Bem vindos ao Restaurante TN, Nesta nova Carta Outono - Inverno do Restaurante Terra Nostra a originalidade e o desafio de proporcionar experiências emocionais e sensoriais mantêm-se fiéis. E como queremos oferecer-lhe mais que uma simples refeição, contando com os mais ricos sabores da cozinha típica Regional Açoriana até à gastronomia de todo o nosso País, oferecemos-lhe estas novas propostas que prometem cativar todos os amantes da boa mesa. Pratos que reflectem uma cozinha contemporânea onde os verdadeiros sabores são enaltecidos com toques de humor, provocação e memórias. Nestes meses de Outono e Inverno, o Terra Nostra Garden Hotel, ganha uma nova vida. As cores do nosso parque, os cogumelos, as castanhas, o cenário ideal para uma experiência de todos os sentidos. O frio e a neblina proporcionam momentos absolutamente inesquecíveis no nosso Tanque Termal e, claro, chega à altura onde reencontramos com muito carinho os nossos clientes de sempre, em família, desde os netos aos avós ou entre amigos, que partilham connosco as suas memórias e histórias destes 80 anos em que passámos a fazer parte da sua vida. Viaje connosco por estes sabores de Outono e delicie-se com a nova Carta TN. O Chef Luis Pedro e a sua equipa. Welcome to TN Restaurant, In the new Autumn – Winter Menu at TN Restaurant, we extend our originality and present you with new emotional and sensorial experiences. And since we want to go beyond just giving you a superb meal, encapsulating the rich flavors of our typical Regional Azorean cuisine and the rest of the country’s gastronomy, we set forth new choices, designed for all food lovers. These dishes reflect a contemporary cuisine where authentic flavors are heightened with touches of humor, defiance and memories. In the Autumn and Winter months, Terra Nostra Garden Hotel has a new life. The colors of the garden, mushrooms, and chestnuts are the ideal scenario for a 5-sense experience. The cold and the mist envelop the Outdoor Thermal Pool in truly unforgettable moments, and it is also the time when our loyal guests and their families, from grandchildren to grandparents or friends, share with us stories from the last 80 years during which we have become part of their lives. Come with us and take a trip into the Autumn flavors of our new TN Menu. Warm regards, Chef Luis Pedro and Team. Neste Hotel existe Livro de reclamações / In this Hotel there is a Complaint Book Os pratos constantes na ementa podem conter ingredientes considerados alergénios. Para mais informações, contacte os nossos colaboradores. The dishes listed on the menu may contain ingredients considered allergens. For more detailed information, contact our staff. SOPAS SOUPS Açorda de Outono Regional com bolo lêvedo e ovo escalfado Autumn regional bread soup with Portuguese muffin and poached egg Creme de castanhas e boletos do nosso Parque Terra Nostra Cream of chestnut and button mushrooms from our Terra Nostra Garden Sopa de agrião com iogurte e queijo da ilha Watercress soup with yogurt and Island Cheese Sabores do nosso Cozido em consommé Cozido flavored broth ENTRADAS FRIAS COLD APPETIZERS Filete de cavala flamejado sobre carpaccio de ananás a baixa temperatura, salada de rúcula e coentros Flamed Mackerel Fillet over Simmered Pineapple Carpaccio with Arugula and Cilantro Salad Carpaccio de novilho dos Açores com vinagrete de laranja, castanhas e espuma de queijos das nossas ilhas Azorean Beef Carpaccio with Orange Vinaigrette, Chestnuts and Island Cheese Foam Salada de cevada com maçã das Furnas, coalhada e aioli de açafroa Barley Salad with Furnas Apple, Curd and Safflower Aioli ENTRADAS QUENTES HOT APPETIZERS Pâte a choux com debulho das Furnas, chutney de ananás, pó de morcela e salada de rúcula Cabbage pâté with Furnas sausage, pineapple chutney, black sausage powder and arugula salad Risotto de beterraba com queijo de cabra curado crocante e courgetes Beet risotto with crispy cured goat cheese and zucchini Braz de gambas com tapenade e salada de agrião Sautéed shrimp with tapenade and watercress salad DAS NOSSAS CALDEIRAS FROM FURNAS HOT SPRINGS (slow cooked in the ground with natural volcano heat) Cozido vegetariano com couscous Season’s vegetables served with couscous Caldeirada de bacalhau Codfish stew with potatoes, tomatoes and peppers O nosso famoso Cozido das Furnas Our famous Portuguese “Pot-au-feu” from Furnas (slow cooked for 8 hours) PEIXES FISH Filetes de abrótea à TN Fried forkbeard fillets with tartar sauce TN style Caldeira de peixe das costas Açorianas com gambas e salsa crocante Azorean Fish Stew with Shrimp and crispy Parsley Peixe fresco dos Açores corado sobre terrina de cozido, chutney de tomate e boletos do Parque Terra Nostra Fresh catch of the Azores cooked in Cozido dish, with tomato and TN Garden mushroom chutney CARNES MEAT Bife do lombo de Novilho dos Açores servido a seu gosto Azorean Sirloin steak served to your liking (With aromatic herbs sauce, Regional sauce or grilled) Frango a “baixa temperatura” recheado com alheira de Santa Maria, espuma de batata e legumes de inverno assados Slow cooked chicken, stuffed with Santa Maria sausage, creamy potato purée and roasted winter legumes Entrecosto confitado com feijoada das caldeiras das Furnas e crocante de chouriço Ribs confit with Furnas bean stew and crispy chorizo SOBREMESAS DESSERTS Mousse de Limão Galego Key lime mousse Sopa de ananás com crumble de especiarias e gelado de nata e chá verde Cream of pineapple with spice crumble, paired with cream and green tea ice cream Bolo de chocolate quente com sorvete de laranja das Furnas Hot chocolate cake with Furnas orange ice cream O nosso fondant de banana com marmelada Banana fondant with marmalade Panacotta de erva príncipe com Gin tónico, lima e pimenta rosa Lemongrass Panna Cotta with Gin Tonic, lime and pink pepper Mousse de mel das Furnas com molho de baunilha Furnas honey mousse with vanilla sauce 3 Ilhas & 3 Queijos 3 Islands & 3 Chesses Gelados artesanais dos Açores Azorean homemade Ice Cream Fatia de ananás dos Açores ao natural Slice of Azorean pineapple MENU CRIANÇAS CHILDRENŚ MENU ( até aos 12 anos ) ( up to 12 years old ) Creme de Legumes ou Salada de tomate com queijo Vegetable soup or Tomato and Cheese salad _ Mini Filetes à Terra Nostra ou Mini Bife Grelhado Mini Fish Fillets Terra Nostra Style or Mini Sirloin Steak, grilled Acompanhamentos: Arroz, Batata frita, Massa ou legumes do dia Side Dishes: Rice, French Fries, Pasta or Vegetable of the day _ O nosso “Cordon Bleu” de frango Our ckicken “Cordon Bleu” _ Massa com molho Carbonara Pasta alla Carbonara _ Espetadinha de Fruta ou Mousse de Chocolate ou Trilogia de gelado Mixed Fruit on a stick or Chocolate Mousse or Ice Cream Trilogy MENU “CLÁSSICOS TN” “CLASSIC TN” MENU Entrada e Starter and Filetes de Abrótea (200gr) Forkbeard fried fillets with tartar sauce Ou / or Cozido das Furnas Our famous Portuguese “Pot-au-feu” Stewed in Furnas’s Caldeiras Ou /or Bife do Lombo (200gr) Sirloin steak of Azorean beef served to your taste e Sobremesa and Dessert MENU DESCOBERTA DISCOVERY MENU Deixe-se levar pela mão do nosso Chef numa viagem de sabores Let our Chef take you on a journey of flavours Entrada, Peixe, Carne, Queijo e Sobremesa Starter, Fish, Meat, Cheese and Dessert 1 Copo de vinho escolhido pela nossa equipa para acompanhar cada um dos pratos elaborados pelo nosso Chef 1 Glass of wine selected by our team to pair with one of our Chef’s dishes