NavBus with NavBus junction box Installation and Operation Manual w w w. n a v m a n . c o m English ............. 2 Français ......... 11 Español .......... 20 Português ...... 29 NAVMAN Conteúdo 1 Apresentando o NavBus ............................................................................... 30 2 Operação ........................................................................................................ 31 2-1 Introdução ................................................................................................................. 31 2-2 O essencial do NavBus ............................................................................................. 31 2-3 Grupo de luz traseira ................................................................................................. 31 2-4 Configuração de um alarme ....................................................................................... 31 2-5 Emudecimento de um alarme .................................................................................... 31 3 Pecas necessárias ........................................................................................ 32 4 Instalação ....................................................................................................... 32 4-1 Posição ..................................................................................................................... 32 4-2 Caixa de junção NavBus ............................................................................................ 33 4-3 Ajuste da tampa ......................................................................................................... 33 4-4 Alimentação da caixa de junção, fiação de dados NavBus ......................................... 34 4-5 Fiação do apito ou luzes externos (alarme) ................................................................ 35 4-6 Fiação dos instrumentos da caixa de junção .............................................................. 35 4-7 Configuração ............................................................................................................. 37 Apêndice A - Especificações .......................................................................... 37 Apêndice B - Como nos contactar .................................................................. 39 Importante A instalação e a utilização do instrumento de maneira que não cause acidentes, ferimentos ou danos a terceiros é de responsabilidade exclusiva do proprietário. O usuário do produto é o único responsável pela observação de práticas de navegação seguras. A NAVMAN NZ LIMITED NÃO ASSUME QUALQUER RESPONSABILIDADE PELA UTILIZAÇÃO DESTE PRODUTO DE FORMA A CAUSAR ACIDENTES, DANOS OU A VIOLAR A LEGISLAÇÃO. Este manual representa o NavBus na forma como era no momento de sua impressão. A Navman NZ Limited reserva o direito de efectuar alterações nas especificações sem aviso prévio. Idioma principal: Esta declaração, quaisquer manuais de instrução, guias de usuário e outras informações relacionadas ao produto (documentação) podem ser traduzidos ou precisam ser traduzidos de outro idioma (Tradução). No evento de qualquer conflito com qualquer versão traduzida da documentação, a versão da documentação no idioma inglês será considerada a versão oficial da documentação. Copyright © 2002 Navman NZ Limited, Nova Zelândia. Todos os direitos reservados. NAVMAN é uma marca comercial registada da Navman NZ Limited. NAVMAN Manual de instalação e operação NavBus 29 1 Apresentando o NavBus NavBus é um sistema de propriedade da NAVMAN que permite que diversos instrumentos da série 3100 e plotadoras de cartas NAVMAN compartilhem dados e utilizem um único conjunto de transdutores. Grupos de até quatro instrumentos são conectados a uma caixa de junção NavBus que é então interligada em série por meio de um cabo de dados com dois fios ao grupo seguinte e à sua caixa de junção NavBus. Então, a alimentação de energia pode ser ligada às caixas de junção ou também é possível ligar em série a alimentação da energia. Estes instrumentos NAVMAN podem conectados por meio da família da série NavBus 3100 e qualquer plotadora de cartas da série TRACKER 5000. Outros instrumentos compatíveis também podem ser conectados a um sistema NavBus por meio de conexões NMEA. NMEA é um padrão da indústria para conexão entre instrumentos, mas exige conexões dedicadas entre os instrumentos. O NMEA não pode ser convertido para NavBus e então compartilhado utilizando o NavBus. WIND 3100 REPEAT 3100 SPEED 3100 WIND 3100 SPEED 3100 WIND 3100 DEPTH 3100 MULTI 3100 WIND 3100 MULTI 3100 TRACKER 5100 Sistemas de exemplo: TRACKER 5600 Caixa de junção NavBus 30 REPEAT 3100 Caixa de junção NavBus Piloto automático Caixa de junção NavBus NMEA Caixa de junção NavBus Piloto automático NAVMAN Manual de instalação e operação NavBus 2 Operação 2-1 Introdução A instalação correcta é crítica para o desempenho dos instrumentos. É importante a leitura deste manual e da documentação que acompanha os instrumentos antes de iniciar a instalação. 2-2 O essencial do NavBus Todos os dados de configuração inseridos em um instrumento são automaticamente enviados para todos os demais instrumentos do mesmo tipo. Por exemplo: Um transdutor pode ser calibrado a partir de qualquer instrumento que possa exibir as leituras do transdutor. Se as unidades (por exemplo, pés, metros, braças) forem alteradas em um instrumento, então as mesmas unidades são modificadas em todos os instrumentos. Se os dados de deslocamento de casco, redução de velocidade ou ângulo de esterçamento forem ajustados em um instrumento, então os mesmos dados serão ajustados em todos os instrumentos. Os únicos dados de configuração que não são compartilhados com outros instrumentos são os do grupo de luz traseira; veja abaixo. 2-3 Grupo luz traseira Cada instrumento pode ser associado a um grupo de instrumentos, que é 0, 1, 2, 3 ou 4. Se a iluminação traseira for modificada em um instrumento no grupo 1, 2, 3 ou 4, então a iluminação traseira será automaticamente modificada nos demais instrumentos do mesmo grupo. Se a iluminação traseira for modificada em um instrumento no grupo 0, então nenhum outro instrumento é afectado. NAVMAN Manual de instalação e operação NavBus Atribua aos instrumentos que sejam montados próximos o mesmo número de iluminação traseira: 1, 2, 3 ou 4. Atribua os instrumentos isolados ao grupo de iluminação traseira 0. Para atribuir um instrumento a um número de iluminação traseira, siga as instruções da secção de instalação e configuração do Manual de instalação e operação do instrumento. 2-4 Configuração de um alarme Configure um alarme em qualquer instrumento que possa exibir o alarme. Configure o alarme para muito profundo ou muito raso em qualquer DEPTH 3100 ou MULTI 3100. Configure o alarme de velocidade do vento em qualquer WIND 3100. Nota: Consulte o manual de operação do instrumento em particular para obter instruções específicas. 2-5 Emudecimento de um alarme Se soar um alarme, emudeça-o pressionando em qualquer instrumento que possa exibir esse alarme e que tenha uma tecla . Emudeça um alarme muito profundo ou muito raso em qualquer DEPTH 3100 ou MULTI 3100. Emudeça o alarme de velocidade do vento em qualquer WIND 3100. Nota 1: Os alarmes não podem ser emudecidos de um REPEAT 3100 da NAVMAN. Nota 2: Consulte o manual de operação do instrumento em particular para obter instruções específicas. 31 3 Pecas necessárias As caixas de junção NavBus são fornecidas em dois formatos: Kit NavBus e somente caixa de junção. Peças fornecidas no kit NavBus completo: Peças fornecidas somente com a caixa de junção: Caixa de junção NavBus. Caixa de junção NavBus. Manual do usuário. Manual do usuário. Três parafusos de montagem de ø4 x 16 mm (8g Três parafusos de montagem de ø4 x 16 mm (8g x 5/8"). x 5/8"). Cinco braçadeiras para cabos de 100 x 2.4 Cinco braçadeiras para cabos de 100 x 2.4 mm mm (4 x 3/32"). (4 x 3/32"). Cabo de dados NavBus, 10 m (33 pés) de fios Esses acessórios NAVMAN estão à sua disposição estanhados em par trançado. no seu representante NAVMAN: Cabo de alimentação NavBus de 10 m (33 Números de peça: pés) de fios torcidos e estanhados duplos. Descrição Restante do Europa Nota: Os instrumentos podem ser conectados à mundo fonte de alimentação de 12 V da embarcação. Kit NavBus AA002616 43035 Recomenda-se que o polo positivo seja protegido Caixa de junção por um disjuntor de 10 A. Além disso, cada grupo de NavBus (sem os instrumentos exige um fusível na fonte de cabos) AA002617 40647 alimentação positiva. As caixas de junção NAVMAN Cabo de dados de já possuem os fusíveis necessários embutidos; caso 10 m (33 pés) para contrário, utilize fusíveis de 1 A. utilização com a caixa de junção CB000059 43036 Cabo de alimentação de 10 m (33 pés) para utilização com a caixa de junção CB000061 43037 Caixa de junção NavBus. Kit NavBus 4 Instalação Avisos A caixa de junção NavBus possui uma tampa à prova de borrifos. Proteja a caixa contra água. A garantia não cobre danos causados por humidade ou água que penetrar na caixa de junção. Certifique-se de que os furos não enfraqueçam a estrutura do barco. Se estiver em dúvida, consulte um fabricante de barco habilitado. 4-1 Posição Importante: O espaço livre mínimo sob a projecção é de 67 mm (2 5/8"). Na fixação das caixas de junção NavBus certifiquese de que exista espaço suficiente sob a projecção de modo a permitir a remoção da tampa. Posicione a caixa de junção NavBus em um local seco. 32 Oriente sempre a caixa de junção NavBus de forma que as alças fiquem voltadas para baixo. NAVMAN Manual de instalação e operação NavBus Na fixação de uma caixa de junção NavBus: 4-2 Caixa de junção NavBus A caixa de junção NavBus simplifica o sistema de fiação dos instrumentos. A caixa possui um bloco de terminais de quatro vias para a conexão dos cabos de alimentação e de dados e quatro blocos de terminais de sete vias para a conexão de cabos de alimentação/dados de instrumentos NAVMAN codificados com cores. Oriente a caixa de forma que as alças de fixação dos cabos apontem para baixo. Faça furos de 3 mm (7/64") para os parafusos de montagem fornecidos. Combine as cores dos fios com as cores dos terminais do bloco de terminais. Após a instalação, recoloque a tampa de volta na caixa. Nota: O espaço livre mínimo sob a projecção é de 67 mm (2 5/8"). Fusível de 1 A Jumper Parafuso de montagem Esquema Fusível de 1 A Vermelho Preto Laranja Azul Verde Amarelo Branco Jumper Nota: consulte a codificação de cores no Apêndice A Alças para prender as braçadeiras dos cabos 4-3 Ajuste da tampa A tampa da caixa de junção NavBus desliza de cima até o local. NAVMAN Manual de instalação e operação NavBus 33 4-4 Alimentação da caixa de junção e fiação de dados NavBus A fiação de alimentação pode ser simplificada conectando o cabo de alimentação à caixa de junção e cada instrumento alimentado a partir de caixas de junção NavBus. A energia é ligada e desligada pelo interruptor de energia do instrumento. Sistema com uma caixa de junção Não é necessário nenhum cabo de dados NavBus. Caixa de junção Vermelho Preto Laranja Azul Verde Amarelo Branco Interruptor de energia dos instrumentos da embarcação Vermelho Fonte de alimentação de 12 V DC Cabo de alimentação de energia Preto Sistema com mais de uma caixa de junção Os cabos de alimentação e de dados NavBus podem ser conectados no formato estrela, em série ou numa combinação estrela/série. O comprimento máximo de um cabo de dados NavBus em um sistema é de 100 m (330 pés). Caixa de junção Cabo de alimentação de energia Vermelho Preto Laranja Azul Verde Amarelo Branco Interruptor de energia dos instrumentos da embarcação Vermelho Cabo de alimentação de energia Preto Fonte de alimentação de 12 V DC Cabo de dados NavBus Caixa de junção Vermelho Preto Laranja Azul Verde Amarelo Branco Cabo de alimentação de energia Cabo de dados NavBus Cabos para mais caixas de junção Nota: Se necessário, os cabos de alimentação de energia e de dados NavBus de 10 m (33 pés) NAVMAN podem ser cortados. 34 NAVMAN Manual de instalação e operação NavBus 4-5 Fiação do apito externo (alarme) Um alarme activa o alarme externo em todos os instrumentos que sejam capazes de exibir esse alarme específico. Aqui, os apitos externos (ou luzes) estão conectados em um ponto. Somente é necessário conectar os apitos ou luzes externos ao terminal verde da caixa de junção. Vermelho Verde Apitos ou luzes externos DEPTH 3100 DEPTH 3100 Aqui, estão conectados dois conjuntos de apitos ou luzes externos. Todos os apitos (ou luzes) serão activados ao mesmo tempo. Vermelho Vermelho Verde Verde Apitos ou luzes externos Apitos ou luzes externos DEPTH 3100 Importante: Certifique-se de que os fios estejam descascados e estanhados. DEPTH 3100 4-6 Fiação dos instrumentos da caixa de junção SPEED 3100, DEPTH 3100, MULTI 3100 ou WIND 3100 Conecte o cabo de alimentação/dados do instrumento a um dos blocos de terminais de sete vias na caixa de junção. Um instrumento pode ser fixado em qualquer bloco de terminal. Conecte qualquer REPEAT 3100 ao bloco de terminal da extremidade (veja na página seguinte); caso contrário certifiquese de que o jumper esteja fixado na caixa de junção (Consulte a secção 4-2). Conecte quaisquer entradas ou saídas NMEA necessárias para o instrumento aos terminais amarelo ou branco. Certifique-se de que os fios estejam descascados e estanhados. Fixe somente um transdutor de cada tipo. Por exemplo, no diagrama abaixo à direita, há um DEPTH 3100 e um MULTI 3100 e ambos possuem entradas de transdutor. Fixe um transdutor de profundidade a qualquer um dos instrumentos. Nas circunstâncias em que não forem necessários transdutores, consulte o Manual de instalação e operação de cada instrumento. Caixa de junção Vermelho Preto Laranja Azul Verde Amarelo Branco para o transdutor de profundidade Fiação de alimentação de energia, NavBus e apito e luzes externos Entradas ou saídas NMEA necessárias para instrumentos Cabo de energia/dados, para o instrumento NAVMAN Manual de instalação e operação NavBus DEPTH 3100 MULTI 3100 35 REPEAT 3100 O REPEAT 3100 é conectado de forma um pouco diferente dos outros instrumentos na família da série NAVMAN 3100. Os fios verde, amarelo e branco são utilizados para dados NMEA e o REPEAT 3100 não possui apito externo. Utilize o bloco de terminal da extrema direita para o REPEAT 3100 e remova o jumper (indicado abaixo). Conecte quaisquer entradas ou saídas NMEA do REPEAT 3100 aos terminais verde amarelo ou branco. Certifique-se de que os fios estejam descascados e estanhados. Remova o jumper Caixa de junção Fiação de energia, NavBus e do apito ou luzes externos Vermelho Preto Laranja Azul Verde somente a este bloco de Amarelo terminal da extremidade. Branco Dados NMEA necessários para o REPEAT 3100 Cabo de energia/dados, para o REPEAT 3100 Plotadoras de carta TRACKER 5000 Conecte os cabos laranja, azul e verde de alimentação/dados do TRACKER a um dos blocos de terminais de sete vias na caixa de junção. Conecte os outros fios conforme descrito no Manual de instalação e operação do TRACKER. Conecte qualquer REPEAT 3100 ao bloco de terminal da extremidade (veja abaixo). Cada TRACKER deve possuir seu próprio fusível de 1 A na linha de alimentação positiva. Se o TRACKER possuir a opção de combustível, então o cabo de alimentação do TRACKER não deve ser conectado a uma fonte de alimentação que possa ser desligada. Caixa de junção Vermelho Preto Laranja Azul Verde Amarelo Branco Fiação de alimentação de energia, NavBus e do apito ou luzes externos Outros fios (consulte o Manual de instalação e operação do TRACKER) Cabo de alimentação/dados e combustível, para a plotadora de cartas TRACKER 5000 Notas: Normalmente, instrumentos que são montados bem próximos serão conectados à mesma caixa de junção e serão atribuídos ao mesmo número de grupo de luz traseira (veja a secção 2-3). Observe que isso não é obrigatório; um instrumento pode ser atribuído a qualquer número de grupo de luz traseira. Para obter mais informações sobre a instalação de um instrumento, consulte o Manual de instalação e operação de cada instrumento. Em certas circunstâncias não é necessário transdutor. Se mais de um instrumento precisar da mesma entrada NMEA, passe os fios separadamente para cada bloco de terminal de instrumento. Certifique-se de que os fios estejam descascados e estanhados. Os terminais amarelo e branco não são conectados entre si na caixa de junção e podem ser utilizados como pontos de conexões arbitrários. Cabos adicionais de alimentação e dados estão disponíveis no representante NAVMAN no comprimento de 10 m (33 pés) ou podem ser adquiridos por conta própria. 36 NAVMAN Manual de instalação e operação NavBus 4-7 Configuração Configure cada instrumento conforme descrito no Manual de instalação e operação do instrumento. Atribua cada instrumento a um número de grupo de luz traseira (consulte a secção 2-3). Apêndice A - Especificações NavBus Comprimento máximo do cabo de dados NavBus: 100 m (330 pés). Taxa de energia Cabos Cabo de dados NavBus NAVMAN: Par trançado, UL 22 AWG (diâmetro de 0,76 mm [1/32"]) e 10 m (33 pés) de comprimento. Cabo de alimentação de energia NAVMAN: Dois condutores, UL 18 AWG (diâmetro de 1,5 mm [1/16"]) e 10 m (33 pés) de comprimento. 12 V DC nominal (16,5 V máximo). 1 A total por caixa de junção. Fiação dos cabos de alimentação de energia/dados de instrumentos NAVMAN Instrumento MULTI 3100 DEPTH 3100 SPEED 3100 WIND 3100 REPEAT 3100 Polo Polo Polo Polo Polo positivo + positivo + positivo + positivo + positivo + Plotadora de cartas da série 5000 Polo positivo + Preto Terra Terra Terra Terra Terra Terra Laranja NavBus+ NavBus+ NavBus+ NavBus+ NavBus+ NavBus+ Azul NavBus- NavBus- NavBus- NavBus- NavBus- entrada NavBus ou NMEA Fio Vermelho Verde Apito externo Apito externo Apito externo Apito externo Entrada 3 NMEA Apito externo Amarelo Entrada NMEA Branco Saída NMEA Saída NMEA Saída NMEA Saída NMEA Entrada 1 NMEA Saída NMEA Marrom - Nota: Entrada NMEA - Entrada NMEA - Entrada NMEA - Entrada 2 NMEA - Ligação automática Saída de força, 9 V DC A blindagem é conectada o pino 1, fio preto 77.4 mm (3.07") 131.6 mm (5.18") 70.0 mm (2.75") 77.5 mm (3.05") NAVMAN Manual de instalação e operação NavBus 70.0 mm (2.76") 77.5 mm (3.05") 11.4 mm (0.44") 39.0 mm (1.53") 155.0 mm (5.94") 40.2 mm 30.5 mm (1.20") (1.58") Uma plotadora de cartas da série 5000 possui um segundo cabo, o cabo de combustível. O fio preto é comum e o fio branco é a entrada 1 NMEA. 37 38 NAVMAN NavBus Installation and Operation Manual Appendix B - How to contact us www.navman.com. NORTH AMERICA ASIA MIDDLE EAST NAVMAN USA INC. 18 Pine St. Ext. Nashua, NH 03060. Ph: +1 603 577 9600 Fax: +1 603 577 4577 e-mail: [email protected] China Peaceful Marine Electronics Co. Ltd. Hong Kong, Guangzhou, Shanghai, Qindao, Dalian. E210, Huang Hua Gang Ke Mao Street, 81 Xian Lie Zhong Road, 510070 Guangzhou, China. Ph: +86 20 3869 8784 Fax: +86 20 3869 8780 e-mail: [email protected] Website: www.peaceful-marine.com Lebanon and Syria Letro, Balco Stores, Moutran Street, Tripoli VIA Beirut. Ph: +961 6 624512 Fax: +961 6 628211 e-mail: [email protected] OCEANIA New Zealand Absolute Marine Ltd. Unit B, 138 Harris Road, East Tamaki, Auckland. Ph: +64 9 273 9273 Fax: +64 9 273 9099 Korea e-mail: [email protected] Kumho Marine Technology Co. Ltd. # 604-816, 3F, 1117-34, Australia Koejung4-Dong, Saha-ku NAVMAN AUSTRALIA PTY Pusan, Korea Limited Ph: +82 51 293 8589 Unit 6 / 5-13 Parsons St, Fax: +82 51 294 0341 Rozelle, NSW 2039, Australia. e-mail: [email protected] Ph: +61 2 9818 8382 Website: Fax: +61 2 9818 8386 www.kumhomarine.com e-mail: [email protected] Malaysia SOUTH AMERICA Advanced Equipment Co. Argentina 43A, Jalan Jejaka 2, Taman HERBY Marina S.A. Maluri, Cheras 55100, Kuala Lumpur. Costanera UNO, Ph: +60 3 9285 8062 Av Pte Castillo Calle 13 Fax: +60 3 9285 0162 1425 Buenos Aires, Argentina. e-mail: [email protected] Ph: +54 11 4312 4545 Singapore Fax: +54 11 4312 5258 RIQ PTE Ltd. e-mail: Block 3007, Ubi Road 1 [email protected] #02-440, Singapore 408701 Brazil Ph: +65 6741 3723 REALMARINE Fax: +65 6741 3746 Estrada do Joa 3862, HP: +65 9679 5903 CEP2611-020, e-mail: [email protected] Barra da Tijuca, Rio de Janeiro, Thailand Brasil. Thong Electronics (Thailand) Ph: +55 21 2483 9700 Company Ltd. Fax: +55 21 2495 6823 923/588 Thaprong Road, e-mail: Mahachai, [email protected] Muang, Samutsakhon 74000, Equinautic Com Imp Exp de Thailand. Equip Nauticos Ltda. Ph: +66 34 411 919 Av. Diario de Noticias 1997 CEP Fax: +66 34 422 919 90810-080, Bairro Cristal, Porto e-mail: [email protected] Alegre - RS, Brasil. Vietnam Ph: +55 51 3242 9972 Haidang Co. Ltd. Fax: +55 51 3241 1134 16A/A1E, Ba thang hai St. e-mail: District 10, Hochiminh City. [email protected] Ph: +84 8 86321 59 Fax: +84 8 86321 59 e-mail: [email protected] Website: www.haidangvn.com NAVMAN NavBus Installation and Operation Manual United Arab Emirates Kuwait, Oman & Saudi Arabia AMIT, opp Creak Rd. Baniyas Road, Dubai. Ph: +971 4 229 1195 Fax: +971 4 229 1198 e-mail: [email protected] AFRICA South Africa Pertec (Pty) Ltd Coastal, Division No.16 Paarden Eiland Rd. Paarden Eiland, 7405 Postal Address: PO Box 527, Paarden Eiland 7420 Cape Town, South Africa. Ph: +27 21 511 5055 Fax: +27 21 511 5022 e-mail: [email protected] EUROPE France, Belgium and Switzerland PLASTIMO INTERNATIONAL 15, rue Ingénieur Verrière, BP435, 56325 Lorient Cedex. Ph: +33 2 97 87 36 36 Fax: +33 2 97 87 36 49 e-mail: [email protected] Website: www.plastimo.fr Germany PLASTIMO DEUTSCHLAND 15, rue Ingénieur Verrière BP435 56325 Lorient Cedex. Ph: +49 6105 92 10 09 +49 6105 92 10 10 +49 6105 92 10 12 Fax: +49 6105 92 10 11 e-mail: [email protected] Website: www.plastimo.de Italy PLASTIMO ITALIA Nuova Rade spa, Via del Pontasso 5 I-16015 CASELLA SCRIVIA (GE). Ph: +39 1096 8011 Fax: +39 1096 8015 e-mail: [email protected] Website: www.plastimo.it Holland PLASTIMO HOLLAND BV. Industrieweg 4-6, 2871 RP SCHOONHOVEN. Ph: +31 182 320 522 Fax: +31 182 320 519 e-mail: [email protected] Website: www.plastimo.nl United Kingdom PLASTIMO Mfg. UK Ltd. School Lane - Chandlers Ford Industrial Estate, EASTLEIGH - HANTS S053 ADG. Ph: +44 23 8026 3311 Fax: +44 23 8026 6328 e-mail: [email protected] Website: www.plastimo.co.uk Sweden, Denmark or Finland PLASTIMO NORDIC AB. Box 28 - Lundenvägen 2, 47321 HENAN. Ph: +46 304 360 60 Fax: +46 304 307 43 e-mail: [email protected] Website: www.plastimo.se Spain PLASTIMO ESPAÑA, S.A. Avenida Narcís Monturiol, 17 08339 VILASSAR DE DALT, (Barcelona). Ph: +34 93 750 75 04 Fax: +34 93 750 75 34 e-mail: [email protected] Website: www.plastimo.es Other countries in Europe PLASTIMO INTERNATIONAL 15, rue Ingénieur Verrière BP435 56325 Lorient Cedex, France. Ph: +33 2 97 87 36 59 Fax: +33 2 97 87 36 29 e-mail: [email protected] Website: www.plastimo.com REST OF WORLD / MANUFACTURERS NAVMAN NZ Limited 13-17 Kawana St. Northcote. P.O. Box 68 155 Newton, Auckland, New Zealand. Ph: +64 9 481 0500 Fax: +64 9 480 3176 e-mail: [email protected] Website: www.navman.com 39 Lon 174° 44.535'E NavBus Made in New Zealand MN000196C NAVMAN Lat 36° 48.404'S