a-dia no edifício. 3 FORMULÁRIO 160.81-EG2 (905) Classificações Classificados de acordo com a edição mais recente da NORMA ARI 550/590. PROGRAMA DE CERTIFICAÇÃO DO ARI O desempenho dos resfriadores MAXE da YORK foi certificado pela Air Conditionning and Refrigeration Institute (ARI), estando de acordo com as versões de certificação da mais recente edição da Norma ARI 550/590. Segundo este Programa de Certificação, os resfriadores são regularmente testados em conformidade com esta Norma. Isso oferece uma verificação independente por terceiros do desempenho do resfriador. Os resfriadores parafuso YORK são projetados para cumprir com a Norma ASHRAE 90.1-2004 (e edições anteriores). O desempenho superior em carga parcial dos resfriadores YR da YORK excede amplamente as exigências IPLV/NPLV da norma ASHRAE 90.1, fornecendo uma economia de Energia de Mundo Real para os seus proprietários conscientes da importância de uma boa eficiência. CARACTÉRISTICAS DE DESEMPENHO NOMINAIS COMPUTADORIZADO Cada resfriador é personalizado para atender as exigências individuais de carga e energia do edifício. Um grande número de trocadores de calor padrão e as disposições de passes padrão estão disponíveis para oferecer a melhor compatibilidade possível. Não é prático fornecer um desempenho tabulado para cada combinação, pois as necessidades de energia tanto para carga plena como parcial, variam 4 significativamente de acordo com cada trocador de calor e disposições de passes. Características nominais computadorizadas disponíveis em todos os escritórios de vendas da YORK. Estas características nominais podem ser configuradas para necessidades específicas do serviço é parte do Programa de Certificação do ARI. DESEMPENHO FORA DO PROJETO Como a grande maior parte das horas de operação é utilizada em condições de uso não prevista em projeto, um resfriador deve ser escolhido não somente para atender a plena carga nominal, mas também por sua capacidade de desempenho eficiente em cargas reduzidas, e baixas temperaturas da água da torre. Não é raro que resfriadores com o mesmo kW/TR em plena carga apresentarem uma diferença no custo operacional de mais de 10% devido à operação com carga parcial. Informações sobre a carga parcial podem ser fácil e rigorosamente geradas através do computador. Como são informações importantes para o orçamento operacional do proprietário, as mesmas são padronizadas segundo o Programa de Certificação ARI na forma de um Valor Integrado com Carga Parcial (IPLV), e de um Valor Não Padrão para Carga Parcial (NPLV). As formulas do IPLV / NPLV da Norma ARI 550/590 acompanham detalhadamente as operações do resfriador e oferecem uma indicação mais exata do seu desempenho do que a fórmula anterior do IPLV / APLV anterior. Uma análise mais detalhada deve levar em conta os perfis reais de carga do edifício, e os dados do clima local. Os dados de desempenho sob carga parcial devem ser obtidos para cada serviço utilizando-se os seus próprios critérios de projeto. YORK INTERNATIONAL FORMULÁRIO 160.81-EG2 (905) Central de Controle Optiview 00550VIP CENTRAL DE CONTROLE OPTIVIEW A Central de Controle de Display Gráfico OptiView da YORK, fornecido como padrão em cada resfriador, oferece a máxima eficiência, monitoramento, registro de dados, proteção do resfriador e facilidade de operação. A Central de controle é montada e equipada com a fiação e testado em fabrica para os resfriadores parafuso R134a. O painel é configurado com uma tela de Cristal Líquido (LCD) em cores, diagonal de 10,4 polegadas, circundada por "teclas programáveis”, que podem ser redefinidas com um simples toque com base na tela exibida no momento. Este desenvolvimento revolucionário torna a operação do resfriador mais rápida e mais fácil do que anteriormente. Ao invés de exigir toque após toque de tecla para pesquisar informações em uma pequena tela LCD monocromática, um único botão revela um grande arranjo de informações em uma grande ilustração colorida do componente apropriado, o que torna a operação mais fácil de ser monitorado. Tudo isso é montado no meio de uma interface do teclado e instalado em um compartimento trancado. A tela de LCD permite a exibição gráfica animada do resfriador, dos subsistemas do resfriador e dos parâmetros do sistema; isso permite a apresentação de vários parâmetros de operação ao mesmo tempo. Além disso, o operador pode visualizar uma representação gráfica do histórico de operação do resfriador assim como da operação atual. Uma Barra de Status é exibida sempre em todas as telas. Ela contém a Linha de Status do Sistema e a Linha de Detalhes, a Fonte de Controle, o Nível de Acesso, a Data e Hora. YORK INTERNATIONAL Durante a Seqüência de ativação e retardamento de Bloqueio do Sistema, o status do sistema apresenta um cronômetro regressivo que indica o tempo restante. O painel de controle é compatível com o Solid State Starter YORK (opcional), a partida eletromecânica (E-M) ou com qualquer partida E-M fornecido pelo cliente, que atenda aos padrões R-1131 da YORK. Os valores dos vários parâmetros do resfriadores são claramente indicadas e são fornecidas instruções para as operações específicas. As indicações escritas do painel estão disponíveis em outros idiomas, sempre com o inglês disponível. Os dados podem ser exibidos em unidades inglesas ou métricas, as entradas de setpoints ,em incrementos de 0.1, no teclado. Um acesso de segurança esta disponível para impedir a alteração não autorizada dos setpoints. Isto é realizado com três níveis diferentes de acesso e senhas para cada nível. Há telas, valores exibidos, setpoints programáveis e controles manuais não mostrados disponíveis para os serviços de reparo do resfriador. Eles somente são mostrados apenas se faz o log-in no nível de acesso de serviço de reparo. As informações de diagnósticos avançados e solução de problemas para o resfriador e o painel também estão inclusos O painel é protegido por fusíveis instalados em um transformador 1-1/2 KVA na partida do motor do compressor para proporcionar alimentação individual protegida contra sobre-corrente para todos os controles. São fornecidas réguas de terminais numeradas para a fiação tais como de Partida / Remota, Chave de fluxo, Bomba de Água resfriado e Dispositivo de funcionamento cíclico local ou remoto. O Painel também fornece intertravamentos de campo que indicam o status do 5 FORMULÁRIO 160.81-EG2 (905) Central de Controle Optiview resfriador. Estes contatos incluem um Modo Remoto Pronto para partida, paralisar o funcionamento cíclico, paralisação de Segurança e funcionamento do resfriador. Transdutores de pressão detectam as pressões do sistema e os termistores percebem as temperaturas do sistema. A saída de cada transdutor possui uma tensão DC análoga à pressão de entrada. A saída de cada termistor possui uma tensão análoga à temperatura que esta detectando. Os setpoints podem ser alterados desde uma localização remota via 0-10VDC, 4-20mA, com fechamentos de contatos ou através de comunicações seriais. A faixa de reset remoto ajustável [até 20°F (11,1 °C)] proporciona uma utilização flexível e eficiente do sinal remoto, dependendo das necessidades de rearme. A interface de dados seriais do Sistema de Automação de edifícios ISN da YORK (BAS) é feita através da placa de interface do protocolo geral (GPIC) que pode ser montado dentro da central de Controle. A placa de circuitos impressos solicita os dados necessários da Microplaca e os disponibiliza para a rede ISN da YORK. Esta placa opcional está disponível através do grupo BAS da YORK. O programa operacional esta armazenado na memória não volátil (EPROM) para eliminar falhas do resfridor por causa de falha de alimentação CA e descarga da bateria. Os setpoints programados são retidos na memória do relógio de tempo real (RTC) real com bateria de lítio por, no mínimo de 11 anos. Os sistemas térmicos de armazenagem do gelo têm como base o conceito da utilização durante horários fora de pico, o menor custo de eletricidade para a produção de gelo para manter a carga de resfriamento durante horas de pico. O modo mais eficiente para a produção gelo é maximizar a carga do resfriador e minimizar o tempo de operação. Os sistemas de controle padrão do resfriador não foram projetados para este modo de operação. Em uma aplicação típica, os resfriadores executam a descarga para manter um setpoint de saída do líquido resfriado. Quando o resfriador YR da YORK opera no modo de controle de armazenagem térmica, a unidade permanecerá com 100% de carga até ser alcançada a temperatura do setpoint de desligamento. Para possibilitar uma maior flexibilidade de operação e eliminar ciclos de resfriamento desnecessário, dois limites de reinicio sob baixa temperatura da Água (Líquido) podem ser programados, um para o modo de produção de gelo e um para o modo de resfriamento padrão. Este modo de controle é padrão em todos os resfriadores YR. O resfriador também pode ser mantido no modo de controle padrão para temperaturas entre 20 e 70°F (-6,7 e 21,1 °C), em aplicações que envolvam um processo ou resfriamento que requeira o controle do setpoint da temperatura de saída do liquido resfriado. Quando a alimentação é aplicada ao resfriador, a tela HOME será exibida. Esta tela exibe uma representação visual do resfriador e uma coleção de dados detalhando operações e parâmetros importantes. Quando o resfriador esta em funcionamento, o fluxo do líquido resfriado é animada por tonalidades alternativas de cores que se move para dentro e para fora dos bocais da tubulação. Os valores primários que necessitam ser monitorados e controlados são exibidos nesta tela. Eles são os seguintes: 6 Somente no Display: • • • • • • • Temperatura do Líquido resfriado - Saída Temperatura do Líquido resfriado - Retorno Temperatura do Líquido do Condensador - Retorno Temperatura do Líquido do Condensador – Saída Funcionamento do Motor (LED) Plena Amperagem % Horas de funcionamento Com as teclas “programáveis” o operador está somente a um toque das 8 principais telas que permitem o acesso às principais informações e componentes do resfriador. As 8 t e l a s s ã o o S I S T E M A , E VA P O R A D O R , CONDENSADOR, COMPRESSOR, SEPARADOR DE ÓLEO, MOTOR, SETPOINTS e o HISTÓRICO. Também na Tela Home existe o recurso de Log IN, Log OUT e Print (Imprimir). Log In e Log Out são os meios através dos quais os diferentes níveis de segurança são acessados. A tela SYSTEM (SISTEMA) fornece uma visão geral dos parâmetros comuns do resfriador para ambas as carcaças. Esta é uma visão da extremidade do resfriador com um corte em 3-D de ambas as carcaças. Os seguintes parâmetros podem ser visualizados a partir desta tela: Somente no Display: • Temperatura de Descarga • Temperatura do Líquido resfriado - Saída • Temperatura do Líquido resfriado - Retorno • Temperatura do Líquido resfriado - Setpoint • Pressão do Evaporador • Temperatura de Saturação do Evaporador • Temperatura do Líquido do Condensador – Saída • Temperatura do Líquido do Condensador - Retorno • Pressão do Condensador • Temperatura de Saturação do Condensador • Temperatura do Óleo • Pressão Diferencial do Óleo • Plena amperagem % • Limite de Corrente A tela EVAPORATOR (EVAPORADOR) exibe uma vista com corte do evaporador do resfriador. Todos os setpoints relacionados ao lado do evaporador do resfriador são mantidos nesta tela. A animação do processo de evaporação indica se o resfriador está atualmente na condição RUN (borbulhando) e o fluxo de líquido nos tubos é indicado por tonalidades alternativas de cores se movimentando para dentro e para fora dos tubos. Os limites ajustáveis dos setpoints da baixa temperatura da água permitem que o resfriador funcione em ciclos, ligado ou desligado, para maior eficiência e funcionamento cíclico reduzido do YORK INTERNATIONAL FORMULÁRIO 160.81-EG2 (905) resfriador. O resfriador desliga quando a temperatura de saída da água resfriada estiver abaixo do setpoint e for ajustável desde 1°F (0,55°C) abaixo até um mínimo de 38°F (2,22°C). A reinicialização é ajustável a partir do setpoint até um máximo de 80°F (26,6°C). O Painel verificará o fluxo para evitar o congelamento dos tubos. Se o fluxo for interrompido, após um mínimo de dois segundos ocorrerá o desligamento. Nesta tela também poderá ser realizado o seguinte: Somente na tela: • Chave de fluxo do Líquido resfriado (Aberta/Fechada) • Bomba de Líquido resfriado (Operar/Parar) • Pressão do Evaporador • Temperatura de Saturação do Evaporador • Temperatura de Retorno do liquido resfriado • Temperatura de Saída do liquido resfriado • Pequena Diferença de Temperatura • Setpoints da Temperatura do Líquido resfriado – Setpoint • Setpoints da Temperatura do Líquido resfriado de Saída – Faixa Remota • Setpoints da Temperatura do Líquido resfriado de Saída - Paralisação • Setpoints da Temperatura de Saída do liquido resfriado – Ajuste de paralisação • Setpoints da Temperatura de Saída do liquido resfriado – Religação • Setpoints da Temperatura de Saída do liquido resfriado – Ajuste da religação • Armazenagem de Gelo Ativo (LED) Programável: • Temperatura local de Saída do liquido resfriado - Faixa • Temperatura local de Saída do liquido resfriado Setpoint • Deslocamento do funcionamento cíclico de temperatura de saída do liquido resfriado - Paralisação • Deslocamento do funcionamento cíclico de temperatura de saída do liquido resfriado - Religação A tela CONDENSER (CONDENSADOR) exibe uma vista com corte do condensador do resfriador. O fluxo do líquido é animado para indicar o fluxo através do condensador. Todos os setpoints relacionados com o lado do condensador do resfriador são mantidos nesta tela. Com o nível de acesso adequado, esta tela também serve como uma entrada para controle do Nível do fluido Refrigerante. Nesta tela também poderá ser visualizado o seguinte: Somente na tela: • Temperatura de Saída do liquido do Condensador • Temperatura de Retorno do liquido do Condensador • Pressão do Condensador • Temperatura de Saturação do Condensador • Pequena Diferença de Temperatura YORK INTERNATIONAL • Chave de Alta Pressão (Aberta/Fechada) • Chave de fluxo de Líquido do Condensador • Bomba de Líquido do Condensador (funcionar / parar) Programável: • Limite de Advertência de Alta Pressão A tela COMPRESSOR exibe uma vista com corte do compressor do resfriador, revelando o parafuso rotativo e mostrando todas as condições associadas ao compressor. O posicionamento de válvula de gaveta é animado e com o nível de Acesso adequado, ela pode ser controlada manualmente. A animação dos rotores do compressor indica se o resfriador está atualmente em uma condição de OPERAÇÃO (RUN). Esta tela também serve como entrada para telas secundaria de calibragem da válvula de gaveta ou para configurar o Bypass de Gás Quente opcional. A partir desta tela você pode visualizar o seguinte: Somente no Display: • Pressão Diferencial do Óleo • Temperatura do Óleo • Temperatura de Descarga • Superaquecimento da Descarga • Solenóide de Retorno do Óleo (LED) • Amperagem em PLENA CARGA (EM. Somente partida) • Corrente - Fases A, B e C (Somente SSS) Programável: • Carga da Válvula de Gaveta (Manual) • Retenção da Válvula de Gaveta (Manual) • Descarga da Válvula de Gaveta (Manual) • Válvula de Gaveta Automática • Temperatura Máxima da Carga • Carga mínima FLA • Fonte de Controle da Carga Mínima A tela HOT GÁS BYPASS (Desvio de gás quente), acessada a partir da tela COMPRESSOR, exibe uma ilustração da linha de bypass e o local da válvula solenóide no resfriador. Os setpoints de Hot Gas ON e OFF são programados nesta tela e os parâmetros do sistema, pertinentes à operação de Bypass do Gás Quente. Um LED acende quando a solenóide de Gás Quente estiver ligada (ON). Se o resfriador estiver equipado com a opção de Bypass de Gás Quente, a operação deve ser habilitada na tela OPERAÇÕES. A partir desta tela você pode executar o seguinte: Somente na tela: • Temperatura de Retorno do liquido resfriado • Temperatura de Saída do liquido resfriado • Solenóide de Gás Quente (LED) 7 FORMULÁRIO 160.81-EG2 (905) Central de Controle Optiview Programável: • Setpoint On • Setpoint Off A tela OIL SEPARATOR (SEPARADOR DE ÓLEO) exibe uma vista aproximada do separador/recipiente de óleo do resfriador. Somente na tela: • Temperatura de Descarga • Superaquecimento da Descarga • Pressão do Óleo • Pressão da Descarga • Pressão Diferencial do Óleo • Pressão Diferencial do Filtro • Solenóide de Retorno do Óleo (LED) • Pressão do Evaporador • Pressão do Condensador • Saturação do Condensador A tecla “programável” do MOTOR na tela HOME, quando pressionada mostra o quadro de partida eletromecânica YORK ou um Solid State Starter, dependendo da configuração do resfriador. A demanda Programável de redução de temperatura para limitar a carga to motor automaticamente pode ser utilizada para minimizar as cargas de demanda do edifício. Controle do período de redução progressiva da temperatura por mais de quatro horas e verificação do tempo remanescente em ciclo de redução progressiva da temperatura a partir da leitura da tela. Setpoint digital separado para limitação da corrente entre 30 e 100%. A tela ELECTRO-MECHANICAL STARTER (E-M) exibe uma figura do dispositivo de partida dos seguintes valores. Os listados abaixo são comuns para ambas as ofertas e os valores serão exibidos em ambos os tipos de telas de partida. A partir desta tela pode-se executar o seguinte: Somente na tela: • Funcionamento do Motor (LED) • % da corrente de plena carga • Setpoints do Limite de Corrente • Tempo restante de Demanda de Redução progressiva Programável: • Limite de Corrente do Motor Local • Limite da Demanda de Redução progressiva • Tempo de Demanda de Redução progressiva A tela SOLID STATE STARTER (SSS) exibe uma figura do dispositivo de partida e dos seguintes valores que são 8 exibidos além dos comuns listados acima. A partir desta tela pode-se executar o seguinte: Somente no Display: • Potência de entrada kW • kWh • Modelo de partida • Tensão – Fases A, B, C • Corrente-Fases A, B, C • Temperatura – Fases A, B, C Programável: • Plena amperagem • Faixa de voltagem • Corrente de Partida • SCR Aberto • SCR em Curto - Circuito • Reset de kWh A tela SETPOINTS oferece um local conveniente para a programação dos setpoints mais comuns envolvidos no controle do resfriador. Os Setpoints são mostrados em outras telas individuais, mas para reduzir pesquisas desnecessárias, todos eles podem ser encontrados nesta tela. Esta tela também serve como entrada para uma tela secundaria para definir a configuração de parâmetros gerais do sistema. A partir desta tela pode-se executar o seguinte: Somente na tela: • Temperatura de Saída do liquido resfriado – Setpoint • Ciclo de Temperatura de Saída do liquido resfriado Paralisação • Ciclo de Temperatura de Saída do liquido Religação • Setpoint do Limite de Corrente Programável: • Temperatura local de Saída do liquido resfriado Faixa • Temperatura local de Saída do liquido resfriado – Setpoint • Deslocamento do funcionamento cíclico de temperatura de saída do liquido resfriado Paralisação • Deslocamento do funcionamento cíclico de temperatura de saída do liquido resfriado - Religação • Faixa de Entrada Analógica Remota • Limite de Corrente do Motor Local • Limite da Demanda de Redução progressiva • Tempo de Demanda de Redução progressiva • Impressão YORK INTERNATIONAL FORMULÁRIO 160.81-EG2 (905) O SETUP é o nível superior dos parâmetros gerais de configuração. Permitindo programar a hora e data, junto com as especificações sobre como a hora será exibida. Além disso, é exibida a configuração do resfriador, conforme determinada pelos jumpers de programação da placa do microprocessador e da Microplaca são chaves de programação. A partir desta tela pode-se executar o seguinte: Somente na tela: • A Operação da Bomba de Líquido resfriado (Exibe Standard ou Enhanced) • Anti-Reciclagem (Exibe Disabled ou Enabled) • Reinicio em Caso de Falta de Energia (Exibe Manual ou Automatic) • Tipo de Líquido (Exibe Water ou Brine) Programável: • Ajuste da data • Ajuste da hora • Relógio (Habilitado/Desabilitado) • 12/24 Horas A seguinte tela secundaria podem ser acessadas a partir da tela SETUP: A tela SCHEDULE contém valores mais programáveis do que uma tela de exibição normal. Cada valor programável não está ligado a um botão específico; mas a tecla select é utilizada para habilitar as setas do cursor e verificar a tecla para programas as horas de partida / parada para qualquer dia da semana com até 6 semanas de antecedência. O usuário tem a possibilidade de definir um conjunto padrão de horas de Partida/Parada que são utilizados todas as semanas e especificar as exceções para criar uma semana especial. Programável: • Horas de Partida/Parada de Exceção • Programa (Habilita / Desabilita) • Repetir programa de Domingo • Horas de Partida/Parada de Semana Padrão • Reajustar todos os Dias excepicionais • Selecione • Impressão A tela USER permite a definição do idioma a ser exibido e a unidade de medida a ser exibida. Programável: • Idioma do Sistema • Unidades Inglesas/Métricas YORK INTERNATIONAL A tela COMMS permite ao usuário definir os parâmetros de comunicações. Programável: • Identificação do resfriador • COM 2 Baud Rate • COM 2 Data But(s) • Bit(s) de Paridade COM 2 • COM 2 stop Bit(s) • Taxa de Transmissão da Impressora • Bit(s) de Dados da Impressora • Bit(s) de Paridade da Impressora • Bit(s) de Parada da Impressora A tela PRINTER permite ao usuário definir os parâmetros de comunicações para a Impressora. Somente no Display • Tempo restante até a Próxima Impressão Programável • Hora de Início do Registro • Intervalo de Saída • Registro Automático (Habilitado/Desabilitado) • Tipo de Impressão • Relatório de Impressão • Imprimir Todos os Históricos da Impressora A tela PEDIDOS DE VENDAS permite definir os parâmetros do pedido. Obs: Estas informações são carregadas em fábrica ou pelo técnico de instalação. Somente no Display • Número do Modelo • Número de Série do Painel • Número de Série do resfriador • Número de Pedido YORK • Informações sobre o Sistema • Informações da Carga do Projeto do Evaporador e do Condensador • Informações sobre a Placa de Identificação A tela OPERATIONS permite a definição de parâmetros relacionados à operação do resfriador. O que é definido é se o controle do resfriador será Local, Remoto Digital, Remoto Analógico, Remoto por Modem ou Remoto ISN. Programável • Fonte de Controle 9 FORMULÁRIO 160.81-EG2 (905) Central de Controle Optiview (continuação) A tela HISTORY permite ao usuário navegar através das últimas dez falhas, de paralisação de segurança ou de funcionamento em ciclos com as condições, enquanto o resfriador está em funcionamento ou parado. As falhas são codificadas com cores para facilitar a determinação rápida da gravidade, registrando a data, hora e a descrição. (Veja Mensagens na tela com relação aos significados do Código de Cores.) Somente na tela: • Última paralisação normal • Última falha durante o funcionamento • Últimas dez falhas Programável: • Impressão do histórico • Impressão de todos os históricos • eixo y • eixo x A tela CONFIGURAÇÃO DE TENDÊNCIAS é utilizada para configurar a tela de tendências. Os parâmetros a serem analisados quanto a tendências são selecionados a partir da tela Intervalos Comuns de Tendências, acessados a partir do botão Números de Intervalos, ou da Lista Máster de Números de Intervalos encontrada no Manual de Operação. O intervalo no quais todos os parâmetros são amostrados é selecionado sob o botão Intervalo de Coleta. Os valores máximo e mínimo dos pontos de dados podem ser ajustados mais próximos para aumentar a resolução de visualização. Pressionando a tecla VIEW DETAILS passará para a tela HISTORY DETAILS. A partir destas telas pode-se ver uma listagem dos parâmetros do sistema, no momento de paralisação do resfriador. Programável: • Tipo de Gráfico (selecione tela contínua ou única) • Intervalo de Coleta • Selecione • Pontos de dados Slot number (1 - 6) • Pontos de dados mínimos (1 - 6) • Pontos de dados máximos (1 –6) Somente na tela: • Listagem do Histórico A tela TREND COMMON SLOTS exibe a Lista Máster de Intervalos dos Números dos parâmetros monitorados. Programável: • Página anterior • Página seguinte • Impressão do histórico Somente na tela: • Números de Intervalos Na tela HISTORY também se encontra a tela ANÁLISE DE TENDÊNCIAS, accessível através da tecla marcada com a mesma designação. Nesta tela, até 6 parâmetros selecionados pelo operador, escolhidos de uma lista com mais de 140, podem ser colocados em um formato gráfico X/Y. O gráfico pode ser personalizado para registrar pontos uma vez a cada segundo e até uma vez a cada hora. Existem dois tipos de gráficos que podem ser criados: tela única ou tela contínua. A tela única coleta dados para a largura de uma tela (450 pontos de dados ao longo do eixo X) depois pára. A tela contínua se mantém coletando os dados, mas os dados mais antigos descartados do gráfico a partir da esquerda para a direita no próximo intervalo de coleta de dados. Para facilitar a identificação, cada parâmetro, título e rotulo associado ao eixo Y plotados são coordenados por cor. Somente na tela: • Esta tela permite ao usuário visualizar a análise de tendências gráficas dos parâmetros selecionados, é uma entrada para telas de setup gráfica. Programável: • Partida • Parada 10 Programável: • Página anterior • Página seguinte • Impressão MENSAGENS NA TELA A central de Controle monitora o sistema operacional, exibindo e registrando a causa de qualquer paralisação (segurança, funcionamento cíclico ou normal). A condição do resfriador é exibida na linha de Status de Sistema que contém uma mensagem que descreve a condição operacional do resfriador; com o mesmo parado, em funcionamento, partindo ou parado. Uma Linha de Detalhes do Sistema exibe advertência, funcionamento cíclico, inibir partida e outras mensagens que fornecem detalhes adicionais das mensagens da Barra de Status. As mensagens são codificadas com códigos de cores: Verde - Operações Normais; Amarela Advertências; Laranja - Paralisações por funcionamento cíclico; e Vermelho - Paralisações de Segurança para auxiliar na rápida identificação de problemas. As mensagens de status incluem: • Sistema pronto para partida • Paralisação por funcionamento cíclico – Religação Automática • Paralisação de segurança – Religação Manual YORK INTERNATIONAL FORMULÁRIO 160.81-EG2 (905) • Iniciada seqüência de partida • Funcionamento do Sistema (com timers de contagem regressiva) • Inibição da Partida • Paralisação antes do fechamento da Válvula de Gaveta • Retardamento de Bloqueio do Sistema As Mensagens de funcionamento incluem: • Controle de saída do liquido resfriado • Limite de redução progressiva do motor • Limite superior de corrente do motor As Mensagens de Inibição da Partida incluem: • Anti-Reciclagem XX minutos/segundos • Corrente do Motor >15% FLA • LCSSS – Fase X de alta temperatura - Interrompida As mensagens de advertência incluem: • Falha do Relógio de Tempo Real • Cancelamento do Setpoint • Condensador - Limite de baixa Pressão do Condensador • Evaporador – Limite de Baixa Pressão • Ameaça de Congelamento, Chave de Vazão do Condensador Aberta • Limite de Superaquecimento da Baixa Descarga • Superaquecimento da Baixa Descarga Detectado • Carga Máxima – Limite de Carga • Carga Mínima – Limite de Carga • Óleo – Filtro Sujo • Óleo - Temperatura Alta As Mensagens de paralisação de Rotina incluem: • Parada Remota • Parada Local • Colocação da Chave do Compressor na Posição de funcionamento As Mensagens de paralisação por funcionamento cíclico incluem: • Funcionamento cíclico de múltiplas unidades Contatos Abertos • Funcionamento cíclico do Sistema - Contatos Abertos • Painel de Controle – Falta de Energia • Líquido resfriado de Saída – Baixa temperatura • Líquido resfriado de Saída – Chave de fluxo aberta • Condensador – Chave de fluxo aberta • Controle do Motor - Contatos Abertos • Controle do Motor – Perda de Corrente YORK INTERNATIONAL • Falha Elétrica • Painel de Controle – Programação Apenas Solid State Starter (LCSSS) • A Inicialização falhou • Comunicações Seriais • Solicitando Dados de Falhas • Contatos de Parada Abertos • Falha Elétrica • Sensor de Temperatura em Fase Baixa (X) • Sinal de Operação • Seleção invalida da escala de corrente • Circuito fechado da fase • Baixa tensão da Linha de Alimentação • Alta tensão da Linha de Alimentação • Processador da Placa Lógica • Alimentação Elétrica da Placa Lógica • Perda de Fase As Mensagens de paralisação de Segurança incluem: • Evaporador – Baixa Pressão • Evaporador – Transdutor ou Sonda do Líquido de Saída • Evaporador – Transdutor ou Sensor de Temperatura • Condensador – Contatos de Alta Pressão Abertos • Condensador – Alta Pressão • Condensador – Transdutor de Pressão Fora de Faixa • Dispositivo de Segurança Auxiliares - Contatos Fechados • Descarga – Alta Temperatura • Descarga – Baixa Temperatura • Óleo – Pressão Diferencial Baixa • Óleo ou Erro do Transdutor do Condensador • Óleo – Filtro Sujo • Óleo – Alta Pressão • Painel de Controle – Falta de Energia • Watchdog – Reinicialização do Software Apenas Solid State Starter (LCSSS) • Paralisação - Solicitando Dados de Falhas • Alta Corrente Instantânea • Alta Temperatura do Dissipador de Calor na Fase (X) - Funcionamento • 105% de Sobrecarga de Corrente do Motor • Motor ou Partida – Desequilíbrio da Corrente • SCR Aberto • Rotação da Fase 11 FORMULÁRIO 160.81-EG2 (905) Especificações Mecânicas GERAL O resfriador Parafuso MAXE YR da YORK é fornecido totalmente montado de fábrica, incluindo evaporador, condensador, compressor, motor, central de controle OptiView e toda a tubulação e fiação de interconexão da unidade. O resfriador são pintados e embalados para proteger a unidade durante a expedição. O desempenho será certificado de acordo com a Norma ARI 550/590. A carga inicial de refrigerante e de óleo é fornecida para cada resfriador. COMPRESSOR O compressor é do tipo parafuso rotativo duplo. A carcaça do compressor em ferro fundido, usinado com precisão, para fornecer uma folga mínima dos rotores. Os rotores são fabricados em aço forjado e utilizam perfis assimétricos operando em velocidade máxima de 3570 RPM (60 Hz). O compressor contém um projeto completo de rolamento antifricção para reduzir a energia e aumentar a confiabilidade; rolamentos cilindros para lidar com cargas radiais e rolamentos de esferas de contato angular com 4 pontas para lidar com cargas axiais. O compressor tem um reservatório interno de óleo para garantir uma alimentação contínua de óleo aos rolamentos durante todo o tempo. Contém uma válvula de verificação incorporada para prevenir a rotação reversa do rotor durante o desligamento. O controle de capacidade é possível através da utilização de uma válvula de gaveta para fornecer um controle totalmente modulado a partir de 100% até 20% da carga completa. A válvula de gaveta acionada pelo diferencial de pressão do sistema, controlada por válvulas solenóides externas através da central de controle OptiView. A unidade será capaz de operar com água da torre de refrigeração fora das condições do projeto durante o funcionamento com carga parcial, de acordo com a Norma ARI 550/590. O motor de 2 pólos, com demanda contínua, tipo gaiola de indução, que utiliza como refrigeração o gás de sucção (projeto semi-hermético). Os amperes em carga completa do motor nas condições do projeto não excederão a placa de identificação do chiller (FLA). O motor é fabricado para ser utilizado com o tipo de partida especificado. SISTEMA DE LUBRIFICAÇÃO Uma lubrificação adequada de óleo ao compressor durante todo o tempo. Durante o funcionamento, o óleo é distribuído pelo diferencial positivo de pressão do sistema. Um aquecedor do óleo de imersão é fornecido, (ativado pela temperatura), para remover eficientemente o refrigerante do óleo durante o ciclo de desligamento do resfriador. É fornecido um filtro de óleo com cartucho substituível externo, e válvulas de parada do 12 isolamento manual para facilitar a manutenção. Um agitador de óleo é fornecido para remover automaticamente o óleo que pode ter migrado para o evaporador e retorná-lo para o compressor. O separador de óleo tem um projeto vertical sem peças móveis, e fornecerá uma separação do óleo altamente eficiente antes do refrigerante entrar nos trocadores de calor. O separador de óleo será projetado, testado e certificado de acordo com o Código ASME para Caldeiras e Recipientes de Pressão, Seção VIII, Divisão 1. A injeção de refrigerante líquido será fornecida para manter temperaturas satisfatórias do óleo e permitir a operação do chiller sob todas as condições. EVAPORADOR O evaporador do tipo casco-e-tubo horizontal, inundado; os tubos do trocador de calor estão localizados na metade inferior do casco, juntamente com o sistema de distribuição do líquido refrigerante. Isso oferece uma distribuição uniforme do refrigerante, ao longo do comprimento do casco, para produzir uma transferência de calor ideal no lado de refrigerante. Para remover as gotas líquidas de vapor, o espaço acima do feixe de tubos serve para a separação de vapor líquido; contendo uma câmara com ranhuras no defletor, controlando a vazão de vapor para dentro da conexão de sucção. O casco é fabricado em aço carbono, chapa laminada, com costuras soldadas ou, para os tamanhos menores, tubo de aço carbono. Possui lâminas de tubo de aço carbono com orifícios perfurados aumentados para acomodar os tubos do trocador de calor; suportes do tubo intermediário em aço carbono de 12,7 mm de espessura, com uma separação de não mais de 1,22 m para suportar os tubos entre as placas do tubo. O lado do refrigerante está projetado para uma pressão máxima de trabalho de 235 psig (1620 kPa); foi projetado, testado e certificado de acordo com o Código ASME para Caldeiras e Recipientes de Pressão, Seção VIII, Divisão 1. O casco do cooler possui uma válvula dupla de alívio do refrigerante, para atender às exigências do ASHRAE 15, Código de Segurança para Refrigeração Mecânica. Os tubos do trocador de calor de alta eficiência são em liga de cobre sem emendas internas e externas e possuem bases planas de cobre em todos os suportes intermediários, para fornecer uma espessura máxima para as paredes sobre toda a área de apoio do tubo. Os tubos são de 19,1 mm O.D., nominal 0,635 mm de espessura da parede e são substituíveis individualmente. Cada tubo pode ser expandido por cilindros em uma lâmina de tubo de aço com espessura de 3,79 cm, fornecendo uma vedação à prova de vazamentos. A velocidade da água através dos tubos não excederá 3,66 m/sec. Uma porta com visor de vidro de 5,72 cm de diâmetro está localizada no lado do casco para ajudar a determinar o nível do refrigerante R134A, e permitir uma carga adequada de refrigerante para a unidade YR. A válvula de carga R-134A, de 3/4 polegadas (19,1 mm) está localizada na linha de líquido abaixo do evaporador. As caixas de água podem ser removidas para permitir a limpeza e substituição do tubo. As conexões de água são YORK INTERNATIONAL FORMULÁRIO 160.81-EG2 (905) fornecidas com ranhuras Victaulic serão fornecidas. As conexões do respiro e do dreno com tampas serão fornecidas para cada caixa de água. CONDENSADOR O condensador é do tipo horizontal, casco e tubo, com um defletor para o gás de descarga para impedir a incidência direta do gás em alta velocidade sobre os tubos e distribuir a vazão de gás. Um subcooler integral de refrigerante está localizado debaixo da seção do feixe do tubo de condensação para uma maior eficiência do ciclo termodinâmico. Os defletores direcionam a vazão de refrigerante para frente e para trás, e através dos tubos do subcooler, conforme o mesmo se desloca ao longo do casco. O casco é fabricado em aço carbono, chapa laminada, com costuras soldadas à fusão ou, para os tamanhos menores, tubo de aço carbono. Possui chapas de tubo de aço carbono com orifícios perfurados aumentados para acomodar os tubos do trocador de calor; suportes do tubo intermediário em aço carbono 9,53 mm de espessura, com uma separação de não mais de 1,22 m para suportar os tubos entre as placas do tubo. O lado de refrigerante está projetado para uma pressão máxima de trabalho de 235 psig (1620 kPa); foi projetado, testado e certificado de acordo com o Código ASME para Caldeiras e Recipientes de Pressão, Seção VIII, Divisão 1. O casco do condensador possui uma válvula dupla de alívio do refrigerante para atender às exigências do ASHRAE 15, Código de Segurança para Refrigeração Mecânica. Os tubos do trocador de calor de alta eficiência são em liga de cobre sem emendas internas e externas, e possuem bases planas de cobre em todos os suportes intermediários, para fornecer uma espessura máxima das paredes em toda a área de apoio do tubo. Os tubos são de 19,1 mm O.D., nominal 0,635 mm de espessura da parede e são substituíveis individualmente. Cada tubo pode ser expandido por cilindros em uma lâmina de tubo de aço com espessura de 3,79 cm, fornecendo uma vedação à prova de vazamentos. A velocidade da água através dos tubos não excederá 3,66 m/sec. CAIXAS DE ÁGUA As caixas de água do tipo compacto para o cooler e para os trocadores de calor do condensador podem ser retiradas (são aparafusadas) da chapa do tubo, para permitir o acesso direto para inspecionar, limpar mecanicamente, e substituição do tubo. Para adaptarse à faixa de água do projeto e requisitos de queda da pressão, caixas de água disponível com 1, 2, ou 3 – passas e com uma série de disposições do bocal. AS conexões de água são fornecidas com uma ranhura Victaulic — própria para soldagem em campo, flanges ou acoplamentos Victaulic — e tampadas para transporte. Cada bocal é fornecido com uma cavidade térmica de cobre, para permitir que a central de controle OptiView controle e/ou leia a temperatura do fluído. O subcooler está localizado abaixo do feixe do tubo de condensação YORK INTERNATIONAL no condensador; o bocal de água de entrada do condensador que possui a temperatura mais baixa e deve ser a conexão mais baixa, para fornecer a água mais fria o subcooler na primeira passagem. A conexão de água resfriada de saída sempre deve sair no topo do feixe do tubo do evaporador, onde a temperatura de refrigerante é a mais fria. Conexões de 3/4 de polegada (19,1 mm) para o dreno e o respiro são fornecidas em cada caixa de água. As caixas compactas são fabricadas em aço carbono com os defletores de passagem necessários em aço e gaxetas para o circuito de vazão da água, e as caixas possuem uma pressão operacional de projeto de 150 psig (1034 kPa), e o DWP testado com hidropressão a 1,5 vez. SISTEMA DE REFRIGERANTE Um orifício modular variável, controlado pela central de Controle OptiView para ajustar as condições variadas de carga e pressão medirá o fluxo de refrigerante para o evaporador. O casco do condensador terá capacidade para armazenar toda a carga de refrigerante do sistema durante a manutenção. As válvulas de serviço são fornecidas para facilitar a remoção da carga de refrigerante do sistema. A unidade é equipada com uma peneira de sucção de evitar que detritos estranhos entraram no sistema durante a manutenção ou reparos entrem na caixa do motor. Os motores resfriados com refrigerante devem ser protegidos pelo filtro ou peneira, assim prolongando a vida do motor. CENTRAL DE CONTROLE OPTIVIEW Geral O resfriador será controlado pela central de controle micropreocessado autônomo. O painel de controle do resfriador permite o controle do funcionamento do resfriador e monitoramento dos sensores, atuadores, relés e interruptores do resfriador. Painel de Controle O painel de controle inclui uma tela de cristal líquido colorida, diagonal, de 10,4 polegadas (LCD), circundada por teclas programáveis, as quais podem ser redefinidas dependendo da tela exibida no momento. Tudo isso é montado no meio de uma interface do teclado e instalado em uma área travada. A tela detalha todas as operações e parâmetros utilizando uma representação gráfica do resfriador e de seus principais componentes. As indicações escritas no painel estão disponíveis em outros idiomas como opcionais, com inglês sempre disponível. Os dados podem ser exibidos em unidades inglesas ou métricas. Quando necessário, o Bypass de Gás Quente está disponível como opcional. O painel exibe mensagens do cronômetro regressivo para que o operador saiba quando as funções estão iniciando ou parando. Todo ponto programável tem uma tela pop-up com as faixas permitidas, de maneira a que o resfriador não possa ser programado para operar fora dos limites do projeto. 13 FORMULÁRIO 160.81-EG2 (905) Especificações Mecânicas O painel de controle inclui um modo de controle de armazenagem térmica do gelo para melhorar o desempenho do sistema durante a operação de produção de gelo. Quando o resfriador YR da YORK operar no modo de controle de armazenagem térmica, a unidade permanecerá com 100% de carga até alcançar a temperatura do setpoint de desligamento. Para possibilitar uma maior flexibilidade operacional e eliminar ciclos de resfriamento desnecessário do resfriador, dois limites de reinicio sob baixa temperatura da Água (Líquido) podem ser programados, sendo um para o modo de gelo e um para o modo de resfriamento padrão. O resfriador também pode ser mantido em modo padrão de controle em temperaturas entre 20 e 70°F (-6,6 e 21,1°C °C), em aplicações que envolvam um processo de resfriamento que requeira o controle do setpoint de temperatura de saída do liquido resfriado. O painel de controle do resfriador também fornece: 1. Informações de operação do sistema incluindo: a. Retorno e de saída da temperatura da água resfriada b. Retorno e de saída da temperatura da água condensada c. temperatura de saturação do evaporador e do condensador d. pressão do óleo no compressor e diferencial do filtro de óleo e. percentual da corrente do motor f. temperatura de saturação do evaporador e do condensador g. temperatura de descarga do compressor, h. alta temperatura do óleo i. horas de funcionamento j. números de partidas da unidade 2. Programação digital dos setpoints através do teclado universal incluindo: a. temperatura de saída da água resfriada b. percentual de limite da corrente c. limitação da demanda de redução da temperatura d. programação de seis semanas para acionamento e desligamento do resfriador, bombas e torre e. restabelecimento remoto da faixa de temperatura 3. Mensagens de status indicando: a. sistema pronto para partir b. sistema em funcionamento c. desaceleração do sistema d. paralisação de segurança do sistema religação manual e. paralisação por ciclagem do sistema religação automática f. seqüência de partida iniciada g. inibição da partida 4. O texto exibido no campo de status do sistema e detalhes do sistema esta na forma de mensagem codificada por cores para indicar a 14 gravidade: vermelho para falha de segurança, laranja para falhas no funcionamento cíclico, amarelo para advertências, e verde para mensagens normais. 5. Paralisações de segurança são exibidas na tela e na barra de status consiste do status e detalhes do sistema, dia, hora, causa da paralisação e tipo de reinicialização necessária. Paralisações de segurança com um acionamento de velocidade fixa incluem: a. evaporador – baixa pressão b. evaporador – transdutor ou sonda do líquido de saída c. evaporador – transdutor ou sensor de temperatura d. condensador – contatos de alta pressão abertos e. condensador – alta pressão f. condensador – transdutor de pressão fora de faixa g. dispositivo de segurança auxiliar - contatos fechados – alta descarga – alta temperatura i. descarga – baixa temperatura j. óleo – baixa pressão diferencial k. óleo ou erro do transdutor do condensador I. óleo – filtro sujo m.óleo – alta pressão n. painel de controle – falta de energia o. watchdog – reinicialização do software 5.1. Paralisações de segurança com partida Solid State Starter (LC-SSS) inclui: a. desligamento - solicitando dados de falhas ... b. alta corrente instantânea c. alta temperatura do dissipador de calor na fase (X) – em funcionamento d. 105% de sobrecarga da corrente do motor e. motor ou partida – desbalanceamento da corrente f. fase (X) SCR em curto g. SCR aberto h. rotação da fase 6. Paralisações por funcionamento cíclico, exibidos na tela e na barra de status, consistem do status e detalhes do sistema, dia, hora, causa do desligamento e tipo de reinicialização necessário. Paralisações no funcionamento cíclico com um acionamento de velocidade fixa incluem: a. funcionamento cíclico de múltiplas unidades contatos abertos b. funcionamento cíclico do sistema - contatos abertos c. painel de controle – falta de energia d. líquido resfriado de saída – baixa temperatura e. líquido resfriado de saída – chave de vazão aberta f. condensador – chave de fluxo aberta g. controle do motor - contatos abertos h. controle do motor – perda de corrente i. falha elétrica j. painel de controle – programa YORK INTERNATIONAL FORMULÁRIO 160.81-EG2 (905) 6.1. Paralisações cíclicas com partida Solid State Starter (LC-SSS) inclui: a. inicialização falhou b. comunicações seriais c. solicitação de dados de falhas d. contatos de parada abertos e. falha elétrica f. sensor de baixa temperatura da fase (X) g. sinal de funcionamento h. seleção invalida da escala de corrente i. laço de fase bloqueado j. baixa tensão da linha de alimentação k. alta tensão da linha de alimentação l. processador da placa lógica m. alimentação elétrica da placa lógica n. perda de fase 7. Acesso de segurança para impedir a troca não autorizada dos setpoints, para permitir o controle local ou remoto do resfriador, e permitir a operação manual da válvula de gaveta. O acesso é permitido através do reconhecimento da identificação e da senha, que é definida por três diferentes níveis de competência do usuário: visualização, operador e serviço. 8. Os dados de análise de tendências com a capacidade de personalizar pontos, uma vez a cada segundo até uma vez a cada hora. O painel deverá mostrar uma tendência de até 6 parâmetros diferentes de uma lista com mais de 140, sem a necessidade de um sistema de monitoramento externo. 9. O programa é operacional armazenado na memória não volátil (EPROM) para eliminar a reprogramação do resfriador devido a uma falha de alimentação CA ou a descarga de uma bateria. Os setpoints programados são mantidos na memória do relógio de tempo real (RTC) real com bateria de lítio por, pelo menos, 11 anos sem energia no sistema. 10.Uma conexão equipada com fusíveis, através de um transformador na partida do motor do compressor para suprir a alimentação individual protegida contra sobrecorrente para todos os controles. 11. Uma etiqueta de terminais numerada para toda a fiação de intertravamento em campo. 12.Uma porta RS-232 para saída de todos os dados operacionais do sistema, paralisação / funcionamento cíclico e um registro das últimas paralisações no funcionamento cíclico ou de segurança para uma impressora fornecida ao campo. Os registros dos dados em uma impressora em um intervalo programável definido. Estes dados podem ser préprogramados para serem impressos desde 1 minuto até 1 dia. 13.A interface com um sistema de automação do prédio para fornecer: a. partida e parada remota do resfriador b. ajuste remoto da temperatura de saída do liquido do resfriador c. ajuste remoto do setpoint do limite da corrente YORK INTERNATIONAL d. contatos remotos prontos para partida e. contatos de paralisação de segurança f. contatos de paralisação por ciclagem g. contatos de funcionamento CÓDIGOS E NORMAS • Código ASME para Recipientes de Pressão e Caldeira, Seção VIII, Divisão 1. • Norma ARI 550/590 • c/U.L. - Laboratório Underwriters • ASHRAE 15 – Código de Segurança para Refrigeração Mecânica • Diretriz ASHRAE 3 – Reduzindo a Emissão de Refrigerantes com Halogênio na Refrigeração e em Equipamentos e Sistemas de Condicionamento de Ar • NEC – Código Elétrico Nacional • OSHA – Lei da Segurança e Saúde Profissional (Occupational Safety and Health Act) MONTAGEM DO ISOLAMENTO O resfriador é fornecido com quatro suportes para o isolamento de vibrações. O tamanho da área de contato do piso depende do peso operacional específico da unidade. Estes suportes estão localizados nos quatro cantos da unidade, embaixo das chapas do tubo do trocador de calor, e os suportes dos pe em aço de 15,9 mm de espessura são soldados ao fundo das chapas do tubo (o que espalha o peso). Os suportes consistem em suporte de neoprene em ponte de ¾ de polegada (19,05 mm de espessura) ligados com adesivo às placas de aço de 3/8 polegadas (9, 53 mm) de espessura. Os suportes são embarcados soltos, para montagem no campo embaixo dos suportes dos pés do trocador de calor. Suportes galvanizados são fornecidos para nivelar a unidade. A carga nominal e a deflexão estática do suporte de neoprene são de 0,10 polegadas (2,54 mm). Os suportes são apropriados para características de equipamentos no piso térreo. Não é necessário ancoragem ao piso. (Para instalações mais altas, são utilizados suportes do isolador de mola com deflexão de uma polegada (2,54 cm) — veja Acessórios) RETENÇÃO DO FLUIDO REFRIGERANTE A unidade padrão foi projetada para um resfriador completo e compacto montado em fábrica. Possuem juntas mínimas por onde o refrigerante pode sair. O conjunto inteiro foi totalmente testado quanto a vazamentos na fábrica antes do embarque. O resfriador YORK inclui válvulas de serviço, posicionadas de maneira conveniente para facilitar a 15 FORMULÁRIO 160.81-EG2 (905) Especificações Mecânicas transferência de refrigerante para um sistema de armazenagem/reciclagem de refrigerante. Válvulas opcionais de isolamento do condensador permitem a armazenagem da carga no condensador. PINTURA Superfícies externas são protegidas com uma camada de pintura durável, azul caribe, de esmalte vinílico de base alquídica. concluído e carga de refrigerante completa. A carga de óleo, o dispositivo de alívio e outros materiais diversos devem ser embalados em separado. Uma tampa de proteção é fornecida para a central de Controle e para controles montados na unidade. A unidade é embalada com plástico reforçado de alta qualidade para fornecer proteção máxima durante o transporte. Bocais de água são fechados com tampas plásticas ajustadas. EMBARQUE A unidade deve ser totalmente montada com toda a tubulação principal, auxiliar e de controle instalada, os controles devem estar conectados, os testes de vazamento e os testes de operação funcional 16 YORK INTERNATIONAL FORMULÁRIO 160.81-EG2 (905) Acessórios e Modificações SOLID STATE STARTER A partida Solid State Stater é um dispositivo de partida reduzido que controla e mantém um fluxo constante de corrente no motor durante a partida. É compacto e montado nos terminais do motor do resfriador. A fiação de alimentação e controle é fornecida de fábrica. Disponível para 200-600 volts, o quadro de partida segue a norma NEMA-1 com uma porta de acesso articulada com fechadura e chave. Foram previstas lingüetas para a fiação elétrica de alimentação. As características padrão incluem: leitura digital da central de controle OptiView do seguinte: Somente na tela: • tensão trifásica A, B, C • corrente trifásica A, B, C • força de entrada (kW) • kWh • modelo de partida • operação do motor (LED) • corrente do motor e % de Amps com carga total • setpoints do limite de corrente • tempo restante de demanda de redução progressiva Programável: • Limite de Corrente do Motor Local • Limite da Demanda de Redução progressiva • Tempo de Demanda de Redução progressiva Outras características incluem: tensão baixa da linha; transformador de controle de 115 volts, detecção de sobrecargas nos três condutores; rotação da fase e proteção contra falha monofásica; proteção de segurança para alta temperatura; dispositivos de segurança contra o desequilíbrio de corrente e tensões baixas; proteção contra fechamento e abertura de SCR; proteção contra interrupção momentânea de energia. O LCSSS é resfriado por um circuito de água fria em anel fechado que consiste de um trocador de calor de água para água e de uma bomba circulante de 1/25 HP. Toda a tubulação de interconexão de água é instalada na fábrica e dimensionada para uma pressão operacional de 150 PSIG. O disjuntor opcional montado na unidade inclui proteção contra falha para terra, fornecendo uma resistência para curtos-circuitos de 65.000 A, de acordo com a Norma UL 508. Uma chave de seccionadora sem fusível também se encontra disponível. Ambas as opções podem ser bloqueadas com cadeado. CONTROLE REMOTO BAS Uma interface de comunicação que permite intercâmbio completo de dados do resfriador com qualquer sistema BAS está disponível com um conversor ISN opcional. O conversor ISN também permite que o sistema BAS emita comandos para o resfriador controlar a sua operação. YORK INTERNATIONAL Os conversores ISN são fornecidos em dois modelos, controlando até quatro e oito resfriadores respectivamente. ISOLAMENTO DE FÁBRICA DO RESFRIADOR O isolamento térmico aplicado na fábrica é do tipo flexível, de plástico com células fechadas com ¾ (19 mm) de espessura e é preso com cola à prova de água à carcaça do evaporador, câmara de vazão, chapas dos tubos do evaporador, conexão de sucção e (se necessário) à tubulação auxiliar. O isolamento das caixas de água e bocais não está incluído. Normalmente, este isolamento evitará a condensação em ambientes com umidades relativas de até 75% e temperaturas do bulbo seco em uma faixa de 50° a 90°F (10° a 32°C). Um isolamento de 1-1/2 (38 mm) de espessura também está disponível para umidades de até 90% e temperaturas do bulbo seco em uma faixa de 50° a 90°F (10o a 32o C). FLANGES PARA ÁGUA Quatro flanges de 150 lb ANSI com as superfícies elevadas para as conexões de água do condensador e do evaporador são soldados em fábrica aos bocais de água. Flanges, parafusos, porcas e gaxetas não estão incluídos. MONTAGEM DE ISOLAMENTO COM MOLA Em locais com piso superior, devem ser utilizados quatro suportes para o isolamento de vibrações do tipo mola, ao invés dos suportes padrão dos pés dos trocadores de calor e dos calços de montagem em neoprene. Estes tipos de suportes para isolador tipo mola oferecem cerca de dez vezes mais deflexão estática do que os calços de neoprene; aumentando a "eficiência do isolamento". Assim, reduz a força da vibração que é transmitida ao piso. Os suportes do isolador de mola também podem ser aplicados aos locais no piso térreo, se desejado. A capacidade e tamanho do suporte do isolador de mola, com a área de contato do prédio, dependem do peso operacional específico da unidade. Os suportes do isolador de mola estão localizados nos quatro cantos da unidade YR, na parte traseira das chapas dos tubos dos trocadores de calor. Para cada tamanho específico (para transportar o peso da unidade operacional) de suporte do isolador de mola, quatro suportes para um ganho de altura são fornecidos de fábrica e soldados à parte traseira das chapas do tubo. Estes suportes do isolador de vibrações de mola sem caixa têm uma deflexão estática de uma polegada (2,54 cm) com carga nominal; um calço antiderrapante acústico de 1/4 (6,35 mm) de espessura no fundo, e apresenta um parafuso de ajuste do nível. Os quatro suportes são embarcados soltos para instalação em campo. Não é necessária ancoragem ao piso. O piso da sala do equipamento abrange mais de vinte pés (6,1 mm) e necessitará de suportes de isolamento com uma deflexão maior. CHAVES DE FLUXO DE ÁGUA Chaves de fluxo de água, do tipo pá e à prova de água com DWP de 150 psig (1034 kPa) para os circuitos de água resfriada e do condensador. Chave para serviço de 115V-1-50/60 Hz. 17 FORMULÁRIO 160.81-EG2 (905) Acessórios e Modificações É necessária uma chave de fluxo de água resfriada. A chave de fluxo da água do condensador é opcional. KIT DE CONTROLE EM SEQÜÊNCIA Para duas, três ou quatro unidades com circuitos de água resfriada, conectadas em série ou em paralelo, o kit consiste de termostato para água de retorno, chave seletora lead-lag para inicio da seqüência e relé temporizador, com invólucros NEMA-1, projetados para 115 V-1-50/60 Hz. PARTIDA – INSTALADA EM CAMPO Uma partida eletromecânica para o motor do compressor instalado em campo está disponível, selecionada para a capacidade e tipo adequados para os requisitos do serviço e de acordo com a YORK Engineering Standard (R-1131) para dispositivos de partida. CAIXAS DE ÁGUA MARITIMAS Caixas de água marítimas permitem o acesso para limpeza dos tubos do trocador de calor, sem a necessidade de separar a tubulação de água. 18 Tampas aparafusadas estão dispostas de maneira a permitir um fácil acesso. As conexões dos bocais Victaulic são padrão; os flanges são opcionais. Caixas de água marítimas estão disponíveis para o condensador e/ou evaporador. EMBARQUE DESMONTADO O resfriador pode ser enviado desmontado em conjuntos principais (evaporador, condensador, transmissão, etc.) conforme necessário para ser montado em espaços apertados. Isso é particularmente conveniente em edifícios existentes onde o acesso ao local do equipamento não permite a entrada de um resfriador montado em fábrica. SISTEMA DE ARMAZENAGEM / FUNCIONAMENTO CÍCLICO DO FLUIDO REFRIGERANTE Um sistema de armazenagem / funcionamento cíclico do fluido refrigerante é um conjunto independente que consiste de um compressor de fluido refrigerante com separador de óleo, receptor de armazenagem, condensador resfriado á água, secador de filtro e das válvulas e mangueiras necessárias para remover, substituir e purificar o fluido refrigerante. Todos os controles e dispositivos de segurança necessários são parte integrante do sistema. Não serão necessários se forem fornecidas válvulas de isolamento da unidade. YORK INTERNATIONAL FORMULÁRIO 160.81-EG2 (905) Conversão Métrica SI Os seguintes fatores podem ser utilizados para converter os valores ingleses para os valores métricos SI mais comuns. MULTIPLIQUE ESTE VALOR INGLÊS POR EFEITO DO REFRIGERANTE EM TONS (ton) KILOWATTS (kW) CAVALOS DE FORÇA (hp) GALÕES/MINUTO (gpm) PÉS (ft) POLEGADAS (in) LIBRAS (lb) PÉS/SEGUNDO (ft) PÉS DE ÁGUA (ft) LIBRAS / POLEGADA QUADRADA (psi) 3.516 SEM MODIFICAÇÃO 0.7457 0.0631 304.8 25.4 0.4536 0.3048 2.989 6.895 MEDIDA CAPACIDADE FORÇA TAXA DE VAZÃO COMPRIMENTO PESO VELOCIDADE QUEDA DE PRESSÃO Valores integrados Com Carga Parcial (IPLV) 1 Onde: 0.01 A + 0.42 B + + 0.12 D A = kW / ton com Carga de 100% @ 85°F ECFT B = kW / ton com Carga de 75% @ 75°F ECFT C = kW / ton com Carga de 50% @ 65°F ECFT D = kW / ton com Carga de 25% @ 65°F ECFT YORK INTERNATIONAL IPLV* = 0.01A + 0.42B + 0.45C + 0.12D Onde: 0.45 C KILOWATTS (kW) KILOWATTS (kW) KILOWATTS (kW) LITROS / SEGUNDO (l/s) MILÍMETROS (mm) MILÍMETROS (mm) QUILOGRAMAS (kg) METROS / SEGUNDOS (m/s) KILOPASCAIS (kPa) KILOPASCAIS (kPa) No Sistema Métrico SI, a fórmula é: No sistema inglês l-P o IPLV é calculado com a seguinte fórmula. Uma explicação completa é mostrada na página 4: IPLV* = PARA OBTER ESTE VALOR MÉTRICO A = COP com Carga de 100% @ 29,4°C ECFT B = COP com Carga de 75% @ 23,9°C ECFT C = COP com Carga de 50% @ 18,3°C ECFT D = COP com Carga de 25% @ 18,3°C ECFT OBS: *O Valor Não Padrão de Carga Parcial (NPLV) utiliza a fórmula IPLV com as seguintes exceções: o ECFT para pontos com carga parcial varia linearmente do EFT selecionado em até 65°F(18,3°C) para cargas de 100% até 50%, e é fixo em 65°F (18,3°C) para cargas de 50% a 0%. 19 FORMULÁRIO 160.81-EG2 (905) Dados de Aplicação A analise é um guia do usuário na aplicação e instalação dos resfriadores MaxE assegurando a confiabilidade e a vida sem problemas para a qual o equipamento foi projetado. Como este guia é dirigido a aplicações normais com, de resfriamento de água, o representante de vendas da YORK pode fornecer recomendações completas sobre outros tipos de aplicações. Localização Os resfriadores MaxE são virtualmente livres de vibrações e geralmente podem ser instalados em qualquer nível em um edifício onde a construção suporte o peso operacional total do sistema. O local da unidade deve ser um piso, um bloco de montagem ou uma fundação, nivelados em 1/4" (6,4 mm) e capazes de suportar o peso operacional do resfriador. Deve ser providenciado um espaçamento suficiente para permitir a manutenção e reparos normais que devem ser realizados ao redor e acima da unidade. Um espaço adicional deve ser fornecido em uma extremidade da unidade para permitir a limpeza do evaporador e dos tubos do condensador como exigido. Pode ser utilizada uma entrada ou outra abertura devidamente posicionadas. O resfriador deve ser instalado em uma local interno onde as temperaturas variam de 40°F a 110°F (4,4°C a 43,3°C). Circuitos de Água Vazão - Para operação normal de resfriamento de água, as taxas de vazão do evaporador são permitidas com níveis de velocidade da água nos tubos dos trocadores de calor entre 0,91 m/s e 3,66 m/s. As taxas de vazão do condensador são permitidas entre 1,01 m/s e 3,66 m/s. As aplicações com vazão variável são possíveis, e as seleções iniciais do resfriador devem ser feitas de maneira a permitir a faixa apropriada de vazão enquanto se mantém a velocidade mínima observada acima. A vazão variável no condensador não é recomendada, pois ela geralmente eleva o consumo de energia do sistema pois mantém a pressão do condensador alta no resfriador. Adicionalmente, a taxa de incrustação do condensador aumentará em velocidades mais baixas da água associadas ao fluxo variável, elevando os custos de manutenção do sistema. As torres de refrigeração caracteristicamente possuem faixas estreitas de operação com relação às taxas de vazão, e serão mais efetivas com a vazão total do projeto. Consulte a Tabela 1 para limites de vazão do resfriador. Faixas de Temperatura - Para operação normal de resfriamento de água, as temperaturas da de saída da água resfriada podem ser selecionadas entre 38°F (3,3°C) e 70°F (21,1°C) para faixas de temperatura da água entre 3°F e 30°F (1,7°C e 16,7°C). Qualidade da Água - A aplicação prática e econômica dos resfriadores de líquido exige que a qualidade do suprimento de água para o condensador e o evaporador seja analisada por um especialista em tratamento de água. A qualidade da água pode afetar o desempenho de qualquer resfriador por causa da corrosão, depósito de incrustações resistentes à água, ou sedimentação ou crescimento orgânico. Esses degradarão o desempenho do chiller e aumentará os custos operacionais e de manutenção. Normalmente,o desempenho pode ser mantido pelo tratamento corretivo da água e pela limpeza periódica dos tubos. Se as condições da água não puderem ser corrigidas pelo tratamento adequado da TABELA 1 –LIMITES DA TAXA DE VAZÃO DA ÁGUA - GPM (L/s) CÓDIGO DO CASCO TA TB,VB TC,VC TD,VD WA WB,XB WC,XC WD,XD 20 PASSAGEM 1 2 3 1 2 3 1 2 3 1 2 3 1 2 3 1 2 3 1 2 3 1 2 3 MÍNIMO 325 162 123 398 200 133 485 243 162 495 296 198 641 322 214 720 360 240 855 428 282 1025 513 342 EVAPORADOR (20.5) (10.2) (7.8) (25.1) (12.6) (8.4) (30.6) (15.3) (10.2) (31.2) (18.7) 12.5 (40.4) (20.3) (13.5) (45.4) (22.7) (15.1) (53.9) (27.0) (17.8) (64.7) (32.4) 21.6 1295 647 417 1587 780 502 1943 941 601 2370 1120 613 2567 1150 756 2885 1287 845 3423 1510 992 3945 1781 1178 MÁXIMO (81.7) (40.8) (26.3) (100.1) (49.2) (31.7) (122.6) (59.4) (37.9) (149.5) (70.7) 38.7 (162.0) (72.6) (47.7) (182.0) (81.2) (53.3) (216.0) (95.3) (62.6) (248.9) (112.4) 74.3 MÍNIMO 534 267 178 613 307 205 683 342 228 771 386 -----778 389 260 895 448 299 1118 559 373 1395 698 ------ CONDENSADOR (33.7) (16.8) (11.2) (38.7) (19.4) (12.9) (43.1) (21.6) (14.4) (48.6) (24.4) -----(49.1) (24.5) (16.4) (56.5) (28.3) (18.9) (70.5) (35.3) (23.5) (88.0) (44.0) ------ MÁXIMO 1920 960 638 2204 1102 734 2455 1225 818 2773 1355 -----2807 1336 882 3228 1521 1005 4035 1860 1230 5036 2248 ------ (121.1) (60.6) (40.3) (139.1) (69.5) (46.3) (154.9) (77.3) (51.6) (174.9) (85.5) -----(177.1) (84.3) (55.6) (203.7) (96.0) (63.4) (254.6) (117.3) (77.6) (317.7) (141.8) ------ YORK INTERNATIONAL FORMULÁRIO 160.81-EG2 (905) água, pode ser necessário fornecer uma margem de segurança maior para incrustação e /ou especificar materiais especiais de construção. A temperatura mínima da água de entrada do condensador em condições de carga total ou parcial é fornecida pela seguinte equação: Tubulação Geral – Toda a tubulação de água resfriada e de água do condensador deve ser projetada e instalada de acordo com as práticas aceitáveis para tubulações. As bombas da água resfriada e das bombas de água do condensador devem ser localizadas para descarregar através do chiller para garantir a pressão positiva e a vazão através da unidade. A tubulação deve incluir compensações para fornecer flexibilidade e deve ser disposta de maneira a evitar a drenagem da água do evaporador e do condensador quando as bombas forem desligadas. A tubulação deve ser adequadamente sustentada e reforçada independentemente do resfriador para evitar a aplicação sobre os componentes do resfriador. Os ganchos devem permitir o alinhamento do tubo. Os isoladores na tubulação e nos ganchos são altamente desejáveis controlar melhor o ruído e as vibrações. ECWT Mín.= LCHWT + 16 + [(% carga/100) x (10 – água do condensador com carga total ? T)] Considerações de Conveniência – Para facilitar o desempenho do trabalho de manutenção rotineira, alguns ou todos os passos a seguir podem ser adotados pelo comprador. As caixas da água do evaporador e do condensador estão equipadas com respiros tampados e conexões para o dreno. Caso desejável, as válvulas de respiro e drenagens podem ser instaladas em um dreno aberto, com ou sem a tubulação. Manômetros com registros e válvulas de fechamento podem ser instalados nas entradas e saídas do condensador e da linha de água gelada o mais próximo possível. Um monotrilho ou viga no pode ser instalado no alto para facilitar a manutenção. Onde: ECWT = temperatura da água de entrada do condensador LCHWT = temperatura da água gelada de saída UNIDADES MÚLTIPLAS Seleção - Muitas aplicações exigem múltiplas unidades para atender às requisitos de capacidade total, assim como para fornecer flexibilidade e algum grau de proteção contra a paralisação do equipamento ou manutenção de rotina. Existem várias disposições comuns da unidade para este tipo de aplicação. O resfriador MaxE foi projetado para se adaptar imediatamente aos requisitos destas várias disposições. Arranjo Paralelo (Consulte a Fig. 1) – Os resfriadores podem ser aplicados em múltiplos com circuitos de água resfriada e de água do condensador conectados em paralelo entre as unidades. Fig. 1 representa uma disposição em paralelo com dois resfriadores. Disposições paralelas de resfriadores podem consistir de unidades dimensionadas de maneira igual ou desigual. Quando múltiplas unidades estiverem em operação, elas carregarão e descarregarão em percentuais iguais do projeto de carga total do resfriador. Conexões - O resfriador padrão está projetado para uma pressão de operação de projeto de 150 psig (1034 kPa) tanto nos circuitos de água resfriada e de água do condensador. As conexões (bocais de água) destes circuitos são fornecidas com ranhuras para acoplamentos Victaulic. A tubulação deve ser disposta de maneira a facilitar a desmontagem da unidade para limpeza do tubo. Toda a tubulação de água deve estar totalmente livre de sujeira e detritos antes da execução das conexões finais do resfriador. Água Resfriada - As unidades estão equipadas com chave de fluxo com fiação feita em fábrica e instalados na unidade. Um crivo de água, com orifícios perfurados de no máximo 1/8" (3,2 mm), deve ser instalado em campo, na linha de entrada da água o mais próximo possível do resfriador. Se localizada bem próxima ao resfriador, à bomba de água gelada pode ser protegida pelo mesmo crivo. A perda ou redução severa do fluxo de água pode prejudicar seriamente o desempenho do resfriador ou resultar no congelamento do tubo. Água do Condensador - As unidades estão equipadas com chave de fluxo com fiação feita em fábrica e instalados na unidade. O resfriador foi projetado para uma eficiência máxima tanto em operação conforme o projeto como em carga parcial, proporcionando vantagem das temperaturas mais baixas da água da torre de refrigeração que ocorrem naturalmente durante os meses de inverno. Uma economia considerável de energia é possível por causa destes componentes reduzidos. YORK INTERNATIONAL COND. 1 COND. 2 T EVAPORADOR 1 S1 EVAPORADOR 2 LD00507 S2 FIG. 1 - S SENSOR DE TEMPERATURA PARA CONTROLE DA CAPACIDADE DO RESFRIADOR T TERMOSTATO PARA CONTROLE DA SEQÜÊNCIA DO RESFRIADOR EVAPORADORES EM SÉRIE CONDENSADORES PARALELOS Dependendo do número de unidades e características operacionais das mesmas, os esquemas de carga e descarga devem ser projetados para otimizar a eficiência global do resfriador. Recomenda-se utilizar uma disposição da tubulação do evaporador para desviar o fluído ao redor do evaporador que tenha desligado em condições de carga reduzidas. Também é recomendável alternar a ordem do clico do resfriador para equalizar as partidas e as horas de operação do resfriador. 21 FORMULÁRIO 160.81-EG2 (905) Dados de Aplicação Arranjo em Série (Consulte a Fig. 2 & Fig. 3) – Os resfriadores podem ser aplicados em pares, os circuitos de água resfriada conectados em série e o circuito de água do condensador conectado em série ou em paralelo. Toda a água resfriada flui através de ambos os resfriadores com cada unidade movimentando metade da carga total. Quando a carga se reduz até um valor de carga selecionado pelo cliente, uma das unidades será paralisada por um controle de seqüência. Como toda a água flui através da unidade em operação, a unidade esfriará a água até a temperatura desejada. COND. 1 T EVAPORADOR 1 FIG. 2 - COND. 2 S1 S2 EVAPORADOR 2 S SENSOR DE TEMPERATURA PARA CONTROLE DA CAPACIDADE DO RESFRIADOR T TERMOSTATO PARA CONTROLE DA SEQÜÊNCIA DO RESFRIADOR EVAPORADORES EM SÉRIE CONDENSADORES PARALELOS COND. 1 LD00508 COND. 2 T EVAPORADOR 1 FIG. 3 - S1 EVAPORADOR 2 S2 S SENSOR DE TEMPERATURA PARA CONTROLE DA CAPACIDADE DO RESFRIADOR T TERMOSTATO PARA CONTROLE DA SEQÜÊNCIA DO RESFRIADOR CONTRAFLUXO EM SÉRIE TUBULAÇÃO DE ALÍVIO DO REFRIGERANTE Cada resfriador está equipado válvulas de emergência de pressão. O objetivo dos dispositivos de alívio é liberar rapidamente a pressão excessiva da carga de refrigerante para a atmosfera, como uma precaução de segurança no caso de uma emergência como um incêndio. Estão configurados para aliviar uma pressão interna de 235 psig (1620 kPa) e estão localizados no condensador, no evaporador e no separador de óleo; sendo fornecidos conforme o Código de Segurança ASHRAE 15 e ASME ou outro código aplicável para recipientes de pressão. Sob estas circunstâncias os dispositivos de alívio podem ser válvulas de emergência, válvulas de ladrão ou interruptores de segurança de pressão testados ou uma combinação destes dispositivos. Uma linha de saída do dispositivo de alívio até o exterior do prédio, dimensionada de acordo com os requisitos dos códigos aplicáveis, deve estar instalada. Esta tubulação de alívio de refrigerante deve incluir um coletor de sujeira com pé vertical para prender a condensação do tubo de escapamento. A tubulação de escapamento deve estar disposta de maneira a impedir a tensão sobre as conexões de alívio e deve incluir uma conexão flexível. CONSIDERAÇÕES SOBRE RUÍDO E VIBRAÇÕES O resfriador MaxE não é fonte de ruídos som e vibrações incômodas em aplicações normais de condicionamento de ar. Suportes de neoprene para o isolamento são fornecidos como padrão para cada unidade. Encontramse disponíveis, conjuntos opcionais do isolador de mola, com ajuste de nível, projetados para uma deflexão estática de 1". As classificações do nível de pressão do ruído do resfriador MaxE serão fornecidas mediante solicitação. LD00509 APLICAÇÕES COM BRINE O resfriador Parafuso YR, que utiliza o compressor de Refrigeração Frick, é uma boa combinação para as exigências de refrigeração com aplicações de brine em baixa temperatura. Isto é particularmente eficaz para sistemas de armazenagem térmica de gelo que geralmente requerem temperaturas do brine de saída de 22°F (-5.6°C) a 24°F (-4.4°C). O desempenho é aperfeiçoado com o modo de controle padrão de armazenagem térmica, descrito na página 6. 22 Deve ser dada atenção especial à aplicação de dois ou mais resfriadores, com evaporadores em paralelo ou em série, quando a temperatura do brine estiver abaixo de 32°F (0°C). O brine NÃO DEVE fluir através do evaporador do resfriador inativo porque pode fazer com que a água do condensador congele. Um bypass ou outro tipo de solução é necessário para interromper o fluxo ao do evaporador inativo. Quando as unidades são aplicadas em série com capacidade lead/lag, as mesmas devem ser idênticas. O controle da transmissão de ruído e vibrações deve ser considerado durante a construção da sala do equipamento, bem como na escolha e instalação do equipamento. ISOLAMENTO TÉRMICO Nenhuma economia operacional apreciável pode ser obtida pelo isolamento térmico do resfriador. Contudo, as superfícies frias do resfriador devem ser isoladas com uma barreira de vapor suficiente para evitar a condensação. Opcionalmente o resfriador pode ser isolado em fábrica com um isolante de 3/4" (19mm) ou 1-1/2" (38 mm) de espessura. Este isolamento normalmente evita a YORK INTERNATIONAL FORMULÁRIO 160.81-EG2 (905) condensação em ambientes com temperaturas do bulbo seco de 50°F a 90°F (10°C a 32°C) e umidades relativas de até 75% [3/4" (19 mm) de espessura ] ou 90% [1-1/2" (38 mm) de espessura]. O isolamento é pintado e com superfície flexível e razoavelmente resistente ao desgaste. Ela se destina a resfriadores instalados no interior e, portanto, não é necessária qualquer cobertura de proteção para o isolamento. Se o isolamento for aplicado nas caixas de água no local da obra, ele deve ser removível para permitir o acesso aos tubos para manutenção de rotina. VENTILAÇÃO A Standard 15 Safety code for Mechanical Refrigeration da ASHRAE exige que todas as salas de máquinas tenham exaustão para o exterior e utilizem ventilação mecânica com um ou mais ventiladores elétricos. Esta norma, mais a Norma 90A da Associação Nacional de Proteção contra Incêndios e outros códigos estaduais, locais e associados devem ser revisados com relação aos requisitos específicos. Além disso, a Norma ASHRAE 15 exige a utilização de um detector de vapor de refrigerante seja utilizado para todos os refrigerantes. O detector deve ser colocado em uma área com probabilidade de concentração do refrigerante resultante de um vazamento. Um alarme deve ser ativado e a ventilação mecânica iniciada com um valor não superior ao TLV (Valor do Limite do Limiar) do refrigerante. CONSIDERAÇÕES ELÉTRICAS Tensão de motor - Motores de baixa tensão (200 - 600 volts) são fornecidos com seis terminais. O tamanho do condutor do circuito do motor deve estar de acordo com o Código Elétrico Nacional (NEC), ou outros códigos aplicáveis, para o motor com carga completa de amperes (FLA). Condutores flexíveis devem ser utilizados nos últimos metros até o resfriador para fornecer um isolamento das vibrações. A tabela 2 lista a variação permitida para a tensão fornecida ao motor do chiller. A placa de identificação da unidade está gravada com a tensão e a freqüência específicas para o motor. TABELA 2 – VARIAÇÕES DE TENSÃO DO MOTOR VOLTAGEM TENSÃO DA PLACA TENSÃO OPERACIONAL FREQÜÊNCIA NOMINAL DE IDENTIFICAÇÃO MÍN. MÁX. 60 HZ 50 HZ 200 230 380 460 575 380 415 YORK INTERNATIONAL 200/208 220/240 380 440/460/480 575/600 380/400 415 180 208 342 414 520 342 374 220 254 415 508 635 423 440 Partida - O resfriador está disponível com um Solid State Starter YORK montado e conectado em fábrica para aplicações com 200 - 600 volts. Outros tipos de partidas remotas estão disponíveis. Estes dispositivos eletromecânicos de partida devem ser fornecidos de acordo com as Especificações da Norma York R-1131. Isso garantirá que todos os componentes, controles, circuitos e marcações dos terminais estarão de acordo com o desempenho exigido de todo o sistema. Controles – Uma fonte de alimentação elétrica de 115 volts, monofásica, 60 ou 50 Hertz (4.5 kVa) deve ser fornecida ao resfriador a partir de uma chave seccionadora separada, equipada com fusíveis ou de um transformador de controle incluídos como opcionais com os starters eletromecânicos. Nenhuma fiação em campo é necessária quando o SSS YORK for fornecido. Condutores de Cobre – Somente condutores de cobre devem ser conectados aos motores do compressor e dispositivos de partida. Condutores de alumínio demonstraram ser insatisfatórios quando conectados a bornes de cobre. O alumínio oxida e a diferença na condutividade térmica entre o cobre e o alumínio não pode garantir a conexão firme necessária durante um longo intervalo de tempo. Capacitores de Correção do Fator de Força – Também podem ser utilizados capacitores no resfriador para corrigir o fator de potência. Para dispositivos de partida eletromecânicos remotos, os capacitores devem ser colocados no lado de carga do starter. Com o Solid State Starter YORK, os capacitores devem ser colocados no lado da linha da partida. Os capacitores devem ser dimensionados e instalados para atender ao Código Elétrico Nacional (NEC) e devem ser verificados pela York. Capacidade de correne do lado da carga de partida – A bitola do fio elétrico baseia-se na corrente mínima admissível da unidade. Com o Solid State Starter da YORK, esta fiação é feita em fábrica. O Código Elétrico Nacional define o cálculo da corrente admissível para dispositivos de partida remotos, conforme abaixo. Mais informações específicas sobre as classificações da amperagem serão fornecidas com os desenhos da proposta. • Dispositivo de partida seis terminais (Estrela – Triangulo) Capacidade mínima de corrente do circuito por condutor (1 de 6): Capacidade de corrente = .721 x amperes do motor do compressor. • Dispositivo de partida com três terminais (Em paralelo, Autotransformador e Reator Primário) Capacidade mínima de corrente do circuito por condutor (1 de 3): Capacidade de corrente = 1,25 x amperes do motor do compressor. Capacidade de corrente no lado da linha da partida A única carga adicional no circuito do resfriador seria a do 23 FORMULÁRIO 160.81-EG2 (905) Dados de Aplicação kWs do Motor 100% Carga PF kWs Máx. do Motor X Carga PF@% X FLA Máx. do Motor transformador do controle, exceto se for fornecida por uma fonte separada. Capacidade mínima FLA de todas as outras 125 % dos amps do de corrente do Circuito = motor do compressor + cargas no circuito Proteção contra Sobrecorrente do ramal – O(s) dispositivo(s) de proteção contra sobrecorrente deve ser do tipo retardo, com um valor nominal mínima igual a do próximo padrão do fusível/disjuntos acima do valor calculado. É calculado considerando-se os amperes do motor do compressor e também pode incluir um transformador de controle. Consulte os desenhos da proposta para os cálculos específicos para cada aplicação. Exemplo: 151 kW 253 kW x 88.2 84.3 x 821 = 515 FLA O benefício da correção do FLA é a possível utilização de uma fiação de alimentação e/ou dispositivos de partida de menor capacidade. Os amperes do rotor travado (LRA) são lidos diretamente nas Tabelas 3 e 4 com relação ao código e tensão do motor. Isso porque o LRA depende somente do tamanho e da tensão do motor e é independente da potência de entrada (kW). DADOS ELÉTRICOS DO MOTOR Os amperes com carga total (FLA) listados nas Tabelas 3 e 4 são valores máximos e correspondem aos kW máximos do motor listados. Quando a potência de Entrada (kW) for menor aos kWs máximos do motor, o FLA deve ser reduzido utilizando-se a seguinte equação: Os amperes de Inrush (IRA) dependem do LRA e do tipo de partida utilizado. A irrupção pode ser calculada utilizando-se um percentual do LRA mostrado na Tabela 5. TABELA 3 – DADOS ELÉTRICOS - 60 HZ COMP. T0/T1 T2/T3 TENSÃO AMP DA (MÁX.) PLACA DE IDENTIFICAÇÃO FLA LRA DADOS DO MOTOR 100% 90% 80% 70% 60% 50% 40% 30% 20% MÁX. PF EFF PF EFF PF EFF PF EFF PF EFF PF EFF PF EFF PF EFF PF EFF KW (hp) 200 821 3850 88.2 94.8 87.8 95.2 87.3 95.5 85.8 95.7 84.3 95.9 80.4 96.0 76.5 96.0 65.8 95.2 55.1 94.4 208 804 3875 86.6 95.0 85.6 95.3 84.6 95.5 82.6 95.7 80.5 95.9 75.5 95.8 70.5 95.7 59.0 94.8 47.4 93.8 230 712 2969 89.2 94.5 89.1 95.0 89.0 95.4 88.2 95.7 87.3 96.0 84.5 96.1 81.6 96.2 72.4 95.6 63.1 94.9 240 684 3104 88.2 94.9 87.7 95.2 87.2 95.5 85.8 95.8 84.3 96.0 80.4 96.0 76.5 96.0 65.8 95.2 55.0 94.4 380 430 1850 89.3 94.6 89.3 95.0 89.2 95.4 88.5 95.7 87.8 96.0 85.1 96.1 82.4 96.2 73.5 95.6 64.6 95.0 253.0 440 372 1419 89.6 94.2 89.8 94.7 90.0 95.2 89.6 95.6 89.2 95.9 87.2 96.1 85.2 96.3 77.7 95.9 70.1 95.4 (321) 460 356 1488 89.2 94.6 89.1 95.0 88.9 95.4 88.1 95.7 87.3 96.0 84.5 96.1 81.6 96.2 72.4 95.6 63.1 94.9 480 342 1555 88.2 94.9 87.7 95.2 87.2 95.5 85.8 95.8 84.3 96.0 80.4 96.0 76.5 96.0 65.8 95.2 55.0 94.4 575 285 1190 89.2 94.6 89.1 95.0 88.9 95.4 88.1 95.7 87.3 96.0 84.4 96.1 81.5 96.2 72.3 95.6 63.1 95.0 600 274 1243 88.2 94.9 87.7 95.3 87.2 95.6 85.8 95.8 84.3 96.0 80.4 96.0 76.5 96.0 65.8 95.3 55.0 94.5 200 896 4500 88.6 95.0 87.9 95.3 87.1 95.6 85.5 95.8 83.8 95.9 79.8 95.9 75.8 95.8 65.0 94.9 54.1 93.9 208 883 4687 86.4 95.2 85.1 95.4 83.8 95.6 81.4 95.7 78.9 95.8 73.7 95.1 68.4 94.4 57.0 93.8 45.5 93.1 230 795 4204 86.6 95.3 85.4 95.5 84.2 95.7 81.9 95.8 79.5 95.9 74.5 95.8 69.4 95.6 58.0 94.5 46.6 93.3 240 795 4392 83.2 95.5 81.2 95.6 79.2 95.7 75.9 95.7 72.6 95.7 66.4 95.4 60.1 95.0 48.8 93.6 37.5 92.1 380 496 2715 84.2 85.8 82.4 90.8 80.6 95.7 77.6 95.7 74.5 95.7 68.5 95.5 62.5 95.2 51.1 93.8 39.7 92.4 275.1 440 405 2008 88.9 95.1 88.3 95.4 87.7 95.6 86.3 95.8 84.8 96.0 81.1 96.0 77.3 95.9 66.8 95.0 56.2 94.1 (352) 460 398 2102 86.6 95.3 85.4 95.5 84.2 95.7 81.9 95.8 79.5 95.9 74.5 95.8 69.4 95.6 57.9 94.5 46.4 93.3 480 398 2196 83.2 95.5 81.2 95.6 79.2 95.7 75.9 95.7 72.6 95.7 55.1 93.9 37.5 92.1 37.5 92.1 37.5 92.1 575 318 1681 86.7 95.3 85.5 95.5 84.2 95.7 81.9 95.8 79.6 95.9 74.5 95.7 69.4 95.5 58.0 94.4 46.5 93.2 600 318 1756 83.2 95.4 81.3 95.5 79.3 95.6 76.0 95.6 72.6 95.6 66.4 95.3 60.2 95.0 48.9 93.5 37.6 92.0 OBS: FLA = Amperes em plena carga; LRA = Amperes com Rotor travado; PF = Fator de Potência; EFF = Eficiência do Motor Carga de 100% é o Percentual Máximo da Carga do Motor, e não de uma Aplicação Específica. 24 YORK INTERNATIONAL FORMULÁRIO 160.81-EG2 (905) TABELA 4 - DADOS ELÉTRICOS - 50 HZ COMP. T0/T1 T2/T3 TENSÃO AMP DA (MÁX.) PLACA DE IDENTIFICAÇÃO FLA LRA DADOS DO MOTOR 100% 90% 80% 70% 60% 50% 40% 30% 20% PF EFF PF EFF PF EFF PF EFF PF EFF PF EFF PF EFF PF EFF PF EFF 380 364 1416 89.3 93.7 89.2 94.3 89.1 94.8 88.4 95.2 87.7 95.6 84.9 95.8 82.1 95.9 73.3 95.3 64.5 94.7 400 348 1488 88.2 94.1 87.7 94.6 87.2 95.0 85.9 95.3 84.5 95.6 80.4 95.7 76.3 95.7 65.6 94.9 54.9 94.1 415 333 1358 89.2 93.8 89.1 94.4 88.9 94.9 88.1 95.3 87.3 95.6 84.3 95.8 81.3 95.9 72.2 95.3 93.1 94.6 380 397 2037 87.5 94.8 86.45 95.05 85.4 95.3 83.25 95.5 81.1 95.7 76.35 95.65 71.6 95.6 60.2 94.6 48.8 93.6 400 395 2148 83.5 95 81.6 95.15 79.7 95.3 76.35 95.35 73 95.4 66.8 95.15 60.6 94.9 49.25 93.5 37.9 92.1 415 363 1840 87.9 94.8 87 95.05 86.1 95.3 84.05 95.5 82 95.7 77.55 80.65 73.1 65.6 61.8 79.65 50.5 93.7 MÁX. KW (hp) 213.8 (269) 229.4 (292) OBS: FLA = Amperes em plena carga; LRA = Amperes com Rotor travado; PF = Fator de Potência; EFF = Eficiência do Motor Carga de 100% é o Percentual Máximo da Carga do Motor, e não de uma Aplicação Específica. TABELA 5 - PARTIDAS DO MOTOR TIPO DE STARTER 60HZ 50 HZ TRANSIÇÃO % DE INRUSH NA TOMADA COMO UM % DE LRA STARTER TRANSISTORIZADO DELTA-ESTRELA 200-600 380-415 200-600 380-415 200-600 380-415 NENHUM FECHADO ABERTO — 45 — 33 — 33 TRANSFORMADOR AUTOMÁTICO DIRETO 200-600 380-415 200-600 380-415 200-600 380-415 FECHADO — — 100 200-600 380-415 FECHADO FECHADO 57.7 33 65 42.3 80 64 TABELA 6 - COMBINAÇÕES DE COMPRESSOR/CASCO DISPONÍVEIS CÓDIGO DO COMPRESSOR T0, T1 T1 T2* T2/T3 CASCO DO EVAPORADOR CASCO DO CONDENSADOR TA, TB, TC, TD VB, VC, VD WA, WB, WC, WD VB, VC, VD WA, WB, WC, WD XB, XC, XD TA, TB, TC, TD VB, VC, VD WA, WB, WC, WD VB, VC, VD WA, WB, WC, WD XB, XC, XD * Apenas 50 Hz. YORK INTERNATIONAL 25 FORMULÁRIO 160.81-EG2 (905) Dados de Aplicação SOLID STATE STARTER OPCIONAL MONTADO NA UNIDADE SEPARADOR DE ÓLEO DE ALTA EFICIÊNCIA COM 2 ESTÁGIOS CENTRAL DE CONTROLE GRÁFICO OPTIVIEW EXTREMIDADE DO COMPRESSOR EXTREMIDADE DO MOTOR 00562VIP VISOR DO CONDENSADOR 26 ORIFÍCIO VARIÁVEL DE LINHA DE LÍQUIDO YORK INTERNATIONAL FORMULÁRIO 160.81-EG2 (905) ESTA PÁGINA FOI DEIXADA EM BRANCO INTENCIONALMENTE YORK INTERNATIONAL 27 FORMULÁRIO 160.81-EG2 (905) Dimensões COMPRESSOR MOTOR EXTREMIDADE DO MOTOR EXTREMIDADE DO COMPRESSOR M VÁLVULAS DE ALÍVIO (VEJA TABELA) VÁLVULA DE ISOLAMENTO OBS: OPCIONAL VISTA SUPERIOR 8-1/2" (216 mm) VÁLVULAS DE ALÍVIO (VEJA TABELA) VÁLVULAS DE ALÍVIO PARA O MODELO C* YR LOCALIZAÇÃO EVAPORADOR T, V EVAPORADOR W,X CONDENSADOR T, V CONDENSADOR W,X DESCARGA PARA CASCO V, T1, T2 DESCARGA T2, T3 COM VÁLVULAS DE ISOLAMENTO SEM VÁLVULAS DE ISOLAMENTO ÚNICA 1” ÚNICA 1-1/4” DUPLA 1” DUPLA 1-1/4” ÚNICA 1-1/4” (2) ÚNICA 1 – ¼” DUPLA 1” DUPLA 1-1/4” DUPLA 1” DUPLA 1-1/4” NENHUMA NENHUMA *Todas são NPT fêmeas SOLID STATE STARTER (OPCIONAL) EXTREMIDADE DO MOTOR L PAINEL DE CONTROLE OPTIVIEW VÁLVULA DE ISOLAMENTO OBS: OPCIONAL SEPARADOR DE ÓLEO EXTREMIDADE DO COMPRESSOR VÁLVULA DE ALÍVIO OBS: SOMENTE FORNECIDA EM UNIDADES COM VÁLVULAS DE ISOLAMENTO OPCIONAIS 2' - 3-1/2" (698 mm) 2' - 6-1/4" (768 mm) B U P B C 3'-8-3/4 " (1136.7 mm) CONDENSADOR EVAPORADOR G F D K A H FRENTE DA UNIDADE J E C SEÇÃO A - A LD07981 FIG. 3 – DIMENSÕES DOS COMPRESSORES T0-T3 - EVAPORADOR, CONDENSADOR E CAIXAS DE ÁGUA 28 YORK INTERNATIONAL FORMULÁRIO 160.81-EG2 (905) Dimensões (ft.-in.) – Disposições do Bocal CÓDIGOS DO CASCO DO EVAPORADOR-CONDENSADOR DIM. A B COMPRESSORES T0 & T1 T-T V-V 10'–0" 14'–0" T-T COMPRESSORES T1 V-V 3048 mm 4267 mm COMPRESSORES T2* W-W W-W V-V V-V W-W X-X 12'–0" 3657 mm 14'–0" 4267 mm 12'–0" 16'–0" COMPRESSORES T2 & T3 W-W X-X 3658 mm 4877 mm W-W X-X 12'–0" 16'–0" W-W X-X 3658 mm 4877 mm 7'–5-1/8" 7'–5-1/8" 2264 mm 2264 mm 7'–9-3/4" 2381 mm 7'–5-1/8" 2264 mm 8'–11/32" 8'–11/32" 2447 mm 2447 mm 8'–10-7/8" 8'–10-7/8" 2715 mm 2715 mm C 5'–1" 5'–1" 1550 mm 1550 mm 1676 mm 5'–1" 1550 mm D 2'–6" 2'–6" 762 mm 381 mm 1'–3-1/2" 114 mm 1'–3" 381 mm 1'–3-1/2" 1'–3-1/2" 394 mm 394 mm 1'–3-1/2" 1'–3-1/2" 394 mm 394 mm 1'–3-1/2" 1'–3-1/2" 394 mm 394 mm 1'–5-1/2" 165 mm 394 mm 1'–5-1/2" 1'–5-1/2" 445 mm 445 mm 1'–5-1/2" 1'–5-1/2" 445mm 445 mm 679 mm 2-3/4" 2'–2-3/4" 70 mm 679 mm 381 mm 991 mm 1'–3" 3'–3" 381 mm 991 mm G L 2-3/4" 2'– 2-3/4" 70 mm M 1'–3" 3'–3" 381 mm 679 mm 991 mm 5'–6" 2-3/4" 1'–3" 70 mm 381 mm 1'–3-1/2" 5'–6" 5'–6" 1676 mm 1676 mm 2'–2-3/4" 679 mm 2-3/4" 2'–2-3/4" 3'–3" 991 mm 1'–3" 3'–3" 70 mm 5'–6" 5'–6" 1676 mm 1676 mm *Apenas 50 Hz. DIMENSÕES DA CAIXA DE ÁGUA (ft.-in) DIM. H J DIM. K EVAPORADORES T & V CONDENSADORES T & V 1 PASSE 2 PASSES 3 PASSES 1 PASSE 1'–2-3/4" — 1'–1-1/2" — 1'–1-1/2" — — 1'–2-3/4" VELOCIDADE TRASEIRA 2 PASSES 2 PASSES — 1'–0-1/2" 3 PASSES — 1'–0-1/2" VELOCIDADE TRASEIRA 2 PASSES 8-3/4" 7-5/8" DIMENSÕES DA CAIXA DE ÁGUA (mm) DIM. H J DIM. EVAPORADORES T & V CONDENSADORES T & V 1 PASSE 2 PASSES 3 PASSES 1 PASSE 375 — 343 — 343 — — 375 VELOCIDADE TRASEIRA 2 PASSES K 2 PASSES — 318 3 PASSES — 318 VELOCIDADE TRASEIRA 2 PASSES 222 194 DIMENSÕES DA CAIXA DE ÁGUA (ft.-in) DIM. H J EVAPORADORES W & X CONDENSADORES W & X 1 PASSE 2 PASSES 3 PASSES 1 PASSE 1'–2-1/4" — 1'–2-1/4" — 1'–2-1/4" — — 1'–2-1/4" DIM. VELOCIDADE TRASEIRA 2 PASSES K 5-5/8" 2 PASSES — 1'–2-1/4" 3 PASSES — 1'–2-1/4" VELOCIDADE TRASEIRA 2 PASSES 5-5/8" DIMENSÕES DA CAIXA DE ÁGUA (mm) DIM. H J EVAPORADORES W & X CONDENSADORES W & X 1 PASSE 2 PASSES 3 PASSES 1 PASSE 362 — 362 — 362 — — 362 DIM. VELOCIDADE TRASEIRA 2 PASSES K 143 YORK INTERNATIONAL 2 PASSES — 362 3 PASSES — 362 VELOCIDADE TRASEIRA 2 PASSES 143 29 FORMULÁRIO 160.81-EG2 (905) Dimensões (ft.-in.) - Disposições do Bocal EVAPORADORES, CAIXAS DE ÁGUA COMPACTAS TRASEIRA DA UNIDADE TRASEIRA DA UNIDADE A DISPOSIÇÕES DOS BOCAIS H CC 1" 1 EVAPORADOR EVAPORADOR GG GG LINHA DO PISO EXTREMIDADE DO MOTOR EVAPORADOR No. DE PASSAGENS CC EVAPORADOR DENTRO FORA H A A H 1" EXTREMIDADE DO COMPRESSOR 2-PASSAGENS TRASEIRA DA UNIDADE TRASEIRA DA UNIDADE B J C K DISPOSIÇÕES DOS BOCAIS EVAPORADOR No. DE PASSAGENS DD DENTRO FORA DD BB BB EVAPORADOR 1" 2 EVAPORADOR GG EXTREMIDADE DO MOTOR LINHA DO PISO GG EXTREMIDADE DO COMPRESSOR K C J B OBS: A água deve entrar pela conexão mais baixa para alcançar o desempenho nominal. 1" TRASEIRA DA UNIDADE TRASEIRA DA UNIDADE F N G P 3-PASSAGENS DISPOSIÇÕES DOS BOCAIS DD BB EVAPORADOR GG LINHA DO PISO EXTREMIDADE DO MOTOR CÓDIGO DO CASCO DO EVAPORADOR P G F N OBS: A água deve entrar pela conexão mais baixa para alcançar o desempenho nominal. 1" EXTREMIDADE DO COMPRESSOR LD07615 1-PASSAGEM NO. DE PASSAGENS 2 6" 8" DENTRO FORA DIMENSÕES DO BOCAL DO EVAPORADOR TAMANHOS DOS TUBOS 1 8" 10" 3 EVAPORADOR GG 1" EVAPORADOR No. DE PASSAGENS DD BB T, V W, X 1-PASSAGEM 3 4" 6" 2 CC 1'–10-3/4" 2'–0-3/4" GG 1'–3-1/2" 1'–5-1/2" 2-PASSAGENS 2 BB 1'–3" 1'–4-3/4" 2 DD 2'–6-1/2" 2'–8-3/4" 3-PASSAGENS GG 1'–3-1/2" 1'–5-1/2" 2 BB 1'–3" 1'–4-3/4" DD 2'–6-1/2" 2'–8-3/4" GG 1'–3-1/2" 1'–5-1/2" OBSERVAÇÕES: 1. Bocais de água padrão são fornecidos com cortes soldados com ranhuras Victaulic, permitindo a opção de soldagem, flanges, ou utilização de acopladores Victaulic. Bocais de água flangeados, instalados em fábrica, classe 150 (ANSI B16.5, cobertura redonda, em aço carbono forjado e superfície elevada 1/16") são opcionais (acrescente 1/2" ao comprimento do bocal). Flanges, parafusos, porcas e gaxetas não estão incluídos. 2. Acrescente isoladores de 1", conforme mostrado. 3. Disposições dos bocais com uma, duas e três passes estão disponíveis somente nos pares mostrados e para todos os códigos de cascos. Qualquer par de bocais do evaporador pode ser utilizado em combinação com qualquer par de bocais de condensador. 4. A tubulação conectada deve permitir a remoção das caixas de água nozzle in head para acessar e limpar os tubos. 5. A traseira de unidade é definida como lateral do chiller oposta a central de controle. 30 YORK INTERNATIONAL FORMULÁRIO 160.81-EG2 (905) Dimensões (mm) - Disposições do Bocal EVAPORADORES - CAIXAS DE ÁGUA COMPACTAS TRASEIRA DA UNIDADE TRASEIRA DA UNIDADE A DISPOSIÇÕES DOS BOCAIS H CC No. DE PASSAGENS CC EVAPORADOR 1" EVAPORADOR GG EXTREMIDADE DO MOTOR 1 EVAPORADOR GG LINHA DO PISO H B J C K H 2-PASSAGENS DISPOSIÇÕES DOS BOCAIS No. DE PASSAGENS DD DD BB 2 BB EVAPORADOR GG EXTREMIDADE DO MOTOR A A 1" TRASEIRA DA UNIDADE 1" EVAPORADOR DENTRO FORA EXTREMIDADE DO COMPRESSOR TRASEIRA DA UNIDADE EVAPORADOR LINHA DO PISO GG EXTREMIDADE DO COMPRESSOR K EVAPORADOR DENTRO FORA C J B OBS: A água deve entrar pela conexão mais baixa para alcançar o desempenho nominal. 1" TRASEIRA DA UNIDADE TRASEIRA DA UNIDADE F N G P 3-PASSAGENS DISPOSIÇÕES DOS BOCAIS DD No. DE PASSAGENS DD BB BB EVAPORADOR EXTREMIDADE DO MOTOR CÓDIGO DO CASCO DO EVAPORADOR 3 EVAPORADOR GG 1" T, V W, X 1-PASSAGEM GG LINHA DO PISO TAMANHOS DOS TUBOS NO. DE PASSAGENS 1 2 3 203.2 mm 152.4 mm 101.6 mm 254 mm 203.2 mm 152.4 mm P EVAPORADOR DENTRO FORA G F N OBS: A água deve entrar pela conexão mais baixa para alcançar o desempenho nominal. 1" LD07615 EXTREMIDADE DO COMPRESSOR DIMENSÕES DO BOCAL DO EVAPORADOR 1-PASSAGEM 2 CC 578 629 2-PASSAGENS GG 343 445 2 BB 330 425 2 DD 775 832 3-PASSAGENS GG 343 445 2 BB 330 425 DD 775 832 GG 394 445 OBSERVAÇÕES: 1. Bocais de água padrão são fornecidos com cortes soldados com ranhuras Victaulic, permitindo a opção de soldagem, flanges, ou utilização de acopladores Victaulic. Bocais de água flangeados, instalados em fábrica, classe PN10 (DIN 2576, cobertura redonda, em aço carbono forjado e superfície elevada 1.59") são opcionais (acrescente 12,7" ao comprimento do bocal). Flanges, parafusos, porcas e gaxetas não estão incluídos. 2. Acrescente isoladores de 25,4", conforme mostrado. 3. Disposições dos bocais com uma, duas e três passes estão disponíveis somente nos pares mostrados e para todos os códigos de cascos. Qualquer par de bocais de condensador pode ser utilizado em combinação com qualquer par de bocais de evaporador. 4. A tubulação conectada deve permitir a remoção das caixas de água nozzle in head para acessar e limpar os tubos. 5. A frente da unidade é definida como a lateral do chiller onde se encontra a central de controle. YORK INTERNATIONAL 31 FORMULÁRIO 160.81-EG2 (905) Dimensões (ft.-in.) - Disposições do Bocal CONDENSADORES - CAIXAS DE ÁGUA COMPACTAS FRENTE DA UNIDADE 1-PASSAGEM DISPOSIÇÕES DOS BOCAIS Q P CC CC CONDENSADOR 1 CONDENSADOR GG 1" GG LINHA DO PISO EXTREMIDADE DO MOTOR CONDENSADOR No. DE PASSAGENS DENTRO FORA Q P P Q 1" EXTREMIDADE DO COMPRESSOR FRENTE DA UNIDADE 2-PASSAGENS S U R T DISPOSIÇÕES DOS BOCAIS CONDENSADOR No. DE PASSAGENS DD DENTRO FORA DD 2 BB CONDENSADOR CONDENSADOR GG GG 1" LINHA DO PISO EXTREMIDADE DO MOTOR T R U S OBS: A água deve entrar pela conexão mais baixa para alcançar o desempenho nominal. 1" EXTREMIDADE DO COMPRESSOR 3-PASSAGENS FRENTE DA UNIDADE W Y V X DISPOSIÇÕES DOS BOCAIS EVAPORADOR No. DE PASSAGENS DD DENTRO FORA DD BB CONDENSADOR 1" CÓDIGO DO CASCO DO CONDENSADOR T, V W, X 3 BB GG EXTREMIDADE DO COMPRESSOR GG LINHA DO PISO 1" LD07982A 1-PASSAGEM NO. DE PASSAGENS 2 6" 8" Y DIMENSÕES DO BOCAL DO CONDENSADOR TAMANHOS DOS TUBOS 1 10" 12" V W OBS: A água deve entrar pela conexão mais baixa para alcançar o desempenho nominal. CONDENSADOR EXTREMIDADE DO MOTOR X 3 6" 6" 2 CC 2'–4-3/4" 2'–6-3/4" GG 1'–3" 1'–3-1/2" 2-PASSAGENS 2 BB 1'–9-3/4" 1'–11" 2 DD 2'–11-3/4" 3'–2-1/2" 3-PASSAGENS GG 1'–3" 1'–3-1/2" 2 BB 1'–9-3/4" 1'–11" DD2 GG 2'–11-3/4" 1'–3" 3'–2-1/2" 1'–3-1/2" OBSERVAÇÕES: 1. Bocais de água padrão são fornecidos com cortes soldados com ranhuras Victaulic, permitindo a opção de soldagem, flanges, ou utilização de acopladores Victaulic. Bocais de água flangeados, instalados em fábrica, classe 150 (ANSI B16.5, cobertura redonda, em aço carbono forjado e superfície elevada 1/16") são opcionais (acrescente 1/2" ao comprimento do bocal). Flanges, parafusos, porcas e gaxetas não estão incluídos. 2. Acrescente isoladores de 1", conforme mostrado. 3. Disposições dos bocais com uma, duas e três passes estão disponíveis somente nos pares mostrados e para todos os códigos de cascos. Qualquer par de bocais do evaporador pode ser utilizado em combinação com qualquer par de bocais de condensador. 4. A tubulação conectada deve permitir a remoção das caixas de água nozzle in head para acessar e limpar os tubos. 5. A traseira de unidade é definida como lateral do chiller oposta a central de controle. 32 YORK INTERNATIONAL FORMULÁRIO 160.81-EG2 (905) Dimensões (mm) - Disposições do Bocal CONDENSADORES - CAIXAS DE ÁGUA COMPACTAS FRENTE DA UNIDADE 1-PASSAGEM DISPOSIÇÕES DOS BOCAIS Q P CC No. DE PASSAGENS CC CONDENSADOR GG 1" EXTREMIDADE DO MOTOR 1 CONDENSADOR GG LINHA DO PISO Q CONDENSADOR DENTRO FORA P P Q 1" EXTREMIDADE DO COMPRESSOR FRENTE DA UNIDADE 2-PASSAGENS S U R T DISPOSIÇÕES DOS BOCAIS No. DE PASSAGENS DD DD BB 2 BB CONDENSADOR CONDENSADOR GG GG 1" EXTREMIDADE DO MOTOR LINHA DO PISO T CONDENSADOR DENTRO FORA R U S OBS: A água deve entrar pela conexão mais baixa para alcançar o desempenho nominal. 1" EXTREMIDADE DO COMPRESSOR 3-PASSAGENS FRENTE DA UNIDADE W Y V X DISPOSIÇÕES DOS BOCAIS No. DE PASSAGENS DD DD BB CONDENSADOR 1" CÓDIGO DO CASCO DO CONDENSADOR T, V W, X 3 BB GG EXTREMIDADE DO MOTOR TAMANHOS DOS TUBOS NO. DE PASSAGENS 1 2 3 254 mm 152.4 mm 152.4 mm 304.8 mm 203.2 mm 152.4 mm DENTRO FORA V W Y OBS: A água deve entrar pela conexão mais baixa para alcançar o desempenho nominal. CONDENSADOR LINHA DO PISO X EVAPORADOR GG EXTREMIDADE DO COMPRESSOR 1" LD07983 DIMENSÕES DO BOCAL DO CONDENSADOR 1-PASSAGEM 2 CC 730 781 GG 381 394 2-PASSAGENS 2 BB 553 584 2 DD 908 978 3-PASSAGENS GG 381 394 2 BB 553 584 DD2 908 978 GG 381 394 OBSERVAÇÕES: 1. Bocais de água padrão são fornecidos com cortes soldados com ranhuras Victaulic, permitindo a opção de soldagem, flanges, ou utilização de acopladores Victaulic. Bocais de água flangeados, instalados em fábrica, classe PN10 (DIN 2576, cobertura redonda, em aço carbono forjado e superfície elevada 1.59") são opcionais (acrescente 12,7" ao comprimento do bocal). Flanges, parafusos, porcas e gaxetas não estão incluídos. 2. Acrescente isoladores de 25,4", conforme mostrado. 3. Disposições dos bocais com uma, duas e três passes estão disponíveis somente nos pares mostrados e para todos os códigos de cascos. Qualquer par de bocais de condensador pode ser utilizado em combinação com qualquer par de bocais de evaporador. 4. A tubulação conectada deve permitir a remoção das caixas de água nozzle in head para acessar e limpar os tubos. 5. A frente da unidade é definida como a lateral do chiller onde se encontra a central de controle. YORK INTERNATIONAL 33 FORMULÁRIO 160.81-EG2 (905) Dimensões (ft.-in.) - Disposições do Bocal EVAPORADORES - CAIXAS DE ÁGUA MARINE TRASEIRA DA UNIDADE TRASEIRA DA UNIDADE T 1-PASSAGEM D D D D TRASEIRA DA UNIDADE 6 DENTRO 1 FORA FORA 6 1DENTRO A LINHA DO PISO A EXTREMIDADE DO MOTOR TRASEIRA DA UNIDADE D 1" EXTREMIDADE DO COMPRESSOR LINHA DO PISO EXTREMIDADE DO MOTOR EXTREMIDADE DO COMPRESSOR 1" 2-PASSAGENS C C T TRASEIRA DA UNIDADE D TRASEIRA DA UNIDADE FORA 8 FORA 3 A A 2 7 LINHA DO PISO EXTREMIDADE DO MOTOR M EXTREMIDADE DO COMPRESSOR LINHA DO PISO TRASEIRA DA UNIDADE EXTREMIDADE DO MOTOR EXTREMIDADE DO COMPRESSOR M TRASEIRA DA UNIDADE 3-PASSAGENS D D C D C TRASEIRA DA UNIDADE 4 DENTRO B B DENTRO FORA 10 FORA A A 9 B LINHA DO PISO EXTREMIDADE DO MOTOR 5 DENTRO EXTREMIDADE DO COMPRESSOR M B DENTRO LINHA DO PISO EXTREMIDADE DO MOTOR EXTREMIDADE DO COMPRESSOR M LD08646 CÓDIGO DO CASCO DO EVAPORADOR TAMANHOS DOS TUBOS NO. DE PASSAGENS DIMENSÕES DO BOCAL DO EVAPORADOR 1-PASSAGEM 2-PASSAGENS 3-PASSAGENS 1 2 3 A D A B C D A B C D T, V 8" 6" 4" 3’-6-3/4” 1’-3-1/2” 3’-6-1/4” 1’-1-5/16” 1’3-13/16” 1’-3-1/2” 3’-5-3/4” 1’-3/4” 1’-3-1/16” 1’-3-1/2” W, X 10" 8" 6" 3’-11-3/4” 1’-5-1/2” 3’-11-3/4” 1’-1” 1’-7-5/16” 1’-5-1/2” 3’-11-3/4” 11-13/32” 1’-4” 1’-5-1/2” Veja Observações na página 35. 34 YORK INTERNATIONAL FORMULÁRIO 160.81-EG2 (905) Dimensões (ft.-in.) - Disposições do Bocal G K (VELOCIDADE TRASEIRA 2 PASSES) H LD07181 EVAPORADOR 1-PASSE DENTRO 1 6 FORA 6 1 EVAPORADOR 2-PASSES DENTRO 2 7 FORA 3 8 EVAPORADOR 3-PASSES DENTRO 5 9 FORA 10 4 CÓDIGO DO CASCO DO EVAPORADOR T, V W, X DIMENSÕES DO BOCAL DO EVAPORADOR (1 PASSE) CÓDIGO DO CASCO DO EVAPORADOR T, V W, X DIMENSÕES DO BOCAL DO EVAPORADOR (2 PASSES) CÓDIGO DO CASCO DO EVAPORADOR T, V W, X G 1’-11/16” 1’-1-1/16” G 1'–11/16" 1'–1-1/16" H 2’-2-5/8” 2’-3-5/8” H 2'–2-5/8" 2'–3-5/8" K 8-3/4" 9-5/8" DIMENSÕES DO BOCAL DO EVAPORADOR (3 PASSES) G 1’-11/16” 1’-1-1/16” H 2’-2-5/8” 2’-3-5/8” OBS. (veja tabela na página 34): 1. Todas as dimensões são aproximadas. As dimensões certificadas estão disponíveis mediante solicitação. 2. Bocais de água padrão são do tamanho do tubo do Programa 40, fornecidos com cortes soldados com ranhuras Victaulic, permitindo a opção de soldagem, flanges ou utilização de acopladores Victaulic. Bocais de água flangeados, instalados em fábrica, classe PN10 (ANSI 2576, cobertura redonda, em aço carbono forjado e superfície elevada 1/16") são opcionais (acrescente 1/2" ao comprimento do bocal). Flanges, parafusos, porcas e gaxetas não estão incluídos. 3. Disposições dos bocais com uma, duas e três passes estão disponíveis somente nos pares mostrados e para todos os códigos de cascos. Qualquer par de bocais de evaporador pode ser utilizado em combinação com qualquer par de bocais de condensador. Caixas de água nozzle in head em um trocador de calor podem ser utilizadas com Caixas de água marine no outro trocador de calor. 4. A água deve entrar na caixa de água através da conexão inferior para alcançar o desempenho nominal. 5. Some a dimensão "M" conforme mostrado na página 38 para o tipo apropriado de isolador. YORK INTERNATIONAL 35 FORMULÁRIO 160.81-EG2 (905) Dimensões (mm) - Disposições do Bocal EVAPORADORES - CAIXAS DE ÁGUA MARINE TRASEIRA DA UNIDADE TRASEIRA DA UNIDADE 1-PASSAGEM D D D D TRASEIRA DA UNIDADE 6 DENTRO 1 FORA FORA 1 6 DENTRO A LINHA DO PISO EXTREMIDADE DO MOTOR TRASEIRA DA UNIDADE D A 1" EXTREMIDADE DO COMPRESSOR LINHA DO PISO EXTREMIDADE DO MOTOR EXTREMIDADE DO COMPRESSOR 1" 2-PASSAGENS C TRASEIRA DA UNIDADE D C TRASEIRA DA UNIDADE FORA FORA 3 8 A A 2 7 LINHA DO PISO EXTREMIDADE DO MOTOR DENTRO B B DENTRO M EXTREMIDADE DO COMPRESSOR TRASEIRA DA UNIDADE LINHA DO PISO EXTREMIDADE DO MOTOR EXTREMIDADE DO COMPRESSOR M TRASEIRA DA UNIDADE 3-PASSAGENS D D C D C TRASEIRA DA UNIDADE FORA 10 4 FORA A A 9 B LINHA DO PISO EXTREMIDADE DO MOTOR 5 DENTRO EXTREMIDADE DO COMPRESSOR M B DENTRO LINHA DO PISO EXTREMIDADE DO MOTOR M EXTREMIDADE DO COMPRESSOR LD08646 CÓDIGO DO CASCO DO EVAPORADOR TAMANHOS DOS TUBOS DIMENSÕES DO BOCAL DO EVAPORADOR NO. DE PASSAGENS 1-PASSAGEM 2-PASSAGENS 3-PASSAGENS 1 2 3 A D A B C D A B C D T, V 203.2 mm 152.4 mm 101.6 mm 1086 394 1073 338 402 394 1060 324 383 394 W, X 254 mm 203.2 mm 152.4 mm 1213 445 1213 330 491 445 1213 290 406 445 Veja Observações na página 35. 36 YORK INTERNATIONAL FORMULÁRIO 160.81-EG2 (905) Dimensões (mm) - Disposições do Bocal G K (VELOCIDADE TRASEIRA 2 PASSES) H LD07181 EVAPORADOR 1-PASSE DENTRO 1 6 FORA 6 1 EVAPORADOR 2-PASSES DENTRO 2 7 FORA 3 8 EVAPORADOR 3-PASSES DENTRO 5 9 FORA 10 4 CÓDIGO DO CASCO DO EVAPORADOR T, V W, X DIMENSÕES DO BOCAL DO EVAPORADOR (1 PASSE) CÓDIGO DO CASCO DO EVAPORADOR T, V W, X DIMENSÕES DO BOCAL DO EVAPORADOR (2 PASSES) G H K 322 676 222 332 702 244 CÓDIGO DO CASCO DO EVAPORADOR T, V W, X DIMENSÕES DO BOCAL DO EVAPORADOR (3 PASSES) G H 322 676 332 702 G 322 332 H 676 702 OBS. (veja tabela na página 34): 1. Todas as dimensões são aproximadas. As dimensões certificadas estão disponíveis mediante solicitação. 2. Bocais de água padrão são do tamanho do tubo do Programa 40, fornecidos com cortes soldados com ranhuras Victaulic, permitindo a opção de soldagem, flanges ou utilização de acopladores Victaulic. Bocais de água flangeados, instalados em fábrica, classe PN10 (ANSI 2576, cobertura redonda, em aço carbono forjado e superfície elevada 1/16") são opcionais (acrescente 1/2" ao comprimento do bocal). Flanges, parafusos, porcas e gaxetas não estão incluídos. 3. Disposições dos bocais com uma, duas e três passes estão disponíveis somente nos pares mostrados e para todos os códigos de cascos. Qualquer par de bocais de evaporador pode ser utilizado em combinação com qualquer par de bocais de condensador. Caixas de água nozzle in head em um trocador de calor podem ser utilizadas com Caixas de água marine no outro trocador de calor. 4. A água deve entrar na caixa de água através da conexão inferior para alcançar o desempenho nominal. 5. Some a dimensão "M" conforme mostrado na página 38 para o tipo apropriado de isolador. YORK INTERNATIONAL 37 FORMULÁRIO 160.81-EG2 (905) Dimensões (ft.-in.) - Disposições do Bocal CONDENSADORES - CAIXAS DE ÁGUA MARINE FRENTE DA UNIDADE DENTRO 11 16 FRENTE DA UNIDADE 1-PASSAGEM D D D D FORA FORA 16 DENTRO 11 A LINHA DO PISO A EXTREMIDADE DO COMPRESSOR 1" EXTREMIDADE DO MOTOR LINHA DO PISO FRENTE DA UNIDADE D FRENTE DA UNIDADE 2-PASSAGENS C EXTREMIDADE DO COMPRESSOR 1" EXTREMIDADE DO MOTOR D C FORA 13 FORA 18 A A 12 DENTRO LINHA DO PISO EXTREMIDADE DO MOTOR B 17 DENTRO B EXTREMIDADE DO COMPRESSOR M 3-PASSAGENS FRENTE DA UNIDADE EXTREMIDADE DO COMPRESSOR M FRENTE DA UNIDADE D C FORA EXTREMIDADE DO MOTOR LINHA DO PISO D 20 14 FORA A A 19 15 DENTRO LINHA DO PISO D C EXTREMIDADE DO MOTOR B DENTRO B EXTREMIDADE DO COMPRESSOR M LINHA DO PISO EXTREMIDADE DO MOTOR EXTREMIDADE DO COMPRESSOR M LD08646 CÓDIGO DO CASCO DO EVAPORADOR TAMANHOS DOS TUBOS NO. DE PASSAGENS DIMENSÕES DO BOCAL DO EVAPORADOR 1-PASSAGEM 2-PASSAGENS 3-PASSAGENS 1 2 3 A D A B C D A B C D T, V 8" 6" 4" 3'-11-3/4" 1'-3" 3'-10-1/4" 1'-8-3/4" 1'-2-3/8" 1'-3-1/2" 3'-10-1/4" 1'-8-3/4" 1'-8-3/4" 1'-3-1/2" W, X 10" 8" 6" 4'-3-3/4" 1'-3-1/2" 4'-2-3/4" 1'-8-7/16" 1'-5-15/16" 1'-3-1/2" 4'-2-1/4" 1'-9-5/16" 1'-3-13/16" 1'-3-1/2" Veja Observações na página 37. 38 YORK INTERNATIONAL FORMULÁRIO 160.81-EG2 (905) Dimensões (ft.-in.) - Disposições do Bocal G K (VELOCIDADE TRASEIRA 2 PASSES) H LD07181 CONDENSADOR 1-PASSE DENTRO 11 16 FORA 16 11 CONDENSADOR 2-PASSES DENTRO 12 17 FORA 13 18 CONDENSADOR 3-PASSES DENTRO 15 19 FORA 20 14 CÓDIGO DO CASCO DO CONDENSADOR T, V W, X DIMENSÕES DO BOCAL DO CONDENSADOR (1 PASSE) CÓDIGO DO CASCO DO CONDENSADOR T, V W, X DIMENSÕES DO BOCAL DO CONDENSADOR (2 PASSES) G H K 1'-5/16" 2'-1-3/4" 7-9/16" 1'-11/16" 2'-2-5/8" 8-3/4" CÓDIGO DO CASCO DO CONDENSADOR T, V W, X DIMENSÕES DO BOCAL DO CONDENSADOR (3 PASSES) G H 1'-11/16" 2'-2-5/8" 1'-11/16" 2'-2-5/8" G 1'-5/16" 1'-11/16" H 2'-1-3/4" 2'-2-5/8" OBS. (veja tabela na página 36): 1. Todas as dimensões são aproximadas. As dimensões certificadas estão disponíveis mediante solicitação. 2. Bocais de água padrão são do tamanho do tubo do Programa 40, fornecidos com cortes soldados com ranhuras Victaulic, permitindo a opção de soldagem, flanges ou utilização de acopladores Victaulic. Bocais de água flangeados, instalados em fábrica, classe PN10 (ANSI 2576, cobertura redonda, em aço carbono forjado e superfície elevada 1/16") são opcionais (acrescente 1/2" ao comprimento do bocal). Flanges, parafusos, porcas e gaxetas não estão incluídos. 3. Disposições dos bocais com uma, duas e três passes estão disponíveis somente nos pares mostrados e para todos os códigos de cascos. Qualquer par de bocais de evaporador pode ser utilizado em combinação com qualquer par de bocais de condensador. Caixas de água nozzle in head em um trocador de calor podem ser utilizadas com Caixas de água marine no outro trocador de calor. 4. A água deve entrar na caixa de água através da conexão inferior para alcançar o desempenho nominal. 5. Some a dimensão "M" conforme mostrado na página 38 para o tipo apropriado de isolador. YORK INTERNATIONAL 39 FORMULÁRIO 160.81-EG2 (905) Dimensões (mm) – Disposições do Bocal CONDENSADORES - CAIXAS DE ÁGUA MARINE FRENTE DA UNIDADE DENTRO 11 16 FRENTE DA UNIDADE 1-PASSAGEM D D D D FORA FORA 16 DENTRO 11 A LINHA DO PISO EXTREMIDADE DO COMPRESSOR 1" EXTREMIDADE DO MOTOR A LINHA DO PISO FRENTE DA UNIDADE D FRENTE DA UNIDADE 2-PASSAGENS C EXTREMIDADE DO COMPRESSOR 1" EXTREMIDADE DO MOTOR D C FORA 13 FORA 18 A A 12 DENTRO LINHA DO PISO EXTREMIDADE DO MOTOR B B EXTREMIDADE DO COMPRESSOR M 3-PASSAGENS FRENTE DA UNIDADE FRENTE DA UNIDADE D C FORA EXTREMIDADE DO COMPRESSOR M EXTREMIDADE DO MOTOR LINHA DO PISO D 20 FORA 14 19 15 DENTRO EXTREMIDADE DO MOTOR D C A A LINHA DO PISO 17 DENTRO B DENTRO B EXTREMIDADE DO COMPRESSOR M LINHA DO PISO EXTREMIDADE DO MOTOR EXTREMIDADE DO COMPRESSOR M LD08646 CÓDIGO DO CASCO DO EVAPORADOR TAMANHOS DOS TUBOS DIMENSÕES DO BOCAL DO EVAPORADOR 1-PASSAGEM NO. DE PASSAGENS 2-PASSAGENS 3-PASSAGENS 1 2 3 A D A B C D A B C D T, V 203.2 mm 152.4 mm 101.6 mm 1213 381 1175 527 365 394 1175 527 365 381 W, X 254 mm 203.2 mm 152.4 mm 1314 394 1289 519 456 394 1276 541 402 394 Veja Observações na página 39. 40 YORK INTERNATIONAL FORMULÁRIO 160.81-EG2 (905) Dimensões (mm) - Disposições do Bocal G K (VELOCIDADE TRASEIRA 2 PASSES) H LD07181 CONDENSADOR 1-PASSE DENTRO 11 16 FORA 16 11 CONDENSADOR 2-PASSES DENTRO 12 17 FORA 13 18 CONDENSADOR 3-PASSES DENTRO 15 19 FORA 20 14 CÓDIGO DO CASCO DO CONDENSADOR T, V W, X DIMENSÕES DO BOCAL DO CONDENSADOR (1 PASSE) CÓDIGO DO CASCO DO CONDENSADOR T, V W, X DIMENSÕES DO BOCAL DO CONDENSADOR (2 PASSES) CÓDIGO DO CASCO DO CONDENSADOR DIMENSÕES DO BOCAL DO CONDENSADOR (3 PASSES) T, V W, X G 322 322 G 313 322 G 322 322 H 676 676 H 654 676 K 192 222 H 676 676 OBS. (veja tabela na página 38): 1. Todas as dimensões são aproximadas. As dimensões certificadas estão disponíveis mediante solicitação. 2. Bocais de água padrão são do tamanho do tubo do Programa 40, fornecidos com cortes soldados com ranhuras Victaulic, permitindo a opção de soldagem, flanges ou utilização de acopladores Victaulic. Bocais de água flangeados, instalados em fábrica, classe PN10 (ANSI 2576, cobertura redonda, em aço carbono forjado e superfície elevada 1/16") são opcionais (acrescente 1/2" ao comprimento do bocal). Flanges, parafusos, porcas e gaxetas não estão incluídos. 3. Disposições dos bocais com uma, duas e três passes estão disponíveis somente nos pares mostrados e para todos os códigos de cascos. Qualquer par de bocais de evaporador pode ser utilizado em combinação com qualquer par de bocais de condensador. Caixas de água nozzle in head em um trocador de calor podem ser utilizadas com Caixas de água marine no outro trocador de calor. 4. A água deve entrar na caixa de água através da conexão inferior para alcançar o desempenho nominal. 5. Some a dimensão "M" conforme mostrado na página 38 para o tipo apropriado de isolador. YORK INTERNATIONAL 41 FORMULÁRIO 160.81-EG2 (905) Dimensões (mm) – Layout do Piso ISOLADORES DE NEOPRENE LAYOUT DO PISO CL EVAPORADOR CL CASCOS CHAPA DA EXTREMIDADE CHAPA DA EXTREMIDADE DIMENSÃO "C" Da Fig. 3 (págs. 26 & 27) CL CONDENSADOR ORIFÍCIO COM 22 mm DE DIÂMETRO 3" SUPORTE DE APOIO 6" 3" DIMENSÃO "A" Da Fig. 3 (págs. 26 & 27) 1" 8" AS DIMENSÕES SÃO CARACTERÍSTICAS EM TODOS OS 4 CANTOS O ISOLADOR DEVE SER CENTRALIZADO ABAIXO DO SUPORTE DE APOIO 5-1/2" 1/2" 4-1/2" 7" 6" 1/2" 4-1/2" 4-1/2" 5-1/2" 5-1/2" 1/2" CHAPA DE AÇO DE 13" CHAPA DE AÇO DE 13" ALTURA INCLINADA DE 25" PESO DA UNIDADE ATÉ 7.423 LBS. ALTURA INCLINADA DE 25" PESO DA UNIDADE DE 7.423 A 13.107 LBS. LD07610 42 YORK INTERNATIONAL FORMULÁRIO 160.81-EG2 (905) Dimensões (mm) – Layout do Piso ISOLADORES DE NEOPRENE LAYOUT DO PISO CL EVAPORADOR CHAPA DA EXTREMIDADE CLCASCOS CHAPA DA EXTREMIDADE DIMENSÃO "C" Da Fig. 3 (págs. 26 & 27) CLCONDENSADOR ORIFÍCIO COM 22 mm DE DIÂMETRO 76.2 SUPORTE DE APOIO 152.4 76.2 DIMENSÃO "A" Da Fig. 3 (págs. 26 & 27) 25 AS DIMENSÕES SÃO CARACTERÍSTICAS EM TODOS OS 4 CANTOS 203.2 140 114 13 O ISOLADOR DEVE SER CENTRALIZADO ABAIXO DO SUPORTE DE APOIO 178 152 114 13 114 140 140 13 CHAPA DE AÇO DE 13" CHAPA DE AÇO DE 13" ALTURA INCLINADA DE 25" PESO DA UNIDADE ATÉ 7.423 LBS. ALTURA INCLINADA DE 25" PESO DA UNIDADE DE 7.423 A 13.107 LBS. LD07611 YORK INTERNATIONAL 43 FORMULÁRIO 160.81-EG2 (905) Dimensões – Layout do Piso ISOLADORES DE MOLA LINHA CENTRAL DO EVAPORADOR CASCO CHAPA DA EXTREMIDADE LINHA CENTRAL DO CASCO CHAPA DA EXTREMIDADE CHAPA DA EXTREMIDADE DIM. "C" VEJA FIG. 3 (págs.26 26&&27) 27) (Pgs. LINHA CENTRAL DO CONDENSADOR TAMPA DE ROSCA PARAFUSO DE AJUSTE DIM. "A" VEJA FIG. 3 (págs.26 26&&27) 27) (Pgs. LD07378 TODAS AS DIMENSÕES SÃO EM POLEGADAS LINHA CENTRAL DO EVAPORADOR CASCO CHAPA DA EXTREMIDADE LINHA CENTRAL DO CASCO CHAPA DA EXTREMIDADE CHAPA DA EXTREMIDADE DIM. "C" VEJA FIG. 3 (págs.26 26&&27) 27) (Pgs. LINHA CENTRAL DO CONDENSADOR TAMPA DE ROSCA PARAFUSO DE AJUSTE DIM. "A" VEJA FIG. 3 (págs. 26&&27) 27) (Pgs. 26 TODAS AS DIMENSÕES SÃO EM MILÍMETROS LD07379 44 YORK INTERNATIONAL FORMULÁRIO 160.81-EG2 (905) Pesos PESOS DA UNIDADE COMP. T0 T1 CASCOS TATA TATB TATC TATD TBTA TBTB TBTC TBTD TCTA TCTB TCTC TCTD TDTA TDTB TDTC TDTD VBVB VBVC VBVD VC V B VCVC VCVD VDVB V D VC V D VD TATA TATB TATC TATD TBTA TBTB TBTC TBTD TCTA TCTB TCTC TCTD TDTA TDTB TDTC TDTD VBVB VBVC VB V D VCVB VCVC VCVD VDVB VDVC VDVD WAWA WAWB WAWC WAWD WBWA WBWB WBWC WBWD WCWA WCWB WCWC WCWD WDWA WDWB WDWC WDWD YORK INTERNATIONAL PESO DE EMBARQUE (LBS) (KG) PESO EM OPERAÇÃO (LBS) (KG) 12954 13036 13098 13187 13044 13126 13188 13277 13144 13226 13288 13377 13259 13341 13403 13492 14412 14513 14628 14565 14665 14780 14748 14849 14964 13129 13211 13273 13362 13219 13301 13363 13452 13319 13401 13463 13552 13434 13516 13578 13667 14587 14688 14803 14740 14840 14955 14923 15024 15139 16008 16153 16425 16758 16125 16220 16542 16875 16307 16452 16724 17057 16537 16682 16954 17287 13 558 13673 13763 13889 13680 13795 13885 14011 13820 13935 14025 14151 13982 14097 14187 14313 15249 15393 15557 15456 15600 15764 15706 15850 16014 13733 13848 13938 14064 13855 13970 14060 14186 13995 14110 14200 14326 14157 14272 14362 14488 15424 15568 15732 15631 15775 15939 15881 16025 16189 17125 17328 17712 18183 17284 17487 17871 18342 17537 17740 18124 18595 17858 18061 18445 18916 5876 5913 5941 5981 5917 5954 5982 6022 5962 5999 6027 6068 6014 6051 6079 6120 6537 6583 6635 6606 6652 6704 6690 6735 6787 5955 5992 6021 6061 5996 6033 6061 6102 6041 6079 6107 6147 6094 6131 6159 6199 6617 6662 6714 6686 6731 6783 6769 6815 6867 7261 7327 7450 7601 7314 7357 7503 7654 7397 7462 7586 7737 7501 7567 7690 7841 6150 6202 6243 6300 6205 6257 6298 6355 6269 6321 6362 6419 6342 6394 6435 6492 6917 6982 7056 7011 7076 7150 7124 7190 7264 6229 6281 6322 6379 6284 6337 6377 6435 6348 6400 6441 6498 6421 6474 6514 6572 6996 7062 7136 7090 7156 7230 7204 7269 7343 7768 7860 8034 8248 7840 7932 8106 8320 7955 8047 8221 8435 8100 8192 8366 8580 CARGA DE REFRIGERANTE (LBS) (KG) 650 650 650 650 650 650 650 650 650 650 650 650 650 650 650 650 900 900 900 900 900 900 900 900 900 650 650 650 650 650 650 650 650 650 650 650 650 650 650 650 650 900 900 900 900 900 900 900 900 900 1,250 1,250 1,250 1,250 1,250 1,250 1,250 1,250 1,250 1,250 1,250 1,250 1,250 1,250 1,250 1,250 295 295 295 295 295 295 295 295 295 295 295 295 295 295 295 295 408 408 408 408 408 408 408 408 408 295 295 295 295 295 295 295 295 295 295 295 295 295 295 295 295 408 408 408 408 408 408 408 408 408 567 567 567 567 567 567 567 567 567 567 567 567 567 567 567 567 CARGA POR ISOLADOR (LBS) (KG) 3,390 3,418 3,441 3,472 3,420 3,449 3,471 3,503 3,455 3,484 3,506 3,538 3,496 3,524 3,547 3,578 3,812 3,848 3,889 3,864 3,900 3,941 3,927 3,963 4,004 3,433 3,462 3,485 3,516 3,464 3,493 3,515 3,547 3,499 3,528 3,550 3,582 3,539 3,568 3,591 3,622 3,856 3,892 3,933 3,908 3,944 3,985 3,970 4,006 4,047 4,281 4,332 4,428 4,546 4,321 4,372 4,468 4,586 4,384 4,435 4,531 4,649 4,465 4,515 4,611 4,729 1,537 1,550 1,561 1,575 1,551 1,564 1,575 1,589 1,567 1,580 1,590 1,605 1,586 1,599 1,609 1,623 1,729 1,746 1,764 1,753 1,769 1,788 1,781 1,797 1,816 1,557 1,570 1,581 1,595 1,571 1,584 1,594 1,609 1,587 1,600 1,610 1,625 1,605 1,618 1,629 1,643 1,749 1,765 1,784 1,773 1,789 1,807 1,801 1,817 1,836 1,942 1,965 2,008 2,062 1,960 1,983 2,027 2,080 1,989 2,012 2,055 2,109 2,025 2,048 2,092 2,145 45 FORMULÁRIO 160.81-EG2 (905) Pesos COMP. T2 T3 CASCOS VBVB VBVC VB VD VCVB VCVC VCVD VDVB V D VC V D VD WAWA WAWB WAWC WAWD WBWA WBWB WBWC WBWD WCWA WCWB WCWC WCWD WDWA WDWB WDWC WDWD XBXB XBXC XBXD XC XB XCXC X C XD XD XB XDXC XDXD WAWA WAWB WAWC WAWD WBWA WBWB WBWC WBWD WCWA WCWB WCWC WCWD WDWA WDWB WDWC WDWD X BXB XBXC XBXD XC XB X C XC X C XD XD XB X D XC X D XD PESO DE EMBARQUE (LBS) (KG) 17091 17178 17309 17232 17319 17450 17403 17490 17621 18723 18868 19140 19473 18840 18985 19257 19590 19022 19167 19439 19772 19252 19397 19669 20002 21187 21559 22019 21451 21823 22283 21787 22159 22619 18 985 19130 19402 19735 19102 19247 19519 19852 19284 19429 19701 20034 19514 19659 19931 20264 21449 21821 22281 21713 22085 22545 22049 22421 22881 7752 7792 7851 7816 7856 7915 7894 7933 7993 8 493 8558 8682 8833 8546 8611 8735 8886 8628 8694 8817 8968 8733 8798 8922 9073 9610 9779 9988 9730 9899 10107 9882 10051 10260 8611 8677 8801 8952 8664 8730 8854 9005 8747 8813 8936 9087 8851 8917 9041 9192 9729 9898 10106 9849 10017 10226 10001 10170 10379 PESO EM OPERAÇÃO (LBS) (KG) 17932 18060 18242 18128 18256 18437 18365 18493 18675 19840 20043 20427 20898 19999 20202 20586 21057 20252 20455 20839 21310 20573 20776 21160 21631 22523 23054 23712 22882 23413 24072 23340 23871 24529 20102 20305 20689 21160 20261 20464 20848 21319 20514 20717 21101 21572 20835 21038 21422 21893 22785 23316 23974 23144 23675 24334 23602 24133 24791 8134 8192 8274 8223 8281 8363 8330 8388 8471 8999 9091 9265 9479 9071 9163 9338 9551 9186 9278 9452 9666 9332 9424 9598 9812 10216 10457 10756 10379 10620 10919 10587 10828 11126 9118 9210 9384 9598 9190 9282 9456 9670 9305 9397 9571 9785 9451 9543 9717 9930 10335 10576 10875 10498 10739 11038 10705 10946 11245 CARGA DE REFRIGERANTE (LBS) (KG) 900 900 900 900 900 900 900 900 900 1250 1250 1250 1250 1250 1250 1250 1250 1250 1250 1250 1250 1250 1250 1250 1250 1550 1550 1550 1550 1550 1550 1550 1550 1550 1250 1250 1250 1250 1250 1250 1250 1250 1250 1250 1250 1250 1250 1250 1250 1250 1550 1550 1550 1550 1550 1550 1550 1550 1550 408 408 408 408 408 408 408 408 408 567 567 567 567 567 567 567 567 567 567 567 567 567 567 567 567 703 703 703 703 703 703 703 703 703 567 567 567 567 567 567 567 567 567 567 567 567 567 567 567 567 703 703 703 703 703 703 703 703 703 CARGA POR ISOLADOR (LBS) (KG) 4,483 4,515 4,561 4,532 4,564 4,609 4,591 4,623 4,669 4,960 5,011 5,107 5,225 5,000 5,051 5,147 5,264 5,063 5,114 5,210 5,328 5,143 5,194 5,290 5,408 5,631 5,764 5,928 5,721 5,853 6,018 5,835 5,968 6,132 5,026 5,076 5,172 5,290 5,065 5,116 5,212 5,330 5,129 5,179 5,275 5,393 5,209 5,260 5,356 5,473 5,696 5,829 5,994 5,786 5,919 6,083 5,900 6,033 6,198 2,033 2,048 2,069 2,056 2,070 2,091 2,083 2,097 2,118 2,250 2,273 2,316 2,370 2,268 2,291 2,334 2,388 2,297 2,320 2,363 2,417 2,333 2,356 2,399 2,453 2,554 2,614 2,689 2,595 2,655 2,730 2,647 2,707 2,782 2,280 2,303 2,346 2,399 2,298 2,321 2,364 2,418 2,326 2,349 2,393 2,446 2,363 2,386 2,429 2,483 2,584 2,644 2,719 2,625 2,685 2,759 2,676 2,737 2,811 ESO DO SOLID STATE STARTER TAMANHO 46 7L, 14L 200 91 26L, 33L 300 136 YORK INTERNATIONAL FORMULÁRIO 160.81-EG2 (905) Guia de Especificações GERAL Forneça e instale onde indicado nos desenhos da(s) Unidade(s) resfriador (es) de Líquido com Compressor Rotativo Parafuso MaxE da YORK. Cada unidade deve produzir uma capacidade de _______kW, refrigeração ____L/S de __°C a __°C quando fornecida com _____L/S da água do condensador com ECWT de projeto de ______°C. A entrada de energia não deve exceder ___kW com um IPLV (NPLV) de __________. O evaporador deve ser selecionado para ______M2 C/W de fator de incrustação e queda máxima da pressão do líquido de ______kPa. ____kPa. O lado de água deve estar projetado para uma pressão operacional de 1034 ou 2068 psig. O condensador deve ser selecionado para ______M2 C/W de fator de incrustação e queda máxima da pressão do líquido de ______kPa. O lado de água deve estar projetado para uma pressão operacional de 1034 ou 2068 psig. A energia deve ser fornecida ao motor do compressor com ____volts – trifásica - 60 Hz e controles com 115 volts – monofásicos – 60 Hz. Compressor O compressor é do tipo parafuso rotativo. A carcaça do compressor é de ferro fundido, usinada com precisão para fornecer uma folga mínima dos rotores. Os rotores são fabricados em aço forjado e possuem perfis assimétricos operando em velocidade máxima de 3570 RPM/60 Hz. O compressor incorpora um projeto completo de mancais antifricção para redução de força aplicada e aumentar a confiabilidade; quatro mancais de roletes cilindros separados para lidar com cargas radiais e dois rolamentos de esferas de contato angular com 4-pontas para lidar com cargas axiais. Uma válvula de retenção deve ser incorporada para evitar a rotação reversa do rotor durante a paralisação. O controle de capacidade será alcançado através da utilização de uma válvula de gaveta que fornece um controle totalmente modulado a partir de 100% até 20% da carga completa. A válvula de gaveta será ativada pela pressão diferencial do sistema, controlada por válvulas solenóides externas através da central de Controle OptiView. A unidade será capaz de operar com água da torre de refrigeração com temperatura mais baixa durante operação com carga parcial de acordo com a Norma ARI 550/590. Sistema de Lubrificação O desempenho deverá ser certificado ou classificados de acordo com a última edição da NORMA ARI 550/590-98 quando aplicável. Somente os resfriadores listados no Programa de Certificação da ARI para Sistemas de resfriadores de água usando o ciclo de compressão do vapor são aceitos. A unidade devera ser totalmente montada em fábrica incluindo o evaporador, condensador, sub-resfrado, separador de óleo, compressor/motor, sistema de lubrificação, Central de Controle com tela Gráfico OptiView, Solid State Starter Transistorizado (opcional), válvulas de isolamento de refrigerante (opcional) e toda a tubulação e fiação de interconexão. O conjunto de fábrica consistirá de um projeto "à prova de vazamentos", sem conexões roscadas nos tubos que podem afrouxar e vazar com o passar do tempo. Todas as unidadesserão embarcadas com cargas completas de refrigerante R134a e de óleo. Como alternativa, o resfriador poderá ser será embarcado sem o compressor, painel de controle painel e sem o separador de óleo instalado (Formulário 3) ou com as carcaças separadas (Formulário 7) para permitir a suspensão na sala do maquina. Todas as unidades enviadas desmontadas devem ser montadas e testadas em fábrica antes da sua desmontagem e embarque. YORK INTERNATIONAL Uma fonte de óleo adequada de óleo estará disponível ao compressor durante todo o tempo. Durante a partida e o funcionamento sem propulsão, isso será alcançado pelos reservatórios de óleo no compressor. Durante a operação, o óleo será distribuído pelo diferencial positivo de pressão do sistema. Todos os resfriadores são fornecidos com uma única carcaça para o filtro de óleo com válvulas de isolamento. Um filtro duplo opcional está disponível permitindo a troca imediata de um filtro para outro, eliminando a paralisação durante as trocas de filtro. O filtro de óleo sem utilização deve poder ser trocado durante a operação do resfriador. O resfriador é embarcado com um filtro de óleo absoluto de 3 mícron, (dois filtros para a opção de filtro duplo), mantendo o sistema de óleo limpo e garantindo uma vida mais longa para o compressor. Um aquecedor de imersão para o óleo de 500 W é fornecido e a temperatura ativada para retirar eficientemente o refrigerante do óleo. A fiação elétrica para a central de Controle será instalada em fábrica. 47 FORMULÁRIO 160.81-EG2 (905) Guia de Especificações Um ejetor de óleo será fornecido para remover automaticamente o óleo que pode ter migrado para o evaporador e devolvê-lo para o compressor. O separador de óleo deverá ter um desenho vertical sem peças móveis, e fornecerá uma separação do óleo altamente eficiente antes do refrigerante entrar nos trocadores de calor. O separador de óleo deve ser projetado, testado e certificado de acordo com o Código sobre Recipientes de Pressão e Caldeiras da ASME, Seção VIII – Divisão 1. Motor Motor de 2 pólos, do tipo indução aberta, de gaiola, utilizará refrigeração por gás de sucção (projeto semihermético). Os amperes em plena carga do motor nas condições do projeto não devem exceder a placa de identificação do resfriador (FLA). O motor será projetado para ser utilizado com o tipo de partida especificada. Para unidades que utilizam starters eletromecânicos remotos, uma grande caixa de terminais de aço, com tampa gaxetada, será fornecida para acesso dianteiro aos condutores conectados em campo. Transformadores contra sobrecarga/ sobrecorrente são fornecidos para todas as unidades. (Em unidades fornecidas de fábrica com Solid State Starter, consulte a seção “Opcionais”.) Evaporador O evaporador é do tipo casco e tubo, tipo inundado e projetado para uma pressão operacional de 235 psig (1620 kPa) no lado de refrigerante. O casco é fabricado de chapa de aço carbono com emendas soldadas à fusão ou tubo de aço carbono; possui as chapas perfuradas e aumentadas em aço carbono, para acomodar os tubos e os suportes intermediários, com um espaçamento superior a quatro pés. O lado de refrigerante deve ser projetado, testado e certificado de acordo com o Código sobre Recipientes de Pressão e Caldeiras da ASME, Seção VIII – Divisão 1. Os tubos devem ser do tipo aumentado internamente e de alta eficiência. Cada tubo pode ser expandido por cilindros para dentro das chapas do tubo fornecendo uma vedação à prova de vazamentos e poderão ser substituídos de maneira independente. A velocidade da água através dos tubos não excederá 3,6 m/seg. O visor do nível de líquido está localizado no lado do casco para ajudar a determinar a carga correta de refrigerante. O evaporador possui um dispositivo de alívio de refrigerante para atender aos requisitos da ASHRAE 15 – Código de Segurança para Refrigeração Mecânica As caixas de água podem ser removidas para permitir a limpeza e substituição do tubo. As conexões de água com ranhuras Victaulic serão fornecidas. As caixas de água estão projetadas para uma pressão operacional de projeto de 150 psig ou 1034 kPa. As conexões do respiro e do dreno com tampas serão fornecidas para cada caixa de água. 48 Condensador O condensador é do tipo casco e tubo, projetado para uma pressão operacional de 235 psig (1620 kPa) no lado de refrigerante. O casco é fabricado com chapa de aço carbono com emendas soldadas à fusão, ou tubo de aço carbono; possui chapas perfuradas e aumentadas em aço carbono para acomodar os tubos e os suportes intermediários dos tubos com um espaço não superior a quatro pés. Um sub-refrigerador de refrigerante é fornecido para aumentar a eficiência do ciclo. O lado de refrigerante deve ser projetado, testado e certificado de acordo com o Código sobre Recipientes de Pressão e Caldeiras da ASME, Seção VIII – Divisão 1. Os tubos devem ser do tipo aumentado internamente e de alta eficiência. Cada tubo pode ser expandido por cilindros para dentro das chapas do tubo, fornecendo vedação à prova de vazamentos e poderão ser substituídos de maneira independente. A velocidade da água através dos tubos não excederá 3,6 m/sec. O condensador possui um dispositivo de alívio de refrigerante para atender aos requisitos da ASHRAE 15 – Código de Segurança para Refrigeração Mecânica. As caixas de água podem ser removidas para permitir a limpeza e a substituição do tubo. As conexões de água com ranhuras Victaulic serão fornecidas. As caixas de água estão projetadas para uma pressão operacional de projeto de 150 psig ou 1034 kPa. As conexões do respiro e do dreno com tampas serão fornecidas para cada caixa de água. Sistema de Refrigerante O resfriador YR está equipado com um dispositivo de medição de refrigerante que consiste de um orifício modular totalmente variável e controlado pela central de Controle OptiView. Este controle assegura o fluxo correta de refrigerante para o evaporador em uma grande variedade de condições operacionais, incluindo aplicações de armazenagem térmica e reajuste da água resfriada. A operação da válvula é programável e pode ser personalizada para uma aplicação específica via teclado do Centro de Controle OptiView. A carcaça do condensador terá capacidade para armazenar toda a carga de refrigerante do sistema durante a manutenção. O isolamento do resto do sistema deve ser feito manualmente através das válvulas de isolamento localizadas na entrada do separador de óleo e na saída do condensador (válvulas de isolamento opcionais). Válvulas adicionais devem ser fornecidas para facilitar a remoção da carga de refrigerante do sistema. CENTRAL DE CONTROLE OPTIVIEW Geral - O resfriador será controlado pela central de controle microprocessada autonôma. O painel de controle do chiller fornecerá controle da operação do resfriador e monitorará os seus sensores, atuadores, relés e chaves. YORK INTERNATIONAL FORMULÁRIO 160.81-EG2 (905) Painel de Controle - O painel de controle incluirá uma tela de cristal líquido em cores, diagonal, de 10,4 polegadas (LCD), circundada por "teclas programaveis”, as quais podem ser redefinidas dependendo da tela exibida no momento. Tudo montado por meio de uma interface do teclado e instalado em um compartimento trancado. A tela detalhará todas as operações e parâmetros, utilizando uma representação gráfica do resfriador e de seus principais componentes. As legendas do painel estão disponíveis em outros idiomas como opcionais, e sempre em inglês. Os dados podem ser exibidos em unidades inglesas ou métricas. Quando necessário, o Bypass de Gás Quente está disponível como opcional. O painel exibe mensagens do cronômetro regressivo, de maneira a que o operador saiba quando as funções estão iniciando ou parando. Cada ponto programável terá uma tela pop-up com as faixas permitidas de maneira a que o resfriador não possa ser programado para operar fora dos seus limites de projeto. O painel de controle é fornecido com um modo de controle de armazenagem térmica do gelo para melhorar o desempenho do sistema durante a operação de produção de gelo. Quando o resfriador operar em modo de controle de armazenagem térmica, a unidade permanecerá com 100% de carga até a alcançar a temperatura de desligamento do setpoint. Para fornecer maior flexibilidade operacional e eliminar ciclos de resfriamento desnecessário do resfriador, dois limites de reinicio da Temperatura Baixa da Água (Líquido) podem ser programados, sendo um para o modo de gelo e um para o modo de resfriamento padrão. O resfriador também pode ser deixado em modo padrão de controle em temperaturas entre 20 e 70°F (-6,7 e 21,1°C °C), em aplicações que envolvam um processo ou refrigeração de controle que exijam o controle do setpoint de temperatura de saída do líquido resfriado. O painel de controle do resfriador também fornece: 1. Informações de operação do sistema incluído: a. Temperatura de retorno e de saída da água resfriada b. Temperatura de saída e retorno da água do condensador c. Temperatura de saturação do evaporador e do condensador d. Pressão do óleo no compressor e diferencial do filtro de óleo e. Percentagem de corrente do motor f. Temperatura de descarga do compressor g. Horas de operação h. Numero de partidas da unidade 2. Programação digital dos setpoints no teclado universal incluindo: a. Temperatura de saída da água gelada b. Limite percentual de corrente c. Limitação da demanda de redução progressiva d. Programação de seis semanas para partida e parada do resfriador, bombas e torre e. Faixa de temperatura de restabelecimento remoto YORK INTERNATIONAL 3. Mensagens de status indicando: a. Sistema pronto para partida b. Sistema funcionando c. Sistema reduzindo sem propulsão d. Paralisação de segurança do sistema – religação manual e. Paralisação do funcionamento cíclico do sistema – religação automática f. Sistema pré-lubrificação g. Inibição da partida 4. O texto exibido no campo de status do sistema e detalhes do sistema será exibido através de uma mensagem codificada em cores para indicar a gravidade: vermelho para falha de segurança, laranja para falhas no funcionamento cíclico, amarelo para advertências, e verde para mensagens normais. 5. Paralisações de segurança exibido na tela e na barra de status consiste do status do sistema, detalhes do sistema, dia, hora, causa da paralisação e tipo de religação necessária. As paralisações de segurança incluem: a. Evaporador – baixa pressão b. Evaporador – transdutor ou sonda do líquido de saída c. Evaporador – transdutor ou sensor de temperatura d. Condensador – contatos de alta pressão abertos e. Condensador - alta pressão f. Condensador – transdutor de pressão fora de faixa g. Segurança dos auxiliares - contatos fechados h. Descarga – alta temperatura i. Descarga – baixa temperatura j. Óleo - baixa pressão do diferencial k. Óleo ou erro do transdutor do condensador I. Óleo – filtro sujo m. Óleo – alta pressão n. Painel de controle – falta de energia o. Watchdog – reinicialização do software 5.1. a. b. c. d. e. f. g. h. 6. Paralisações de segurança com Solid State Starter (LCSSS) incluirão: Paralisação – solicitação de dados de falhas Alta corrente instantânea Alta temperatura do dissipador de calor na fase (X) em operação 105% de sobrecarga da corrente do motor Motor ou partida – desequilíbrio de corrente Fase (X) SCR em fechado SCR aberto Rotação da fase Paralisações do funcionamento cíclico e exibido na tela e na barra de status consistem do status do sistema, detalhes do sistema, dia, hora, causa da paralisação e tipo de religação necessário. 49 FORMULÁRIO 160.81-EG2 (905) Guia de Especificações Paralisações do funcionamento cíclico incluem: a. Funcionamento cíclico de múltiplas unidades contatos abertos b. Funcionamento cíclico do sistema - contatos abertos c. Painel de controle – falta de energia d. Líquido resfriado de saída – baixa temperatura e. Líquido resfriado de saída – chave de fluxo aberta f. Condensador – chave de fluxo aberta g. Controle do motor - contatos abertos h. Controle do motor – perda de corrente Falha elétrica j. Painel de controle – programação 6.1 Paralisações cíclica com Solid State Starter (LCSSS) inclui: a. Falha na inicialização b. Comunicações seriais c. Solicitação de dados de falhas d. Contatos abertos de parada e. Falha de alimentação f. Sensor de baixa temperatura da fase (X) g. Sinal de funcionamento h. Seleção invalida da escala de correntes I. Circuito de travamento de fase j. Baixa tensão da linha de alimentação k. Alta tensão da linha de alimentação I. Processador da placa lógica m.Fonte de alimentação da placa lógica n. Perda de fase 7. Acesso de segurança para evitar a troca não autorizada dos setpoints, para permitir o controle local ou remoto do resfriador, para permitir a operação manual das palhetas de pré-rotação e bomba de óleo. O acesso é permitido através do reconhecimento da identificação e da senha, que são definidas por três diferentes níveis de competência do usuário: visualizar, operador e serviço. 8. Dados de tendências com capacidade de personalizar pontos uma vez a cada segundo até uma vez a cada hora. O painel deverá mostrar uma tendência de até 6 parâmetros diferentes de uma lista com mais de 140, sem a necessidade de um sistema de monitoramento externo. 9. O programa operacional armazenado em memória não volátil (EPROM) para eliminar a reprogramação do resfriador devido a uma falha de energia CA ou descarga de uma bateria . Os setpoints programados serão retidos na memória do relógio de tempo real (RTC) real com bateria de lítio por, pelo menos, 11 anos fora do sistema. 10. Uma conexão equipada com fusíveis através de um transformador na partida do motor do compressor para suprir alimentação individual protegida contra sobrecorrente para todos os controles. 50 11. Uma etiqueta de terminais numerada para toda a fiação de intertravamento em campo. 12. Uma porta RS-232 para a saída de todos os dados operacionais do sistema, mensagens de paralisação / funcionamento cíclico e um registro das últimas 10 paralisações no funcionamento cíclico ou de segurança em uma impressora fornecida em campo. Os registros dos dados em u m a impressora em um intervalo programável definido. Estes dados podem ser pré-programados para serem impressos desde 1 minuto até 1 dia. 13. A interface com um sistema de automação do edifício para fornecer: a. Partida e parada remota do resfriador b. Ajuste remoto da temperatura de saída do liquido do resfriador c. Ajuste remoto do setpoint do limite da corrente d. Contatos remotos prontos para a partida e. Contatos de paralisação de segurança f. Contatos de paralisação de funcionamento cíclico g. Contatos de funcionamento PARTIDA DO MOTOR DO COMPRESSOR (OPCIONAL 200 – 600 V) O fabricante do resfriador deve fornecer uma partida Solid State Starter com tensão reduzida para o motor do compressor. A partida deve ser montada em fábrica, bem como a sua fiação. A partida deve fornecer, através da utilização de retificadores controlados de silício, uma aceleração suave do motor sem transições ou transientes de corrente. O invólucro de partida deve ser NEMA 1, com uma porta de acesso com dobradiças, com fechadura e chave. Terminais elétricos para a fiação da alimentação de entrada de energia são fornecidos. Os recursos padrão incluem: leitura digital da central de Controle OptiView do seguinte: Somente na tela: • Tensão trifásica A, B, C • Corrente trifásica A, B, C • Potência de entrada (kW) • kWh • Modelo de partida • Operação do Motor (LED) • Corrente do Motor e % de Amps com Carga Total • Setpoints do Limite de Corrente • Tempo restante de Demanda de Redução progressiva Programável: • Limite de Corrente do Motor Local • Limite da Demanda de Redução progressiva • Tempo de Demanda de Redução progressiva YORK INTERNATIONAL FORMULÁRIO 160.81-EG2 (905) Outros recursos incluem: tensão baixa da linha; transformador de controle de 115 volts, sobrecargas do sensor nos três condutores; rotação da fase e proteção contra falha monofásica; proteção de segurança para alta temperatura; dispositivos de segurança para desbalanceamento da corrente e tensões baixas; proteção contra fechamento e abertura de SCR; proteção contra interrupção momentânea de força. O LCSSS é resfriado por um circuito de água fria em anel fechado que consiste de um trocador de calor água para água e de uma bomba circulante de 1/25 HP. Toda a tubulação de interconexão de água é instalada em fábrica e classificada para uma pressão operacional de 150 PSIG. Um disjuntor opcional montado na unidade inclui proteção contra falhas para o terra, e fornece 65.000 A. Classificação de resistência a curto-circuito de acordo com a norma UL 508. Uma chave de seccionadora sem fusíveis também está disponível. Ambas as opções podem ser bloqueadas com cadeado. SISTEMA DE ARMAZENAGEM / FUNCIONAMENTO CÍCLICO PORTATIL PARA O FLUIDO REFRIGERANTE Um sistema de armazenagem / funcionamento cíclico para o fluido refrigerante, portátil, independente que consiste de um compressor de refrigerante com separador de óleo, receptor de armazenagem, condensador resfriado à água, secador de filtro e das válvulas e mangueiras necessárias para remover, substituir e purificar o refrigerante será fornecido. Todos os controles e dispositivos de segurança necessários são parte permanente do sistema. TERINAMENTO PARA O STARTUP E DO OPERADOR O fabricante do resfriador incluirá os serviços de um representante de serviços em campo treinado na fábrica, para supervisionar os testes finais de vazamento, carga e partida inicial, bem como as instruções ao operador. PARTIDA ELETROMECÂNICA REMOTA DO MOTOR DO COMPRESSOR (OPCIONAL) Uma partida remota eletromecânico do tipo R-1131 será fornecida para cada motor do compressor. A partida deve ser fornecida conforme as especificações da partida do fabricante do resfriador e como esta especificada em outras partes desta especificação. YORK INTERNATIONAL 51 P.O. Box 1592, York, Pensilvânia, EUA 17405-1592 Direitos autorais © da York International Corporation 2002 Formulário 160.81-EG2 (905) Fone: 800-861-1001 www.york.com Sujeito a modificações sem aviso. Impresso nos EUA. TODOS OS DIREITOS RESERVADOS