Prebuild World. LEVIRA Realização do projeto da nova sede Unitel — pág. 18 MOTOFIL Parceiros tecnológicos da Prebuild — pág. 22 AZULEJARIA PORTUGUESA Viúva Lamego uma marca emblemática portuguesa — pág. 4 ALELUIA CERÂMICAS Lançamento de novos produtos — pág. 19 Número 14 • Janeiro de 2015 EDITORIAL SUMÁRIO TEMA Azulejaria Portuguesa ....................................................................................04 Curiosidades .................................................................................................... 06 Viúva Lamego ................................................................................................. 08 Perfil de André Saraiva e Entrevista a Bárbara Coutinho .........................13 Viúva Lamego no mundo .............................................................................. 14 18 NEGÓCIOS – LEVIRA Realização do projeto da nova sede Unitel em Cabo Verde Depois de algum tempo de interrupção apresentamos uma nova edição da Prebuild World renovada e, esperamos, melhorada. A ideia por detrás desta alteração foi fortalecer o sentimento de expectativa em torno do lançamento de cada nova edição, refletindo as sugestões e desejos expressos pelos nossos leitores, em questionário que realizámos após o Verão de 2014. GRUPO Negócios .......................................................................................................... 16 Patrocínios e Responsabilidade Social ........................................................20 Eventos ............................................................................................................ 21 Parceiros .......................................................................................................... 22 Rostos ............................................................................................................... 24 Qualidade e Segurança ................................................................................. 26 MARGARIDA CALVINHO ADMINISTRADORA PREBUILD SGPS [email protected] GERAL 22 PARCEIROS – MOTOFIL Assim, cada nova edição desenrola-se em torno de um tema da atualidade, com afinidade com as empresas do Universo Prebuild e mantivemos a secção dedicada aos negócios, eventos e colaboradores do Grupo, pois segundo a informação que recolhemos é uma das áreas preferidas e mais lidas por todos. Continuamos a dedicar um espaço privilegiado aos nossos parceiros que nos merecem toda a consi deração e que connosco trabalham com intuitos de melhoria e profissionalismo. Por último reestruturámos a secção de informação geral, com novas rubricas que passam pelas viagens, temas de informática, dicas de desenvolvimen- Informática ...................................................................................................... 29 Viagens ............................................................................................................ 30 Sugestões de leitura e música ..................................................................... 32 Desenvolvimento pessoal ............................................................................ 33 Teste o seu conhecimento ............................................................................ 34 to pessoal e sugestões de leitura e música. Como tema de capa desta renovada edição selecionámos o património azulejar, um dos traços mais relevantes e idiossincráticos da identidade cultural portuguesa, que urge preservar para as gerações atuais e futuras. Este é um tema particularmente importante no Grupo Prebuild, que detém a emblemática marca Viúva Lamego de cujo contributo para a história e o futuro do Azulejo fazemos uma síntese. Recomeçamos pois o ano com desígnios de mudança mas também com o ensejo de aperfeiçoamento. E sobre isso gostaria de deixar esta lembrança: “A mudança não virá se esperarmos por alguma outra pessoa ou alguma outra vez. Nós somos aqueles por quem temos esperado. Nós somos a mudança que ansiamos.” Barack Obama Aqui fica o convite para todos colaborarmos com as necessárias mudanças, aquelas com que se ergue o progresso que desejamos. Parceiros tecnológicos da Prebuild 04 FICHA TÉCNICA AZULEJARIA PORTUGUESA O azulejo é hoje recetor de novas tendências artísticas e novas abordagens criativas PROPRIEDADE EDITORES TIRAGEM PREBUILD SGPS Eduarda Freire Inês Teixeira Luisa Barreira 3500 Exemplares DIREÇÃO MARGARIDA CALVINHO EXECUÇÃO NPF - COMUNICAÇÃO E DESENVOLVIMENTO www.npf.pt CONCEÇÃO GRÁFICA E PAGINAÇÃO Fábio Marinho Nuno Ferreira Rita Ferreira CONTATOS Beloura Office Park Edifício 13 - 1º Piso 2710 – 693 Sintra Portugal DIREÇÃO EXECUTIVA MARGARIDA CALVINHO 2 PREBUILD WORLD PREBUILD WORLD 3 TEMA Azulejaria Portuguesa Azulejaria, fenómeno nacional de relevância mundial é uma das artes que mais identifica a herança patrimonial portuguesa. O azulejo é hoje recetor de novas tendências artísticas e novas abordagens criativas O termo azulejo vem provavelmente do árabe (az-zulaiji) e designa uma placa de barro cozido com uma das faces decoradas e vidradas. A utilização mais antiga que se conhece em Portugal remonta ao século XIII – o pavimento do Mosteiro de Santa Maria de Alcobaça. Essas primeiras utilizações de azulejo em Portugal como revestimento foram realizadas com azulejos hispano-mouriscos, importados de Sevilha, o grande produtor de então. As técnicas desenvolvidas pela cultura árabe e mais tarde a técnica majólica italiana foram cruciais para o desenvolvimento da Azulejaria Portuguesa. O azulejo dá a conhecer, como num extenso livro ilustrado de grande riqueza cromática e muitas vezes monumental, não só a história, mas também a mentalidade e o gosto de cada época. VER CRONOLOGIA (PÁG. 6-13) > Depois de séculos de terem sido intensamente empregados em igrejas e palácios e posteriormente também no revestimento externo de residências da alta burguesia a par de sua utilização pela igreja e nobreza, no início do século XX, a azulejaria caiu em desuso, sendo vista como mero veículo decorativo. Nos anos 20 o PROPOSTA DE UMA TARDE BEM PASSADA uso de azulejos começa a ser resgatado mas é com o advento da arquitetura moderna, que a azulejaria retoma a sua importância como elemento nobre nos seus projetos. Hoje a azulejaria é reconhecida com um dos traços mais relevantes da cultura portuguesa, um marcante elemento singular da nossa identidade que difundimos noutros continentes e noutras culturas desde a Índia, ao Brasil e África e como tal integra a herança de muitos povos. O Património Azulejar tem sofrido uma preocupante degradação nas últimas décadas seja fruto de atos de vandalismo, comercialização ilícita ou pura negligência e urge por isso preservar esta herança histórica e artística para as gerações atuais e futuras. O azulejo assume-se em Portugal como um importante suporte para a expressão artística nacional ao longo de cerca de seis séculos, transcendendo as suas características de simples revestimento. Paralelamente não deixou de ser um material convencional, que pelo seu baixo custo e fortes possibilidades de qualificar esteticamente um edifício, de modo prático mas versátil, tem vindo a ser escolhido por arquitetos e artistas contemporâneos em inúmeros trabalhos de requalificação urbana e arte pública. O Museu Nacional do Azulejo é um dos mais importantes museus nacionais pela sua coleção singular, o Azulejo. A visita à exposição permanente e temporárias é fascinante, contudo a visita ao edifício ímpar em que se encontra instalado, o antigo Convento da Madre de Deus, fundado em 1509 pela rainha D. Leonor é imperiosa. As suas coleções permitem fazer uma viagem pela história do azulejo, desde o século XV até à atualidade. O MNA encontra-se na Rua da Madre de Deus, 4 em Lisboa, e o seu horário de funcionamento é de Terça-feira a Domingo das 10h às 18h. MAIS INFO > WWW.MUSEUDOAZULEJO.PT 4 PREBUILD WORLD PREBUILD WORLD 5 TEMA O AZULEJO ESTÁ NA MODA AZULEJOS ATRAEM TURISTAS A luz da cidade e o Tejo sempre à vista fazem de Lisboa uma cidade de eleição turística. O jornal norte-americano The New York Times recomenda aos leitores a visita a Portugal e destaca um tesouro reconhecidamente português. De acordo com o diário norte-americano THE NEW YORK TIMES, os azulejos são um dos 12 tesouros europeus e são uma das características que fazem de Portugal o país “mais azul” do mundo. “O céu azul e o Oceano Atlântico a abraçar a terra. Os ambientes azuis do Fado (...) E, por todo Portugal, os desenhos tipicamente azuis dos azulejos (...)”, escreve o jornalista, sublinhando a variedade de mosaicos pintados que enfeitam “igrejas, mosteiros, castelos, palácios, entradas de universidades, parques, estações de comboios, lobbies de hotéis e fachadas de prédios.” Além de destacar a azulejaria portuguesa, o TNYT destaca também as sedas de Florença, as essências de Istambul, os chapéus londrinos, as guitarras de Madrid entre outros tesouros de reconhecido valor europeu. O desenho dos azulejos tipicamente portugueses, tornou-se num dos padrões tendência das coleções de muitos estilistas nacionais e internacionais. Dos looks integrais aos pormenores, podemos encontrar este padrão em qualquer tipo de peça, calças, vestidos, calções, camisa. Sem dúvida que o desenho do azulejo português está a dar que falar. O padrão nas cores branco e azul é facilmente conjugado com outras peças e dá um ar moderno e atual. A decoração de interiores tem apostado, também, nos padrões dos azulejos portugueses não só nos revestimentos, mas também nos têxteis. A aposta nos detalhes tem uma grande importância na decoração de um ambiente, pois dá um toque especial que deixa o espaço mais acolhedor e sofisticado. CRONOLOGIA DE AZULEJOS PORTUGUESES Século XVI Sintra, Palácio Nacional de Sintra, Sala Árabe 6 PREBUILD WORLD Desde a aparição das primeiras estações de metro na década de cinquenta, que o Metro de Lisboa teve a preocupação em favorecer esses espaços públicos de condições estéticas e aprazíveis que amenizem os efeitos negativos de um ambiente subterrâneo. E esta preocupação estética acaba de ter reconhecimento mundial. A estação de metropolitano das Olaias depois de ter sido considerada uma das mais bonitas do mundo por órgãos de comunicação prestigiados como o The Telegraph ou a CNN, integra, agora, uma lista das mais belas estações publicada no site da comunidade criativa “BoredPanda”. A estação das Olaias é revestida por um conjunto de painéis decorativos executados na Fábrica de Cerâmica Viúva Lamego onde predominam os tons de azul, vermelho, amarelo e branco que revestem o exterior das guardas do viaduto, proporcionando uma leitura sequencial, para além de enriquecer a paisagem do local, diminuindo o impacto ambiental. A estação foi inaugurada em Maio de 1998 no âmbito da construção da Linha Vermelha, com vista ao alargamento da rede à zona da EXPO’98. Os principais momentos da história da azulejaria portuguesa. AZULEJO RENASCENTISTA E MANEIRISTA AZULEJO DE PADRÃO Em 1504 o azulejo na Península Ibérica passa a ser produzido com a técnica de majólica ou faiança, permitindo pintar sobre o esmalte branco (vidrado) sem misturar cores. Início da produção portuguesa renascentista, sendo de referir os artistas Francisco e Marçal de Matos. Azulejos de 2X2 até 12X12 formam uma malha diagonal e reproduzem gravuras estrangeiras ou padrões de tecidos indianos e tapetes persas, com barras, cercaduras ou frisos, recordando tapeçarias. Utilizados essencialmente em contextos religiosos. Santarém, Igreja de Marvila Século XVII AZULEJO HISPANO-MOURISCO Importação dos produtores Ibéricos, como Sevilha. Técnicas: corda seca – separação de cores através de uma mistura de óleo de linhaça e manganês antes da cozedura. Técnica da aresta: o desenho era gravado no barro cru, com um molde que deixava relevos ou arestas salientes, evitando a mistura de cores. ARTE AZULEJAR NO METRO AZULEJO ENXAQUETADO Lisboa, Igreja de São Roque Revestimentos com esquemas geométricos de azulejos de uma só cor (azul e verde), conjugados com outros brancos, cortados e adaptados à arquitectura dos espaços. Coimbra, Capela da Universidade PREBUILD WORLD 7 TEMA Viúva Lamego Marca Emblemática da Azulejaria F undada por António da Costa Lamego em 1849, a marca VIÚVA LAMEGO mantém o seu saber centenário e tradicional, aliado a inovações técnicas que a fazem ser ainda hoje a escolha de artistas e arquitetos de renome como Souto Moura, Ram Koolhaas, Zao Wou Ki ou Joana Vasconcelos. No Largo do Intendente, zona onde desde 1498 e até ao séc. XVIII existiram várias olarias e onde ainda hoje as ruas conservam nomes ligados à sua presença, mantém-se a loja, a atravessar atualmente por uma profunda remodelação, no local da antiga fábrica, 01. TRABALHADORES DA VIÚVA LAMEGO – JULHO 1889 que iniciou a sua atividade com a produção de artigos utilitários em barro vermelho. A produção de artigos em barro branco – faiança e azulejos, iniciou-se em 1863, revestindo-se a fachada do estabelecimento com azulejos da autoria de Luís Ferreira – o Ferreira das Tabuletas – verdadeiro anúncio de promoção desta indústria emergente. Por morte do proprietário, em 1876, a fábrica passou a ser dirigida pela viúva, passando a designar-se fábrica Viúva Lamego, denominação adotada até hoje. As instalações fabris iniciais foram sofrendo alterações ao longo dos tempos em especial por ocasião da construção da Avenida Almirante Reis em finais do séc. XIX, início do séc. XX, saindo do Intendente para a Palma de 04. CAPELA DAS ALMAS 03. EVOLUÇÃO DA IDENTIDADE VIÚVA LAMEGO Baixo nos anos 30 e na década de 90 para a Abrunheira onde se mantém. Herlander Fernandes, responsável pelo sector de vidragem recorda que no seu primeiro dia de trabalho se apresentou na loja do Intendente por não saber que a fábrica ficava na Abrunheira, gastando nessa altura no seu percurso diário até à fábrica cerca de 4 horas diárias. Foi um longo caminho mesmo a nível pessoal, que Herlander pela sua tenacidade e gosto pela profissão foi vencendo, afirmando que “hoje já não mudava”. Natural de Reguengos de Monsaraz, zona de gran- de tradição da olaria portuguesa, Herlander Fernandes começou a trabalhar aos 12 anos como aprendiz de oleiro. Mais tarde, dada a sua experiência comprovada como oleiro, deu aulas de cerâmica no liceu de Évora tendo aos 23 anos concorrido para uma vaga na fábrica da Viúva Lamego, fazendo parte dos seus quadros até aos dias de hoje. Desde o início que a VIÚVA LAMEGO valorizou os produtos de interesse artístico. Artistas foram chamados a dar a sua colaboração ou mesmo a dirigir a fábrica. Para além do já citado Luís Ferreira, José Maria Pereira Júnior, conhecido como Pereira Cão, exímio na pintura de azulejos, foi diretor artístico da Viúva Lamego até 1921. João Alves de Sá e Eduardo Leite, a partir dos anos 20, e os discípulos destes artistas, contribuíram para a requalificação da cerâmica portuguesa, prática que ainda hoje se mantém. A partir de 1945 o nome de Jorge Barradas, cuja obra foi realizada na Fábrica Viúva Lamego, surge ligado a um período de revitalização da cerâmica, inspirando um grupo de novos artistas donde surgem nomes como Manuel Cargaleiro e Cecília Alves de Sousa, entre outros. Em 1948, o azulejo de fachada ganha uma nova expressão na gramática arquitetónica, com o revestimento do edifício na rua Vale do Pereiro, em Lisboa, da autoria de Almada Negreiros, também realizado na fábrica Viúva Lamego. De 02. FÁBRICA CERÂMICA VIÚVA LAMEGO CRONOLOGIA DE AZULEJOS PORTUGUESES Lisboa, Ermida de Santo Amaro Século XVII 8 PREBUILD WORLD Os principais momentos da história da azulejaria portuguesa. PERÍODO FIGURATIVO OU HISTORIADO GRANDE PRODUÇÃO JOANINA Impõe-se a pintura executada a azul e branco. Os revestimentos encontram-se aplicados no interior de igrejas e palácios, em programas complexos de estética minuciosa. Conhecem-se alguns nomes de pintores, merecendo especial referência Gabriel del Barco. Grande produção de encomendas, por pintores formados pela geração dos Mestres, como Policarpo de Oliveira Bernardes, Teotónio dos Santos, Valentim de Almeida entre outros. Maior encenação dos temas, com guarnições complexas e recortadas. Serra d’Ossa, Igreja do antigo convento, 1714, atribuído ao Mestre P.M.P POLICROMIA INTENSA CICLO DOS MESTRES Liberdade de interpretação dos temas utilizados: cenas figurativas, policromas e de desenho sumário, em largas superfícies preenchidas por azulejos de padrão. Linguagem maneirista. Pintura de grande qualidade técnica, a azul e branco. Azulejaria de autor, assinada pelos mais importantes pintores portugueses da época: António de Oliveira Bernardes, Manuel dos Santos, António Pereira e Mestre P.M.P. Arraiolos, Igreja do antigo Convento dos Lóios, Pousada de Arraiolos Loures, São Julião do Tojal, Palácio da Mitra PREBUILD WORLD 9 TEMA “A Viúva Lamego pode ser considerada a ourivesaria do azulejo” 01. AZULEJOS DO ARTISTA MANUEL CARGALEIRO – 2009 facto a partir das décadas de 40 e 50, o azulejo afirma-se como veículo de informação diversificada no meio urbano, muitas vezes assumindo uma ação informativa e publicitária. Este papel acentua-se na década de 60 e 70 com o aparecimento das estações de metro em que as temáticas desenvolvidas informam e estimulam o pensamento dos utentes. Na sua grande maioria da autoria de Maria Keil, a sua expressão abstrata, moderna, veio dar um novo significado à arte azulejar. Este movimento nas estações de Metro manteve-se nas décadas de 80 e 90 com a 2ª geração de estações e novos ramais, que culminaram com a intervenção de artistas in- 02. TRABALHADOR DA VIÚVA LAMEGO NO PROCESSO DO DECALQUE ternacionais de grande nomeada. Herlander, recorda o desafio da estação do metro do Chiado que conduziu o seu trabalho a um outro nível, quando apresentou uma solução inédita para a vidragem do cerca de milhão e meio de faixas biseladas encomendadas. Ao ver aceite a sua proposta passou a coordenar os trabalhos de vidragem da obra, passando a responsável do setor. Destacou ainda os trabalhos dos azulejos curvos para a estação do metro de Chelas e a conjugação dos relevos da estação do Lumiar pela sua complexidade, afirmando que cada projeto “é um desafio do princípio ao fim”. Nos finais do século XX destaque ainda para a Expo 98 (exº Painel Haveráguas) e obras de evocação de figuras notáveis como, por exemplo, o memorial ao padre António Vieira, também produção da Viúva Lamego. O nome do mestre Cargaleiro surge como o artista nacional de eleição de Herlander Fernandes, a nível da sua obra e a nível pessoal, mas muitos mais haveria para mencionar nomeadamente entre os artistas estrangeiros dos quais o o artesão destaca Benoît van Innis e mais recentemente Hervé di Rosa. “A Viúva Lamego pode ser considerada a ourivesaria do azulejo ”diz Margarida Moucho que em Abril de 1997 ingressou na Viúva Lamego para incentivar o contacto com artistas estrangeiros CRONOLOGIA DE AZULEJOS PORTUGUESES Coimbra, Universidade de Coimbra, Colégio de São Jerónimo Século XVIII 10 PREBUILD WORLD 03. HERLANDER FERNANDES Os principais momentos da história da azulejaria portuguesa. PADRÃO POMBALINO E D. MARIA AZULEJO DE FACHADA Regresso à azulejaria de padrão, com motivos que imitam gradeamentos (e mais tarde têxteis ou papel de parede), com rosetas e florões. Os registos de santos, a proteger os edifícios contra os fenómenos naturais, são também uma constante após o terramoto de 1755. Azulejos de fabrico industrial revestem as fachadas de edifícios, com cor e brilho. Surgem as fachadas figurativas, como a da Viúva Lamego de Luís Ferreira, que usa a técnica trompe l’oeil para transmitir a ilusão de baixo-relevo. O edifício foi classificado como Imóvel de Interesse Público. Padrão P-18-00002 e P-18-00003 Queluz, Palácio Nacional de Queluz, Corredor das Mangas Século XIX AZULEJO ROCOCÓ Introdução da linguagem rococó, principalmente nos concheados e folhagem assimétrica das guarnições. As áreas de figuração continuam a ser pintadas a azul e, mais raramente, a manganês. 03. MARGARIDA MOUCHO AZULEJO NEOCLÁSSICO Corrente com expressão ao nível decorativo. Revestimentos de escala reduzida, empregues em silhares articulados com a pintura das paredes e com a função do espaço que integram. Início da produção fabril, com destaque para a Real Fábrica de Louça, em Lisboa. Lisboa, fachada Viúva Lamego PREBUILD WORLD 11 TEMA no âmbito da arte pública, dada a sua experiência anterior nessa área no Metro de Lisboa. Nestes quase 20 anos de colaboração na Viúva Lamego como assessora comercial e que a Margarida define como “um mundo à parte”, a marca tem passado por fases de evolução sem nunca perder a sua notoriedade e o reconhecimento como marca centenária. A Margarida recorda várias obras designadamente as estações do Metro do Saldanha II e S. Sebastião II, a Estação Intermodal do Terreiro do Paço, sem esquecer obras de remodelação como as da Igreja de Santo Tirso realizadas este ano e que na sua totalidade confirmam a versatilidade da marca. Por essa razão é convicção da Margarida que no futuro a marca continuará a salientar-se no âmbito dos projetos de autor de artistas e arquitetos. O nome de Eduardo Nery surge como o artista nacional de eleição de Margarida que destacou Erró entre os artistas estrangeiros pela dimensão e envolvimento das suas obras. A marca VIÚVA LAMEGO está a finalizar um projeto de remodelação por intermédio da Câmara Municipal de Lisboa de recuperação do edifício centenário da sede da SOU, Associação sem fins lucrativos cuja atividade se centra na formação, criação e programação artística. Neste tipo de trabalho em que os azulejos não têm o atual formato 14x14 cm, mas sim 13,2x13,2 cm, foi necessário recorrer a materiais e técnicas que não são as que estão em produção ativa para permitir a obtenção de uma lastra (azulejo) mais irregular que caracterizava as produções de épocas passadas. Herlander que sonha voltar um dia à sua terra natal onde poderá dar continuidade à sua paixão pela olaria, acredita que a representativa Viúva Lamego vai continuar como embaixadora da tradição da azulejaria portuguesa sempre com uma contribuição inovadora. Em 2015 a VIÚVA LAMEGO colabora com o Museu do Azulejo, na preparação de uma exposição sobre Siza e os Azulejos, que pretende apresentar e refletir acerca dos objetos que preenchem os espaços do quotidiano arquitetónico projetado pelo arquiteto Siza Vieira. 02. PINTURA DE UM AZULEJO 01. ATUAL FÁBRICA DA VIÚVA LAMEGO Viúva Lamego oferece painel de azulejos de André Saraiva à cidade de Lisboa Perfil de ANDRÉ SARAIVA BÁRBARA COUTINHO Diretora do MUDE Projeto de sonho com enorme dimensão Bárbara Coutinho é Diretora do MUDE, Museu do Design e da Moda, em Lisboa e falou-nos sobre a intervenção que o artista André Saraiva irá realizar na cidade de Lisboa com o apoio da fábrica Viúva Lamego. Aquando a realização da exposição de algumas obras de André Saraiva no Mude em 2014, Barbara Coutinho convidou o artista para fazer uma intervenção de arte pública na cidade de Lisboa, ao que André Saraiva sugeriu que fosse em suporte cerâmico, numa junção do azulejo à expressão contemporânea. Esta intervenção será um mural de azulejos que irá ser colocado no muro do Jardim Boto Machado, junto à Feira da Ladra no Campo de Santa Clara, e que terá um comprimento total de 106m e 950m2 de área. Uma zona histórica de Lisboa, com uma dimensão, localização e luz muito própria que irá beneficiar de um atrativo cultural e turístico com este mural. Bárbara Coutinho defende que após a aplicação deste mural esta zona de Lisboa será um destaque muito importante no turismo da cidade no que respeita a arte pública, uma vez que na sua opinião a azulejaria portuguesa vive um momento de renovação derivado não só do reconhecimento funcional, mas também à ligação que existe com o mundo artístico nomeadamente na arte pública. As caraterísticas do trabalho artístico de André Saraiva são o ponto-chave deste mural, pois todas as referências ao mundo da publicidade, urbano, pop promovem uma estética ao nível da cor e dos elementos que se traduzem numa linguagem gráfica apelativa. As cores intensas, o humor e a força de reinterpretação das referências da cidade de Lisboa irão permitir aos visitantes uma viagem por Lisboa sob o olhar crítico do artista. Este mural é um trabalho muito complexo derivado à sua dimensão e estima-se que esteja disponível ainda em 2015. CRONOLOGIA DE AZULEJOS PORTUGUESES Filho de pais portugueses, André Saraiva nasceu na Suécia em 1971, sendo hoje uma figura cimeira do grafitti mundial. Começou a fazer grafitti em 1985, destacando-se nos finais de 90 com Mr. A um personagem de chapéu alto, um círculo e um X como olhos, sorriso largo e longas e finas pernas que desenhava pelas ruas de várias cidades europeias. Continua a deixar a sua contribuição nas ruas com a série Love Grafitti. A sua obra tem vindo a ser exposta em museus e galerias por todo o mundo, destacando-se Palais Tokyo (Paris), Museum of Contemporary Art (Los Angeles) e Circle Culture Gallery (Hamburgo) e em 2011 participou na 54ª Bienal de Veneza. Recentemente, André Saraiva lançou um projeto chamado Dream Concerts, colocando posters com elencos de concertos imaginários por todo o mundo, que atraiu de novo a atenção do público e que foi tema da sua exposição em Estocolmo “De regresso à Suécia”. André Saraiva tem vindo a explorar outros territórios artísticos, nomeadamente a pintura, a serigrafia, a direção criativa da revista L’Officiel Hommes e a curta-metragem. Tem colaborado com prestigiadas marcas multinacionais como a Louis Vuitton, Cartier, Chanel entre outras o que denota a aceitação deste tipo de arte irreverente. É agora autor de um projeto para um enorme mural de azulejos pintados à mão que a Viúva Lamego vai oferecer à cidade de Lisboa. Os principais momentos da história da azulejaria portuguesa. AZULEJO HISTORICISTA Aveiro, fachada Arte Nova Século XX 12 PREBUILD WORLD A CONTEMPORANEIDADE Azulejo azul e branco de linguagem barroca, representando cenas da história nacional e regional, bem como costumes populares. Incorporação de elementos Art Déco, sobretudo nos emolduramentos. Lisboa, Avenida Infante Santo ARTE NOVA AZULEJO MODERNO No início do seculo XX mantêm-se as fachadas em azulejo com o aparecimento de revestimentos parciais ou, mais raramente, integrais em Arte Nova. Os projectos são concebidos especificamente para as fachadas por encomenda. Azulejo aplicado em novas construções e equipamentos urbanos, exigindo articulação entre artistas e arquitetos. Destaque para os grandes eventos culturais, que permitem a regeneração urbana das cidades. Porto, Estação São Bento Século Grande diversidade formal do azulejo e dos seus suportes. Revestimento de estruturas pré-existentes, mas são as obras de arte pública que trazem de novo para primeiro plano a azulejaria portuguesa. XXI Lisboa, Mural Padre António Vieira PREBUILD WORLD 13 TEMA VIÚVA LAMEGO PORTUGAL ALEMANHA Casa da Música Porto - 2005 Estação de Metro Opera Berlin - 2002 AUTOR: REM KOOLHAAS AUTOR: JOSÉ GUIMARÃES NO MUNDO SUÉCIA Estação de Metro Fridhemsplan Estocolmo - 1997 É possível encontrar cerâmica Viúva Lamego em locais tão distantes como Marrocos ou Austrália. Confira no mapa-mundo algumas das obras emblemáticas produzidas em Portugal pela fábrica Viúva Lamego. AUTOR: DIMAS MACEDO MACAU Aeroporto de Macau Taipa - 1996 MÉXICO Estação de Metro Chabacano Cidade do México - 1996 AUTOR: EDUARDO NERY AUTOR: JOSÉ GUIMARÃES AUSTRÁLIA Estação de Metro Martin Place Sydney - 1996 AUTOR: TERESA MAGALHÃES HUNGRIA Estação de Metro Déak Tér Budapeste - 1996 CHILE Estação de Metro Santa Lucía Santiago do Chile - 1996 AUTOR: JOÃO VIEIRA AUTOR: ROGÉRIO RIBEIRO BÉLGICA MARROCOS Hotel Dar Sabra Marraquexe - 2008 Estação de Metro Maalbeck Bruxelas - 1997 AUTOR: BENÔIT AUTOR: ERRÖ 14 PREBUILD WORLD PREBUILD WORLD 15 NEGÓCIOS KIND MAIS COMPETITIVA A KIND encontra-se na fase final da montagem do armazém autoportante, obra com cerca de 300 toneladas de aço, situada em Sintra para armazenagem de produtos farmacêuticos. O armazém dispõe de uma capacidade de armazenagem de cerca de 6600 paletes distribuídas por 4 corredores com 80 metros de comprimento e uma altura de 20 metros. Trata-se de uma obra com enorme complexidade em termos de Engenharia devido a tratar-se de uma zona sísmica e para além disso de ser um sistema autoportante, isto é, em que a própria estanteria serve de suporte ao revestimento do pavilhão. Foi também concluída uma obra de uma estrutura KD Dinâmica (com esteiras de rolos) para armazenar 1444 paletes de rações. A obra no valor de 193 mil euros é composta por 4 níveis de armazenagem com 19 túneis cada. Cada túnel com um comprimento de 24 metros possuí uma esteira de rolo, com uma declive de 4%, em todo o seu comprimento, permitindo armazenar 19 paletes. O carregamento da estrutura é realizado de forma automática em todos os níveis, sendo apenas a descarga realizada de forma manual. A inclinação imposta à esteira permite que exista sempre uma palete na zona de descarga. Com estas obras KIND aumenta a oferta de soluções de armazenagem, permitindo deste modo acompanhar as necessidades de um mercado cada vez mais competitivo. EXTRUANG VIDRO CONCLUI NOVA OBRA Trata-se do revestimento integral a espelho de duas lojas destinadas à exposição e venda de automóveis de gama alta num novo espaço comercial em Talatona, o Espaço Avenida. No mesmo espaço, efetuou também a montagem da fachada em vidro, trabalho realizado em período noturno e em tempo record, por forma a, não causar constrangimentos à normal utilização da superfície comercial. Tal facto mereceu um especial reconhecimento por parte do cliente. O sucesso da operação apenas foi possível devido às sinergias do Grupo em Angola, que assegurou através da Mundiauto, a disponibilidade e operação dos equipamentos de elevação e movimentação de cargas essenciais à obra. 16 PREBUILD WORLD EKKO DESENVOLVE MEDIDAS SUSTENTÁVEIS NA CONSTRUÇÃO DO HOTEL W EM BOGOTÁ A EKKO, empresa responsável pela construção do Hotel W em Bogotá, implementou medidas de sustentabilidade na execução desta obra. Isto traduz-se no desenvolvimento de planos que permitem o alcance da certificação LEED para novas construções e grandes obras de renovação, bem como um sistema de gestão de resíduos de construção. O Hotel W conta com uma área de construção de 15.724 m2 e uma altura de 17 pisos e 5 pisos subterrâneos. O Hotel irá oferecer restaurantes, bares, SPA, ginásio, salas de reunião e um Business Center. Contará, ainda, com 168 quartos que estarão distribuídos a partir do piso 5 até ao piso 17. Nos 4 primeiros pisos estarão distribuídas as zonas comuns do hotel. ESTALEIRO CENTRAL E BASE DE VIDA DO GRUPO PREBUILD EM ANGOLA A WKK está a desenvolver o projeto de reorganização do Estaleiro Central e Base de Vida do Grupo Prebuild, correspondendo a uma necessidade há muito sentida de ordenar e planificar todas as infra-estuturas e edificações com vista a uma laboração mais eficiente e à melhoria das condições de trabalho. O objectivo primordial consiste em dotar o terreno de vias asfaltadas que permitam uma boa circulação e manobras internas no lote, acessos francos e espaçosos aos arma- zéns para cargas e descargas, uma drenagem capaz de águas das chuvas e a diminuição de pó no ar. Nos 13 armazéns existentes funcionam atualmente empresas do grupo. O projeto irá igualmente responder à necessidade de rentabilizar o lote, equipando-o com 12 Armazéns com fins comerciais, num total de 14.425,00 m2 de área bruta de construção, para arrendar ou vender, com capacidade para acolherem um Showroom para comércio, um Mezanino de apoio administrativo e uma área de armazém. Os armazéns projetados evidenciam um elevado cuidado estético para que os mesmos constituam a fachada de todo o lote. Por último, irá dotar o lote de infra-estruturas de apoio e equipamentos, tais como, os reformulados Edifícios Base de Vida, Balneários, Cacifos, Cantina, Lavandaria, Campo de Jogos e Espaços de Lazer, dando ainda melhores condições a quem trabalha no Grupo Prebuild em Angola. A intervenção implica uma área bruta de construção de aproximadamente 7.000 m2. desenvolve parceria com loja online LINIO A PLENTY entra no mundo online através de uma parceria com umas das maiores lojas online na américa latina, a LINIO. Através desta aliança os produtos comercializados pela Plenty estarão acessíveis a um vasto mercado. As vendas online são uma realidade fulcral e começam a ter resultados muito positivos no mercado colombiano. PREBUILD WORLD 17 NEGÓCIOS EXTRUANG ALUMÍNIOS Nova coleção da NG: Patrimonium INSTALOU NOVA UNIDADE DE LACAGEM EQUIPA AUTOBETONEIRAS COM GPS E xemplo da crescente orientação para o cliente, é a instalação de uma unidade industrial de lacagem de perfis de alumínio, que a EXTRUANG ALUMÍNIOS tem a funcionar em pleno desde Setembro de 2014. O arranque da instalação revelou ser um enorme êxito, resultando num aumento significativo da gama de oferta de acabamentos, o que tem permitido à empresa aumentar as vendas e conquistar novos clientes. Com uma equipa de 8 colaboradores e uma filosofia baseada na formação contínua e na organização de tarefas, a unidade tem respondido às solicitações e desafios colocados pelo mercado com enorme grau de sucesso. Para além de constituir um forte fator de diferenciação face aos seus principais concorrentes, permite reduzir prazos de entrega e uma melhor gestão do stock que passará a ser maioritariamente de alumínio em bruto a ser lacado à medida da solicitação dos clientes. A aposta da Extruang está, cada vez mais, centrada na eficiência e na permanente melhoria de processos visando a satisfação do cliente final. A empresa está a lançar as bases de um sistema objetivo e funcional de gestão da qualidade que permitirá melhorar os processos e aumentar a eficiência. O objetivo primordial da EXTRUANG é o de consolidar a sua reputação como a maior referência no mercado do alumínio em Angola. PORAMA Moradias na Comporta BETEC, empresa que resultou da reorganização da Mundibetão, instalou na sua frota de autobetoneiras um sistema de rastreamento via GPS. Esta inovação coloca a empresa na vanguarda tecnológica no seu setor e reforça a política de melhoria no atendimento aos seus clientes. O serviço permite, em tempo real, acompanhar e informar os clientes da localização do betão em trânsito, e a nível interno, controlar e otimizar a gestão da frota. O reconhecimento do know how e qualidade de produto da Betec, levou a empresa Telhabel - Construções Angola, S.A. a celebrar um contrato para o fornecimento de betão em mais uma das suas construções em Talatona/Luanda. O empreendimento constituído por quatro edifícios incorpora um volume de betão de 42.000 m3. O presente A nova coleção da NG a lançar em Dezembro destina-se a valorizar o nosso património histórico e cultural com Ícones e símbolos de Portugal. Os primeiros temas desta nova colecção são: o Fado, a Ribeira do Porto, o Galo de Barcelos e o Elétrico. A nova colecção é constituída por 4 conjuntos de chávenas de café. Estes 4 temas serão permanentes. Futuramente a colecção poderá ser alargada com novos temas. contrato representa um valor de 7,5 milhões de dólares. NOVOS LANÇAMENTOS ALELUIA LEVIRA Nova sede Unitel em Cabo Verde A UNITEL T+ instala-se em Cabo Verde, ocupando 2 pisos do edifício BAI CENTER. Além de fornecer e instalar todos os materiais do Fit-out e todas as portas interiores do edifício, a LEVIRA conquistou a oportunidade de colaborar no projeto, iniciado em Fevereiro de 2013. Os pisos encontravam-se sem qualquer divisão, tendo apenas os pavimentos e tetos aplicados. Em Maio de 2014 teve início o processo de adjudicação dos trabalhos para a solução que melhor correspondia às necessidades e requisitos deste cliente. Destes trabalhos a Levira assegurou desde a alteração dos tetos falsos e dos pavimentos, tendo em conta o layout aprovado, até ao mobiliário para os 2 pisos. O resultado da estreita colaboração com a UNITEL, e a satisfação com as soluções aplicadas traduz-se na continuidade desta colaboração: A LEVIRA garante o fornecimento de mobiliário nas novas lojas do operador. A concluiu em Agosto 2014 as moradias da Comporta do Empreiteiro NEOCIVIL, projectadas pela Cbarq – Castello-Branco Arquitetos, com o fornecimento e montagem de portas de interior, roupeiros, rodapé, cozinhas, pérgulas e portadas. Com áreas de 340m2, as moradias caracterizam-se por uma arquitetura perfeitamente integrada na paisagem e no conceito do empreendimento, que valoriza o património natural e o envolvimento na comunidade local. Esta empreitada constituiu mais um importante marco na afirmação da Porama como empresa de referência, no mercado nacional de Carpintarias. 18 PORAMA PREBUILD WORLD Na mais importante feira internacional de Cerâmica, a Cersaie, a Aleluia Cerâmicas potencializou a sua presença exibindo as novidades das suas marcas: Dreamcer, Ceramic, Keratec e Viúva Lamego. Foram apresentadas 7 séries em porcelanato, 5 em revestimento, os novos formatos 30x90cm ret. de revestimento e 59.2x59.2cm ret. em porcelanato extrudido e, por último, o acabamento polido brilhante. Destacando o seu cariz inovador no desenvolvimento de cores e na criação de novas formas, foi apresentada uma peça de forma irregular no formato 14x14cm elaborada pela Viúva Lamego. Esta edição da Cersaie consolidou a presença da empresa junto dos seus clientes e promoveu a sua posição nos mercados emergentes. Inicia nova área de negócio A VIVAPLAST, tem iniciado novos projetos e novas áreas de negócio que têm sido consolidadas nestes últimos meses, como é o caso da montagem de produto final. Esta área de negócio consiste na montagem de produtos que utilizam na sua constituição, peças plásticas injetadas pela Vivaplast, que por sua vez resultam de moldes que foram fabricados internamente, e que são montados com mão-de-obra interna. É um projeto global que abrange as diversas secções que actualmente coexistem na empresa. Esta nova área de negócio contribui para fortalecer o aumento de faturação da empresa além de significar criação de novos postos de trabalho. PREBUILD WORLD 19 PATROCÍNIOS EVENTOS Aleluia Cerâmicas APOIA A OBRA DO FREI GIL PBA apoia o voleibol Decorreu nas instalações do BANGÚ FUTEBOL a entrega de equipamentos desportivos à equipa de voleibol, no passado dia 22 de Novembro de 2014. O clube, fundado em 1970 por um grupo de moradores e amantes do desporto tem estado sobretudo ligada ao futebol, tendo participado já em várias edições do torneio popular CUCA, tendo inclusivamente vencido uma delas, e defrontou também conceituadas equipas angolanas em campeonatos distritais e torneios angolanos. Após uma paragem por dificuldades financeiras, o clube reergueu-se num claro exemplo de CLUBE No âmbito da responsabilidade social, a LUIA CERÂMICAS, ALE- em colaboração com a Weber Saint-Gobain, interveio nas obras de remodelação da Obra do Frei Gil. A Obra do Frei Gil da Praia de Mira é um Lar de Infância e Juventude vocacionado para o acolhimento de crianças e jovens em risco do sexo masculino, dos seis aos vinte e um anos, acolhendo neste momento cerca de 30 rapazes. A ALELUIA CERÂMICAS forneceu os pavimentos e revestimentos, as loiças sanitárias, as torneiras e outros utensílios, proporcionando aos jovens que habitam na instituição um espaço condigno para poderem estar e brincar. Aleluia Cerâmicas Preview 2015 Apresentação de coleções garra e empenho e tem participado nos campeonatos de juniores e juvenis através das suas equipas de futebol. Procura agora a sua afirmação no voleibol masculino, dando resposta ao interesse suscitado pela modalidade. Através deste apoio, o Grupo Prebuild dá um sinal claro de apoio ao fomento da prática do voleibol junto da comunidade do Bairro Operário-Rangel, um dos mais emblemáticos de Luanda. A entrega dos novos equipamentos contou com a presença de Nelson Amado, uma referência no desporto angolano, em representação do grupo. No passado dia 15 de Novembro, a ALELUIA apresentou as mais recentes novidades das suas marcas aos clientes do mercado nacional num evento que decorreu no Cúria Palace Hotel. A dar as boas vindas aos clientes estava o Dir. Comercial e Marketing, Fernando Loureiro, antecedendo a apresentação das novas coleções e do investimento produtivo feito no último ano, responsável pelo desenvolvimento de novos formatos e técnicas de decoração dos produtos. Seguiu-se uma prova de gins e um jantar, durante o qual atuou o ilusionista e entretainer David Sousa. Prebuild Alumínios Parceiros Prestige conhecem os novos sistemas da Prebuild Alumínios ALEJANDRO STEINER 20 PREBUILD WORLD A lejandro Steiner, 23 anos, originário de Bogotá com o Curso de Administração de Empresas, chegou ao fim do seu estágio de seis meses que ocorreu nas instalações do GPB na Beloura, no âmbito do convénio assinado entre o Grupo e o Colégio de Estudos Superiores de Bogotá. O estágio realizado na área do Marketing Internacional, permitiu ao Alexandro desenvolver um trabalho de análise e investigação de novos mercados e ficar com uma ideia clara sobre a dimensão do Grupo Prebuild no mundo e a sua vocação para desenvolver a sua ação em novos mercados emergentes. “Foi uma experiência muito enriquecedora e abrangente”, comenta. Alejandro que chegou a Portugal em junho adorou o nosso país, em especial Lisboa, uma cidade que não vai esquecer facilmente. “As pessoas, a vida, a comida, a praia, Lisboa conquistou-me”, afirma. Promete voltar em breve para conhecer o resto do país onde, partilha, fez muitos amigos. Num evento intimista com os principais parceiros e que se designam por “Parceiros Prestige”, foram apresentados os sistemas PRA e PRB. Neste evento foram apresentadas as principais caraterísticas e dados referentes a ensaios técnicos, houve exposição de exemplares de perfis individuais e em montagens, e foram distribuídos catálogos e ofertas de amostras técnicas. Este evento decorreu no showroom da PREBUILD ALUMÍNIOS em Ílhavo onde se reuniram vários profissionais de diferentes zonas de Portugal num salutar convívio e coffee break onde se captou o feedback positivo acerca dos novos produtos. PREBUILD WORLD 21 PARCEIROS Sede do GM, Ílhavo “O sucesso do GM deve-se ao facto de fabricarmos equipamentos especiais, fatos à medida do cliente, com uma equipa de técnicos altamente qualificados.” João Novo, Presidente do GM GRUPO Motofil Parceiros tecnológicos da Prebuild O GRUPO MOTOFIL que disponibiliza soluções de automação e robotização foi fundado em 1981 e no final da década de 90 tinha adquirido mais três sociedades ligadas ao seu ramo de atividade. A internacionalização do Grupo começou em Espanha com aquisição da Motofil Ibérica, em 2004. “Em 2008, com 95% dos negócios concentrados em Portugal e em Espanha, partimos para o mundo, deixando para trás um cenário ibérico em crise, exportando hoje tecnologia para 34 países espalhados por todo o mundo.” refere João Novo, Presidente do GRUPO MOTOFIL. Enumerou os mercados como o Brasil, México, Colômbia, recentemente Canadá e EUA e o último a Malásia. 22 PREBUILD WORLD Alargando o plano de investimentos do Grupo, em 2009, surgiram 4 novas fábricas e a realização de projetos crescentes entre 2009 e 2013. Em 2012 surgiu a Motofil Equipamentos de Corte (plasma, oxicorte e laser) e ainda a IRM2, direcionada principalmente para a indústria automóvel. “O GRUPO MOTOFIL apresenta soluções globais inovadoras na área da Metalomecânica, Energias Alternativas, Soluções de Corte, Indústria Automóvel e Aeronáutica. A principal actividade é a automação na área da soldadura seguida da robótica” prossegue João Novo. No decorrer deste ano inauguraram uma nova unidade de fio de soldadura, estando prevista para janeiro de 2015 o início de produção da nova unidade de maquinação de grandes peças para o próprio grupo e para clientes internacionais. Nestes 2 últimos anos o GM tem apostado fortemente na formação de pessoas e equipas, actividade que “entrará em velocidade de cruzeiro em 2015”, preconiza João Novo. No percurso do GM surgiu em 2013 a aeronáutica como área de negócios, com o fabrico de gabaritos para montagem de aviões e moldes de compósito, constituindo mais uma empresa na área da aeronáutica para fabrico de peças protótipo em compósitos com laboração prevista para iniciar-se no 2º semestre de 2015. Nos últimos 5 anos o GM investiu 56 milhões de Euros em equipamentos e infra estruturas. Hoje facturam cerca de 36 milhões de Euros e empregam 240 trabalhadores, prevendo apostando forte na formação das equipas dos nossos clientes, através de uma atitude de formação personalizada, no centro de formação e investigação da Motofil. Ao permitir um maior know how às equipas formadas, asseguram uma assistência técnica eficaz, contribuindo para o aumento de satisfação do próprio GRUPO MOTOFIL pelo serviço prestado. “Para garantir o sucesso dos nossos clientes participamos nas diversas fases de negócio, desde a produção industrial à reengenharia do produto”, afirma. No que respeita ao projeto do pólo industrial do Grupo Prebuild na Colômbia com 6 unidades fabris previstas para 2015, João Novo acredita que será o primeiro entre muitos, estando confiante que serão os parceiros tecnológicos da Prebuild noutros desafios num futuro breve. “Dada a experiência adquirida ao longo dos cerca de 35 anos de existência, na área da auto mação e robótica, aceitámos o desafio do GPB para participar no desenvolvimento do seu par que industrial na Colômbia”, explica João Novo. O GRUPO MOTOFIL e a Levira e Kind, eram já parceiros no âmbito da engenharia dos processos produtivos anteriormente à integração destas últimas no Grupo Prebuild. “Mudança e sustentabilidade têm feito sempre partedo ADN do nosso Grupo”, conclui João Novo. Modelo destinado à Colômbia contratar mais 80 em 2015. A capacidade instalada permite produzir 550 equipamentos/ ano nas principais actividades: a robótica e os equipamentos de corte. João Novo confidencia: “o sucesso do GM deve-se ao facto de fabricarmos equipamentos especiais, fatos à medida do cliente, com uma equipa de técnicos altamente qualificados.” O crescimento estimado para 2015 é de mais 50% do resultado deste ano e por isso vão reforçar a actividade dos equipamentos da indústria automóvel que representa hoje 30% da faturação total. “A inovação aliada à qualidade são os aspetos que permitem aliarmo-nos aos principais players dos exigentes setores automóvel e aeronáutico”, prossegue João Novo. O GRUPO MOTOFIL focaliza-se na obtenção de uma maior produtividade com redução substancial de custos, uma mais-valia para os seus clientes tornando-os mais competitivos. “A nossa missão é a satisfação total do cliente, PREBUILD WORLD 23 OS NOSSOS ROSTOS Raul Castillo › Alexandra Rocha › 33 anos, integrou a Prebuild Construcciones em julho de 2013, como Engenheiro de Higiene e Segurança nas obras de construção do Parque Industrial da Colômbia. E ncara a segurança como uma questão de alta importância, sentindo-se responsável pelas mais de 350 vidas dos trabalhadores que todos os dias desenvolvem tarefas na construção do Parque. GACHANCIPÁ Fundação › 0 1 de Janeiro de 1612 Extensão total › 44 km2 Altitude › 2568 m Distância a Bogotá › 42 km População › 10934 habitantes Gachancipá tem sido tradicionalmente um município agrícola e de criação de gado desde as suas origens. Nos últimos anos, alterou a sua vocação económica convertendo-se num município industrial como consequência da criação de uma zona industrial. Brevemente, iniciará a operação de uma Zona Franca o que gerará ainda mais oportunidades de emprego e negócios. 24 PREBUILD WORLD Uma das suas prioridades é garantir que são dadas aos trabalhadores as melhores condições de trabalho para desempenharem as múltiplas tarefas, “pois se forem executadas dessa forma, com os equipamentos adequados e dentro das respetivas normas de segurança, os riscos de acidentes diminuem”, afirma. Outra prioridade é proteger a vida dos trabalhadores e a sua integridade física. Raul sente-se orgulhoso pois a taxa de incidentes nas obras tem sido muito baixa. A grande pressão para cumprir prazos apertados não afeta o bom andamento dos trabalhos com todos os trabalhadores a contribuírem para o sucesso final da obra. Na sua perspectiva o Grupo Prebuild é um grupo que aposta na capacidade das pessoas. “Será o futuro para muitas famílias colombianas,” preconiza. Raul reside em Gachancipá, município integrado na Área Metropolitana de Bogotá e onde o Grupo está a desenvolver a sua atividade industrial, contribuindo em grande escala para a melhoria da qualidade de vida dos seus habitantes. Entrou na Levira em Agosto de 2011 e atualmente aos 41 anos de idade exerce as funções de Diretora de Marketing. L icenciada em Gestão pela UI e com Curso de Marketing pela Escola de Pós Graduação da UCL iniciou o seu percurso profissional em 1997. concretização de um objectivo pessoal, como também por se tratar de implementar um Departamento completamente novo numa organização com a cultura e história de 40 anos de operação. Desde o inicio deste ano assumiu as funções de coordenação da equipa de marketing da Levira com responsabilidade nas áreas de comunicação externa, desenvolvimento de parcerias, comunicação interna, desenvolvimento de produto e pricing. A Alexandra defende que para além destas atribuições e responsabilidades é prioritário recuperar a visibilidade e notoriedade da Marca, o posicionamento natural da Levira no mercado, sem deixar de marcar a diferença em relação aos restantes players. Tal é possível não só pela qualidade e amplitude das soluções que o Departamento de Marketing fornece, mas também pela excecional capacidade de crafting e customização que carateriza a marca, desde sempre. A Levira, sediada em Oiã, tem o privilégio de acumular uma combinação de valências, resultado da sua experiência, habilitações técnicas e uma equipa dedicada com uma capacidade de concretização de projetos que Alexandra acredita ser única. A aposta é traduzir estes argumentos em valor no mercado, apresentando soluções integrais a cada cliente, indo ao encontro das especificidades de cada espaço ou ambiente. A reafirmação da posição de destaque da Levira enquanto referência no universo de fornecedores de soluções para ambientes de trabalho é a missão a que se propõem. Ao longo do seu percurso a Alexandra aprendeu que não existem funções “fechadas/isoladas“ ou responsabilidades exclusivas. Vai mais longe, afirmando que “o sucesso de qualquer organização (grande ou pequena) passa por concentrar esforços, desenvolver e interiorizar o compromisso de uma equipa como um todo, focando-se no objetivo de todas as tarefas, assumindo que as funções são necessariamente abrangentes”. O desafio a que se entregou na Levira ao assumir a função atual, é sem dúvida de relevo neste contexto: não só por representar a OIÃ Fundação › mais de 800 anos Extensão total › 26,74 km2 Distância a Aveiro › 18 km População › 7722 habitantes É uma das mais populosas e ricas freguesias do distrito de Aveiro. A localização é o seu maior trunfo, dado que, beneficia de grande facilidade de acessos aos eixos viários prioritários e dispõe de uma estação de caminho de ferro. Possui uma zona industrial em franca expansão, onde se encontra implantada a Levira. PREBUILD WORLD 25 BOAS PRÁTICAS AMBIENTAIS EMISSÕES ATMOSFÉRICAS Principais fontes de emissão A Elmano Castilho Diretor da Qualidade e Ambiente, Aleluia Cerâmicas s principais fontes de emissões atmosféricas correspondem aos gases de combustão, resultantes da queima de combustíveis nos secadores ou fornos, do funcionamento de empilhadores (a gás ou gasóleo) e dos geradores de emergência (gasóleo). Existem ainda emissões de gases associadas a fugas nos sistemas e equipamentos de frio (ar condicionado) e dos sistemas de proteção contra incêndios (extintores), entre outros. Principais obrigações legais As instalações de combustão (designadamente com potência térmica superior a 100 kWth) estão sujeitas a autorização ou licença. Deve ser efetuada a monitorização das emissões atmosféricas, nos termos fixados na respetiva autorização ou licença. A monitorização é dispensada nas fontes pontuais associadas a instalações que funcionem menos de 25 dias por ano ou por um período anual inferior a 500 horas. Para estes casos, deverá existir um registo atualizado do número de horas de Deverá ser assegurado que os equipamentos de refrigeração, climatização e sistemas de proteção contra incêndios utilizam substâncias regulamentadas. Deve proceder-se à inventariação dos equipamentos que contenham substâncias regulamentadas, bem como do fluido e das quantidades utilizadas em cada equipamento (DL 56/2011). funcionamento e do consumo de combustível anual. (DL 78/2004). No sentido de permitir uma boa dispersão dos poluentes, as chaminés devem ser concebidas com altura adequada e de acordo com os requisitos legais de construção, nomeadamente com a NP 2167/2007 e com a Portaria 263/2005. Devem ser tomadas medidas para evitar e minimizar quaisquer fugas e emissões de substâncias regulamentadas e para reparar eventuais fugas detetadas. As verificações de equipamentos (com mais de 3 kg) devem ser realizadas por técnicos qualificados e de acordo com a periodicidade estabelecida. Para cada intervenção devem existir registos. As substâncias retiradas dos fluidos e o equipamento em fim de vida devem ser encaminhados para um destino adequado através de um operador licenciado (DL 35/2008). Boas práticas ambientais Com o objectivo de prevenir e controlar as emissões de poluentes para a atmosfera, devem ser definidas medidas e procedimentos destinados a identificar as origens e reduzir os níveis de emissão originados pelo funcionamento de alguns equipamentos. 26 PREBUILD WORLD Controlo das emissões › Identificar origens das emissões atmosféricas e realizar monitorização periódica; › Verificar a conformidade com os valoreslimite aplicáveis. › Optimizar os circuitos logísticos de entrega de mercadorias; › Sensibilizar os colaboradores para a importância da utilização racional dos equipamentos. Boas práticas do dia-a-dia Benefícios › Assegurar a utilização racional dos equipamentos, de forma a evitar consumos desnecessários e a emissão de gases de combustão; › Assegurar a manutenção e limpeza adequada dos equipamentos (ex. filtros do sistema de climatização); › Verificar que todos os equipamentos são desligados após encerramento do estabelecimento; ›M anter corretamente fechados os produtos de limpeza, de forma a evitar a libertação de compostos poluentes; ›M inimizar a emissão de gases responsáveis pela destruição da camada de ozono; ›M inimizar a emissão de gases fluorados com efeito de estufa; ›R eduzir o consumo de energia; ›A ssegurar cumprimento dos valores-limite de emissão; › E vitar penalizações por parte das entidades fiscalizadoras; › E vitar queixas por parte das populações vizinhas; ›R eduzir custos associados ao reenchimento dos equipamentos com gases refrigerantes e ao consumo de energia. PREBUILD WORLD 27 INFORMÁTICA BOAS PRÁTICAS AMBIENTAIS DICAS DE PESQUISA NO GOOGLE OS RESÍDUOS Resíduos gerados Os resíduos gerados nas empresas resultam da sua normal actividade. Os resíduos são definidos por 6 algarismos (códigos LER) e os resíduos perigosos são assinalados com *. Os códigos LER estão definidos na Portaria 209/2004. “A gestão dos resíduos deve realizar-se sempre de acordo com a Política dos 3R – Reduzir, Reutilizar, Reciclar.” Principais obrigações legais A gestão dos resíduos deve realizar-se sempre de acordo com a Política dos 3R – Reduzir, Reutilizar, Reciclar. Deve ser garantida uma adequada separação, recolha, armazenagem e encaminhamento dos resíduos para operadores licenciados. A eliminação definitiva, nomeadamente a sua deposição em aterro, constitui sempre a última hipótese a ser equacionada. A gestão dos resíduos urbanos cuja produção diária não exceda os 1100l é assegurada pelos municípios. A partir dos 1100l, e caso o município não aceite realizar a recolha de resíduos, esta deverá ser assegurada por um operador de gestão de resíduos licenciado (DL 73/2011). › Guias de Acompanhamento de Resíduos (GAR): Cada transporte deverá ser acompanhado da correspondente Guia de Acompanhamento de Resíduos (GAR), à exceção dos casos em que a recolha (resíduos urbanos) é efectuada pela Câmara Municipal. As GAR deverão ficar arquivadas por um período de 5 anos (DL 73/2011). › SIRAPA: Os estabelecimentos que gerem mais do que 1100l de resíduos urbanos por dia, ou que gerem resíduos não urbanos e empreguem pelo menos 10 trabalhadores, devem estar obrigatoriamente registados no SIRAPA – Sistema Integrado de Registo da Agência Portuguesa do Ambiente. Para tal, deverá ser efetuado o preenchimento anual de informação relativa aos resíduos gerados no ano anterior (origem, quantidade, classificação e destino), até 31 de Março de cada ano (DL 73/2011). Boas práticas ambientais Redução e Reutilização › Redução da perigosidade dos materiais utilizados na conceção dos produtos 28 PREBUILD WORLD (ex. metais pesados, aditivos, colas, tintas, vernizes); › Optimização dos processos de fabrico; › Minimização do peso e espessura das embalagens (redução do uso de matériasprimas), sem comprometer a qualidade e desempenho; › Incorporação de material reciclado no fabrico; › Conceção de produtos com a garantia de um consumo eficiente de recursos naturais e energia e de forma a aumentar a sua vida útil; Boas práticas do dia-a-dia A gestão de resíduos envolve a optimização de procedimentos e de equipamentos e a dotação das instalações com as infraestruturas necessárias (ex.: contentores). Deverá ser APP EM DESTAQUE assegurada uma correta gestão de resíduos através de um conjunto de medidas gerais, tais como as que se descrevem de seguida: › Promover o princípio da hierarquia das operações de gestão de resíduos, procurando em primeiro lugar a prevenção e a redução, seguidas da preparação para reutilização, reciclagem ou outras formas de valorização. A deposição em aterro constitui a última opção de gestão; › Identificar e classificar os resíduos segundo a Lista Europeia de Resíduos (LER); › Dotar a instalação com recipientes adequados à deposição de cada tipo de resíduo produzido e à respetiva quantidade; › Assegurar sempre o encaminhamento dos resíduos para operadores licenciados; › Transportar os resíduos em condições ambientalmente adequadas, de modo a evitar a sua dispersão ou derrame; › Assegurar a adequada gestão dos resíduos perigosos, que resultam da utilização de certos materiais e produtos (ex. desperdícios contaminados, detergentes amoniacais, agentes à base de lixívia, solventes orgânicos, aerossóis, tintas, vernizes, agentes desengordurantes); › Imprimir documentos provisórios no verso de papel já impresso e documentos definitivos em ambos os lados; › Reutilizar envelopes, arquivos e caixas; › Utilizar sempre que possível o e-mail; › Utilizar preferencialmente pilhas recarregáveis; › Sensibilizar os colaboradores para a correta gestão dos resíduos. MobileVOIP Chamadas Online Económicas Pesquise por tipo de ficheiro Pesquise por tipos específicos de arquivos, como PDF, DOC, ou XLS, adicionando e a abreviatura (extensão) FILETYPE: Exemplo: MANUAL DO EXCEL FILETYPE:PDF Pesquise por tipo de site Antes da sua consulta, digite SITE: se desejar que a sua resposta venha de um site ou tipo de site específico (.org, .edu). Exemplo: SITE:EDU ou SITE:NYTIMES.COM Benefícios › Evitar a poluição da água e do solo; › Evitar a poluição visual e a libertação de maus cheiros; › Evitar queixas por parte das populações vizinhas; › Assegurar o cumprimento dos requisitos legais; › Evitar penalizações por parte das entidades fiscalizadoras; › Reduzir custos associados à gestão dos resíduos. Encontre sites relacionados Use o operador RELATED: para encontrar páginas com conteúdo similar. Por exemplo, se você encontrar um site de que goste, tente usar RELATED:[URL] para localizar sites similares. Exemplo: RELATED:SAPO.PT A MOBILEVOIP oferece chamadas económicas, consoante o fornecedor VoIP e o destino à escolha, ou até mesmo chamadas 3G grátis ou chamadas Wi-FI para os utilizadores do Android, Symbian, Windows Phone, BlackBerry e iPhone! Pode até utilizá-la no seu iPad ou tablet Android! Poupe já nos custos mensais das chamadas! Se o seu destino selecionado não está entre os destinos GRÁTIS, a utilização de chamadas móveis VoIP permite-lhe ligar para esses destinos sem quase nenhum custo. A MobileVOIP oferece tanto chamadas GRÁTIS como chamadas muito económicas para qualquer destino internacional. Certifique-se de que tem uma conta de um fornecedor VoIP suportado. Se não tiver um nome de utilizador, pode registar-se diretamente através da app e utilize os seus próprios contactos no interior da app de chamadas grátis. Ligue-se à Internet através de 3G ou Wi-Fi e utilize o seu crédito VoIP em movimento para chamadas económicas Aproveite as chamadas internacionais mais económicas para qualquer outro destino - Mais económica que o Skype e mais possibilidades do que o Viber. Viaje sem Roaming com a MOBILEVOIP! Nunca mais tem de se preocupar com os elevados custos de roaming no estrangeiro! Quando estiver no estrangeiro, basta utilizar a MobileVOIP através de uma rede Wi-Fi! Seja num restaurante, num quarto de hotel ou ponto de acesso público, agora também pode poupar nos custos das chamadas móveis ao viajar para o estrangeiro. Consulte as tarifas de todos os países em: WWW.VOIPWISE.COM/CALLING_RATES PREBUILD WORLD 29 VIAGENS 6 Lisboa LUMINOSA • GENUÍNA • VIBRANTE 1 1 CASTELO DE S. JORGE Contemple Lisboa do alto do Castelo de S. Jorge. 2 PASTÉIS DE BELÉM Saboreie os famosos Pastéis de Belém. 3 ELÉTRICO 28 Dê um passeio no icónico elétrico 28. 4 15 11 3 5 16 PRAÇA DO COMÉRCIO Passeie da Praça do Comércio à Ribeira das Naus. 17 14 19 9 8 7 5 6 AVENIDA DA LIBERDADE Passeie na Av. da Liberdade e faça compras em lojas das mais conceituadas marcas internacionais. RESTAURANTE BELCANTO Restaurante do Chef José Avillez, com 2 estrelas Michelin. 8 ROSSIO Passeie-se pelo Rossio, a praça mais emblemática de Lisboa. 9 MOSTEIRO DOS JERÓNIMOS Admire os claustros em pedra esculpida que glorificam o período dos Descobrimentos. 10 TORRE DE BELÉM O ex-libris de Lisboa, jóia arquitetónica dos Descobrimentos, classificada como Património Mundial. 30 4 13 2 18 PARQUE DAS NAÇÕES Admire a zona mais moderna da cidade, o Pq. das Nações. Visite a Gare do Oriente e o Oceanário de Lisboa. 7 PREBUILD WORLD 20 10 12 Chiado Percorra o Chiado e descubra a oferta de lojas de marcas internacionais e portuguesas, e de restaurantes e bares de sucesso. 11 Museu Calouste Gulbenkian Alberga uma das melhores coleções privadas de arte. 13 Museu Coleção Berardo Exibe peças emblemáticas dos vários movimentos da arte moderna. 15 RESTAURANTE LAURENTINA Jante no Restaurante Laurentina e delicie-se com um tradicional prato de bacalhau. 17 Hotel do Bairro Alto Tome uma bebida no 4º melhor “rooftop” do mundo no Hotel do Bairro Alto, com vistas espantosas da cidade e do rio. 19 12 Museu de Arte Antiga Galeria nacional de Portugal com o maior número de obras classificadas pelo Estado como “tesouros nacionais”. 14 CLUBE DE FADO Aprecie o fado num dos locais mais típicos da cidade, o Clube de Fado. 16 Prego da Peixaria Casa de pregos descontraída, moderna no trato e fiel às tradições culinárias dos nossos avós. 18 Mercado da Ribeira Recentemente inaugurado e com oferta diária de peixes e legumes convive com bancas dedicadas à restauração. 20 MUDE A coleção de obras de Design e Moda refletem os principais designers e movimentos do século XX. PREBUILD WORLD 31 SUGESTÕES DE LEITURA E DE MÚSICA DESENVOLVIMENTO PESSOAL É UM PROCRASTINADOR? Disco inédito dos Pink Floyd chega aos ouvidos do mundo inteiro após 20 anos é o décimo quinto álbum de estúdio da banda britânica, que infelizmente continua a não contar com a colaboração de Roger Waters, ficando a cargo do músico convidado Guy Pratt a execução do baixo e a Polly Samson a composição da única letra do disco. O projeto é baseado em sessões excluídas do álbum “The Division Bell”, de 1994, com a formação da altura que contava com David Gilmour, Nick Mason e Richard Wright. Após o falecimento de Wright em 2008 poucos acreditavam que fosse possível a saída do tão aguardado álbum pelo que ele acaba também por ser uma homenagem ao músico. Os Pink Floyd são uma banda de culto e uma THE ENDLESS RIVER ARTISTA PINK FLOYD ALBUM THE ENDLESS RIVER das mais representativas do rock progressivo. apresenta maioritariamente faixas instrumentais, com exceção à faixa “Louder Than Words”, música que de certo modo celebra a relação entre os integrantes remanescentes da banda e a trajetória dos Pink Floyd. “A soma das nossas partes / A batida de nossos corações / É mais alto que palavras”. The Endless River é um bom álbum, todavia falta-lhe a caraterística presente em todos os outros álbuns do grupo: a sensação de teatralidade, com a melodia entrelaçando as letras e formando um enredo. THE ENDLESS RIVER PROCRASTINAR significa evitar as tarefas importantes, substituindo-as por outras. Um procrastinador tende a deixar para o fim aquelas coisas que tem mesmo de fazer, distraindo-se facilmente por tarefas menos importantes mas que, para ele, são mais interessantes ou apelativas. Como em grande parte dos comportamentos de “auto-sabotagem” o primeiro passo para deixar de adiar o inevitável é reconhecer que o estamos a fazer. No entanto, é mais fácil dizer do que fazer! Muitos procrastinadores convencem-se de que têm boas razões para adiar as suas tarefas. Contudo, podem não ter consciência de que estão a procrastinar, e que cabe a cada um ultrapassar o problema. Por isso, faça o teste abaixo e descubra se é ou não um procrastinador! – PAULA ALBUQUERQUE Instruções: Relativamente a cada uma das afirmações, seleccione a resposta que mais se aplica ao que faz habitualmente. A escala é de 1 (Nada característico) a 5 (Muito característico). Note que (3) corresponde a Indiferente, ou seja, para si, a afirmação não é nem característica nem nada característica. Some as pontuações e confira o seu resultado na tabela de pontuação. Nada Pouco característica característica Afirmações Uma narrativa de cortar a respiração TÍTULO A VIDENTE AUTOR LARS KEPLER 32 PREBUILD WORLD Após ter lido a Trilogia Millenium, obra de Stieg Larsson que vendeu mais de 50 milhões de copias em 46 países tornando-se um fenómeno mundial, os autores nórdicos chamaram-me a atenção. Hoje dou destaque ao livro A VIDENTE, o novo de Lars Kepler, pseudónimo de uma dupla de escritores suecos composta por Alexander Ahndoril e Alexandra Coelho Ahndoril. Esta dupla marcou o panorama da literatura policial nórdica nos últimos anos, com livros como o “O Hipnotista”, adaptado para o cinema com realização de Lasse Hallström (conhecido por filmes como Chocolate) e “O Executor” cujo enredo é completamente alucinante. Neste seu último livro publicado em Portugal somos logo de início remetidos para dois assassínios brutais e surpreendentes que ocorrem num centro que acolhe jovens problemáticas (a caraterização das personagens fascina pela descrição dos problemas e vivências efetivas de jovens nórdicos que nos mostram que esta realidade não é afinal tão diferente da portuguesa). Os crimes são descritos de uma forma muito visual e direta, o que confere um realismo à narrativa deveras dramática. Esta obra é protagonizada pelo carismático comissário do Serviço de Polícia da Suécia, Joona Linna, uma personagem forte, destemida e determinada que esconde um passado pessoal doloroso, pelo que, os casos em que se vê envolvido acabam por refletir o seu próprio trauma, daí não hesitar em usar métodos não “convencionais”. A narrativa de A VIDENTE é soberba e abarca todos os ingredientes necessários para um thriller de cortar a respiração. Neste livro não falta mistério, suspense, tensão e drama, sendo simultaneamente uma leitura surpreendente e rica em problemáticas humanas que tocam áreas sociais e psicológicas. A ação tem um ritmo célere que prende o leitor, e a escrita é fluída e cativante. A aura de mistério que envolve A VIDENTE é carregada e o desfecho é surpreendente. 1 2 3 Frequentemente realizo tarefas que pretendia ter feito há vários dias 4 Constato que deixo as tarefas por fazer durante dias, mesmo quando a sua realização só depende de mim 5 Após obter a informação necessária, tomo decisões imediatamente 6 Quando tenho uma tarefa difícil para realizar, digo a mim próprio que é melhor esperar por um momento de inspiração Característica Muito característica Quando planeio uma reunião, faço os preparativos com muita antecedência Geralmente, respondo a telefonemas e emails com prontidão 7 8 9 10 11 Habitualmente tenho que me apressar para realizar as tarefas dentro do prazo 12 Ao preparar-me para uma reunião, raramente tenho que realizar tarefas no último minuto 13 Atraso frequentemente o início das tarefas que tenho para fazer 14 Quando confrontado com uma tarefa gigantesca, determino qual o primeiro passo para a iniciar 15 Digo frequentemente “Faço amanhã” Geralmente consigo concluir o que planeio para o dia Habitualmente inicio uma tarefa logo que me é atribuída Quando os prazos se aproximam, geralmente perco tempo com outros assuntos Muitas vezes termino as tarefas antes do prazo Interpretação da pontuação – PAULA ALBUQUERQUE Indiferente 46 - 75 Pontos = Boas notícias! Não é um procrastinador sistemático! 31 - 45 Pontos = É um procrastinador moderado. Existem diversas razões para não cumprir as suas tarefas em tempo útil. Importa conhecê-las. 15 - 30 Pontos = Você é um procrastinador! Isto significa que falha os prazos e desperdiça muito do seu tempo, pelo que, não está a atingir o seu potencial. Procure saber as razões do seu comportamento para o alterar de imediato. PREBUILD WORLD 33 TESTE O SEU CONHECIMENTO É um leitor atento Este concurso abrange as últimas 6 edições da revista! O vencedor será o colaborador que responder mais vezes com o maior número de respostas corretas. O vencedor poderá optar por um dos prémios ao lado apresentados. Boa sorte! Responda corretamente a todas as perguntas deste questionário e envie-as para o e-mail: [email protected] BERBEQuIM, OFERTA IZIBuILD CONJuNTO DE 4 CHÁvENAS, OFERTA DA NG Felicitamos todos os que concorreram a este passatempo. Aqui ficam as soluções das questões colocadas na última edição da revista. 01 Em que ano a Viúva Lamego iniciou a produção de azulejos? 02 Quem é o autor da Estação de Metro Maalbeck/ Bruxelas? 03Qual é o número total de pisos do Hotel W em Bogotá? 04Qual é a área do Estaleiro Central do GPB em Angola? 05 Quem foi o parceiro da Extruang Vidro na obra de Talatona? 06 Qual a empresa que equipou a sede da Unitel? 07 Qual o valor do contrato celebrado entre a Betec e a Telhabel? 08 Quais os temas incluídos na coleção Patrimonium? 09 Qual é o Clube apoiado pela PBA? 10 34 Onde se situa o Parque Industrial da Colômbia? PREBUILD WORLD 01.Em que país a WKK está a desenvolver o Master Plan para o novo Pólo Industrial do Grupo Prebuild? (R) Brasil 02. Que empresa do Grupo Prebuild equipou o Vortal Innovation Lab? (R) Levira 03. Em que feira as marcas Ceramic e Keratec marcaram presença no passado mês de Junho? (R) Saint Gobain 04. Qual a capacidade em toneladas dos sistemas de armazenagem que uma das empresas do Grupo Prebuild está a fornecer à Safebox? (R) 160 toneladas 05. Indivíduos com muitas horas de sono têm tendência para ser obesos? (R) Não 06. Quantos postos de trabalho serão gerados, em velocidade de cruzeiro, no Pólo Industrial do Grupo Prebuild na Colômbia? (R) 1500 07. O Grupo Prebuild foi destacado por um jornal económico! De qual falamos? (R) La Republica 08. Quantos contratos executa a Prebuild Moçambique neste momento? (R) 2 09. Qual a capacidade instalada da Kind por semana? (R) 100 toneladas 10. Que empresa do Grupo Prebuild produziu uma edição limitada de frascos inspirada em ânforas de boticário Vintage? (R) NG – Oficina de Porcelanas 11. Que novo contrato foi adjudicado à Acticon Gana? (R) ACASIA 12. Qual a percentagem de espaços verdes no Pólo Industrial de Gachancipá? (R) 41%