FORMULÁRIO 160.81-EG2 (905)
Modelo YR
Resfriadores de líquido com compressor parafuso
Nível de Projeto C
00562VIP
200 a 430 toneladas (60 Hz)
700 a 1500 kW (60 Hz)
170 a 365 toneladas (50 Hz)
600 a 1280 kW (50 Hz)
Classificado de acordo com
a última edição da NORMA ARI
550/590
R-134a
ASHRAE
90.1
COMPLIANT
m
FORMULÁRIO 160.81-EG2 (905)
Índice
PÁGINA
INTRODUÇÃO .....................................................................
3
CLASSIFICAÇÕES ..............................................................
4
CENTRAL DE CONTROLE OPTIVIEW .............................
5
ESPECIFICAÇÕES MECÂNICAS ......................................
12
ACESSÓRIOS & MODIFICAÇÕES ....................................
17
COMPONENTES DA UNIDADE .........................................
LISTA DE TABELAS
TABELA
NO.
PÁGINA
1
Limites de Vazão da Água ...............
20
19
2
Variações de Tensão do Motor ......... 23
DADOS DE APLICAÇÃO.....................................................
20
3
Dados Elétricos para 60 Hz .............
DIMENSÕES – PADRÃO.....................................................
27
Evaporador, Condensador & Caixas de Água ..............
27
4
Partida do Motor ................................ 25
Evaporadores, Caixas de água nozzle in head (mm) ...
29
24
Condensadores, Caixas de água nozzle in head (mm) . 31
Evaporadores, Caixas de água marine (mm) ................. 34
Condensadores, Caixas de água marine (mm)............... 36
Layout da Base, Isoladores de Neoprene (mm) ............. 38
Layout da Base, Isoladores de Mola (In. e mm) ............. 39
PESOS – Métrico ................................................................... 40
GUIA DE ESPECIFICAÇÕES ..............................................
42
NOMENCLATURA
O número do modelo indica as seguintes características da unidade:
YR
TD
TD
T0
–
46
C
S
Modelo
Modificações
especiais (opcionais)
Código do Evaporador
Nível de Projeto
Código do Condensador
Código do Compressor
2
Código do Motor
Alimentação Elétrica:
- para 60 Hz
YORK INTERNATIONAL
FORMULÁRIO 160.81-EG2 (905)
Introdução
Os resfriadores MAXE da YORK oferecem uma
combinação completa de características para a
satisfação total do proprietário.
A COMBINAÇÃO DOS COMPONENTES MAXIMIZA A
EFICIÊNCIA
A eficiência real do resfriador não pode ser determinada
analisando-se a eficiência teórica de qualquer
componente do resfriador. Ela exige uma combinação
específica de trocador de calor, compressor, e
desempenho do motor para se obter o mínimo de Kw/TR
do sistema. A tecnologia do resfriador MAXE YORK
combina os componentes do sistema do chiller para
fornecer a máxima eficiência do resfriador sob condições
reais – não somente teóricas.
DESEMPENHO ENERGÉTICO REAL
A YORK criou a expressão "A Energia do Mundo Real"
para ilustrar o potencial de economia de energia quando
o desempenho do resfriador é avaliado durante
condições de uso não prevista no projeto. A utilização em
condições não previstas não somente em carga parcial,
mas a operação em plena carga, assim como em
temperaturas reduzidas da água de entrada no
condensador (ECWTs). É aí que os resfriadores operam
99% do tempo, e onde os custos operacionais crescem.
Os resfriadores MAXE YORK são os únicos resfriadores
parafuso projetados para operar continuamente com
ECWT fria e fluxo pleno do condensador em todos os
pontos de carga, obtendo vantagem total das condições
Real-World. Este tipo de operação favorece também a
torre de refrigeração, reduzindo o funcionamento do
motor do ventilador e garantindo a cobertura do fluido
refrigerante.
Os resfriadores MAXE YORK oferecem a mais eficiente
operação em Real-World de qualquer resfriador, o que
significa custos operacionais inferiores e um excelente
retorno de seu investimento em resfriadores.
SEPARADOR DE ÓLEO DE ALTA EFICIÊNCIA
OS Chillers Parafuso MaxE YORK contem um separador
de óleo altamente eficiente, limitando o transporte do
óleo a menos de 500 ppm. O óleo é vital em
compressores parafuso com relação à lubrificação,
vedação do rotor e refrigeração. Contudo, o óleo no
evaporador proporciona uma transferência de calor
reduzida e um desempenho do sistema. O separador de
óleo de alta eficiência mantém o óleo no circuito de
lubrificação e maximiza a eficiência da transferência de
calor.
YORK INTERNATIONAL
TROCADORES DE CALOR DE ALTA EFICIÊNCIA
OS trocadores de calor do resfriador MAxE oferecem a
última tecnologia mais recente em projetos de superfície
de transferência de calor, para lhe proporcionar a máxima
de eficiência e um projeto compacto.
Os
aperfeiçoamentos de projeto, do lado de água e do lado do
fluido refrigerante, minimizam tanto o consumo de energia
como a incrustação na tubulação. O projeto "skip-fin" para
todos os suportes intermediários do tubo fornece uma
espessura máxima da parede do tubo na área de suporte
aumentando a vida da tubulação.
MONTAGEM DE FABRICA REDUZ OS CUSTOS DE
MÃO DE OBRA NO CAMPO
Os resfriadores parafuso MAXE YORK são projetados para
manter os custos de instalação baixos. Onde o acesso à
instalação não e um problema, a unidade pode ser
embarcada completamente montada, exigindo apenas o
mínimo de tubulação e fiação para completar a instalação.
Para as unidades que utilizam partida Solid State Starter
instalado de fábrica, os três terminais suprem toda a
energia ao resfriador e seus equipamento auxiliares.
VANTAGENS DAS MONORES TEMPERATURAS DA
ÁGUA NA TORRE DE CONDENSAÇÃO
Os resfriadores parafuso MAXE YORK são projetados para
obter o máximo das vantagens das temperaturas mais
baixas da torre de condensação, disponíveis durante a
maior parte do período de operação. Uma considerável
economia de energia é possível, deixando-se baixar
temperatura da água da torre, em vez de mantê-la
artificialmente acima de 75o F (23,9o C) especialmente sob
carga baixa, como alguns resfriadores exigem.
ACEITAÇÃO DE ACORDO COM O U.L – SUA
GARANTIA DE CONFIABILIDADE
Os resfriadores parafuso MAXE YORK são aprovados e
relacionados pelo Laboratórios Underwriter para os
Estados Unidos e Canadá. A certificação CE exigida para a
União Européia e SELO para as exigências da China. O
reconhecimento de segurança e confiabilidade é a sua
garantia de desempenho livre de problemas em na
operação do dia-a-dia no edifício.
3
FORMULÁRIO 160.81-EG2 (905)
Classificações
Classificados de acordo com a edição
mais recente da NORMA ARI 550/590.
PROGRAMA DE CERTIFICAÇÃO DO ARI
O desempenho dos resfriadores MAXE da YORK foi
certificado pela Air Conditionning and Refrigeration
Institute (ARI), estando de acordo com as versões de
certificação da mais recente edição da Norma ARI
550/590. Segundo este Programa de Certificação, os
resfriadores são regularmente testados em
conformidade com esta Norma. Isso oferece uma
verificação independente por terceiros do desempenho
do resfriador.
Os resfriadores parafuso YORK são projetados para
cumprir com a Norma ASHRAE 90.1-2004 (e edições
anteriores). O desempenho superior em carga parcial
dos resfriadores YR da YORK excede amplamente as
exigências IPLV/NPLV da norma ASHRAE 90.1,
fornecendo uma economia de Energia de Mundo Real
para os seus proprietários conscientes da importância
de uma boa eficiência.
CARACTÉRISTICAS DE DESEMPENHO NOMINAIS
COMPUTADORIZADO
Cada resfriador é personalizado para atender as
exigências individuais de carga e energia do edifício.
Um grande número de trocadores de calor padrão e as
disposições de passes padrão estão disponíveis para
oferecer a melhor compatibilidade possível.
Não é prático fornecer um desempenho tabulado para
cada combinação, pois as necessidades de energia
tanto para carga plena como parcial, variam
4
significativamente de acordo com cada trocador de
calor e disposições de passes.
Características
nominais computadorizadas disponíveis em todos os
escritórios de vendas da YORK. Estas características
nominais podem ser configuradas para necessidades
específicas do serviço é parte do Programa de
Certificação do ARI.
DESEMPENHO FORA DO PROJETO
Como a grande maior parte das horas de operação é
utilizada em condições de uso não prevista em projeto,
um resfriador deve ser escolhido não somente para
atender a plena carga nominal, mas também por sua
capacidade de desempenho eficiente em cargas
reduzidas, e baixas temperaturas da água da torre.
Não é raro que resfriadores com o mesmo kW/TR em
plena carga apresentarem uma diferença no custo
operacional de mais de 10% devido à operação com
carga parcial.
Informações sobre a carga parcial podem ser fácil e
rigorosamente geradas através do computador. Como
são informações importantes para o orçamento
operacional do proprietário, as mesmas são
padronizadas segundo o Programa de Certificação ARI
na forma de um Valor Integrado com Carga Parcial
(IPLV), e de um Valor Não Padrão para Carga Parcial
(NPLV).
As formulas do IPLV / NPLV da Norma ARI 550/590
acompanham detalhadamente as operações do
resfriador e oferecem uma indicação mais exata do seu
desempenho do que a fórmula anterior do IPLV / APLV
anterior. Uma análise mais detalhada deve levar em
conta os perfis reais de carga do edifício, e os dados do
clima local. Os dados de desempenho sob carga parcial
devem ser obtidos para cada serviço utilizando-se os
seus próprios critérios de projeto.
YORK INTERNATIONAL
FORMULÁRIO 160.81-EG2 (905)
Central de Controle Optiview
00550VIP
CENTRAL DE CONTROLE OPTIVIEW
A Central de Controle de Display Gráfico OptiView da
YORK, fornecido como padrão em cada resfriador,
oferece a máxima eficiência, monitoramento, registro de
dados, proteção do resfriador e facilidade de operação. A
Central de controle é montada e equipada com a fiação e
testado em fabrica para os resfriadores parafuso R134a. O painel é configurado com uma tela de Cristal
Líquido (LCD) em cores, diagonal de 10,4 polegadas,
circundada por "teclas programáveis”, que podem ser
redefinidas com um simples toque com base na tela
exibida no momento. Este desenvolvimento
revolucionário torna a operação do resfriador mais
rápida e mais fácil do que anteriormente. Ao invés de
exigir toque após toque de tecla para pesquisar
informações em uma pequena tela LCD
monocromática, um único botão revela um grande
arranjo de informações em uma grande ilustração
colorida do componente apropriado, o que torna a
operação mais fácil de ser monitorado. Tudo isso é
montado no meio de uma interface do teclado e instalado
em um compartimento trancado.
A tela de LCD permite a exibição gráfica animada do
resfriador, dos subsistemas do resfriador e dos
parâmetros do sistema; isso permite a apresentação de
vários parâmetros de operação ao mesmo tempo. Além
disso, o operador pode visualizar uma representação
gráfica do histórico de operação do resfriador assim
como da operação atual. Uma Barra de Status é exibida
sempre em todas as telas. Ela contém a Linha de Status
do Sistema e a Linha de Detalhes, a Fonte de Controle, o
Nível de Acesso, a Data e Hora.
YORK INTERNATIONAL
Durante a Seqüência de ativação e retardamento de
Bloqueio do Sistema, o status do sistema apresenta um
cronômetro regressivo que indica o tempo restante. O
painel de controle é compatível com o Solid State Starter
YORK (opcional), a partida eletromecânica (E-M) ou com
qualquer partida E-M fornecido pelo cliente, que atenda
aos padrões R-1131 da YORK. Os valores dos vários
parâmetros do resfriadores são claramente indicadas e
são fornecidas instruções para as operações específicas.
As indicações escritas do painel estão disponíveis em
outros idiomas, sempre com o inglês disponível. Os dados
podem ser exibidos em unidades inglesas ou métricas, as
entradas de setpoints ,em incrementos de 0.1, no teclado.
Um acesso de segurança esta disponível para impedir a
alteração não autorizada dos setpoints. Isto é realizado
com três níveis diferentes de acesso e senhas para cada
nível. Há telas, valores exibidos, setpoints programáveis e
controles manuais não mostrados disponíveis para os
serviços de reparo do resfriador. Eles somente são
mostrados apenas se faz o log-in no nível de acesso de
serviço de reparo. As informações de diagnósticos
avançados e solução de problemas para o resfriador e o
painel também estão inclusos
O painel é protegido por fusíveis instalados em um
transformador 1-1/2 KVA na partida do motor do
compressor para proporcionar alimentação individual
protegida contra sobre-corrente para todos os controles.
São fornecidas réguas de terminais numeradas para a
fiação tais como de Partida / Remota, Chave de fluxo,
Bomba de Água resfriado e Dispositivo de funcionamento
cíclico local ou remoto. O Painel também fornece
intertravamentos de campo que indicam o status do
5
FORMULÁRIO 160.81-EG2 (905)
Central de Controle Optiview
resfriador. Estes contatos incluem um Modo Remoto
Pronto para partida, paralisar o funcionamento cíclico,
paralisação de Segurança e funcionamento do resfriador.
Transdutores de pressão detectam as pressões do
sistema e os termistores percebem as temperaturas do
sistema. A saída de cada transdutor possui uma tensão
DC análoga à pressão de entrada. A saída de cada
termistor possui uma tensão análoga à temperatura que
esta detectando.
Os setpoints podem ser alterados desde uma localização
remota via 0-10VDC, 4-20mA, com fechamentos de
contatos ou através de comunicações seriais. A faixa de
reset remoto ajustável [até 20°F (11,1 °C)] proporciona
uma utilização flexível e eficiente do sinal remoto,
dependendo das necessidades de rearme. A interface de
dados seriais do Sistema de Automação de edifícios ISN
da YORK (BAS) é feita através da placa de interface do
protocolo geral (GPIC) que pode ser montado dentro da
central de Controle.
A placa de circuitos impressos solicita os dados
necessários da Microplaca e os disponibiliza para a rede
ISN da YORK. Esta placa opcional está disponível através
do grupo BAS da YORK. O programa operacional esta
armazenado na memória não volátil (EPROM) para
eliminar falhas do resfridor por causa de falha de
alimentação CA e descarga da bateria. Os setpoints
programados são retidos na memória do relógio de tempo
real (RTC) real com bateria de lítio por, no mínimo de 11
anos.
Os sistemas térmicos de armazenagem do gelo têm como
base o conceito da utilização durante horários fora de pico,
o menor custo de eletricidade para a produção de gelo
para manter a carga de resfriamento durante horas de
pico. O modo mais eficiente para a produção gelo é
maximizar a carga do resfriador e minimizar o tempo de
operação. Os sistemas de controle padrão do resfriador
não foram projetados para este modo de operação. Em
uma aplicação típica, os resfriadores executam a
descarga para manter um setpoint de saída do líquido
resfriado. Quando o resfriador YR da YORK opera no
modo de controle de armazenagem térmica, a unidade
permanecerá com 100% de carga até ser alcançada a
temperatura do setpoint de desligamento. Para possibilitar
uma maior flexibilidade de operação e eliminar ciclos de
resfriamento desnecessário, dois limites de reinicio sob
baixa temperatura da Água (Líquido) podem ser
programados, um para o modo de produção de gelo e um
para o modo de resfriamento padrão. Este modo de
controle é padrão em todos os resfriadores YR. O
resfriador também pode ser mantido no modo de controle
padrão para temperaturas entre 20 e 70°F (-6,7 e 21,1 °C),
em aplicações que envolvam um processo ou
resfriamento que requeira o controle do setpoint da
temperatura de saída do liquido resfriado.
Quando a alimentação é aplicada ao resfriador, a tela
HOME será exibida. Esta tela exibe uma representação
visual do resfriador e uma coleção de dados detalhando
operações e parâmetros importantes. Quando o resfriador
esta em funcionamento, o fluxo do líquido resfriado é
animada por tonalidades alternativas de cores que se
move para dentro e para fora dos bocais da tubulação. Os
valores primários que necessitam ser monitorados e
controlados são exibidos nesta tela. Eles são os
seguintes:
6
Somente no Display:
•
•
•
•
•
•
•
Temperatura do Líquido resfriado - Saída
Temperatura do Líquido resfriado - Retorno
Temperatura do Líquido do Condensador - Retorno
Temperatura do Líquido do Condensador – Saída
Funcionamento do Motor (LED)
Plena Amperagem %
Horas de funcionamento
Com as teclas “programáveis” o operador está somente a
um toque das 8 principais telas que permitem o acesso às
principais informações e componentes do resfriador. As 8
t e l a s s ã o o S I S T E M A , E VA P O R A D O R ,
CONDENSADOR, COMPRESSOR, SEPARADOR DE
ÓLEO, MOTOR, SETPOINTS e o HISTÓRICO. Também
na Tela Home existe o recurso de Log IN, Log OUT e
Print (Imprimir). Log In e Log Out são os meios através
dos quais os diferentes níveis de segurança são
acessados.
A tela SYSTEM (SISTEMA) fornece uma visão geral dos
parâmetros comuns do resfriador para ambas as
carcaças. Esta é uma visão da extremidade do resfriador
com um corte em 3-D de ambas as carcaças. Os
seguintes parâmetros podem ser visualizados a partir
desta tela:
Somente no Display:
• Temperatura de Descarga
• Temperatura do Líquido resfriado - Saída
• Temperatura do Líquido resfriado - Retorno
• Temperatura do Líquido resfriado - Setpoint
• Pressão do Evaporador
• Temperatura de Saturação do Evaporador
• Temperatura do Líquido do Condensador – Saída
• Temperatura do Líquido do Condensador - Retorno
• Pressão do Condensador
• Temperatura de Saturação do Condensador
• Temperatura do Óleo
• Pressão Diferencial do Óleo
• Plena amperagem %
• Limite de Corrente
A tela EVAPORATOR (EVAPORADOR) exibe uma vista
com corte do evaporador do resfriador. Todos os setpoints
relacionados ao lado do evaporador do resfriador são
mantidos nesta tela. A animação do processo de
evaporação indica se o resfriador está atualmente na
condição RUN (borbulhando) e o fluxo de líquido nos
tubos é indicado por tonalidades alternativas de cores se
movimentando para dentro e para fora dos tubos. Os
limites ajustáveis dos setpoints da baixa temperatura da
água permitem que o resfriador funcione em ciclos, ligado
ou desligado, para maior eficiência e funcionamento
cíclico reduzido do
YORK INTERNATIONAL
FORMULÁRIO 160.81-EG2 (905)
resfriador. O resfriador desliga quando a temperatura de
saída da água resfriada estiver abaixo do setpoint e for
ajustável desde 1°F (0,55°C) abaixo até um mínimo de
38°F (2,22°C). A reinicialização é ajustável a partir do
setpoint até um máximo de 80°F (26,6°C). O Painel
verificará o fluxo para evitar o congelamento dos tubos. Se
o fluxo for interrompido, após um mínimo de dois
segundos ocorrerá o desligamento. Nesta tela também
poderá ser realizado o seguinte:
Somente na tela:
• Chave de fluxo do Líquido resfriado (Aberta/Fechada)
• Bomba de Líquido resfriado (Operar/Parar)
• Pressão do Evaporador
• Temperatura de Saturação do Evaporador
• Temperatura de Retorno do liquido resfriado
• Temperatura de Saída do liquido resfriado
• Pequena Diferença de Temperatura
• Setpoints da Temperatura do Líquido resfriado –
Setpoint
• Setpoints da Temperatura do Líquido resfriado de
Saída – Faixa Remota
• Setpoints da Temperatura do Líquido resfriado de
Saída - Paralisação
• Setpoints da Temperatura de Saída do liquido
resfriado – Ajuste de paralisação
• Setpoints da Temperatura de Saída do liquido
resfriado – Religação
• Setpoints da Temperatura de Saída do liquido
resfriado – Ajuste da religação
• Armazenagem de Gelo Ativo (LED)
Programável:
• Temperatura local de Saída do liquido resfriado - Faixa
• Temperatura local de Saída do liquido resfriado Setpoint
• Deslocamento do funcionamento cíclico de
temperatura de saída do liquido resfriado - Paralisação
• Deslocamento do funcionamento cíclico de
temperatura de saída do liquido resfriado - Religação
A tela CONDENSER (CONDENSADOR) exibe uma vista
com corte do condensador do resfriador. O fluxo do líquido
é animado para indicar o fluxo através do condensador.
Todos os setpoints relacionados com o lado do
condensador do resfriador são mantidos nesta tela. Com
o nível de acesso adequado, esta tela também serve
como uma entrada para controle do Nível do fluido
Refrigerante. Nesta tela também poderá ser visualizado o
seguinte:
Somente na tela:
• Temperatura de Saída do liquido do Condensador
• Temperatura de Retorno do liquido do Condensador
• Pressão do Condensador
• Temperatura de Saturação do Condensador
• Pequena Diferença de Temperatura
YORK INTERNATIONAL
• Chave de Alta Pressão (Aberta/Fechada)
• Chave de fluxo de Líquido do Condensador
• Bomba de Líquido do Condensador (funcionar /
parar)
Programável:
• Limite de Advertência de Alta Pressão
A tela COMPRESSOR exibe uma vista com corte do
compressor do resfriador, revelando o parafuso rotativo e
mostrando todas as condições associadas ao
compressor. O posicionamento de válvula de gaveta é
animado e com o nível de Acesso adequado, ela pode
ser controlada manualmente. A animação dos rotores do
compressor indica se o resfriador está atualmente em
uma condição de OPERAÇÃO (RUN). Esta tela também
serve como entrada para telas secundaria de calibragem
da válvula de gaveta ou para configurar o Bypass de Gás
Quente opcional. A partir desta tela você pode visualizar
o seguinte:
Somente no Display:
• Pressão Diferencial do Óleo
• Temperatura do Óleo
• Temperatura de Descarga
• Superaquecimento da Descarga
• Solenóide de Retorno do Óleo (LED)
• Amperagem em PLENA CARGA (EM. Somente
partida)
• Corrente - Fases A, B e C (Somente SSS)
Programável:
• Carga da Válvula de Gaveta (Manual)
• Retenção da Válvula de Gaveta (Manual)
• Descarga da Válvula de Gaveta (Manual)
• Válvula de Gaveta Automática
• Temperatura Máxima da Carga
• Carga mínima FLA
• Fonte de Controle da Carga Mínima
A tela HOT GÁS BYPASS (Desvio de gás quente),
acessada a partir da tela COMPRESSOR, exibe uma
ilustração da linha de bypass e o local da válvula
solenóide no resfriador. Os setpoints de Hot Gas ON e
OFF são programados nesta tela e os parâmetros do
sistema, pertinentes à operação de Bypass do Gás
Quente. Um LED acende quando a solenóide de Gás
Quente estiver ligada (ON). Se o resfriador estiver
equipado com a opção de Bypass de Gás Quente, a
operação deve ser habilitada na tela OPERAÇÕES. A
partir desta tela você pode executar o seguinte:
Somente na tela:
• Temperatura de Retorno do liquido resfriado
• Temperatura de Saída do liquido resfriado
• Solenóide de Gás Quente (LED)
7
FORMULÁRIO 160.81-EG2 (905)
Central de Controle Optiview
Programável:
• Setpoint On
• Setpoint Off
A tela OIL SEPARATOR (SEPARADOR DE ÓLEO)
exibe uma vista aproximada do separador/recipiente de
óleo do resfriador.
Somente na tela:
• Temperatura de Descarga
• Superaquecimento da Descarga
• Pressão do Óleo
• Pressão da Descarga
• Pressão Diferencial do Óleo
• Pressão Diferencial do Filtro
• Solenóide de Retorno do Óleo (LED)
• Pressão do Evaporador
• Pressão do Condensador
• Saturação do Condensador
A tecla “programável” do MOTOR na tela HOME, quando
pressionada mostra o quadro de partida eletromecânica
YORK ou um Solid State Starter, dependendo da
configuração do resfriador. A demanda Programável de
redução de temperatura para limitar a carga to motor
automaticamente pode ser utilizada para minimizar as
cargas de demanda do edifício. Controle do período de
redução progressiva da temperatura por mais de quatro
horas e verificação do tempo remanescente em ciclo de
redução progressiva da temperatura a partir da leitura da
tela. Setpoint digital separado para limitação da corrente
entre 30 e 100%.
A tela ELECTRO-MECHANICAL STARTER (E-M) exibe
uma figura do dispositivo de partida dos seguintes
valores. Os listados abaixo são comuns para ambas as
ofertas e os valores serão exibidos em ambos os tipos de
telas de partida. A partir desta tela pode-se executar o
seguinte:
Somente na tela:
• Funcionamento do Motor (LED)
• % da corrente de plena carga
• Setpoints do Limite de Corrente
• Tempo restante de Demanda de Redução
progressiva
Programável:
• Limite de Corrente do Motor Local
• Limite da Demanda de Redução progressiva
• Tempo de Demanda de Redução progressiva
A tela SOLID STATE STARTER (SSS) exibe uma figura
do dispositivo de partida e dos seguintes valores que são
8
exibidos além dos comuns listados acima. A partir desta
tela pode-se executar o seguinte:
Somente no Display:
• Potência de entrada kW
• kWh
• Modelo de partida
• Tensão – Fases A, B, C
• Corrente-Fases A, B, C
• Temperatura – Fases A, B, C
Programável:
• Plena amperagem
• Faixa de voltagem
• Corrente de Partida
• SCR Aberto
• SCR em Curto - Circuito
• Reset de kWh
A tela SETPOINTS oferece um local conveniente para a
programação dos setpoints mais comuns envolvidos no
controle do resfriador. Os Setpoints são mostrados em
outras telas individuais, mas para reduzir pesquisas
desnecessárias, todos eles podem ser encontrados nesta
tela. Esta tela também serve como entrada para uma tela
secundaria para definir a configuração de parâmetros
gerais do sistema. A partir desta tela pode-se executar o
seguinte:
Somente na tela:
• Temperatura de Saída do liquido resfriado – Setpoint
• Ciclo de Temperatura de Saída do liquido resfriado Paralisação
• Ciclo de Temperatura de Saída do liquido Religação
• Setpoint do Limite de Corrente
Programável:
• Temperatura local de Saída do liquido resfriado Faixa
• Temperatura local de Saída do liquido resfriado –
Setpoint
• Deslocamento do funcionamento cíclico de
temperatura de saída do liquido resfriado Paralisação
• Deslocamento do funcionamento cíclico de
temperatura de saída do liquido resfriado - Religação
• Faixa de Entrada Analógica Remota
• Limite de Corrente do Motor Local
• Limite da Demanda de Redução progressiva
• Tempo de Demanda de Redução progressiva
• Impressão
YORK INTERNATIONAL
FORMULÁRIO 160.81-EG2 (905)
O SETUP é o nível superior dos parâmetros gerais de
configuração. Permitindo programar a hora e data, junto
com as especificações sobre como a hora será exibida.
Além disso, é exibida a configuração do resfriador,
conforme determinada pelos jumpers de programação da
placa do microprocessador e da Microplaca são chaves
de programação. A partir desta tela pode-se executar o
seguinte:
Somente na tela:
• A Operação da Bomba de Líquido resfriado (Exibe
Standard ou Enhanced)
• Anti-Reciclagem (Exibe Disabled ou Enabled)
• Reinicio em Caso de Falta de Energia (Exibe Manual
ou Automatic)
• Tipo de Líquido (Exibe Water ou Brine)
Programável:
• Ajuste da data
• Ajuste da hora
• Relógio (Habilitado/Desabilitado)
• 12/24 Horas
A seguinte tela secundaria podem ser acessadas a
partir da tela SETUP:
A tela SCHEDULE contém valores mais programáveis do
que uma tela de exibição normal. Cada valor programável
não está ligado a um botão específico; mas a tecla select
é utilizada para habilitar as setas do cursor e verificar a
tecla para programas as horas de partida / parada para
qualquer dia da semana com até 6 semanas de
antecedência. O usuário tem a possibilidade de definir um
conjunto padrão de horas de Partida/Parada que são
utilizados todas as semanas e especificar as exceções
para criar uma semana especial.
Programável:
• Horas de Partida/Parada de Exceção
• Programa (Habilita / Desabilita)
• Repetir programa de Domingo
• Horas de Partida/Parada de Semana Padrão
• Reajustar todos os Dias excepicionais
• Selecione
• Impressão
A tela USER permite a definição do idioma a ser exibido e
a unidade de medida a ser exibida.
Programável:
• Idioma do Sistema
• Unidades Inglesas/Métricas
YORK INTERNATIONAL
A tela COMMS permite ao usuário definir os parâmetros
de comunicações.
Programável:
• Identificação do resfriador
• COM 2 Baud Rate
• COM 2 Data But(s)
• Bit(s) de Paridade COM 2
• COM 2 stop Bit(s)
• Taxa de Transmissão da Impressora
• Bit(s) de Dados da Impressora
• Bit(s) de Paridade da Impressora
• Bit(s) de Parada da Impressora
A tela PRINTER permite ao usuário definir os parâmetros
de comunicações para a Impressora.
Somente no Display
• Tempo restante até a Próxima Impressão
Programável
• Hora de Início do Registro
• Intervalo de Saída
• Registro Automático
(Habilitado/Desabilitado)
• Tipo de Impressão
• Relatório de Impressão
• Imprimir Todos os Históricos
da
Impressora
A tela PEDIDOS DE VENDAS permite definir os
parâmetros do pedido. Obs: Estas informações são
carregadas em fábrica ou pelo técnico de instalação.
Somente no Display
• Número do Modelo
• Número de Série do Painel
• Número de Série do resfriador
• Número de Pedido YORK
• Informações sobre o Sistema
• Informações da Carga do Projeto do Evaporador e
do Condensador
• Informações sobre a Placa de Identificação
A tela OPERATIONS permite a definição de parâmetros
relacionados à operação do resfriador. O que é definido é
se o controle do resfriador será Local, Remoto Digital,
Remoto Analógico, Remoto por Modem ou Remoto ISN.
Programável
• Fonte de Controle
9
FORMULÁRIO 160.81-EG2 (905)
Central de Controle Optiview (continuação)
A tela HISTORY permite ao usuário navegar através das
últimas dez falhas, de paralisação de segurança ou de
funcionamento em ciclos com as condições, enquanto o
resfriador está em funcionamento ou parado. As falhas
são codificadas com cores para facilitar a determinação
rápida da gravidade, registrando a data, hora e a
descrição. (Veja Mensagens na tela com relação aos
significados do Código de Cores.)
Somente na tela:
• Última paralisação normal
• Última falha durante o funcionamento
• Últimas dez falhas
Programável:
• Impressão do histórico
• Impressão de todos os históricos
• eixo y
• eixo x
A tela CONFIGURAÇÃO DE TENDÊNCIAS é utilizada
para configurar a tela de tendências. Os parâmetros a
serem analisados quanto a tendências são selecionados
a partir da tela Intervalos Comuns de Tendências,
acessados a partir do botão Números de Intervalos, ou
da Lista Máster de Números de Intervalos encontrada no
Manual de Operação. O intervalo no quais todos os
parâmetros são amostrados é selecionado sob o botão
Intervalo de Coleta. Os valores máximo e mínimo dos
pontos de dados podem ser ajustados mais próximos
para aumentar a resolução de visualização.
Pressionando a tecla VIEW DETAILS passará para a tela
HISTORY DETAILS. A partir destas telas pode-se ver
uma listagem dos parâmetros do sistema, no momento
de paralisação do resfriador.
Programável:
• Tipo de Gráfico (selecione tela contínua ou única)
• Intervalo de Coleta
• Selecione
• Pontos de dados Slot number (1 - 6)
• Pontos de dados mínimos (1 - 6)
• Pontos de dados máximos (1 –6)
Somente na tela:
• Listagem do Histórico
A tela TREND COMMON SLOTS exibe a Lista Máster de
Intervalos dos Números dos parâmetros monitorados.
Programável:
• Página anterior
• Página seguinte
• Impressão do histórico
Somente na tela:
• Números de Intervalos
Na tela HISTORY também se encontra a tela ANÁLISE
DE TENDÊNCIAS, accessível através da tecla marcada
com a mesma designação. Nesta tela, até 6 parâmetros
selecionados pelo operador, escolhidos de uma lista com
mais de 140, podem ser colocados em um formato
gráfico X/Y. O gráfico pode ser personalizado para
registrar pontos uma vez a cada segundo e até uma vez a
cada hora. Existem dois tipos de gráficos que podem ser
criados: tela única ou tela contínua. A tela única coleta
dados para a largura de uma tela (450 pontos de dados
ao longo do eixo X) depois pára. A tela contínua se
mantém coletando os dados, mas os dados mais antigos
descartados do gráfico a partir da esquerda para a direita
no próximo intervalo de coleta de dados. Para facilitar a
identificação, cada parâmetro, título e rotulo associado ao
eixo Y plotados são coordenados por cor.
Somente na tela:
• Esta tela permite ao usuário visualizar a análise de
tendências gráficas dos parâmetros selecionados,
é uma entrada para telas de setup gráfica.
Programável:
• Partida
• Parada
10
Programável:
• Página anterior
• Página seguinte
• Impressão
MENSAGENS NA TELA
A central de Controle monitora o sistema operacional,
exibindo e registrando a causa de qualquer paralisação
(segurança, funcionamento cíclico ou normal). A
condição do resfriador é exibida na linha de Status de
Sistema que contém uma mensagem que descreve a
condição operacional do resfriador; com o mesmo
parado, em funcionamento, partindo ou parado. Uma
Linha de Detalhes do Sistema exibe advertência,
funcionamento cíclico, inibir partida e outras mensagens
que fornecem detalhes adicionais das mensagens da
Barra de Status. As mensagens são codificadas com
códigos de cores: Verde - Operações Normais; Amarela Advertências; Laranja - Paralisações por funcionamento
cíclico; e Vermelho - Paralisações de Segurança para
auxiliar na rápida identificação de problemas.
As mensagens de status incluem:
• Sistema pronto para partida
• Paralisação por funcionamento cíclico – Religação
Automática
• Paralisação de segurança – Religação Manual
YORK INTERNATIONAL
FORMULÁRIO 160.81-EG2 (905)
• Iniciada seqüência de partida
• Funcionamento do Sistema (com timers de
contagem regressiva)
• Inibição da Partida
• Paralisação antes do fechamento da Válvula de
Gaveta
• Retardamento de Bloqueio do Sistema
As Mensagens de funcionamento incluem:
• Controle de saída do liquido resfriado
• Limite de redução progressiva do motor
• Limite superior de corrente do motor
As Mensagens de Inibição da Partida incluem:
• Anti-Reciclagem XX minutos/segundos
• Corrente do Motor >15% FLA
• LCSSS – Fase X de alta temperatura - Interrompida
As mensagens de advertência incluem:
• Falha do Relógio de Tempo Real
• Cancelamento do Setpoint
• Condensador - Limite de baixa Pressão do
Condensador
• Evaporador – Limite de Baixa Pressão
• Ameaça de Congelamento, Chave de Vazão do
Condensador Aberta
• Limite de Superaquecimento da Baixa Descarga
• Superaquecimento da Baixa Descarga Detectado
• Carga Máxima – Limite de Carga
• Carga Mínima – Limite de Carga
• Óleo – Filtro Sujo
• Óleo - Temperatura Alta
As Mensagens de paralisação de Rotina incluem:
• Parada Remota
• Parada Local
• Colocação da Chave do Compressor na Posição de
funcionamento
As Mensagens de paralisação por funcionamento cíclico
incluem:
• Funcionamento cíclico de múltiplas unidades Contatos Abertos
• Funcionamento cíclico do Sistema - Contatos Abertos
• Painel de Controle – Falta de Energia
• Líquido resfriado de Saída – Baixa temperatura
• Líquido resfriado de Saída – Chave de fluxo aberta
• Condensador – Chave de fluxo aberta
• Controle do Motor - Contatos Abertos
• Controle do Motor – Perda de Corrente
YORK INTERNATIONAL
• Falha Elétrica
• Painel de Controle – Programação
Apenas Solid State Starter (LCSSS)
• A Inicialização falhou
• Comunicações Seriais
• Solicitando Dados de Falhas
• Contatos de Parada Abertos
• Falha Elétrica
• Sensor de Temperatura em Fase Baixa (X)
• Sinal de Operação
• Seleção invalida da escala de corrente
• Circuito fechado da fase
• Baixa tensão da Linha de Alimentação
• Alta tensão da Linha de Alimentação
• Processador da Placa Lógica
• Alimentação Elétrica da Placa Lógica
• Perda de Fase
As Mensagens de paralisação de Segurança incluem:
• Evaporador – Baixa Pressão
• Evaporador – Transdutor ou Sonda do Líquido de
Saída
• Evaporador – Transdutor ou Sensor de
Temperatura
• Condensador – Contatos de Alta Pressão Abertos
• Condensador – Alta Pressão
• Condensador – Transdutor de Pressão Fora de
Faixa
• Dispositivo de Segurança Auxiliares - Contatos
Fechados
• Descarga – Alta Temperatura
• Descarga – Baixa Temperatura
• Óleo – Pressão Diferencial Baixa
• Óleo ou Erro do Transdutor do Condensador
• Óleo – Filtro Sujo
• Óleo – Alta Pressão
• Painel de Controle – Falta de Energia
• Watchdog – Reinicialização do Software
Apenas Solid State Starter (LCSSS)
• Paralisação - Solicitando Dados de Falhas
• Alta Corrente Instantânea
• Alta Temperatura do Dissipador de Calor na Fase
(X) - Funcionamento
• 105% de Sobrecarga de Corrente do Motor
• Motor ou Partida – Desequilíbrio da Corrente
• SCR Aberto
• Rotação da Fase
11
FORMULÁRIO 160.81-EG2 (905)
Especificações Mecânicas
GERAL
O resfriador Parafuso MAXE YR da YORK é fornecido
totalmente montado de fábrica, incluindo evaporador,
condensador, compressor, motor, central de controle
OptiView e toda a tubulação e fiação de interconexão da
unidade. O resfriador são pintados e embalados para
proteger a unidade durante a expedição.
O desempenho será certificado de acordo com a Norma
ARI 550/590.
A carga inicial de refrigerante e de óleo é fornecida para
cada resfriador.
COMPRESSOR
O compressor é do tipo parafuso rotativo duplo. A carcaça
do compressor em ferro fundido, usinado com precisão,
para fornecer uma folga mínima dos rotores. Os rotores
são fabricados em aço forjado e utilizam perfis
assimétricos operando em velocidade máxima de 3570
RPM (60 Hz). O compressor contém um projeto completo
de rolamento antifricção para reduzir a energia e
aumentar a confiabilidade; rolamentos cilindros para lidar
com cargas radiais e rolamentos de esferas de contato
angular com 4 pontas para lidar com cargas axiais. O
compressor tem um reservatório interno de óleo para
garantir uma alimentação contínua de óleo aos
rolamentos durante todo o tempo. Contém uma válvula de
verificação incorporada para prevenir a rotação reversa
do rotor durante o desligamento.
O controle de capacidade é possível através da utilização
de uma válvula de gaveta para fornecer um controle
totalmente modulado a partir de 100% até 20% da carga
completa. A válvula de gaveta acionada pelo diferencial
de pressão do sistema, controlada por válvulas
solenóides externas através da central de controle
OptiView. A unidade será capaz de operar com água da
torre de refrigeração fora das condições do projeto
durante o funcionamento com carga parcial, de acordo
com a Norma ARI 550/590.
O motor de 2 pólos, com demanda contínua, tipo gaiola
de indução, que utiliza como refrigeração o gás de
sucção (projeto semi-hermético). Os amperes em carga
completa do motor nas condições do projeto não
excederão a placa de identificação do chiller (FLA). O
motor é fabricado para ser utilizado com o tipo de partida
especificado.
SISTEMA DE LUBRIFICAÇÃO
Uma lubrificação adequada de óleo ao compressor
durante todo o tempo. Durante o funcionamento, o óleo é
distribuído pelo diferencial positivo de pressão do sistema.
Um aquecedor do óleo de imersão é fornecido, (ativado
pela temperatura), para remover eficientemente o
refrigerante do óleo durante o ciclo de desligamento do
resfriador. É fornecido um filtro de óleo com cartucho
substituível externo, e válvulas de parada do
12
isolamento manual para facilitar a manutenção. Um
agitador de óleo é fornecido para remover
automaticamente o óleo que pode ter migrado para o
evaporador e retorná-lo para o compressor. O separador
de óleo tem um projeto vertical sem peças móveis, e
fornecerá uma separação do óleo altamente eficiente
antes do refrigerante entrar nos trocadores de calor. O
separador de óleo será projetado, testado e certificado de
acordo com o Código ASME para Caldeiras e Recipientes
de Pressão, Seção VIII, Divisão 1. A injeção de
refrigerante líquido será fornecida para manter
temperaturas satisfatórias do óleo e permitir a operação
do chiller sob todas as condições.
EVAPORADOR
O evaporador do tipo casco-e-tubo horizontal, inundado;
os tubos do trocador de calor estão localizados na
metade inferior do casco, juntamente com o sistema de
distribuição do líquido refrigerante. Isso oferece uma
distribuição uniforme do refrigerante, ao longo do
comprimento do casco, para produzir uma transferência
de calor ideal no lado de refrigerante. Para remover as
gotas líquidas de vapor, o espaço acima do feixe de tubos
serve para a separação de vapor líquido; contendo uma
câmara com ranhuras no defletor, controlando a vazão de
vapor para dentro da conexão de sucção. O casco é
fabricado em aço carbono, chapa laminada, com costuras
soldadas ou, para os tamanhos menores, tubo de aço
carbono. Possui lâminas de tubo de aço carbono com
orifícios perfurados aumentados para acomodar os tubos
do trocador de calor; suportes do tubo intermediário em
aço carbono de 12,7 mm de espessura, com uma
separação de não mais de 1,22 m para suportar os tubos
entre as placas do tubo. O lado do refrigerante está
projetado para uma pressão máxima de trabalho de 235
psig (1620 kPa); foi projetado, testado e certificado de
acordo com o Código ASME para Caldeiras e Recipientes
de Pressão, Seção VIII, Divisão 1. O casco do cooler
possui uma válvula dupla de alívio do refrigerante, para
atender às exigências do ASHRAE 15, Código de
Segurança para Refrigeração Mecânica. Os tubos do
trocador de calor de alta eficiência são em liga de cobre
sem emendas internas e externas e possuem bases
planas de cobre em todos os suportes intermediários,
para fornecer uma espessura máxima para as paredes
sobre toda a área de apoio do tubo. Os tubos são de 19,1
mm O.D., nominal 0,635 mm de espessura da parede e
são substituíveis individualmente. Cada tubo pode ser
expandido por cilindros em uma lâmina de tubo de aço
com espessura de 3,79 cm, fornecendo uma vedação à
prova de vazamentos. A velocidade da água através dos
tubos não excederá 3,66 m/sec. Uma porta com visor de
vidro de 5,72 cm de diâmetro está localizada no lado do
casco para ajudar a determinar o nível do refrigerante R134A, e permitir uma carga adequada de refrigerante
para a unidade YR. A válvula de carga R-134A, de 3/4
polegadas (19,1 mm) está localizada na linha de líquido
abaixo do evaporador.
As caixas de água podem ser removidas para permitir a
limpeza e substituição do tubo. As conexões de água são
YORK INTERNATIONAL
FORMULÁRIO 160.81-EG2 (905)
fornecidas com ranhuras Victaulic serão fornecidas. As
conexões do respiro e do dreno com tampas serão
fornecidas para cada caixa de água.
CONDENSADOR
O condensador é do tipo horizontal, casco e tubo, com
um defletor para o gás de descarga para impedir a
incidência direta do gás em alta velocidade sobre os
tubos e distribuir a vazão de gás. Um subcooler integral
de refrigerante está localizado debaixo da seção do feixe
do tubo de condensação para uma maior eficiência do
ciclo termodinâmico. Os defletores direcionam a vazão
de refrigerante para frente e para trás, e através dos
tubos do subcooler, conforme o mesmo se desloca ao
longo do casco. O casco é fabricado em aço carbono,
chapa laminada, com costuras soldadas à fusão ou, para
os tamanhos menores, tubo de aço carbono. Possui
chapas de tubo de aço carbono com orifícios perfurados
aumentados para acomodar os tubos do trocador de
calor; suportes do tubo intermediário em aço carbono
9,53 mm de espessura, com uma separação de não
mais de 1,22 m para suportar os tubos entre as placas do
tubo. O lado de refrigerante está projetado para uma
pressão máxima de trabalho de 235 psig (1620 kPa); foi
projetado, testado e certificado de acordo com o Código
ASME para Caldeiras e Recipientes de Pressão, Seção
VIII, Divisão 1. O casco do condensador possui uma
válvula dupla de alívio do refrigerante para atender às
exigências do ASHRAE 15, Código de Segurança para
Refrigeração Mecânica. Os tubos do trocador de calor de
alta eficiência são em liga de cobre sem emendas
internas e externas, e possuem bases planas de cobre
em todos os suportes intermediários, para fornecer uma
espessura máxima das paredes em toda a área de apoio
do tubo. Os tubos são de 19,1 mm O.D., nominal 0,635
mm de espessura da parede e são substituíveis
individualmente. Cada tubo pode ser expandido por
cilindros em uma lâmina de tubo de aço com espessura
de 3,79 cm, fornecendo uma vedação à prova de
vazamentos. A velocidade da água através dos tubos
não excederá 3,66 m/sec.
CAIXAS DE ÁGUA
As caixas de água do tipo compacto para o cooler e para
os trocadores de calor do condensador podem ser
retiradas (são aparafusadas) da chapa do tubo, para
permitir o acesso direto para inspecionar, limpar
mecanicamente, e substituição do tubo. Para adaptarse à faixa de água do projeto e requisitos de queda da
pressão, caixas de água disponível com 1, 2, ou 3 –
passas e com uma série de disposições do bocal. AS
conexões de água são fornecidas com uma ranhura
Victaulic — própria para soldagem em campo, flanges ou
acoplamentos Victaulic — e tampadas para transporte.
Cada bocal é fornecido com uma cavidade térmica de
cobre, para permitir que a central de controle OptiView
controle e/ou leia a temperatura do fluído. O subcooler
está localizado abaixo do feixe do tubo de condensação
YORK INTERNATIONAL
no condensador; o bocal de água de entrada do
condensador que possui a temperatura mais baixa e
deve ser a conexão mais baixa, para fornecer a água
mais fria o subcooler na primeira passagem. A conexão
de água resfriada de saída sempre deve sair no topo do
feixe do tubo do evaporador, onde a temperatura de
refrigerante é a mais fria. Conexões de 3/4 de polegada
(19,1 mm) para o dreno e o respiro são fornecidas em
cada caixa de água.
As caixas compactas são
fabricadas em aço carbono com os defletores de
passagem necessários em aço e gaxetas para o circuito
de vazão da água, e as caixas possuem uma pressão
operacional de projeto de 150 psig (1034 kPa), e o DWP
testado com hidropressão a 1,5 vez.
SISTEMA DE REFRIGERANTE
Um orifício modular variável, controlado pela central de
Controle OptiView para ajustar as condições variadas de
carga e pressão medirá o fluxo de refrigerante para o
evaporador.
O casco do condensador terá capacidade para
armazenar toda a carga de refrigerante do sistema
durante a manutenção. As válvulas de serviço são
fornecidas para facilitar a remoção da carga de
refrigerante do sistema.
A unidade é equipada com uma peneira de sucção de
evitar que detritos estranhos entraram no sistema
durante a manutenção ou reparos entrem na caixa do
motor. Os motores resfriados com refrigerante devem
ser protegidos pelo filtro ou peneira, assim prolongando
a vida do motor.
CENTRAL DE CONTROLE OPTIVIEW
Geral
O resfriador será controlado pela central de controle
micropreocessado autônomo. O painel de controle do
resfriador permite o controle do funcionamento do
resfriador e monitoramento dos sensores, atuadores,
relés e interruptores do resfriador.
Painel de Controle
O painel de controle inclui uma tela de cristal líquido
colorida, diagonal, de 10,4 polegadas (LCD), circundada
por teclas programáveis, as quais podem ser redefinidas
dependendo da tela exibida no momento. Tudo isso é
montado no meio de uma interface do teclado e instalado
em uma área travada. A tela detalha todas as operações
e parâmetros utilizando uma representação gráfica do
resfriador e de seus principais componentes. As
indicações escritas no painel estão disponíveis em
outros idiomas como opcionais, com inglês sempre
disponível. Os dados podem ser exibidos em unidades
inglesas ou métricas. Quando necessário, o Bypass de
Gás Quente está disponível como opcional. O painel
exibe mensagens do cronômetro regressivo para que o
operador saiba quando as funções estão iniciando ou
parando. Todo ponto programável tem uma tela pop-up
com as faixas permitidas, de maneira a que o resfriador
não possa ser programado para operar fora dos limites
do projeto.
13
FORMULÁRIO 160.81-EG2 (905)
Especificações Mecânicas
O painel de controle inclui um modo de controle de
armazenagem térmica do gelo para melhorar o
desempenho do sistema durante a operação de
produção de gelo. Quando o resfriador YR da YORK
operar no modo de controle de armazenagem térmica,
a unidade permanecerá com 100% de carga até
alcançar a temperatura do setpoint de desligamento.
Para possibilitar uma maior flexibilidade operacional e
eliminar ciclos de resfriamento desnecessário do
resfriador, dois limites de reinicio sob baixa temperatura
da Água (Líquido) podem ser programados, sendo um
para o modo de gelo e um para o modo de resfriamento
padrão. O resfriador também pode ser mantido em
modo padrão de controle em temperaturas entre 20 e
70°F (-6,6 e 21,1°C °C), em aplicações que envolvam
um processo de resfriamento que requeira o controle
do setpoint de temperatura de saída do liquido
resfriado.
O painel de controle do resfriador também fornece:
1. Informações de operação do sistema incluindo:
a. Retorno e de saída da temperatura da água
resfriada
b. Retorno e de saída da temperatura da água
condensada
c. temperatura de saturação do evaporador e do
condensador
d. pressão do óleo no compressor e diferencial do
filtro de óleo
e. percentual da corrente do motor
f. temperatura de saturação do evaporador e do
condensador
g. temperatura de descarga do compressor,
h. alta temperatura do óleo
i. horas de funcionamento
j. números de partidas da unidade
2. Programação digital dos setpoints através do
teclado universal incluindo:
a. temperatura de saída da água resfriada
b. percentual de limite da corrente
c. limitação da demanda de redução da
temperatura
d. programação de seis semanas para
acionamento e desligamento do resfriador,
bombas e torre
e. restabelecimento remoto da faixa de
temperatura
3. Mensagens de status indicando:
a. sistema pronto para partir
b. sistema em funcionamento
c. desaceleração do sistema
d. paralisação de segurança do sistema religação manual
e. paralisação por ciclagem do sistema religação automática
f. seqüência de partida iniciada
g. inibição da partida
4. O texto exibido no campo de status do sistema
e detalhes do sistema esta na forma de
mensagem codificada por cores para indicar a
14
gravidade: vermelho para falha de segurança, laranja
para falhas no funcionamento cíclico, amarelo para
advertências, e verde para mensagens normais.
5. Paralisações de segurança são exibidas na tela e
na barra de status consiste do status e detalhes do
sistema, dia, hora, causa da paralisação e tipo de
reinicialização necessária. Paralisações de
segurança com um acionamento de velocidade
fixa incluem:
a. evaporador – baixa pressão
b. evaporador – transdutor ou sonda do líquido de
saída
c. evaporador – transdutor ou sensor de
temperatura
d. condensador – contatos de alta pressão abertos
e. condensador – alta pressão
f. condensador – transdutor de pressão fora de
faixa
g. dispositivo de segurança auxiliar - contatos
fechados – alta descarga – alta temperatura
i. descarga – baixa temperatura
j. óleo – baixa pressão diferencial
k. óleo ou erro do transdutor do condensador
I. óleo – filtro sujo
m.óleo – alta pressão
n. painel de controle – falta de energia
o. watchdog – reinicialização do software
5.1. Paralisações de segurança com partida Solid
State Starter (LC-SSS) inclui:
a. desligamento - solicitando dados de falhas ...
b. alta corrente instantânea
c. alta temperatura do dissipador de calor na fase
(X) – em funcionamento
d. 105% de sobrecarga da corrente do motor
e. motor ou partida – desbalanceamento da
corrente
f. fase (X) SCR em curto
g. SCR aberto
h. rotação da fase
6. Paralisações por funcionamento cíclico, exibidos na
tela e na barra de status, consistem do status e
detalhes do sistema, dia, hora, causa do
desligamento e tipo de reinicialização necessário.
Paralisações no funcionamento cíclico com um
acionamento de velocidade fixa incluem:
a. funcionamento cíclico de múltiplas unidades contatos abertos
b. funcionamento cíclico do sistema - contatos
abertos
c. painel de controle – falta de energia
d. líquido resfriado de saída – baixa temperatura
e. líquido resfriado de saída – chave de vazão
aberta
f. condensador – chave de fluxo aberta
g. controle do motor - contatos abertos
h. controle do motor – perda de corrente
i. falha elétrica
j. painel de controle – programa
YORK INTERNATIONAL
FORMULÁRIO 160.81-EG2 (905)
6.1. Paralisações cíclicas com partida Solid State
Starter (LC-SSS) inclui:
a. inicialização falhou
b. comunicações seriais
c. solicitação de dados de falhas
d. contatos de parada abertos
e. falha elétrica
f. sensor de baixa temperatura da fase (X)
g. sinal de funcionamento
h. seleção invalida da escala de corrente
i. laço de fase bloqueado
j. baixa tensão da linha de alimentação
k. alta tensão da linha de alimentação
l. processador da placa lógica
m. alimentação elétrica da placa lógica
n. perda de fase
7. Acesso de segurança para impedir a troca não
autorizada dos setpoints, para permitir o controle
local ou remoto do resfriador, e permitir a operação
manual da válvula de gaveta. O acesso é permitido
através do reconhecimento da identificação e da
senha, que é definida por três diferentes níveis de
competência do usuário: visualização, operador e
serviço.
8. Os dados de análise de tendências com a
capacidade de personalizar pontos, uma vez a cada
segundo até uma vez a cada hora. O painel deverá
mostrar uma tendência de até 6 parâmetros
diferentes de uma lista com mais de 140, sem a
necessidade de um sistema de monitoramento
externo.
9. O programa é operacional armazenado na memória
não volátil (EPROM) para eliminar a reprogramação
do resfriador devido a uma falha de alimentação CA
ou a descarga de uma bateria. Os setpoints
programados são mantidos na memória do relógio
de tempo real (RTC) real com bateria de lítio por, pelo
menos, 11 anos sem energia no sistema.
10.Uma conexão equipada com fusíveis, através de
um transformador na partida do motor do
compressor para suprir a alimentação individual
protegida contra sobrecorrente para todos os
controles.
11. Uma etiqueta de terminais numerada para toda a
fiação de intertravamento em campo.
12.Uma porta RS-232 para saída de todos os dados
operacionais do sistema, paralisação / funcionamento
cíclico e um registro das últimas paralisações no
funcionamento cíclico ou de segurança para uma
impressora fornecida ao campo. Os registros dos
dados em uma impressora em um intervalo
programável definido. Estes dados podem ser préprogramados para serem impressos desde 1 minuto
até 1 dia.
13.A interface com um sistema de automação do prédio
para fornecer:
a. partida e parada remota do resfriador
b. ajuste remoto da temperatura de saída do liquido
do resfriador
c. ajuste remoto do setpoint do limite da corrente
YORK INTERNATIONAL
d. contatos remotos prontos para partida
e. contatos de paralisação de segurança
f. contatos de paralisação por ciclagem
g. contatos de funcionamento
CÓDIGOS E NORMAS
• Código ASME para Recipientes de Pressão e
Caldeira, Seção VIII, Divisão 1.
• Norma ARI 550/590
• c/U.L. - Laboratório Underwriters
• ASHRAE 15 – Código de Segurança para
Refrigeração Mecânica
• Diretriz ASHRAE 3 – Reduzindo a Emissão de
Refrigerantes com Halogênio na Refrigeração e
em Equipamentos e Sistemas de
Condicionamento de Ar
• NEC – Código Elétrico Nacional
• OSHA – Lei da Segurança e Saúde Profissional
(Occupational Safety and Health Act)
MONTAGEM DO ISOLAMENTO
O resfriador é fornecido com quatro suportes para o
isolamento de vibrações. O tamanho da área de contato
do piso depende do peso operacional específico da
unidade. Estes suportes estão localizados nos quatro
cantos da unidade, embaixo das chapas do tubo do
trocador de calor, e os suportes dos pe em aço de 15,9
mm de espessura são soldados ao fundo das chapas
do tubo (o que espalha o peso). Os suportes consistem
em suporte de neoprene em ponte de ¾ de polegada
(19,05 mm de espessura) ligados com adesivo às
placas de aço de 3/8 polegadas (9, 53 mm) de
espessura. Os suportes são embarcados soltos, para
montagem no campo embaixo dos suportes dos pés do
trocador de calor. Suportes galvanizados são
fornecidos para nivelar a unidade. A carga nominal e a
deflexão estática do suporte de neoprene são de 0,10
polegadas (2,54 mm). Os suportes são apropriados
para características de equipamentos no piso térreo.
Não é necessário ancoragem ao piso. (Para
instalações mais altas, são utilizados suportes do
isolador de mola com deflexão de uma polegada (2,54
cm) — veja Acessórios)
RETENÇÃO DO FLUIDO REFRIGERANTE
A unidade padrão foi projetada para um resfriador
completo e compacto montado em fábrica. Possuem
juntas mínimas por onde o refrigerante pode sair. O
conjunto inteiro foi totalmente testado quanto a
vazamentos na fábrica antes do embarque.
O
resfriador YORK inclui válvulas de serviço,
posicionadas de maneira conveniente para facilitar a
15
FORMULÁRIO 160.81-EG2 (905)
Especificações Mecânicas
transferência de refrigerante para um sistema de
armazenagem/reciclagem de refrigerante. Válvulas
opcionais de isolamento do condensador permitem a
armazenagem da carga no condensador.
PINTURA
Superfícies externas são protegidas com uma camada
de pintura durável, azul caribe, de esmalte vinílico de
base alquídica.
concluído e carga de refrigerante completa. A carga de
óleo, o dispositivo de alívio e outros materiais diversos
devem ser embalados em separado.
Uma tampa de proteção é fornecida para a central de
Controle e para controles montados na unidade. A
unidade é embalada com plástico reforçado de alta
qualidade para fornecer proteção máxima durante o
transporte. Bocais de água são fechados com tampas
plásticas ajustadas.
EMBARQUE
A unidade deve ser totalmente montada com toda a
tubulação principal, auxiliar e de controle instalada, os
controles devem estar conectados, os testes de
vazamento e os testes de operação funcional
16
YORK INTERNATIONAL
FORMULÁRIO 160.81-EG2 (905)
Acessórios e Modificações
SOLID STATE STARTER
A partida Solid State Stater é um dispositivo de partida
reduzido que controla e mantém um fluxo constante de
corrente no motor durante a partida.
É compacto e
montado nos terminais do motor do resfriador. A fiação
de alimentação e controle é fornecida de fábrica.
Disponível para 200-600 volts, o quadro de partida
segue a norma NEMA-1 com uma porta de acesso
articulada com fechadura e chave. Foram previstas
lingüetas para a fiação elétrica de alimentação.
As características padrão incluem: leitura digital da
central de controle OptiView do seguinte:
Somente na tela:
• tensão trifásica A, B, C
• corrente trifásica A, B, C
• força de entrada (kW)
• kWh
• modelo de partida
• operação do motor (LED)
• corrente do motor e % de Amps com carga total
• setpoints do limite de corrente
• tempo restante de demanda de redução
progressiva
Programável:
• Limite de Corrente do Motor Local
• Limite da Demanda de Redução progressiva
• Tempo de Demanda de Redução progressiva
Outras características incluem: tensão baixa da linha;
transformador de controle de 115 volts, detecção de
sobrecargas nos três condutores; rotação da fase e
proteção contra falha monofásica; proteção de
segurança para alta temperatura; dispositivos de
segurança contra o desequilíbrio de corrente e tensões
baixas; proteção contra fechamento e abertura de SCR;
proteção contra interrupção momentânea de energia. O
LCSSS é resfriado por um circuito de água fria em anel
fechado que consiste de um trocador de calor de água
para água e de uma bomba circulante de 1/25 HP. Toda
a tubulação de interconexão de água é instalada na
fábrica e dimensionada para uma pressão operacional
de 150 PSIG. O disjuntor opcional montado na
unidade inclui proteção contra falha para terra,
fornecendo uma resistência para curtos-circuitos de
65.000 A, de acordo com a Norma UL 508. Uma chave
de seccionadora sem fusível também se encontra
disponível. Ambas as opções podem ser bloqueadas
com cadeado.
CONTROLE REMOTO BAS
Uma interface de comunicação que permite intercâmbio
completo de dados do resfriador com qualquer sistema
BAS está disponível com um conversor ISN opcional. O
conversor ISN também permite que o sistema BAS
emita comandos para o resfriador controlar a sua
operação.
YORK INTERNATIONAL
Os conversores ISN são fornecidos em dois modelos,
controlando até quatro e oito resfriadores
respectivamente.
ISOLAMENTO DE FÁBRICA DO RESFRIADOR
O isolamento térmico aplicado na fábrica é do tipo
flexível, de plástico com células fechadas com ¾ (19 mm)
de espessura e é preso com cola à prova de água à
carcaça do evaporador, câmara de vazão, chapas dos
tubos do evaporador, conexão de sucção e (se
necessário) à tubulação auxiliar. O isolamento das
caixas de água e bocais não está incluído. Normalmente,
este isolamento evitará a condensação em ambientes
com umidades relativas de até 75% e temperaturas do
bulbo seco em uma faixa de 50° a 90°F (10° a 32°C). Um
isolamento de 1-1/2 (38 mm) de espessura também está
disponível para umidades de até 90% e temperaturas do
bulbo seco em uma faixa de 50° a 90°F (10o a 32o C).
FLANGES PARA ÁGUA
Quatro flanges de 150 lb ANSI com as superfícies
elevadas para as conexões de água do condensador e
do evaporador são soldados em fábrica aos bocais de
água. Flanges, parafusos, porcas e gaxetas não estão
incluídos.
MONTAGEM DE ISOLAMENTO COM MOLA
Em locais com piso superior, devem ser utilizados quatro
suportes para o isolamento de vibrações do tipo mola, ao
invés dos suportes padrão dos pés dos trocadores de
calor e dos calços de montagem em neoprene. Estes
tipos de suportes para isolador tipo mola oferecem cerca
de dez vezes mais deflexão estática do que os calços de
neoprene; aumentando a "eficiência do isolamento".
Assim, reduz a força da vibração que é transmitida ao
piso. Os suportes do isolador de mola também podem
ser aplicados aos locais no piso térreo, se desejado. A
capacidade e tamanho do suporte do isolador de mola,
com a área de contato do prédio, dependem do peso
operacional específico da unidade. Os suportes do
isolador de mola estão localizados nos quatro cantos da
unidade YR, na parte traseira das chapas dos tubos dos
trocadores de calor. Para cada tamanho específico (para
transportar o peso da unidade operacional) de suporte do
isolador de mola, quatro suportes para um ganho de
altura são fornecidos de fábrica e soldados à parte
traseira das chapas do tubo. Estes suportes do isolador
de vibrações de mola sem caixa têm uma deflexão
estática de uma polegada (2,54 cm) com carga nominal;
um calço antiderrapante acústico de 1/4 (6,35 mm) de
espessura no fundo, e apresenta um parafuso de ajuste
do nível. Os quatro suportes são embarcados soltos
para instalação em campo. Não é necessária ancoragem
ao piso. O piso da sala do equipamento abrange mais de
vinte pés (6,1 mm) e necessitará de suportes de
isolamento com uma deflexão maior.
CHAVES DE FLUXO DE ÁGUA
Chaves de fluxo de água, do tipo pá e à prova de água
com DWP de 150 psig (1034 kPa) para os circuitos de
água resfriada e do condensador. Chave para serviço de
115V-1-50/60 Hz.
17
FORMULÁRIO 160.81-EG2 (905)
Acessórios e Modificações
É necessária uma chave de fluxo de água resfriada. A
chave de fluxo da água do condensador é opcional.
KIT DE CONTROLE EM SEQÜÊNCIA
Para duas, três ou quatro unidades com circuitos de
água resfriada, conectadas em série ou em paralelo, o
kit consiste de termostato para água de retorno, chave
seletora lead-lag para inicio da seqüência e relé
temporizador, com invólucros NEMA-1, projetados
para 115 V-1-50/60 Hz.
PARTIDA – INSTALADA EM CAMPO
Uma partida eletromecânica para o motor do
compressor instalado em campo está disponível,
selecionada para a capacidade e tipo adequados para
os requisitos do serviço e de acordo com a YORK
Engineering Standard
(R-1131) para dispositivos
de partida.
CAIXAS DE ÁGUA MARITIMAS
Caixas de água marítimas permitem o acesso para
limpeza dos tubos do trocador de calor, sem a
necessidade de separar a tubulação de água.
18
Tampas aparafusadas estão dispostas de maneira a
permitir um fácil acesso. As conexões dos bocais Victaulic
são padrão; os flanges são opcionais. Caixas de água
marítimas estão disponíveis para o condensador e/ou
evaporador.
EMBARQUE DESMONTADO
O resfriador pode ser enviado desmontado em conjuntos
principais (evaporador, condensador, transmissão, etc.)
conforme necessário para ser montado em espaços
apertados. Isso é particularmente conveniente em
edifícios existentes onde o acesso ao local do
equipamento não permite a entrada de um resfriador
montado em fábrica.
SISTEMA DE ARMAZENAGEM / FUNCIONAMENTO
CÍCLICO DO FLUIDO REFRIGERANTE
Um sistema de armazenagem / funcionamento cíclico do
fluido refrigerante é um conjunto independente que
consiste de um compressor de fluido refrigerante com
separador de óleo, receptor de armazenagem,
condensador resfriado á água, secador de filtro e das
válvulas e mangueiras necessárias para remover,
substituir e purificar o fluido refrigerante. Todos os
controles e dispositivos de segurança necessários são
parte integrante do sistema. Não serão necessários se
forem fornecidas válvulas de isolamento da unidade.
YORK INTERNATIONAL
FORMULÁRIO 160.81-EG2 (905)
Conversão Métrica SI
Os seguintes fatores podem ser utilizados para converter os valores ingleses para os valores métricos SI mais comuns.
MULTIPLIQUE ESTE
VALOR INGLÊS
POR
EFEITO DO REFRIGERANTE EM TONS (ton)
KILOWATTS (kW)
CAVALOS DE FORÇA (hp)
GALÕES/MINUTO (gpm)
PÉS (ft)
POLEGADAS (in)
LIBRAS (lb)
PÉS/SEGUNDO (ft)
PÉS DE ÁGUA (ft)
LIBRAS / POLEGADA QUADRADA (psi)
3.516
SEM MODIFICAÇÃO
0.7457
0.0631
304.8
25.4
0.4536
0.3048
2.989
6.895
MEDIDA
CAPACIDADE
FORÇA
TAXA DE VAZÃO
COMPRIMENTO
PESO
VELOCIDADE
QUEDA DE PRESSÃO
Valores integrados Com Carga Parcial (IPLV)
1
Onde:
0.01
A
+
0.42
B
+
+
0.12
D
A = kW / ton com Carga de 100% @ 85°F ECFT
B = kW / ton com Carga de 75% @ 75°F ECFT
C = kW / ton com Carga de 50% @ 65°F ECFT
D = kW / ton com Carga de 25% @ 65°F ECFT
YORK INTERNATIONAL
IPLV* = 0.01A + 0.42B + 0.45C + 0.12D
Onde:
0.45
C
KILOWATTS (kW)
KILOWATTS (kW)
KILOWATTS (kW)
LITROS / SEGUNDO (l/s)
MILÍMETROS (mm)
MILÍMETROS (mm)
QUILOGRAMAS (kg)
METROS / SEGUNDOS (m/s)
KILOPASCAIS (kPa)
KILOPASCAIS (kPa)
No Sistema Métrico SI, a fórmula é:
No sistema inglês l-P o IPLV é calculado com a seguinte
fórmula. Uma explicação completa é mostrada na página 4:
IPLV* =
PARA OBTER ESTE
VALOR MÉTRICO
A = COP com Carga de 100% @ 29,4°C ECFT
B = COP com Carga de 75% @ 23,9°C ECFT
C = COP com Carga de 50% @ 18,3°C ECFT
D = COP com Carga de 25% @ 18,3°C ECFT
OBS:
*O Valor Não Padrão de Carga Parcial (NPLV) utiliza a fórmula
IPLV com as seguintes exceções: o ECFT para pontos com carga
parcial varia linearmente do EFT selecionado em até 65°F(18,3°C)
para cargas de 100% até 50%, e é fixo em 65°F (18,3°C) para
cargas de 50% a 0%.
19
FORMULÁRIO 160.81-EG2 (905)
Dados de Aplicação
A analise é um guia do usuário na aplicação e instalação
dos resfriadores MaxE assegurando a confiabilidade e a
vida sem problemas para a qual o equipamento foi
projetado. Como este guia é dirigido a aplicações normais
com, de resfriamento de água, o representante de vendas
da YORK pode fornecer recomendações completas sobre
outros tipos de aplicações.
Localização
Os resfriadores MaxE são virtualmente livres de vibrações
e geralmente podem ser instalados em qualquer nível em
um edifício onde a construção suporte o peso operacional
total do sistema.
O local da unidade deve ser um piso, um bloco de
montagem ou uma fundação, nivelados em 1/4" (6,4 mm)
e capazes de suportar o peso operacional do resfriador.
Deve ser providenciado um espaçamento suficiente para
permitir a manutenção e reparos normais que devem ser
realizados ao redor e acima da unidade. Um espaço
adicional deve ser fornecido em uma extremidade da
unidade para permitir a limpeza do evaporador e dos tubos
do condensador como exigido. Pode ser utilizada uma
entrada ou outra abertura devidamente posicionadas.
O resfriador deve ser instalado em uma local interno onde
as temperaturas variam de 40°F a 110°F (4,4°C a 43,3°C).
Circuitos de Água
Vazão - Para operação normal de resfriamento de água,
as taxas de vazão do evaporador são permitidas com
níveis de velocidade da água nos tubos dos trocadores
de calor entre 0,91 m/s e 3,66 m/s. As taxas de vazão do
condensador são permitidas entre 1,01 m/s e 3,66 m/s.
As aplicações com vazão variável são possíveis, e as
seleções iniciais do resfriador devem ser feitas de maneira
a permitir a faixa apropriada de vazão enquanto se
mantém a velocidade mínima observada acima. A vazão
variável no condensador não é recomendada, pois ela
geralmente eleva o consumo de energia do sistema pois
mantém a pressão do condensador alta no resfriador.
Adicionalmente, a taxa de incrustação do condensador
aumentará em velocidades mais baixas da água
associadas ao fluxo variável, elevando os custos de
manutenção do sistema. As torres de refrigeração
caracteristicamente possuem faixas estreitas de operação
com relação às taxas de vazão, e serão mais efetivas com
a vazão total do projeto. Consulte a Tabela 1 para limites
de vazão do resfriador.
Faixas de Temperatura - Para operação normal de
resfriamento de água, as temperaturas da de saída da
água resfriada podem ser selecionadas entre 38°F (3,3°C)
e 70°F (21,1°C) para faixas de temperatura da água entre
3°F e 30°F (1,7°C e 16,7°C).
Qualidade da Água - A aplicação prática e econômica dos
resfriadores de líquido exige que a qualidade do
suprimento de água para o condensador e o evaporador
seja analisada por um especialista em tratamento de água.
A qualidade da água pode afetar o desempenho de
qualquer resfriador por causa da corrosão, depósito de
incrustações resistentes à água, ou sedimentação ou
crescimento orgânico. Esses degradarão o desempenho
do chiller e aumentará os custos operacionais e de
manutenção. Normalmente,o desempenho pode ser
mantido pelo tratamento corretivo da água e pela limpeza
periódica dos tubos. Se as condições da água não
puderem ser corrigidas pelo tratamento adequado da
TABELA 1 –LIMITES DA TAXA DE VAZÃO DA ÁGUA - GPM (L/s)
CÓDIGO DO
CASCO
TA
TB,VB
TC,VC
TD,VD
WA
WB,XB
WC,XC
WD,XD
20
PASSAGEM
1
2
3
1
2
3
1
2
3
1
2
3
1
2
3
1
2
3
1
2
3
1
2
3
MÍNIMO
325
162
123
398
200
133
485
243
162
495
296
198
641
322
214
720
360
240
855
428
282
1025
513
342
EVAPORADOR
(20.5)
(10.2)
(7.8)
(25.1)
(12.6)
(8.4)
(30.6)
(15.3)
(10.2)
(31.2)
(18.7)
12.5
(40.4)
(20.3)
(13.5)
(45.4)
(22.7)
(15.1)
(53.9)
(27.0)
(17.8)
(64.7)
(32.4)
21.6
1295
647
417
1587
780
502
1943
941
601
2370
1120
613
2567
1150
756
2885
1287
845
3423
1510
992
3945
1781
1178
MÁXIMO
(81.7)
(40.8)
(26.3)
(100.1)
(49.2)
(31.7)
(122.6)
(59.4)
(37.9)
(149.5)
(70.7)
38.7
(162.0)
(72.6)
(47.7)
(182.0)
(81.2)
(53.3)
(216.0)
(95.3)
(62.6)
(248.9)
(112.4)
74.3
MÍNIMO
534
267
178
613
307
205
683
342
228
771
386
-----778
389
260
895
448
299
1118
559
373
1395
698
------
CONDENSADOR
(33.7)
(16.8)
(11.2)
(38.7)
(19.4)
(12.9)
(43.1)
(21.6)
(14.4)
(48.6)
(24.4)
-----(49.1)
(24.5)
(16.4)
(56.5)
(28.3)
(18.9)
(70.5)
(35.3)
(23.5)
(88.0)
(44.0)
------
MÁXIMO
1920
960
638
2204
1102
734
2455
1225
818
2773
1355
-----2807
1336
882
3228
1521
1005
4035
1860
1230
5036
2248
------
(121.1)
(60.6)
(40.3)
(139.1)
(69.5)
(46.3)
(154.9)
(77.3)
(51.6)
(174.9)
(85.5)
-----(177.1)
(84.3)
(55.6)
(203.7)
(96.0)
(63.4)
(254.6)
(117.3)
(77.6)
(317.7)
(141.8)
------
YORK INTERNATIONAL
FORMULÁRIO 160.81-EG2 (905)
água, pode ser necessário fornecer uma margem de
segurança maior para incrustação e /ou especificar
materiais especiais de construção.
A temperatura mínima da água de entrada do condensador
em condições de carga total ou parcial é fornecida pela
seguinte equação:
Tubulação Geral – Toda a tubulação de água resfriada e
de água do condensador deve ser projetada e instalada
de acordo com as práticas aceitáveis para tubulações. As
bombas da água resfriada e das bombas de água do
condensador devem ser localizadas para descarregar
através do chiller para garantir a pressão positiva e a
vazão através da unidade. A tubulação deve incluir
compensações para fornecer flexibilidade e deve ser
disposta de maneira a evitar a drenagem da água do
evaporador e do condensador quando as bombas forem
desligadas. A tubulação deve ser adequadamente
sustentada e reforçada independentemente do resfriador
para evitar a aplicação sobre os componentes do
resfriador. Os ganchos devem permitir o alinhamento do
tubo. Os isoladores na tubulação e nos ganchos são
altamente desejáveis controlar melhor o ruído e as
vibrações.
ECWT Mín.= LCHWT + 16 + [(% carga/100) x
(10 – água do condensador com carga total ? T)]
Considerações de Conveniência – Para facilitar o
desempenho do trabalho de manutenção rotineira, alguns
ou todos os passos a seguir podem ser adotados pelo
comprador. As caixas da água do evaporador e do
condensador estão equipadas com respiros tampados e
conexões para o dreno. Caso desejável, as válvulas de
respiro e drenagens podem ser instaladas em um dreno
aberto, com ou sem a tubulação. Manômetros com
registros e válvulas de fechamento podem ser instalados
nas entradas e saídas do condensador e da linha de água
gelada o mais próximo possível. Um monotrilho ou viga
no pode ser instalado no alto para facilitar a manutenção.
Onde: ECWT = temperatura da água de entrada do condensador
LCHWT = temperatura da água gelada de saída
UNIDADES MÚLTIPLAS
Seleção - Muitas aplicações exigem múltiplas unidades
para atender às requisitos de capacidade total, assim como
para fornecer flexibilidade e algum grau de proteção contra
a paralisação do equipamento ou manutenção de rotina.
Existem várias disposições comuns da unidade para este
tipo de aplicação. O resfriador MaxE foi projetado para se
adaptar imediatamente aos requisitos destas várias
disposições.
Arranjo Paralelo (Consulte a Fig. 1) – Os resfriadores
podem ser aplicados em múltiplos com circuitos de água
resfriada e de água do condensador conectados em
paralelo entre as unidades. Fig. 1 representa uma
disposição em paralelo com dois resfriadores. Disposições
paralelas de resfriadores podem consistir de unidades
dimensionadas de maneira igual ou desigual. Quando
múltiplas unidades estiverem em operação, elas carregarão
e descarregarão em percentuais iguais do projeto de carga
total do resfriador.
Conexões - O resfriador padrão está projetado para uma
pressão de operação de projeto de 150 psig (1034 kPa)
tanto nos circuitos de água resfriada e de água do
condensador. As conexões (bocais de água) destes
circuitos são fornecidas com ranhuras para acoplamentos
Victaulic. A tubulação deve ser disposta de maneira a
facilitar a desmontagem da unidade para limpeza do tubo.
Toda a tubulação de água deve estar totalmente livre de
sujeira e detritos antes da execução das conexões finais
do resfriador.
Água Resfriada - As unidades estão equipadas com
chave de fluxo com fiação feita em fábrica e instalados na
unidade. Um crivo de água, com orifícios perfurados de
no máximo 1/8" (3,2 mm), deve ser instalado em campo,
na linha de entrada da água o mais próximo possível do
resfriador. Se localizada bem próxima ao resfriador, à
bomba de água gelada pode ser protegida pelo mesmo
crivo. A perda ou redução severa do fluxo de água pode
prejudicar seriamente o desempenho do resfriador ou
resultar no congelamento do tubo.
Água do Condensador - As unidades estão equipadas
com chave de fluxo com fiação feita em fábrica e
instalados na unidade. O resfriador foi projetado para uma
eficiência máxima tanto em operação conforme o projeto
como em carga parcial, proporcionando vantagem das
temperaturas mais baixas da água da torre de
refrigeração que ocorrem naturalmente durante os meses
de inverno. Uma economia considerável de energia é
possível por causa destes componentes reduzidos.
YORK INTERNATIONAL
COND. 1
COND. 2
T
EVAPORADOR 1
S1
EVAPORADOR 2
LD00507
S2
FIG. 1 -
S
SENSOR DE TEMPERATURA PARA CONTROLE
DA CAPACIDADE DO RESFRIADOR
T
TERMOSTATO PARA CONTROLE DA
SEQÜÊNCIA DO RESFRIADOR
EVAPORADORES EM SÉRIE
CONDENSADORES PARALELOS
Dependendo do número de unidades e características
operacionais das mesmas, os esquemas de carga e
descarga devem ser projetados para otimizar a eficiência
global do resfriador. Recomenda-se utilizar uma disposição
da tubulação do evaporador para desviar o fluído ao redor
do evaporador que tenha desligado em condições de carga
reduzidas. Também é recomendável alternar a ordem do
clico do resfriador para equalizar as partidas e as horas de
operação do resfriador.
21
FORMULÁRIO 160.81-EG2 (905)
Dados de Aplicação
Arranjo em Série (Consulte a Fig. 2 & Fig. 3) – Os
resfriadores podem ser aplicados em pares, os circuitos
de água resfriada conectados em série e o circuito de
água do condensador conectado em série ou em
paralelo. Toda a água resfriada flui através de ambos os
resfriadores com cada unidade movimentando metade
da carga total. Quando a carga se reduz até um valor de
carga selecionado pelo cliente, uma das unidades será
paralisada por um controle de seqüência. Como toda a
água flui através da unidade em operação, a unidade
esfriará a água até a temperatura desejada.
COND. 1
T
EVAPORADOR 1
FIG. 2 -
COND. 2
S1
S2
EVAPORADOR 2
S
SENSOR DE TEMPERATURA PARA CONTROLE
DA CAPACIDADE DO RESFRIADOR
T
TERMOSTATO PARA CONTROLE DA
SEQÜÊNCIA DO RESFRIADOR
EVAPORADORES EM SÉRIE
CONDENSADORES PARALELOS
COND. 1
LD00508
COND. 2
T
EVAPORADOR 1
FIG. 3 -
S1
EVAPORADOR 2
S2
S
SENSOR DE TEMPERATURA PARA CONTROLE
DA CAPACIDADE DO RESFRIADOR
T
TERMOSTATO PARA CONTROLE DA
SEQÜÊNCIA DO RESFRIADOR
CONTRAFLUXO EM SÉRIE
TUBULAÇÃO DE ALÍVIO DO REFRIGERANTE
Cada resfriador está equipado válvulas de emergência de
pressão. O objetivo dos dispositivos de alívio é liberar
rapidamente a pressão excessiva da carga de refrigerante
para a atmosfera, como uma precaução de segurança no
caso de uma emergência como um incêndio. Estão
configurados para aliviar uma pressão interna de 235 psig
(1620 kPa) e estão localizados no condensador, no
evaporador e no separador de óleo; sendo fornecidos
conforme o Código de Segurança ASHRAE 15 e ASME ou
outro código aplicável para recipientes de pressão. Sob
estas circunstâncias os dispositivos de alívio podem ser
válvulas de emergência, válvulas de ladrão ou
interruptores de segurança de pressão testados ou uma
combinação destes dispositivos.
Uma linha de saída do dispositivo de alívio até o exterior do
prédio, dimensionada de acordo com os requisitos dos
códigos aplicáveis, deve estar instalada. Esta tubulação
de alívio de refrigerante deve incluir um coletor de sujeira
com pé vertical para prender a condensação do tubo de
escapamento. A tubulação de escapamento deve estar
disposta de maneira a impedir a tensão sobre as conexões
de alívio e deve incluir uma conexão flexível.
CONSIDERAÇÕES SOBRE RUÍDO E VIBRAÇÕES
O resfriador MaxE não é fonte de ruídos som e vibrações
incômodas em aplicações normais de condicionamento de
ar. Suportes de neoprene para o isolamento são
fornecidos como padrão para cada unidade. Encontramse disponíveis, conjuntos opcionais do isolador de mola,
com ajuste de nível, projetados para uma deflexão estática
de 1".
As classificações do nível de pressão do ruído do
resfriador MaxE serão fornecidas mediante solicitação.
LD00509
APLICAÇÕES COM BRINE
O resfriador Parafuso YR, que utiliza o compressor de
Refrigeração Frick, é uma boa combinação para as
exigências de refrigeração com aplicações de brine em
baixa temperatura. Isto é particularmente eficaz para
sistemas de armazenagem térmica de gelo que
geralmente requerem temperaturas do brine de saída de
22°F (-5.6°C) a 24°F (-4.4°C). O desempenho é
aperfeiçoado com o modo de controle padrão de
armazenagem térmica, descrito na página 6.
22
Deve ser dada atenção especial à aplicação de dois ou
mais resfriadores, com evaporadores em paralelo ou em
série, quando a temperatura do brine estiver abaixo de
32°F (0°C). O brine NÃO DEVE fluir através do evaporador
do resfriador inativo porque pode fazer com que a água do
condensador congele. Um bypass ou outro tipo de solução
é necessário para interromper o fluxo ao do evaporador
inativo. Quando as unidades são aplicadas em série com
capacidade lead/lag, as mesmas devem ser idênticas.
O controle da transmissão de ruído e vibrações deve ser
considerado durante a construção da sala do
equipamento, bem como na escolha e instalação do
equipamento.
ISOLAMENTO TÉRMICO
Nenhuma economia operacional apreciável pode ser
obtida pelo isolamento térmico do resfriador. Contudo, as
superfícies frias do resfriador devem ser isoladas com uma
barreira de vapor suficiente para evitar a condensação.
Opcionalmente o resfriador pode ser isolado em fábrica
com um isolante de 3/4" (19mm) ou 1-1/2" (38 mm) de
espessura. Este isolamento normalmente evita a
YORK INTERNATIONAL
FORMULÁRIO 160.81-EG2 (905)
condensação em ambientes com temperaturas do bulbo
seco de 50°F a 90°F (10°C a 32°C) e umidades relativas
de até 75% [3/4" (19 mm) de espessura ] ou 90% [1-1/2"
(38 mm) de espessura]. O isolamento é pintado e com
superfície flexível e razoavelmente resistente ao
desgaste. Ela se destina a resfriadores instalados no
interior e, portanto, não é necessária qualquer cobertura
de proteção para o isolamento. Se o isolamento for
aplicado nas caixas de água no local da obra, ele deve ser
removível para permitir o acesso aos tubos para
manutenção de rotina.
VENTILAÇÃO
A Standard 15 Safety code for Mechanical Refrigeration
da ASHRAE exige que todas as salas de máquinas
tenham exaustão para o exterior e utilizem ventilação
mecânica com um ou mais ventiladores elétricos. Esta
norma, mais a Norma 90A da Associação Nacional de
Proteção contra Incêndios e outros códigos estaduais,
locais e associados devem ser revisados com relação aos
requisitos específicos.
Além disso, a Norma ASHRAE 15 exige a utilização de um
detector de vapor de refrigerante seja utilizado para todos
os refrigerantes. O detector deve ser colocado em uma
área com probabilidade de concentração do refrigerante
resultante de um vazamento. Um alarme deve ser ativado
e a ventilação mecânica iniciada com um valor não
superior ao TLV (Valor do Limite do Limiar) do refrigerante.
CONSIDERAÇÕES ELÉTRICAS
Tensão de motor - Motores de baixa tensão (200 - 600
volts) são fornecidos com seis terminais. O tamanho do
condutor do circuito do motor deve estar de acordo com o
Código Elétrico Nacional (NEC), ou outros códigos
aplicáveis, para o motor com carga completa de amperes
(FLA). Condutores flexíveis devem ser utilizados nos
últimos metros até o resfriador para fornecer um
isolamento das vibrações. A tabela 2 lista a variação
permitida para a tensão fornecida ao motor do chiller. A
placa de identificação da unidade está gravada com a
tensão e a freqüência específicas para o motor.
TABELA 2 – VARIAÇÕES DE TENSÃO DO MOTOR
VOLTAGEM TENSÃO DA PLACA TENSÃO OPERACIONAL
FREQÜÊNCIA NOMINAL DE IDENTIFICAÇÃO
MÍN.
MÁX.
60 HZ
50 HZ
200
230
380
460
575
380
415
YORK INTERNATIONAL
200/208
220/240
380
440/460/480
575/600
380/400
415
180
208
342
414
520
342
374
220
254
415
508
635
423
440
Partida - O resfriador está disponível com um Solid State
Starter YORK montado e conectado em fábrica para
aplicações com 200 - 600 volts. Outros tipos de partidas
remotas estão disponíveis. Estes dispositivos
eletromecânicos de partida devem ser fornecidos de acordo
com as Especificações da Norma York R-1131. Isso
garantirá que todos os componentes, controles, circuitos e
marcações dos terminais estarão de acordo com o
desempenho exigido de todo o sistema.
Controles – Uma fonte de alimentação elétrica de 115 volts,
monofásica, 60 ou 50 Hertz (4.5 kVa) deve ser fornecida ao
resfriador a partir de uma chave seccionadora separada,
equipada com fusíveis ou de um transformador de controle
incluídos como opcionais com os starters eletromecânicos.
Nenhuma fiação em campo é necessária quando o SSS
YORK for fornecido.
Condutores de Cobre – Somente condutores de cobre
devem ser conectados aos motores do compressor e
dispositivos de partida. Condutores de alumínio
demonstraram ser insatisfatórios quando conectados a
bornes de cobre. O alumínio oxida e a diferença na
condutividade térmica entre o cobre e o alumínio não pode
garantir a conexão firme necessária durante um longo
intervalo de tempo.
Capacitores de Correção do Fator de Força – Também
podem ser utilizados capacitores no resfriador para corrigir o
fator de potência.
Para dispositivos de partida
eletromecânicos remotos, os capacitores devem ser
colocados no lado de carga do starter. Com o Solid State
Starter YORK, os capacitores devem ser colocados no lado
da linha da partida. Os capacitores devem ser
dimensionados e instalados para atender ao Código Elétrico
Nacional (NEC) e devem ser verificados pela York.
Capacidade de correne do lado da carga de partida – A
bitola do fio elétrico baseia-se na corrente mínima
admissível da unidade. Com o Solid State Starter da YORK,
esta fiação é feita em fábrica. O Código Elétrico Nacional
define o cálculo da corrente admissível para dispositivos de
partida remotos, conforme abaixo. Mais informações
específicas sobre as classificações da amperagem serão
fornecidas com os desenhos da proposta.
• Dispositivo de partida seis terminais (Estrela – Triangulo)
Capacidade mínima de corrente do circuito por condutor
(1 de 6): Capacidade de corrente = .721 x amperes do
motor do compressor.
• Dispositivo de partida com três terminais (Em paralelo,
Autotransformador e Reator Primário)
Capacidade mínima de corrente do circuito por condutor
(1 de 3): Capacidade de corrente = 1,25 x amperes do
motor do compressor.
Capacidade de corrente no lado da linha da partida A única carga adicional no circuito do resfriador seria a do
23
FORMULÁRIO 160.81-EG2 (905)
Dados de Aplicação
kWs do Motor
100% Carga PF
kWs Máx. do Motor X Carga PF@% X FLA Máx. do Motor
transformador do controle, exceto se for fornecida por uma
fonte separada.
Capacidade mínima
FLA de todas as outras
125 % dos amps do
de corrente do Circuito = motor do compressor + cargas no circuito
Proteção contra Sobrecorrente do ramal – O(s)
dispositivo(s) de proteção contra sobrecorrente deve ser
do tipo retardo, com um valor nominal mínima igual a do
próximo padrão do fusível/disjuntos acima do valor
calculado. É calculado considerando-se os amperes do
motor do compressor e também pode incluir um
transformador de controle. Consulte os desenhos da
proposta para os cálculos específicos para cada aplicação.
Exemplo:
151 kW
253 kW
x
88.2
84.3
x
821 = 515 FLA
O benefício da correção do FLA é a possível utilização de
uma fiação de alimentação e/ou dispositivos de partida de
menor capacidade.
Os amperes do rotor travado (LRA) são lidos diretamente
nas Tabelas 3 e 4 com relação ao código e tensão do
motor. Isso porque o LRA depende somente do tamanho e
da tensão do motor e é independente da potência de
entrada (kW).
DADOS ELÉTRICOS DO MOTOR
Os amperes com carga total (FLA) listados nas Tabelas 3 e
4 são valores máximos e correspondem aos kW máximos
do motor listados. Quando a potência de Entrada (kW) for
menor aos kWs máximos do motor, o FLA deve ser
reduzido utilizando-se a seguinte equação:
Os amperes de Inrush (IRA) dependem do LRA e do tipo
de partida utilizado. A irrupção pode ser calculada
utilizando-se um percentual do LRA mostrado na Tabela 5.
TABELA 3 – DADOS ELÉTRICOS - 60 HZ
COMP.
T0/T1
T2/T3
TENSÃO
AMP
DA
(MÁX.)
PLACA DE
IDENTIFICAÇÃO FLA LRA
DADOS DO MOTOR
100%
90%
80%
70%
60%
50%
40%
30%
20%
MÁX.
PF
EFF
PF
EFF
PF
EFF PF EFF PF
EFF
PF
EFF
PF EFF
PF
EFF
PF EFF KW (hp)
200
821
3850
88.2
94.8
87.8
95.2
87.3
95.5 85.8 95.7 84.3
95.9
80.4
96.0
76.5 96.0
65.8
95.2
55.1 94.4
208
804
3875
86.6
95.0
85.6
95.3
84.6
95.5 82.6 95.7 80.5
95.9
75.5
95.8
70.5 95.7
59.0
94.8
47.4 93.8
230
712
2969
89.2
94.5
89.1
95.0
89.0
95.4 88.2 95.7 87.3
96.0
84.5
96.1
81.6 96.2
72.4
95.6
63.1 94.9
240
684
3104
88.2
94.9
87.7
95.2
87.2
95.5 85.8 95.8 84.3
96.0
80.4
96.0
76.5 96.0
65.8
95.2
55.0 94.4
380
430
1850
89.3
94.6
89.3
95.0
89.2
95.4 88.5 95.7 87.8
96.0
85.1
96.1
82.4 96.2
73.5
95.6
64.6 95.0
253.0
440
372
1419
89.6
94.2
89.8
94.7
90.0
95.2 89.6 95.6 89.2
95.9
87.2
96.1
85.2 96.3
77.7
95.9
70.1 95.4
(321)
460
356
1488
89.2
94.6
89.1
95.0
88.9
95.4 88.1 95.7 87.3
96.0
84.5
96.1
81.6 96.2
72.4
95.6
63.1 94.9
480
342
1555
88.2
94.9
87.7
95.2
87.2
95.5 85.8 95.8 84.3
96.0
80.4
96.0
76.5 96.0
65.8
95.2
55.0 94.4
575
285
1190
89.2
94.6
89.1
95.0
88.9
95.4 88.1 95.7 87.3
96.0
84.4
96.1
81.5 96.2
72.3
95.6
63.1 95.0
600
274
1243
88.2
94.9
87.7
95.3
87.2
95.6 85.8 95.8 84.3
96.0
80.4
96.0
76.5 96.0
65.8
95.3
55.0 94.5
200
896
4500
88.6
95.0
87.9
95.3
87.1
95.6 85.5 95.8 83.8
95.9
79.8
95.9
75.8 95.8
65.0
94.9
54.1 93.9
208
883
4687
86.4
95.2
85.1
95.4
83.8
95.6 81.4 95.7 78.9
95.8
73.7
95.1
68.4 94.4
57.0
93.8
45.5 93.1
230
795
4204
86.6
95.3
85.4
95.5
84.2
95.7 81.9 95.8 79.5
95.9
74.5
95.8
69.4 95.6
58.0
94.5
46.6 93.3
240
795
4392
83.2
95.5
81.2
95.6
79.2
95.7 75.9 95.7 72.6
95.7
66.4
95.4
60.1 95.0
48.8
93.6
37.5 92.1
380
496
2715
84.2
85.8
82.4
90.8
80.6
95.7 77.6 95.7 74.5
95.7
68.5
95.5
62.5 95.2
51.1
93.8
39.7 92.4
275.1
440
405
2008
88.9
95.1
88.3
95.4
87.7
95.6 86.3 95.8 84.8
96.0
81.1
96.0
77.3 95.9
66.8
95.0
56.2 94.1
(352)
460
398
2102
86.6
95.3
85.4
95.5
84.2
95.7 81.9 95.8 79.5
95.9
74.5
95.8
69.4 95.6
57.9
94.5
46.4 93.3
480
398
2196
83.2
95.5
81.2
95.6
79.2
95.7 75.9 95.7 72.6
95.7
55.1
93.9
37.5 92.1
37.5
92.1
37.5 92.1
575
318
1681
86.7
95.3
85.5
95.5
84.2
95.7 81.9 95.8 79.6
95.9
74.5
95.7
69.4 95.5
58.0
94.4
46.5 93.2
600
318
1756
83.2
95.4
81.3
95.5
79.3
95.6 76.0 95.6 72.6
95.6
66.4
95.3
60.2 95.0
48.9
93.5
37.6 92.0
OBS: FLA = Amperes em plena carga; LRA = Amperes com Rotor travado; PF = Fator de Potência; EFF = Eficiência do Motor
Carga de 100% é o Percentual Máximo da Carga do Motor, e não de uma Aplicação Específica.
24
YORK INTERNATIONAL
FORMULÁRIO 160.81-EG2 (905)
TABELA 4 - DADOS ELÉTRICOS - 50 HZ
COMP.
T0/T1
T2/T3
TENSÃO
AMP
DA
(MÁX.)
PLACA DE
IDENTIFICAÇÃO FLA LRA
DADOS DO MOTOR
100%
90%
80%
70%
60%
50%
40%
30%
20%
PF
EFF
PF
EFF
PF
EFF PF EFF PF
EFF
PF
EFF
PF EFF
PF
EFF
PF EFF
380
364
1416
89.3
93.7
89.2
94.3
89.1
94.8 88.4 95.2 87.7
95.6
84.9
95.8
82.1 95.9
73.3
95.3
64.5 94.7
400
348
1488
88.2
94.1
87.7
94.6
87.2
95.0 85.9 95.3 84.5
95.6
80.4
95.7
76.3 95.7
65.6
94.9
54.9 94.1
415
333
1358
89.2
93.8
89.1
94.4
88.9
94.9 88.1 95.3 87.3
95.6
84.3
95.8
81.3 95.9
72.2
95.3
93.1 94.6
380
397
2037
87.5
94.8
86.45 95.05 85.4
95.3 83.25 95.5 81.1
95.7 76.35 95.65 71.6 95.6
60.2
94.6
48.8 93.6
400
395
2148
83.5
95
81.6
95.15 79.7
95.3 76.35 95.35 73
95.4
66.8 95.15 60.6 94.9 49.25 93.5
37.9 92.1
415
363
1840
87.9
94.8
87
95.05 86.1
95.3 84.05 95.5 82
95.7 77.55 80.65 73.1 65.6
61.8 79.65 50.5 93.7
MÁX.
KW (hp)
213.8
(269)
229.4
(292)
OBS: FLA = Amperes em plena carga; LRA = Amperes com Rotor travado; PF = Fator de Potência; EFF = Eficiência do Motor
Carga de 100% é o Percentual Máximo da Carga do Motor, e não de uma Aplicação Específica.
TABELA 5 - PARTIDAS DO MOTOR
TIPO DE
STARTER
60HZ
50 HZ
TRANSIÇÃO % DE
INRUSH NA TOMADA
COMO UM % DE LRA
STARTER
TRANSISTORIZADO
DELTA-ESTRELA
200-600
380-415
200-600
380-415
200-600
380-415
NENHUM
FECHADO
ABERTO
—
45
—
33
—
33
TRANSFORMADOR AUTOMÁTICO
DIRETO
200-600
380-415
200-600
380-415
200-600
380-415
FECHADO
—
—
100
200-600
380-415
FECHADO FECHADO
57.7
33
65
42.3
80
64
TABELA 6 - COMBINAÇÕES DE COMPRESSOR/CASCO DISPONÍVEIS
CÓDIGO DO
COMPRESSOR
T0, T1
T1
T2*
T2/T3
CASCO DO
EVAPORADOR
CASCO DO
CONDENSADOR
TA, TB, TC, TD
VB, VC, VD
WA, WB, WC, WD
VB, VC, VD
WA, WB, WC, WD
XB, XC, XD
TA, TB, TC, TD
VB, VC, VD
WA, WB, WC, WD
VB, VC, VD
WA, WB, WC, WD
XB, XC, XD
* Apenas 50 Hz.
YORK INTERNATIONAL
25
FORMULÁRIO 160.81-EG2 (905)
Dados de Aplicação
SOLID STATE
STARTER OPCIONAL
MONTADO NA
UNIDADE
SEPARADOR DE ÓLEO
DE ALTA EFICIÊNCIA
COM 2 ESTÁGIOS
CENTRAL DE CONTROLE
GRÁFICO OPTIVIEW
EXTREMIDADE DO
COMPRESSOR
EXTREMIDADE
DO MOTOR
00562VIP
VISOR DO
CONDENSADOR
26
ORIFÍCIO VARIÁVEL
DE LINHA DE LÍQUIDO
YORK INTERNATIONAL
FORMULÁRIO 160.81-EG2 (905)
ESTA PÁGINA FOI DEIXADA EM BRANCO INTENCIONALMENTE
YORK INTERNATIONAL
27
FORMULÁRIO 160.81-EG2 (905)
Dimensões
COMPRESSOR
MOTOR
EXTREMIDADE
DO MOTOR
EXTREMIDADE DO
COMPRESSOR
M
VÁLVULAS DE ALÍVIO
(VEJA TABELA)
VÁLVULA DE ISOLAMENTO
OBS: OPCIONAL
VISTA SUPERIOR
8-1/2"
(216 mm)
VÁLVULAS DE ALÍVIO
(VEJA TABELA)
VÁLVULAS DE ALÍVIO PARA O MODELO C* YR
LOCALIZAÇÃO
EVAPORADOR T, V
EVAPORADOR W,X
CONDENSADOR T, V
CONDENSADOR W,X
DESCARGA PARA CASCO V, T1, T2
DESCARGA T2, T3
COM VÁLVULAS
DE ISOLAMENTO
SEM VÁLVULAS
DE ISOLAMENTO
ÚNICA 1”
ÚNICA 1-1/4”
DUPLA 1”
DUPLA 1-1/4”
ÚNICA 1-1/4”
(2) ÚNICA 1 – ¼”
DUPLA 1”
DUPLA 1-1/4”
DUPLA 1”
DUPLA 1-1/4”
NENHUMA
NENHUMA
*Todas são NPT fêmeas
SOLID STATE STARTER
(OPCIONAL)
EXTREMIDADE DO
MOTOR
L
PAINEL DE
CONTROLE OPTIVIEW
VÁLVULA DE ISOLAMENTO
OBS: OPCIONAL
SEPARADOR DE ÓLEO
EXTREMIDADE DO
COMPRESSOR
VÁLVULA DE ALÍVIO
OBS: SOMENTE FORNECIDA
EM UNIDADES COM VÁLVULAS
DE ISOLAMENTO OPCIONAIS
2' - 3-1/2"
(698 mm)
2' - 6-1/4"
(768 mm)
B
U
P
B
C
3'-8-3/4 "
(1136.7 mm)
CONDENSADOR EVAPORADOR
G
F
D
K
A
H
FRENTE DA UNIDADE
J
E
C
SEÇÃO A - A
LD07981
FIG. 3 – DIMENSÕES DOS COMPRESSORES T0-T3 - EVAPORADOR, CONDENSADOR E CAIXAS DE ÁGUA
28
YORK INTERNATIONAL
FORMULÁRIO 160.81-EG2 (905)
Dimensões (ft.-in.) – Disposições do Bocal
CÓDIGOS DO CASCO DO EVAPORADOR-CONDENSADOR
DIM.
A
B
COMPRESSORES T0 & T1
T-T
V-V
10'–0"
14'–0"
T-T
COMPRESSORES T1
V-V
3048 mm 4267 mm
COMPRESSORES T2*
W-W
W-W
V-V
V-V
W-W
X-X
12'–0"
3657 mm
14'–0"
4267 mm
12'–0"
16'–0"
COMPRESSORES T2 & T3
W-W
X-X
3658 mm 4877 mm
W-W
X-X
12'–0"
16'–0"
W-W
X-X
3658 mm 4877 mm
7'–5-1/8" 7'–5-1/8" 2264 mm 2264 mm 7'–9-3/4" 2381 mm 7'–5-1/8" 2264 mm 8'–11/32" 8'–11/32" 2447 mm 2447 mm 8'–10-7/8" 8'–10-7/8" 2715 mm 2715 mm
C
5'–1"
5'–1"
1550 mm 1550 mm
1676 mm
5'–1"
1550 mm
D
2'–6"
2'–6"
762 mm
381 mm 1'–3-1/2"
114 mm
1'–3"
381 mm 1'–3-1/2" 1'–3-1/2"
394 mm
394 mm
1'–3-1/2" 1'–3-1/2" 394 mm
394 mm
1'–3-1/2" 1'–3-1/2" 394 mm
394 mm 1'–5-1/2"
165 mm
394 mm 1'–5-1/2" 1'–5-1/2"
445 mm
445 mm
1'–5-1/2" 1'–5-1/2" 445mm
445 mm
679 mm
2-3/4"
2'–2-3/4"
70 mm
679 mm
381 mm 991 mm
1'–3"
3'–3"
381 mm
991 mm
G
L
2-3/4"
2'– 2-3/4"
70 mm
M
1'–3"
3'–3"
381 mm
679 mm
991 mm
5'–6"
2-3/4"
1'–3"
70 mm
381 mm
1'–3-1/2"
5'–6"
5'–6"
1676 mm 1676 mm
2'–2-3/4"
679 mm
2-3/4"
2'–2-3/4"
3'–3"
991 mm
1'–3"
3'–3"
70 mm
5'–6"
5'–6"
1676 mm 1676 mm
*Apenas 50 Hz.
DIMENSÕES DA CAIXA DE ÁGUA (ft.-in)
DIM.
H
J
DIM.
K
EVAPORADORES T & V
CONDENSADORES T & V
1 PASSE
2 PASSES
3 PASSES
1 PASSE
1'–2-3/4"
—
1'–1-1/2"
—
1'–1-1/2"
—
—
1'–2-3/4"
VELOCIDADE TRASEIRA 2 PASSES
2 PASSES
—
1'–0-1/2"
3 PASSES
—
1'–0-1/2"
VELOCIDADE TRASEIRA 2 PASSES
8-3/4"
7-5/8"
DIMENSÕES DA CAIXA DE ÁGUA (mm)
DIM.
H
J
DIM.
EVAPORADORES T & V
CONDENSADORES T & V
1 PASSE
2 PASSES
3 PASSES
1 PASSE
375
—
343
—
343
—
—
375
VELOCIDADE TRASEIRA 2 PASSES
K
2 PASSES
—
318
3 PASSES
—
318
VELOCIDADE TRASEIRA 2 PASSES
222
194
DIMENSÕES DA CAIXA DE ÁGUA (ft.-in)
DIM.
H
J
EVAPORADORES W & X
CONDENSADORES W & X
1 PASSE
2 PASSES
3 PASSES
1 PASSE
1'–2-1/4"
—
1'–2-1/4"
—
1'–2-1/4"
—
—
1'–2-1/4"
DIM.
VELOCIDADE TRASEIRA 2 PASSES
K
5-5/8"
2 PASSES
—
1'–2-1/4"
3 PASSES
—
1'–2-1/4"
VELOCIDADE TRASEIRA 2 PASSES
5-5/8"
DIMENSÕES DA CAIXA DE ÁGUA (mm)
DIM.
H
J
EVAPORADORES W & X
CONDENSADORES W & X
1 PASSE
2 PASSES
3 PASSES
1 PASSE
362
—
362
—
362
—
—
362
DIM.
VELOCIDADE TRASEIRA 2 PASSES
K
143
YORK INTERNATIONAL
2 PASSES
—
362
3 PASSES
—
362
VELOCIDADE TRASEIRA 2 PASSES
143
29
FORMULÁRIO 160.81-EG2 (905)
Dimensões (ft.-in.) - Disposições do Bocal
EVAPORADORES, CAIXAS DE ÁGUA COMPACTAS
TRASEIRA
DA
UNIDADE
TRASEIRA
DA
UNIDADE
A
DISPOSIÇÕES
DOS BOCAIS
H
CC
1"
1
EVAPORADOR
EVAPORADOR
GG
GG
LINHA DO
PISO
EXTREMIDADE
DO MOTOR
EVAPORADOR
No. DE
PASSAGENS
CC
EVAPORADOR
DENTRO FORA
H
A
A
H
1"
EXTREMIDADE DO
COMPRESSOR
2-PASSAGENS
TRASEIRA
DA
UNIDADE
TRASEIRA
DA
UNIDADE
B
J
C
K
DISPOSIÇÕES
DOS BOCAIS
EVAPORADOR
No. DE
PASSAGENS
DD
DENTRO FORA
DD
BB
BB
EVAPORADOR
1"
2
EVAPORADOR
GG
EXTREMIDADE
DO MOTOR
LINHA DO
PISO
GG
EXTREMIDADE DO
COMPRESSOR
K
C
J
B
OBS: A água deve entrar pela
conexão mais baixa para alcançar
o desempenho nominal.
1"
TRASEIRA
DA
UNIDADE
TRASEIRA
DA
UNIDADE
F
N
G
P
3-PASSAGENS
DISPOSIÇÕES
DOS BOCAIS
DD
BB
EVAPORADOR
GG
LINHA DO
PISO
EXTREMIDADE
DO MOTOR
CÓDIGO
DO CASCO
DO
EVAPORADOR
P
G
F
N
OBS: A água deve entrar pela
conexão mais baixa para alcançar
o desempenho nominal.
1"
EXTREMIDADE DO
COMPRESSOR
LD07615
1-PASSAGEM
NO. DE PASSAGENS
2
6"
8"
DENTRO FORA
DIMENSÕES DO BOCAL
DO EVAPORADOR
TAMANHOS DOS TUBOS
1
8"
10"
3
EVAPORADOR
GG
1"
EVAPORADOR
No. DE
PASSAGENS
DD
BB
T, V
W, X
1-PASSAGEM
3
4"
6"
2
CC
1'–10-3/4"
2'–0-3/4"
GG
1'–3-1/2"
1'–5-1/2"
2-PASSAGENS
2
BB
1'–3"
1'–4-3/4"
2
DD
2'–6-1/2"
2'–8-3/4"
3-PASSAGENS
GG
1'–3-1/2"
1'–5-1/2"
2
BB
1'–3"
1'–4-3/4"
DD
2'–6-1/2"
2'–8-3/4"
GG
1'–3-1/2"
1'–5-1/2"
OBSERVAÇÕES:
1. Bocais de água padrão são fornecidos com cortes soldados com ranhuras Victaulic, permitindo a opção de soldagem, flanges, ou
utilização de acopladores Victaulic. Bocais de água flangeados, instalados em fábrica, classe 150 (ANSI B16.5, cobertura redonda, em aço
carbono forjado e superfície elevada 1/16") são opcionais (acrescente 1/2" ao comprimento do bocal). Flanges, parafusos, porcas e gaxetas
não estão incluídos.
2. Acrescente isoladores de 1", conforme mostrado.
3. Disposições dos bocais com uma, duas e três passes estão disponíveis somente nos pares mostrados e para todos os códigos de cascos.
Qualquer par de bocais do evaporador pode ser utilizado em combinação com qualquer par de bocais de condensador.
4. A tubulação conectada deve permitir a remoção das caixas de água nozzle in head para acessar e limpar os tubos.
5. A traseira de unidade é definida como lateral do chiller oposta a central de controle.
30
YORK INTERNATIONAL
FORMULÁRIO 160.81-EG2 (905)
Dimensões (mm) - Disposições do Bocal
EVAPORADORES - CAIXAS DE ÁGUA COMPACTAS
TRASEIRA
DA
UNIDADE
TRASEIRA
DA
UNIDADE
A
DISPOSIÇÕES
DOS BOCAIS
H
CC
No. DE
PASSAGENS
CC
EVAPORADOR
1"
EVAPORADOR
GG
EXTREMIDADE
DO MOTOR
1
EVAPORADOR
GG
LINHA DO
PISO
H
B
J
C
K
H
2-PASSAGENS
DISPOSIÇÕES
DOS BOCAIS
No. DE
PASSAGENS
DD
DD
BB
2
BB
EVAPORADOR
GG
EXTREMIDADE
DO MOTOR
A
A
1"
TRASEIRA
DA
UNIDADE
1"
EVAPORADOR
DENTRO FORA
EXTREMIDADE DO
COMPRESSOR
TRASEIRA
DA
UNIDADE
EVAPORADOR
LINHA DO
PISO
GG
EXTREMIDADE DO
COMPRESSOR
K
EVAPORADOR
DENTRO FORA
C
J
B
OBS: A água deve entrar pela
conexão mais baixa para alcançar
o desempenho nominal.
1"
TRASEIRA
DA
UNIDADE
TRASEIRA
DA
UNIDADE
F
N
G
P
3-PASSAGENS
DISPOSIÇÕES
DOS BOCAIS
DD
No. DE
PASSAGENS
DD
BB
BB
EVAPORADOR
EXTREMIDADE
DO MOTOR
CÓDIGO
DO CASCO
DO
EVAPORADOR
3
EVAPORADOR
GG
1"
T, V
W, X
1-PASSAGEM
GG
LINHA DO
PISO
TAMANHOS DOS TUBOS
NO. DE PASSAGENS
1
2
3
203.2 mm 152.4 mm 101.6 mm
254 mm 203.2 mm 152.4 mm
P
EVAPORADOR
DENTRO FORA
G
F
N
OBS: A água deve entrar pela
conexão mais baixa para alcançar
o desempenho nominal.
1"
LD07615
EXTREMIDADE DO
COMPRESSOR
DIMENSÕES DO BOCAL
DO EVAPORADOR
1-PASSAGEM
2
CC
578
629
2-PASSAGENS
GG
343
445
2
BB
330
425
2
DD
775
832
3-PASSAGENS
GG
343
445
2
BB
330
425
DD
775
832
GG
394
445
OBSERVAÇÕES:
1. Bocais de água padrão são fornecidos com cortes soldados com ranhuras Victaulic, permitindo a opção de soldagem, flanges, ou utilização
de acopladores Victaulic. Bocais de água flangeados, instalados em fábrica, classe PN10 (DIN 2576, cobertura redonda, em aço carbono
forjado e superfície elevada 1.59") são opcionais (acrescente 12,7" ao comprimento do bocal). Flanges, parafusos, porcas e gaxetas não
estão incluídos.
2. Acrescente isoladores de 25,4", conforme mostrado.
3. Disposições dos bocais com uma, duas e três passes estão disponíveis somente nos pares mostrados e para todos os códigos de cascos.
Qualquer par de bocais de condensador pode ser utilizado em combinação com qualquer par de bocais de evaporador.
4. A tubulação conectada deve permitir a remoção das caixas de água nozzle in head para acessar e limpar os tubos.
5. A frente da unidade é definida como a lateral do chiller onde se encontra a central de controle.
YORK INTERNATIONAL
31
FORMULÁRIO 160.81-EG2 (905)
Dimensões (ft.-in.) - Disposições do Bocal
CONDENSADORES - CAIXAS DE ÁGUA COMPACTAS
FRENTE
DA
UNIDADE
1-PASSAGEM
DISPOSIÇÕES
DOS BOCAIS
Q
P
CC
CC
CONDENSADOR
1
CONDENSADOR
GG
1"
GG
LINHA DO
PISO
EXTREMIDADE
DO MOTOR
CONDENSADOR
No. DE
PASSAGENS
DENTRO FORA
Q
P
P
Q
1"
EXTREMIDADE DO
COMPRESSOR
FRENTE
DA
UNIDADE
2-PASSAGENS
S
U
R
T
DISPOSIÇÕES
DOS BOCAIS
CONDENSADOR
No. DE
PASSAGENS
DD
DENTRO FORA
DD
2
BB
CONDENSADOR
CONDENSADOR
GG
GG
1"
LINHA DO
PISO
EXTREMIDADE
DO MOTOR
T
R
U
S
OBS: A água deve entrar pela
conexão mais baixa para alcançar
o desempenho nominal.
1"
EXTREMIDADE DO
COMPRESSOR
3-PASSAGENS
FRENTE
DA
UNIDADE
W
Y
V
X
DISPOSIÇÕES
DOS BOCAIS
EVAPORADOR
No. DE
PASSAGENS
DD
DENTRO FORA
DD
BB
CONDENSADOR
1"
CÓDIGO
DO CASCO
DO
CONDENSADOR
T, V
W, X
3
BB
GG
EXTREMIDADE DO
COMPRESSOR
GG
LINHA DO
PISO
1"
LD07982A
1-PASSAGEM
NO. DE PASSAGENS
2
6"
8"
Y
DIMENSÕES DO BOCAL
DO CONDENSADOR
TAMANHOS DOS TUBOS
1
10"
12"
V
W
OBS: A água deve entrar pela
conexão mais baixa para alcançar
o desempenho nominal.
CONDENSADOR
EXTREMIDADE
DO MOTOR
X
3
6"
6"
2
CC
2'–4-3/4"
2'–6-3/4"
GG
1'–3"
1'–3-1/2"
2-PASSAGENS
2
BB
1'–9-3/4"
1'–11"
2
DD
2'–11-3/4"
3'–2-1/2"
3-PASSAGENS
GG
1'–3"
1'–3-1/2"
2
BB
1'–9-3/4"
1'–11"
DD2
GG
2'–11-3/4"
1'–3"
3'–2-1/2" 1'–3-1/2"
OBSERVAÇÕES:
1. Bocais de água padrão são fornecidos com cortes soldados com ranhuras Victaulic, permitindo a opção de soldagem, flanges, ou
utilização de acopladores Victaulic. Bocais de água flangeados, instalados em fábrica, classe 150 (ANSI B16.5, cobertura redonda, em aço
carbono forjado e superfície elevada 1/16") são opcionais (acrescente 1/2" ao comprimento do bocal). Flanges, parafusos, porcas e gaxetas
não estão incluídos.
2. Acrescente isoladores de 1", conforme mostrado.
3. Disposições dos bocais com uma, duas e três passes estão disponíveis somente nos pares mostrados e para todos os códigos de cascos.
Qualquer par de bocais do evaporador pode ser utilizado em combinação com qualquer par de bocais de condensador.
4. A tubulação conectada deve permitir a remoção das caixas de água nozzle in head para acessar e limpar os tubos.
5. A traseira de unidade é definida como lateral do chiller oposta a central de controle.
32
YORK INTERNATIONAL
FORMULÁRIO 160.81-EG2 (905)
Dimensões (mm) - Disposições do Bocal
CONDENSADORES - CAIXAS DE ÁGUA COMPACTAS
FRENTE
DA
UNIDADE
1-PASSAGEM
DISPOSIÇÕES
DOS BOCAIS
Q
P
CC
No. DE
PASSAGENS
CC
CONDENSADOR
GG
1"
EXTREMIDADE
DO MOTOR
1
CONDENSADOR
GG
LINHA DO
PISO
Q
CONDENSADOR
DENTRO FORA
P
P
Q
1"
EXTREMIDADE DO
COMPRESSOR
FRENTE
DA
UNIDADE
2-PASSAGENS
S
U
R
T
DISPOSIÇÕES
DOS BOCAIS
No. DE
PASSAGENS
DD
DD
BB
2
BB
CONDENSADOR
CONDENSADOR
GG
GG
1"
EXTREMIDADE
DO MOTOR
LINHA DO
PISO
T
CONDENSADOR
DENTRO FORA
R
U
S
OBS: A água deve entrar pela
conexão mais baixa para alcançar
o desempenho nominal.
1"
EXTREMIDADE DO
COMPRESSOR
3-PASSAGENS
FRENTE
DA
UNIDADE
W
Y
V
X
DISPOSIÇÕES
DOS BOCAIS
No. DE
PASSAGENS
DD
DD
BB
CONDENSADOR
1"
CÓDIGO
DO CASCO
DO
CONDENSADOR
T, V
W, X
3
BB
GG
EXTREMIDADE
DO MOTOR
TAMANHOS DOS TUBOS
NO. DE PASSAGENS
1
2
3
254 mm 152.4 mm 152.4 mm
304.8 mm 203.2 mm 152.4 mm
DENTRO FORA
V
W
Y
OBS: A água deve entrar pela
conexão mais baixa para alcançar
o desempenho nominal.
CONDENSADOR
LINHA DO
PISO
X
EVAPORADOR
GG
EXTREMIDADE DO
COMPRESSOR
1"
LD07983
DIMENSÕES DO BOCAL
DO CONDENSADOR
1-PASSAGEM
2
CC
730
781
GG
381
394
2-PASSAGENS
2
BB
553
584
2
DD
908
978
3-PASSAGENS
GG
381
394
2
BB
553
584
DD2
908
978
GG
381
394
OBSERVAÇÕES:
1. Bocais de água padrão são fornecidos com cortes soldados com ranhuras Victaulic, permitindo a opção de soldagem, flanges, ou utilização
de acopladores Victaulic. Bocais de água flangeados, instalados em fábrica, classe PN10 (DIN 2576, cobertura redonda, em aço carbono
forjado e superfície elevada 1.59") são opcionais (acrescente 12,7" ao comprimento do bocal). Flanges, parafusos, porcas e gaxetas não
estão incluídos.
2. Acrescente isoladores de 25,4", conforme mostrado.
3. Disposições dos bocais com uma, duas e três passes estão disponíveis somente nos pares mostrados e para todos os códigos de cascos.
Qualquer par de bocais de condensador pode ser utilizado em combinação com qualquer par de bocais de evaporador.
4. A tubulação conectada deve permitir a remoção das caixas de água nozzle in head para acessar e limpar os tubos.
5. A frente da unidade é definida como a lateral do chiller onde se encontra a central de controle.
YORK INTERNATIONAL
33
FORMULÁRIO 160.81-EG2 (905)
Dimensões (ft.-in.) - Disposições do Bocal
EVAPORADORES - CAIXAS DE ÁGUA MARINE
TRASEIRA DA UNIDADE
TRASEIRA DA UNIDADE
T
1-PASSAGEM
D
D
D
D
TRASEIRA DA
UNIDADE
6
DENTRO 1
FORA
FORA
6 1DENTRO
A
LINHA DO
PISO
A
EXTREMIDADE
DO MOTOR
TRASEIRA DA UNIDADE
D
1"
EXTREMIDADE DO
COMPRESSOR
LINHA DO
PISO
EXTREMIDADE
DO MOTOR
EXTREMIDADE DO
COMPRESSOR
1"
2-PASSAGENS
C
C
T
TRASEIRA DA UNIDADE
D
TRASEIRA DA
UNIDADE
FORA 8
FORA 3
A
A
2
7
LINHA DO
PISO
EXTREMIDADE
DO MOTOR
M
EXTREMIDADE DO
COMPRESSOR
LINHA DO
PISO
TRASEIRA DA UNIDADE
EXTREMIDADE
DO MOTOR
EXTREMIDADE DO
COMPRESSOR
M
TRASEIRA DA UNIDADE
3-PASSAGENS
D
D
C
D
C
TRASEIRA DA
UNIDADE
4
DENTRO
B
B
DENTRO
FORA 10
FORA
A
A
9
B
LINHA DO
PISO
EXTREMIDADE
DO MOTOR
5
DENTRO
EXTREMIDADE DO
COMPRESSOR
M
B
DENTRO
LINHA DO
PISO
EXTREMIDADE
DO MOTOR
EXTREMIDADE DO
COMPRESSOR
M
LD08646
CÓDIGO
DO CASCO
DO
EVAPORADOR
TAMANHOS DOS TUBOS
NO. DE PASSAGENS
DIMENSÕES DO BOCAL DO EVAPORADOR
1-PASSAGEM
2-PASSAGENS
3-PASSAGENS
1
2
3
A
D
A
B
C
D
A
B
C
D
T, V
8"
6"
4"
3’-6-3/4”
1’-3-1/2”
3’-6-1/4”
1’-1-5/16”
1’3-13/16”
1’-3-1/2”
3’-5-3/4”
1’-3/4”
1’-3-1/16”
1’-3-1/2”
W, X
10"
8"
6"
3’-11-3/4”
1’-5-1/2”
3’-11-3/4”
1’-1”
1’-7-5/16”
1’-5-1/2”
3’-11-3/4”
11-13/32”
1’-4”
1’-5-1/2”
Veja Observações na página 35.
34
YORK INTERNATIONAL
FORMULÁRIO 160.81-EG2 (905)
Dimensões (ft.-in.) - Disposições do Bocal
G
K
(VELOCIDADE
TRASEIRA 2 PASSES)
H
LD07181
EVAPORADOR
1-PASSE
DENTRO
1
6
FORA
6
1
EVAPORADOR
2-PASSES
DENTRO
2
7
FORA
3
8
EVAPORADOR
3-PASSES
DENTRO
5
9
FORA
10
4
CÓDIGO
DO CASCO
DO EVAPORADOR
T, V
W, X
DIMENSÕES DO BOCAL
DO EVAPORADOR (1 PASSE)
CÓDIGO
DO CASCO
DO EVAPORADOR
T, V
W, X
DIMENSÕES DO BOCAL
DO EVAPORADOR (2 PASSES)
CÓDIGO
DO CASCO
DO EVAPORADOR
T, V
W, X
G
1’-11/16”
1’-1-1/16”
G
1'–11/16"
1'–1-1/16"
H
2’-2-5/8”
2’-3-5/8”
H
2'–2-5/8"
2'–3-5/8"
K
8-3/4"
9-5/8"
DIMENSÕES DO BOCAL
DO EVAPORADOR (3 PASSES)
G
1’-11/16”
1’-1-1/16”
H
2’-2-5/8”
2’-3-5/8”
OBS. (veja tabela na página 34):
1. Todas as dimensões são aproximadas. As dimensões certificadas estão disponíveis mediante solicitação.
2. Bocais de água padrão são do tamanho do tubo do Programa 40, fornecidos com cortes soldados com ranhuras Victaulic, permitindo a
opção de soldagem, flanges ou utilização de acopladores Victaulic. Bocais de água flangeados, instalados em fábrica, classe PN10 (ANSI
2576, cobertura redonda, em aço carbono forjado e superfície elevada 1/16") são opcionais (acrescente 1/2" ao comprimento do bocal).
Flanges, parafusos, porcas e gaxetas não estão incluídos.
3. Disposições dos bocais com uma, duas e três passes estão disponíveis somente nos pares mostrados e para todos os códigos de cascos.
Qualquer par de bocais de evaporador pode ser utilizado em combinação com qualquer par de bocais de condensador. Caixas de água
nozzle in head em um trocador de calor podem ser utilizadas com Caixas de água marine no outro trocador de calor.
4. A água deve entrar na caixa de água através da conexão inferior para alcançar o desempenho nominal.
5. Some a dimensão "M" conforme mostrado na página 38 para o tipo apropriado de isolador.
YORK INTERNATIONAL
35
FORMULÁRIO 160.81-EG2 (905)
Dimensões (mm) - Disposições do Bocal
EVAPORADORES - CAIXAS DE ÁGUA MARINE
TRASEIRA DA UNIDADE
TRASEIRA DA UNIDADE
1-PASSAGEM
D
D
D
D
TRASEIRA DA
UNIDADE
6
DENTRO 1
FORA
FORA
1
6 DENTRO
A
LINHA DO
PISO
EXTREMIDADE
DO MOTOR
TRASEIRA DA UNIDADE
D
A
1"
EXTREMIDADE DO
COMPRESSOR
LINHA DO
PISO
EXTREMIDADE
DO MOTOR
EXTREMIDADE DO
COMPRESSOR
1"
2-PASSAGENS
C
TRASEIRA DA UNIDADE
D
C
TRASEIRA DA
UNIDADE
FORA
FORA
3
8
A
A
2
7
LINHA DO
PISO
EXTREMIDADE
DO MOTOR
DENTRO
B
B
DENTRO
M
EXTREMIDADE DO
COMPRESSOR
TRASEIRA DA UNIDADE
LINHA DO
PISO
EXTREMIDADE
DO MOTOR
EXTREMIDADE DO
COMPRESSOR
M
TRASEIRA DA UNIDADE
3-PASSAGENS
D
D
C
D
C
TRASEIRA DA
UNIDADE
FORA 10
4 FORA
A
A
9
B
LINHA DO
PISO
EXTREMIDADE
DO MOTOR
5
DENTRO
EXTREMIDADE DO
COMPRESSOR
M
B
DENTRO
LINHA DO
PISO
EXTREMIDADE
DO MOTOR
M
EXTREMIDADE DO
COMPRESSOR
LD08646
CÓDIGO
DO CASCO
DO
EVAPORADOR
TAMANHOS DOS TUBOS
DIMENSÕES DO BOCAL DO EVAPORADOR
NO. DE PASSAGENS
1-PASSAGEM
2-PASSAGENS
3-PASSAGENS
1
2
3
A
D
A
B
C
D
A
B
C
D
T, V
203.2 mm
152.4 mm
101.6 mm
1086
394
1073
338
402
394
1060
324
383
394
W, X
254 mm
203.2 mm
152.4 mm
1213
445
1213
330
491
445
1213
290
406
445
Veja Observações na página 35.
36
YORK INTERNATIONAL
FORMULÁRIO 160.81-EG2 (905)
Dimensões (mm) - Disposições do Bocal
G
K
(VELOCIDADE
TRASEIRA 2 PASSES)
H
LD07181
EVAPORADOR
1-PASSE
DENTRO
1
6
FORA
6
1
EVAPORADOR
2-PASSES
DENTRO
2
7
FORA
3
8
EVAPORADOR
3-PASSES
DENTRO
5
9
FORA
10
4
CÓDIGO
DO CASCO
DO EVAPORADOR
T, V
W, X
DIMENSÕES DO BOCAL
DO EVAPORADOR (1 PASSE)
CÓDIGO
DO CASCO
DO EVAPORADOR
T, V
W, X
DIMENSÕES DO BOCAL
DO EVAPORADOR (2 PASSES)
G
H
K
322
676
222
332
702
244
CÓDIGO
DO CASCO
DO EVAPORADOR
T, V
W, X
DIMENSÕES DO BOCAL
DO EVAPORADOR (3 PASSES)
G
H
322
676
332
702
G
322
332
H
676
702
OBS. (veja tabela na página 34):
1. Todas as dimensões são aproximadas. As dimensões certificadas estão disponíveis mediante solicitação.
2. Bocais de água padrão são do tamanho do tubo do Programa 40, fornecidos com cortes soldados com ranhuras Victaulic, permitindo a
opção de soldagem, flanges ou utilização de acopladores Victaulic. Bocais de água flangeados, instalados em fábrica, classe PN10 (ANSI
2576, cobertura redonda, em aço carbono forjado e superfície elevada 1/16") são opcionais (acrescente 1/2" ao comprimento do bocal).
Flanges, parafusos, porcas e gaxetas não estão incluídos.
3. Disposições dos bocais com uma, duas e três passes estão disponíveis somente nos pares mostrados e para todos os códigos de cascos.
Qualquer par de bocais de evaporador pode ser utilizado em combinação com qualquer par de bocais de condensador. Caixas de água
nozzle in head em um trocador de calor podem ser utilizadas com Caixas de água marine no outro trocador de calor.
4. A água deve entrar na caixa de água através da conexão inferior para alcançar o desempenho nominal.
5. Some a dimensão "M" conforme mostrado na página 38 para o tipo apropriado de isolador.
YORK INTERNATIONAL
37
FORMULÁRIO 160.81-EG2 (905)
Dimensões (ft.-in.) - Disposições do Bocal
CONDENSADORES - CAIXAS DE ÁGUA MARINE
FRENTE DA UNIDADE
DENTRO
11
16
FRENTE DA UNIDADE
1-PASSAGEM
D
D
D
D
FORA
FORA
16 DENTRO
11
A
LINHA DO
PISO
A
EXTREMIDADE DO
COMPRESSOR
1"
EXTREMIDADE
DO MOTOR
LINHA DO
PISO
FRENTE DA UNIDADE
D
FRENTE DA UNIDADE
2-PASSAGENS
C
EXTREMIDADE DO
COMPRESSOR
1"
EXTREMIDADE
DO MOTOR
D
C
FORA 13
FORA 18
A
A
12
DENTRO
LINHA DO
PISO
EXTREMIDADE
DO MOTOR
B
17
DENTRO
B
EXTREMIDADE DO
COMPRESSOR
M
3-PASSAGENS
FRENTE DA UNIDADE
EXTREMIDADE DO
COMPRESSOR
M
FRENTE DA UNIDADE
D
C
FORA
EXTREMIDADE
DO MOTOR
LINHA DO
PISO
D
20
14
FORA
A
A
19
15
DENTRO
LINHA DO
PISO
D
C
EXTREMIDADE
DO MOTOR
B
DENTRO
B
EXTREMIDADE DO
COMPRESSOR
M
LINHA DO
PISO
EXTREMIDADE
DO MOTOR
EXTREMIDADE DO
COMPRESSOR
M
LD08646
CÓDIGO
DO CASCO
DO
EVAPORADOR
TAMANHOS DOS TUBOS
NO. DE PASSAGENS
DIMENSÕES DO BOCAL DO EVAPORADOR
1-PASSAGEM
2-PASSAGENS
3-PASSAGENS
1
2
3
A
D
A
B
C
D
A
B
C
D
T, V
8"
6"
4"
3'-11-3/4"
1'-3"
3'-10-1/4"
1'-8-3/4"
1'-2-3/8"
1'-3-1/2"
3'-10-1/4"
1'-8-3/4"
1'-8-3/4"
1'-3-1/2"
W, X
10"
8"
6"
4'-3-3/4"
1'-3-1/2"
4'-2-3/4"
1'-8-7/16"
1'-5-15/16"
1'-3-1/2"
4'-2-1/4"
1'-9-5/16"
1'-3-13/16"
1'-3-1/2"
Veja Observações na página 37.
38
YORK INTERNATIONAL
FORMULÁRIO 160.81-EG2 (905)
Dimensões (ft.-in.) - Disposições do Bocal
G
K
(VELOCIDADE
TRASEIRA 2 PASSES)
H
LD07181
CONDENSADOR
1-PASSE
DENTRO
11
16
FORA
16
11
CONDENSADOR
2-PASSES
DENTRO
12
17
FORA
13
18
CONDENSADOR
3-PASSES
DENTRO
15
19
FORA
20
14
CÓDIGO
DO CASCO
DO CONDENSADOR
T, V
W, X
DIMENSÕES DO BOCAL DO
CONDENSADOR (1 PASSE)
CÓDIGO
DO CASCO
DO CONDENSADOR
T, V
W, X
DIMENSÕES DO BOCAL DO
CONDENSADOR (2 PASSES)
G
H
K
1'-5/16"
2'-1-3/4"
7-9/16"
1'-11/16"
2'-2-5/8"
8-3/4"
CÓDIGO
DO CASCO
DO CONDENSADOR
T, V
W, X
DIMENSÕES DO BOCAL DO
CONDENSADOR (3 PASSES)
G
H
1'-11/16"
2'-2-5/8"
1'-11/16"
2'-2-5/8"
G
1'-5/16"
1'-11/16"
H
2'-1-3/4"
2'-2-5/8"
OBS. (veja tabela na página 36):
1. Todas as dimensões são aproximadas. As dimensões certificadas estão disponíveis mediante solicitação.
2. Bocais de água padrão são do tamanho do tubo do Programa 40, fornecidos com cortes soldados com ranhuras Victaulic, permitindo a
opção de soldagem, flanges ou utilização de acopladores Victaulic. Bocais de água flangeados, instalados em fábrica, classe PN10 (ANSI
2576, cobertura redonda, em aço carbono forjado e superfície elevada 1/16") são opcionais (acrescente 1/2" ao comprimento do bocal).
Flanges, parafusos, porcas e gaxetas não estão incluídos.
3. Disposições dos bocais com uma, duas e três passes estão disponíveis somente nos pares mostrados e para todos os códigos de cascos.
Qualquer par de bocais de evaporador pode ser utilizado em combinação com qualquer par de bocais de condensador. Caixas de água
nozzle in head em um trocador de calor podem ser utilizadas com Caixas de água marine no outro trocador de calor.
4. A água deve entrar na caixa de água através da conexão inferior para alcançar o desempenho nominal.
5. Some a dimensão "M" conforme mostrado na página 38 para o tipo apropriado de isolador.
YORK INTERNATIONAL
39
FORMULÁRIO 160.81-EG2 (905)
Dimensões (mm) – Disposições do Bocal
CONDENSADORES - CAIXAS DE ÁGUA MARINE
FRENTE DA UNIDADE
DENTRO 11
16
FRENTE DA UNIDADE
1-PASSAGEM
D
D
D
D
FORA
FORA
16 DENTRO
11
A
LINHA DO
PISO
EXTREMIDADE DO
COMPRESSOR
1"
EXTREMIDADE
DO MOTOR
A
LINHA DO
PISO
FRENTE DA UNIDADE
D
FRENTE DA UNIDADE
2-PASSAGENS
C
EXTREMIDADE DO
COMPRESSOR
1"
EXTREMIDADE
DO MOTOR
D
C
FORA 13
FORA 18
A
A
12
DENTRO
LINHA DO
PISO
EXTREMIDADE
DO MOTOR
B
B
EXTREMIDADE DO
COMPRESSOR
M
3-PASSAGENS
FRENTE DA UNIDADE
FRENTE DA UNIDADE
D
C
FORA
EXTREMIDADE DO
COMPRESSOR
M
EXTREMIDADE
DO MOTOR
LINHA DO
PISO
D
20
FORA
14
19
15
DENTRO
EXTREMIDADE
DO MOTOR
D
C
A
A
LINHA DO
PISO
17
DENTRO
B
DENTRO
B
EXTREMIDADE DO
COMPRESSOR
M
LINHA DO
PISO
EXTREMIDADE
DO MOTOR
EXTREMIDADE DO
COMPRESSOR
M
LD08646
CÓDIGO
DO CASCO
DO
EVAPORADOR
TAMANHOS DOS TUBOS
DIMENSÕES DO BOCAL DO EVAPORADOR
1-PASSAGEM
NO. DE PASSAGENS
2-PASSAGENS
3-PASSAGENS
1
2
3
A
D
A
B
C
D
A
B
C
D
T, V
203.2 mm
152.4 mm
101.6 mm
1213
381
1175
527
365
394
1175
527
365
381
W, X
254 mm
203.2 mm
152.4 mm
1314
394
1289
519
456
394
1276
541
402
394
Veja Observações na página 39.
40
YORK INTERNATIONAL
FORMULÁRIO 160.81-EG2 (905)
Dimensões (mm) - Disposições do Bocal
G
K
(VELOCIDADE
TRASEIRA 2 PASSES)
H
LD07181
CONDENSADOR
1-PASSE
DENTRO
11
16
FORA
16
11
CONDENSADOR
2-PASSES
DENTRO
12
17
FORA
13
18
CONDENSADOR
3-PASSES
DENTRO
15
19
FORA
20
14
CÓDIGO
DO CASCO
DO CONDENSADOR
T, V
W, X
DIMENSÕES DO BOCAL DO
CONDENSADOR (1 PASSE)
CÓDIGO
DO CASCO
DO CONDENSADOR
T, V
W, X
DIMENSÕES DO BOCAL DO
CONDENSADOR (2 PASSES)
CÓDIGO
DO CASCO
DO CONDENSADOR
DIMENSÕES DO BOCAL DO
CONDENSADOR (3 PASSES)
T, V
W, X
G
322
322
G
313
322
G
322
322
H
676
676
H
654
676
K
192
222
H
676
676
OBS. (veja tabela na página 38):
1. Todas as dimensões são aproximadas. As dimensões certificadas estão disponíveis mediante solicitação.
2. Bocais de água padrão são do tamanho do tubo do Programa 40, fornecidos com cortes soldados com ranhuras Victaulic, permitindo a
opção de soldagem, flanges ou utilização de acopladores Victaulic. Bocais de água flangeados, instalados em fábrica, classe PN10 (ANSI
2576, cobertura redonda, em aço carbono forjado e superfície elevada 1/16") são opcionais (acrescente 1/2" ao comprimento do bocal).
Flanges, parafusos, porcas e gaxetas não estão incluídos.
3. Disposições dos bocais com uma, duas e três passes estão disponíveis somente nos pares mostrados e para todos os códigos de cascos.
Qualquer par de bocais de evaporador pode ser utilizado em combinação com qualquer par de bocais de condensador. Caixas de água
nozzle in head em um trocador de calor podem ser utilizadas com Caixas de água marine no outro trocador de calor.
4. A água deve entrar na caixa de água através da conexão inferior para alcançar o desempenho nominal.
5. Some a dimensão "M" conforme mostrado na página 38 para o tipo apropriado de isolador.
YORK INTERNATIONAL
41
FORMULÁRIO 160.81-EG2 (905)
Dimensões (mm) – Layout do Piso
ISOLADORES DE NEOPRENE
LAYOUT DO PISO
CL EVAPORADOR
CL CASCOS
CHAPA DA EXTREMIDADE
CHAPA DA
EXTREMIDADE
DIMENSÃO "C"
Da Fig. 3
(págs. 26 & 27)
CL CONDENSADOR
ORIFÍCIO COM
22 mm
DE DIÂMETRO
3"
SUPORTE DE APOIO
6"
3"
DIMENSÃO "A"
Da Fig. 3 (págs. 26 & 27)
1"
8"
AS DIMENSÕES SÃO
CARACTERÍSTICAS EM
TODOS OS 4 CANTOS
O ISOLADOR DEVE SER CENTRALIZADO
ABAIXO DO SUPORTE DE APOIO
5-1/2"
1/2"
4-1/2"
7"
6"
1/2"
4-1/2"
4-1/2"
5-1/2"
5-1/2"
1/2"
CHAPA DE AÇO DE 13"
CHAPA DE AÇO DE 13"
ALTURA INCLINADA
DE 25"
PESO DA UNIDADE ATÉ 7.423 LBS.
ALTURA INCLINADA
DE 25"
PESO DA UNIDADE DE 7.423 A 13.107 LBS.
LD07610
42
YORK INTERNATIONAL
FORMULÁRIO 160.81-EG2 (905)
Dimensões (mm) – Layout do Piso
ISOLADORES DE NEOPRENE
LAYOUT DO PISO
CL EVAPORADOR
CHAPA DA EXTREMIDADE
CLCASCOS
CHAPA DA
EXTREMIDADE
DIMENSÃO "C"
Da Fig. 3
(págs. 26 & 27)
CLCONDENSADOR
ORIFÍCIO COM
22 mm
DE DIÂMETRO
76.2
SUPORTE DE APOIO
152.4
76.2
DIMENSÃO "A"
Da Fig. 3 (págs. 26 & 27)
25
AS DIMENSÕES SÃO
CARACTERÍSTICAS EM
TODOS OS 4 CANTOS
203.2
140
114
13
O ISOLADOR DEVE SER CENTRALIZADO
ABAIXO DO SUPORTE DE APOIO
178
152
114
13
114
140
140
13
CHAPA DE AÇO DE 13"
CHAPA DE AÇO DE 13"
ALTURA INCLINADA
DE 25"
PESO DA UNIDADE ATÉ 7.423 LBS.
ALTURA
INCLINADA
DE 25"
PESO DA UNIDADE DE 7.423 A 13.107 LBS.
LD07611
YORK INTERNATIONAL
43
FORMULÁRIO 160.81-EG2 (905)
Dimensões – Layout do Piso
ISOLADORES DE MOLA
LINHA CENTRAL
DO EVAPORADOR
CASCO
CHAPA DA
EXTREMIDADE
LINHA CENTRAL
DO CASCO
CHAPA DA
EXTREMIDADE
CHAPA DA
EXTREMIDADE
DIM. "C"
VEJA FIG. 3
(págs.26
26&&27)
27)
(Pgs.
LINHA CENTRAL
DO CONDENSADOR
TAMPA
DE ROSCA
PARAFUSO
DE AJUSTE
DIM. "A"
VEJA FIG. 3
(págs.26
26&&27)
27)
(Pgs.
LD07378
TODAS AS DIMENSÕES SÃO EM POLEGADAS
LINHA CENTRAL
DO EVAPORADOR
CASCO
CHAPA DA
EXTREMIDADE
LINHA CENTRAL
DO CASCO
CHAPA DA
EXTREMIDADE
CHAPA DA
EXTREMIDADE
DIM. "C"
VEJA FIG. 3
(págs.26
26&&27)
27)
(Pgs.
LINHA CENTRAL
DO CONDENSADOR
TAMPA
DE ROSCA
PARAFUSO
DE AJUSTE
DIM. "A"
VEJA FIG. 3
(págs.
26&&27)
27)
(Pgs. 26
TODAS AS DIMENSÕES SÃO EM MILÍMETROS
LD07379
44
YORK INTERNATIONAL
FORMULÁRIO 160.81-EG2 (905)
Pesos
PESOS DA UNIDADE
COMP.
T0
T1
CASCOS
TATA
TATB
TATC
TATD
TBTA
TBTB
TBTC
TBTD
TCTA
TCTB
TCTC
TCTD
TDTA
TDTB
TDTC
TDTD
VBVB
VBVC
VBVD
VC V B
VCVC
VCVD
VDVB
V D VC
V D VD
TATA
TATB
TATC
TATD
TBTA
TBTB
TBTC
TBTD
TCTA
TCTB
TCTC
TCTD
TDTA
TDTB
TDTC
TDTD
VBVB
VBVC
VB V D
VCVB
VCVC
VCVD
VDVB
VDVC
VDVD
WAWA
WAWB
WAWC
WAWD
WBWA
WBWB
WBWC
WBWD
WCWA
WCWB
WCWC
WCWD
WDWA
WDWB
WDWC
WDWD
YORK INTERNATIONAL
PESO DE
EMBARQUE
(LBS)
(KG)
PESO EM
OPERAÇÃO
(LBS)
(KG)
12954
13036
13098
13187
13044
13126
13188
13277
13144
13226
13288
13377
13259
13341
13403
13492
14412
14513
14628
14565
14665
14780
14748
14849
14964
13129
13211
13273
13362
13219
13301
13363
13452
13319
13401
13463
13552
13434
13516
13578
13667
14587
14688
14803
14740
14840
14955
14923
15024
15139
16008
16153
16425
16758
16125
16220
16542
16875
16307
16452
16724
17057
16537
16682
16954
17287
13 558
13673
13763
13889
13680
13795
13885
14011
13820
13935
14025
14151
13982
14097
14187
14313
15249
15393
15557
15456
15600
15764
15706
15850
16014
13733
13848
13938
14064
13855
13970
14060
14186
13995
14110
14200
14326
14157
14272
14362
14488
15424
15568
15732
15631
15775
15939
15881
16025
16189
17125
17328
17712
18183
17284
17487
17871
18342
17537
17740
18124
18595
17858
18061
18445
18916
5876
5913
5941
5981
5917
5954
5982
6022
5962
5999
6027
6068
6014
6051
6079
6120
6537
6583
6635
6606
6652
6704
6690
6735
6787
5955
5992
6021
6061
5996
6033
6061
6102
6041
6079
6107
6147
6094
6131
6159
6199
6617
6662
6714
6686
6731
6783
6769
6815
6867
7261
7327
7450
7601
7314
7357
7503
7654
7397
7462
7586
7737
7501
7567
7690
7841
6150
6202
6243
6300
6205
6257
6298
6355
6269
6321
6362
6419
6342
6394
6435
6492
6917
6982
7056
7011
7076
7150
7124
7190
7264
6229
6281
6322
6379
6284
6337
6377
6435
6348
6400
6441
6498
6421
6474
6514
6572
6996
7062
7136
7090
7156
7230
7204
7269
7343
7768
7860
8034
8248
7840
7932
8106
8320
7955
8047
8221
8435
8100
8192
8366
8580
CARGA DE
REFRIGERANTE
(LBS)
(KG)
650
650
650
650
650
650
650
650
650
650
650
650
650
650
650
650
900
900
900
900
900
900
900
900
900
650
650
650
650
650
650
650
650
650
650
650
650
650
650
650
650
900
900
900
900
900
900
900
900
900
1,250
1,250
1,250
1,250
1,250
1,250
1,250
1,250
1,250
1,250
1,250
1,250
1,250
1,250
1,250
1,250
295
295
295
295
295
295
295
295
295
295
295
295
295
295
295
295
408
408
408
408
408
408
408
408
408
295
295
295
295
295
295
295
295
295
295
295
295
295
295
295
295
408
408
408
408
408
408
408
408
408
567
567
567
567
567
567
567
567
567
567
567
567
567
567
567
567
CARGA POR
ISOLADOR
(LBS)
(KG)
3,390
3,418
3,441
3,472
3,420
3,449
3,471
3,503
3,455
3,484
3,506
3,538
3,496
3,524
3,547
3,578
3,812
3,848
3,889
3,864
3,900
3,941
3,927
3,963
4,004
3,433
3,462
3,485
3,516
3,464
3,493
3,515
3,547
3,499
3,528
3,550
3,582
3,539
3,568
3,591
3,622
3,856
3,892
3,933
3,908
3,944
3,985
3,970
4,006
4,047
4,281
4,332
4,428
4,546
4,321
4,372
4,468
4,586
4,384
4,435
4,531
4,649
4,465
4,515
4,611
4,729
1,537
1,550
1,561
1,575
1,551
1,564
1,575
1,589
1,567
1,580
1,590
1,605
1,586
1,599
1,609
1,623
1,729
1,746
1,764
1,753
1,769
1,788
1,781
1,797
1,816
1,557
1,570
1,581
1,595
1,571
1,584
1,594
1,609
1,587
1,600
1,610
1,625
1,605
1,618
1,629
1,643
1,749
1,765
1,784
1,773
1,789
1,807
1,801
1,817
1,836
1,942
1,965
2,008
2,062
1,960
1,983
2,027
2,080
1,989
2,012
2,055
2,109
2,025
2,048
2,092
2,145
45
FORMULÁRIO 160.81-EG2 (905)
Pesos
COMP.
T2
T3
CASCOS
VBVB
VBVC
VB VD
VCVB
VCVC
VCVD
VDVB
V D VC
V D VD
WAWA
WAWB
WAWC
WAWD
WBWA
WBWB
WBWC
WBWD
WCWA
WCWB
WCWC
WCWD
WDWA
WDWB
WDWC
WDWD
XBXB
XBXC
XBXD
XC XB
XCXC
X C XD
XD XB
XDXC
XDXD
WAWA
WAWB
WAWC
WAWD
WBWA
WBWB
WBWC
WBWD
WCWA
WCWB
WCWC
WCWD
WDWA
WDWB
WDWC
WDWD
X BXB
XBXC
XBXD
XC XB
X C XC
X C XD
XD XB
X D XC
X D XD
PESO DE
EMBARQUE
(LBS)
(KG)
17091
17178
17309
17232
17319
17450
17403
17490
17621
18723
18868
19140
19473
18840
18985
19257
19590
19022
19167
19439
19772
19252
19397
19669
20002
21187
21559
22019
21451
21823
22283
21787
22159
22619
18 985
19130
19402
19735
19102
19247
19519
19852
19284
19429
19701
20034
19514
19659
19931
20264
21449
21821
22281
21713
22085
22545
22049
22421
22881
7752
7792
7851
7816
7856
7915
7894
7933
7993
8 493
8558
8682
8833
8546
8611
8735
8886
8628
8694
8817
8968
8733
8798
8922
9073
9610
9779
9988
9730
9899
10107
9882
10051
10260
8611
8677
8801
8952
8664
8730
8854
9005
8747
8813
8936
9087
8851
8917
9041
9192
9729
9898
10106
9849
10017
10226
10001
10170
10379
PESO EM
OPERAÇÃO
(LBS)
(KG)
17932
18060
18242
18128
18256
18437
18365
18493
18675
19840
20043
20427
20898
19999
20202
20586
21057
20252
20455
20839
21310
20573
20776
21160
21631
22523
23054
23712
22882
23413
24072
23340
23871
24529
20102
20305
20689
21160
20261
20464
20848
21319
20514
20717
21101
21572
20835
21038
21422
21893
22785
23316
23974
23144
23675
24334
23602
24133
24791
8134
8192
8274
8223
8281
8363
8330
8388
8471
8999
9091
9265
9479
9071
9163
9338
9551
9186
9278
9452
9666
9332
9424
9598
9812
10216
10457
10756
10379
10620
10919
10587
10828
11126
9118
9210
9384
9598
9190
9282
9456
9670
9305
9397
9571
9785
9451
9543
9717
9930
10335
10576
10875
10498
10739
11038
10705
10946
11245
CARGA DE
REFRIGERANTE
(LBS)
(KG)
900
900
900
900
900
900
900
900
900
1250
1250
1250
1250
1250
1250
1250
1250
1250
1250
1250
1250
1250
1250
1250
1250
1550
1550
1550
1550
1550
1550
1550
1550
1550
1250
1250
1250
1250
1250
1250
1250
1250
1250
1250
1250
1250
1250
1250
1250
1250
1550
1550
1550
1550
1550
1550
1550
1550
1550
408
408
408
408
408
408
408
408
408
567
567
567
567
567
567
567
567
567
567
567
567
567
567
567
567
703
703
703
703
703
703
703
703
703
567
567
567
567
567
567
567
567
567
567
567
567
567
567
567
567
703
703
703
703
703
703
703
703
703
CARGA POR
ISOLADOR
(LBS)
(KG)
4,483
4,515
4,561
4,532
4,564
4,609
4,591
4,623
4,669
4,960
5,011
5,107
5,225
5,000
5,051
5,147
5,264
5,063
5,114
5,210
5,328
5,143
5,194
5,290
5,408
5,631
5,764
5,928
5,721
5,853
6,018
5,835
5,968
6,132
5,026
5,076
5,172
5,290
5,065
5,116
5,212
5,330
5,129
5,179
5,275
5,393
5,209
5,260
5,356
5,473
5,696
5,829
5,994
5,786
5,919
6,083
5,900
6,033
6,198
2,033
2,048
2,069
2,056
2,070
2,091
2,083
2,097
2,118
2,250
2,273
2,316
2,370
2,268
2,291
2,334
2,388
2,297
2,320
2,363
2,417
2,333
2,356
2,399
2,453
2,554
2,614
2,689
2,595
2,655
2,730
2,647
2,707
2,782
2,280
2,303
2,346
2,399
2,298
2,321
2,364
2,418
2,326
2,349
2,393
2,446
2,363
2,386
2,429
2,483
2,584
2,644
2,719
2,625
2,685
2,759
2,676
2,737
2,811
ESO DO SOLID STATE STARTER
TAMANHO
46
7L, 14L
200
91
26L, 33L
300
136
YORK INTERNATIONAL
FORMULÁRIO 160.81-EG2 (905)
Guia de Especificações
GERAL
Forneça e instale onde indicado nos desenhos da(s)
Unidade(s) resfriador (es) de Líquido com Compressor
Rotativo Parafuso MaxE da YORK. Cada unidade deve
produzir uma capacidade de _______kW, refrigeração
____L/S de __°C a __°C quando fornecida com _____L/S
da água do condensador com ECWT de projeto de
______°C. A entrada de energia não deve exceder
___kW com um IPLV (NPLV) de __________. O
evaporador deve ser selecionado para ______M2 C/W de
fator de incrustação e queda máxima da pressão do
líquido de ______kPa.
____kPa. O lado de água deve estar projetado para uma
pressão operacional de 1034 ou 2068 psig. O
condensador deve ser selecionado para ______M2 C/W
de fator de incrustação e queda máxima da pressão do
líquido de ______kPa. O lado de água deve estar
projetado para uma pressão operacional de 1034 ou 2068
psig. A energia deve ser fornecida ao motor do
compressor com ____volts – trifásica - 60 Hz e controles
com 115 volts – monofásicos – 60 Hz.
Compressor
O compressor é do tipo parafuso rotativo. A carcaça do
compressor é de ferro fundido, usinada com precisão
para fornecer uma folga mínima dos rotores. Os rotores
são fabricados em aço forjado e possuem perfis
assimétricos operando em velocidade máxima de 3570
RPM/60 Hz. O compressor incorpora um projeto
completo de mancais antifricção para redução de força
aplicada e aumentar a confiabilidade; quatro mancais
de roletes cilindros separados para lidar com cargas
radiais e dois rolamentos de esferas de contato angular
com 4-pontas para lidar com cargas axiais. Uma válvula
de retenção deve ser incorporada para evitar a rotação
reversa do rotor durante a paralisação.
O controle de capacidade será alcançado através da
utilização de uma válvula de gaveta que fornece um
controle totalmente modulado a partir de 100% até 20%
da carga completa. A válvula de gaveta será ativada
pela pressão diferencial do sistema, controlada por
válvulas solenóides externas através da central de
Controle OptiView. A unidade será capaz de operar com
água da torre de refrigeração com temperatura mais
baixa durante operação com carga parcial de acordo
com a Norma ARI 550/590.
Sistema de Lubrificação
O desempenho deverá ser certificado ou classificados de
acordo com a última edição da NORMA ARI 550/590-98
quando aplicável. Somente os resfriadores listados no
Programa de Certificação da ARI para Sistemas de
resfriadores de água usando o ciclo de compressão do
vapor são aceitos.
A unidade devera ser totalmente montada em fábrica
incluindo o evaporador, condensador, sub-resfrado,
separador de óleo, compressor/motor, sistema de
lubrificação, Central de Controle com tela Gráfico
OptiView, Solid State Starter Transistorizado (opcional),
válvulas de isolamento de refrigerante (opcional) e toda a
tubulação e fiação de interconexão. O conjunto de
fábrica consistirá de um projeto "à prova de vazamentos",
sem conexões roscadas nos tubos que podem afrouxar e
vazar com o passar do tempo. Todas as unidadesserão
embarcadas com cargas completas de refrigerante R134a e de óleo. Como alternativa, o resfriador poderá ser
será embarcado sem o compressor, painel de controle
painel e sem o separador de óleo instalado (Formulário 3)
ou com as carcaças separadas (Formulário 7) para
permitir a suspensão na sala do maquina. Todas as
unidades enviadas desmontadas devem ser montadas e
testadas em fábrica antes da sua desmontagem e
embarque.
YORK INTERNATIONAL
Uma fonte de óleo adequada de óleo estará disponível
ao compressor durante todo o tempo. Durante a partida
e o funcionamento sem propulsão, isso será alcançado
pelos reservatórios de óleo no compressor. Durante a
operação, o óleo será distribuído pelo diferencial
positivo de pressão do sistema.
Todos os resfriadores são fornecidos com uma única
carcaça para o filtro de óleo com válvulas de
isolamento. Um filtro duplo opcional está disponível
permitindo a troca imediata de um filtro para outro,
eliminando a paralisação durante as trocas de filtro. O
filtro de óleo sem utilização deve poder ser trocado
durante a operação do resfriador. O resfriador é
embarcado com um filtro de óleo absoluto de 3 mícron,
(dois filtros para a opção de filtro duplo), mantendo o
sistema de óleo limpo e garantindo uma vida mais longa
para o compressor.
Um aquecedor de imersão para o óleo de 500 W é
fornecido e a temperatura ativada para retirar
eficientemente o refrigerante do óleo. A fiação elétrica
para a central de Controle será instalada em fábrica.
47
FORMULÁRIO 160.81-EG2 (905)
Guia de Especificações
Um ejetor de óleo será fornecido para remover
automaticamente o óleo que pode ter migrado para o
evaporador e devolvê-lo para o compressor. O separador
de óleo deverá ter um desenho vertical sem peças
móveis, e fornecerá uma separação do óleo altamente
eficiente antes do refrigerante entrar nos trocadores de
calor. O separador de óleo deve ser projetado, testado e
certificado de acordo com o Código sobre Recipientes de
Pressão e Caldeiras da ASME, Seção VIII – Divisão 1.
Motor
Motor de 2 pólos, do tipo indução aberta, de gaiola,
utilizará refrigeração por gás de sucção (projeto semihermético). Os amperes em plena carga do motor nas
condições do projeto não devem exceder a placa de
identificação do resfriador (FLA). O motor será
projetado para ser utilizado com o tipo de partida
especificada.
Para unidades que utilizam starters eletromecânicos
remotos, uma grande caixa de terminais de aço, com
tampa gaxetada, será fornecida para acesso dianteiro
aos condutores conectados em campo.
Transformadores contra sobrecarga/ sobrecorrente são
fornecidos para todas as unidades. (Em unidades
fornecidas de fábrica com Solid State Starter, consulte a
seção “Opcionais”.)
Evaporador
O evaporador é do tipo casco e tubo, tipo inundado e
projetado para uma pressão operacional de 235 psig
(1620 kPa) no lado de refrigerante. O casco é fabricado
de chapa de aço carbono com emendas soldadas à
fusão ou tubo de aço carbono; possui as chapas
perfuradas e aumentadas em aço carbono, para
acomodar os tubos e os suportes intermediários, com
um espaçamento superior a quatro pés. O lado de
refrigerante deve ser projetado, testado e certificado de
acordo com o Código sobre Recipientes de Pressão e
Caldeiras da ASME, Seção VIII – Divisão 1. Os tubos
devem ser do tipo aumentado internamente e de alta
eficiência. Cada tubo pode ser expandido por cilindros
para dentro das chapas do tubo fornecendo uma
vedação à prova de vazamentos e poderão ser
substituídos de maneira independente. A velocidade da
água através dos tubos não excederá 3,6 m/seg. O visor
do nível de líquido está localizado no lado do casco para
ajudar a determinar a carga correta de refrigerante. O
evaporador possui um dispositivo de alívio de
refrigerante para atender aos requisitos da ASHRAE 15
– Código de Segurança para Refrigeração Mecânica
As caixas de água podem ser removidas para permitir
a limpeza e substituição do tubo. As conexões de
água com ranhuras Victaulic serão fornecidas. As
caixas de água estão projetadas para uma pressão
operacional de projeto de 150 psig ou 1034 kPa. As
conexões do respiro e do dreno com tampas serão
fornecidas para cada caixa de água.
48
Condensador
O condensador é do tipo casco e tubo, projetado para
uma pressão operacional de 235 psig (1620 kPa) no lado
de refrigerante. O casco é fabricado com chapa de aço
carbono com emendas soldadas à fusão, ou tubo de aço
carbono; possui chapas perfuradas e aumentadas em
aço carbono para acomodar os tubos e os suportes
intermediários dos tubos com um espaço não superior a
quatro pés. Um sub-refrigerador de refrigerante é
fornecido para aumentar a eficiência do ciclo. O lado de
refrigerante deve ser projetado, testado e certificado de
acordo com o Código sobre Recipientes de Pressão e
Caldeiras da ASME, Seção VIII – Divisão 1. Os tubos
devem ser do tipo aumentado internamente e de alta
eficiência. Cada tubo pode ser expandido por cilindros
para dentro das chapas do tubo, fornecendo vedação à
prova de vazamentos e poderão ser substituídos de
maneira independente. A velocidade da água através
dos tubos não excederá 3,6 m/sec. O condensador
possui um dispositivo de alívio de refrigerante para
atender aos requisitos da ASHRAE 15 – Código de
Segurança para Refrigeração Mecânica.
As caixas de água podem ser removidas para permitir a
limpeza e a substituição do tubo. As conexões de água
com ranhuras Victaulic serão fornecidas. As caixas de
água estão projetadas para uma pressão operacional de
projeto de 150 psig ou 1034 kPa. As conexões do respiro
e do dreno com tampas serão fornecidas para cada
caixa de água.
Sistema de Refrigerante
O resfriador YR está equipado com um dispositivo de
medição de refrigerante que consiste de um orifício
modular totalmente variável e controlado pela central de
Controle OptiView. Este controle assegura o fluxo
correta de refrigerante para o evaporador em uma
grande variedade de condições operacionais, incluindo
aplicações de armazenagem térmica e reajuste da água
resfriada. A operação da válvula é programável e pode
ser personalizada para uma aplicação específica via
teclado do Centro de Controle OptiView.
A carcaça do condensador terá capacidade para
armazenar toda a carga de refrigerante do sistema
durante a manutenção. O isolamento do resto do
sistema deve ser feito manualmente através das
válvulas de isolamento localizadas na entrada do
separador de óleo e na saída do condensador (válvulas
de isolamento opcionais). Válvulas adicionais devem ser
fornecidas para facilitar a remoção da carga de
refrigerante do sistema.
CENTRAL DE CONTROLE OPTIVIEW
Geral - O resfriador será controlado pela central de
controle microprocessada autonôma. O painel de
controle do chiller fornecerá controle da operação do
resfriador e monitorará os seus sensores, atuadores,
relés e chaves.
YORK INTERNATIONAL
FORMULÁRIO 160.81-EG2 (905)
Painel de Controle - O painel de controle incluirá uma tela
de cristal líquido em cores, diagonal, de 10,4 polegadas
(LCD), circundada por "teclas programaveis”, as quais
podem ser redefinidas dependendo da tela exibida no
momento. Tudo montado por meio de uma interface do
teclado e instalado em um compartimento trancado. A tela
detalhará todas as operações e parâmetros, utilizando uma
representação gráfica do resfriador e de seus principais
componentes. As legendas do painel estão disponíveis em
outros idiomas como opcionais, e sempre em inglês. Os
dados podem ser exibidos em unidades inglesas ou
métricas. Quando necessário, o Bypass de Gás Quente
está disponível como opcional. O painel exibe mensagens
do cronômetro regressivo, de maneira a que o operador
saiba quando as funções estão iniciando ou parando. Cada
ponto programável terá uma tela pop-up com as faixas
permitidas de maneira a que o resfriador não possa ser
programado para operar fora dos seus limites de projeto.
O painel de controle é fornecido com um modo de controle
de armazenagem térmica do gelo para melhorar o
desempenho do sistema durante a operação de produção
de gelo. Quando o resfriador operar em modo de controle
de armazenagem térmica, a unidade permanecerá com
100% de carga até a alcançar a temperatura de
desligamento do setpoint. Para fornecer maior flexibilidade
operacional e eliminar ciclos de resfriamento desnecessário
do resfriador, dois limites de reinicio da Temperatura Baixa
da Água (Líquido) podem ser programados, sendo um para
o modo de gelo e um para o modo de resfriamento padrão.
O resfriador também pode ser deixado em modo padrão de
controle em temperaturas entre 20 e 70°F (-6,7 e 21,1°C
°C), em aplicações que envolvam um processo ou
refrigeração de controle que exijam o controle do setpoint de
temperatura de saída do líquido resfriado.
O painel de controle do resfriador também fornece:
1. Informações de operação do sistema incluído:
a. Temperatura de retorno e de saída da água resfriada
b. Temperatura de saída e retorno da água do
condensador
c. Temperatura de saturação do evaporador e do
condensador
d. Pressão do óleo no compressor e diferencial do filtro
de óleo
e. Percentagem de corrente do motor
f. Temperatura de descarga do compressor
g. Horas de operação
h. Numero de partidas da unidade
2. Programação digital dos setpoints no teclado universal
incluindo:
a. Temperatura de saída da água gelada
b. Limite percentual de corrente
c. Limitação da demanda de redução progressiva
d. Programação de seis semanas para partida e parada
do resfriador, bombas e torre
e. Faixa de temperatura de restabelecimento remoto
YORK INTERNATIONAL
3. Mensagens de status indicando:
a. Sistema pronto para partida
b. Sistema funcionando
c. Sistema reduzindo sem propulsão
d. Paralisação de segurança do sistema – religação
manual
e. Paralisação do funcionamento cíclico do sistema
– religação automática
f. Sistema pré-lubrificação
g. Inibição da partida
4. O texto exibido no campo de status do sistema e
detalhes do sistema será exibido através de uma
mensagem codificada em cores para indicar a
gravidade: vermelho para falha de segurança, laranja
para falhas no funcionamento cíclico, amarelo para
advertências, e verde para mensagens normais.
5. Paralisações de segurança exibido na tela e na barra
de status consiste do status do sistema, detalhes do
sistema, dia, hora, causa da paralisação e tipo de
religação necessária. As paralisações de segurança
incluem:
a. Evaporador – baixa pressão
b. Evaporador – transdutor ou sonda do líquido de
saída
c. Evaporador – transdutor ou sensor de
temperatura
d. Condensador – contatos de alta pressão abertos
e. Condensador - alta pressão
f. Condensador – transdutor de pressão fora de
faixa
g. Segurança dos auxiliares - contatos fechados
h. Descarga – alta temperatura
i. Descarga – baixa temperatura
j. Óleo - baixa pressão do diferencial
k. Óleo ou erro do transdutor do condensador
I. Óleo – filtro sujo
m. Óleo – alta pressão
n. Painel de controle – falta de energia
o. Watchdog – reinicialização do software
5.1.
a.
b.
c.
d.
e.
f.
g.
h.
6.
Paralisações de segurança com Solid State
Starter (LCSSS) incluirão:
Paralisação – solicitação de dados de falhas
Alta corrente instantânea
Alta temperatura do dissipador de calor na fase
(X) em operação
105% de sobrecarga da corrente do motor
Motor ou partida – desequilíbrio de corrente
Fase (X) SCR em fechado
SCR aberto
Rotação da fase
Paralisações do funcionamento cíclico e exibido
na tela e na barra de status consistem do status do
sistema, detalhes do sistema, dia, hora, causa da
paralisação e tipo de religação necessário.
49
FORMULÁRIO 160.81-EG2 (905)
Guia de Especificações
Paralisações do funcionamento cíclico incluem:
a. Funcionamento cíclico de múltiplas unidades contatos abertos
b. Funcionamento cíclico do sistema - contatos
abertos
c. Painel de controle – falta de energia
d. Líquido resfriado de saída – baixa temperatura
e. Líquido resfriado de saída – chave de fluxo aberta
f. Condensador – chave de fluxo aberta
g. Controle do motor - contatos abertos
h. Controle do motor – perda de corrente Falha
elétrica
j. Painel de controle – programação
6.1 Paralisações cíclica com Solid State Starter
(LCSSS) inclui:
a. Falha na inicialização
b. Comunicações seriais
c. Solicitação de dados de falhas
d. Contatos abertos de parada
e. Falha de alimentação
f. Sensor de baixa temperatura da fase (X)
g. Sinal de funcionamento
h. Seleção invalida da escala de correntes
I. Circuito de travamento de fase
j. Baixa tensão da linha de alimentação
k. Alta tensão da linha de alimentação
I. Processador da placa lógica
m.Fonte de alimentação da placa lógica
n. Perda de fase
7. Acesso de segurança para evitar a troca não
autorizada dos setpoints, para permitir o controle local
ou remoto do resfriador, para permitir a operação
manual das palhetas de pré-rotação e bomba de óleo.
O acesso é permitido através do reconhecimento da
identificação e da senha, que são definidas por três
diferentes níveis de competência do usuário: visualizar,
operador e serviço.
8. Dados de tendências com capacidade de personalizar
pontos uma vez a cada segundo até uma vez a cada
hora. O painel deverá mostrar uma tendência de até 6
parâmetros diferentes de uma lista com mais de 140,
sem a necessidade de um sistema de monitoramento
externo.
9. O programa operacional armazenado em memória
não volátil (EPROM) para eliminar a reprogramação do
resfriador devido a uma falha de energia CA ou
descarga de uma bateria . Os setpoints programados
serão retidos na memória do relógio de tempo real
(RTC) real com bateria de lítio por, pelo menos, 11 anos
fora do sistema.
10. Uma conexão equipada com fusíveis através de
um transformador na partida do motor do
compressor para suprir alimentação individual
protegida contra sobrecorrente para todos os
controles.
50
11. Uma etiqueta de terminais numerada para toda a
fiação de intertravamento em campo.
12. Uma porta RS-232 para a saída de todos os dados
operacionais do sistema, mensagens de
paralisação / funcionamento cíclico e um registro
das últimas 10 paralisações no funcionamento cíclico
ou de segurança em uma impressora
fornecida em campo. Os registros dos dados em u m a
impressora em um intervalo programável definido. Estes
dados podem ser pré-programados
para serem
impressos desde 1 minuto até 1 dia.
13. A interface com um sistema de automação do edifício
para fornecer:
a. Partida e parada remota do resfriador
b. Ajuste remoto da temperatura de saída do liquido
do resfriador
c. Ajuste remoto do setpoint do limite da corrente
d. Contatos remotos prontos para a partida
e. Contatos de paralisação de segurança
f. Contatos de paralisação de funcionamento cíclico
g. Contatos de funcionamento
PARTIDA DO MOTOR DO COMPRESSOR
(OPCIONAL 200 – 600 V)
O fabricante do resfriador deve fornecer uma partida Solid
State Starter com tensão reduzida para o motor do
compressor. A partida deve ser montada em fábrica, bem
como a sua fiação. A partida deve fornecer, através da
utilização de retificadores controlados de silício, uma
aceleração suave do motor sem transições ou transientes
de corrente. O invólucro de partida deve ser NEMA 1, com
uma porta de acesso com dobradiças, com fechadura e
chave. Terminais elétricos para a fiação da alimentação de
entrada de energia são fornecidos.
Os recursos padrão incluem: leitura digital da central de
Controle OptiView do seguinte:
Somente na tela:
• Tensão trifásica A, B, C
• Corrente trifásica A, B, C
• Potência de entrada (kW)
• kWh
• Modelo de partida
• Operação do Motor (LED)
• Corrente do Motor e % de Amps com Carga Total
• Setpoints do Limite de Corrente
• Tempo restante de Demanda de Redução progressiva
Programável:
• Limite de Corrente do Motor Local
• Limite da Demanda de Redução progressiva
• Tempo de Demanda de Redução progressiva
YORK INTERNATIONAL
FORMULÁRIO 160.81-EG2 (905)
Outros recursos incluem: tensão baixa da linha;
transformador de controle de 115 volts, sobrecargas do
sensor nos três condutores; rotação da fase e proteção
contra falha monofásica; proteção de segurança para alta
temperatura; dispositivos de segurança para
desbalanceamento da corrente e tensões baixas; proteção
contra fechamento e abertura de SCR; proteção contra
interrupção momentânea de força. O LCSSS é resfriado
por um circuito de água fria em anel fechado que consiste
de um trocador de calor água para água e de uma bomba
circulante de 1/25 HP. Toda a tubulação de interconexão
de água é instalada em fábrica e classificada para uma
pressão operacional de 150 PSIG. Um disjuntor opcional
montado na unidade inclui proteção contra falhas para o
terra, e fornece 65.000 A. Classificação de resistência a
curto-circuito de acordo com a norma UL 508. Uma chave
de seccionadora sem fusíveis também está disponível.
Ambas as opções podem ser bloqueadas com cadeado.
SISTEMA DE ARMAZENAGEM / FUNCIONAMENTO
CÍCLICO PORTATIL PARA O FLUIDO REFRIGERANTE
Um sistema de armazenagem / funcionamento cíclico para
o fluido refrigerante, portátil, independente que consiste de
um compressor de refrigerante com separador de óleo,
receptor de armazenagem, condensador resfriado à água,
secador de filtro e das válvulas e mangueiras necessárias
para remover, substituir e purificar o refrigerante será
fornecido. Todos os controles e dispositivos de segurança
necessários são parte permanente do sistema.
TERINAMENTO PARA O STARTUP E DO OPERADOR
O fabricante do resfriador incluirá os serviços de um
representante de serviços em campo treinado na fábrica,
para supervisionar os testes finais de vazamento, carga e
partida inicial, bem como as instruções ao operador.
PARTIDA ELETROMECÂNICA REMOTA DO MOTOR
DO COMPRESSOR (OPCIONAL)
Uma partida remota eletromecânico do tipo R-1131 será
fornecida para cada motor do compressor. A partida deve
ser fornecida conforme as especificações da partida do
fabricante do resfriador e como esta especificada em
outras partes desta especificação.
YORK INTERNATIONAL
51
P.O. Box 1592, York, Pensilvânia, EUA 17405-1592
Direitos autorais © da York International Corporation 2002
Formulário 160.81-EG2 (905)
Fone: 800-861-1001
www.york.com
Sujeito a modificações sem aviso.
Impresso nos EUA. TODOS OS DIREITOS RESERVADOS
Download

- Johnson Controls Inc.