澳 門 特 別 行 政 區 政 府 Governo da Região Administrativa Especial de Macau 文 化 局 Instituto Cultural 名單 Lista 2014-IC-MOT-6 為填補文化局散位合同重型車輛司機職程第一職階重型車輛司機六缺,經於二 零一四年五月二十一日第二十一期《澳門特別行政區公報》第二組刊登通過考核方式 進行普通對外入職開考的開考通告。現公佈最後成績名單如下: Classificativa final dos candidatos ao concurso comum, de ingresso externo, de prestação de provas, para o preenchimento de seis lugares de motorista de pesados, 1.º escalão, da carreira de motorista de pesados, em regime de contrato de assalariamento do Instituto Cultural, aberto por aviso publicado no Boletim Oficial da Região Administrativa Especial de Macau n.o 21, II Série, de 21 de Maio de 2014: 合格投考人: Candidatos aprovados: 名次 Ordem 姓名 1.o 林俊孝 Lam Chon Hao 最後成績 Classificação final 83.29 2.o 陳崇偉 Chan Song Wai 79.70 3.o 薛文樂 Sit Man Lok 79.40 4.o 李燕星 Lei In Seng 74.60 5.o 區寶榮 Ao Pou Weng 74.40 6.o 吳健榮 Ng Kin Weng 70.80 7.o 何永靖 Ho Weng Cheng 69.50 8.o 劉錦然 Lau Kam In 68.60 9.o 王清淵 Wong Cheng Un 67.90 10.o 鄭華亮 Cheang Wa Leong 58.50 11.o 林祝明 Lam Chok Meng 57.70 Nome 文化局 格式六 A-4 規格印件 2015 年 2 月 IC - Modelo 6 v02042013 Formato A-4 Imp. Fev. 2015 澳 門 特 別 行 政 區 政 府 Governo da Região Administrativa Especial de Macau 文 化 局 Instituto Cultural 備註: Notas: 1) 根據第 23/2011 號行政法規第二十三條第九款的規定: Nos termos do n.º 9 do artigo 23.º do Regulamento Administrativo n.º 23/2011: a) 因缺席知識筆試被除名的投考人:9 名; Excluídos por terem faltado à prova escrita de conhecimentos: 9 candidatos; b) 因缺席駕駛實踐考試被除名的投考人:2 名; Excluídos por terem faltado à prova prática de condução: 2 candidatos; c) 因缺席專業面試被除名的投考人:2 名。 Excluídos por terem faltado à entrevista profissional: 2 candidatos. 2) 根據第 23/2011 號行政法規第二十五條第三款的規定: Nos termos do n.º 3 do artigo 25.º do Regulamento Administrativo n.º 23/2011: a) 因駕駛實踐考試得分低於 50 分被淘汰的投考人:2 名。 Excluídos por terem obtido na prova prática de condução classificação inferior a 50 valores: 2 candidatos. 根據第 23/2011 號行政法規第二十八條第一款及第二款的規定,投考人可自本名 單在《澳門特別行政區公報》公佈之日起計十個工作日內向許可開考的實體提起上 訴。 Nos termos dos n.os 1 e 2 do artigo 28.° do Regulamento Administrativo n.° 23/2011, os candidatos podem interpor recurso da presente lista para a entidade que autorizou a abertura do concurso, no prazo de 10 dias úteis, contados da data da sua publicação no Boletim Oficial da RAEM. (經社會文化司司長二零一五年一月二十九日的批示認可) (Homologada por despacho do Ex.mo Senhor Secretário para os Assuntos Sociais e Cultura, de 29 de Janeiro de 2015). 二零一五年一月十六日於文化局。 Instituto Cultural, aos 16 de Janeiro de 2015. 文化局 格式六 A-4 規格印件 2015 年 2 月 IC - Modelo 6 v02042013 Formato A-4 Imp. Fev. 2015 澳 門 特 別 行 政 區 政 府 Governo da Região Administrativa Especial de Macau 文 化 局 Instituto Cultural 典試委員會: O júri: 主席: Presidente: 澳門中央圖書館組長 羅子強 Lo Chi Keong, chefe de Sector da Biblioteca Central de Macau 正選委員: Vogais efectivos: 首席高級技術員 陳栢添 Chan Pak Tim, técnico superior principal 首席特級行政技術助理員 高艾淢 Altino Carvalhosa Gomes, assistente técnico administrativo especialista principal 文化局 格式六 A-4 規格印件 2015 年 2 月 IC - Modelo 6 v02042013 Formato A-4 Imp. Fev. 2015