POLITEJO
2
ÍNDICE
Indice
Index
Apresentação
Presentación
Presentation
4
O Polietileno
El Polietileno
The Polyethylene
5
Matéria Prima
Materia Prima
Raw Material
6
Produção Qualidade
Produción / Calidad
Prodution / Quality
7
Características Físicas
Caracteristicas Fisicas
Phisical Characteristics
8
Resistência Química
Resistencia Química
Chemical Resistance
9
Gama deTubos PEAD
Tubos y Accesorios PEAD
HDPE Pipes and Fittings
11
Sistemas de Ligação
Sistemas de Unión
Assembling Systems
14
Aplicações
Aplicaciones
Aplications
16
Acessórios
Accesorios
Fittings
17
Cálculo Hidráulico
Cálculo Hidráulico
Hidraulic Calculation
18
Ábaco
Abaco
Abaco
19
Emissários Submarinos
Emisarios Submarinos
Sea Outfall
20
Instalação
lnstalación
lnstalation
21
Poligás
Poligas
Poligas
22
Montagem
Montaje
Assembling
23
Dimensionamento
Dimensionamiento
Dimensioning
24
POLITEJO
3
APRESENTAÇÃO
Presentación
Presentation
A Politejo é uma empresa criada em 1987
com o objectivo de produzir tubos em PVC
rígido. O equipamento instalado bem como o
empenhamento técnico e humano do seu
pessoal permitiu-lhe atingir rapidamente
uma posição líder no mercado dos tubos.
Neste momento a Politejo produz já tubos
em PVC homologado pelo LNEC até aos
0800 PN 10 e 400 PN 16.
Esta posição no mercado do PVC
projectou a empresa para uma nova etapa
no seu crescimento; decidiu a Politejo
aumentar a sua área de acção para o
mercado do Polietileno de Alta Densidade
(PEAD).
Assim possui já uma gama completa de
diâmetros até 1200 mm e homologados pelo
LNEC até 630 mm PN 10 em PE 80 de
acordo com a norma europeia prEN 12201.
A nossa colaboração com o mercado das
obras públicas e construção civil estende-se
também à possibilidade de fornecimento de
acessórios em PVC rígido para pressões até
16 bar, séries Hidrabloc e Hidracol da nossa
empresa Hidra.
Podemos assim afirmar que somos uma
das poucas empresas no mundo aptas a
fornecer um sistema de tubagem único,
completo e homologado segundo normas
nacionais.
Produtos, serviço, inovação e
desenvolvimento são as áreas com que nos
comprometemos para a melhoria do
ambiente e qualidade de vida das
populações.
Politejo es una Empresa creada en 1987
con el objetivo de producir tuberias en PVC
rígido. El equipamento instalado conjugado
con el potencial técnico y humano de sus
colaboradores le ha permitido obtener
rápidamente una posición de liderazgo en el
mercado de tuberias.
Su expansión le posibilita tener una gama
homologada por laboratorios nacionales
hasta diámetros de 800 mm PN 10 bar y 400
mm PN 16 bar.
Esta posición en el mercado deI PVC,
proyectó la Empresa para una nueva etapa
en su crecimiento. Decidió Politejo
incrementar su gama con tuberias en PEAD.
Asi producimos hoy una gama completa
de diámetros hasta 1200 mm estando
homologados hasta 630 mm PN 10 bar por
laboratorios nacionales en PE 80 de acuerdo
con la norma europea prEN 12201.
Nuestra colaboración con el mercado se
extiende también à la posibilidad de
suministrar un sistema de accesorios, series
Hidrabloc e Hidracol en PVC rígido para
presión hasta 16 bar de nuestra empresa
Hidra.
Podemos asi afirmar que somos una de
las pocas empresas en el mundo habilitadas
a suministrar un sistema de tuberias, único,
completo y homologado según normas
internacionales para las obras públicas.
Producto, servicio, innovación y desarrollo
son las áreas con que nos comprometemos
para mejorar el ambiente y calidad de vida
de las poblaciones.
POLITEJO
4
Politejo is a company built in 1987 with the
goal to produce uPVC pipes.
Our equipment complemented with
technical and human support raised the
company to a leading position.
Our expansion is based in an international
standard range till 800 mm PN 10 and 400
mm PN 16.
This position in uPVC market held the
decision to invest in a new challenge, HDPE
pipes.
Now we produce a full range of diameters
to 1200 mm and homologated according prEN
12201 standard to 630 mm PN 10 in PE 80.
This market cooperation was enlarged with
the possibility to supply a full range of uPVC
pressure fittings, Hidrabloc and Hidracol
series, to 16 bar from Hidra production.
We can proudly say that we belong to a
little few companies in the world that are able
to supply a pipe system, complete, unique and
international standard range in water main and
sewer systems.
Products, service, innovation and
development are the areas where we commit
ourselves to improve environment and people
life quality.
O POLIETILENO
El Polietileno
The Polyethylene
O polietileno é uma resina termoplástica.
A ligação de combinações monómeras de
etileno dão origem a macromoléculas
lineares designadas por polímeros.
Daqui resulta um termoplástico que se
designa por polietileno, o PE.
Conforme o seu grau de cristalinidade
podemos classificá-lo de 3 formas:
El polietileno es una resina termoplástica.
Los monómeros de etileno dan origen à
macromoléculas lineales conocidas por
polímeros.
Ahí resulta el termoplástico que se
designa por polietileno, el PE.
De acuerdo con su grado de cristalinidad
lo clasificamos de 3 formas:
PEBD - Polietileno de baixa densidade
PEMD - Politileno de média densidade
PEAD - Polietileno de alta densidade
PEBD - Polietileno de baja densidad
PEMD - Polietileno de media densidad
PEAD - Politileno de alta densidad
São produtos que pelas suas extensas
cadeias moleculares adquirem uma enorme
ductilidade e tenacidade.
Son productos que por sus extensos
cadenas moleculares adquieren una grande
ductilidad y tenacidad.
Monómero de Etileno
Monómero de Etileno
Ethylene Monomer
Polímero
Polímero
Polimer
POLITEJO
5
Polyethylene is a thermoplastic resin.
Polyethylene monomers are the base for
linear macromolecules known as polymers.
Then we get what is mostly known by
Polyethylene.
Regarding its crystalline level they are
classified in three different types':
LDPE - Low Density Polyethylene
MDPE - Medium Density Polyethylene
HDPE - High Density Polyethylene
Caused by their long molecular chain these
products have a great ductility and toughness.
MATÉRIA PRIMA
Materia Prima
Raw Material
Os fabricantes de matérias primas têm
vindo a melhorar continuamente as
características das mesmas.
Até agora os tubos eram produzidos com
resina PE 63 ( s = 5,0 MPa ) cumprindo a
norma DIN 8074, e de acordo com as
homologações então conferidas pelo LNEC.
A evolução das matérias primas permitenos hoje utilizar o PE 80 ( s = 6,3 MPa )
resina que reduz significativamente a parede
dos tubos sem lhes retirar resistência à
pressão interna.
É de acordo com estas especificações
que a Politejo produz os seus tubos em
PEAD conforme homologação que lhe foi
concedida pelo LNEC.
O PE 100 ( s = 8,0 MPa ) é, no entanto, a
nova geração das matérias primas, que vai
conferir aos tubos com ela fabricados uma
resistência que lhe permitirá fabricá-los até à
pressão de 3,2 MPa.
A Politejo está em condições de produzir
os seus tubos utilizando qualquer uma
destas matérias primas de acordo com a
norma prEN 12201.
Los fabricantes de materia prima han
mejorado continuamente las caracteristicas
deI polietileno.
Hasta hace poco tiempo la tuberia era
producida con PE 63 ( s = 5,0 MPa ), de
acuerdo con la norma DIN 8074, UNE
53131.
La evolución de las materias primas nos
permite hoy utilizar la resina PE 80 ( s = 6,3
MPa ) que reduce significativamente el
espesor sin alterar la capacidad de
resistencia y comportamiento de la tubería.
Es de acuerdo con esta resina que
Politejo ha obtenido su homologación de
productos por lo Laboratório Nacional
(LNEC).
La resina PE 100 ( s = 8,0 MPa) es sin
embargo la ultima palabra en este tema,
posibilitando producir tuberías hasta una
presión nominal de 3,2 MPa.
Politejo tiene condiciones para producir
tuberías con cualquier tipo de resina de
acuerdo con la norma prEN 12201
POLITEJO
6
Raw material producers have been
continuously improving the characteristics of
polyethylene.
Not long time ago pipes were produced
with PE 63 resin ( s =5,0 MPa ) according DIN
8074 standard.
Raw material development allows today to
use PE 80 (s =6,3 MPa) resin with significantly
reducing pipe wall thickness without any
influence on internal pressure resistance.
Politejo produces pipe according these last
specifications in HDPE.
PE 100, ( s =8,0 MPa ) is a new generation
raw material which gives the opportunity to
produce HDPE pipes to 3,2 MPa nominal
pressure.
Politejo is prepared to produce any pipe
with every raw material according prEN 12201
standards.
PRODUÇÃO /
QUALIDADE
Productión / Calidad
Production / Quality
As matérias primas recebidas vêm
acompanhadas de um certificado de
qualidade do fabricante que garante todas
as características de produção.
Os nossos laboratórios recepcionam a
matéria prima sujeitando-a a ensaios de: indice de fluidez - teor negro de fumo densidade - matérias voláteis - dispersão
negro de fumo
Positivos os resultados entramos na fase
de produção.
O moderno equipamento de extrusão e
controlo permitem-nos uma transformação
que garante a produção de tubos que
cumprem as normas exigidas.
A matéria prima, fundida a :t220°C é
conduzida através de uma linha de produção
que, controla a espessura, arrefece e marca
o tubo de forma a conseguir-se o produto
que finalmente é cortado automáticamente
no comprimento desejado.
Dimensionados para uma duração de 50
anos os tubos são agora sujeitos a novas
provas de resistência em laboratório:
- pressão interna a 20°C
- resistência à tracção
- densidade - estanquidade
- resistência à pressão interna a 80°C
(simulação 50 anos)
- indice de fluidez
-dispersão negro de fumo - controlo
dimensional - conteúdo volátil Após todos
estes ensaios temos oportunidade de
verificar a qualidade dos produtos que
colocamos no mercado.
Toda la materia prima viene acompafiada
de un certificado de calidad deI fabricante.
Los parámetros por el indicados son
comparados en nuestros laboratorios y
solamente después de resultados
satisfactorios se acepta los productos.
Asi empezamos con Ia fase e producción.
El moderno equipamento de extrusión y
control conjugado con el soporte técnico y
humano nos permite una transformación que
garantice un producto de acuerdo con Ia
norma prEN 12201.
La materia prima fundida cerca de 220°C
es conducida a traves de Ia extrusora para
ser calibrada su espesor y diámetro exterior.
Posteriormente será enfriado, marcado y
cortado en concordancia con Ia longitud
pretendida.
Proyectado para una duración de 50 afios
Ia tubería será ahora de nuevo sometida a
ensayos laboratoriales:
- presión interior (20°C)
- resistencia a Ia tracción
- densidad - estanqueidad
- resistencia a presión interior a 80° C
- indice de fluidez
- dispersión negro humo
- control dimensional
Every raw material have a producer quality
certificate which guarantee alI product
characteristics.
Our laboratories before any acceptation,
submit raw material to some tests according
international standards.
After positive results we start production
time. Updated extruding equipments and
control, guarantee the quality of HDPE pipes
sent to the market.
Raw material melt approximately 220°C
and is carried through extruder, After wall
thickness control, pipe is cooled, marked and
cut according specifications.
Projected to a lifetime of 50 years, HDPE
pipes are now submitted to a new tests in our
laboratory before final approval.
We can now confirm, after every test, the
quality of our HDPE pipes.
POLITEJO
7
CARACTERÍSTICAS
FÍSICAS
Caracteristicas Fisicas
Physical Characteristics
Unidade
PE 63/80
PE 100
Norma / Standard
Densidade
Densidad
Density
kg/m3
0,956
0,961
ISO 1183
Tensão de limite elástico
Resistensia a la tension deformación
Tensile strenght at yield
N(mm2
22
23
ISO 6259
%
>600
>600
ISO 6259
Indice de fluidez
Indice de fluidez
Melt flow rate
8 / 10min
0,5
0,4
ISO 1133
Módulo de flexão
Modulo de flexión
Flexual modules
N / mm2
900
950
ISO 6259
1,5 x 10-4
1,5 x 10-4
W/mK
0,41- 0,45
0,41 - 0,45
min
15
15
Alongamento á ruptura
Alargamiento a la ruptura
Elongation at break
Coeficiente de dilatação linear
Coeficiente de dilatación lineal
Linear thermal expansion
Condutibilidade térmica
Condutibilidad térmica
Thermal condutivity
Estabilidade térmica
Estabilidad térmica
Thermal stability
K
-1
POLITEJO
8
210 K O2
RESISTÊNCIA QUIMICA
Resisténcia Química
Chemical Resistance
CÓDIGO DE ANOTAÇÕES
CÓDIGO DE ANOTACIONES
ANNOTATION CODE
Resistente
Resistência limitada
Não resistente
Descoloração
Resistente
Resistência limitada
No resistente
Decoloración
Resistance
Limited resistance
Non-resistant
Discoloration
R
L
N
D
PRODUTO
Acetaldeido Gasoso
Acetato de Amido
Acetato de Butílo
Acetato de Chumbo
AcetonA
Ácido Acético a 10%
Ácido Acético a 100%
Ácido Adípico
Ácido Benzoico
Ácido Benzosulfúrico
Ácido Bórico
Ácido Bromídrico a 50%
Ácido Butúrico
Ácido Carbónico
Ácido Cianídrico
Ácido Cítrico
Ácido Clorídrico - qualquer concentração
Ácido Clorídrico gasoso, húmido e seco
Ácido Cloroacético (mono)
Ácido Clorosulfúrico
Ácido Crómico 80%
Ácido Dicloroacético 50%
Ácido Dicloacético 100%
Ácido Esteárico
Ácido Fluorídrico 40%
Ácido Fluorídrico 70%
Ácido Fluorsilícico aquoso até 32%
Ácido Fórmico
Ácido Fosfórico 25%
Ácido Fosfórico 50%
Ácido Fosfórico 95%
Ácido Flático 50%
Ácido Glicólico 50%
Ácido Glicólico 70%
Ácido Láctico
Ácido Maleico
Ácido Málico
Ácido Monocloroacético
Ácido Nítrico 25%
Ácido Nítrico 50%
Ácido Oleíco conc.
Ácido Oxálico 50%
Ácido Perclórico 20%
Ácido Perclórico 50%
Ácido Perclórico 70%
RESISTÊNCIAS
20 ºC
60 ºC
R
R
R
R
R
R
R
R
R
R
R
R
R
R
R
R
R
R
R
N
R
R
R
R
R
R
R
R
R
R
R
R
R
R
R
R
R
R
R
L
R
R
R
R
R
L
R
L
R
R
R
LD
R
R
R
R
R
L
R
R
R
R
R
R
N
ND
R
LD
L
L
L
R
R
R
R
LD
R
R
R
R
R
R
R
R
N
L
R
R
L
ND
POLITEJO
R
L
N
D
PRODUTO
Ácido Propiónico 50%
Ácido Propiónico 100%
Ácido Siiícico
Ácido Sulfídrico
Acido Suifúrico 10%
Acido Sulfúrico 50%
Ácido Sulfúrico 80%
Ácido Sulfúrico 98%
ÁcidoSuifuroso
Ácido Tânico 10%
Ácido Tartárico
Ácido Tricioroacélico 50%
Ácido Tricioroacético 100%
AcidosAromáticos
Acidos Gordos
Acrilonitrilo
Água de mar
Agua Oxigenada 30%
Água Oxigenada 100%
Agua Rég!a
Alcool Atélico
Alcool Benzílico
AlcoolEtílico
Acool Furfurílico
Amido
Amoníaco gasoso 100%
Amoníaco líquido 100%
Anídrido Acético
Anilinapura
Anisol
Enxofre
Benzeno
Benzoato de Sódio
Bisulfito deSódio dil.
Borato de Potássio, aquoso (1%)
Bórax qualquer concentração
Bromato de Potássio até 10%
Bromo
Brometo de Potássio
Bulanol
Butiiglicol
Butoxilo
Canfora
Carbonato de Sódio
Cerveja
Cetonas
Cianeto de Potássio
9
R
L
N
D
RESISTÊNCIAS
20 ºC
60 ºC
R
R
R
R
R
R
R
L
R
R
R
R
R
R
R
R
R
R
R
N
R
R
R
R
R
R
R
R
R
L
R
L
R
R
R
R
R
N
R
R
R
R
R
R
R
R
R
R
L
R
R
R
R
R
N
R
R
R
R
LN
R
L
R
R
R
N
R
RparaL
R
RD
R
R
R
LD
R
N
R
L
R
R
R
R
R
N
R
R
R
L
L
R
R
RparaL
R
PRODUTO
Ciclohexano
Ciclohexanol
Ciclohexanona
Clorito de Sódio (50%)
Clorobenzeno
Cloroetanos
Cloroformio
Cloro gasoso hum.
Cloro gasoso seco
Cloro líquido
Cloreto de Amónio
Cloreto de Alumínio
Cloreto de Bário
Cloreto de Cálcio
Cloreto de Zinco
Cloreto de Etileno
Cloreto de Mercúrio
Cloreto de Metileno
Cloreto Sulfúrico
Cloreto de Ferro
Cloreto de Magnésio
Cloreto de Potássio
Cloreto de Sódio
Creosote
Cresol
Cromato de Potássio 40%
Decahidronaftalina
Derivados do Petróleo
Detergentes Sintéticos
Dextrina aquosa 18%
Diclorobenzeno
Dicloroetano
Dicloroetileno
Dicromato de Potássio (40%)
Disobutilcetona
Dioxido de Carbono
Dioxido de Enxofre, húmido
Dioxido de Enxofre, seco
Emulsionantes
Esteres alifáticos
Eter
Eter Dibutílico
Eter Dietílico
Eter de Petróleo
Eter Isopropílico
Etílenodiamina
Etilglicol
Etilhexanol
Fenol
Flúor
Fluoreto de Amónio 20%
Formaldeído (40%)
Formamida
Fosfato de Tributilo
Fosfatos
Ftalato de Dibutílo
Gases Indústriais:
Ácido Clorídrico qualquer concentração
Ácido Fluorídrico
Ácido Sulfúrico, hum.qq concentração
Anidrido Sulfuroso baixa concentração
Dioxido de Carbono
Monoxido de Carbono
Vapores Nitrosos
Gasolina
Gelatina
Glicol (conc.)
Glucose
Halothan
Hidrogénio
RESIST.
20 ºC
60 ºC
R
R
R
R
R
L
R
L
L
N
R
RD
LparaN
N
L
N
L
N
N
N
R
R
R
R
R
R
R
R
R
R
L
L
R
R
L
L
N
R
R
R
R
R
R
R
R
R
RD
R
RD
R
R
L
R
RparaL
R
R
R
R
L
N
L
L
N
N
R
R
R
LparaN
R
R
R
R
R
R
R
R
R
RparaL
RparaL
L
R
L
RparaL
L
R
L
RparaL
N
R
R
R
R
R
R
R
RD
N
R
R
R
R
R
R
R
R
R
R
R
R
L
R
R
R
R
R
R
R
R
R
R
R
L
R
PRODUTO
Hidróxido de Bário
Hidróxido de Potássio (30%)
Hidróxido de Sódio (30%)
Hipoclorito de Cálcio
Hipoclorito de Sódio
(12% cloroactivo)
lsooctano
Isopropanol
Melaços
Mentol
Mercúrio
Metanol
Metilbutanol
Metiletilcetona
Metilglicol
Morfolina
Nafta
Naftalina
Nitrato de Amónio
Nitrato de Potássio
Nitrato de Prata
Nitrato de Sódio
Nitrobenzeno
O-Nitrotolueno
Octilcresol
Ozono
Ozono em sol. aquosa
p-Xileno
Pentoxido de Fósforo
Permanganato Potássio
Petróleo
Piridina
Polpa de fruta
Potassa Cáustica
Propanol
Propanatriol
Revelador fotográfico
Sais de Cobre
Sais de Niquel
Sebo
Sllicato de Sódio
Soda Cáustica
Sulfato de Alumínio
Sulfato de Amónio
Sulfato de Magnésio
Sulfatos
Sulfureto de Amónio
Sulfureto de Carbono
Sulfureto de Hidrogénio
Sulfureto de Sódio
Sumos de Frutas
Tetrabrometo de Acetileno
Tetracloreto de Carbono
Tetracloretano
Tetraludrofurano
Tetraludronaftalina
Tintura de Iodo
Tiofeno
Tiosulfato de Sódio
Tolueno
Tricloreto de Antimónio
Tricloreto de Fósforo
Tricloroetileno
Trietanolamina
Trioxido de Enxofre
Tween 20 e 80
Ureia
Vaselina
Vinagre comercial
R
R
R
R
R
R
R
RparaL
R
R
R
L
R
POLITEJO
10
RESIST.
20 ºC
60 ºC
R
R
R
R
R
R
R
R
L
N
R
R
R
R
R
R
R
R
R
R
R
R
R
R
R
R
R
R
L
L
R
L
R
R
R
R
R
R
R
R
R
R
R
R
R
R
R
R
R
R
R
L
R
R
R
LparaN
LparaN
RparaL
RparaL
R
R
L
R
L
R
R
LparaN
R
N
R
R
RparaL
R
L
R
R
L
R
R
L
LparaN
R
R
L
L
R
R
R
R
L
L
N
N
N
R
RD
L
L
R
R
R
R
R
R
R
R
R
R
R
R
R
R
R
R
R
R
N
N
N
N
L
LD
L
R
N
R
L
N
R
N
R
R
L
R
GAMA DE
TUBOS PEAD
Gama de Tubos PEAD
HDPE Pipes Range
Os tubos PEAD produzem-se habitualmente de
Los tubos en PEAD se fabrican habitualmente de HDPE pipes are normally produced in accordance
acordo com as normas DIN 8074 ou prEN 12201 acuerdo con la norma UNE 53131 o prEn 12201 with standards DIN 8074 or prEN 12201 with the
com as seguintes características.
con las siguientes caracteristicas.
following characteristics.
Ø
mm
25
32
40
50
63
75
90
110
125
140
160
180
200
225
250
280
315
355
400
450
500
560
630
710
800
900
1000
1200
SDR 41
PN 3.2
e. min
2,2
2,7
3,1
3,5
3,9
4,4
4,9
5,5
6,1
6,9
7,7
8,7
9,8
11,0
12,2
13,7
15,4
17,4
19,6
22,0
24,4
29,3
peso
0,634
0,936
1,23
1,54
1,95
2,48
3,05
3,86
4,77
6,0
7,54
9,59
12,2
15,3
18,9
23,8
30,1
38,3
48,5
61,2
75,5
109,0
SDR 33
PN 4
e. min
2,0
2,3
2,8
3,4
3,9
4,3
4,9
5,5
6,2
6,9
7,7
8,6
9,7
10,9
12,3
13,8
15,3
17,2
19,3
21,8
24,5
27,6
30,6
36,4
peso
0,394
0,546
0,787
1,17
1 ,51
1 ,88
2,43
3,07
3,85
4,79
5,94
7,43
9,42
11,9
15,2
19,1
23,6
29,6
37,4
47,5
60,2
76,3
93,9
134,0
SDR 21
PN 6,3
e. min
2,0
2,4
3,0
3,6
4,3
5,3
6,0
6,7
7,6
8,6
9,6
10,8
11,9
13,4
15,0
16,9
19,1
21,5
23,9
26,7
30,0
33,9
38,1
42,9
47,7
57,2
peso
0,245
0,372
0,577
0,826
1,18
1,78
2,27
2,84
3,69
4,69
5,81
7,34
8,98
11,3
14,3
18,1
23,1
29,2
36,0
45,1
56,9
72,5
91,9
116,0
144,0
207,0
SDR 17
PN 8 (*)
e. min
2,0
2,4
3,0
3,8
4,5
5,4
6,6
7,4
8,3
9,5
10,7
11,9
13,4
14,8
16,6
18,7
21,1
23,7
26,7
29,6
33,0
37,1
41,8
47,8
53,3
59,3
peso
0,194
0,293
0,452
0,72
1,02
1,46
2,17
2,77
3,48
4,54
5,75
7,09
9,0
11,0
13,9
17,5
22,3
28,2
35,7
44,0
55,3
69,9
88,9
113,0
143,0
176,0
SDR 13,6
PN 10
e. min
2,0
2,4
3,0
3,7
4,7
5,5
6,6
8,1
9,2
10,3
11,8
13,3
14,7
16,6
18,4
20,6
23,3
26,1
29,4
33,1
36,8
41,2
46,4
52,3
58,9
peso
0,148
0,231
0,355
0,549
0,875
1,22
1,75
2,63
3,39
4,24
5,54
7,03
8,62
10,9
13,5
16,9
21,5
27,2
34,4
43,6
53,8
67,5
85,5
109,0
138,0
SDR 11
PN 12.5
e. min
2,3
3,0
3,7
4,6
5,8
6,8
8,2
10,0
11,4
12,7
14,6
16,4
18,2
20,5
22,7
25,4
28,6
32,3
36,4
40,9
45,5
50,9
57,3
peso
0,17
0,278
0,43
0,667
1,05
1,47
2,13
3,16
4,11
5,12
6,72
8,49
10,5
13,2
16,3
20,4
25,9
32,9
41,8
52,8
65,2
81,7
104,0
SDR9
PN 16
e. min
peso
3,0 0,211
3,6 0,327
4,5
0,51
5,6 0,791
7, 1 1 ,26
8,4
1,77
1 0,1 2,56
12,3 3,80
14,0 4,91
15,7 6,16
17,9 8,03
20,1 10,2
22,4 12,6
25,1 15,8
27,9 19,5
31,2 24,5
35,0 30,9
39,5 39,3
44,5 49,8
50,0 63,0
55,6 77,8
SDR 7,5
PN 20
e. min
3,5
4,4
5,5
6,9
8,6
10,3
12,3
15,1
17,1
19,2
21,9
24,6
27,4
30,8
34,2
peso
0,241
0,387
0,603
0,941
1,48
2,11
3,02
4,52
5,82
7,31
9,52
12,0
14,9
18,8
23,2
MRS/PE 80
δ = 6,3 MPa
Dens. 0,961
Fabricados segundo:
Fabricados según:
Manufactured according to:
prEN 12201
(*) ISO 4427
PN = bar
Esp., Wall thickness - mm
Peso, Weight - Kg/m
POLITEJO
11
SDR 41
PN 4
Ø
mm
MRS/PE 100
δ = 8,0 MPa
Dens. 0,961
Fabricados segundo:
Fabricados según:
Manufactured according to:
prEN 12201
(*) ISO 4427
PN = bar
Esp., Wallthickness - mm
Peso, Weight - Kg/m
e. min
25
32
40
50
63
75
90
110
125
140
160
180
200
225
2,2
2,7
3,1
3,5
3,9
4,4
4,9
5,5
250
280
315
355
400
450
500
560
630
710
800
900
1000
1200
peso
SDR 26
PN 6.3
e. min
SDR 21
PN 8
peso
e. min
peso
SDR 17
PN 10
e. min
2,0
0,246 2,4
0,373 3,0
0,579 3,8
0,828 4,5
1,19
5,4
1,78
6,6
2,28
7,4
2,85
8,3
3,70
9,5
4,70 10,7
5,83 11,9
7,36 13,4
peso
SDR 13,6
PN 12.5
e. min
peso
SDR 11
PN 16
e. min
peso
SDR 9
PN 20
e. min
peso
SDR 7,5
PN 25
e. min
peso
0,194
0,294
0,453
0,772
1,02
1,47
2,18
2,78
3,49
4,56
5,77
7,11
9,02
2,0
2,4
3,0
3,7
4,7
5,5
6,6
8,1
9,2
10,3
11,8
13,3
14,7
16,6
0,149
0,231
0,356
0,550
0,877
1,22
1,76
2,64
3,40
4,26
5,56
7,05
8,65
11,0
2,3
3,0
3,7
4,6
5,8
6,8
8,2
10,0
11,4
12,7
14,6
15,4
18,2
20,5
0,170
0,279
0,431
0,669
1,06
1,48
2,14
3,17
4,12
5,13
6,74
8,52
10,5
13,3
3,0
3,6
4,5
5,6
7,1
8,4
10,1
12,3
14,0
15,7
17,9
20,1
22,4
25,1
0,211
0,328
0,511
0,793
1,27
1,78
2,57
3,81
4,92
6,18
8,05
10,2
12,6
15,9
3,5
4,4
5,5
6,9
8,6
10,3
12,3
15,1
17,1
19,2
21,9
24,6
27,4
30,8
0,242
0,388
0,605
0,944
1,48
2,11
3,03
4,54
5,84
7,34
9,55
12,1
14,9
18,9
34,2
23,3
0,636
0,939
1,23
1,55
1,96
2,49
3,06
3,88
2,0
2,5
2,9
3,5
4,2
4,8
5,4
6,2
6,9
7,7
8,6
0,311
0,492
0,674
0,979
1,44
1,85
2,33
3,06
3,81
4,73
5,94
2,0
2,4
3,0
3,6
4,3
5,3
6,0
6,7
7,6
8,6
9,6
10,8
6,1
6,9
7,7
8,7
9,8
4,79
6,02
7,56
9,62
12,2
9,6
10,7
12, 1
13,6
15,3
7,36
9,18
11,7
14,8
18,7
11,9
13,4
15,0
16,9
19,1
9,01
11,4
14,3
18,2
23,1
14,S
16,6
18,7
21,1
23,7
11,1
13,9
17,6
22,4
28,3
18,4
20,6
23,3
26,1
29,4
13,5
17,0
21,6
27,2
34,5
22,7
25,4
28,6
32,3
36,4
16,3
20,5
25,9
33,0
41,9
27,9
31,2
35,0
39,5
44,5
19,6
24,6
31,0
39,4
50,0
11,0
12,2
13,7
15,4
17,4
19,6
22,0
24,4
29,3
15,4
19,0
23,8
30,2
38,4
48,7
61,4
75,7
109
17,2
19,1
21,4
24,1
27,2
30,6
34,7
38,5
46,2
23,7
29,2
36,6
46,4
59,0
74,8
95,4
118
169
21,5
23,9
26,7
30,0
33,9
38,1
42,9
47,7
57,2
29,3
36,1
45,2
57,1
72,7
92,1
117
144
207
26,7
29,6
33,2
37,3
42,1
47,4
53,3
59,3
35,9
44,2
55,5
70,1
89,2
113
143
177
33,1
36,8
41,2
46,4
52,3
58,9
43,8
54,0
67,7
85,8
109
138
40,9
45,5
50,9
57,3
52,9
65,4
82,0
104
50,0
55,6
63,2
78,1
Os tubos são habitualmente fornecidos com
La tuberia en PEAD es normalmente
os seguintes comprimentos:
surninistrada en las siguientes longitudes:
HDPE are usually supplied with the following
lengths:
- rolos 50 ou 100 m até Ø 90mm
- rolos 50 m até Ø 110 mm
- varas 12 m a partir Ø 63 mm
- outros comprimentos sob consulta.
- to Ø 90 mm rolls of 50 or 100 m - to Ø
110mm rolls of 100m - more than Ø 63 mm
pipes with 12 m - others lengths to be agreed.
- bobinas 100 m hasta Ø 90 mm
- bobinas 50 m hasta Ø 100 mm
- barras 12 m mas de Ø 63 mm - otras
longitudes sobre consulta.
POLITEJO
12
SISTEMAS
DE LIGAÇÃO
Sistemas de Unión
Assembling Systems
Para a ligação dos tubos utilizam- se
habitualmente os seguintes sistemas:
Para la conexión de la tuberia se utilizan
normalmente los siguientes sistemas:
To assemble pipes we use three types of
solutions:
- Soldadura topo a topo
- Electrosoldadura
- Flanges
- soldadura a tope
- electrofusión
- bridas
- buttwelding
- electrofusion
- flanges
Soldadura topo a topo
Este sistema consiste na interligação do
topo dos tubos após aquecimento (2200°C)
e compressão que lhe são aplicados através
de máquinas apropriadas.
Arrefecidos os topos,
verifica-se uma completa
interpenetração dos
mesmos o que confere aos
tubos características como
se de um único tubo se
tratasse.
Esta técnica é a mais
usual tanto em
abastecimento de água
como em saneamento.
Há no entanto que
utilizar, como medida de
segurança, materiais da
mesma densidade neste
tipo de união.
Electrofusão
Neste processo os tubos são liga dos
entre si através de uma união injectada em
polietileno que tem incorporada uma
resistência eléctrica: aplicada uma energia
eléctrica (39,5 v) aos terminais do acessório,
verifica-se o aquecimento necessário a que
as paredes em contacto se fundam
originando uma situação de completa
estanquidade. Dada a sua grande fiabilidade
é este o sistema habitualmente utilizado nos
tubos para gás, embora comece já a ser
aplicada em redes de distribuição de água e
na indústria.
Estas uniões permitem também a ligação
de Tês, Curvas e Reduções
Soldadura a tope
Butt- Welding
Es un sistema de unión que se aplica
preferentemente en tuberías de polietileno
de alta densidad, para diámetros mayores a
63mm.
Se calientan los extremos de las
tuberías a unir por medio
de una placa térmica que
está a una temperatura de
2200 C y a continuación se
comunica una presión
previamente tabulada para
cada clase de tuberia. En
todos los casos la presión
que hay que comunicar a
los tubos a unir es de 1,5
kg/cm2.
Los procedimientos en
esta operación deben ser
cuidadosamente
observados y por personal
especializado. Asi se
obtiene una total eficacia
en la soldadura,
comportandose como una
única tubería.
Electrofusión
Electro fusion
Existe una amplia gama de accesorios
electrosoldables para realizar las
instalaciones de conducción y distribución
de água y gas con la máxima comodidad y
garantia.
Todos éstos accesorios vienen
preparados para mediante la aplicación de
energía eléctrica producir la fusión de las
superficies de contacto.
Tienen un sistema de verificación de la
éficacia de la fusión.
Hay una gama muy amplia de máquinas
automáticas de soldadura a las cuales
podemos atribuir una eficacia de 100% en
soldadura realizada.
POLITEJO
Is a thermo fusion welding process which
involves the simultaneous heating of the
annular end surfaces of two components to
be joined until a melt state is attained on
each contact surface. The two surfaces are
then brought together under controlled
pressure for a specified cooling time and a
homogeneous weld is formed upon cooling.
The resultant joint is end thrust resistant
and has comparable performance under
pressure to the unwelded pipe.
In the fabrication and installation of a butt
welded PE system it is essential that alI
items which are to be butt welded are made
from compatible material.
It is also important that proper butt
welding machines are used to make welds
and that these are maintained in good
condition as welding pressures and
temperatures are critical to achieving
satisfactory welds.
13
AlI electro fusion fittings employ the same
basic principle. The socket of the fitting
incorporates an electrical heating coil.
When energized, the coil causes the material
adjacent to it, to welt and form an expanding
pool which comes into contact with surface of
the pipe. This causes the pipe to melt, leading
to fusion of pipe and socket.
High integrity, consistently reproducible
electro fusion joints can only be achieved if
the following criteria are met:
. Heating coils are as close to the joint
interface as possible.
. Coils are precisely pitched and controlled
during both manufactured and
subsequent fusion processes.
. Heat distribution is controlled and uniform
over the hangth of the weld. Melt pressure and
temperature are both accurately controlled.
•
Coils are protected from
damage prior, during and after
fusion.
•
Fixed fusion times for
ambient temperatures from -20°C to
+40°C.
lisas, existindo também estes acessórios
com o elemento electrosoldável incorporado.
Flanges
Quando a situação o imponha podem
utilizar-se flanges para a ligação dos tubos
entre si. Para tal solda-se na extremidade do
tubo um terminal (colarinho) em PEAD no
qual se aplica uma flange louca em aço. A
ligação de válvulas e outros acessórios
metálicos é habitualmente feita por este
sistema.
Existem outros sistemas de ligação que
por menor fiabilidade não se referem aqui.
Meios de soldadura
A Politejo dispõe de equipamento de
soldadura para qualquer destes sistemas.
De igual forma os seus soldadores estão
credenciados para soldar redes de água,
saneamento, gás e indústria.
Bridas
Flanges
En ciertas situaciones se utiliza el sistema
de conexión através de bridas.
Consiste en soldar a tope un porta brida
en PEAD en los extremos de la tuberia a
unir.
A través de un sistema de bridas
metálicas y tornillos se produce la
electrofusíon de éstos manguitos
provocando la conexión.
Sistema muy utilizado en emisarios
submarinos.
Medios de soldadura
Welding Equipment
Politejo dispone de equipos para cualquier
sistema de unión o conexión, asi como
personal especializado y acreditado para
todo tipo de situaciones, agua, saneamiento,
gas y industria.
O equipamento poderá ser cedido com ou
sem soldador.
POLITEJO
Sometimes we have to use this system to
assemble pipes.
We must butt-welding stub ends on both
annular end surfaces to be assembled.
After we must use metallic flanges to
smash both stub ends with screws.
This method is very popular in sea outfalls.
14
Politejo has welding equipments for both
assembling systems, as human resources in
technical point of view to operate in every pipe
system, water, gas, sewer or industry.
APLICAÇÕES
Aplicaciones
Aplications
Instalações de água sob pressão
• Redes de distribuição
• Captações e elevatórias
• Rega
• Ramais domiciliários
• Transporte de fluídos sob pressão
em geral
lnstalaciones de agua bajo presión
• Agua potable
• Riego
• Canalizaciones industriales
Water Pressure
• Water main
• Agriculture
• Water distribution
Saneamento Básico
• Colectores urbanos de esgoto
• Condução de águas pluviais
• Emissários submarinos
• Estações de tratamento de águas
residuais
• Encamisamentos
• Esgotos em geral
Canalizaciones
• Saneamiento
• Estaciones de depuración de aguas
residuales
• Emisarios submarinos
• Rehabilitación de tuberias
Sewer systems
• Sewer
• Sea outfalls
• Water treatment
• Relining
Outras Aplicações
• Transporte de líquidos agressivos
• Transporte de produtos sólidos
(areias, etc)
• Sistemas de distribuição de gás
• Protecção de cabos eléctricos e
telefónicos
• Ventilação
Otras Aplicaciones
• Transporte de liquidos agresivos
• Transporte de produtos sólidos
(arena, etc)
• Distribuición de gas
• Protección de cables eléctricos y
telefónicos
• Ventilación
Other Applications
• Aggressive liquids transport
• Solid products transport
• Gas
• Electric cable systems
• Air flowing
Vantagens
Ventajas
Las tuberías de Polietileno presentam las
siguientes vantajas frente à las fabricadas
con otros materiales tradicionales:
• Inodoro
• Químicamente inherte
• Insípido
• Atóxico
• Insoluble
• Flexible
• Baja conductibilidad electrica
• Bajo factor de fricción
• Aislante termico
• Ligero
• Bajo módulo elástico
• Duradero
• Mantenimiento inexitente
Advantages
Polyethylene pipe systems present the
following advantages face standard materials:
• Chemically inert
• Tasteless
• Not toxic
• insoluble
• Flexible
• Low electrical conductibility
• Low friction
• Low thermic conductibility
• Lightness
• Low elastic modules
• Long lifetime
• inexistent maintenance
Os sistemas de tubagem em Polie tileno
apresentam as seguintes vanta gens em
relação a outros produtos tradicionais:
• Inodoro
• Quimicamente inerte
• Insípido
• Atóxico
• Insolúvel
• Flexível
• Baixa conductividade eléctrica
• Hidraulicamente liso
• Isolador térmico
• Leve
• Módulo de elasticidade baixo
• Vida útil (> 50 anos)
• Boa resistência à abrasão
• Manutenção inexistente
POLITEJO
15
ACESSÓRIOS
Accessorios
Fittings
Soldadura Topo a Topo
Soldadura a tope
But Welding
Electrosoldable
Electro fusion
- Injectado / Inyectado / Injected
- Manipulado / Hand made
Electrosoldável
POLITEJO
16
CÁLCULO
HIDRÁULICO
Cálculo Hidráulico
Hidraulic Calculation
Os dados necessários para o cálculo
hidráulico de um sistema de tubagens são:
Los datas necesarios para el cálculo
hidráulico son:
Necessary data for hydraulic calculation
are:
Comprimento da instalação
Desnível geométrico entre o início e o fim da
tubagem
Caudal necessário
Pressão desejada
Tipo de PE a utilizar
Longitud de la instalación
Altura geométrica entre los puntos inicial y
final de la tubería
Caudal pretendido en el extremo final
Presión deseada en el extremo final
Tipo de PE a utilizar
Pipe systems length
Drop between begin and end of pipe system
Flow volume rate
Minimum pressure needs
Type of PE used
Using Manning Formula
Optando pela Fórmula Manning
v - velocidade da água em metros por
segundo
n - 0,007 a 0,008 para o PE
R - raio hidráulico igual a Di/4 em mm
Di - diâmetro interno do tubo em mm
j - perda de carga em metros de coluna de
água (m.c.a.) / 100m
O caudal será então
Em anexo fornece-se ábaco para cálculo
das perdas de carga que permite determinar
em aproximação os parâmetros
desconhecidos.
Exemplo A
Dados:
Di = 95 mm j = 1,4%
Valores determinados:
Q=10 I/s
V = 1 ,48 m/s
Exemplo 8
Dados:
Q = 140 I/s j=0,2%
Valores determinados:
Di = 390 mm
V = 1,4 m/s
Aplicando la Fórmula de Manning
v - velocida deI agua en metros / segundo
n - 0,007 a 0,008 para el PE
R - radio hidráulico igual a Di/4 (en mm)
Di - diâmetro interno de la tuberia en mm
j - pérdida de carga en m.c.a. / 100m
EI caudal que circula por la tuberia será
Se adjunta el abaco de pérdidas de carga
que permite con aproximación determinar los
parámetros desconocidos.
Ejemplo A
inside the pipes we have a flow rate of
We give a flow diagram according Manning
Formula which permits an easy way to
establish other parameters.
Example A
Datos:
Di = 95 mm j = 1,4 %
Datos hallados:
Q = 10 l/s V = 1,48 mls
Data:
Di = 95mm j = 1,4 %
Obtained data:
Q = 10 I/s v= 1,48m/s
Ejemplo B
Example B
Datas:
Q = 140 l/s j = 0,2 %
Datas halladas:
Di = 390 mm V = 1,4 mls
POLITEJO
v - fluid velocity (m/s)
n - 0,007 to 0,008forPE
R - hydraulic radius equivalent to Di/4 (mm)
Di - internal diameter (mm)
j - pressure losses (m.w.p. /100m)
Data:
Q = 140 I/s j = 0,2 %
Obtained data:
Di = 390 mm V= 1,4m/s
17
ÁBACO
POLITEJO
18
EMISSÁRIOS
SUBMARINOS
Emisarios Submarinos
Sea Outfall
Tubos de PEAD, soldados topo a topo, são
habitualmente usados em longos troços para
descarga ou condução de água ou de
esgotos no fundo de rios, lagos ou oceanos.
Neste tipo de aplicações os tubos são
carregados com maciços de betão
dimensionados para permitirem o seu
afundamento.
A grande resistência mecânica confere aos
tubos de PE as características ideais para
este tipo de obra.
Los tubos PEAD soldados a tope son
habitualmente utilizados en tramas largos
para condución de agua o saneamiento en
el fondo de los rios, lagos, u océanos. En
este tipo de aplicaciones, los tubos son
cargados con pesos de hormigón
dimensionados para permitir su hundimiento.
La grande resistencia mecánica confiere a
los tubos de PE las características ideales
para este tipo de obra.
POLITEJO
19
Polyethylene pipes, using butt welding fusion,
are usually connected in long straight lengths
of pipe into continuous pipe lines.
These pipe lines are used to discharge water
and sewage into rivers, lakes, and oceans.
The pipes are charged with concrete collars,
allowing the pipe lines to stand at the bottom.
The great mechanical resistances provide the
ideal characteristics of the polyethylene pipes
to this kind of construction.
INSTALAÇÃO
Instalación
Instalation
As instalações de PE são fáceis de
executar.
Salvaguardar um estendimento sinuoso
de modo a reduzir as tensões produzidas
pelas variações térmicas é de uma
importância extrema.
Valas convencionais, recobrimentos e
"relining" são 3 formas de instalação.
Na instalação de tubagens enterradas
devem-se executar valas com paredes
verticais. Não sendo isto possível deve-se
pelo menos garantir que a geratriz superior
esteja incluída na secção de paredes
verticais.
A largura da vala deve no mínimo ter um
espaço de trabalho de pelo menos 20 cm de
cada lado do tubo.
Em situação de cargas rolantes há que
garantir compactações adequadas (95%
Proctor) e um recobrimento mínimo da
geratriz superior de 800 mm.
Em caso de risco de inundação há que
dotar a nossa instalação de fixações a fim
de evitar o flutuar dos tubos e a manutenção
do seu traçado.
Las instalaciones en PE son fâciles de
realizar.
Tender de forma sinuosa en la zanja de
modo a reducir las tensiones producidas por
variaciones térmicas, es un cuidado
importante.
Zanjas convencionales, arado topo y por
empuje son las 3 formas de instalación.
La instalación de tuberias enterradas
siempre que sea posible, através de paredes
de zanja verticales. AI no ser esto posible
por lo menos que la generatriz superior se
incluya en la sección de paredes verticales.
EI ancho de la zanja, debe tener en
mínimo 20 cm. a cada lado deI diâmetro
para movimentación deI personal.
En situación de cargas móviles hay que
garantizar compactación adecuadas (95%
Proctor) con un recubrimiento mínimo a
partir de la generatriz superior de 800 mm.
En caso de riesgo de inundación se
deberâ incluir en la tuberia sistemas de
fijación para evitar la flotación de los tubos y
mantener su trazado.
POLITEJO
20
PE installation are easy to install.
Spreading sinuously inside the trench to
reduce thermical expansions is an usual
procedure.
Trenches, coverings and relining are 3
ways of installation.
Standard trenches must have vertical walls.
lf this situation is not allowed at least top
generatrix must be inside de vertical walls
section.
Trench will be wide enough to allow at least
20 cm of working space on each side of the
pipe.
On main roads we must guarantee e
suitable compactation (95% Proctor) and a
backfill with at least 800 mm above top
generatrix.
When water level cover grows we must fix
pipe against fluctuation.
POLIGÁS
Poligas
Assembling
Os tubos PEAO Poligás são fabricados
de acordo com a norma CEN/TC 155 WI 034
e cumpre as especificações da GDP.
São assim dimensionadas com uma
espessura de parede correspondente à série
SDR 11.
Apresentam-se em cor preta com listas
longitudinais amarelas, ou amarelo.
Las tuberias en PEAD Poligas son
fabricadas de acuerdo con la norma CEN/TC
155 WI 034.
Sus dimensiones se han realizado para
un espesor de pared correspondiente a la
serieSDR11.
Se presentan en color negro con listas
longitudionales amarillas, o amarillo.
TABELA DE ESPESSURAS NOMINAIS
Ø
(mm)
TABLA DE ESPESORES NOMINALES
20
32
40
63
90
110
125
160
200
225
250
280
315
WALLTHICKNESS TABLE
Ø Ext.
min
max
20.0
20.3
32.0
32.3
40.0
40.4
63.0
63.4
90.0
90.6
110.0 110.7
125.0 125.8
160.0 160.0
200.0 200.2
225.0 225.4
250.0 250.5
280.0 280.7
315.0 315.9
POLITEJO
HDPE pipes Poligas are made according
CENITC 155 WI 034.
SDR 11 is the corresponding series to wall
thickness calculation.
Pipes are produced in black color with
longitudinal yellow stripes, or yellow.
Espessura Mínima de Parede (mm)
PE 80
PE 100
3.0
2.3
3.0
2.3
3.7
2.3
5.8
3.6
8.2
5.2
10.0
6.3
11.4
7.1
14.6
9.1
18.2
11.4
20.5
12.8
22.7
14.2
25.4
15.9
28.6
17.9
21
Ova. Max.
Permitida
1.2
1.2
1.4
1.5
1.8
2.2
2.5
3.2
4.0
4.5
5.0
9.8
11.1
MONTAGEM
Montage
Poligas
Para a montagem de tubos e acessórios
na distribuição de gás natural deve-se
recorrer apenas a técnicos especializados.
Os métodos de soldadura utilizados nesta
área são.
• Soldadura topo a topo
• Electrosoldadura
En el montaje de tuberáa y accesorios en
la distribución de gas natural, se debe
utilizar apenas técnicos especializados.
Los métodos de soldadura más comunes
són:
• Soldadura a tope
• Electrosoldadura
Pipes and fittings assembling in natural gas
distribution must be done by specialized
technicians.
Assembling used methods are:
• Butt welding
• Electro fusion
A união por electrosoldadura requer a
utilização de acessórios apropriados, que
por intermédio de um autómato de soldadura
mais ou menos sofisticado, permite realizar
esta operação com o mais alto grau de
fiabilidade.
Usualmente cada país tem normas muitas
vezes específicas para este tipo de
aplicação, pelo que aconselhamos sempre
ao respeito das mesmas nestas instalações.
La unión por electrosoldadura necesita
accesorios apropiados, que a través de una
soldadura automática, más o menos
sofisticada, permite realizar esta operación
con el mayor grado de fiabilidad.
Normalmente cada país tiene normas
muy especificas sobre esto tipo de
aplicación, y asi se aconseja siempre a
respetar esas especificaciones.
Electro fusion is a method who needs
special fittings.
With a more or less sophisticated welding
controller we are able to do this welding
operation with the highest levee of liability.
Usually every country has is own standards
regarding this kind of application.
We always advise complete procedures
according to them.
POLITEJO
22
DIMENSIONAMENTO
Dimensionamiento
Dimensioning
Dimensionamento
Dimensioning
Para determinar as perdas de carga de
uma conduta de gás a partir do ábaco em
anexo teremos que realizar o cálculo do
seguinte modo:
• Calcular o volume de gás (m3/h)
• Desenhar na recta vertical a partir
da escala On até à linha de
diâmetro estimada
• Neste ponto fazer a respectiva
leitura na escala vertical da perda
de carga por metro linear (bar2/m).
• Se multiplicarmos este resultado
pelo comprimento da tubagem
obtemos o resultado.
• Calcular a pressão de saída a partir
da expressão
Para determinar las perdidas de carga de
una conducta de gas a partir de la tabla de
cálculo tenemos que realizar el calculo deI
siguiente modo:
• Calcular el volumen de gas (m3/h)
• Conectar la escala Qn a partir deI
valor anterior hasta con la linea que
corresponde al diámetro
pretendido.
• Hacer coincidir éste punto con una
recta horizontal hasta la linea de
pérdidas de carga (bar2/m).
• Multiplicando este resultado por el
factor total deI sistema tenemos la
pérdida total.
• Asi podemos calcular la presión de
salida a partir de la formula:
POLITEJO
23
To calculate total pressure lost in Poligas
pipe lines we must use the following
procedures in the scale:
• Calculate gas volumeflow(m3/h)
• From the Qn draw a vertical line to
cross diameter line expected.
• Connected this point to the pressure
losses scale with a horizontal line
and we have pressure losses for
meter (bar2/m).
• If we multiply this result for pipe total
length we get total pressure lost.
• Now we are able to calculate output
pressure from the equation:
POLITEJO
24
POLITEJO
25
Download

Doc. Técnico Politejo CatPEAD