Bem vindos ao Restaurante TN,
Nesta nova Carta Outono - Inverno do Restaurante Terra Nostra a originalidade
e o desafio de proporcionar experiências emocionais e sensoriais mantêm-se fiéis.
E como queremos oferecer-lhe mais que uma simples refeição, contando com os mais ricos sabores da
cozinha típica Regional Açoriana até à gastronomia de todo o nosso País, oferecemos-lhe estas novas
propostas que prometem cativar todos os amantes da boa mesa. Pratos que reflectem uma cozinha
contemporânea onde os verdadeiros sabores são enaltecidos com toques de humor, provocação e memórias.
Nestes meses de Outono e Inverno, o Terra Nostra Garden Hotel, ganha uma nova vida. As cores do nosso
parque, os cogumelos, as castanhas, o cenário ideal para uma experiência de todos os sentidos. O frio e a
neblina proporcionam momentos absolutamente inesquecíveis no nosso Tanque Termal e, claro, chega à
altura onde reencontramos com muito carinho os nossos clientes de sempre, em família,
desde os netos aos avós ou entre amigos, que partilham connosco as suas memórias e histórias
destes 80 anos em que passámos a fazer parte da sua vida.
Viaje connosco por estes sabores de Outono e delicie-se com a nova Carta TN.
O Chef Luis Pedro e a sua equipa.
Welcome to TN Restaurant,
In the new Autumn – Winter Menu at TN Restaurant, we extend
our originality and present you with new emotional and sensorial experiences.
And since we want to go beyond just giving you a superb meal, encapsulating the rich flavors of our
typical Regional Azorean cuisine and the rest of the country’s gastronomy, we set forth new choices,
designed for all food lovers. These dishes reflect a contemporary cuisine where authentic flavors are
heightened with touches of humor, defiance and memories.
In the Autumn and Winter months, Terra Nostra Garden Hotel has a new life. The colors of the garden,
mushrooms, and chestnuts are the ideal scenario for a 5-sense experience. The cold and the mist envelop
the Outdoor Thermal Pool in truly unforgettable moments, and it is also the time when our loyal guests
and their families, from grandchildren to grandparents or friends, share with us stories from the last 80
years during which we have become part of their lives.
Come with us and take a trip into the Autumn flavors of our new TN Menu.
Warm regards,
Chef Luis Pedro and Team.
Neste Hotel existe Livro de reclamações / In this Hotel there is a Complaint Book
Os pratos constantes na ementa podem conter ingredientes considerados alergénios. Para mais informações, contacte os nossos colaboradores.
The dishes listed on the menu may contain ingredients considered allergens. For more detailed information, contact our staff.
SOPAS
SOUPS
Açorda de Outono Regional com bolo lêvedo e ovo escalfado
Autumn regional bread soup with Portuguese muffin and poached egg
Creme de castanhas e boletos do nosso Parque Terra Nostra
Cream of chestnut and button mushrooms from our Terra Nostra Garden
Sopa de agrião com iogurte e queijo da ilha
Watercress soup with yogurt and Island Cheese
Sabores do nosso Cozido em consommé
Cozido flavored broth
ENTRADAS FRIAS
COLD APPETIZERS
Filete de cavala flamejado sobre carpaccio de ananás a baixa
temperatura, salada de rúcula e coentros
Flamed Mackerel Fillet over Simmered Pineapple Carpaccio
with Arugula and Cilantro Salad
Carpaccio de novilho dos Açores com vinagrete de laranja,
castanhas e espuma de queijos das nossas ilhas
Azorean Beef Carpaccio with Orange Vinaigrette, Chestnuts and Island Cheese Foam
Salada de cevada com maçã das Furnas, coalhada e aioli de açafroa
Barley Salad with Furnas Apple, Curd and Safflower Aioli
ENTRADAS QUENTES
HOT APPETIZERS
Pâte a choux com debulho das Furnas, chutney de ananás, pó de
morcela e salada de rúcula
Cabbage pâté with Furnas sausage, pineapple chutney, black sausage
powder and arugula salad
Risotto de beterraba com queijo de cabra curado
crocante e courgetes
Beet risotto with crispy cured goat cheese and zucchini
Braz de gambas com tapenade e salada de agrião
Sautéed shrimp with tapenade and watercress salad
DAS NOSSAS CALDEIRAS
FROM FURNAS HOT SPRINGS
(slow cooked in the ground with natural volcano heat)
Cozido vegetariano com couscous
Season’s vegetables served with couscous
Caldeirada de bacalhau
Codfish stew with potatoes, tomatoes and peppers
O nosso famoso Cozido das Furnas
Our famous Portuguese “Pot-au-feu” from Furnas (slow cooked for 8 hours)
PEIXES
FISH
Filetes de abrótea à TN
Fried forkbeard fillets with tartar sauce TN style
Caldeira de peixe das costas Açorianas com gambas e salsa crocante
Azorean Fish Stew with Shrimp and crispy Parsley
Peixe fresco dos Açores corado sobre terrina de cozido, chutney de
tomate e boletos do Parque Terra Nostra
Fresh catch of the Azores cooked in Cozido dish, with tomato
and TN Garden mushroom chutney
CARNES
MEAT
Bife do lombo de Novilho dos Açores servido a seu gosto
Azorean Sirloin steak served to your liking
(With aromatic herbs sauce, Regional sauce or grilled)
Frango a “baixa temperatura” recheado com alheira de Santa Maria,
espuma de batata e legumes de inverno assados
Slow cooked chicken, stuffed with Santa Maria sausage, creamy potato purée and
roasted winter legumes
Entrecosto confitado com feijoada das caldeiras das Furnas
e crocante de chouriço
Ribs confit with Furnas bean stew and crispy chorizo
SOBREMESAS
DESSERTS
Mousse de Limão Galego
Key lime mousse
Sopa de ananás com crumble de especiarias
e gelado de nata e chá verde
Cream of pineapple with spice crumble, paired with cream and green tea ice cream
Bolo de chocolate quente com sorvete de laranja das Furnas
Hot chocolate cake with Furnas orange ice cream
O nosso fondant de banana com marmelada
Banana fondant with marmalade
Panacotta de erva príncipe com Gin tónico, lima e pimenta rosa
Lemongrass Panna Cotta with Gin Tonic, lime and pink pepper
Mousse de mel das Furnas com molho de baunilha
Furnas honey mousse with vanilla sauce
3 Ilhas & 3 Queijos
3 Islands & 3 Chesses
Gelados artesanais dos Açores
Azorean homemade Ice Cream
Fatia de ananás dos Açores ao natural
Slice of Azorean pineapple
MENU CRIANÇAS
CHILDRENŚ MENU
( até aos 12 anos )
( up to 12 years old )
Creme de Legumes ou Salada de tomate com queijo
Vegetable soup or Tomato and Cheese salad
_
Mini Filetes à Terra Nostra ou Mini Bife Grelhado
Mini Fish Fillets Terra Nostra Style or Mini Sirloin Steak, grilled
Acompanhamentos: Arroz, Batata frita, Massa ou legumes do dia
Side Dishes: Rice, French Fries, Pasta or Vegetable of the day
_
O nosso “Cordon Bleu” de frango
Our ckicken “Cordon Bleu”
_
Massa com molho Carbonara
Pasta alla Carbonara
_
Espetadinha de Fruta ou Mousse de Chocolate ou Trilogia de gelado
Mixed Fruit on a stick or Chocolate Mousse or Ice Cream Trilogy
MENU “CLÁSSICOS TN”
“CLASSIC TN” MENU
Entrada e
Starter and
Filetes de Abrótea (200gr)
Forkbeard fried fillets with tartar sauce
Ou / or
Cozido das Furnas
Our famous Portuguese “Pot-au-feu” Stewed in Furnas’s Caldeiras
Ou /or
Bife do Lombo (200gr)
Sirloin steak of Azorean beef served to your taste
e Sobremesa
and Dessert
MENU DESCOBERTA
DISCOVERY MENU
Deixe-se levar pela mão do nosso Chef numa viagem de sabores
Let our Chef take you on a journey of flavours
Entrada, Peixe, Carne, Queijo e Sobremesa
Starter, Fish, Meat, Cheese and Dessert
1 Copo de vinho escolhido pela nossa equipa para acompanhar
cada um dos pratos elaborados pelo nosso Chef
1 Glass of wine selected by our team to pair with one of our Chef’s dishes
Download

EMENTA RESTAURANTE TN Outono Inverno