Sistema completo de gerenciamento de equalização e alto-falante
Com
Ajustes personalizados
Manual do Usuário
INFORMAÇÕES IMPORTANTES SOBRE SEGURANÇA
AVISO PARA SUA PROTEÇÃO
LEIA O SEGUINTE:
CUIDADO
RISCO DE CHOQUE ELÉTRICO
NÃO ABRA
GUARDE ESSAS INSTRUÇÕES
ATENÇÃO: RISCO DE CHOQUE ELÉTRICO – NÃO ABRA
AVISO: PARA REDUZIR O RISCO DE INCÊNDIO OU CHOQUE ELÉTRICO, NÃO
EXPONHA ESSE EQUIPAMENTO A CHUVA OU UMIDADE
PRESTE ATENÇÃO A TODOS OS AVISOS
SIGA TODAS AS INSTRUÇÕES
Os símbolos mostrados acima são símbolos aceitos internacionalmente que avisam
sobre perigos em potencial em produtos elétricos. O relâmpago com a seta em um
triângulo eqüilátero significa que há tensões perigosas dentro da unidade. O ponto de
exclamação em um triângulo eqüilátero indica que é necessário o usuário consultar o
manual do proprietário.
Esses símbolos avisam que não há peças que podem ser consertadas pelo usuário
dentro da unidade. Não abra a unidade. Não tente você mesmo fazer manutenção na
unidade. Confie toda a manutenção à equipe qualificada. A abertura do chassis por
qualquer razão anulará a garantia do fabricante. Não umedeça a unidade. Se houver
derramamento de líquido na unidade, desligue-a imediatamente e leve-a para o
representante de serviço. Desconecte a unidade durante tempestades para evitar
danos.
INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA
AVISOS PARA CLIENTES SE A UNIDADE ESTIVER EQUIPADA COM UM CABO DE ENERGIA.
AVISO: ESSE APARELHO DEVE SER CONECTADO A UMA TOMADA DE SOQUETE DE REDE COM UMA
CONEXÃO DE ATERRAMENTO DE PROTEÇÃO.
Os núcleos dos fios são coloridos de acordo com o código a seguir:
VERDE e AMARELO - Aterramento
AZUL- Neutro
MARROM – Ativo
O APARELHO NÃO DEVE SER EXPOSTO A GOTAS OU BORRIFOS DE LÍQUIDO E OBJETOS CHEIOS DE
LÍQUIDO, TAIS COMO COPOS, NÃO DEVEM SER COLOCADOS NO APARELHO.
LIMPE APENAS COM PANO SECO.
NÃO BLOQUEIE AS ABERTURAS DE VENTILAÇÃO. FAÇA A INSTALAÇÃO DE ACORDO COM AS INSTRUÇÕES DO
FABRICANTE.
NÃO FAÇA A INSTALAÇÃO PERTO DE FONTES DE CALOR TAIS COMO RADIADORES, REGISTROS DE CALOR,
FORNOS OU OUTROS APARELHOS (INCLUSIVE AMPLIFICADORES) QUE PRODUZAM CALOR.
USE APENAS ACESSÓRIOS ESPECIFICADOS PELO FABRICANTE.
DESCONECTE ESSE APARELHO DURANTE TEMPESTADES DE RELÂMPAGOS OU QUANDO NÃO FOR USADO
POR PERÍODOS LONGOS.
Não anule a finalidade de segurança de um plugue polarizado ou do tipo de aterramento. Um plugue
polarizado tem duas lâminas, uma maior do que a outra. Um plugue do tipo de aterramento tem duas
lâminas e um terceiro pino de aterramento. A lâmina ampla ou o terceiro pino servem para sua segurança.
Se o plugue fornecido não entrar em sua tomada, consulte um eletricista sobre a substituição da tomada
obsoleta.
Proteja o cabo de energia para que não seja pisado ou comprimido particularmente nos conectores,
receptores de conveniência e ponto em que eles saem do aparelho.
Use apenas com base de carrinho, suporte de tripé ou mesa especificada pelo fabricante ou vendido com o
aparelho. Quando um carrinho for usado, tenha cuidado ao mover a combinação carrinho/aparelho para
evitar danos por causa do tombamento.
Como as cores dos núcleos dos fios desse aparelho podem não corresponder às marcações de
cores que identificam os terminais do seu plugue, proceda da seguinte maneira:



O núcleo que tem as cores verde e amarela deve ser conectado ao terminal no plugue
marcado com a letra E ou com o símbolo de terra ou de cor verde ou verde e amarela.
O núcleo que tem a cor azul deve ser conectado ao terminal marcado com N ou de cor
preta.
O núcleo que tem a cor marrom deve ser conectado ao terminal marcado com L ou de cor
vermelha.
Esse equipamento pode exigir o uso de um cabo de linha diferente, plugue de conexão ou
ambos, dependendo da fonte de energia disponível na instalação. Se o plugue de conexão tiver
que ser trocado, encaminhe para manutenção pela equipe de serviços qualificada que deve
consultar a tabela abaixo. O fio verde/amarelo deve ser conectado diretamente ao chassi da
unidade.
CONDUTOR
L
ATIVO
COR DO FIO
Normal
MARROM
Alterado
PRETO
N
NEUTRO
AZUL
BRANCO
E
ATERRAMENTO
VERDE/AMARELO
VERDE
AVISO: Se o aterramento não acontecer, determinadas condições de falha na unidade ou no
sistema em que ele está conectado podem resultar em tensão completa da linha entre o chassi e
o aterramento. Ferimentos graves ou morte podem ser o resultado se o chassi e o aterramento
forem tocados simultaneamente.
Realize a manutenção com de pessoas qualificadas para ela. A manutenção é necessária quando o
aparelho foi danificado de alguma maneira, tal como o cabo ou conector de fonte de alimentação estiver
danificado, líquido for derramado ou objetos caírem no aparelho, o aparelho ser exposto a chuva ou
umidade, não funcionar normalmente ou cair.
ATIVAÇÃO/DESATIVAÇÃO: Se o equipamento tiver um botão de energia, o botão de energia usado nele
NÃO interrompe a conexão da rede elétrica.
DESCONEXÃO DA REDE ELÉTRICA: O plugue deve poder ser operado prontamente. Para montagem em rack
ou instalação em que o plugue não pode ser acessado, um botão de rede elétrica com todos os pólos com
uma separação de contato de pelo menos 3 mm em cada pólo deve ser incorporado na instalação elétrica
do rack ou do prédio.
COM RELAÇÃO A UNIDADES EQUIPADAS COM RECEPTÁCULOS DE FUSÍVEL COM ACESSO EXTERNO:
Substitua o fusível por um com o mesmo tipo e classificação.
TENSÃO DE ENTRADA MÚLTIPLA: Esse equipamento pode exigir o uso de um cabo diferente, plugue de
conexão diferente ou ambos, dependendo da fonte de alimentação disponível na instalação. Conecte o
equipamento apenas à fonte de energia indicada no painel posterior do equipamento. Para reduzir o risco
de incêndio ou choque elétrico, encaminhe a manutenção para uma equipe de serviço qualificada ou
equivalente.
Se estiver conectado a uma alimentação de 240 V, um cabo de energia CSA/UL certificado deve ser usado
para essa alimentação.
Esse equipamento foi feito apenas para uso em montagem em rack.
Estes produtos podem sofrer alterações sem prévio aviso.
Todas as figuras neste manual são meramente ilustrativas.
Cód.: 016784-207388 Rev.: 04 - 10/11
INFORMAÇÕES IMPORTANTES SOBRE SEGURANÇA
COMPATIBILIDADE ELETROMAGNÉTICA
Esse dispositivo segue a parte 15 das regras FCC e as especificações do
produto observadas na Declaração de conformidade. A operação está
sujeita às duas condições a seguir:


Esse dispositivo não deve causar interferência prejudicial e
Esse dispositivo deve aceitar qualquer tipo de interferência recebida,
inclusive interferência que pode causar funcionamento indesejado.
O funcionamento dessa unidade dentro de campos magnéticos
significativos deve ser evitado.

Use apenas cabos de interconexão protegidos.
AVISO SOBRE A CONEXÃO COM A REDE
ELÉTRICA NO REINO UNIDO
Um plugue de rede moldado que foi cortado do cabo não é seguro.
Descarte o plugue em uma instalação de descarte adequada.
NUNCA, SOB NENHUMA CIRCUNSTÂNCIA, VOCÊ DEVE INSERIR
UM PLUGUE DE REDE ELÉTRICA DANIFICADO OU CORTADO EM
UM SOQUETE DE ENERGIA DE 13 AMP.
Não use o plugue de rede elétrica sem a tampa do fusível no local. As
tampas de fusível de substituição podem ser obtidas em seu
representante local. Os fusíveis de substituição têm 13 amps e DEVEM
ser aprovados pela ASTA para BS1362.
Se desejar descartar o produto, não misture-o com lixo doméstico geral. Há um
sistema de coleta separado para produtos eletrônicos usados de acordo com a
legislação que exige tratamento adequado, recuperação e reciclagem.
Casas particulares nos 25 estados membros da União Européia, na Suíça e na Noruega podem retornar
seus produtos elétricos usados sem encargos para as instalações de coleta indicadas ou para um
revendedor (se você comprar um novo similar).
Em países não mencionados acima, favor entrar em contato com as autoridades locais sobre o método
correto de descarte.
DECLARAÇÃO DE CONFORMIDADE
Nome do Fabricante:
Endereço do Fabricante:
dbx Professional Products
8760 South Sandy Parkway
Sandy, Utah 84070, USA
declara que o produto:
Nome do Produto: dbx 260
Observação: o nome do produto pode ter um sufixo nos países
da União Européia.
Opcional do produto:
Nenhum
está em conformidade com as Especificações do produto a seguir:
Segurança:
IEC 60065 -01+Amd 1
EMC:
EN 55022: 2006
EN 55024: 1998
FCC parte 15
Informações complementares:
O produto segue as exigências de:
Diretiva de tensão baixa 2006/95/EC
Diretiva EMC 2004/108/EC.
Diretiva RoHS 2002/95/EC
Diretiva WEEE 2002/96/EC
Com relação à diretiva 2005/32/EC e à regulamentação EC
1275/2008 de 17 de dezembro de 2008, esse produto foi projetado,
produzido e classificado como equipamento de áudio profissional e,
assim, é isento dessa diretiva.
Roger Johnsen
Vice-Presidente de engenharia
8760 S. Sandy Parkway
Sandy, Utah 84070, USA [EUA]
Data: 19 de maio de 2010
Assim, você garantirá que o produto descartado passará pelo tratamento necessário, será recuperado e
reciclado e evitará efeitos negativos em potencial ao meio-ambiente e à saúde do ser humano.
Contato na Europa: A loja dbx local e o escritório de serviços ou
Harman Music Group
8760 South Sandy Parkway
Sandy, Utah 84070, USA [EUA]
Tel: (801) 566-8800
Fax: (801) 568-7583
®
Índice
Introdução
0.1 Definição do sistema DriveRack 260 ..............ii
0.2 Informações de contato de serviço ..................iii
0.3 Garantia ................................................................iv
Seção 1- Introdução
1.1 Conexões do painel posterior ...........................2
1.2 Painel frontal .......................................................3
1.3 Início rápido ........................................................4
Seção 2- Funções de Edição
2.1 Modos de navegação básica ..............................14
2.2 Visão geral da disposição do botão de efeito .14
2.3 Navegação na seção Pre-EQ 28 (28-GEQ e
PEQ) ...........................................................................15
2.4 Navegação na seção CROSSOVER ................15
2.5 Navegação em outras seções .............................16
2.6 Navegação na seção dinâmica ...........................16
2.7 Navegação na seção de atraso ...........................17
2.8 Navegação na seção de utilitário/medidores ..17
2.9 Navegação na seção Wizard ..............................18
2.10 Navegação na seção de I/O............................18
Seção 3- Funções de configuração
3.1 Definição de programa ......................................20
3.2 Navegação nos programas de fábrica ..............20
3.3 Edição dos programas de fábrica .....................21
3.4 Salvar alterações do programa de fábrica ........22
3.5 Criação de configuração de usuário .................23
3.6 Salvar alterações de configuração .....................26
Seção 4- Parâmetros Detalhados
4.1 Pre-Crossover EQ (28 Band Graphic ou 9-Band
Parametric) .................................................................28
4.2 Eliminador de retorno .......................................29
4.3 Sintetizador sub-harmônico ..............................30
4.4 Portal ....................................................................31
4.5 Controle de ganho automático [Automatic Gain
Control] (AGC) .........................................................32
DriveRack® Manual do Usuário
DriveRack
4.6 Filtros notch........................................................ 33
4.7 Crossover ............................................................ 33
4.8 Pós-CROSSOVER PEQ .................................. 33
4.9 Compressor/Limitador ..................................... 34
4.10 Atraso de alinhamento .................................... 37
4.11 Roteamento de entrada (IN) .......................... 37
4.12 Saída ................................................................... 38
Seção 5- Utilitários/Medidores
5.1.1 Contraste de LCD/Marcação Auto EQ ...... 40
5.1.2 Programa PUP/Mudo .................................... 40
5.1.3 Configuração ZC............................................. 41
5.1.4 Segurança.......................................................... 43
5.1.5 Lista de programa/Alteração de programa . 45
5.2.1 - Medidores ...................................................... 47
Seção 6- Controle remoto
6.1.1 GUI do software para PC DriveWare™ ..... 50
6.2.1 Controladores de área (ZC) ........................... 54
Seção 7- Guia de Aplicativos
7.1 Mono 4-vias com duas áreas aux ..................... 60
7.2 Tri-amp estéreo .................................................. 61
7.3 Estéreo com quatro áreas aux .......................... 62
7.4 Estéreo bi-amp com atrasos duplos ................ 63
Apêndice
A.1 Reinício de fábrica ............................................. 66
A.2 Principais opções rápidas de ativação ............ 66
A.3 Especificações .................................................... 67
A.4 Dicas de otimização do Auto EQ................... 68
A.5 Diagramas de crossover ................................... 69
A.6 Lista de programa/ Ajustes do alto-falante/
Ajustes de amplificador de potência ...................... 70
A.7 Diagrama em bloco ........................................... 71
A.8 Diagramas de seção de entrada e de saída ..... 72
A.9 Pontes de nível de ganho ................................. 73
A.10 Configuração do sistema e estrutura de ganho
..................................................................................... 73
DriveRack
®
INTRODUÇÃO
INFORMAÇÕES DO ATENDIMENTO AO CLIENTE
Definição do
DriveRack
INFORMAÇÕES DE
GARANTIA
®
Introdução
INTRODUÇÃO
DriveRack
Parabéns pela compra do Sistema completo de gerenciamento de equalização e alto-falantes dbx®
DriveRack 260! Há mais de 30 anos, a dbx é líder no setor de processamento dinâmico. Com o
DriveRack 260, os produtos profissionais da dbx redefiniram o padrão com o qual todos os outros
processadores de gerenciamento de alto-falante serão comparados.
O DriveRack 260 continua o legado da família DriveRack®. O DriveRack 260 foi projetado com a
finalidade e a visão de oferecer processamento de sinal com tecnologia de ponta, enquanto utiliza
uma interface de usuário simples e intuitiva. Para obter outras informações, visite:
www.driverack.com ou www.dbxpro.com.
Esse manual será seu guia para compreender a funcionalidade completa do poderoso DriveRack
260. Combinando os diferentes componentes, as possibilidades de configuração não têm limites.
Depois de se familiarizar com a unidade, o encorajamos a experimentar e encontrar a maneira mais
efetiva e eficiente de usar seu sistema utilizando o processamento poderoso do DriveRack 260.
0.1 Definição do sistema DriveRack 260
O DriveRack 260 da dbx é a maneira mais efetiva de gerenciar todos os aspectos do processamento
pós mixer e roteamento de sinal. O DriveRack 260 se torna essencialmente o único dispositivo
necessário entre o mixer e o amplificador de potência. A seguir estão alguns dos recursos do
DriveRack 260.
Recursos do DriveRack® 260:
ii

Advanced Retorno Suppression™

2.7 Segundos de alinhamento e atraso de área

Controle de GUI de PC RS-232

Compressão e limitação clássicas dbx®

EQ gráfico e paramétrico

Processamento independente de entrada e saída

Função Auto-EQ

Configurações completas de Bandpass, Crossover e roteamento

Controle de ganho automático

Gerador de ruído rosa e RTA de tempo completo

Assistente de configuração com componentes JBL® e Crown®

Trava de segurança

Entradas de controle do painel da parede
DriveRack
®
Introdução
Além do surpreendente menu de processadores disponíveis, o 260 também oferece o luxo de usar a
série dbx Zone-Controller de painéis de controle montados em parede, o que permite o controle
remoto de vários parâmetros do 260. O ZC-1 oferece o controle programável remoto de Volume
para qualquer instalação que usa o DriveRack 260. O ZC-2 oferece os controles programáveis
Volume e Mute. Tanto o ZC-1 quanto o ZC-2 podem ser programados para até seis saídas do
DriveRack 260. O ZC-3 permite a Seleção de programas no 260. O ZC-4 também oferece a Seleção
de programas através das entradas de Contact Closure para aplicações Room Combining. Até seis
Zone Controllers podem ser usados em um único DriveRack 260 e podem ter fiação em série ou
paralela. O ZC-BOB foi criado para acomodar execução doméstica ou fiação paralela à unidade.
Com uma extensão máxima de 1.000 pés por execução doméstica (a extensão máxima para
cabeamento em série varia), os Zone Controllers oferecem uma maneira simples de criar uma
solução simples, mas elegante para muitas aplicações de instalação.
0.2 Informações de contato de serviço
Se precisar de suporte técnico, veja a seção Suporte do site da web em www.dbxpro.com. Se ainda
assim precisar de ajuda, entre em contato com o Suporte técnico dbx. Esteja preparado para
descrever com precisão o problema. Saiba o número de série do aparelho, ele está impresso em um
adesivo colado ao chassi. Se ainda não tiver preenchido o cartão de registro da garantia e o enviado,
faça isso agora. Também é possível fazer o registro on-line em www.dbxpro.com.
Antes de devolver o produto para a fábrica para manutenção, recomendamos consultar o manual.
Certifique-se de ter seguido corretamente as etapas de instalação e os procedimentos de operação.
Para assistência técnica ou manutenção adicionais, entre em contato com o Departamento de
Suporte Técnico pelo telefone (801) 5687-660 ou visite www.dbxpro.com. Se precisar devolver o
produto para a fábrica para manutenção, primeiro você PRECISA entrar em contato com o Suporte
Técnico para obter um Número de autorização de devolução.
Nenhum produto devolvido será aceito na fábrica sem um Número de autorização de devolução.
Consulte as informações da Garantia na próxima página, que se estende para o primeiro usuário
final. Depois da expiração da garantia, um valor razoável será cobrado por peças, trabalho e
embalagem se você escolher usar a instalação de manutenção de fábrica. Em todos os casos, você é
responsável pelos encargos de transporte para a fábrica. A dbx pagará as despesas de transporte de
devolução se a unidade estiver na garantia.
Use o material da embalagem original se ele estiver disponível. Marque o pacote com o nome do
transportador e com essas palavras em vermelho: INSTRUMENTO DELICADO, FRÁGIL!
Escreva também o Número de autorização de devolução [Return Authorization Number] (RA#) na
parte externa da caixa em um local visível. Faça o seguro adequado para o pacote. Envie pré-pago.
Não envie em pacotes diferentes.
iii
®
Introdução
DriveRack
0.3 Garantia
Essa garantia é válida apenas para o comprador original e apenas nos Estados Unidos.
1. O cartão de registro de garantia que acompanha o produto deve ser enviado dentro de 30 dias
depois da data da compra para validar a garantia. Também é possível fazer o registro on-line em
www.dbxpro.com. O comprovante de compra é considerado de responsabilidade do consumidor.
Uma cópia do recebimento de compra original deve ser fornecida para qualquer tipo de serviço de
garantia.
2. A dbx oferece garantia desse produto quando comprado e usado exclusivamente dentro dos
Estados Unidos como livre de defeitos nos materiais e na mão de obra sob uso e serviço normais.
3. A responsabilidade da dbx por essa garantia é limitada a reparos ou, por nosso critério,
substituição dos materiais com defeito que mostram a evidência do defeito, desde que o produto
seja devolvido para a dbx COM AUTORIZAÇÃO DE DEVOLUÇÃO de fábrica e todas as peças
e trabalho estarão abrangidos por um período de até dois anos. Um número de Autorização de
devolução deve ser obtido primeiro com a dbx. A empresa não deve ser responsabilizada por
qualquer tipo de dano conseqüencial como resultado do uso do produto em qualquer tipo de
circuito ou montagem.
4. A dbx reserva-se o direito de fazer alterações no projeto ou fazer inclusões ou melhorias no
produto sem incorrer em qualquer tipo de obrigação de instalação das mesmas inclusões ou
melhorias em produtos fabricados anteriormente.
5. A disposição anterior substitui todas as outras garantias, expressas ou implícitas, e a dbx não
assume ou autoriza qualquer pessoa a assumir em seu nome qualquer tipo de obrigação ou
responsabilidade relacionadas à venda desse produto. Em nenhum caso, a dbx ou seus
representantes serão responsáveis por danos especiais ou conseqüenciais ou por atrasos no
desempenho dessa garantia devido a causas que estão além de seu controle.
iv
DriveRack
®
Seção 1
INTRODUÇÃO
INFORMAÇÕES DO ATENDIMENTO AO CLIENTE
Definição do
DriveRack
INFORMAÇÕES DE
GARANTIA
Seção 1
®
Início
DriveRack
1.1 Conexões do painel posterior
Receptáculo do cabo de energia IEC
O DriveRack 260 vem com uma fonte de energia que aceita tensões que variam de 100 V a 120 V
em freqüências de 50Hz-60Hz (modelo de versão doméstica). Um cabo IEC está incluído. A versão
da União Européia aceita 220 V a 240 V em freqüências de 50 Hz a 60 Hz.
Botão de energia
O Botão de energia liga e desliga o DriveRack 260. Observação: A dbx Professional Products
recomenda que os amplificadores de energia conectados ao DriveRack 260 sejam desativados antes
do ciclo da energia no DriveRack 260.
Conexão com o PC
Esse tipo de conexão DB-9 é usado para enviar e receber informações para e da interface GUI e
para atualizações de firmware.
Entrada de controle de área RS485 (Tipo de conector RJ-45)
A conexão de entrada é usada para enviar informações e energia para os controladores de parede
ZC.
Saídas 1 a 6
A seção de saída do DriveRack 260 oferece seis conectores XLR balanceados eletronicamente.
Entradas 1 a 2
A seção de entrada do DriveRack 260 oferece dois conectores XLR balanceados eletronicamente.
Botão de elevação de aterramento
O botão de elevação de aterramento ergue o aterramento do chassi do pino 1 de ambos os
conectores XLR de entrada.
Tomada de entrada RTA
Essa entrada XLR balanceada é usada para a conexão de um microfone RTA, que permite que o
usuário use “rosa” e otimize as configurações de EQ da sala através do uso do Auto EQ no
assistente de configuração.
2
DriveRack® Manual do Usuário
DriveRack
®
Início
Seção 1
1.2 Painel frontal
Display LCD
O display do LCD com luz de fundo do DriveRack 260 oferece ao usuário todas as informações de
processamento vital do DriveRack 260 inclusive: roteamento de sinal, edição do bloco de efeito e
funções do Wizard Setup. O display também notificará o usuário se algum clipping interno estiver
acontecendo dentro da unidade com a exibição de “CLIP” no display.
Botão giratório de dados
O Botão giratório de dados do DriveRack 260 é usado para rolar pelo menu do programa, carregar
programas, selecionar parâmetros e editar valores de parâmetro.
Botões de função
Os botões de função do DriveRack 260 permitem o acesso direto para todas as funções de edição e
de navegação do DriveRack 260. Consulte as seções 2.1 e 2.2 para uma descrição detalhada das
funções de cada um desses botões.
Medidores de entrada
O DriveRack 260 oferece ao usuário dois medidores de entrada independentes Lightpipe™ de seis
segmentos que variam de -30 a +22 dBu. Esses medidores monitoram o nível correto do sinal logo
após o módulo de entrada.
Medidores de limite
Os medidores de limite indicam que o nível de limite foi excedido dentro das seções Limiter ou
Auto Gain Control e a redução de ganho pode estar acontecendo dentro do canal de saída
específico.
Mudos de saída
Os seis botões de mudo de saída são usados para silenciar independentemente de cada saída em
todas as seis saídas do DriveRack 260.
Medidores de saída
O DriveRack 260 oferece ao usuário seis medidores de saída independentes Lightpipe™ de seis
segmentos independentes que variam de -30 a +22 dBu.
3
Seção 1
®
Início
DriveRack
1.3 Início rápido
Para quem deseja um procedimento direto, as informações a seguir foram fornecidas para agir como
um guia de início rápido para otimização do desempenho do DriveRack 260.
Conexões
Ao configurar o DriveRack 260, faça as conexões da seguinte maneira:
 Faça sempre conexões antes de aplicar energia à unidade.
 Conecte a saída(s) do dispositivo de envio (mixer) para o conector de entrada Ch. 1 XLR
(mono) ou ambos, conectores de entrada Ch. 1 e Ch. 2 XLR (estéreo).
 Faça conexões de saída a partir do(s) conector(es) de saída XLR, mostrado abaixo, com o(s)
conector(es) de entrada dos amplificadores de energia selecionados. Com relação a usuários
novos do DriveRack 260, recomendamos iniciar com a saída 1 e depois trabalhar a partir daí.
Aqui estão alguns exemplos:
 Faixa completa - Saídas 1 e 2 (todas as freqüências são passadas)
 2 vias - Saídas 1 e 2 (altos), Saídas 3 e 4 (baixos)
 3 vias - Saídas 1 e 2 (altos), Saídas 3 e 4 (média), Saídas 5 e 6
 (baixas)
Claro que há opções para configuração do DriveRack 260 diferentes dos exemplos relacionados
acima. Entretanto, para o novo usuário, seguir os exemplos de conexão acima diminuirá a
probabilidade de configuração imprópria.
Se houver o microfone RTA opcional, conecte o microfone a XLR RTA Mic Input.
IMPORTANTE: Recomenda-se que os amplificadores de energia sejam desligados antes do ciclo
de energia para o Driverack 260. Certifique-se sempre de que os amplificadores de energia são os
últimos itens a serem ligados e os primeiros a serem desligados.
Uma vez que todas as conexões foram feitas e a unidade estiver ligada, é possível navegar o
caminho inteiro do sinal do DriveRack 260 a partir do painel frontal da unidade. O display
oferece uma visão geral clara e concisa de cada aspecto do caminho do sinal a partir da
entrada (lado esquerdo do display) para a seção de saída (lado direito do display).
4
DriveRack® Manual do Usuário
DriveRack
®
Início
Seção 1
Procedimento de configuração passo a passo
Ligue o console. Abaixe os faders másteres do console.
Ligue o DriveRack 260.
Ligue os amplificadores com os canais esquerdo e direito completamente
mudos.
Pressione e SEGURE
o botão Wizard
Agora vamos criar um projeto de sistema para corresponder aos altofalantes. O sistema foi projetado com base na série JBL SRX para fins de
ilustração.
Pressione o botão
Next PG
Agora você tem a opção de escolher System Setup ou Auto EQ Wizard. É
possível alternar entre os dois modos girando o botão giratório de dados.
Para esse exemplo, iremos no System Setup.
Pressione o botão
Next PG
Selecione GEQ para esse exemplo, girando o Botão giratório de dados.
Observação: Um GEQ deve ser selecionado para usar o recurso Auto EQ.
Pressione o botão
Next PG
Selecione Compressor girando o
Botão giratório de dados para
Insert 1.
5
Seção 1
®
Início
DriveRack
Pressione o botão
Next PG
Selecione AFS girando o
Botão giratório de dados
para Insert 2.
Pressione o botão
Next PG
Gire o Botão giratório de dados até chegar na marca do alto-falante e no número de modelo que você pretende usar como seu sistema PA
principal. Nesse exemplo, a série JBL SRX (SR4702X) está sendo usada. Se os alto-falantes não estiverem disponíveis na lista, escolha
CUSTOM.
Observação: Quando Custom é selecionado, os parâmetros de ajuste do alto-falante (se necessário) devem ser ajustados manualmente.
Pressione o botão
Next PG
Gire o Botão giratório de dados até chegar na marca do alto-falante e no número de modelo que você pretende usar como Alto-falantes
auxiliares. Nesse exemplo, a série JBL SRX (SR4718X) está sendo usada. Se os alto-falantes não estiverem disponíveis na lista, escolha
CUSTOM.
Observação: Quando Custom é selecionado, os parâmetros de ajuste do alto-falante (se necessário) devem ser ajustados manualmente.
Pressione o botão
Next PG
Gire o Botão giratório de dados até que Crown CE 2000 seja exibido. Isso seleciona o amplificador apropriado a ser usado com o sistema
do exemplo. É possível escolher Custom se o amplificador não estiver exibido.
Observação: Quando Custom é selecionado, os parâmetros de estrutura de ganho e de limitador devem ser ajustados manualmente.
Pressione o botão
Next PG
Gire o Botão giratório de dados até que a sensibilidade do display corresponda à do amplificador. No exemplo de Crown CE 2000, a
sensibilidade é definida para 1.4 volts na entrada. Esse nível pode ser encontrado no manual do proprietário da maioria dos amplificadores
ou no painel posterior em alguns casos.
6
DriveRack® Manual do Usuário
DriveRack
®
Início
Seção 1
Pressione o botão
Next PG
Gire o Botão giratório de dados até que o botão exibido aqui na tela LCD do
DriveRack 260 corresponda ao botão de nível na parte frontal do
amplificador High ou mude o amplificador para corresponder ao display.
Pressione o botão
Next PG
Gire o Botão giratório de dados até que Crown CE 4000 seja exibido. Isso seleciona o amplificador apropriado a
ser usado com o exemplo de Low Speakers. É possível escolher Custom se o amplificador não estiver exibido.
Observação: Quando Custom é selecionado, os parâmetros de estrutura de ganho e de limitador devem ser
ajustados manualmente.
Pressione o botão
Next PG
Gire o Botão giratório de dados até que a sensibilidade do display corresponda à do amplificador. No exemplo de
Crown CE 4000, a sensibilidade é definida para 1.4 volts na entrada. Esse nível pode ser encontrado no manual do
proprietário da maioria dos amplificadores ou no painel posterior em alguns casos.
Pressione o botão
Next PG
Gire o Botão giratório de dados até que o botão exibido aqui na tela LCD do
DriveRack 260 corresponda ao botão de nível na parte frontal do amplificador
Low ou mude o amplificador para corresponder ao display.
Pressione o botão
Next PG
Ajuste a ponte do amplificador Low para normal. Certifique-se de que o
amplificador seja ajustado para normal também. Se estiver usando
amplificadores com ponte, ajuste-os para ponte usando o botão giratório de
dados.
7
Seção 1
®
Início
DriveRack
Pressione o botão
Next PG
Selecione o Roteamento com o qual estiver mais familiarizado para usar. Nesse exemplo, a preferência LH, RH, LSUB,
RSUB foi selecionada. Isso significa que LH (Left High [Alto esquerdo]) sairá pelo conector de saída no 1 enquanto RH
(Right High [Alto direito]) sairá pelo conector de saída no 2 e assim por diante.
Pressione o Botão
giratório de dados
Pressione o Botão giratório de dados para carregar o novo programa.
Pressione o botão
Next PG
O novo programa está carregado. Pressione o botão Next Page.
Pressione o botão Select
Agora você pode pressionar Select para mover-se para o Auto EQ Wizard. Você pode também pressionar o botão do programa para
usar esse programa como ele está e inserir manualmente seus parâmetros do sistema.
Observação: Para um desempenho melhor, recomenda-se que os parâmetros de ajuste do alto-falante, estrutura de ganho e
limitadores sejam ajustados de modo apropriado antes da execução do Auto EQ Wizard.
Pressione o botão
Next PG
20A - Gire o Botão giratório de dados para mudar a curva RESPONSE para a qual desejar que o DriveRack seja ajustado para
AUTO EQ. (0 Normal)
20B - Gire o Botão giratório de dados para mover o cursor para PRECISION. Gire o Botão giratório de dados para escolher
precisão High, Med ou Low. (MED Normal)
8
DriveRack® Manual do Usuário
DriveRack
Seção 1
®
Início
Alto-falante
esquerdo
O microfone RTA já deve estar conectado à entrada RTA
do DriveRack 260. Coloque esse microfone em uma base
de microfone e aponte-o entre os alto-falantes da esquerda
e da direita aproximadamente a 25' de distância.
Microfone RTA
25 pés
Ponto central
Alto-falante
direito
Pressione o botão
Next PG
Gire o Botão giratório de dados até que o ruído rosa esteja sendo executado pelos alto-falantes em nível
de desempenho (medidores de saída -5 dB a +5dbB NORMAIS). As palavras "Set to performance level"
[Ajuste para nível de desempenho] aparecerão na tela quando passar o limite mínimo. Ajuste o nível mais
alto, se necessário. Observação: Não faça clip com os amplificadores.
O Auto EQ passará por algumas alterações audíveis conforme o ajuste dos
alto-falantes para a sala. Isso pode levar alguns minutos e será concluído
automaticamente.
Pressione o botão
Next PG
O Auto EQ completará ou finalizará com o envio de um ruído rosa uma vez
que chegar o mais próximo possível de corresponder à resposta selecionada
anteriormente.
Pressione o botão
Select
Gire o Botão giratório de dados para AFS Wizard. Pressione Select para
mover-se no AFS Wizard. Pressione o botão Program para sair da tela de
programa do DriveRack 260 se desejar pular o AFS Wizard.
9
Seção 1
®
DriveRack
Início
Pressione o botão
Next PG
Desligue os faders de nível Máster ou Main do mixer.
Pressione o botão
Next PG
Gire o Botão giratório de dados para selecionar o número total de filtros AFS
que estarão disponíveis nesse programa.
Pressione o botão
Next PG
Usando o Botão giratório de dados, escolha o número de filtros FIXED "F" para uso com
o Advanced Retorno Suppression [Supressão de retorno avançada]. Esses filtros, uma vez
preenchidos ou em FIXED, ficarão na mesma freqüência e nível ajustados. Os filtros de
LIVE "L" mudarão conforme a necessidade durante um desempenho.
Pressione o botão
Next PG
Usando o Botão giratório de dados, escolha a largura do filtro de notch EQ
apropriada para suas necessidades. Speech é um filtro amplo, Music Low é um
filtro estreito, Music Medium é um filtro muito estreito e Music High é um
filtro ultra-estreito. (Music High, NORMAL).
Pressione o botão
Next PG
Com os faders de canal do mixer desativados, ajuste o nível máster do mixer para zero (0).
Aumento o nível de canal até que o retorno comece. O AFS começará a preencher os filtros
fixos de Advanced Retorno Suppression [Supressão de retorno avançada].
OBSERVAÇÃO: Não fale em nenhum dos microfones ou execute alguma música.
Nesse ponto há apenas uma busca por retorno.
10
DriveRack® Manual do Usuário
DriveRack
®
Início
Seção 1
Pressione o botão
Next PG
A Advanced Retorno Suppression [Supressão de retorno avançada] é concluída quando aparece no display "Fixed
filter setup for Chan A&B. In LIVE mode" [Configuração de filtro fixa para Chan A&B. Em modo ativo].
Observação: O retorno fora de controle não é aconselhado. Mantenha-o sob controle manualmente com o fader
principal do console.
Pressione o botão
Store
Salve o novo programa pressionando o botão STORE.
Pressione o botão
STORE uma vez
Pressione o botão STORE uma vez para avançar para o display de
armazenamento.
Pressione o botão
STORE quando o
nome estiver pronto
29A - Gire o Botão giratório de dados para
mudar números e letras.
29B - Pressione os botões de página NEXT ou PREV para
mover-se entre os caracteres. Repita 29A para mudar para a
próxima letra.
Pressione o botão
STORE para avançar
Gire o Botão giratório de dados para mudar o número do programa de usuário em
que seu novo programa está. (U1 relacionado acima)
Observação: Isso substituirá o programa que está atualmente nesse local do usuário.
11
Seção 1
®
Início
O programa está sendo armazenado.
O novo programa foi armazenado agora. Parabéns e divirta-se.
12
DriveRack® Manual do Usuário
DriveRack
DriveRack
®
Seção 2
Funções de Edição
FUNÇÕES
DE EDIÇÃO
Seção 2
®
Funções de Edição
DriveRack
2.1 Modos de navegação básica
Os aspectos de navegação do DriveRack 260 são simples e da maneira a seguir. 1. Botões FX - Essa
disposição de 12 botões FX é o principal modo de acesso direto a qualquer módulo de efeito. 2.
Botões NEXT PG & PREV PG - Pressionar sucessivamente os botões NEXT PG ou PREV PG
moverá o usuário entre as páginas dentro de um bloco de efeito. 3. DATA WHEEL - Pressionar o
botão giratório DATA alternará entre os parâmetros disponíveis em qualquer página selecionada
dentro do bloco de efeito selecionado atualmente. O botão giratório DATA, quando girado, é
usado, então, para mudar os valores do parâmetro selecionado.
2.2 Visão geral da disposição do botão de efeito
PREV PG - Move para a página anterior no menu de efeito selecionado atualmente.
NEXT PG - Move para a próxima página no menu de efeito selecionado atualmente.
EQ - Seleciona o menu de efeito EQ. Pressionar sucessivamente esse botão alternará entre o módulo EQ pré-crossover
(GEQ de 28 faixas ou PEQ de 9 faixas) e os módulos de seção PEQ pós-crossover.
XOVER - Seleciona a seção Crossover. Pressionar sucessivamente esse botão alternará entre os vários módulos de crossover
se mais de um módulo de crossover estiver pré-programado.
OTHER - Esse botão é usado para mover-se para a seção de módulo Input Insert, que inclui: Módulos Notch filter,
Subharmonic Synthesizer, AFS (Advanced Retorno Suppression) e Wire (no effect).
DYNAMICS - Seleciona as seções de efeito Dynamics. Pressionar sucessivamente esse botão alternará entre os módulos
dinâmicos pré-crossover (Compressor, Gate ou AGC) e os módulos dinâmicos pós-crossover (AGCs ou Limiters).
DELAY - Seleciona o módulo de efeito Alignment Delay. Pressionar sucessivamente esse botão alternará entre os módulos
de Delay pré-crossover e módulos de Delay pós-crossover.
I/O - Seleciona a seção de edição de parâmetro de entrada e de saída de todas as entradas e saídas. Pressionar sucessivamente
esse botão alternará entre cada módulo de entrada e de saída.
PROGRAM (Config) - Quando pressionado, esse botão é usado para voltar para a tela Program a partir de qualquer outro
menu dentro da unidade. Pense nele como um botão ‘Home’ ou ‘Panic’. Pressione e mantenha esse botão pressionado para
entrar no modo Configuration, em que a configuração de programação mais avançada acontece.
UTILITY (Meter) - Seleciona o menu Utility do DriveRack 260. Quando pressionado e mantido pressionado, o 260 entrará
no modo METER.
STORE (Delete) - O botão Store é usado para armazenar as edições do programa. Ele deve ser pressionado quatro vezes
para armazenar um programa. Aqui está um detalhamento do que acontece cada vez que o botão é pressionado: 1 - Permite a
seleção do modo Store ou Delete, 2 - Permite renomear o programa, 3 - Permite a seleção de qual local de programa deve ser
sobrescrito, 4 - Armazena o programa.
Observação importante: Quando esse botão for pressionando e mantido pressionado, o 260 entrará em modo PROGRAM
DELETE.
RTA (Wizard) - Ao pressionar esse botão, entra-se em modo RTA. Quando pressionando e mantido pressionado, esse botão
entra no menu Wizard do DriveRack 260, que inclui: System Setup Wizard, Auto EQ Wizard e AFS Wizard.
14
DriveRack® Manual do Usuário
DriveRack
®
Funções de Edição
Seção 2
2.3 Navegação na seção Pre-EQ 28 (28-GEQ e PEQ)
Para editar os parâmetros dos EQs usados em um programa selecionado, simplesmente use o procedimento a seguir. A partir do modo do programa, pressione o botão EQ para chegar ao módulo
EQ a ser editado. Pressionar sucessivamente o botão EQ o moverá por cada um dos canais.
Navegue pelas páginas na seção EQ selecionada pressionando "Next Page" [Próxima página] ou "Prev Page" [Página anterior] sucessivamente até chegar à página desejada.
O botão EQ
alterna entre os
EQs usados em
cada canal do
menu de
programa
selecionado.
Pressionar sucessivamente o botão giratório de dados selecionará os
parâmetros de efeito dentro da página selecionada atualmente.
2.4 Navegação na seção CROSSOVER
Para editar os parâmetros de Crossover usados em um programa selecionado, simplesmente use o procedimento a seguir. A partir do modo de programa, pressione o botão X-OVER. Uma vez
que chegar ao módulo Crossover, navegue pelas páginas do módulo Crossover selecionado pressionando "Next Page" [Próxima página] ou "Prev Page" [Página anterior] sucessivamente até
chegar à página desejada.
O botão XOVER
alterna entre o
XOVER usado em
cada canal do menu
de programa
selecionado.
Pressionar sucessivamente o botão giratório de dados selecionará os
parâmetros de efeito dentro da página selecionada atualmente.
15
Seção 2
®
Funções de Edição
DriveRack
2.5 Navegação em outras seções
A partir do modo de programa, pressione o botão Other. Pressionar sucessivamente o botão Other o moverá para cada um dos vários módulos de inserção disponíveis.
Pressionar o Botão giratório de dados selecionará o parâmetro de efeito a ser editado.
Os botões NEXT e PREV
rolam pelas páginas do
módulo selecionado.
Pressionar sucessivamente o botão giratório de dados selecionará os
parâmetros de efeito dentro da página selecionada atualmente.
2.6 Navegação na seção dinâmica
A partir do modo do programa, pressione o botão comp/limiter para mover-se para o módulo Dynamics. Uma vez que estiver no módulo Dynamics, pressionar sucessivamente o botão Dynamics
moverá através de cada canal que utilizar um Compressor. Navegue pelas páginas do módulo do compressor ou limitador selecionado pressionando os botões "Next Page" [Próxima página] ou
"Prev Page" [Página anterior].
O botão Comp/Limiter
alterna entre os
módulos Compressor
ou Limiter de AGC
usados em cada canal
do programa
selecionado.
Pressionar sucessivamente o botão giratório de dados selecionará os
parâmetros de efeito dentro da página selecionada atualmente.
16
DriveRack® Manual do Usuário
DriveRack
®
Funções de Edição
Seção 2
2.7 Navegação na seção de atraso
A partir do modo de programa, pressione o botão Delay. Pressionar o Botão giratório de dados selecionará o parâmetro de efeito a ser editado.
Pressionar sucessivamente o botão Delay o moverá pelos atrasos pré e pós crossover.
Pressionar sucessivamente o botão giratório de dados selecionará os
parâmetros de efeito dentro da página selecionada atualmente.
2.8 Navegação na seção de utilitário/medidores
A partir do modo de programa, pressione o botão UTILITY. Pressionar o Botão giratório de dados selecionará o parâmetro de efeito a ser editado.
Pressionar e manter pressionado o botão Utility entrará no menu do medidor.
Pressionar sucessivamente o botão giratório de dados selecionará os
parâmetros de efeito dentro da página selecionada atualmente.
17
Seção 2
®
Funções de Edição
DriveRack
2.9 Navegação na seção Wizard
A partir do modo de programa, pressione o botão RTA/WIZARD. Pressionar o Botão giratório de dados selecionará o parâmetro de efeito a ser editado.
Os botões NEXT e PREV
rolam pelas páginas do
módulo selecionado.
Pressionar sucessivamente o botão giratório de dados selecionará os
parâmetros de efeito dentro da página selecionada atualmente.
2.10 Navegação na seção de I/O
A partir do modo de programa, pressione o botão I/O. Pressionar o Botão giratório de dados selecionará o parâmetro de efeito a ser editado.
Os botões NEXT e PREV
rolam pelas páginas do
módulo selecionado.
18
Pressionar sucessivamente o botão giratório de dados selecionará os
parâmetros de efeito dentro da página selecionada atualmente.
DriveRack® Manual do Usuário
DriveRack
®
Seção 3
SOFTWARE
FUNÇÕES DE
CONFIGURAÇÃO
Seção 3
®
Funções de configuração
DriveRack
A seção Configuring [Configuração] do DriveRack 260 será nossa chave para a navegação bemsucedida das funções de configuração do DriveRack. As informações a seguir oferecem descrições
sobre funções do programa e opções de configuração profunda do DriveRack 260.
3.1 Definição de programa
A primeira etapa da compreensão das capacidades de programação do DriveRack é compreender os
componentes de um “programa” completo. Dentro de um programa individual, há vários níveis de
edição que formam o programa completo. Inicialmente, ao entrar em um programa, você estará no
nível de modo de "programa". Esse nível oferece ao usuário as informações atuais do programa tais
como: caminho do sinal atual, uso do efeito e nome/número do programa. A partir desse ponto, o
DriveRack 260 dá a opção de entrada em níveis subseqüentes de operação que são dedicados à
edição do programa. Esses níveis incluem o modo Configuration [Configuração] e o modo Effect
Edit [Editar Efeito]. Todos esses componentes combinados formam o "programa" convencional e
são todos exclusivos para cada programa individual. A exceção é o menu Utility [Utilitários] que é
acessado através do botão Utility e contém um conjunto global de parâmetros e, portanto, não é
parte de um programa em particular, mas de todos os programas.
3.2 Navegação nos programas de fábrica
O 260 DriveRack sai de fábrica com 25 programas de fábrica que foram projetados para acomodar
quase toda aplicação de instalação e reforço de som. Os programas de fábrica oferecem um título de
explicação claro e conciso para mantê-lo ativo e em funcionamento de maneira regular. Esses
programas também podem ser usados como modelos ou pontos de partida para o usuário criar
programas personalizados.
Seleção de programas:
A maneira mais rápida de ficar ativo e funcionar com o DriveRack é usar qualquer um dos
programas de fábrica que estão disponíveis na caixa. Para selecionar um programa de fábrica (a
partir do modo de programa), use o botão giratório DATA para rolar pelos vários programas de
fábrica. Conforme cada programa de fábrica é selecionado, o display indicará claramente o título que
está relacionado diretamente a uma aplicação específica. Uma vez que um programa for selecionado,
‘Not Loaded’ [Não carregado] piscará no display. Para carregar esse programa selecionado, pressione
o botão giratório DATA (é o botão SELECT). O display parecerá com a imagem a seguir:
20
DriveRack® Manual do Usuário
DriveRack
®
Funções de configuração
Seção 3
Modos de navegação
Uma vez que um programa seja selecionado com uma configuração que acomoda sua aplicação, o
DriveRack oferece acesso instantâneo para edição de tipos de efeito dentro da configuração.
Para acessar instantaneamente um módulo de efeito, simplesmente pressione o botão
correspondente na disposição de botões do módulo desejado.
3.3 Edição dos programas de fábrica
Uma vez atingido o módulo que desejar editar, use os botões PREV PG e NEXT PG para moverse pelas páginas dentro do módulo. O botão giratório DATA é usado para editar os valores de
parâmetro. A ilustração a seguir mostra um exemplo do módulo Compressor no modo de edição:
Observação: O cursor indica o parâmetro selecionado atualmente para edição. Para selecionar
parâmetros para a edição da página atual, pressione o botão giratório DATA até que o cursor esteja
próximo do parâmetro que desejar editar.
21
Seção 3
®
Funções de configuração
DriveRack
3.4 Salvar alterações do programa de fábrica
Uma vez que esteja satisfeito com as alterações que foram feita a um programa de fábrica ou do
usuário, o DriveRack permite salvar essas alterações no programa como um programa USER
personalizado pressionando o botão STORE. Na primeira vez que o botão STORE for
pressionado, o DriveRack 260 perguntará se você deseja armazenar ou apagar o programa. Pressione
o botão STORE uma segunda vez para avançar e armazenar o programa. O display agora parecerá
com a imagem a seguir:
•
•
•
•
•
Girar o botão giratório DATA mudará as características na posição selecionada atualmente.
Pressionar o botão giratório DATA sucessivamente alternará entre letras maiúsculas, letras
minúsculas, números ou símbolos/espaço em branco.
Use o botão PREV PG e NEXT PG para mover as posições dos caracteres (esquerda e
direita).
Uma vez que o título desejado for escrito, pressione o botão STORE. O display agora parecerá
com a imagem a seguir:
Gire o botão giratório DATA para selecionar o programa a ser substituído e pressione o botão
STORE e o programa existente será substituído pelo novo programa. Tudo o que for editado
será salvo.
O DriveRack 260 armazenará até 25 programas de usuário (1-25) além dos 25 programas de fábrica
(26-50).
Observação: Os programas de fábrica não podem ser sobrescritos. Na fábrica, os programas 1 a 25
(Usuário) são os mesmos programas que 26 a 50 (Fábrica). A diferença é que os usuários podem
sobrescrever os programas 1 a 25. Entretanto, os programas de fábrica sempre ficam nos locais 26 a
50. Se um usuário tentar sobrescrever um programa de fábrica (26 a 50), o DriveRack 260 moverá o
índice do programa para o local equivalente ao programa do usuário. Por exemplo, se você tentar
armazenar um programa no local 50 de programa de fábrica, o DriveRack mudará automaticamente
o local de armazenamento para o local do programa 25 do usuário. Claro, o usuário pode, depois,
mudar o local do usuário, se desejar.
22
DriveRack® Manual do Usuário
DriveRack
®
Funções de configuração
Seção 3
3.5 Criação de configuração de usuário
O 260 tem 25 definições prévias de fábrica para escolha. Para algumas configurações, é possível
simplesmente selecionar uma dessas definições prévias como ponto de partida e editar o programa a
partir dela. Na seção Início rápido desse manual, você viu como é possível usar os Wizards para
configurar programas básicos (isto é, programas stereo Full Range, stereo 2-Way e stereo 3-Way
com subs mono ou estéreo). O Wizard funciona especialmente bem se os alto-falantes e os
amplificadores estiverem na lista. Entretanto, pode haver vezes em que o roteamento de sua
configuração vai precisar ser mudado, você quer fazer link/unlink de módulos de processamento ou
selecionar inserções DSP diferentes na cadeia de sinal. É onde o modo User Configuration
[Configuração do usuário] do Driverack 260 surge. A Configuração do usuário é o recurso ideal
disponível no DriveRack 260. Mesmo com a versatilidade das configurações Factory Preset [Prédefinidas em fábrica] dentro do DriveRack, pode haver um aplicativo que exija uma configuração de
programa exclusiva “personalizada”. O DriveRack oferece a capacidade de criar uma configuração
de roteamento personalizado selecionando e modificando os módulos inclusive: Inputs, precrossover EQ, uma seção de inserção que inclui: Notch Filter, Compressor, Gates, AGC,
Subharmonics Synthesizer e AFS (Advanced Retorno Suppression), Crossovers, post-crossover
Parametric EQ, Dynamics, post Delay, Output Gain e Phase. As informações a seguir contêm um
diagrama em bloco padrão do caminho do sinal no DriveRack 260 o que pode ser usado como
mapa de referência, assim como instruções passo-a-passo para a criação de configurações de usuário
personalizadas.
Caminho do sinal do 260
Caminho do sinal do 260
•
A partir do modo Program, pressione e mantenha pressionado o botão
PROGRAM/CONFIG até ler no canto inferior esquerdo do display: “Configure”.
•
Nesse ponto, é possível pressionar o botão do módulo que desejar editar (isto é, DYNAMICS,
EQ, DELAY, etc.) ou, se desejar mudar cada módulo dentro do caminho do sinal, é possível
usar os botões PREV PG e NEXT PG para navegar por cada um dos módulos dentro do
caminho de sinal. As informações a seguir farão um toque básico em cada módulo. A primeira
página do modo de configuração aparecerá da seguinte maneira:
23
Seção 3
24
®
Funções de configuração
DriveRack
•
Agora você está no módulo Pre-Crossover EQ. O canto superior esquerdo do display indica
que o tipo EQ está selecionado atualmente. Os indicadores A e B indicam que a entrada está
selecionada atualmente. Gire o botão giratório DATA para selecionar 9-band Parametric EQ
(PEQ) ou 28 band Graphic EQ (GEQ). Pressionar e depois girar o botão giratório DATA
permite fazer link ou unlink dos módulos EQ de entrada conforme desejado. Observe que os
mesmo tipos de EQ devem ser selecionados para o link. Se planejar usar o recurso Auto EQ,
você precisa selecionar um GEQ tipo EQ aqui. Use os botões PREV PG e NEXT PG para se
mover entre A e B e depois para a próxima tela do módulo que se parecerá com essa:
•
Agora você está no módulo Pre-Crossover Insert. O canto superior esquerdo do display indica
qual o tipo Insert que está selecionado atualmente. Os indicadores A e B indicam qual a entrada
que está selecionada atualmente. Os indicadores 1 e 2 indicam qual bloco de módulo está
selecionado atualmente (isto é, Insert 1 ou Insert 2). Gire o botão giratório DATA para
selecionar Wire (no effect), AGC, Compressor, AFS, Noise Gate ou Subharmonic Synthesizer.
Pressionar e depois girar o botão giratório DATA permite fazer link ou unlink dos módulos A e
B. Observe que os mesmo tipos de efeito devem ser selecionados para o link. Use os botões
PREV PG e NEXT PG para se mover entre A e B, 1 e 2 e depois para a próxima tela do
módulo que se parecerá com essa:
•
Agora você está no módulo Input (Pre-Crossover) Delay. O canto superior esquerdo do display
indica quanto tempo de atraso está alocado atualmente para esse módulo. Os indicadores A e B
indicam qual a entrada que está selecionada atualmente. Gire o botão giratório DATA para
definir quanto tempo de atraso estará disponível para o módulo Input Delay selecionado.
Observe que o tempo de atraso real não está definido nesse ponto; o tempo de atraso pode ser
definido uma vez que você sair do modo Configuration [Configuração]. Pressionar e depois
girar o botão giratório DATA permite fazer link ou unlink dos módulos Input Delay conforme
desejado. Use os botões PREV PG e NEXT PG para se mover entre A e B e depois para a
próxima tela do módulo que se parecerá com essa:
DriveRack® Manual do Usuário
DriveRack
®
Funções de configuração
•
Agora você está no módulo Crossover. O canto superior esquerdo do display indica qual o tipo
deCrossover está selecionado atualmente. Gire o botão giratório DATA para selecionar o tipo
de Crossover. As letras ‘A’ ou ‘B’ à esquerda do crossover indicam um crossover mono, ‘A+B’
indica um crossover mono somado e as letras ‘ST” indicam um crossover estéreo. Pressionar e
depois girar o botão giratório DATA permite a seleção do caminho de rota (isto é, quais
entradas serão roteadas para o módulo Crossover selecionado). É possível rotear Input A, Input
B ou uma soma de Inputs (A+B) para qualquer crossover de entrada mono. Conforme
mencionado anteriormente, uma seleção crossover estéreo é indicada com as letras ‘ST’ (use
essa seleção quando desejar usar uma configuração stereo in/stereo out). Use os botões PREV
PG e NEXT PG para se mover pelas saídas 1 a 6, configurando os módulos Crossover
conforme a necessidade e depois para a próxima tela do módulo que se parecerá com essa:
•
Agora você está no módulo Post-Crossover PEQ. Gire o botão giratório DATA para fazer link
e unlink desses módulos PEQ de saída conforme desejado. Use os botões PREV PG e NEXT
PG para se mover pelas saídas 1 a 6, fazendo link e unlink dos módulos conforme desejado e
depois para a próxima tela do módulo que se parecerá com essa:
•
Agora você está no módulo Post-Crossover Dynamics. O canto superior esquerdo do display
indica qual o tipo de processador Dynamics Crossover está selecionado atualmente (isto é,
Limitador ou AGC). Gire o botão giratório DATA para selecionar o tipo de processador
Dynamics. Pressionar e depois girar o botão giratório DATA permite fazer link ou unlink
desses módulos de Dynamics. Observe que só é possível fazer link conforme o tipo de módulos
Dynamics. Use os botões PREV PG e NEXT PG para se mover pelas saídas 1 a 6,
selecionando e fazendo link e unlink desses módulos conforme necessário e depois para a
próxima tela do módulo que se parecerá com essa:
•
Agora você está no módulo Output (Post-Crossover) Delay. O canto superior esquerdo do
display indica quanto tempo de atraso está alocado atualmente para esse módulo. Os
indicadores de saída 1 a 6 indicam qual módulo de Output Delay foi selecionado. Gire o botão
giratório DATA para definir quanto tempo de atraso estará disponível para o módulo Output
Delay selecionado. Observe que o tempo de atraso real não está definido nesse ponto; o tempo
de atraso pode ser definido uma vez que você sair do modo Configuration [Configuração].
Pressionar e depois girar o botão giratório DATA permite fazer link ou unlink dos módulos
Output Delay conforme desejado. Use os botões PREV PG e NEXT PG para se mover pelas
Seção 3
25
Seção 3
®
Funções de configuração
DriveRack
saídas 1 a 6, alocando o atraso e fazendo link e unlink desses módulos conforme necessário,
depois para a próxima tela do módulo que se parecerá com essa:
•
Agora você está no módulo Output Route and Naming. A seta indica se é possível mudar o
Roteamento ou mudar o Nome da saída. Os indicadores de saída 1 a 6 indicam qual bloco de
módulo de Output está selecionado atualmente. Gire o botão giratório DATA para mudar o
Output Route. Pressionar o botão giratório DATA permite renomear a saída. Girar o botão
giratório DATA permitirá a seleção de um nome pré-determinado. Pressionar o botão STORE
o moverá para a página Naming que se parece com o display a seguir:
•
Gire o botão giratório DATA para mudar o caractere selecionado. Pressionar o botão giratório
DATA sucessivamente permite alternar entre letras maiúsculas, letras minúsculas, números e
símbolos/espaço em branco. Os botões PREV PG e NEXT PG permitem a você se mover
para o próximo caractere ou o caractere anterior (esquerda e direita). Uma vez que todas as
atribuições de denominação forem feitas, pressione o botão UTILITY para voltar para o modo
Configuration. Use os botões PREV PG e NEXT PG para se mover pelas saídas 1 a 6, rotear
novamente e renomear as saídas conforme a necessidade, até atingir a próxima página. O
display agora mostrará ‘CONFIGURATION DONE’ [Configuração feita]. Se tiver feito todas
as alterações necessárias, pressione o botão giratório DATA para carregar essas alterações em
seu programa. Se decidir que não deseja carregar as alterações, é possível pressionar e manter
pressionado o botão CONFIG até que o display mostre ‘Abort Config’ [Abortar Config]. De
qualquer maneira, agora você voltará para o modo Program Edit [Edição de programa].
Observação importante! Você deve navegar para a última página dentro do modo
Configuration e carregar a nova configuração (pressionando o botão giratório DATA) para qualquer
alteração do modo Configuration entrar em vigor.
3.6 Salvar alterações de configuração
Uma vez que as edições de Configuration estiverem carregadas, as novas alterações podem ser
salvas. Consulte a seção 3.4 ‘Salvar alterações do programa de fábrica’ para obter informações sobre
como armazenar e renomear o programa. Depois você pode fazer as alterações de parâmetro de
processamento necessárias (isto é, ajustes de crossover, EQ, Delay, etc.).
26
DriveRack® Manual do Usuário
DriveRack
®
Seção 4
PARÂMETROS
PARÂMETROS
DETALHADOS
Seção 4
®
Parâmetros Detalhados
DriveRack
O DriveRack 260 oferece flexibilidade de edição completa, oferecendo controle profundo de cada
parâmetro dentro de cada módulo de efeito. A seção a seguir oferecerá descrições e explicações de
todos os parâmetros dentro do DriveRack 260.
4.1 Pre-Crossover EQ (28 Band Graphic ou 9-Band Parametric)
A seção Pre-Crossover EQ do DriveRack 260 pode ser configurada como simples ou conectável a
EQ gráfica de faixa 28 ou 9-Band Parametric EQ.
GEQ
EQ On/Off
Liga e desliga o EQ.
Flatten/Restore
Esse parâmetro nivela as configurações de GEQ (ajusta todas as faixas em 0 dB) ou restaura (pense
nisso como ‘desfazer’) o GEQ para as últimas configurações antes do nivelamento. A unidade do
DriveRack permite a você sair da janela de edição de EQ e voltar sem perder as configurações de
EQ editadas.
Frequency (F) 31.5Hz to 16.0kHz
Esse parâmetro permite a seleção de qualquer uma das 28 faixas de freqüência disponíveis.
Gain (G) -12 to +12 dB
Esse parâmetro permite ajustar o nível de qualquer uma das 28 faixas do GEQ em aumentos de 0,5
dB.
PEQ
EQ On/Off
Liga e desliga o PEQ.
Flat Set/Undo
Esse parâmetro nivela (ajusta todas as faixas em 0 dB) ou restaura (pense nisso como ‘desfazer’)
todas as faixas para suas configurações originais.
Band 1 Frequency 20 to 20kHz (Low Shelf)
Seleciona a freqüência do EQ de parâmetro de prateleira de passa-baixa.
Slope 1 3-12dB/Octave
Seleciona a inclinação do EQ de parâmetro de prateleira baixa.
Level 1 -12 to 12 dB
Ajusta o ganho geral do EQ de prateleira.
Band (2-8) Frequency 20 to 20k
Seleciona a freqüência da faixa selecionada do EQ de parâmetro.
Q (2-8) 0.20 to 16.0
Seleciona o Q da faixa selecionada do EQ de parâmetro.
Level (2-8) -12 to 12 dB
Ajusta o nível geral da freqüência do EQ do parâmetro selecionado.
28
DriveRack® Manual do Usuário
DriveRack
Seção 4
®
Parâmetros Detalhados
Band 9 Frequency 20 to 20k (High Shelf)
Seleciona a freqüência do EQ de parâmetro de prateleira alta.
Slope 9 3-12dB/Octave
Seleciona a inclinação do EQ de parâmetro de prateleira alta.
Level 9 -12 to 12 dB
Ajusta o ganho geral de parâmetro de prateleira alta.
4.2 Eliminador de retorno
O DriveRack 260 oferece o módulo exclusivo de eliminação de retorno com patente pendente AFS
(Advanced Retorno Suppression [Supressão de retorno avançada]). O retorno é causado quando um
sinal de microfone tal como um captador de guitarra ou microfone é reproduzido com amplificação
e é captado repetidamente na fase. O AFS usa Detecção de freqüência de precisão e processamento
com tecnologia de ponta para determinar as partes exatas de uma freqüência determinada do retorno
que precisa ser removida (em lugar de retirar seções grandes do som). O módulo AFS do DriveRack
260 permite ao usuário otimizar a eliminação de retorno. Antes, os equalizadores gráficos eram
usados para eliminar o retorno de um sistema. Era um método aceitável para a eliminação de
retorno, mas quando esse método era testado com precisão, o resultado mostrou claramente que um
slider de EQ de 1/3 de oitava estava removendo aproximadamente metade da potência do sinal.
Com o AFS, o módulo remove o retorno automaticamente e os filtros AFS proprietários, de
precisão, removem apenas uma fração do espectro da freqüência. O diagrama a seguir mostra o AFS
em comparação aos eliminadores de retorno da concorrência e aos EQs gráficos convencionais:
AFS On/Off
Liga e desliga o módulo AFS. Se o AFS está desligado, os filtros são desviados e o algoritmo é
interrompido (os filtros não são atualizados). Se o AFS estiver ligado, os filtros estão ativos e eles
são atualizados de acordo com o modo selecionado atualmente (Fixed ou Live).
Clear Live/All
Esse parâmetro limpa os filtros. Se Clear Live estiver selecionado, então, (se chamado) os filtros
ativos são reiniciados. Se Clear All estiver selecionado, então, (se chamado) todos os filtros são
reiniciados. Quando Clear Live ou Clear All estiver selecionado, a terceira linha de parâmetros exibe
“Clear w/ Data Wheel.” Se o campo Clear estiver em branco, então nada é exibido nessa linha. Para
limpar os filtros, mova o cursor para baixo para a linha ‘Clear w/ Data Wheel’, depois gire o Botão
giratório de dados. ‘Clearing Filters...’ aparecerá no display.
Mode - Live or Fixed
Quando o modo é ajustado para Fixed, o algoritmo atualiza apenas os filtros fixos. Quando o modo
é ajustado para o modo Live, o algoritmo atualiza apenas os filtros ativos. No modo FIXED, o
sistema é forçado no retorno pelo usuário e os filtros são atribuídos automaticamente para uma
freqüência que está criando o retorno. O modo FIXED é usado antes do desempenho sem qualquer
sinal de entrada. No LIVE, os filtros ativos detectam e removem automaticamente o retorno
durante o desempenho.
29
Seção 4
®
Parâmetros Detalhados
DriveRack
Quando todos os filtros ativos forem usados, eles começam a funcionar em círculo. Essencialmente
isso significa que o primeiro conjunto de filtro é substituído onde um novo retorno é detectado e
removido. Esse modo é útil porque as freqüências de retorno podem mudar conforme o microfone
é movido e/ou conforme as características da mudança local. Observe que apenas as configurações
do filtro fixo serão armazenadas com o novo programa. Os filtros ativos são apagados sempre que a
potência da unidade tem um ciclo, o usuário carrega um programa diferente ou limpa os filtros
usando a função ‘Clear all Filters’.
Tipo - Speech, Low Music, Medium Music and High Music
Se o modo Fixed ou Live for escolhido, aparecerá o texto “Type.” As opções são Speech, Music
Low, Music Medium e Music High. Esses tipos pertencem ao Q, tipo de sensibilidade e algoritmo.
Os valores são; Speech (Largura de faixa = 1/5 oitava e Q=7,25) Music Low (Largura de faixa =
1/10 oitava e Q=14,5) Music Medium (Largura de faixa = 1/20 oitava e Q=29) Music High
(Largura de faixa = 1/80 oitava e Q=116). Observação: Para garantir que o retorno seja suprimido
em freqüências inferiores, o AFS pode colocar filtros notch maiores nessas freqüências inferiores
(abaixo de 700 Hz).
Number Fixed - 0-12
Variará entre os valores 0 a 12. O número total de filtros é o número total de filtros disponíveis e o
número de filtros ativos será = Total Num Filters – Num Fixed. Se isso for é mudado antes que os
filtros sejam reajustados, então os filtros serão reajustados um a um conforme o número mudar. Por
exemplo, se o número de filtros fixos diminuir, então o último conjunto de filtro fixo será
reajustado. Do mesmo modo, se o número de filtros fixos aumentar (e, assim, o número de filtros
ativos diminuir), então o último conjunto de filtros ativo será reajustado. O uso de filtros
fixos/ativos será indicado na parte inferior de cada página do efeito de eliminação de retorno. ‘F’
indica um filtro fixo disponível e ‘L’ indica um filtro ativo disponível. Um F ou L bloqueado indica
um filtro que foi ajustado ou está em uso.
Live Filter Lift (On/Off)
Esse parâmetro ativa ou desativa Live Filter Lift [Elevação de filtro ativo].
Lift After - 5 sec to 60 min
Esse parâmetro permite ao usuário reajustar a caixa de modo que os filtros ativos sejam removidos
automaticamente depois de um tempo definido (conforme indicado pelo parâmetro “Lift After”).
Vai de 5 segundos a 60 minutos. Esse recurso é útil se o microfone que está sendo usado for
movido ou se as características do local mudam no período. Como por exemplo; um filtro colocado
minutos atrás não estará evitando retorno atualmente. Esse recurso remove filtros desnecessários do
espectro para aumentar a qualidade do som. Se ainda houver retorno (depois da remoção do filtro),
ele será captado e removido da mesma maneira.
Total Number of Filters 1-12
Esse parâmetro seleciona o número de filtros que está sendo usado.
4.3 Sintetizador sub-harmônico
O módulo do Sintetizador sub-harmônico foi otimizado especificamente pra aperfeiçoar o material
de áudio de baixo para uso em uma variedade de aplicações profissionais, inclusive clubes noturnos
e mixagem de DJ, teatro e som de filme, gravação de música, apresentação e transmissão de música
ao vivo. As duas faixas separadas de síntese sub-harmônica do módulo do Sintetizador subharmônico oferecem a melhor combinação de regularidade e controle.
Sub-Harmonic Synth - On/Off
Liga e desliga o módulo do sintetizador sub-harmônico.
30
DriveRack® Manual do Usuário
DriveRack
®
Parâmetros Detalhados
Seção 4
Sub-Harmonics Synth - 0 to 100%
Esse parâmetro ajusta o nível geral do Sintetizador sub-harmônico.
24-36Hz and 36-56Hz (Subharmonic Synthesis) Level - 0 to 100%
Esses controles permitem individualmente a personalização do valor das respectivas freqüências
sintetizadas a serem incluídas, ajustando a última resposta definitiva do baixo do sistema para seu
gosto. Por exemplo, se o som está muito abafado ou rascante, tente abaixar para o nível 36 Hz a 56
Hz. Se os woofers estão em pulsando (fazendo um som de tique, estalando), tente diminuir o ajuste
do nível 24 Hz 36 Hz. Você pode descobrir que um ajuste produz resultados finos em uma sala, mas
produz muita ressonância em outra Se isso ocorrer, ajuste os controles conforme a necessidade, (por
exemplo, diminua um ou outro dos níveis de faixa). A tentativa acertará um baixo regular, completo
e de extensão profunda.
Lembre-se de que você não está selecionando uma freqüência. Você está controlando o nível geral
de cada faixa.
4.4 Portal
Gate On/Off
Ativação e desativação local (por controle de faixa) ou global.
Threshold -50 to 20 dBu
O limite é o nível de volume em que o portal se abre. Qualquer coisa acima do limite passa,
enquanto o sinal que está abaixo do limite é atenuado. Tenha cuidado, pois ajustar o limite muito
alto pode cortar a extremidade dos sinais à medida que são dissipados (manter uma nota de guitarra,
um acorde de piano, um final de repercussão, etc.).
Ratio 1:1.0 to 1:15
É onde você decide quanta expansão deseja. Essa proporção funciona em oposição à do compressor
ou limitador. Se uma taxa de 1:4 é selecionada, um sinal que está 1 dB abaixo do limite será reduzido
em ganho de modo que se torne 4dB abaixo do limite.
Attack 0.1 to 200 m Sec
Conforme o sinal atinge a área de limite, o controle Attack ajusta a velocidade em que o portal é
aberto. Use períodos de ataque muito rápidos para capturar as partes frontais dos sinais temporários.
Hold 0 to 500 m Sec
O controle Hold ajusta a quantidade de tempo em que o portal é mantido aberto depois que o sinal
passa abaixo do ponto de limite.
Release 360 to 5 dB
A liberação ajusta a velocidade em que o portal "fecha" ou atenua quando o final do tempo de Hold
é atingido.
Max ATT 0 to Inf. dB
Isso ajusta a quantidade máxima de atenuação do portal.
31
Seção 4
®
Parâmetros Detalhados
DriveRack
4.5 Controle de ganho automático [Automatic Gain Control] (AGC)
O AGC é usado para manter o nível médio de um sinal em um nível constante. Isso é feito com a
seleção de um nível de saída Target desejado e Window. O AGC mantém o sinal dentro do Window
sobre o Target selecionado ajustando lentamente o ganho. O ganho máximo que pode ser aplicado
ao sinal é selecionado pelo parâmetro Gain. Quando o sinal de entrada cai abaixo do Limite inferior,
o AGC libera o ganho e retorna para a unidade. Isso evita que o AGC inclua o ganho quando não
há sinal presente e eleve o chão de ruído do sistema. Sinais de nível alto são reduzidos por um
limitador rápido para evitar distorção por clipping. Os medidores de AGC Threshold mostram em
qual região do AGC o sinal de entrada está. O T (amarelo) indica que o sinal está dentro de
Window. A + (vermelho) indica que o sinal está indo para o Limiter. A – (verde) indica que o AGC
está incluindo Ganho máximo e está no ou abaixo de Window. Quando o medidor Threshold está
desligado, o sinal está abaixo do Low Threshold.
AGC: On/Off
Liga e desliga o módulo AGC.
Target: (Targ) -20 to 20 dB
O parâmetro Target define onde você gostaria que o nível médio da saída AGC estivesse. Se o nível
médio do sinal aumentar acima de Target, o ganho será reduzido. Para sinais com um nível médio
abaixo de Target, o ganho será maior.
Gain: 1 to 20dB
Isso ajusta o valor máximo de ganho que pode ser incluído pelo AGC.
Window: 1 to 10dB
Ajusta o valor de variação na saída.
Low Threshold: -60 to -30dB
O Low Threshold define um limite inferior para o AGC. Evita que o AGC inclua ganho aos sinais
de nível baixo ou ruído.
Attack: 0.20 to 5 Seconds
Ajusta a rapidez com que o AGC aumentará o ganho.
Release: 30.0 to 1 dB/Second
Ajusta a rapidez com que o AGC diminuirá o ganho.
32
DriveRack® Manual do Usuário
DriveRack
®
Parâmetros Detalhados
Seção 4
4.6 Filtros notch
O filtro notch é a ferramenta perfeita para diminuir freqüências indesejáveis que podem aparecer no
sinal de entrada. Até seis filtros notch estão disponíveis para todas as seis saídas.
Notch On/Off
Liga e desliga os filtros notch.
Frequency (1 to 6) 20 to 20K
Seleciona a freqüência de filtro notch desejada do filtro notch selecionado.
Gain -36 to 6 dB
Define o nível do filtro notch selecionado. Ajuste para +6dB para ajudar a encontrar retorno
indesejado, depois ajuste para -3 dB to -36 dB para remover.
Q 16 to 128
Seleciona o Q do filtro notch selecionado.
4.7 Crossover
O Crossover é usado para dividir o sinal de entrada em várias faixas de freqüência. Permite ao
usuário acionar o alto-falante em sua faixa de freqüência ideal e enviar cada saída separadamente
para um uso mais eficiente da potência do amplificador. O Crossover do DriveRack 260 pode ser
configurado como 2x2, 3, 4, 5, ou 6 (configurações estéreo) ou 1x1, 2, 3, 4, 5 ou 6 (configurações
mono). O Apêndice A.5 ilustra cada um dos crossovers disponíveis. O filtro passa-alta ou passabaixa que está sendo editado é indicado pela borda em destaque no display gráfico.
Frequency
Ajusta a freqüência do filtro de passa-baixa ou de passa-alta de 20 Hz a 20 KHz.
Type
Seleciona o tipo de filtro de crossover. As seleções são:
• BS (Bessel) com uma diminuição de 6, 12, 18 ou 24 dB/oitava.
• BW (Butterworth) com uma inclinação de 6, 12, 18 ou 24 dB/oitava.
• LR (Linkwitz-Riley) com uma diminuição de 12, 24, 36 ou 48 dB/oitava.
Gain
Define o nível da(s) saída(s) selecionada(s). Varia de -Infinity a +20 dB.
4.8 Pós-CROSSOVER PEQ
Além das opções EQ de pré-crossover dentro do caminho do sinal, o DriveRack 260 oferece
também um EQ de parâmetro de 4 faixas depois da seção de crossover. Os parâmetros para o EQ
pós-crossover são os seguintes e podem ser ajustados pelo usuário.
PEQ On/Off
Liga e desliga o módulo PEQ.
Flatten/Restore
Esse parâmetro nivela o PEQ ou restaura o PEQ para seu formato original.
33
Seção 4
®
DriveRack
Parâmetros Detalhados
Type
Esse parâmetro seleciona o tipo de faixa PEQ. Os tipos incluem:
• Bell - Todas as faixas têm formato de cone.
• HShelf - Uma faixa é uma prateleira alta, enquanto as outras são cones.
• LShelf - Uma faixa é uma prateleira baixa, enquanto as outras são cones.
• LHShelf - Uma faixa é uma prateleira baixa, uma é uma prateleira alta e todas as as outras são
cones.
Band (1-4) Frequency 20Hz to 20kHz
Seleciona a freqüência da faixa selecionada do EQ de parâmetro.
Level (1-4) -12dB to 12dB
Ajusta o nível (ganho) do EQ de parâmetro selecionado.
Q (1-4) 0.20 to 16 dB
Ajusta Q ou largura de faixa do EQ de parâmetro selecionado.
A figura a seguir mostra o filtro de parâmetro constante Q.
Magnitude
Constante Q
Freqüência
S (1 and 4, shelf type filters only) 3, 4.5, 6, 9, and 12 dB/Octave
Define a taxa de diminuição ao usar um tipo de filtro de prateleira baixa ou alta.
4.9 Compressor/Limitador
O DriveRack 260 também oferece os módulos de Compressão e Limitação. O Compressor é um
Compressor estéreo de largura de faixa completa inserido antes no Crossover. O Compressor é a
ferramenta perfeita para aperto de fontes de sinal desiguais, oferecendo uma mistura mais igual. Os
Limitadores estão localizados em cada canal de saída e foram colocados estrategicamente para
proteção do alto-falante e do amplificador. Observe que a medição do limite do
Compressor/Limiter pode ser observada na seção Meter pressionando e mantendo pressionado o
botão UTILITY. Os parâmetros para Compressor/Limitador são os seguintes e podem ser
ajustados pelo usuário.
COMPRESSOR
Compressor On/Off
Liga e desliga o módulo do Compressor.
OverEasy (O) Off to 10
Há dez níveis de OverEasy® que podem ser usados para o compressor. O ponto em que o
compressor começa a comprimir é a "articulação". Quando o compressor começa a reduzir o nível
de sinal abruptamente conforme ultrapassa o limite, é chamada compressão "articulação dura".
OverEasy® (articulação suave, como é chamada algumas vezes) é quando o volume do som é
comprimido gradualmente. A compressão OverEasy® começa a comprimir antes de o nível de sinal
atingir o limite e atingir compressão total depois que o nível ficou acima do limite. A compressão
34
DriveRack® Manual do Usuário
DriveRack
®
Parâmetros Detalhados
Seção 4
OverEasy®, por sua natureza, parece mais regular e mais natural e será usada para a maioria das
aplicações. Quando ela é a compressão suave (parece natural ou leve) que estava sendo buscada, o
compressor oferece VariKnee™. O VariKnee™ oferece dez níveis de compressão OverEasy® para
serem escolhidos (1 sendo quase uma articulação dura e 10 sendo a articulação mais suave (mais
gradual)). Isso permite a você escolher a articulação exata que é necessária para o efeito dinâmico
que está sendo procurado. Se não estiver seguro sobre o ajuste desse parâmetro, uma definição em 4
é um ótimo local para começar.
Threshold (T) -40 to +20dBu
O limite é o nível de sinal em que a unidade começa a comprimir o sinal. Se o nível for ajustado para
-10 dBu, qualquer sinal maior do que -10 dBu é comprimido enquanto qualquer sinal que tenha um
nível menor do que -10 dBu é deixado no mesmo nível de sinal. Compressão leve é quando apenas
as partes com volume mais alto do sinal ultrapassam o limite. Uma compressão muito pesada pode
ser atingida com a definição de um limite baixo o suficiente que quase todo o conteúdo do sinal
esteja acima do limite. Para a maioria dos sinais, a compressão mais natural é atingida quando a
maior parte do conteúdo do sinal permanece abaixo do limite e apenas os picos cruzam o limite.
Ratio (R) 1.0 to Inf:1
A proporção é a quantidade que a unidade reduz o nível de sinal do som que está acima do limite.
Uma proporção 2:1 significa que se o sinal que chega está 2 dB acima do limite, a unidade
comprimirá o sinal e produzirá um sinal que ultrapassa apenas 1 dB o limite. Para uma compressão
leve, escolha uma proporção menor, enquanto uma compressão pesada exige uma proporção maior.
Um ajuste em Inf:1 faz o compressor agir como limitador.
Gain (G) -20 to +20 dB
Esse parâmetro é usado para compensar o ganho perdido durante a compressão. Usando
compressão pesada em um sinal e depois aumentando o sinal com o ganho de saída, o usuário pode
criar um sinal que soa muito mais alto do que ele realmente é.
Auto On/Off
Quando Auto Mode está ativo, o 260 ajusta automaticamente os tempos de Attack, Hold e Release
para o sinal. O modo automático ajusta constantemente esses parâmetros em tempo real para
desempenho ideal.
Você descobrirá que, para a maioria das aplicações, não só usar o modo automático é mais rápido e
mais fácil, mas deixar a unidade adaptar constantemente esses parâmetros para você resultará em um
resultado final melhor (tente e bata na caixa da bateria exatamente do mesmo modo por três
minutos).
Attack 0.1 m Sec to 200 m Sec
Ataque é a rapidez com que o compressor começa a comprimir o sinal depois que ele ultrapassa o
limite. Ataque rápido é útil ao lidar com muitos temporários rápidos. O controle do ataque não está
ativo em modo automático.
Hold 0 to 500 m Sec
Hold é o tempo em que o 260 permanece em compressão depois que o sinal caiu abaixo do limite.
Um tempo mais longo é útil na suavização do som ao comprimir vários picos rápidos que estão
próximos no momento. Em geral, um tempo ajuda a tornar o som de compressão mais natural mas
o excesso pode comprimir demais seu sinal dando a ele uma queda indesejada de nível. O controle
de hold não está ativo em modo automático.
Release 360 dB / Sec to 5 dB / Sec
Release é a rapidez com que o 260 sai da compressão. O release está em dB por segundo. Por
exemplo, se o release for definido em 5 dB /seg e o sinal estiver em 10 dB da redução de ganho, o
tempo de release é 2 segundos. Um tempo de release muito rápido pode resultar em um salto de
volume audível, enquanto que um tempo de release muito lento pode resultar em compressão de
35
Seção 4
®
Parâmetros Detalhados
DriveRack
sinal que não está acima do limite. Isso pode causar quedas de volume no sinal que podem não ser
desejadas. O controle de release não está ativo em modo automático.
LIMITADOR
Limiter On/Off
Liga e desliga o módulo do Limitador.
OverEasy (O) Off to 10
Há dez níveis de OverEasy® que podem ser usados para os limitadores. O ponto em que o limitador
começa a limitar é a "articulação". A limitação de "articulação dura" é quando o limitador começa a
reduzir o nível de sinal abruptamente conforme ultrapassa o limite. OverEasy® (articulação suave,
como é chamada algumas vezes) é quando o volume do som é limitado gradualmente. A limitação
OverEasy® começa a limitar antes de o nível de sinal atingir o limite e atinge limitação total depois
que o nível ficou acima do limite. Essa limitação de OverEasy®, por sua natureza, parece mais
regular e mais natural e será usada para a maioria das aplicações. Quando ela é a limitação suave
(parece natural ou leve) que estava sendo buscada, o limitador oferece VariKnee™. O VariKnee™
oferece dez níveis de limitação OverEasy® para serem escolhidos (1 sendo quase uma articulação
dura e 10 sendo a articulação mais suave (mais gradual)). Isso permite a você escolher a articulação
exata que é necessária para o efeito dinâmico que está sendo procurado. Se não estiver seguro sobre
o ajuste desse parâmetro, uma definição em 4 é um ótimo local para começar.
Threshold (T) -40 to +20dBu
O limite é o nível de sinal em que a unidade começa a limitar o sinal. Se o nível for ajustado para -10
dBu, qualquer sinal maior do que -10 dBu é limitado enquanto qualquer sinal que tenha um nível
menor do que -10 dBu é deixado no mesmo nível de sinal. Limitação leve é quando apenas as partes
com volume mais alto do sinal ultrapassam o limite. Uma limitação muito pesada pode ser atingida
com a definição de um limite baixo o suficiente que quase todo o conteúdo do sinal esteja acima do
limite. Para a maioria dos sinais, a limitação mais natural é atingida quando a maior parte do
conteúdo do sinal permanece abaixo do limite e apenas os picos cruzam o limite.
Auto On/Off/
Quando o automático estiver ligado, o 260 ignorará os parâmetros manuais de ataque, hold e release
e ajustará continuamente esses parâmetros automaticamente.
Attack .01 to 200 m Sec (per band or global)
É a velocidade em que o limitador do 260 começa a limitar o sinal uma vez que ele exceder o limite.
Ajuste o tempo de ataque para mais do que as faixas de freqüência inferior e diminua para faixas de
freqüência mais altas.
Hold 0 to 500 m Sec (per band or global)
Hold é o tempo em que o limitador permanece em redução depois que o sinal caiu abaixo do limite.
Hold é útil quando você desejar que o limitador funcione por um período depois que ele for
disparado. Tenha cuidado para não ajustar um tempo de hold muito longo porque ele não terá o
release no momento.
Release 360 to 5 dB / Sec (per band or global)
Exatamente como o tempo de release no compressor, o tempo de release no limitador controla a
rapidez com que o limitador libera-se da redução de ganho depois que o sinal cair abaixo do limite.
Ajuste os tempos de release para mais do que as faixas de freqüência inferior e diminua para faixas
de freqüência mais altas.
Peakstop+™ On/Off and 1-6
Esse parâmetro ativa ou desativa a limitação PeakStop+. PeakStop+ envolve um processo de dois
estágios de limitação dinâmica. O primeiro estágio do PeakStop+ é o Instantaneous Transient
Clamp™ que fixa o sinal com uma função de fixação de logaritmo flexível. Essa função de
36
DriveRack® Manual do Usuário
DriveRack
®
Parâmetros Detalhados
Seção 4
logaritmo garante que o sinal não excederá o nível definido pelo controle PeakStop+™
OVERSHOOT em mais do que a quantidade excedida e que não apresentará artefatos dissonantes.
O segundo estágio é um limitador de programa exclusivo com Intelligent Predictive Limiting™. A
função é monitorar o sinal de entrada e prever de modo inteligente o valor de redução de ganho
necessário para manter o sinal de saída abaixo do teto definido pelo Instantaneous Transient
Clamp™. Observe que, como o PeakStop+™ é um limitador seguro contra falhas, ele deve vir
depois do controle OUTPUT GAIN.
Overshoot 1-6
Esse parâmetro define o valor de excesso do Instantaneous Transient Clamp™ quando o
PeakStop+ está ativo.
4.10 Atraso de alinhamento
O DriveRack 260 oferece atraso de alinhamento pré-crossover e pós-crossover. Os módulos de
atraso pós-crossover podem ser usados para compensação de atraso quando os drivers de altofalante são equivalentes um ao outro, fazem compensação da diferença em velocidade de freqüência
alta e baixa e completa o atraso. Os módulos pré-crossover de Delay podem ser usados para atraso
do sistema como um todo, sem ter que reajustar cada módulo de atraso pós-crossover. Os
parâmetros para atraso de alinhamento são os seguintes e podem ser ajustados pelo usuário.
Delay On/Off
Liga e desliga o módulo de atraso.
Delay Time
Ajusta o valor do tempo de atraso do alinhamento do alto-falante. Os tempos de atraso incluem:
• Seconds - 0.00 a 1.3
• Feet - 0 a 1465.1
• Meters - 0 a 445.9
Observação: O tempo de atraso deve ser alocado para estar disponível. Consulte a seção 3.5
"Criação de configuração de usuário" para obter informações sobre a alocação de atraso.
Units - Seconds, Feet or Meters
Selecione a unidade de medição do atraso.
4.11 Roteamento de entrada (IN)
O roteamento de sinal começa no bloco INPUT ROUTING do 260. Há dois mixers de roteamento
de entrada; eles são ‘A’ e ‘B’. Esses mixers de roteamento de entrada permitem a mixagem e a
combinação dos canais de entrada, 1 e 2, para maior flexibilidade no roteamento. Em geral, por
padrão, a entrada Ch. 1 corresponde ao mixer de entrada ‘A’ e a entrada Ch. 2 corresponde ao mixer
de entrada ‘B’, entretanto, isso pode ser mudado. Por exemplo, as entradas 1 e 2 poderiam ser mono
somadas ao mixer ‘A’ para uma frente mono do sistema house, enquanto que o mixer ‘B’ também
recebe um sinal somado mono, das entradas 1 e 2, mas alimenta um atraso ou balcony fill. A potência
em tal configuração é tanta que cada mixer de roteamento de entrada, ‘A’ e ‘B’, poderia ter sinal de
entrada completamente independente processando séries e parâmetros. Portanto, em tal
configuração, o usuário poderia usar Auto EQ na frente do sistema house (série ‘A’ do mixer de
entrada) independentemente das conclusões de atraso (série ‘B' do mixer de entrada) e aplicar
supressão de retorno apenas à frente do sistema house, enquanto não afeta as conclusões de atraso.
Cada mixer de roteamento de entrada (‘A’ e ‘B’) contém os parâmetros a seguir, que podem ser
ajustados pelo usuário em todos os programas.
37
Seção 4
®
Parâmetros Detalhados
DriveRack
Input 1 Level -Inf to 20dB
Ajusta o nível de entrada da entrada 1.
Input 2 Level -Inf to 20dB
Ajusta o nível de entrada da entrada 2.
Master level -Inf to 20dB
Esse parâmetro é usado para controlar o nível geral dos sinais de entrada mixados.
Pink Noise On/Off
Liga e desliga o gerador de ruído rosa.
Noise Level -20 to 20
Ajusta o nível geral do gerador de ruído rosa.
4.12 Saída
A seção de saída do DriveRack 260 oferece ao usuário a capacidade de controlar os níveis de saída
da unidade e ajustar a compensação de fase dos alto-falantes dentro do caminho do sinal. O controle
de nível de saída está localizado no caminho de sinal antes dos limitadores; isso significa que o
limitador afeta diretamente o nível de saída. Os parâmetros para o efeito de Compensação de
fase/polaridade são os seguintes e podem ser ajustados pelo usuário. Consulte a seção A.7 do
Apêndice onde há um diagrama completo de roteamento de sinal de saída.
Shift On/Off
Esse parâmetro é usado para ativar ou desativar os parâmetros de fase de saída selecionados.
Quando Shift está desativado, a fase é 00 e a polaridade é positiva (+).
Polarity +/Esse parâmetro é usado para inverter a polaridade do sinal de saída.
Phase 0 to -175 Degrees
Esse parâmetro varia em aumentos de 5 graus e define o valor do deslocamento de fase dentro do
caminho da saída selecionada. A fase é mencionada relaciona à freqüência superior da faixa de
crossover da saída selecionada
38
DriveRack® Manual do Usuário
DriveRack
®
Seção 5
Utilitários/Medidores
SEÇÃO DE
UTILITÁRIOS/
MEDIDORES
Seção 5
®
Utilitários/Medidores
DriveRack
A seção de utilitários do DriveRack 260 oferece a capacidade de realizar várias das principais
funções operacionais para o DriveRack inclusive: Configurações de segurança, Recursos de ativação,
Visibilidade da lista do programa, Marcação de Auto EQ e Configurações de contraste do display.
Além disso, pressionar e manter pressionado o botão Utility permitirá a entrada na seção de medição
do 260. Essa seção permite o monitoramento de aspectos da unidade inclusive: Níveis de
Compressão, Limitação, AGC, Controlador de área e Cortes de saída. Use essa seção do manual
para se familiarizar com todos os aspectos do menu Utility do DriveRack 260.
5.1.1 Contraste de LCD/Marcação Auto EQ
A página 1 do menu Utility oferece o controle de contraste LCD e seleção de Marcação Auto EQ.
Como os locais e aplicações variam, o DriveRack 260 oferece a opção de mudar o contraste do
display LCD. Para fazer qualquer tipo de ajuste ao contraste do display, pressione o botão
UTILITY e a página se parecerá com a imagem a seguir:
•
•
Selecione o ajuste de contraste pressionando o botão giratório DATA até que o parâmetro
Contrast seja selecionado. Uma vez que o parâmetro Contrast estiver selecionado, gire o botão
giratório DATA até que o contraste desejado seja estabelecido. Os ajustes de contraste variam
de 01 a 16.
Para selecionar a opção RTA ou GEQ para a marcação Auto EQ, pressione o botão giratório
DATA até que o parâmetro Auto EQ Plot esteja selecionado. Gire o botão giratório DATA
para selecionar RTA ou GEQ. A opção RTA exibirá o Real Time Analyzer ao executar o Auto
EQ Wizard. A opção GEQ exibirá os ajustes feitos às faixas GEQ ao executar o Auto EQ
Wizard. Para sair, pressione o botão PROGRAM/CONFIG.
5.1.2 Programa PUP/Mudo
O menu Utility do DriveRack 260 oferece uma opção de PUP (Power Up) Program e uma opção de
PUP (Power Up) Mute.
A opção PUP Program oferece dois parâmetros selecionáveis:
•
Current - Quando essa opção é selecionada, o 260 será ativado com as mesmas configurações
de quando foi desativado.
•
Stored - Quando essa opção é selecionada, o 260 será ativado com as últimas configurações
armazenadas, isso inclui todos os parâmetros dentro do programa carregado atualmente,
inclusive qualquer tipo de ajuste feito a qualquer módulo de efeito, inclusive: atrasos, EQs, etc.
A opção PUP Mute oferece dois parâmetros selecionáveis:
40
•
Current - Com essa opção selecionada, o 260 será ativado com todos os mudos de saída no
mesmo estado em que estavam quando a unidade foi desativada.
•
Mute All - Com essa opção selecionada, o 260 será ativado com todas as saídas em mudo,
independente de como estavam definidas quando a unidade foi desativada.
DriveRack® Manual do Usuário
DriveRack
®
Utilitários/Medidores
Seção 5
Para ajustar a opção PUP Program, use o procedimento a seguir:
•
A partir do modo Program, pressione o botão UTILITY e use os botões PREV PG ou
NEXT PG para mover-se para a página, que é parecida com a seguinte imagem:
•
Com a seta perto da opção PUP Program, gire o botão giratório DATA para fazer a seleção
desejada.
Para mudar a configuração de PUP Mute, use o procedimento a seguir:
•
A partir do modo Program, pressione o botão UTILITY e use os botões PREV PG ou
NEXT PG para mover-se para a página, que é parecida com a seguinte imagem:
•
Selecione a opção PUP Mute pressionando o botão giratório DATA até que PUP Mute seja
selecionado. Uma vez que a opção PUP Mute estiver selecionada, gire o botão giratório DATA
até que a configuração de mudo desejada esteja selecionada. Para sair, pressione o botão
PROGRAM/CONFIG.
5.1.3 Configuração ZC
Um recurso exclusivo do DriveRack 260 é sua capacidade de fazer interface com os painéis de
parede Zone Controller de propriedade da dbx. Esse recurso oferece a capacidade de controlar
vários parâmetros do 260 tais como Output Levels [Níveis de saída], Mute [Mudo] e Program
Changes [Alterações do programa]. Até seis painéis ZC podem ser conectados a um DriveRack 260.
Para programar um painel ZC, siga as instruções a seguir.
•
A partir do modo Program, pressione o botão UTILITY e use os botões PREV PG ou
NEXT PG para mover-se para a página, que é parecida com a seguinte imagem:
Observação importante: As chaves DIP no(s) painel(is) ZC devem corresponder ao número (ID)
do Painel exigido nessa página.
41
Seção 5
®
Utilitários/Medidores
DriveRack
•
Se qualquer um dos ZCs estiver conectado atualmente e as chaves DIP forem ajustadas de
modo adequado, aparecerá no display ‘Panel Detected’ para qualquer tipo de número (ID) de
Painel correspondente. Gire o botão giratório DATA para selecionar o número (ID) do Painel
desejado (as opções são 1 a 6). Uma vez que o painel a ser editado for selecionado, pressione o
botão STORE. O display agora oferecerá a opção de selecionar um dos itens a seguir girando o
botão giratório DATA:
• ZC-1 (aumento e corte de volume)
• ZC-2 (aumento e corte de volume com mudo)
• ZC-3 (alteração do programa)
• ZC-4 (alteração do programa via fechamento de contato)
•
Se ZC-1 ou ZC-2 for selecionado, o display parecerá com a imagem a seguir:
•
Pressionar o botão giratório DATA dará a opção de configuração da faixa de aumento.
Pressionar o botão giratório DATA outra vez permitirá agora o ajuste de faixa de corte desejada
(para faixa de aumento/corte total, defina o aumento para 10 e o corte para 40; é uma boa idéia
diminuir o ganho de crossover para 10 dB a fim de compensar o aumento de 10 dB). Uma vez
que a faixa de aumento e de corte for definida, pressionar e girar o botão giratório DATA
permitirá a seleção de qualquer uma das seis saídas a serem afetadas pelo controlador de nível
programado. Pressione o botão STORE para voltar para ZC Setup.
•
Selecionar um ZC-3 oferece a capacidade de atribuir aos botões A a D a chamada de qualquer
definição prévia do 260. Uma vez que ZC-3 for selecionado, o display parecerá com a imagem a
seguir:
•
Pressionar e depois girar o botão giratório DATA permitirá selecionar primeiro a posição
desejada (A a D). Essas posições correspondem aos rótulos de posição giratória no ZC-3. Uma
vez que a posição deseja for selecionada, pressione o botão giratório DATA outra vez e gire-o
para selecionar o programa que será carregado quando essa seleção (A a D) for feita no ZC-3.
Repita esse processo para todas as outras atribuições de posição/programa do botão. Pressione
o botão STORE para voltar para ZC Setup.
Não mudar significa que nenhum programa será carregado para essa seleção.
•
42
Selecionar ZC-4 oferece a capacidade de carregar programas usando chaves do tipo SPDT.
Uma vez que um ZC-4 for selecionado, o display parecerá com essa imagem:
DriveRack® Manual do Usuário
DriveRack
®
Utilitários/Medidores
•
Pressionar e depois girar o botão giratório DATA permitirá selecionar primeiro a combinação
de chaves de bloqueio em números binários. Pressionar o botão giratório DATA outra vez e
girá-lo depois permitirá a atribuição dessa combinação de chave binária para um programa a ser
carregado. Repita esse processo para todas as outras atribuições de combinação/programa de
chave binária. Pressione o botão STORE para voltar para ZC Setup.
•
Quando estiver pronto, pressione o botão PROGRAM/CONFIG para voltar para a tela de
programa principal.
Seção 5
Para obter outras informações sobre Zone Controllers [Controladores de área], inclusive fiação e
configurações da chave DIP, consulte a seção 6.2.
5.1.4 Segurança
O DriveRack 260 oferece um recurso rápido de System Lockout [Bloqueio do sistema] do painel
frontal (consulte o Apêndice A.2 para obter informações sobre esse recurso). Entretanto, o recurso
System Lockout exige que o processador passe por ciclo de energia para bloquear/desbloquear o
dispositivo. Portanto, o DriveRack 260 também oferece a você um recurso de segurança protegido
por senha adicional para proteger todas as configurações detalhadas de modificação de edição e
configuração de parâmetro da unidade do DriveRack. O menu Utility do sistema DriveRack inclui
uma configuração completa do sistema de segurança. Esse sistema de segurança permite definir o
acesso de segurança para recursos da unidade, inclusive: Program List, Store, Mutes, Inputs, Pre EQ,
Inserts, Pre Delay, Crossover, Post EQ, Dynamics, Post Delay, Outputs, RTA e Program Lock,
com níveis de segurança que variam de baixo a alto (baixo tendo pouco ou nenhum acesso, médio
tendo alguns acessos e alto tendo acesso completo). Ao oferecer níveis diferentes de acesso, ele
garante acesso limitado a usuários diferentes. Esse sistema de segurança também permite a criação
de senhas exclusivas que limitarão/evitarão que outros usuários acessem os parâmetros do sistema.
As informações a seguir são fornecidas para ajudá-lo a definir todos os parâmetros de segurança.
Antes de ajustar as senhas de segurança, você acessará o menu de segurança pressionando o botão
UTILITY. Depois use os botões PREV PG ou NEXT PG para mover-se para a primeira página
das páginas de segurança/senha da seção Utility. O display aparecerá da seguinte maneira:
•
Observe que a seta indica o parâmetro selecionado atualmente para edição. Para selecionar
parâmetros para a edição da página atual, pressione o botão giratório DATA até que a seta
esteja próxima do parâmetro que desejar editar.
43
Seção 5
®
Utilitários/Medidores
DriveRack
•
Quando o parâmetro da função Security Level [Nível de segurança] é selecionado, girar o botão
giratório DATA seleciona para qual função você deseja ajustar a segurança. Os itens incluem:
Program Changes, Program List, Mutes, Store, Inputs, Pre EQ, Insert 1, Insert 2, Pre Delay,
Crossover, Post EQ, Dynamics, Post Delay e Outputs.
•
Uma vez que a função é selecionada, pressione o botão giratório DATA para ajustar o nível de
segurança para a função selecionada. O nível de segurança é selecionado girando o botão
giratório DATA, que é usado para selecionar o nível High, Medium ou Low de segurança da
função selecionada atualmente. Repita as etapas dos três parágrafos anteriores até que os níveis
de segurança sejam ajustados de modo apropriado para todas as funções de Security Level.
•
Agora que os níveis de segurança foram ajustados para as várias funções da unidade, é
necessário criar as senhas. Pressione o botão NEXT PG duas vezes para mover-se para a
página Edit Password [Editar senha] da seção Security [Segurança], que será parecida com a
imagem a seguir:
•
Pressione o botão giratório DATA para selecionar a senha a ser editada. Quando o nível da
senha for selecionado, pressione o botão STORE para definir a senha. Observe que as senhas
padrão, de fábrica, são SRV (senha High) e Hendrix (senha Medium). O display agora será
similar à imagem a seguir:
•
Insira os caracteres que deseja usar como senha. Gire o botão giratório DATA para mudar o
caractere selecionado. Pressionar o botão giratório DATA sucessivamente permite alternar
entre letras maiúsculas, letras minúsculas, números e símbolos/espaço em branco. Os botões
PREV PG e NEXT PG permitem a você se mover para o próximo caractere ou o caractere
anterior (esquerda e direita).
•
Uma vez que a senha for inserida, pressione o botão STORE para salvá-la. Agora é possível
repetir as etapas anteriores para o outro nível de senha, se necessário. Como o sistema de
segurança tem três níveis (alto, médio e baixo), pode haver três níveis diferentes de acesso de
usuário. Usuários de nível alto sempre têm acesso completo à caixa. Normalmente, o
dispositivo estaria programado para permitir acesso mínimo a usuários de nível médio e a
usuários de nível baixo acesso muito limitado ou nenhum acesso. Entretanto, se você
simplesmente exige acesso total ou nenhum acesso, você não precisa definir a senha de nível
médio. Apenas certifique-se de definir todas as funções de Security Level [Nível de segurança]
para alta, o que significa que o usuário deve estar logado como um usuário de nível alto para ter
acesso aos parâmetros do processador.
Para bloquear a caixa, você deve fazer login como usuário de nível baixo (ou essencialmente fazer
logout como usuário com acesso de nível alto). Siga esse procedimento para bloquear o dispositivo:
44
DriveRack® Manual do Usuário
DriveRack
®
Utilitários/Medidores
•
Use os botões PREV PG ou NEXT PG para mover-se para a página de segurança que se
parece com a imagem a seguir:
•
Gire o botão giratório DATA até que ‘Low’ seja selecionado. Pressione o botão STORE para
mudar o nível geral do dispositivo para baixo. O DriveRack 260 agora deve ser bloqueado.
Seção 5
Para voltar para um nível de acesso em particular, siga esse procedimento:
• A partir do modo Program, pressione o botão UTILITY. Use os botões PREV PG ou
NEXT PG para mover-se para a página de segurança que se parece com a imagem a seguir:
•
Pressione o botão STORE e a tela se parecerá com a imagem a seguir:
•
Insira a senha de nível médio ou alto. Uma vez inserida a senha de segurança, pressione o botão
STORE. O DriveRack detectará automaticamente se uma senha de nível médio ou de nível
alto foi inserida e fará o login de acordo com o nível. Agora é possível ver em qual nível de
acesso você está logado pressionando o botão PREV PG uma vez. Para abortar esse
procedimento a qualquer momento, pressione o botão PROGRAM/CONFIG.
•
Pressione o botão PROGRAM/CONFIG para voltar à operação normal.
•
Depois que um usuário com liberação média ou alta tiver concluído as alterações de edição, ele
deve se lembrar de definir o nível de segurança outra vez para baixo para uso normal (seguro).
5.1.5 Lista de programa/Alteração de programa
O DriveRack 260 permite a definição da unidade para rolar por programas de maneira seqüencial ou
criar listas de programa personalizado a partir de dentro do menu Utility. Essa lista é conveniente
para restringir o acesso a uma pequena lista de programas.
Observação: A lista do programa não pode ser mudada se o nível de segurança for definido para
bloquear o acesso à lista do programa.
45
Seção 5
®
Utilitários/Medidores
DriveRack
O procedimento para configuração da lista do programa é o seguinte.
• A partir do modo Program, pressione o botão UTILITY e use os botões PREV PG ou
NEXT PG para mover-se para a página, que é parecida com a seguinte imagem:
•
Observe que a seta indica o parâmetro selecionado atualmente para edição. Para selecionar
parâmetros para a edição na página atual, pressione o botão giratório DATA até que a seta
esteja próxima do parâmetro que desejar editar.
•
Com List Size [Tamanho da lista] selecionada, gire o botão giratório DATA para definir o
tamanho da lista. List Size é o número total de programas necessários para seleção; as opções de
seleção vão de 1 a 10.
•
Uma vez que o tamanho da lista foi selecionado, pressione o botão giratório DATA. Gire o
botão giratório DATA para selecionar Index 1, se ainda não estiver selecionado. Pressione o
botão giratório DATA outra vez para mover-se para o parâmetro de seleção do programa. Gire
o botão giratório DATA para selecionar o programa que você quer que apareça primeiro em
sua lista de programas personalizados. Pressione o botão giratório DATA duas vezes para
voltar para o parâmetro List Index e gire o botão giratório DATA para ajustá-lo para o List
Index número 2. Pressione o botão giratório DATA outra vez, depois gire o botão giratório
DATA para selecionar o programa que você quer que apareça em segundo lugar em sua lista de
programas personalizados.
Repita esse processo para todos os programas que desejar que apareçam em sua lista de programas
personalizados.
•
Uma vez que a criação da Program List personalizada estiver pronta, é necessário ativar o Modo
Program List. Para isso, pressione o botão NEXT PG. O display parecerá com a imagem a
seguir:
•
Gire o botão giratório DATA para mudar o Modo Program Change de ‘Normal’ para ‘Program
List’.
Uma vez que a lista de programas estiver formada e o Modo Program Change ativado,
pressione o botão PROGRAM/CONFIG para sair.
Agora, conforme o botão giratório DATA é girado, você verá apenas os programas que atribuiu
para a sua lista de programas personalizados. Se, a qualquer momento, você desejar ajustar o
Modo Program List de volta para normal, simplesmente pressione o botão UTILITY, volte
para a página ‘Prog Change Mode’ e troque o modo de ‘Program List’ para ‘Normal’.
•
•
Observação: O parâmetro Program Lock [Bloqueio de programa] mostrado na captura de tela
acima permite evitar que determinados programas de usuário sejam sobrescritos. Todos os números
de programa a partir do número definido e abaixo serão bloqueados e não poderão ser sobrescritos.
46
DriveRack® Manual do Usuário
DriveRack
®
Utilitários/Medidores
Seção 5
5.2.1 - Medidores
Para medir vários aspectos do 260, pressione e mantenha pressionado o botão UTILITY até que o
display entre na seção Metering [Medição].
•
Use os botões PREV PG ou NEXT PG para mover-se para a página que se parece com a
imagem a seguir:
Essa página mede a redução de ganho de qualquer bloco Dynamic configurado no bloco Insert 1 ou
Insert 2.
•
Use os botões PREV PG ou NEXT PG para mover-se para a página que se parece com a
imagem a seguir:
Essa página mede a redução de ganho que está sendo aplicada pelos módulos Dynamics nas saídas 1
a 3. Pressionar o botão NEXT PG exibe as saídas 4 a 6.
•
Use os botões PREV PG ou NEXT PG para mover-se para a página que se parece com a
imagem a seguir:
Essa página (assim como a próxima) mostra qualquer tipo de atividade (tais como mudanças de
nível e mudanças de programa) que estão sendo feitas por qualquer tipo de painel de parede ZC
conectado. Use os botões PREV PG ou NEXT PG para mover-se para a página que se parece com
a imagem a seguir:
Essa página (assim como a próxima) exibe os níveis de corte e peso (ganhos de crossover + ganhos
de ZC) dentro da seção de saída.
47
DriveRack
®
Seção 6
Controle
remoto
DriveWare™
Controladores de área
Seção 6
®
Controle remoto
DriveRack
Para tornar a operação do DriveRack 260 mais conveniente, a dbx inclui a opção de usar software
GUI para PC DriveRack (DriveWare™) e/ou Zone Controllers (vendidos separadamente). A seção
a seguir contém algumas informações básicas sobre a utilização do software DriveWare™ inclusive:
instalação, exigências do sistema, especificações do cabo, operação básica e configuração dos Zone
Controllers da dbx.
6.1.1 GUI do software para PC DriveWare™
EXIGÊNCIAS MÍNIMAS DO SISTEMA
• Processador de PC de 266 mhz
• Monitor colorido de 16 bit
• 64 meg de RAM
• Sistema operacional Windows™ 95 R2 ou mais recente -Windows™ NT 4.0 ou mais recente
• Taxa de baud (fixa) 38400
Observação: A porta COM (comunicação) deve ser consistente. Isso significa que, quando a GUI
está em uso, quaisquer outros aplicativos do software que usam a porta RS-232 COM devem ser
fechados. Se seu computador não tem uma conexão física RS-232 COM, há adaptadores USB para
RS-232 e placas PCMCIA que funcionarão. Entretanto, nem todos os dispositivos periféricos como
esses são compatíveis. Visite www.dbxpro.com para obter as informações mais recentes sobre
periféricos compatíveis.
INSTALAÇÃO
• Insira o CD ROM incluído no drive de CD do computador. Também é possível fazer
download do GUI de software DriveWare a partir de nosso site da web www.dbxpro.com.
• Uma vez que o software passar por download ou o CD for carregado, clique duas vezes no
arquivo DriveWare Setup.
• O aplicativo perguntará onde você deseja que o programa seja instalado. O local padrão é
indicado, mas se preferir instalar o software em um local diferente, selecione-o aqui.
CONFIGURAÇÃO 1
• Uma vez que a instalação do software estiver concluída, vá para Device Manager>Ports no
Windows. Tome nota do número da porta COM a que a porta COM é atribuída (você pode
precisar mudar as preferências do DriveWare para corresponder a esse número de atribuição da
porta COM). Clique duas vezes com o botão esquerdo na porta COM a partir da lista Device
Manager e ajuste as Propriedades da porta COM conforme mostrado abaixo:
•
50
Recomenda-se não desligar o computador.
DriveRack® Manual do Usuário
DriveRack
®
Controle remoto
Seção 6
CONEXÃO
• Conecte o cabo Null Modem fornecido pela dbx entre a porta RS-232 do computador e a porta
(RS-232) do PC do DriveRack. O cabo deve ter fiação da seguinte maneira:
Cabo de modem nulo fêmea-fêmea DB-9
Observação importante! Um cabo RS-232 em linha reta não funcionará com o DriveRack.
CONFIGURAÇÃO 2
• Inicie seu computador e inicie o aplicativo de software DriveWare. O ícone do DriveRack 260
deve aparecer automaticamente no canto superior esquerdo da janela principal (o que significa
que você está on-line com o dispositivo). Se o ícone do DriveRack 260 não aparecer, dentro do
DriveWare, vá para File>Preferences.
•
Aqui, você pode dizer ao DriveWare com qual porta COM ele precisa se comunicar. Ajuste a
configuração da porta do DriveWare para corresponder ao número de atribuição da porta
COM do computador (consulte a seção ‘Configuração 1’ na página anterior). Certifique-se
também de que a opção ‘Automatically check for a network connection’ [Verificação
automática de uma conexão de rede] esteja marcada.
•
Clique no botão OK.
•
O DriveWare pedirá que você feche o programa. Continue e feche, depois reinicie o programa.
Se o ícone do 260 não aparecer, verifique todas as conexões e configurações.
51
Seção 6
®
Controle remoto
DriveRack
OPERAÇÃO BÁSICA
• Clique duas vezes com o botão esquerdo do mouse no ícone do DriveRack 260 no canto
superior esquerdo da janela principal do DriveWare.
52
•
Agora você verá a Edit Window do dispositivo 260 onde você pode programar e controlar o
dispositivo DriveRack 260.
•
Para editar os módulos, clique duas vezes com o botão esquerdo do mouse no bloco de módulo
desejado.
DriveRack® Manual do Usuário
DriveRack
•
®
Controle remoto
Seção 6
Para entrar no menu Utility, clique com o botão direito do mouse e segure na barra superior da
janela de edição do programa. Selecione ‘Utilities’ na lista de itens de menu.
Os menus Utility se parecerão com a imagem a seguir:
Para obter informações mais amplas sobre o uso do DriveWare, visite a seção Treinamento
[Training] e a seção FAQs em www.dbxpro.com.
53
Seção 6
®
Controle remoto
DriveRack
6.2.1 Controladores de área (ZC)
INSTALAÇÃO DO CONTROLADOR DE ÁREA
A instalação dos Controladores de área DEVE ser realizada com o uso do cabo classificado como
VW-1 ou superior. Indicações NEC comuns que atendem essa classificação incluem: CMP, CMR,
CMG, CM e CMX.
Os Controladores de área oferecem utilidade adicional ao DriveRack 260. Eles permitem ajuste em
tempo real dos níveis de saída, mudos e alterações de programa de interfaces de painel de parede
simples. No 260, um número máximo de seis Controladores de área pode ser usado e eles podem
ser alojados, em outras palavras, um controlador pode ser usado para uma área exclusiva e depois
outro controlador pode ser usado para o local ou sistema inteiro. Com uma distância máxima de até
1000 pés no cabo CAT5 com conectores RJ-45, os Controladores de área oferecem facilidade para
programar e usar a superfície de controle remoto.
DESCRIÇÃO DE ZC REMOTO
A seguir há uma descrição das funções de cada painel de parede ZC remoto da dbx.
ZC-1
O ZC-1 é um controlador de área programável que permite o controle do nível de volume de saída
de um painel de parede.
ZC-2
O ZC-2 é um controlador de área programável que permite o controle do nível de volume de saída e
de mudo de um painel de parede.
ZC-3
O ZC-3 permite a seleção do programa do painel de parede do 260.
ZC-4
O ZC-4 oferece seleção do programa de fechamento de contato para aplicações de combinação de
sala.
ZC-BOB
O ZC-BOB permite cabeamento paralelo ou doméstico dos Controladores de área.
PROGRAMAÇÃO
Para ser programado, cada Controlador de área deve ter seu número de ID definido usando as
chaves DIP em cada ZC. Os Controladores de área são programados a partir do menu Utility, que
pode ser acessado a partir do painel frontal do DriveRack 260 ou do DriveWare (GUI de software).
Os diagramas da página a seguir mostram capturas de tela da GUI do DriveWare, assim como uma
descrição sobre como programar cada Controlador de área.
54
DriveRack® Manual do Usuário
DriveRack
1.
®
Selecione um ZC-1 (ou ZC-2 se estiver usando um ZC-2)
como o tipo em "Type".
3.
Defina a quantidade máxima de aumento em "Boost" que
será aplicada (o normal é 0 dB).
4.
Defina a quantidade máxima de corte em "Cut" que será
aplicada (o normal é 40 dB).
5.
Selecione qual(is) saída(s) em "Output(s)" você gostaria que o
ZC controlasse.
ZC-3
Selecione o número do painel em "Panel" (deve corresponder
à configuração da chave DIP (ID#) definida no painel de
parede ZC).
2.
Selecione ZC-3 como ‘Type’.
3.
Selecione qual programa em "Program" será carregado ao
selecionar cada posição correspondente (A a D) no painel de
parede ZC.
1.
2.
3.
4.
Seção 6
ZC-1 e ZC-2
Selecione o número do painel em "Panel" (deve corresponder
à configuração da chave DIP (ID#) definida no painel de
parede ZC).
2.
1.
Controle remoto
ZC-4
Selecione o número do painel em "Panel" (deve corresponder
à configuração da chave DIP (ID#) definida no ZC-4).
Selecione ZC-4 como ‘Type’.
Selecione qual combinação de chaves em "Switch
Combination" (número binário) você gostaria de programar.
Depois que o número correto de Combinação de chaves for
selecionado, selecione qual programa será carregado quando
essa Combinação de chaves for disparada a partir das chaves
personalizadas, que estão conectadas ao ZC-4.
Repita as etapas 3 e 4 para todas as Combinações de chave
restantes.
55
Seção 6
®
Controle remoto
DriveRack
FIAÇÃO DO CONTROLADOR DE ÁREA
Os Controladores de área do DriveRack 260 (ZC-1, ZC-2, ZC-3, ZC-4) podem ter a fiação em série ou em paralelo. Para fazer a fiação
em série, cada Controlador de área deve ter um número de identificação ou de área escolhido usando as chaves DIP ao lado do
controlador (consulte o diagrama A). Cada controlador deve ter um número exclusivo escolhido, embora possa haver vários
controladores de área que controlam uma única área ou um único controlador de área que controla várias saídas. Os Controladores de
área podem, então, ter a fiação feita em conjunto e conectada ao DriveRack 260 (consulte o diagrama B).
Os controladores de área também podem ter a fiação em paralelo com o uso do ZC-BOB. Para fazer a fiação em paralelo (cabeamento
doméstico), cada controlador deve ter uma identificação ou número exclusivo usando as chaves DIP na parte posterior do painel
(consulte o diagrama A). Uma boa prática é fazer a correspondência entre o número de ID de cada ZC com a porta numerada no ZCBOB. Para fazer a fiação em paralelo, cada controlador deve ter a fiação em uma porta do ZC-BOB com um fio de conexão que vai para
o DriveRack 260 (consulte o diagrama C).
Diagrama A
Diagrama B
56
DriveRack® Manual do Usuário
DriveRack
®
Controle remoto
Seção 6
Diagrama C
Especificações do cabo: Cabo Cat 5 - 4
pares trançados de 24 fios AWG
Cabeamento de controlador de área
RJ-45
(posição 8)
Branco/laranja
Laranja
Branco/verde
AZUL
Branco/Azul
Verde
Branco/marrom
Marrom
RJ-45
(posição 8)
Chave DIP
Controlador 1
Controlador 2
Controlador 3
Controlador 4
Controlador 5
Controlador 6
57
Seção 6
®
DriveRack
Controle remoto
Ao conectar os controladores de área em série, as restrições de extensão de cabo a seguir se aplicam:
•
Se estiver usando um ZC exclusivo, o ZC pode ser conectado diretamente ao DriveRack 260. A extensão de cabo máxima de um
ZC exclusivo conectado ao DriveRack 260 não pode exceder 1000 pés.
•
Conforme mostrado no Diagrama A, quaisquer (3) controladores de área podem ser colocados em série contanto que a extensão
total do cabo não exceda 600 pés.
•
Quaisquer (6) controladores de área podem ser colocados em série contanto que a extensão total do cabo não exceda 300 pés.
Consulte o Diagrama B.
•
Cabeamentos de até 1.000 pés podem ser feitos com o uso da fiação “Home Run”. Um exemplo disso está mostrado no Diagrama
C. Um Break Out Box (dbx ZC-BOB) de controlador de área da dbx é usado em paralelo a vários cabos (até seis).
Observação: As extensões de cabo anteriores foram obtidas usando o cabo Cat5 Enhanced mostrando uma resistência D.C.
máxima de 29 Ohms por 1.000 pés. A colocação de ZCs em cadeia margarida fora do ZC-BOB não é recomendada ou suportada.
extensão máxima total de 300 pés
extensão máxima total de 600 pés
Diagrama A
Diagrama B
máximo de 1000 pés
máximo de 1000 pés
máximo de 1000 pés
máximo de 1000 pés
máximo de 1000 pés
máximo de 1000 pés
Diagrama C
58
DriveRack® Manual do Usuário
máximo de 25 pés
DriveRack
®
Seção 7
GUIA DE
APLICATIVOS
Seção 7
®
DriveRack
Guia de Aplicativos
Essa seção de Guia de aplicativos é fornecida para oferecer a instalação sugerida dos aplicativos do
DriveRack 260 que permitirão a otimização do desempenho do pico do processador. Observe que
os seis aplicativos incluídos representam a flexibilidade de extensão das unidades do DriveRack.
Esses aplicativos podem ser usados literalmente ou como templates de guia de referência de amostra
para o projeto de inúmeros aplicativos de áudio.
7.1 Mono 4-vias com duas áreas aux
Hardware
1. Conecte as saídas do mixer às entradas do DriveRack.
2. Conecte as saídas do DriveRack e execute o amplificador de alto-falante selecionado.
3. Certificando-se de que todas as saídas estão em mudo, aplique energia ao mixer e aos
amplificadores.
4. Faça conexões entre os controladores de área (consulte a Seção 6.2) e o 260.
Software
1. Selecione um programa (Fábrica: 2x4 w/ 2 Zones) como template.
2. Carregue o programa pressionando o botão PROG/CONFIG.
3. Ajuste os parâmetros individuais do sistema pressionando os botões Processing Module.
4. Usando o menu Utility, selecione a ID de cada controlador de área ZC-1 e ZC-2 e programe os
parâmetros de aumento e corte de nível de saída.
Esquerda
Direita
Série JBL AE
AC2215/64
dbx ZC-1
Série JBL AE
ASB 6128
60
DriveRack® Manual do Usuário
dbx ZC-2
JBL Controle 26C
Alto-falante de teto
JBL Controle 26C
Alto-falante de teto
Área A
Lobby
Área B
Cry Room
DriveRack
®
Guia de Aplicativos
Seção 7
7.2 Tri-amp estéreo
Hardware
1. Conecte as saídas do mixer às entradas do DriveRack.
2. Conecte as saídas do DriveRack e execute o amplificador de alto-falante selecionado.
3. Certificando-se de que todas as saídas estão em mudo, aplique energia ao mixer e aos
amplificadores.
Software
1. Selecione um programa (Fábrica: 2x6 Stereo) como template.
2. Carregue o programa pressionando o botão PROG/CONFIG.
3. Ajuste os parâmetros individuais do sistema pressionando os botões de Processing Module.
Esquerda
Direita
MA-5002VZ
JBL SR4731X
JBL 4719X
61
Seção 7
®
DriveRack
Guia de Aplicativos
7.3 Estéreo com quatro áreas aux
Hardware
1. Conecte as saídas do mixer às entradas do DriveRack.
2. Conecte as saídas do DriveRack e execute o amplificador de alto-falante selecionado.
3. Certificando-se de que todas as saídas estão em mudo, aplique energia ao mixer e aos
amplificadores.
4. Faça conexões entre os controladores de área (consulte a Seção 6.2) e o 260.
Software
1. Selecione um programa (Fábrica: 2x2 w/ 4 Zones) como template.
2. Carregue o programa pressionando o botão PROG/CONFIG.
3. Salve várias cópias desse programa para ser chamado novamente pelo controlador ZC-3.
4. Ajuste os parâmetros individuais de cada um dos programas pressionando os botões Processing
Module.
5. Usando o menu Utility, selecione a ID de cada controlador de área ZC-1 e ZC-2 e programe os
parâmetros de aumento e corte de nível de saída.
6. Usando o menu Utility, selecione a ID do controlador de área ZC-3 e selecione os programas
que o ZC-3 carregará a partir de cada posição.
Esquerda
Direita
dbx ZC-3
MA-5002VZ
dbx ZC-1
dbx ZC-2
dbx ZC-1
dbx ZC-2
Série JBL AE
AC2215/64
62
JBL Controle 26C
Alto-falante de teto
JBL Controle 26C
Alto-falante de teto
JBL Controle 26C
Alto-falante de teto
JBL Controle 26C
Alto-falante de teto
Área A
Área B
Área C
Área D
DriveRack® Manual do Usuário
DriveRack
Seção 7
®
Guia de Aplicativos
7.4 Estéreo bi-amp com atrasos duplos
Hardware
1. Conecte as saídas do mixer às entradas do DriveRack.
2. Conecte as saídas do DriveRack e execute o amplificador de alto-falante selecionado.
3. Certificando-se de que todas as saídas estão em mudo, aplique energia ao mixer e aos
amplificadores.
4. Faça conexões entre os controladores de área (consulte a Seção 6.2) e o 260.
Software
1. Selecione um programa (Fábrica: 1x4 w/ 2 Zones) como template.
2. Carregue o programa pressionando o botão PROG/CONFIG.
3. Ajuste os parâmetros individuais do sistema pressionando os botões Processing Module.
4. Usando o menu Utility, selecione a ID de cada controlador de área ZC-1 e ZC-2 e programe os
parâmetros de aumento e corte de nível de saída.
Esquerda
Direita
dbx ZC-2
MA-5002VZ
JBL Controle 25
Área A
Série JBL AE
AM6315/95
Série JBL AE
AC2212/95
Série JBL AE
ASB6128
dbx ZC-1
Área B
63
DriveRack
®
Apêndice
Apêndice A
®
Apêndice
DriveRack
A.1 Reinício de fábrica
No caso de ser necessário um reinício, o DriveRack 260 oferece a opção de realização de um reinício “Soft” ou “Hard”. O reinício soft
reinicia todos os parâmetros de operação exceto os programas do usuário. O procedimento de reinício hard reiniciará todas as
informações programáveis para os padrões de fábrica.
Todas as funções de ativação exigem que um botão(ões) seja(m) pressionado(s) e mantido pressionado conforme a energia
da unidade é ativada. Funções do botão de ativação do DriveRack 260
Reinício de fábrica (“Hard”).
Pressione e mantenha pressionado o botão <STORE> na ativação até que a mensagem a seguir apareça:
•
•
Pressionar o botão <PREV PAGE> iniciará um reinício de fábrica (Todos os programas do usuário se tornarão cópias dos
programas de fábrica, todas as configurações de Utility serão colocadas no padrão e todas as configurações de Security serão
colocadas no padrão).
Pressionar o botão <PROGRAM> abortará a seqüência de reinício de fábrica e a unidade será reiniciada normalmente.
Reinício do sistema (“SOFT”)
•
Pressione e mantenha pressionado o botão <UTILITY> na ativação até que a mensagem a seguir apareça:
•
•
Pressionar o botão <PREV PAGE> iniciará o reinício do sistema (Todas as configurações de Utility serão colocadas no padrão).
Pressionar o botão <PROGRAM> abortará a seqüência de reinício do sistema e a unidade será reiniciada normalmente.
A.2 Principais opções rápidas de ativação
O DriveRack 260 oferece várias opções de “Quick Key” para a ativação inicial e são as seguintes:
Troca de número de programa inicial
•
Para mudar o número do programa de ativação inicial, pressione e mantenha pressionado o botão <PROGRAM> na ativação
até que a mensagem a seguir apareça:
•
•
Girar o botão giratório <DATA> selecionará o programa desejado para ser carregado no reinício inicial.
Pressione o botão <PROGRAM> outra vez quando a seleção estiver completa. A reconfiguração normal continuará.
Bloqueio do sistema
•
Pressione e mantenha pressionado <RTA> na ativação até que as mensagens a seguir apareçam:
•
•
•
•
Girar o botão giratório <DATA> para selecionar Lock, Unlock ou Filter Unlocked no sistema.
Pressionar <PREV PAGE> desbloqueará o sistema se ele estiver bloqueado ou o bloqueará se estiver desbloqueado.
Se desejar sair do sistema bloqueado com exceção de poder limpar os filtros de retorno, siga o mesmo procedimento da ativação
e depois gire o botão giratório <DATA> para selecionar o recurso de desbloqueio do filtro de retorno.
Pressionar qualquer outro botão abortará a seqüência de bloqueio do sistema e a unidade será reiniciada normalmente.
66
DriveRack® Manual do Usuário
DriveRack
®
Apêndice
Apêndice A
A.3 Especificações
Entradas analógicas:
Número de entradas:
Conectores:
Tipo:
Impedância:
Nível máximo de linha de entrada:
CMRR:
Tensão fantasma do microfone RTA:
RTA Mic EIN:
Saídas analógicas:
Número de saídas:
Conectores:
Tipo:
Impedância:
Nível máximo de saída:
Atraso de alinhamento:
Desempenho A/D:
Tipo:
Faixa dinâmica:
Faixa dinâmica do tipo IV:
(2) Entradas de linha. (1) Entrada de microfone RTA.
(2) Entradas de linha XLR fêmea, entrada de microfone XLR RTA
Balanceado eletronicamente/Filtrado RF
> 40 k O
+30 dBu com pontes de entrada em posição +30 (+22 dBu a partir de fábrica)
> 45 dB
+15 VDC
<-110 dBu, 22 Hz -22 kHz, 150 ohm
(6) Saídas de linha.
XLR macho
Balanceado eletronicamente, filtrado RF
120 ohms
+22 dBu
Total de 2,7 segundos disponível para alocação entre todos os módulos de atraso (1,3
segundos de tempo de atraso máximo)
Taxa de amostragem:
Sistema de conversão dbx do tipo IV
>107 dB sem peso, >110 dB A-com peso
123 dB com material temporário, peso A, 22 kHz BW 121 dB com material temporário,
sem peso, 22 kHz BW 115 dB normal com material de programa, peso A, 22 kHz BW
48 kHz
Desempenho D/A:
Faixa dinâmica:
112 dB peso A, 110 dB sem peso
Desempenho do sistema:
Faixa dinâmica:
THD+N:
Resposta de freqüência:
Linha cruzada entre os canais:
Entrada para saída de linha cruzada:
110 dB sem peso, >107 dB com peso,
0,002% normal em ganho de entrada de +4 dBu, 1 kHz, 0 dB
20 Hz – 20 kHz, +/- 0,5 dB
>110 dB, 120 dB normal
>100 dB
Fonte de alimentação:
Tensão de operação:
Exigências de alimentação:
Modelo doméstico: 100 a 120 VAC 50/60 Hz - Modelo EU: 220 a 240 VAC 56/60 Hz,
25 Watts
Dados físicos:
Peso:
Dimensões:
5,5 lbs. (2,5 kg) Peso de transporte 7 lbs. (3,18 kg)
1,75” A x 5,75” P x 19” L
67
Apêndice A
®
Apêndice
DriveRack
A.4 Dicas de otimização do Auto EQ
Usando o System Setup Wizard, parâmetros de crossover, EQ de parâmetro pós-crossover e, em
alguns casos, o alinhamento do driver, as configurações de atraso são definidas para corresponder ao
sistema. O Auto-EQ pode ser usado para ajustar o sistema para compensar os efeitos da sala e
ajustar a resposta do sistema completo para a conexão. Depois de permitir o ruído rosa do Auto EQ
na sala, o sistema ficará com o som mais firme. A extremidade baixa terá mais definição, as médias
serão mais inteligíveis e as altas podem ser diminuídas. Aqui estão dois itens que precisam ser
observados para obter o melhor desempenho do Auto-EQ.
Bloqueio de modos
Algumas posições de alto-falantes e microfone RTA resultarão no cancelamento de determinadas
freqüências. Os modos resultantes não podem ser corrigidos com a equalização. O Auto-EQ não
detecta modos na resposta de freqüência, então pode tentar aumentar uma faixa para compensar um
modo sem efeito positivo. Você poderá ver se uma faixa elevada é um modo ajustando
manualmente uma faixa EQ elevada, se não houver mudança perceptível no EQ, provavelmente
você está vendo um modo na resposta de freqüência. Para reduzir o efeito desse modo, tente
posições diferentes do microfone e ajuste o local de seus alto-falantes, depois tente novamente o
ruído rosa na sala para um ajuste com mais efeito do Graphic EQ.
Ganhos de saída de crossover de ajuste (estrutura de ganho)
Se a configuração do sistema ou a resposta que você escolher resultar no Auto-EQ elevar ou cortar
algumas faixas consecutivas do Graphic EQ, você pode tentar ajustar no nível de ganho de saída de
crossover associado para corresponder ao aumento médio ou corte no EQ gráfico e tente
novamente o ruído rosa na sala. Dessa vez, o ajuste das faixas do Graphic EQ será menos “pesado”
e o sistema soará melhor tendo menos problemas de fase e um chão de ruído menor do que um
Graphic EQ ajustado com mais agressividade. Com o restante do sistema ajustado de modo
apropriado, o Auto EQ pode compensar a ressonância da sala e ajustar-se para adaptar o gosto
pessoal sem excursões grandes nas faixas de Graphic EQ.
Observação: Se estiver usando uma configuração personalizada, o que significa que seus
amplificadores/e ou alto-falantes não podem ser selecionados no System Setup Wizard,
recomendamos o ajuste apropriado de alguns dos parâmetros dentro do DriveRack 260 antes de
usar o recurso Auto EQ. Não fazer isso poderia produzir resultados indesejáveis. Portanto, é
bastante recomendado que os parâmetros contidos nos módulos de efeito a seguir sejam ajustados
no DriveRack 260 antes do uso do recurso Auto EQ:
•
•
•
•
68
Crossover
Limitadores de saída (inclusive calibração da estrutura do ganho dos sistemas - consulte o
Apêndice A.10)
PEQ(s) de saída, se aplicável
Atraso(s) de saída (atraso de alinhamento do driver), se aplicável
DriveRack® Manual do Usuário
DriveRack
®
Apêndice
Apêndice A
A.5 Diagramas de crossover
1X1 (1 faixa)
1X5 (4 faixa)
1X2 (2 faixa)
1X3 (3 faixa)
1X4 (4 faixa)
1X6 (4 faixa)
2X3 (2 faixa)
2X4 (2 faixa)
2X5 (3 faixa)
2X6 (3 faixa)
69
Apêndice A
®
DriveRack
Apêndice
A.6 Lista de programa/ Ajustes do alto-falante/ Ajustes de amplificador de potência
Lista de programas
Usuário
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
70
Fábrica
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
Nome do programa
2x3w/3Zones
LCRw/Cluster
1x4w/2Zones
2x5w/1Zone
2x4Tri-Amped
2x4w/2Zones
LCRw/Monitor
STw/2Delays
Multi-Zone
2x3w/Bal&Dly
AM4315/64
AC2215/64
SRX738
AM6340/95
EON15G2
AM4212/95
MRX512M
PRX525
AC2212/00
AM6315/64
AC2215/00
JRX125
SRX712M
AC2212/95
AM6212/64 1
Alto-falantes principais
AM6340/95
AM6340/64
AM6315/95
AM6315/64
AM4315/95
AM4315/64
AM6200/95
AM6200/64
AM4200/95
AM4200/64
AM6215/95
AM6215/64
AM4215/95
AM4215/64
AC2215/95
AC2215/64
AC2215/00
AM6212/95
AM6212/64
AM6212/00
AM4212/95
AM4212/64
AM4212/00
AC2212/95
AC2212/64
AC2212/00
ASB6118
ASH6118
ASB6128
ASB4128
ASB6128V
JRX112M
JRX115
JRX125
JRX118S
JRX118SP
SF15
SF25
SF225P
MP212
MP215
MP225
MP410
MP412
MP415
MP255SP
DriveRack® Manual do Usuário
MP418S
MP418SP
MRX512M
MRX515
MRX525
MRX518S
MRX528S
EON1500
EON10G2
EON15G2
EONSUBG2
SRX712M
SRX715
SRX722
SRX725
SRX738
SRX718S
SRX728S
SRX4702X
SRX4722X
SRX4725X
SRX4726X
SRX4731X
SRX4732X
SRX4733X
SRX4735X
SRX4715X
SRX4718X
SRX4719X
PRX512M
PRX515
PRX525
PRX535
PRX518S
VRX928LA
VRX932LA
VRX915M
VRX915S
VRX918S
V152
V122
Sub18B
Sub15
FRZ129z
FRZ153z
FRZ159z
FRZ250z
Elim i
Elim iS
C300
S500
SRM350
SRM450
PR10
PR12
PR15
PRSub
PV112
PV115
PV215
PV12M
PV15M
PV118
S112IV
S115IV
S215IV
SW118IV
SW215IV
BR10
BR12
BR15
BR12M
BR15M
S112V
S115V
S215V
SM10V
SM12V
SM15V
SW118IV
SW215IV
C112V
C115V
C215V
CM10V
CM12V
CM15V
CW115V
CW118V
CW218V
Amplificadores de
potência
XLS 202
XLS 402
XLS 602
XLS 802
CDi 1000
CDi 2000
CDi 4000
DSi 1000
DSi 2000
DSi 4000
CTs 600
CTs 1200
CTs 2000
CTs 3000
CTs 4200
CTs 8200
Xs 500
Xs 700
Xs 900
Xs 1200
Xs 4300
XTi 1000
XTi 2000
XTi 4000
CE 1000
CE 2000
CE 4000
K1
K2
CL1
CL2
CL4
CH1
CH2
CH4
PowerTech 1.1
PowerTech 2.1
PowerTech 3.1
MacroTech 1202
MacroTech 2402
MacroTech 3600
MacroTech 5000
I-Tech 4000
I-Tech 6000
I-Tech 8000
PV900
PV1500
PV2600
PV3800
RMX850
RMX1450
RMX1850HD
RMX2450
RMX4050HD
RMX5050
PLX1104
PLX1804
PLX1802
PLX2502
PLX3102
PLX3602
P2500S
P3500S
P5000S
P7000S
GANHO
RUÍDO ROSA
GEQ DE 28 FAIXAS
PEQ DE 9 FAIXAS
EQ DA ENTRADA
PORTAL
COMPRESSOR
FIO
SÍNTESE SUB-HARMÔNICA
AFS
FILTROS DE NOTCH
AGC
ATRASO
PROCESSAMENTO DE INSERT ATRASO
ATRASO
MIXER DE
ENTRADA B
MIXER DE
ENTRADA
ATRASO
ROTEAMENTO
EQ DE SAÍDA
PEQ DE 4 FAIXAS
FILTROS X-OVER
PROCESSAMENTO ATRASO
DINÂMICO
ATRASO
AGC DO
LIMITADOR
SAÍDA
ATRASO
FILTRO
XOVER
PASSA-FAIXA
X-OVER
GANHO
SAÍDA
ATRASO
FILTRO
XOVER
MUDO
MUDO
MUDO
MUDO
MUDO
MUDO
PROCESSAMENTO MUDO
DE SAÍDA
MUDO
FASE DE
POLARIDADE
SAÍDA
ATRASO
FILTRO
XOVER
SAÍDA
SAÍDA
SAÍDA
ATRASO
ATRASO
ATRASO
FILTRO
XOVER
FILTRO
XOVER
FILTRO
XOVER
Caminho do sinal do 260
MIXER DE
ENTRADA A
MEDIDORES
MEDIDORES
DriveRack
®
Apêndice
Apêndice A
A.7 Diagrama em bloco
71
Apêndice A
®
DriveRack
Apêndice
A.8 Diagramas de seção de entrada e de saída
DIAGRAMA DE ENTRADA
Ganho de entrada 1
Nível
mestre
Medidor de
entrada
Entrada DSP 1
Ganho de entrada 2
Ganho de entrada 1
Nível
mestre
Medidor de
entrada
Entrada DSP 1
Ganho de entrada 2
DIAGRAMA DE SAÍDA (repetir para cada SAÍDA XLR)
Config de roteamento
de saída
Canal
DSP
72
DriveRack® Manual do Usuário
Medidor de saída
Mudo
Mudança de fase
Saída XLR
Ativado
Mudança/
nível
Desativado
DriveRack
®
Apêndice
Apêndice A
A.9 Pontes de nível de ganho
CUIDADO: Essas instruções de serviços são para uso apenas por equipe de
serviço qualificada. Para reduzir o risco de choque elétrico, não realize qualquer tipo
de serviço além dos contidos nas instruções de operação, a menos que você esteja
qualificado para isso. Encaminhe todos os serviços para a equipe de serviços
qualificada. Desconecte a energia da rede antes de fazer o serviço.
O DriveRack 260 oferece a você a opção de mudar as configurações de nível de ganho de entrada.
Há três configurações de ganho configurável de hardware. Elas são:
+14 dBu, +22 dBu e +30
dBu. Para esses casos, use o procedimento a seguir para mudar as configurações de nível de ganho.
Entretanto, esteja avisado que uma vez que o nível de ganho é mudado para outro além das
configurações de fábrica, os medidores de saída não serão mais calibrados corretamente.
Para mudar o nível de ganho, mova as pontes para os pinos que estão marcados com a configuração
de ganho desejada.
1.
Primeiro, certifique-se de que a unidade esteja desligada e desconectada antes de abrir a
unidade.
2.
Aterre-se antes de abrir o chassi do DriveRack para evitar danos ao ESD.
3.
Abra o chassi removendo os cinco parafusos de cada lado do chassi e os dois parafusos
centrais superiores no painel posterior, assim como o parafuso Allen central superior
localizado no painel frontal.
4.
Localize o bloco de ponte mostrado na ilustração abaixo:
Pontes de saída
Pontes de entrada
A.10 Configuração do sistema e estrutura de ganho
O DriveRack 260 oferece uma ampla gama de ferramentas para projeto e configuração do sistema
de som. Essas ferramentas podem tornar o sistema mais eficiente e com som melhor, mas para
obter o melhor som possível, é importante usar essas ferramentas de modo apropriado. No
DriveRack 260, incluímos uma ferramenta de configuração Wizard para ajudar na configuração do
sistema. Se usar o Wizard para configurar o DriveRack 260, ele ajustará automaticamente os
limitadores para algumas seleções do amplificador. Se os amplificadores não estiverem disponíveis
no Wizard, escolha a configuração Custom. A seleção a seguir explica como maximizar o ganho do
sistema e como usar os limitadores para proteger os amplificadores de clipping.
Em um projeto de sistema tradicional, a saída do console seria roteada para um EQ do sistema, um
compressor e um crossover com controle de nível de saída. A partir do crossover, pode haver filtros
adicionais que são empregados para melhorar a resposta dos alto-falantes. Também pode haver
limitadores configurados para evitar clipping dos amplificadores e proteger os alto-falantes dos
perigos de um sinal com clipping. Os amplificadores desempenham um papel vital na configuração
do sistema porque são o último item na série antes dos alto-falantes e oferecem a maior quantidade
de ganho (que é a tarefa deles). Se os amplificadores estiverem configurados incorretamente, você
não estará usando o sistema com o potencial mais completo e os alto-falantes podem ser
danificados.
73
Apêndice A
®
Apêndice
DriveRack
Um item que é crítico para a configuração do sistema é maximizar a estrutura de ganho. A estrutura
de ganho se refere ao alinhamento do ganho de cada dispositivo de modo que eles sejam presos no
mesmo ponto e o chão de ruído do sistema inteiro esteja em seu mínimo absoluto. Geralmente, os
sistemas PA são configurados com os controles de entrada do amplificador girados totalmente para
cima na hipótese incorreta de que seja a única maneira de obter o nível de saída máximo. Os
amplificadores são dispositivos de ganho fixo, diminuir os atenuadores de entrada do amplificador
não muda a saída do potencial do amplificador; isso exige mais tensão de entrada para obter
potência de saída completa. Muitos amplificadores terão clip com um nível de entrada maior do que
+6 dBu quando os atenuadores de entrada são girados totalmente para cima. A maioria dos consoles
de mixagem podem oferecer mais de +18 dBu de nível de saída antes do clipping. Isso significa que,
com os amplificadores girados totalmente para cima, você está sacrificando 12 dB de altura livre, o
que resulta em desempenho de ruído mais frado e no potencial de clipping do sistema. Ajustando os
controles do amplificador de modo apropriado, é possível maximizar o desempenho do sistema.
Uma maneira de configurar os amplificadores para estrutura de ganho máximo é usar os indicadores
de clip do console e dos próprios amplificadores. Desconecte a saída do amplificador dos altofalantes. Execute um sinal contínuo (ruído rosa ou ondas seno - muitos CDs de teste estão
disponíveis com esses tipos de sinal) através do console. Vire para cima a saída do console até que o
clipping comece. Se não houver indicador de clip no console, então use os medidores de saída; os
fabricantes de console de mais reputação usam LEDs vermelhos na parte superior dos medidores
para mostrar o começo do clipping. Uma vez que o console está em clipping, diminua outra vez o
ganho de saída até que o indicador de clipping seja desligado. Execute esse sinal pelo DriveRack 260
e nos amplificadores com os crossovers e a seção de ganho de saída no DriveRack 260 definida para
os alto-falantes em particular. Certifique-se de que os limitadores de saída estejam desligados.
Execute esse sinal nos amplificadores e aumente os atenuadores de entrada até que o indicador de
clip do amplificador comece a ficar ativo. Diminua os atenuadores levemente, de modo que o
indicador de clip não fique mais ligado. Você acabou de maximizar o ganho através do sistema. Essa
configuração do amplificador deve dar a você ganho máximo sem clipping, outra maneira de dizer
que é que quando a saída do console está em clipping, você também estará no ponto de clipping dos
amplificadores.
Uma vez descoberto o ponto de clipping dos amplificadores, é possível marcar essa posição e voltar
os amplificadores ao ponto em que estavam com clipping. Agora é possível usar os limitadores de
saída do DriveRack 260 para proteger o amplificador de clipping sem importar o que é feito no
console. Com o clipping dos amplificadores, agora vá para a página Limiter do DriveRack 260 e
ative o limitador de cada faixa de saída. Certifique-se de que o limite esteja o tempo todo em +20dB.
Agora reduza lentamente o limite até que o indicador de clipping do amplificador seja desligado. O
limitador de saída foi configurado com sucesso e o amplificador não poderá ficar em clipping, não
importa o que é a entrada. Agora você deve proceder à próxima faixa de saída e passar pelo mesmo
processo. Se estiver usando uma onda seno para criar clipping no amplificador, você deve certificarse de que a onda seno está dentro da faixa de freqüência da faixa de saída com a qual você está
trabalhando. Uma vez que todos os limitadores estiverem configurados, é possível agora diminuir os
amplificadores outra vez para a posição de ganho maximizada. O Wizard definirá automaticamente
os limitadores com base na sua opção de amplificador. Por causa das variações de componente
dentro do circuito do amplificador, você pode precisar ajustar as configurações do limitador em
alguns dBs depois de executar o Wizard para garantir que eles estejam definidos corretamente. Uma
vez que todos os limitadores estão configurados e o ganho está maximizado, reduza a saída do
console e reconecte os alto-falantes. Agora, para a parte divertida, sente e mande sua música
preferida para o sistema. Se o sistema não estiver com altura suficiente, você pode desejar considerar
um amplificador ou amplificadores com potência de saída maior. A maioria dos fabricantes de altofalantes recomenda um amplificador que pode oferecer 1,5 a 2 vezes a potência nominal de RMS do
alto-falante. Se essa configuração for muito alta, quando os alto-falantes forem reconectados,
também é possível diminuir ainda mais os atenuadores de entrada do amplificador.
74
DriveRack® Manual do Usuário
PRODUTOS PROFISSIONAIS
HARMAN DA AMAZÔNIA INDÚSTRIA
ELETRÔNICA E PARTICIPAÇÕES LTDA.
Av. Torquato Tapajós, 10933
Bairro Tarumã - Manaus - AM
CEP.: 69041-025
CNPJ: 07.703.111/0001-03
Atendimento Técnico
0800-514161
www.selenium.com.br
Indústria Brasileira
l
Download

Manual do Usuário