Religadores
Controles Microprocessados
Tipo FX, FXA e FXB
Manual de Programação do Software
Informações de Serviço
S280-78-2P
Controles microprocessados para religadores, Kyle® Tipo FX (canto superior esquerdo), Tipo FXA com
computador e cabo (abaixo; o computador e o cabo não estão inclusos) e Tipo FXB (canto superior direito).
Janeiro 1999
Manual de Programação do Software dos Controles Microprocessados Tipo FX, FXA e FXB
Índice
CAPÍTULO 1
INSTRUÇÕES GERAIS
Requisitos ...................................................... 4
Instruções Básicas do Windows ............ 4
Windows Desktop ............................................... 4
Caixa de Diálogos ............................................... 4
Controles ............................................................ 5
Diretórios e Nomes de Arquivos .......................... 5
Sugestões para Gerenciamento dos Diretórios ... 5
Esquema para Nomeação de Arquivos ............... 7
Esquema para Nomeação de Diretórios .............. 7
Encontrando Arquivos Comuns .......................... 8
CAPÍTULO 2
O PROGRAMA
Comandos do Menu File (Arquivo) .......... 9
Comando New (Novo) .......................................... 9
Comando Open (Abrir) ......................................... 9
Comando Save (Salvar) ........................................ 9
Comando Save As (Salvar Como) ........................ 10
Comando Exit (Sair) ........................................... 10
Comandos do Menu Task (Tarefa) ....................... 10
Comando Connection (Conexão) ........................ 11
Para abrir a porta serial de seu computador ....... 11
Para fechar a porta serial de seu computador ..... 12
Para modificar os parâmetros de comunicação
de seu computador ......................................... 12
Linesman Panel (Painel de Comando) .................... 12
Para carregar o Linesman Panel ....................... 13
Operando o controle do religador ..................... 13
Para abrir, fechar ou bloquear o religador ........... 14
Mostrando o status do Controle ........................ 15
Comando Database .......................................... 15
Grupo Database (Banco de Dados) ....................... 16
Grupo Parameter Class (Categoria de Parâmetros) . 17
Modo Read Parameters (Leitura de Parâmetros) ... 17
Para ler os parâmetros .................................... 17
Grupo Database (Banco de Dados) ....................... 18
Grupo Parameter Class (Categoria de Parâmetros) ... 18
Modo Edit Parameters (Edição de parâmetros) ...... 19
Para editar parâmetros .................................... 19
Grupo Database ............................................. 19
Grupo Parameter Class ................................... 20
Caixa de diálogos Validation Results (Validação
dos Resultados) .................................................... 21
Modo Read Template ........................................ 21
Para criar um gabarito de leitura ....................... 22
Grupo Database ............................................. 22
Grupo Parameter Class ................................... 22
2
Para ler os dados do controle ........................... 23
Caixa de diálogos Summary Sheet (Folha de
Sumário) ............................................................. 23
Para ativar os filtros e atualizar os dados ............ 24
Caixa de diálogos Basic Control Settings
(Ajustes Básicos do Controle) .................................. 24
Para modificar os ajustes básicos do controle .... 25
Normal Trip Minimun (Corrente Mínima de
Abertura – Normal) ................................................ 25
Alternative Minimun Trip – Fxa e Fxb (Corrente
Mínima de Abertura - Alternativa) ............................. 26
Operations to lockout (Operações para bloqueio) ..... 27
Reclose/Reset Time (Tempo de Religamento/
Tempo de Rearme) .............................................. 27
Toggle Options (Chaves de Comando) .................... 27
Caixa de diálogos Time Current Curves (Curvas
tempo-corrente) .................................................... 27
Para adicionar uma TCC no banco de
dados atual .................................................... 28
Caixa de diálogos Cold Load Pick-up (CLPU)
(Corrente de Inrush) ............................................... 30
Para entrar com novos valores na opção CLPU .. 30
Caixa de diálogos Advanced Control Settings .. 30
Para modificar os ajustes avançados
do controle .................................................... 31
Caixa de diálogo Control and Hardware Configuration (Configuração do controle e do hardware) .... 32
Para modificar os ajustes de configuração do
hardware ....................................................... 32
Device Identification (Identificação do equipamento) 33
Communications (Comunicações) ........................ 33
Control Clock (Relógio de Controle) ....................... 33
Caixa de diálogos Diagnostics (Diagnósticos) ...... 34
Caixa de diálogos Metering, Counters and
State (medições, contadores e estado) .................... 34
Para modificar os valores dos parâmetros .......... 35
Metering/Counters - Per Phase Quantities
(Medições/contadores por fase) ............................... 35
State (Estado) .................................................. 36
Metering Configuration (Configuração de Medição) ... 36
Caixa de diálogos Status .................................. 36
Caixa de diálogos Event Recorder (Registrador
de Eventos) ......................................................... 37
Eventos do Controle ......................................... 38
Caixa de diálogos Load Profile (Perfil de carga) ... 39
Comando Configure (Configuração) ..................... 39
Para modificar os ajustes de configuração ......... 40
Caixa de Diálogo Device and Database
(Equipamento e Banco de Dados) ............................ 40
Caixa de diálogos Change Password Verification
(Verificação e modificação de senha) ........................ 41
Caixa de diálogos Write Password .................... 41
Comandos do Menu Help (Ajuda) ....................... 42
Comando Contents (Conteúdo) .......................... 42
Comando Search (Pesquisa) .............................. 42
S280-78-2P
Para pesquisar uma informação na ajuda on-line 42
Usando o comando Help (Ajuda) ........................ 42
Comando FXP ............................................... 43
Comando Reset Aspect Ratio
(Reajuste do Formato) ............................................ 51
CAPÍTULO 3
TCC EDITOR
Comandos do Menu File ......................... 44
(Biblioteca) ..................................................... 51
Comando Active (Ativar) ................................... 52
Comando IEC ................................................... 52
Comando Custom Curves (Curvas
Personalizadas) ................................................. 53
Comando Custom Curve Editor (Editor de
Curvas Personalizadas) ..................................... 54
Comando Exit (Sair) ........................................... 44
Comando New (Novo) ........................................ 44
Comando Open (Abrir) ....................................... 45
Comando Save As (Salvar Como) ........................ 46
Comando Print (Imprimir) .................................... 46
Comandos do Menu Edit (Editar) ........................ 46
Comando Cut (Cortar) ........................................ 47
Comando Copy (Copiar) ..................................... 47
Comando Paste (Colar) ...................................... 47
Comando Delete (Excluir) ................................... 47
Comando Delete All (Excluir tudo) ........................ 47
Comando Modify (Modificar) ............................... 48
Comando Identifier (Identificador) ........................ 48
Comando Select A Curve (Selecionar uma Curva) .. 49
Comandos do Menu Library
Comandos do Menu Window (Janela) . 55
Tile .................................................................... 55
Cascade (Cascata) .............................................. 55
Arrange Icons (Organização dos ícones) ................. 55
Close All (Fecha tudo) .......................................... 56
List (Lista) ........................................................... 56
Comando do Menu Special (Especial) .. 49
Procedimentos ........................................... 56
Copiando os pontos da curva ........................... 56
Configurando o Espaço Gráfico de Trabalho ..... 56
Selecionando uma Curva .................................. 56
Exiting (Saindo) ................................................... 57
Comando Inspect (inspecionar) ........................... 49
Comando Properties (Propriedades) .................... 50
Comando Configure (Configuração) ..................... 50
CAPÍTULO 4
GLOSSÁRIO ............................................... 58
3
Manual de Programação do Software dos Controles Microprocessados Tipo FX, FXA e FXB
Capítulo 1
Instruções Gerais
Requisitos
O software de programação para os controles tipo FX, FXA e FXB requer
um computador de uso pessoal equipado com Microsoft® WindowsTM
versão 3.1, 3.11 ou Windows 95®.
Este documento destina-se a dois públicos. O primeiro compreende
àqueles com experiência nos projetos de um sistema de distribuição, que
serão designados como usuário. O segundo público compreende àqueles
que irão transferir os dados entre o software de programação e o controle
no campo, designados como operador.
O usuário deverá estar familiarizado com curvas tempo-corrente, circuitos
com religadores automáticos, sistemas de distribuição elétrico e seus
projetos. O usuário poderá não estar familiarizado com o uso de
computadores pessoais ou com Microsoft Windows.
O operador deverá estar familiarizado com religadores automáticos e
poderá não estar familiarizado com o uso de computadores pessoais ou
com Microsoft Windows.
As instruções básicas de Windows a seguir podem ajudá-lo na utilização
do Software de Programação para FX, FXA e FXB. Favor consultar seu
manual do Windows, para um melhor esclarecimento de como usá-lo.
Instruções Básicas do Windows
Esta sessão fornece as instruções básicas do Windows. Favor consultar
seu manual do Windows, para um melhor esclarecimento de como usá-lo.
Windows Desktop
O programa Windows é uma interface gráfica para uso em computadores
pessoais que usam o sistema operacional DOS. Quando você inicia o
programa Windows, o aplicativo Gerenciador de Programas aparece na
tela de seu computador. Os vários controles e pequenas figuras, chamado
ícones, facilitam a operação de seu computador. O aplicativo do Windows
utiliza um conjunto padronizado de comandos, controles e procedimentos
para executar tarefas comuns.
O movimento do mouse de seu computador posiciona o cursor no vídeo.
Para ativar os objetos e os controles deve-se clicar sobre os mesmos,
normalmente com o botão esquerdo do mouse. Utilize o cursor como um
dedo. Para acionar um item no vídeo, posicione o cursor sobre o objeto e
pressione o botão esquerdo do mouse.
Caixa de Diálogos
As caixas de diálogos são pequenas janelas que aparecem no vídeo
quando se está interagindo com um aplicativo. Elas permitem que o
aplicativo forneça informações e permitem tambem que se possa fornecer
informações ao aplicativo.
4
S280-78-2P
Os componentes da caixa de diálogos incluem a caixa de textos e os
botões. Você entra com os dados na caixa de texto posicionando o cursor
sobre a caixa de textos e pressionando o botão esquerdo do mouse,
digitando posteriormente textos ou números. Para pressionar um botão
deve-se mover o cursor sobre o botão e pressionar o botão esquerdo do
mouse para acioná-lo. Você pode utilizar também as teclas de Tabulação,
as teclas com setas, e as teclas de controle em combinação com as demais
teclas. Favor consultar seu manual do Windows, para um melhor
esclarecimento de como usá-lo.
Controles
O controle do Windows permite a você operar os aplicativos. Os controles
incluem uma variedade de botões, janelas e setas. Você opera o controle
através de um clique do mouse sobre ele. Clicando sobre os controles
significa mover o cursor e posicioná-lo sobre o botão desejado e acioná-lo
clicando com o botão esquerdo do mouse. Se você for iniciante em
Windows, utilize o tutorial do Windows. Favor consultar seu manual do
Windows, para um melhor esclarecimento de como usá-lo.
Diretórios e Nomes de Arquivos
O programa de software FX, FXA e FXB permite uma grande
flexibilidade para configuração do controle. Os dados lidos nos controles
no campo serão valiosos para verificação e avaliação do sistema de
distribuição. Você poderá salvar as configurações e os registros de campo
em seu computador. A fim de localizar estas cópias quando preciso, você
necessitará de um sistema de arquivo confiável. O PC possui um sistema
de arquivo através de diretórios. A discussão a seguir irá ajudá-lo a criar
os diretórios em seu disco rígido.
Os diretórios de seu arquivo obedecem a hierarquias. Estas hierarquias
são baseadas em critérios que abrangem do geral para o específico, do
não similar para o similar e do grande para o pequeno, para organizar os
nomes. Este critério ainda pode juntar coisas ou separar coisas. Um bom
esquema de organização é balanceado entre a junção e separação de
muitos itens.
A estrutura de seu diretório deve obedecer aos seguintes critérios:
• Os documentos de um mesmo assunto devem estar juntos;
• Os documentos não relacionados devem estar separados;
• Categorias são pequenas para serem manejáveis e grandes para serem
proveitosas;
• Um documento particular deve ser facilmente encontrado;
• Um novo documento pode ser facilmente arquivado de acordo com os
outros quatro critérios.
Sugestões para Gerenciamento dos Diretórios
Utilize o Gerenciador de Arquivos do Windows para facilmente criar,
mover ou remover diretórios.
5
Manual de Programação do Software dos Controles Microprocessados Tipo FX, FXA e FXB
Estas regras sugeridas se aplicam ao documentos armazenados em seu
disco rígido (drive C). As tabelas a seguir, sobre cada sugestão, explica a
relação entre elas.
1. Cada controle vai para seu próprio diretório. A localização do diretório
do controle depende das regras subsequente.
Controle
Diretório
(Número ID)
Documentos
65535
C65536A .TCC
C65535B .TCC
R950905 . TXT
R951121 . TXT
C:\...\C65535
Figura 1-1. Diretório do documento
O diretório do exemplo armazena as curvas tempo-corrente utilizadas
somente neste controle e os textos com o resumo de informações de
leituras feitas no campo. O arquivo texto consiste do ano, mês e dia da
leitura.
2. Se vários controles compartilham o mesmo arquivo, todo o conjunto
vai para um diretório maior. Arquivos compartilhados por mais que
um controle vão para outro diretório.
Grupo
Linha um
Localização
Ramal Sul
Ramal Norte
Diretório
C:\LINHAUM\SUL
Documentos Fontes
READ9509.TXT
READ9510.TXT
READ9601.TXT
READ9602.TXT
C:\LINHAUM\NORTE
READ9509.TXT
READ9510.TXT
READ9601.TXT
READ9602.TXT
C:\LINHAUM\COMPARTILHADO CUST106.TCC
CUST116.TCC
Figura 1-2. Diretório de documentos com hierarquia de
dois níveis
Um sistema de distribuição residencial possui vários ramais com
características similares. As curvas tempo-corrente devem ser
idênticas para ambos ramais, e serão arquivados no diretório
compartilhado. No exemplo da fig. 1-2, os dois controles utilizam dois
arquivos CUST106.TCC e CUST116.TCC.
3. Se dois ou mais projetistas estão trabalhando em um ramal de um
sistema de distribuição, coloque o diretório dos ramais juntos em um
diretório maior.
6
S280-78-2P
Grupo
Nova instalação
Título
Parte do João
Diretório
C:\INSTALAÇÃO\JOÃO
Parte da Maria
C:\INSTALAÇÃO\MARIA
C:\INSTALAÇÃO\AMBOS
Documentos Fonte
READ9509.TXT
READ9510.TXT
READ9601.TXT
READ9602.TXT
READ9509.TXT
READ9510.TXT
READ9601.TXT
READ9602.TXT
CUST106.TCC
CUST116.TCC
Figura 1-3. Diretório de documentos com hierarquia de
dois usuários
Esta regra é similar à regra 2, mas não deve haver nenhum arquivo
compartilhado no diretório maior. O diretório compartilhado é um
lugar para arquivar memorandos, relatórios e assim por diante.
Não pense que cada diretório poderá ter somente três sub diretórios.
Os diretórios são livres. Abra um novo diretório se você necessitar
manter itens relacionados juntos. Os diretórios não se extinguem.
Exclua os diretórios antigos que estão muito tempo sem uso.
Esquema para Nomeação de Arquivos
A regra para definição dos nomes dos arquivos deve seguir o mesmo
princípio. Você não necessita limitar-se a uma única forma de
nomenclatura. Considere as seguintes sugestões quando estiver
escolhendo os nomes dos arquivos:
• Todos os arquivos de um controle devem seguir a mesma convenção
de nomes. O projeto principal pode ser escolhido como referência para
os demais controles instalados em um mesmo sistema de distribuição.
Esta pode ser uma boa idéia, porém, podem existir exceções.
• Cada nome de arquivo indica a data, o nome do controle ou ambos.
• O nome do diretório, o nome do arquivo ou ambos indicam o ID do
controle.
A função de pesquisa de arquivos no Gerenciador de Arquivos pode
rapidamente procurar através do disco, por algum arquivo ou diretório
quando se fornece parte do seu nome. O nº de ID do controle é o meio
ideal para pesquisa. Você pode se ajudar e aos seus colegas, utilizando o
ID como parte do diretório ou do nome de arquivo.
Esquema para Nomeação de Diretórios
Uma boa escolha do nome do diretório deve ser geral o bastante para
alguém poder encontrá-lo e deve ser específico o suficiente para se
distinguir entre assuntos similares. Na sequência estão algumas classes de
nomes de diretórios. Escolha palavras específicas apropriadas ao seu
trabalho. Não se limite a esta lista, adicione o quanto for suficiente.
7
Manual de Programação do Software dos Controles Microprocessados Tipo FX, FXA e FXB
Função
ALTA CORRENTE
BAIXA CORRENTE
LINHA SUBTERRÂNEA
Produto
RESIDENCIAL
INDUSTRIA
MUNICIPAL
Localização
NORTE
SUL
CAMPINAS
LINHA AÉREA
CLIENTE
SP
Negócio
WICOR
WEPCO
REDE DE
DISTRIBUIÇÃO
Figura 1-4. Sugestões para nomes de Diretórios
Os nomes de diretórios podem incluir extensões de três caracteres como o
nome de arquivos. A extensão pode diferenciar e juntar diversos arquivos
parecidos em um conjunto de documentos; NEW.MD, NEW.NJ, e
NEW.TX, por exemplo.
Encontrando Arquivos Comuns
É fácil de imaginar arquivos que podem estar perfeitamente bem em dois
ou mais diretórios. Você pode manipular esta situação de duas formas.
Uma delas é a mais indicada.
Você pode colocar um pequeno arquivo de texto em uma das possíveis
localizações. O arquivo de texto contem o endereço do diretório que nós
estamos tentando localizar. Portanto, se uma curva tempo-corrente está
abrangendo a área de trabalho de Campinas, nós podemos colocar esta
curva sob o diretório CAMPINAS\RESIDENCIAL\..., e colocar um
arquivo de texto em CAMPINAS\INDUSTRIAL\ chamado de
VER_TAMBÉM. TXT. A dificuldade com este método, consiste em
quando se move o arquivo original por alguma razão (perfeitamente
justificada). Se você não revisa o VEJA _TAMBÉM de referência, esta
referência fica inutilizada.
Você pode modificar os nomes de arquivos e diretórios. A função de
pesquisa no Gerenciador de Arquivos pode localizar arquivos e diretórios
que tenham nomes similares. Coloque “MD” ou “FXA”no nome do
arquivo utilizado como exemplo, e depois não haverá problemas de
endereçamento, e você poderá localizá-lo quando quiser.
8
S280-78-2P
Capítulo 2
O Programa
Comandos do Menu File (Arquivo)
Utilize os comandos deste menu para criar, abrir ou salvar os bancos de
dados dos controles tipo FX, FXA ou FXB, e para sair do software de
programação do FX, FXA, e FXB.
Para maiores informações consulte a tabela de tópicos de comandos do
menu File:
New (Novo) ....................... Cria um novo arquivo
Open (Abrir) ...................... Abre um arquivo do disco
Save (Salvar) ..................... Salva um arquivo no disco
Save As (Salvar como) ....... Salva um arquivo no disco com um novo nome
Exit (Sair) .......................... Sai do programa
Comando New (Novo)
Utilize o comando New para criar um novo arquivo que você quer
carregar no controle. Neste arquivo novo, todos os parâmetros estão em
branco. Você utiliza este arquivo novo para dois propósitos. Você pode
programar os parâmetros de controle neste arquivo e depois carregá-lo
em um controle FX, FXA ou FXB, ou pode também carregar o software
com os dados de um controle FX, FXA ou FXB em funcionamento.
Quando você cria um novo arquivo, o sistema nomeia-o como
“noname.dbx”. Lembre-se de trocar o nome deste arquivo quando for
salvá-lo.
Na maioria dos casos, você não necessita criar um novo arquivo para
programação dos parâmetros do controle. É mais fácil abrir um arquivo
existente com os parâmetros que você quer, depois salvar uma cópia do
arquivo, utilizando o comando “Save As”, com as suas modificações, sob
um novo nome.
Comando Open (Abrir)
Utilize o comando Open para abrir um arquivo existente, que você deseja
carregar em um controle ou verificar uma leitura existente do controle.
Você pode utilizar um arquivo existente com os parâmetros que você
quer, como gabarito para programar um novo controle. Depois salvar
uma cópia do arquivo, utilizando o comando “Save As”, com as suas
modificações, sob um novo nome.
Comando Save (Salvar)
Utilize o comando Save para salvar um arquivo no disco sob o seu nome
atual. Depois de você descarregar os parâmetros de um controle, você
pode salvá-los em um arquivo. Utilize este arquivo para documentar os
parâmetros de um controle existente ou para utilizar como gabarito na
programação de um novo controle.
9
Manual de Programação do Software dos Controles Microprocessados Tipo FX, FXA e FXB
Comando Save As (Salvar Como)
Utilize o comando Save As para salvar um arquivo corrente para o disco
sob um novo nome, ou num diretório ou drive diferente. Você pode salvar
uma cópia de um arquivo corrente, ou um novo arquivo modificado, sob
um novo nome.
O comando Save As também pode salvar um sumário do banco de dados.
Quando a caixa de diálogos Save As é selecionada, a opção de controle
“Save file as type:” fica disponível, possuindo quatro opções:
FX DB Files (*.dbx)
Este tipo de arquivo salva o banco de dados normal da família FX que é
processada para ler/escrever no controle.
Read results (*.txt)
Este é um arquivo com um sumário do banco de dados que conterá os
resultados de uma leitura do controle.
Write values (*.txt)
Este é um arquivo com um sumário do banco de dados que conterá os
valores que serão escritos no controle.
Read template (*.txt)
Este é um arquivo com um sumário do banco de dados que conterá os
valores que serão escritos no controle.
Comando Exit (Sair)
Utilize o comando Exit para sair do software de programação do FX,
FXA ou FXB.
Se você realizou modificações em um arquivo corrente, o programa
mostra uma mensagem, perguntando se você deseja salvar as
modificações no arquivo, abandoná-las ou cancelar. Se você escolher
cancelar, você pode retornar ao programa com o seu banco de dados
modificado, sem salvar.
Comandos do Menu Task (Tarefa)
Utilize os comandos do Menu Task para conectar o seu computador com
o controle, operar o religador, editar os parâmetros do banco de dados e
configurar o software de programação do FX, FXA e FXB.
Para maiores informações, veja a tabela de tópicos de comandos do Menu
Task:
Connection (Conexão)
Mostra a caixa de diálogo Connection, onde você pode
configurar os parâmetros de comunicação e abrir, ou
fechar, a porta serial de seu computador para
comunicação com o controle.
Linesman Panel (Painel de controle)
Mostra a caixa de diálogo Linesman Panel (o painel
frontal virtual do controle), onde você pode operar o
controle e o religador diretamente.
10
S280-78-2P
Database (Banco de Dados)
Mostra a caixa de diálogo Parameter Viewing &
Programming, onde você pode verificar e editar um
arquivo.
Configure (Configura)
Mostra a caixa de diálogos Configuration, onde você
pode configurar o software de programação do FX, FXA
e FXB.
Comando Connection (Conexão)
Na caixa de diálogo Connection, você pode abrir ou fechar a porta serial
de seu computador, ou configurar o seu computador para comunicação
com o controle.
Figura 2-1. Caixa de Diálogo Connection
Se o botão Connect estiver ativado, a porta serial está fechada. Se o botão
Disconnect estiver ativado, a porta serial está aberta. Você pode modificar
os parâmetros de comunicação de seu computador somente quando a
porta serial está fechada.
Quando você conecta, você está abrindo a porta serial de seu computador
para estabelecer uma comunicação entre o computador e o controle.
Quando você desconecta, você está fechando a porta serial do
computador e interrompendo a comunicação.
Para abrir a porta serial de seu computador:
1. Verifique se o cabo de conexão está corretamente conectado entre seu
computador e o controle.
2. Na caixa de diálogo Connection, certifique-se que os parâmetros de
comunicação de seu computador estão de acordo com os do controle.
Se não, mude os parâmetros. Se você não sabe os parâmetros corretos
de comunicação, acione o botão Auto Baud.
Nota: Você raramente necessitará modificar os parâmetros de Timeout, a não ser
que você esteja usando um elo de comunicação ou um computador muito
lento. Neste caso você deverá utilizar um intervalo de Timeout longo.
3. Para abrir a porta serial, clique em Connect.
4. Para confirmar, clique em OK.
11
Manual de Programação do Software dos Controles Microprocessados Tipo FX, FXA e FXB
Nota: Este procedimento simplesmente abre a porta de comunicação do
computador. Para completar a interface de comunicação, você deverá ter
também uma conexão física entre a porta serial do controle e a porta
serial do seu computador.
Para fechar a porta serial de seu computador:
Para fechar a porta serial de seu computador, clique em Disconnect, na
caixa de diálogo Connection. Este procedimento interrompe a conexão
entre o seu computador e o controle.
O botão Connect e os campos de parâmetros de comunicação
permanecem ativos e o botão Disconnect torna inativo.
Para modificar os parâmetros de comunicação de seu computador:
1. Se a porta serial de seu computador estiver aberta, clique em
Disconnect, na caixa de diálogo Connection.
2. Modifique os parâmetros de comunicação, usando a tabela abaixo
como guia:
Nota: Os controles são configurados para usar paridade par (even).
Item
Baud
Parity
Port
Address
Timeout
Parâmetro
4.800
even
Com 1
1
990 ms
Faixa de ajuste
300, 1.200, 2.400, 4.800, 9.600
none, even, odd
Com 1, 2, 3, 4
0 a 200
330 a 3000 ms.
3. Para sair, clique OK.
Linesman Panel (Painel de Comando)
A caixa de diálogo Linesman Panel é um painel frontal virtual do
controle. Nesta caixa de diálogo, você pode operar diretamente o controle
para abrir ou fechar o religador, ou monitorar a corrente.
12
S280-78-2P
Figura 2-2. Caixa de diálogo Linesman Panel.
Para carregar o Linesman Panel:
Você deve configurar o software com os parâmetros de comunicação que
correspondam aos do controle.
A ligação física entre a porta serial de seu computador e o controle devem
estar em condições apropriadas de trabalho. A porta serial de seu
computador deve estar aberta. Abra a porta na caixa de diálogo
Connection.
Nota: Ocasionalmente, quando o religador abrir, a indicação de status pode
retardar a indicação da condição atual do religador, reportada no
Linesman Panel. Por exemplo, o controle pode abrir o religador, porém,
não indicar “recloser open”.
Operando o controle do religador:
Grupo
Descrição
Control Status/Operation
Monitora o status das chaves de operação
do controle, e permite operá-las. Todavia,
você não pode sobrepor os comandos das
chaves de bloqueio manual de proteção
de terra, bloqueio de religamento, ou as
entradas via SCADA.
Monitora o status do religador, e permite
abrir ou fechar o religador.
(Status do Controle/Operação)
Recloser Status/Operation
(Status do Religador/Operação)
13
Manual de Programação do Software dos Controles Microprocessados Tipo FX, FXA e FXB
Update (Atualização)
Set Clock (Ajuste do relógio)
Permite a você atualizar a leitura de
dados ou ajusta o intervalo para
atualização automática. Se você escolhe a
atualização automática, o programa
continuamente atualiza a tela Linesman
Panel. Caso contrário, o programa irá
atualizar o Linesman Panel somente
quando você clicar sobre o botão Now.
Ajusta a hora e a data do controle,
utilizando a hora e a data corrente do
computador.
Figura 2-3. Caixa de diálogo Set Clock
Para abrir, fechar ou bloquear o religador
1. Na caixa de diálogo Linesman Panel, clique no botão de operação do
religador que você deseja.
Botão
Close (Fechar)
Trip and Reclose
(Abrir e Religar)
Lock Out
(Bloqueio)
Ação
Fecha o religador. O controle rearma e assume a
condição normal de operação.
Abre o religador, depois religa-o após o primeiro
intervalo de religamento programado. O controle
reassume a condição normal de operação.
Abre o religador e avança o ajuste do controle para
a condição de bloqueio. O religador não tentará
religar.
A caixa de diálogo Confirm Action irá confirmar a ação tomada pelo
controle.
Figura 2-4. Caixa de diálogo Confirm Action (Confirmar Ação)
14
S280-78-2P
2. Selecione CONFIRMED no menu de opções.
3. Para efetuar a ação e sair, clique OK. Se você não quiser interromper a
ação, clique em Cancel.
Mostrando o status do Controle
Grupo
Counters
Descrição
O bloco Counters mostra o número de operações
(Contadores)
do religador/controle, operações resultantes de
faltas por cada fase, por terra ou por SGF que
tenham ocorrido desde que o contador teve seu
último rearme.
Recloser Status
O bloco Recloser Status mostra a condição atual
(Status do Religador)
do religador e do controle.
Currents (Correntes) O bloco Current mostra a corrente em tempo real
em cada fase e terra, onde existir corrente. Se o
bloco mostrar “Range”, a corrente excedeu o nível
mínimo estabelecido pelo controle para abertura.
O bloco irá mostrar uma interrogação (?) até um
número suficiente de amostras for recebido.
CUIDADO: Quando executado o teste na
Battery (Bateria)
bateria, o controle consome uma corrente
significante da bateria. Execute esta verificação
somente quando necessário. Não execute este teste
muitas vezes sucessivamente, pois isto poderá
causar perda de carga na bateria ao ponto de afetar
o funcionamento do controle.
O relatório sobre bateria mostra o estado da bateria
do controle. Para verificar a carga da bateria, clique
em Test.
Comando Database
O comando Database apresenta a caixa de diálogo Parameter Viewing &
Programing (Programação e Visualização de Parâmetro). Utilize esta
caixa de diálogo para ler ou editar os parâmetros do banco de dados ou
para editar a função Read Template. Nesta caixa de diálogo você pode
escolher um dos três modos de banco de dados listados abaixo.
Para maiores informações, veja os seguintes tópicos:
Modo
Read Parameters
(Leitura de Parâmetros)
Edit Parameters
(Edição de Parâmetros)
Ação
Você poderá verificar os parâmetros do banco de
dados identificados na função Read Template ou
verificar os dados que o controle está lendo.
Permite você editar parâmetros no banco de dados
atual. Utilize este modo para ajustar ou editar os
parâmetros que você irá enviar ao controle.
15
Manual de Programação do Software dos Controles Microprocessados Tipo FX, FXA e FXB
Read Template
(Leitura de Gabarito)
Permite criar um gabarito personalizado de
parâmetros do banco de dados que deseja ler do
controle.
Figura 2-5. Caixa de diálogo Parameter Viewing and
Programing (Programação e Visualização de Parâmetros)
Nesta caixa de diálogo, você pode usar as funções do grupo Database e
consultar os parâmetros do banco de dados utilizando os seguintes botões:
Grupo Database (Banco de Dados)
Check All
(Marcar tudo)
Clear All
(Desmarcar tudo)
Read to Ed
(Ler para escrever)
16
No modo Edit Parameters, marca as caixas de
atualização de todos os parâmetros que tem
informações para escrever.
No modo Read Template, marca as caixas de edição
dos parâmetros que tem informações para ler.
As caixas de atualização aparecem junto com as
caixas de edição de parâmetros na janela de banco
de dados individual.
Esta função não é ativada no modo Read
Parameters.
No modo Edit Parameters, desmarca as caixas de
atualização de todos os parâmetros. No modo Read
Template, desmarca todas as caixas de atualização
de todos os parâmetros.
As caixas de atualização aparecem junto com as
caixas de edição de parâmetros na janela de banco
de dados individual.
Esta função não é ativada no modo Read
Parameters.
No modo Edit Parameters, copia todas as
informações programáveis do banco de dados Read
Parameters, para o banco de dados Edit Parameters.
Esta função não é ativada no modo Read
Parameters.
S280-78-2P
Summary
(Sumário)
Validate
(Validação)
Defaults
(Padrões)
Read
(Ler)
Write
(Escrever)
Mostra a caixa de diálogos Summary Sheet, onde
você pode selecionar os filtros ativos para as
informações mostradas.
Você pode copiar as informações daqui e passar
para outro aplicativo Windows.
No modo Edit Parameters, mostra informações
sobre a validade do banco de dados ativo.
No modo Edit Parameters, escreve os valores de
fábrica no banco de dados do modo Edit
Parameters. No modo Read Template, marca todas
as caixas de atualização.
No modo Read Parameters, lê do controle todos os
parâmetros identificados no modo Read Template.
No modo Edit Parameters, escreve os parâmetros
selecionados no controle. Você seleciona os
parâmetros através da caixa de verificações junto
com a caixa de edição de parâmetros.
Grupo Parameter Class (Categoria de Parâmetros)
Basic
(Básico)
Advanced
(Avançado)
Hardware
Diagnostics
Mostra a caixa de diálogos Basic Control
settings (Ajustes Básicos do Controle)
Mostra a caixa de diálogos Advanced Control
Settings (Ajustes Avançados do Controle)
Mostra a caixa de diálogos Control and
Hardware Configuration (Configuração do
Controle e do Hardware)
Mostra a caixa de diálogos Diagnostics
(Diagnósticos)
Metering/Counters
(Medição/Contadores)
Status
Event Recorder
Mostra a caixa de diálogos Metering, Counters
and Control State (Medição, Contadores e
Estado do Controle).
Mostra a caixa de diálogos Status
Mostra a caixa de diálogos Event Recorder
(Registro de Eventos)
Load Profile
Mostra a caixa de diálogos Load Profile
(Perfil de Carga)
Modo Read Parameters (Leitura de Parâmetros)
Selecione este modo para ler do controle todos os parâmetros
identificados no modo Read Template.
Para ler os parâmetros
1. Na caixa de diálogos Parameter Viewing & Programing, escolha a
função Read Parameters no grupo Database.
17
Manual de Programação do Software dos Controles Microprocessados Tipo FX, FXA e FXB
2. Clique no botão Read para ler os parâmetros do controle. Uma tela
mostra o nome dos parâmetros lidos a partir do controle.
3. Clique em qualquer botão ativo.
Grupo Database (Banco de Dados)
Botão Ativo
Summary (Sumário)
Read (Ler)
Ação
Mostra a caixa de diálogo Summary Sheet, o
qual mostra todos os dados do banco de dados,
configuração de hardware e filtros ativos. Você
pode selecionar qualquer combinação de filtros
para mostrar os dados.
Lê todos os parâmetros do controle identificados
na função Read Template, e sobrepõe os dados
no banco de dados corrente. Se a porta serial do
computador estiver inativa, este botão também
fica inativo.
Grupo Parameter Class (Categoria de Parâmetros)
Botão Ativo
Basic (Básico)
Advanced (Avançado)
Hardware
Diagnostics
(Diagnósticos)
Metering/Counters
(Medição/Contadores)
18
Ação
A caixa de diálogos Basic Controls Settings
(Ajustes Básicos do Controle) mostra os
níveis da corrente mínima de abertura,
número de operações para bloqueio,
religamento/tempo de rearme e o status das
chaves do controle. Clique nos botões TCCs
e CLP para mostrar as caixas de diálogo Time
Current Curve (Curvas tempo-corrente) e
Cold Load Pickup (Corrente de carga fria ou
inrush).
A caixa de diálogos Advanced Control
Settings (Ajustes Avançados de Controle)
mostra os ajustes de bloqueio por alta
corrente de fase e de terra e outras funções
avançadas do controle.
A caixa de diálogos Hardware Configuration
(Configuração de Hardware) mostra a
identificação dos dispositivos, informações do
religador, parâmetros de comunicação do
controle e atualiza o relógio do controle.
A caixa de diálogos Diagnostics
(Diagnósticos) mostra a tensão da bateria do
controle e os códigos da auto-verificação da
EEPROM.
A caixa de diálogos Metering/Counters
(Medição/Contadores) mostra as medições,
contadores e status do controle.
S280-78-2P
Status
A caixa de diálogos Status mostra as
informações de estado do religador e de seu
controle.
A caixa de diálogos Event Recorder
mostra os eventos diários mais recentes
ocorridos com o controle.
A caixa de diálogos Load Profile mostra
os perfis de carga diário mais recentes.
Event Recorder
(Registro de eventos)
Load Profile
(Perfil de carga)
Modo Edit Parameters (Edição de parâmetros)
Selecione este modo para editar parâmetros no banco de dados atual.
Após você ter revisado os parâmetros e feito as modificações, você pode
escrevê-los no controle.
Para editar parâmetros:
1. Na caixa de diálogos Parameters Viewing and Programing, escolha a
função Edit Parameters no grupo Database.
Uma leitura pode ser usada como base para a edição de parâmetros de
controle. Para transferir os dados do banco de dados de leitura para o
de edição, clique sobre o botão Read to Ed.
2. Clique em um botão ativo, usando a tabela abaixo como guia:
Grupo Database
Botão Ativo
Check All
Clear All
Read to Ed
Summary
Ação
Marca as caixas de edição de todos
os parâmetros que possuem dados de maneira
que você possa transferí-los depois para o
controle. As caixas de atualização aparecem
junto as caixas de edição de parâmetros na
janela de banco de dados individual.
Desmarca todas as caixas de edição de todos os
parâmetros de maneira que eles não serão
transferidos para o controle. As caixas de
atualização aparecem junto as caixas de edição
de parâmetros na janela de banco de dados
individual.
Copia todos os dados programáveis do
banco de dados Read Parameters para o banco
de dados Edit Parameters.
Mostra a caixa de diálogos Summary Sheet, o
qual mostra todos os bancos de dados,
configuração do hardware e os filtros ativos.
Você pode selecionar qualquer combinação de
filtros para mostrar os dados.
19
Manual de Programação do Software dos Controles Microprocessados Tipo FX, FXA e FXB
Validate
Defaults
Write
Mostra as informações referentes a validação do
banco de dados. Se o banco de dados estiver
inválido, os botões OK e Write, na caixa de
diálogos Validation Results, estarão inativos. O
programa não irá salvar ou transferir um banco
de dados inválido para o controle.
Escreve os valores da programação de fábrica
para o banco de dados Edit Parameters.
Transfere todos os parâmetros para o controle.
(Se a porta serial do computador estiver inativa
ou se o banco de dados não estiver válido, este
botão estará inativo).
Para prevenir transferencia acidental de
parâmetros para o controle, a primeira operação
de transferência deverá ser confirmada através
da entrada de uma senha correta na caixa de
diálogo Write Password.
A senha para o programa ajustada na fábrica é
“default”. Se você esquecer a senha, por favor
entre em contato com um representante da
Cooper Power Systems.
Uma tela mostra os nomes dos parâmetros que
estão sendo escritos no controle.
Grupo Parameter Class
Basic
Advanced
Hardware
Diagnostics
20
A caixa de diálogos Basic Controls Settings
permite que você edite o nível da corrente
mínima de abertura, o número de operações
para bloqueio, o tempo de religamento, tempo
de rearme, e as operações das chaves do
controle. Clique nos botões TCCs e CLPU para
ter acesso às caixas de diálogo Time Current
Curves e Cold Load Pick-up respectivamente,
onde você tem acesso as TCCs de fase, terra e
carga fria /in-rush.
A caixa de diálogos Advanced Control Settings
permite que você edite os ajustes de bloqueio
por alta corrente para fase e terra, e outras
funções avançadas do controle.
A caixa de diálogos Control and Hardware
Configuration permite que você edite a
identificação do controle, as informações do
religador, os parâmetros de comunicação do
controle e atualize o relógio do controle.
A caixa de diálogos Diagnostics permite que
você teste a condição da bateria do controle e
rearme os códigos da auto-verificação da
EEPROM.
S280-78-2P
Metering/Counters
A caixa de diálogos Metering, Counters and
Control State permite que você rearme os
medidores e contadores e edite a configuração
da medição.
3. Para sair clique em OK.
4. Na caixa de diálogos Parameter Viewing and Programming, clique em
Write para carregar os parâmetros no controle. Clique em OK para sair
da caixa de diálogos sem carregar o controle.
Caixa de diálogos Validation Results (Validação dos Resultados)
Disponível somente no modo Edit Parameters, esta caixa de diálogos
mostra informações detalhada da validade do banco de dados, quando
você escolhe a função Validate (validade) na caixa de diálogos
Parameters Viewing and Programming. O software valida suas entradas
quando você sai de uma caixa de diálogos. Utilize a função Validation
Results (validação dos Resultados), para verificar os resultados da
validação automática.
Se o banco de dados não é válido, o programa mostra uma advertência e
lista os parâmetros inválidos. Siga as instruções que aparecerem e faça as
correções necessárias no banco de dados.
Figura 2-6. Caixa de diálogos Validation Results (Validação de
Resultados)
Para copiar as informações de validação para a área de transferência do
Windows, clique em Copy (cópia). Da área de transferência você pode
imprimir a informação, ou importá-la para um processador de texto do
Windows.
Modo Read Template
Utilize este comando para criar um gabarito de leitura dos parâmetros do
controle. Futuramente você poderá utilizar este arquivo como gabarito
para leituras de dados de outros controles.
21
Manual de Programação do Software dos Controles Microprocessados Tipo FX, FXA e FXB
Para criar um gabarito de leitura
1. Na caixa de diálogos Parameter Viewing and Programming, escolha o
comando Read Template no grupo Database.
2. Clique em um dos botões ativos nos grupos Database ou Parameter
Class.
Grupo Database
Check All
Clear All
Summary
Defaults
Marca as caixas de todos os parâmetros que
possuem dados para leitura. As caixas de
atualização aparecem ao lado das caixas de edição
de parâmetros na janela de banco de dados
individual.
Desmarca as caixas de todos os parâmetros.
As caixas de atualização aparecem ao lado das
caixas de edição de parâmetros na janela de banco
de dados individual.
Mostra a caixa de diálogos Summary Sheet,
listando quais parâmetros estão marcados para
leitura.
Marca as caixas de todos os parâmetros com
dados para leitura.
Grupo Parameter Class
Basic
Advanced
Hardware
Diagnostics
Metering/Counters
22
A caixa de diálogos Basic Controls Settings
mostra o gabarito para o nível da corrente
mínima de abertura, o número de operações
para bloqueio, o tempo de religamento tempo
de rearme, e o estado das chaves do controle.
Clique nos botões TCCs e CLPU para ter
acesso às caixas de diálogo Time Current
Curves e Cold Load Pick-up.
A caixa de diálogos Advanced Control
Settings mostra o gabarito para ajustes de
bloqueio por alta corrente para fase e terra, e
outras funções avançadas do controle.
A caixa de diálogos Control and Hardware
Configuration mostra o gabarito para a
identificação do controle, as informações do
religador, os parâmetros de comunicação do
controle e atualiza o relógio do controle.
A caixa de diálogos Diagnostics mostra o
gabarito para a condição da bateria do controle
e para os códigos da auto-verificação da
EEPROM.
A caixa de diálogos Metering, Counters and
Control State mostra o gabarito para os
medidores e contadores e informações sobre o
estado do controle.
S280-78-2P
Status
Event Recorder
Load Profile
A caixa de diálogos Status mostra o gabarito
sobre a informação do estado do religador e do
controle.
A caixa de diálogos Event Recorder indica
quais informações do registrador de eventos
serão lidas do controle.
A caixa de diálogos Load Profile indica quais
informações sobre o perfil de carga serão lidas
do controle.
3. Marque os parâmetros que você deseja ler do controle.
4. Para sair, clique em OK.
5. Clique em outro botão ativo dos grupos Database ou Parameter Class
para ler mais dados. Quando você acabar, clique em OK na caixa de
diálogos Parameter Viewing and Programming.
6. Selecione File/Save As (Arquivo/Salvar Como) e digite o nome do
arquivo de banco de dados que você criou.
Para ler os dados do controle
1. Na caixa de diálogos Parameter Viewing and Programming, escolha a
função Read Parameters no grupo Database.
2. Clique em Read. O software irá ler somente os parâmetros que estão
marcados no gabarito de leitura elaborado.
Caixa de diálogos Summary Sheet (Folha de Sumário)
Nesta caixa de diálogos, você pode ver um sumário do banco de dados,
atualizar os dados e selecionar os filtros para mostrar os dados. Cada
filtro ativa certos tipos de informações na folha de sumário. Você pode
copiar daqui as informações e depois transportá-los para outro aplicativo
do Windows.
No modo Read Parameters, a folha de sumário mostra todos os
parâmetros que terão de ser lidos do controle, com seus respectivos
valores.
No modo Edit Parameters, a folha de sumário mostra todos os parâmetros
que você editou. Estes são os parâmetros que você irá carregar no
controle.
No modo Read Template, a folha de sumário mostra quais parâmetros
estão marcados para leitura.
Para copiar as informações do sumário para a área de transferência do
Windows, clique em Copy. A partir da área de transferência do Windows,
você pode imprimir as informações ou importar para um processador de
texto do Windows. Veja comando Save As (menu File) nas páginas 8 e 9
desta instrução.
23
Manual de Programação do Software dos Controles Microprocessados Tipo FX, FXA e FXB
Figura 2-7. Caixa de diálogos Summary Sheet (Folha de Sumário).
Para ativar os filtros e atualizar os dados
1. Para selecionar cada filtro desejado, clique na sua caixa de verificação
no grupo Filter (filtro), na caixa de diálogos Summary Sheet .
Filter (filtro)
Events (Eventos)
Load Profile
(Perfil de carga)
Parameters
(Parâmetros)
Changes Only
(Somente Modificações)
Efeito
Mostra os eventos mais recentes do
controle. Este filtro é inativo no modo
Edit Parameters.
Mostra os dados de perfil de carga.
Este filtro é inativo no modo Edit
Parameters.
Mostra todos os parâmetros do
controle. Este filtro é disponível em todos
os modos.
Mostra os parâmetros do controle,
omitindo aqueles parâmetros que não
sofreram modificações. Este filtro é
ativo nos modos Edit Parameters ou
Read Parameters.
2. Para atualizar os dados mostrados usando os filtros que você escolheu,
clique em Update (Atualizar).
3. Para sair, clique em OK.
Caixa de diálogos Basic Control Settings (Ajustes Básicos do Controle)
Utilize esta caixa de diálogos para ver os ajustes básicos do controle.
24
S280-78-2P
Figura 2-8. Caixa de diálogos Basic Control Settings.
No modo Read Parameter, você pode ver os ajustes básicos do controle
de uma leitura. No modo Edit Parameters você pode modificar os ajustes
básicos do controle. No modo Read Template, você pode selecionar quais
ajustes você quer ler do controle, quando você clica sobre Read.
Para ver ou selecionar as curvas de Tempo-Corrente, clique em TCCs.
Para ver ou selecionar os níveis de Cold Load Pickup, clique em CLPU.
Para modificar os ajustes básicos do controle
1. Na caixa de diáologos Parameter Viewing and Programming,
selecione Edit Parameter.
2. Clique em Basic. A caixa de diálogos Basic Control Settings irá
aparecer.
3. Modifique os parâmetros utilizando as tabelas seguinte como guia:
Normal Trip Minimun (Corrente Mínima de Abertura – Normal)
Nota: A relação do Tranformador de Corrente (TC) determina a faixa de valores
para corrente mínima de abertura. Se o seu ajuste exceder a faixa coberta
pela relação do TC, o seu banco de dados poderá ser invalidado. Verifique
a relação do TC na caixa de diálogo Hardware.
Nota: A faixa de corrente depende da família de controles FX selecionada, e da
versão do banco de Dados que cada controle específico suporta.
25
Manual de Programação do Software dos Controles Microprocessados Tipo FX, FXA e FXB
Item
Fase
Terra
SEF/SGF
Item
Fase
Terra
SEF/SGF
FX 0.05 e FX 0.06
Padrão Faixa de corrente
100
25 a 280 A
50 a 560 A
100 a 1120 A
50
2 a 140 A
5 a 280 A
10 a 560 A
40
1 a 20 A
2 a 40 A
4 a 80A
Relação do TC
500:1
1000:1
2000:1
500:1
1000:1
2000:1
500:1
1000:1
2000:1
FXA 0.01 e FXA 0.06
Padrão Faixa de corrente
200
50 a 560 A
100 a 1120 A
200 a 2240 A
100
4 a 280 A
10 a 560 A
20 a 1120A
20
1 a 20 A
2 a 40 A
4 a 80A
Relação do TC
500:1
1000:1
2000:1
500:1
1000:1
2000:1
500:1
1000:1
2000:1
FXA 0.07
Faixa de corrente
25 a 560 A
50 a 1120 A
100 a 2240 A
2 a 280 A
5 a 560 A
10 a 1120 A
1 a 20 A
2 a 40 A
4 a 80A
Relação do TC
500:1
1000:1
2000:1
500:1
1000:1
2000:1
500:1
1000:1
2000:1
Item
Fase
Padrão
200
Terra
100
SEF/SGF
40
Alternative Minimun Trip – FXA e FXB (Corrente Mínima de Abertura - Alternativa)
Nota: A relação do Tranformador de Corrente (TC) determina a faixa de valores
para corrente mínima de abertura. Se o seu ajuste exceder a faixa coberta
pela relação do TC, o seu banco de dados poderá ser invalidado. Verifique
o ajuste da relação do TC na caixa de diálogo Hardware.
26
S280-78-2P
Item
Fase
Terra
SEF/SGF
Banco de Dados versão 0.07
Padrão Faixa de corrente Relação do TC
200
25 a 560 A
500:1
50 a 1120 A
1000:1
100 a 1120 A
2000:1
100
2 a 280 A
500:1
5 a 560 A
1000:1
10 a 1120 A
2000:1
40
1 a 20 A
500:1
2 a 40 A
1000:1
4 a 80 A
2000:1
Operations to lockout (Operações para bloqueio)
Item
Fase
Terra
SEF
Default
4
4
4
Faixa de Ajuste
1a4
1a4
1a4
Reclose/Reset Time (Tempo de Religamento/ Tempo de Rearme)
Item
1º Religamento
2º Religamento
3º Religamento
Tentativas de Religamento
Tempo de Tentativa de
Religamento
Tempo de Rearme
Padrão
2.0 Seg.
2.0 Seg.
5.0 Seg.
1
1
Faixa de Ajuste
0.6 a 1000 Seg.
1.8 a 1000 Seg.
1.8 a 1000 Seg.
1 a 5000
1 a 60 Seg.
30 Seg.
3 a 180 Seg.
Toggle Options (Chaves de Comando)
Nota: Você não pode modificar as chaves de comando do controle através do
software.
Item
Bloqueio de Abertura por Terra
SGF
Corrente Mínima de abertura
- Alternativa
Bloqueio de religamento
Padrão
Off
Off
Off
Faixa de Ajuste
On - Off
On - Off
On - Off
Off
On - Off
4. Para confirmar, clique em OK.
Caixa de diálogos Time Current Curves (Curvas tempo-corrente)
No modo Read Parameters, use esta caixa de diálogos para mostrar a lista
de TCCs carregadas no banco de dados atual, examinar as propriedades
de uma TCC e mostrar o tempo de abertura do Sensitive Ground Fault
(alta sensibilidade para terra).
27
Manual de Programação do Software dos Controles Microprocessados Tipo FX, FXA e FXB
No modo Edit Parameters, utilize esta caixa de diálogos para selecionar as
TCCs, procurar a lista de TCCs disponíveis, examinar suas propriedades e
ajustar o tempo de abertura da função Sensitive Groud/Earth Fault (alta
sensibilidade para terra).
No modo Read Template, use esta caixa de diálogos para selecionar quais
as curvas tempo-Corrente (TCCs) serão lidas do controle. Neste modo
você não pode procurar ou examinar as propriedades da TCC.
Figura 2-9. Caixa de diálogo de Time Current Curves (Curva
Tempo-Corrente).
Para adicionar uma TCC no banco de dados atual
1. Na caixa de diálogos Parameter Viewing & Programming, selecione o
modo Edit Parameters.
2. Clique em Basic. A caixa de diálogos Basic Controls Settings irá
aparecer.
3. Clique no botão TCCs. A caixa de diálogos TCCs irá aparecer.
4. No grupo TCCs selector, clique em Browse, para aparecer a lista de
TCCs disponíveis (você deve estar no mesmo diretório em que o
programa foi instalado, por exemplo, c:\fxapps). A caixa de diálogos
Windows Open irá aparecer.
28
S280-78-2P
Figura 2-10. Acessando as Curvas Tempo Corrente
Nota: Se você remover uma TCC sem substituí-la, seu Banco de Dados será
invalidado.
5. Efetue um duplo clique no arquivo da curva Tempo-Corrente (TCC)
que você desejar.
6. No menu Operation (operações), selecione em qual operação você
deseja adicionar a nova curva Tempo-Corrente (TCC).
7. Posteriormente, clique em Add para copiar a curva TCC para o banco
de dados. O nome da curva Tempo-Corrente (TCC) irá aparecer agora
nos grupos Cround/Earth Faul ou Phase TCC.
Para examinar as propriedades das curvas Tempo-Corrente (TCCs),
clique em Properties (propriedades). A caixa de diálogos Properties irá
aparecer.
Figura 2-11. Caixa de diálogos Properties.
Nota: Se você remover a curva Tempo-Corrente (TCC) sem selecionar outra, o
seu banco de dados ficará inválido.
8.
Para sair, clique em OK.
9.
Na caixa de diálogos Basic Control Settings, clique em OK.
10. Na caixa de diálogos Parameter Viewing & Programming, clique em
OK.
29
Manual de Programação do Software dos Controles Microprocessados Tipo FX, FXA e FXB
Caixa de diálogos Cold Load Pick-up (CLPU) (Corrente de Inrush)
Utilize o Toggle Options para ver ou editar parâmetros para as opções de
Cold Load Pick-up.
No modo Read Parameters, você pode verificar os ajustes para o Cold
Load Pick-up. No modo Edit Parameters,você poderá editar os
parâmetros para a função Cold Load Pick-up. No modo Read Template,
você pode elaborar um gaberito para ler parâmetros de Cold Load Pick-up.
Figura 2-12. Caixa de diálogo Cold Load Pick-up (Corrente de Inrush)
Para entrar com novos valores na opção CLPU
1. Na caixa de diálogos Parameter Viewing & Programming, selecione o
modo Edit Parameter.
2. Clique em Basic. A caixa de diálogos Basic Control Settings, irá
aparecer.
3. Clique no botão CLPU. A caixa de diálogos Cold Load Pick-up
(CLPU) irá aparecer.
4. Entre com os novos valores, usando a tabela abaixo como guia.
Opções CLPU
Padrão
Faixa de Ajuste
Tempo de CLPU
Fechamento CLPU Manual
Fechamento CLPU via Computador
Operações de Fase para bloqueio
Operações de Terra/Neutro
para bloqueio
30 seg.
On
On
1
1
1 a 60 seg.
On, Off
On, Off
1a4
1a4
5. Para verificar, clique em OK.
6. Na caixa de diálogos Basic Control Settings, clique em OK.
7. Na caixa de diálogos Parameter Viewing & Programming, clique em
OK.
Caixa de diálogos Advanced Control Settings
Use esta caixa de diálogos para ver os ajustes avançados do controle.
30
S280-78-2P
No modo Edit Parameters, você pode modificar os ajustes avançados do
controle. No modo Read Template, você pode selecionar qual ajuste você
quer ler do controle.
Figura 2-13. Caixa de diálogos Advanced Control Settings
(Ajustes Avançados do Controle)
Para modificar os ajustes avançados do controle.
1. Na caixa de diálogos Parameter Viewing & Programming, selecionar
Edit Parameters.
2. Clique em Advanced. A caixa de diálogos Advanced Control Settings,
irá aparecer.
3. Modifique os parâmetros, utilizando a tabela abaixo como guia:
Item
Número máximo de Operações
de Coordenação de Sequência
Coordenação de Sequência
Precedência de abertura por
Terra/Neutro
Rearme dos leds no religamento
Contador de Operações
Registrador de Eventos
Monitoração da vida do interruptor
Padrão
3
Faixa de Ajuste
1a3
On
Off
On, Off
On, Off
On
On
On
On
On, Off
On, Off
On, Off
On, Off
31
Manual de Programação do Software dos Controles Microprocessados Tipo FX, FXA e FXB
Bloqueio por alta corrente de
Neutro/Terra
Bloqueio por Alta corrente
de Fase
Múltiplo da corrente mínima
de abertura
HCL ativo na Operação
Off
On, Off
Off
On, Off
29
2 a 29
Nenhum
1ª, 2ª, 3ª, 4ª ,
none (nenhuma)
4. Para confirmar, clique em OK.
Caixa de diálogo Control and Hardware Configuration (Configuração do controle e
do hardware)
No modo Read Parameters, você pode verificar a identificação dos
dispositivos de hardware e características do religador, comunicação e
relógio do controle. No modo Edit Parameters, você pode modificar os
ajustes de configuração do hardware. No modo Read Template, você pode
criar um gabarito para ler os ajustes de configuração do hardware.
Figura 2-14. Caixa de diálogo Control and Hardware
Configuration (Configuração do controle e do hardware).
Para modificar os ajustes de configuração do hardware
1. Na caixa de diálogos Parameter Viewing & Programming, selecione
Edit Parameter.
2. Clique em Hardware. A caixa de diálogos Control and Hardware
Configuration irá aparecer.
3. Modifique os ajustes que você desejar, usando as seguintes tabelas
como guia:
32
S280-78-2P
Device Identification (Identificação do equipamento)
O programa mostra os códigos dos dispositivos, versão do firmware e
versão do Banco de Dados, porém estas informações não são
programáveis.
Item
Control ID (Identificação do Controle)
Line Frequency
Frequência da Linha (Hz)
CT Ratio (Relação do TC)
Padrão
0
Faixa de Ajuste
0 a 65535
60 Hz
1000:1
[A15 x 106] Interrupt Duty
(vida do interruptor)
9.7
50 ou 60 Hz
500:1, 1000:1,
2000:1
0.1 a 999.9
Consultar catálogo
S280-78-1 para
valores
específicos de
cada modelo de
religador.
Nota: Se você modifica a relação do TC, você deve reprogramar os parâmetros
da corrente mínima de abertura normal e alternativo, na caixa de diálogos
Basic Control Setings. Certifique-se que realizou a reprogramação,
mesmo que os ajustes antigos estiverem corretos.
Communications (Comunicações)
Item
Baud
(Taxa de transmissão)
Parity (Paridade)
Device Adress (Endereço)
Battery On - Break
Padrão
4800
Battery On - Tx/Rx
10.000s
Dead-Line sync time
32
Even
1
10.000s
Faixa de Ajuste
300, 1200, 2400,
4800, 9600
None, Even, Old
1 a 200
333 a 65.535s
(Aplicável
somente ao
controle tipo FX).
333 a 65.535s
(Aplicável
somente ao
controle tipo FX).
32 a 65.535
Control Clock (Relógio de Controle)
Para ajustar o tempo correto pelo computador, verifique a caixa U
(update). Esta caixa, reseta o relógio do controle quando você escreve
algum dado no controle. Você pode também ajustar o relógio do controle
na caixa de diálogo Linesman Panel.
4. Para confirmar, clique em OK.
33
Manual de Programação do Software dos Controles Microprocessados Tipo FX, FXA e FXB
Nota: Se você modificar os parâmetros de comunicação e depois inserir estas
modificações no controle, o controle irá adotar estes novos parâmetros de
comunicação. O computador irá configurar-se automaticamente para se
adequar ao controle. Se você sair do software sem salvar as informações,
você não irá saber quais são os parâmetros de comunicação do controle.
Caixa de diálogos Diagnostics (Diagnósticos)
Utilize a caixa de diálogos Diagnostics para verificar a tensão da bateria e
os códigos de auto-verificação da EEPROM.
No modo Read Template, você pode selecionar um dos seguintes testes de
diagnósticos que você deseja ativar:
Item
Unloaded Battery Voltage
(Tensão da bateria sem carga)
Loaded Battery Voltage
(Tensão da bateria com carga)
EEPROM Self Correct
(Auto-correção da EEPROM)
EEPROM Write Error
(Erro de escrita da EEPROM)
Padrão
Off
Faixa de Ajuste
On, Off
Off
On, Off
Off
On, Off
Off
On, Off
Figura 2-15. Caixa de diálogos Diagnostics (Diagnósticos).
CUIDADO: Quando você executa o teste Loaded Battery
Voltage (Teste da bateria com carga), o controle consome uma
corrente significante da bateria. Execute este teste somente
quando necessário. Não execute este teste muitas vezes sucessivamente,
pois poderá causar a descarga da bateria ao ponto de afetar a sua
performance e a do controle.
Caixa de diálogos Metering, Counters and State (medições, contadores e estado)
No modo Read Parameters, use a caixa de diálogos Metering, Counters
and State para verificar o status da medição e contadores, o status de
operação e a configuração de medição.
34
S280-78-2P
No modo Edit Parameters, use esta caixa de diálogos para modificar ou
resetar os valores dos parâmetros.
No modo Read Template, use esta caixa de diálogos para elaborar um
gabarito para ler ou não a medição, os contadores ou as informações de
status do equipamento.
Figura 2-16. Caixa de diálogos Metering, Counters and
Control State (Medição, Contadores e Status do controle)
Para modificar os valores dos parâmetros
1. Na caixa de diálogos Parameter Viewing & Programming, selecione
Edit Parameter.
2. Clique em Metering/Counters. A caixa de diálogos Metering,
Counters and State irá aparecer.
3. Modifique os valores dos parâmetros que você desejar, usando as
seguintes tabelas como guia. Clique na caixa próxima ao parâmetro
que você deseja modificar.
Metering/Counters - Per Phase Quantities (Medições/contadores por fase)
Este grupo fornece informações sobre ciclo de vida do interruptor, como
porcentagem da vida total do interruptor. Esta função é baseada no ciclo
total informado ao controle na caixa de diálogos Control and Hardware
Configuration. Ela mostra itens programáveis tais como demanda
máxima, sinalização de contagem e bandeirolas de sinalização. Mostra
também corrente atual e demanda em Ampéres, porém não é
programável.
35
Manual de Programação do Software dos Controles Microprocessados Tipo FX, FXA e FXB
Item
Interrupter Duty 1-2
(Ciclo do Interruptor 1-2)
Interrupter Duty 3-4
(Ciclo do Interruptor 3-4)
Interrupter Duty 5-6
(Ciclo do Interruptor 5-6)
Padrão
0.0
Faixa de Ajuste
0.0 a 100.0
0.0
0.0 a 100.0
0.0
0.0 a 100.0
State (Estado)
Nota: O item Reset Aux. ESLR não limpa a memória.
Item
Operations counter
(contador de operações)
Events Since Last Reset
(eventos desde o último rearme)
Aux. ESLR
Padrão
Off
Faixa de Ajuste
On, Off
Off
On, Off
Off
On, Off
Padrão
15 min.
Faixa de Ajuste
1, 5, 10, 15 min.
5 min.
5, 15 min.
1 min.
1, 5 min.
Metering Configuration (Configuração de Medição)
Item
Demand Update
(Atualização da demanda)
Phase Integration
(Integração de fase)
Graound/Earth Integration
(Integração de fase/neutro)
4. Para sair, clique em OK.
Caixa de diálogos Status
No modo Read Parameters, use a função Metering Configuration para
verificar o status do religador e do controle. No modo Read Template, use
esta a caixa de diálogos para elaborar um gabarito para ler ou não as
informações de status.
36
S280-78-2P
Figura 2-17. Caixa de diálogos Status.
O grupo de Status do religador indica se o religador está ou não acima do
valor da corrente mínima de abertura, fechado, aberto ou bloqueado.
O grupo de Control Status mostra o estado atual de todas as seguintes
funções do controle:
Bloqueio de Proteção de Terra
Bloqueio de religamento
Corrente mínima de abertura alternativa
Proteção SGF/SEF (alta sensibilidade para terra)
Contador de Operações
Registro de eventos
Monitor de ciclo de vida do interruptor
Coordenação de sequêcia
Reset das bandeirolas no religamento
HCLO para fase
HCLO para terra
Precedentes de abertura para Terra/Neutro
Mal funcionamento do controle
Caixa de diálogos Event Recorder (Registrador de Eventos)
No modo Read Parameter, use a caixa de diálogos Event Recorder para
poder ter acesso aos 50 eventos mais recentes do controle. Ao adicionar
novas entradas, o evento mais antigo é eliminado para a entrada do mais
recente. No modo Read Template, use esta caixa de diálogos para elaborar
um gabarito para ler ou não as informações do Registrador de Eventos.
37
Manual de Programação do Software dos Controles Microprocessados Tipo FX, FXA e FXB
Figura 2-18. Caixa de diálogos Event Recorder (Registrador de
Eventos).
Eventos do Controle
A coluna Event Type (tipo de evento), na caixa de diálogos Event
Recorder, pode conter as seguintes entradas:
Trip - Phase/ground (overcurrent trip) — (Abertura por sobrecorrente de
fase ou de terra)
Trip - Via PC command — (Abertura via computador)
Trip - Sensitive Ground/Earth fault (overcurrent trip) — (Abertura por
sobrecorrente – alta sensibilidade de terra/neutro)
Close - Via PC command —(Fechamento via computador)
Close - Via control command — (Fechamento via controle)
Close - Circuit open — (Circuito de fechamento aberto)
Lockout - Via PC command — (Bloqueio via computador)
Lockout - Trip circuit Open — (Circuito de abertura aberto)
Lockout - High current lockout feature —(Bloqueio por alta corrente)
Lockout - Reclose-retry/fail to close caused by reclose-retry feature —
(Bloqueio – Causado pela função Reclose Retry)
Lockout - Recloser failed to close — (Bloqueio – Falha no fechamento)
Lockout - caused by low power supply voltage — (Bloqueio - Tensão de
alimentação abaixo do especificado)
Lockout - Non-reclose established during reclaim/reclose interval —
Bloqueio de religamento estabelecido durante intervalo de religamento
38
S280-78-2P
Lockout - recloser manually opened — (Bloqueio - Religador aberto
manualmente durante intervalo de religamento)
Reset - Normal sequence reset — (Rearme da sequência normal de
religamento)
Reset - caused by control command — (Reset - Causado por um comando
do controle)
Sequence Coordination —(Coordenação de sequência)
Trip Failure — (Falha na abertura)
Close Failure — (Falha no fechamento)
Caixa de diálogos Load Profile (Perfil de carga)
No modo Read Parameters, use a caixa de diálogos Load Profile para ler
uma lista das entradas de perfil de cargas, incluindo o tempo em que o
dado foi coletado e a leitura de corrente de terra/neutro e das tres fases. A
lista inclui eventos das últimas 25 1/2 horas. Ao adicionar novas entradas,
o evento mais antigo é eliminado para a entrada do mais recente.
No modo Read Template, use esta caixa de diálogos para elaborar um
gabarito para ler ou não as informações de perfil de carga.
Figura 2-19. Caixa de diálogos Load Profile (perfil de carga).
Comando Configure (Configuração)
Na caixa de diálogos Configuration, você pode configurar o software de
programação do FX, FXA, ou FXB, para a frequência padrão da linha,
escolher a terminologia para a corrente de sequência zero, e escolher as
identificações de fase para as buchas. Quando você faz modificações nesta
caixa de diálogos, o programa aplica estas modificações de forma global.
39
Manual de Programação do Software dos Controles Microprocessados Tipo FX, FXA e FXB
Figura 2-20. Caixa de diálogos DATABASE Configuration and
Terminology (Configuração e Terminologia do Banco de Dados).
Para modificar os ajustes de configuração
1. Selecione Task/Configure.
A caixa de diálogos Configuration irá aparecer.
2. Modifique os ajustes utilizando a tabela abaixo como guia:
Item
Zero Sequence
(sequência zero)
Frequency (frequência )
Label Preference
(preferência de identificação)
Old Label
(identificação antiga)
New Label
(nova identificação)
Device and Database
(Equipamento e Banco de
Dados
Padrão
Ground (terra)
60 Hz
Bushing 1-2
(bucha 1-2)
1-2
1-2
FXA database
0.07
Faixa de Ajuste
Earth, Ground
(terra, neutro)
50 Hz, 60Hz
Acima de
10 caracteres
Acima de 10
caracteres
Acima de
10 caracteres
FX database 0.05
FX database 0.06
FXA database 0.01
FXA database 0.06
FXA database 0.07
3. Para confirmar, clique em OK.
Nota: Se você escolher o termo “Ground” para a sequência zero, o programa
irá usar o termo “Reset”. Se você escolher o termo “Earth” para a
sequência zero, o programa irá usar o termo “Reclaim”.
Caixa de Diálogo Device and Database (Equipamento e Banco de Dados)
A caixa de diálogo Device and Database configura o programa para os
diferentes tipos de controles da família FX. Controles com diferentes
versões de Banco de Dados tem diferentes características que os fazem
incompatíveis um com o outro. O programa deve ser configurado para
40
S280-78-2P
gerar um Banco de Dados que combine com o tipo de controle aonde será
escrito. Por exemplo, se você planeja programar um controle FXB, você
deve selecionar “FXA Database 0.07”, e então pressionar o botão OK
para confirmar a seleção. Você pode abrir esta caixa de diálogo enquanto
o programa estiver rodando, pelo comando Select Device, no menu Task.
Use a função “Don’t display Select Device initially” para prevenir que a
caixa de diálogos Select Device, apareça automaticamente quando o
programa é iniciado. Se o seu sistema utiliza somente o controle tipo FX
ou o controle tipo FXA, então você pode selecionar o tipo de controle
uma vez e nunca mais selecionar novamente o tipo de controle, marcando
esta caixa de verificação.
Caixa de diálogos Change Password Verification (Verificação e modificação de senha)
Você utiliza a caixa de diálogos Change Password Verification quando
você pressiona o botão “Password....”, quando você está na caixa de
diálogos Configuration. Esta caixa de diálogos permite a você modificar a
senha de acesso que previne a modificação acidental de parâmetros no
controle. (veja a caixa de diálogos Write Password). Esta caixa de
diálogos irá mostrá-lo, em sucessivos passos, para entrar:
1. A senha existente.
2. A nova senha que você deseja utilizar neste programa.
3. A confirmação da nova senha.
Se você entrar com valores incorretos para a senha existente ou
confirmada, a função de mudança de senha encerra. A senha para o
programa ajustada em fábrica é “default”. Se você esqueceu a senha de
acesso para este programa, favor contactar o seu representante da Cooper
Power Systems.
Figura 2-21. Caixa de diálogos Change Password Verification
(verificação e modificação de senha)
Caixa de diálogos Write Password
A primeira vez que você pressiona o botão Write na caixa de diálogos
Parameter Viewing & Programming, a caixa de diálogos Write Password
aparece. O propósito desta caixa de diálogo é prevenir a entrada acidental
de parâmetros no controle. A caixa de diálogos Write Password contem
uma janela de edição onde você digita a senha. Depois de você entrar
41
Manual de Programação do Software dos Controles Microprocessados Tipo FX, FXA e FXB
com a senha, pressione o botão OK, para confirmar a senha que você
acabou de entrar. Se a senha estiver correta, os parâmetros serão
carregados no controle, caso contrário, uma mensagem de erro irá
aparecer. Você pode modificar a senha utilizando a caixa de diálogos
Change Password Verification. Se você esqueceu ou não sabe a senha de
acesso para este programa, favor contactar o seu representante da Cooper
Power Systems.
Comandos do Menu Help (Ajuda)
Utilize o menu Help para mostrar ou pesquisar a ajuda on-line que está
disponível no software de programação do FX, FXA ou FXB.
Para maiores informações, veja os seguintes tópicos de comando de
ajuda:
Contents (Conteúdo)
Search (Pesquisa)
Using Help
(Usando a ajuda)
About FXP
(Sobre FXP)
Mostra a tabela de conteúdo de ajuda on-line.
Mostra a caixa de diálogos de pesquisa para
ajuda on-line
Mostra as informações sobre como usar a ajuda
on-line.
Mostra a memória disponível no computador e
as notificações de atualização.
Comando Contents (Conteúdo)
Use este comando para ter acesso a tabela de conteúdo de ajuda para o
software de programação do FX, FXA, FXB.
Na tabela de conteúdo, clique em um título para ter acesso a informação
de ajuda on-line.
Comando Search (Pesquisa)
Use o comando Search para ter acesso a caixa de diálogos Search para
ajuda on-line.
Para pesquisar uma informação na ajuda on-line
1. Selecione Search no menu de ajuda. A caixa de diálogos Search irá
aparecer.
2. Digite o assunto na caixa de texto. O programa irá pesquisar em uma
lista alfabética de assuntos disponíveis para encontrar um parecido ao
que você digitou. Você também pode “andar” pela lista e selecionar o
assunto desejado.
3. Para mostrar uma lista de sub-assuntos, clique em Show Topics.
4. Selecione o sub-assunto que você deseja verificar.
5. Clique em Go To. A informação de ajuda irá aparecer.
Usando o comando Help (Ajuda)
Use este comando para pesquisar informações sobre o uso da ajuda online do software de programação do FX, FXA, FXB.
42
S280-78-2P
Comando FXP
Use este comando para verificar a quantidade de memória disponível no
computador e a atualização do software de programação do FX, FXA e
FXB.
43
Manual de Programação do Software dos Controles Microprocessados Tipo FX, FXA e FXB
Capítulo 3
TCC Editor (Editor de Curvas Tempo-Corrente)
Use o aplicativo TCC Editor (editor de curvas tempo-corrente) para
examinar as curvas tempo-corrente ou para criar a sua própria curva
tempo-corrente personalizada.
Comandos do Menu File
O menu File inclui comandos que permitem abrir e salvar arquivos,
estabelecer um novo gráfico de trabalho e sair.
Para maiores informações, veja os seguintes comandos do menu File.
New (Novo) ..................... Abre um novo gráfico de trabalho
Open (Abrir) ..................... Abre um arquivo de inicialização (*.ini),
um arquivo de curvas Tempo-Corrente (TCC)
(*.tcc), ou um arquivo biblioteca binário (*.bcl)
Save As (Salvar Como) ..... Salva um arquivo de inicialização (*.ini) ou um
arquivo TCC (*.tcc)
Print (Imprimir) ................. Imprimi o gráfico para a impressora ou para
um arquivo.
Exit (Sair) ......................... Sai do aplicativo
Comando Exit (Sair)
O comando Exit (sair) fecha ou sai do programa. Se alguma curva foi
modificada porém não foi salva, o programa irá perguntar se você deseja
salvar as modificações no arquivo antes de sair.
Comando New (Novo)
O comando New estabelece um novo gráfico de trabalho, usando os
valores ativos e as referências especificadas na caixa de diálogos
Configuration (Configuração). Estes valores foram inicializados quando o
programa foi carregado e leu seu arquivo *.ini.
44
S280-78-2P
Figura 3-1. Gráfico de trabalho novo.
Comando Open (Abrir)
O comando Open permite a você abrir uma cópia de controle de uma
TCC (arquivo *.tcc), uma biblioteca binária de curva (*.bcl), criada a
partir da função Custom Curve Editor, ou um arquivo de inicialização
(*.ini) para reconfigurar o seu gráfico de trabalho .
45
Manual de Programação do Software dos Controles Microprocessados Tipo FX, FXA e FXB
Figura 3-2. Gráfico de trabalho com uma curva.
Comando Save As (Salvar Como)
O comando Save As, permite a você salvar a configuração de seu gráfico
de trabalho em um arquivo de inicialização (*.ini) ou salvar a curva
selecionada em um arquivo de controle (*.tcc). Se a curva é uma curva
padrão da Kyle, e foi modificada, e contém o nome “Kyle_” em sua
identificação, você não terá permissão para salvar esta curva até modificar
o seu nome.
Comando Print (Imprimir)
O comando Print, imprime o gráfico que teve sua configuração
modificada para a impressora ou arquivo.
Comandos do Menu Edit (Editar)
O menu Edit inclui comandos que permitem a você modificar a curva
selecionada.
Para maiores informações, veja os seguintes comandos do menu Edit.
46
S280-78-2P
Cut (Cortar) ............................................ Remove a curva selecionada e
move-a para o buffer da memória
Copy (Copiar) ........................................ Copia a curva selecionada para o
buffer da memória
Paste (Colar) ......................................... Move a curva do buffer da
memória para o gráfico de trabalho
Delete (Excluir) ....................................... Exclui a curva selecionada sem
movê-la para o buffer da memória
Delete All (Excluir tudo) ......................... Remove todas as curvas sem
mover na pasta de arquivo.
Modify (Modificar) ................................... Permite a modificação de dados
da curva selecionada
Identifier (Identificador) .......................... Modifica o nome de identificação
da curva selecionada
Select A Curve (Seleciona uma curva ) ... Seleciona uma curva diferente
Comando Cut (Cortar)
O comando Cut remove a curva selecionada do gráfico de trabalho e
coloca-a no buffer da memória. Este comando não estará disponível se a
curva não for selecionada.
Comando Copy (Copiar)
O comando Copy faz uma cópia da curva selecionada no gráfico de
trabalho para o buffer da memória. Este comando não estará disponível se
a curva não for selecionada.
Comando Paste (Colar)
O comando Paste move a curva do buffer da memória e coloca-a no
gráfico de trabalho corrente. Este comando não estará disponível se
nenhuma curva foi colocada no buffer da memória através dos comandos
Cut ou Copy.
Comando Delete (Excluir)
O comando Delete exclui a curva selecionada do gráfico de trabalho e
não a coloca no buffer da memória. Se a curva a ser removida foi
modificada, o usuário receberá uma opção para continuar ou cancelar o
processo de exclusão. Este comando não estará disponível se uma curva
não for selecionada.
Comando Delete All (Excluir tudo)
O comando Delete All exclui todas as curva do gráfico de trabalho, e não
as coloca no buffer da memória. O usuário receberá uma opção para
continuar ou cancelar o processo de exclusão.
Este comando não estará disponível se não existirem as curvas no gráfico
de trabalho.
47
Manual de Programação do Software dos Controles Microprocessados Tipo FX, FXA e FXB
Comando Modify (Modificar)
O comando Modify permite a você ativar ou modificar alguns dos
modificadores de uma curva selecionada:
Modificadores Disponíveis
1. Multiplier (Multiplicador)
2. Adder (adicionar) [seg.]
3. Minimum response time (MRT)
(Tempo de Resposta Mínimo)
A. Toggle (Habilitar)
B. Time (tempo) [seg.]
4. High Current Trip (HCT)
(Abertura por Alta Corrente)
A. Toggle (Habilitar)
B. HCT ratio (faixa) [I/Imt]
C. HCT time (tempo) [seg.]
Limites
0.10 a 2.00
0.00 a 2.00
On/Off (padrão Off)
0.0133 a 1.00
On/Off (padrão Off)
1 a 29
0.016 a 0.150
Figura 3-3. Caixa de diálogos Modify Curve (Modificar Curva)
Este comando não é disponível se uma curva não for selecionada ou se a
curva selecionada não pertencer à biblioteca (isto é, a curva não foi
carregada de um arquivo *.tcc).
Comando Identifier (Identificador)
O comando Identifier permite permite a você modificar o nome da curva
selecionada. Uma curva da Kyle que tenha sido modificada, não pode
conter o nome “Kyle_”, o qual é reservado para as curvas da biblioteca da
Kyle. Este comando não estará disponível se uma curva não for
selecionada.
48
S280-78-2P
Comando Select A Curve (Selecionar uma Curva)
Lista os nomes de todas as curvas que são mostradas no gráfico de
trabalho ativo. A curva selecionada é realçada por uma linha contínua. Se
você selecionar uma curva diferente, a sua escolha neste momento tornase realçada por uma linha contínua, sendo a curva anteriormente
escolhida mostrada em linha tracejada. Este comando não estará
disponível se não existirem curvas no gráfico de trabalho.
Figura 3-4. Caixa de diálogo Select a Curve (Selecionar uma curva)
Comando do Menu Special (Especial)
O Menu Special (Especial) inclui comandos que habilitam você a efetuar
operações especiais na curva selecionada.
Para maiores informações, selecione o comando do Menu Special:
Inspect (Inspecionar) .......... Mostra os pontos da curva selecionada e
permite a cópia para a área de transferência.
Configure (Configurar) ...... Modifica os padrões de edição e do gráfico.
Properties (Propriedades) .. Mostra as curvas selecionadas e salva
suas propriedades
Aspect Ratio (Formato) .... Ajusta a a formatação do gráfico para o padrão
utilizado nos catálogos de TCCs publicados
pela Cooper Power Systems.
Comando Inspect (Inspecionar)
O comando Inspect mostra o controle específico da corrente e os valores
de tempo da curva selecionada. Os valores estão disponíveis para serem
salvos em arquivo do PC. Este comando não está disponível se nenhuma
curva for selecionada.
49
Manual de Programação do Software dos Controles Microprocessados Tipo FX, FXA e FXB
Figura 3-5. Caixa de diálogos Inspect Curve (Inspecionar Curva)
Comando Properties (Propriedades)
Este comando mostra as propriedades das curvas selecionadas que serão
armazenadas com os dados da curva se esta for salva em disco. Este
comando não estará disponível se nenhuma curva for selecionada.
Figura 3-6. Caixa de diálogos Curve Properties (Propriedades da
Curva)
Comando Configure (Configuração)
O tipo de controle do Editor de TCC, freqüência, propriedades do gráfico
e cores são todoscontrolados pelo usuário através do comando Configure.
Quando o Editor de TCC inicializa um gráfico de trabalho vazio é
iniciado e os valores do arquivo de inicialização (*.ini) é utilizado para
formatar o novo espaço de trabalho. As opções acima da linha escura
(tipo do controle, freqüência, valores de grade e densidades e o formato
do eixo x) somente podem ser modificados quando não houver nenhum
gráfico de trabalho ativo. Isto significa que você deverá fechar qualquer
gráfico de trabalho antes de modificar estes valores.
A sua configuração preferida pode ser salva em um arquivo *.ini através
do comando Save As. O gráfico de trabalho poderá ser reconfigurado pelo
arquivo *.ini , através do comando Open.
50
S280-78-2P
Figura 3-7. Caixa de diálogos Initialization Value (Valores de
Inicialização)
Comando Reset Aspect Ratio (Reajuste do Formato)
O comando Reset Aspect Ratio ajusta a formatação do gráfico para o
padrão utilizado nos catálogos de TCC’s publicados pela Cooper Power
Systems. Esta reformatação dos algarítimos tenta manter o gráfico mais
próximo possível de seu tamnho original.
Comandos do Menu Library (Biblioteca)
O menu Library inclui comandos que habilitam você a selecionar curvas
a partir de uma biblioteca específicos de curvas.
Para maiores informações, veja os seguintes comandos do menu Library:
Active (Ativo) ........................ Oferece a seleção das curvas disponíveis para
impressão, a partir da Active Library
(Biblioteca Ativa)
IEC .................................. Permite a criação e a mostra das Curvas
Tempo-Corrente padrão IEC
Custom Curves ............. Oferece uma seleção de curvas disponíveis
(Curvas Personalizadas)
para impressão da biblioteca de
Curvas Tempo-Corrente Personalizadas
Custom Curve Editor .... Chama a caixa de diálogos Curve Library
(Editor de curvas Personalizadas) Editor. Esta caixa de diálogos habilita a
entrada de curvas no arquivo Custom Curve
TCC Library (biblioteca de curvas TempoCorrente Personalizada)
51
Manual de Programação do Software dos Controles Microprocessados Tipo FX, FXA e FXB
Comando Active (Ativar)
O comando Active abre uma lista de curvas disponíveis para ser
mostradas no gráfico de trabalho. Cada curva adiconada passará a ser a
curva padrão. Este comando não estará disponível se nenhuma biblioteca
for carregada.
Figura 3-8. Caixa de diálogos Active Library Curves (Biblioteca de
curvas)
Comando IEC
As curvas Tempo-Corrente IEC são calculadas a partir da seguinte
fórmula:
Tempo =
kxß
valor de corrente α - 1
Alfa e Beta são parâmetros do modelo e K é equivalente a 1 segundo.
Você pode escolher entre as três classes de curvas standard:
52
Classe
Alfa
Beta
Inversa
0.02
0.14
Muito Inversa
1.00
13.5
Extremamente Inversa
2.00
80.0
S280-78-2P
Figura 3-9. Caixa de diálogo IEC
Ou você pode selecionar “Custom” e entrar com seus próprios valores
para alfa e beta para calcular a curva. No modo “Custom”os parâmetros
da curva tem os seguintes limites:
Parâmetros
Limites
Alfa
0.001 <= α <= 100
Beta
0.001 <= β <= 1000
Comando Custom Curves (Curvas Personalizadas)
O comando Custom Curves abre uma lista de curvas disponíveis da
biblioteca de curvas Tempo-Corrente Personalizada, para mostrar no
gráfico de trabalho. Cada curva adicionada passará a ser a curva padrão.
Este comando não estará disponível se não forem adicionadas curvas na
Biblioteca de curvas Tempo-Corrente Personalizadas.
Figura 3-10. Caixa de diálogos Custom Curves (Curvas Personalizadas)
53
Manual de Programação do Software dos Controles Microprocessados Tipo FX, FXA e FXB
Comando Custom Curve Editor (Editor de Curvas Personalizadas)
A caixa de diálogos Custom Curve Library Editor permite a você
Remover, Adicionar e Editar curvas Tempo-Corrente da Custom Curve
Library (Biblioteca de Curvas Personalizadas).
Remove (Remover)
O botão Remove é usado para remover uma
curva da biblioteca de curvas personalizadas.
Esta escolha abre uma lista na qual contém os
nomes de todas as curvas pertencentes a esta
biblioteca. Marque a curva que você deseja
remover desta lista.
Nota: O botão Remove não estará disponível
quando não houverem curvas na biblioteca de
curvas personalizadas.
Add (Adicionar)
O botão Add é usado para adicionar a curva
descrita na caixa de edição Curve Name (Nome
da Curva) e na lista Curve Data (Dados da
Curva). Antes da curva ser adicionada à
biblioteca, ela é validada. Durante o processo de
validação, se alguns erros forem detectados,
eles serão mostrados e a curva não será
adicionada na biblioteca.
A lista Curve Data coleta os dados em forma de
tabulação:
A ) A faixa acima da corrente mínima de
abertura (I/Imt) (ex. 2.0 = 2 vezes a corrente
mínima de abertura).
B ) Tempo de abertura (t) em segundos para
este valor de corrente.
Nota: O botão Add não estará disponível
quando a caixa de edição Curve Name estiver
vazia. Cada curva deve ser nomeada.
Edit (Editar)
O botão Edit é usado para editar uma curva
existente na biblioteca de curvas
personalizadas. Esta seleção abre uma lista que
contém o nome de todas as curvas presentes na
biblioteca. Escolha a curva para editar.
Nota: O botão Edit não estará disponível
quando não houver curvas gravadas na
biblioteca de curvas personalizadas.
54
S280-78-2P
Figura 3-11. Caixa de diálogo Custom Curve Editor (Editor de
Curvas Personalizadas)
Comandos do Menu Window (Janela)
O menu Window inclui comandos que habilitam você a controlar a tela de
seu gráfico de trabalho.
Para maiores informações, selecione um dos nomes do menu Window:
Tile .......................................................... Torna todas as janela visíveis
Cascade (Cascata) ............................... Torna todos os títulos das
janelas visíveis
Arrange Icons (Organização dos ícones) .... Organiza todos os ícones da tela
Close All (fecha tudo) ............................ Fecha todas as janelas
Window List (lista de janelas) ................. Permite a escolha da janela que
será utilizada.
Tile
Organiza as janelas abertas lado a lado de forma que todas sejam visíveis
Cascade (Cascata)
Organiza as janelas abertas em forma de cascata de forma que todos os
títulos das janelas estejam visíveis.
Arrange Icons (Organização dos ícones)
Organiza todos os ícones em forma de fila.
55
Manual de Programação do Software dos Controles Microprocessados Tipo FX, FXA e FXB
Close All (Fecha tudo)
Fecha todas as janelas ou ícones abertos. Se alguma curva sofreu
modificações e estas não foram salvas, o programa irá perguntar se deseja
salvá-las antes de sair.
List (Lista)
Os nomes de todos os gráficos de trabalho são listados no final do menu
Window. Para abrir um gráfico de trabalho, escolha o seu nome a partir
desta lista. Este menu somente estará disponível quando um ou mais
gráficos tenham sido criados.
Procedimentos
Copiando os pontos da curva
Para copiar os pontos associados à curva selecionada para a área de
transferência do Windows, selecione a curva e escolha o comando Special
Inspect. Todos os dados mostrados nesta janela podem ser copiados para
a área de transferência do Windows, pressionando o botão “Copy”.
Pontos específicos da curva podem ser copiados para a área de
transferência do Windows, através da marcação em negrito e
pressionando o botão “Copy”.
Configurando o Espaço Gráfico de Trabalho
O tipo de controle do Editor de TCC’s, freqüência, propriedades do
gráfico e cores são todas controladas pelo usuário através do comando
Configure. Quando o Editor de TCC inicializa, um gráfico de trabalho
vazio é iniciado e os valores do arquivo de inicialização (*.ini) é utilizado
para formatar o novo espaço de trabalho. As opções acima da linha escura
(tipo do controle, freqüência, valores de grade e densidades e o formato
do eixo x) somente podem ser modificados quando não houver nenhum
gráfico de trabalho ativo. Isto significa que você deverá fechar qualquer
gráfico antes de modificar estes valores.
A sua configuração preferida pode ser salva em um arquivo *.ini através
do comando Save As. O espaço gráfico de trabalho poderá ser
reconfigurado pelo arquivo *.ini , através do comando Open.
Selecionando uma Curva
Existem três métodos para você selecionar uma curva:
56
Método
Descrição
1
Mova o mouse até uma cruz aparecer na região da
curva e dê um duplo clique.
2
Use o comando do menu Edit Select A Curve e
escolha a curva através de sua identificação
S280-78-2P
3
Use a legenda mostrada no canto superior
direito do gráfico de trabalho para
escolher a curva através de sua identificação.
A legenda não é visível se não existirem curvas
plotadas no gráfico ou se a sua mostra está
inibida na caixa de diálogos Configuration.
Exiting (Saindo)
Para sair, selecione o comando File Exit (Sair). Se alguma das curvas foi
modificada e não salva, o programa irá perguntar se deseja salvá-las antes
de sair do arquivo.
57
Manual de Programação do Software dos Controles Microprocessados Tipo FX, FXA e FXB
Capítulo 4
Glossário
Active Library (biblioteca ativa)
No Editor TCC o termo “active library” (biblioteca ativa),
refere-se a biblioteca corrente carregada na memória RAM e
que contem a lista de curvas disponíveis para utilização.
Existe somente uma biblioteca ativa de cada vez. Você pode
especificar a biblioteca a ser carregada, na inicialização no
TCC Editor, arquivo (.ini), ou uma nova biblioteca pode ser
lida depois do aplicativo ter iniciado, através do uso do menu
de comando File Open (arquivo aberto).
Aspect Ratio (relação de grade)
A relação de grade descreve a distância relativa
Aux
Auxiliar
Clipboard
O clipboard é um arquivo temporário usado pelo Windows,
através do qual você pode cortar ou copiar um texto e a partir
do qual você pode passar um texto dentro de um documento
assim como entre aplicações.
CLP
Cold Load Pick-up (nível de corrente de carga fria)
CT Ratio
A relação de corrente do transformador, o primário pelo
secundário.
Custom Curve Library
No Editor de TCC, o termo “Custom Curve
Library”(biblioteca de curvas do cliente) refere-se a coleção
de curvas tempo-corrente introduzidas pelo usuário que
refletem as suas necessidades especiais. Esta biblioteca é
utilizada em adição à biblioteca ativa (Active Library) a qual
contem normalmente as curvas tempo-corrente padrão da
Cooper Power Systems.
Edit Parameters
O Edit Parameters é um banco de dados com módulo editor.
Neste módulo, você pode editar um parâmetro no banco de
dados.
EEPROM
Electronically Erasable Programmable Read-Only Memory.
Um dispositivo eletrônico interno ao religador, usado em
programas ativos. O dispositivo EEPROM auto-corretor, faz
as correções internas.
ESLR
Eventos desde o último rearme.
HCL
Bloqueio por alta corrente.
HCLO
Operação de bloqueio por alta corrente
High Current Lockout
Interrompe automaticamente a sequência de operação do
controle quando a corrente de falta atingir um nível prédeterminado. Você pode selecionar o nível de operação para
fase e para terra , de 2 a 30 vezes a corrente mínima de
abertura.
Icons
Um ícone é uma pequena figura representativa de uma
janela minimizada. A janela pode ser restaurada ao seu
58
S280-78-2P
tamanho normal através de um duplo clique em seu ícone
representativo.
Interrupter Duty Cycle
Representa a porcentagem da vida útil do interruptor que
resta antes do religador necessitar de uma manutenção ou
inspeção.
Max Seq Coor
Máxima sequencia de coordenação
Minimum Trip
Corrente mínima requerida para abertura do religador
Operations to Lockout
O número de operações que o religador irá realizar antes de
ir a bloqueio.
Read Parameters
Read Parameters é um módulo editor de banco de dados.
Neste módulo, você pode ver os parâmetros que você copiou
do controle ou carregou do arquivo.
Read Template
Read Template é um módulo editor de banco de dados.
Neste módulo você pode programar os parâmetros que você
deseja do ler sistema, a partir do controle, quando você
aciona a função Read.
Reset Time
O tempo de retardo que o controle leva para rearmar a
programação, após uma operação de religamento com
sucesso.
RMS Currents
Root mean Square currents, é uma maneira comum,
normalizada para leitura de correntes elétricas.
SEF/SGF
Sensitive Earth Fault/Sensitive Ground Fault. Independente
da corrente normal de terra para abertura, a função SGF
opera abaixo da corrente mínima de abertura para terra, para
prover ao sistema uma proteção adicional. A função SEF/
SGF pode ser habilitada/desabilitada independentemente da
função de bloqueio de terra (Ground Trip Block), todavia a
função de bloqueio de terra também inibe a operação SGF/
SEF.
Selected Curve
No editor de curva Tempo-Corrente (TCC Editor) o termo
“selected curve” refere-se a curva que está correntemente
marcada e disponível para modificação ou inspeção. Por
exemplo, Se o menu de comando Edit Identifier é
selecionado, a curva marcada e identificada pelo nome é
mostrada e fica disponível para modificações.
Sequency Coordination
Previne uma operação desnecessária do religador de
retaguarda, em uma falta em que outro religador da mesma
linha já está operando.
Targets and Operation Couters
Fornece indicação e acumula o total de faltas que provocam
operação de abertura, em cada fase e para terra.
TCC
Curva Tempo-Corrente, é a curva que relaciona a magnetude
da corrente de falta e o tempo requerido para o controle
gerar um sinal de abertura.
59
Rua Plácido Vieira, 79 • Santo Amaro
São Paulo • SP • 04754-080
Download

S280-78-2P - Cooper Industries