MEC - CEFET-MG f 1 ~ Ruh. 1 • • _ MINISTERlq DA EDUCAÇAO - - CENTRO FEDERAL DE EDUCAÇAO TECNOLOGICA DE MINAS GERAIS PR'""'=O~T,....:0-C.l. O;..:.:LO:i..-. .; ;. Diretoria de Planejamento e Gestão TERMO DE ABERTURA DE PROCESSO Processo nº: Data de abertura: 23062.00032~/2013-52 01 FEV 2013 1 Interessado/Setor SRI - Secretaria de relações Internacionais Resumo do assunto Acordo de Cooperação entre o CEFET-MG e a Forschungszentrum Karlsruhe GMBH para aprovação. 1 Destino Presidente do Conselho Diretor Responsável pelo processo KIHll~riglio de AssuMos ll'lttfNdonais CEFET-MG MEC - CEFET-MG FI. Nº Ü•} Ru; ___'. ,. ex) ·PROTOCOLO SERVIÇO PÚBLICO FEDERAL MINISTÉRIO DA EDUCAÇÃO CENTRO FEDERAL DE EDUCAÇÃO TECNOLÓGICA DE MINAS GERAIS ACORDO DE COOPERAÇÃO ENTRE O CENTRO FEDERAL DE EDUCAÇÃO TECNOLÓGICA DE MINAS GERIAS E O FORSCHUNGSZENTRUM KARLSRUHE GMBH COOPERA TION AGREEMENT BETWEEN THE EDUCAÇÃO TECNOLÓGICA DE MINAS FORSCHUNGSZENTRUM KARLSRUHE GMBH CENTRO FEDERAL DE GERAIS AND THE O Centro Federal de Educação Tecnológica de Mina s Gerais, sediado à Avenida Amazonas, 5253, Belo Horizonte, Minas Gerais, Brasil, CNPJ n° 17220203/001 56, doravante denominado CEFET-MG, representado pelo Diretor-Geral, Professor Dr. Flávio Antônio dos Santos, RG nº M. 2.775-556 - SSP/ MG, CPF nº 503.025.236-34, brasileiro, nomeado pela Portaria do MEC n° 94 7 de 09/10/2007, e o Forschungszentrum Karlsruh e GmbH, ínst1tu1ção sediada em Weberstrasse 5, 76133 Karlsruhe, Alemanha, dorava nte denominado FORSCHUNGSZENTRUM, representada pelo seus membros da diretoria Professor Dr. Eberhard Umbach e Dr. Ale xa nder Kurz, resolvem firmar o presente Acordo de Cooperação em conformidade com as d1spos1ções legais v igentes. The Centro Federal de Educação Tecnológica de Mmas Gerais, located on Avemda Amazonas, 5253, Belo Horizonte, Minas Gerais, Brazil, CNPJ number 17220203/001-56, hereafter referred to as CEFET-MG, represented by the Oirector General, Flávio Antônio dos Santos, RG number M.2. 775-556 SSP/MG, CPF number 503.025.236-34, BraZ11ian, nominated by lhe Decree of l. 1 1 1 MEC - CEFET-MG FI. Nº 03 Rub?~ve~ MFC n. 947 of 09/10/2007, and the Forschungszentrum Karlsruhe TOCOLO located at Weberstrasse 5, 76133 Karlsruhe, Germany, hereafter referred to as FORSCHUNGSZCNTRUM, represented by the members of the execut1vc board Professor Dr. Eberhard Umbach and Dr. Alexander Kurz, agree to estab/1sh the present Agreement of Cooperation in compliance w1th lhe current legal regulat1on. O CEFET-MG é uma reconhecida instituição para educação tecnológica que oferece uma ampla opção de cursos no Estado de Minas Gerais, na região sudeste do Brasil, desenvolvendo o ensino associado à pesquisa e à extensão comunitária nos níveis secundário e superior de educação. O FORSCHUNGSZENTRUM é uma das ma iores instituições não-comerciais da Alemanha, dedicada à pesquisa nas áreas da engenharia e da ciência. Nesse centro trabalha-se com pesquisa e questões de desenvolvimento de interesse público, exclusivamente com objetivos pacíficos, nos campos da tecnologia e meio-é'mb1ente. Whereas, CEFET-MG is an acknowledged pub/1c lechnolog1cal educat1on mst1tut1on that offers a broad range of courses m the State of Minas Gerais, in the southeast of Brazil, carrymg out teaching associated with research and communitarian extension m the secondary and h1ghe1 educat1on leveis. FORSCHUNGSZENTRUM is one of the largest non -commerc1al science and engineenng research institutions in Germany. It works on research and development problems of publ1c mterest, exclusive/y for peaceful purposes, m the f1elds of technology and environment. As partes estão de acordo com as cláusulas que se seguem: The parlies agree upon the following: Cláu sula Primeira - Das Atividades O CEFET-MG e o FORSCHUNGSZENTRUM concordam cm promover d cooperação entre ambas as 1nstitu1çõcs cm cam pos de interesse mutuo, através dos meios apropriados como: Intercâmbio de docentes e pesquisadores; desenvolvimento de projetos de pesquisa conjuntos; MEC - CEFET-MG, FI. Nº_íY_:i_ __ desenvolvimento de programas de ensino e extensão conjuntos; promução de palestras e simpósios; Rub.~0../~~úPROTOCOLO intercâmbio de informação e de publicações acadêmicas; intercâmbio de estudantes. First Clause - Of the Activities CEfET-MG and the FORSCHUNGSZENTRUM agree to promote cooperation between both mst1tutions m the f1elds of mutual mter est, through appropnate means, such as: Exchange of faculty and research members; development of joint research pro1ects; development of joint teaching and outreach programs; promot1on of lectures and symposia; exchange of information and academic publications; ex<.11ange of sludents. Cláusula Segunda - Da Implementação Cada caso específico de cooperação, mencionada na cláusula primeira, será formalizado por ambas as instituições através de instrumento jurídico específico por escrito, acompan hado do respect ivo Plano de Trabalho (Convênios Específicos). Dos Convênios Específicos devem constar aspectos como atividades a serem desenvolvidas, responsabilidades dos participes, cronograma, fontes de fi nanciamento, coordenação, garantia e responsabilidade, di reitos de uso de invenções e out ros resultados de trabalho, confidcnc1al1dade e direitos de publicar. Se concordado, as at1v1dades vão ser executadas conforme as leis e regulamentos predomina ntes no local relevante onde as at1v1dades serão executadas. MEC - CEFET-MG FI. N°_ _0.5_ _ Ru~d0Je~ -1 Second Clause - Of the Implementation PROTO_~~J Each specific case of cooperat1on ment1oned in the first clause w1/I be tormalized by the institutions, by means of a specific legal written mstrument and 1ts respective Work Plan {Specific Agreement). The Specific Agreement must mclude the activities to be developed, respons1b1l1t1es of the part1es, chronogram, funding, coordination, warranty and liabi:ity, user rights of patentable and non-patentable results of work, confidentia/ity and publicdllon nghts. When agreed, the activities concerned shall be implemented m accordancc w1th the prcvail!ng laws and regulations in the relevant place in which the activ1ty 1s bemg undertaken. Cláusula Terceira - Da Supervisão O CEFET-MG designará seu Órgão FORSCHUNGSZENTRUM seu Instituto supervisores das atividades resultantes através dos trabalhos desenvolvidos em submetidos à apreciação desses órgãos. de Relações Internacionais e o para Interfaces Funcionais como deste Acordo. Os resultados obtidos cada programa serão periodicamente Third C/ause - Of the Supervision CEFET-MG will nominate its Internatíonal Relations Offices as responsible for the coordination of this Agreement, the Forschungszentrum its Inst1tute for Functional Inte1faces. The results obtained through the activities developed in each program will be periodical/y submitted to these organizational units. Cláusula Quarta - Dos Recursos Financeiros Cada institu ição deve promover esforços no sentido de buscar recursos, Junto aos órgãos de fomento, para o finan cia mento dos programas de cooperação e ser rP.sponsável pe las próprias despesas, podendo negociar Convênios Específicos para execução de projetos específicos. MEC - CEFET-MG FI Nº 00 Ru~dQ.\J~ Fourth C/ause - Of the Financial Resources PROTOCOLO Each institut1on shal/ make every effort to raise funds from various sources to implement the programs of cooperation. Each institution shall be respons1ble for 1ts own expenses incurred in negotiation Specific Agreements for the execut1on of specific projects. Cláusula Quinta - Da Validade e Prorrogação Este Acordo de Cooperação entrará em vigor a partir da data da sua assinatura e será válido por um período de 3 (três) anos, sendo ne cessário formalizar um inslrumento jurídico específico por escrito para estender o período de sua va lidade. Fifth Clause - Of the Validity and Extension Th1s Agreement will become effective for a period of 3 (three) years from the date of 1ts s1gnature by both parties. It is necessary to sign a spec1fic legal written instrument between the parties to extend the vafidation period. Clá usula Sexta - Das Alterações Este Acordo de Cooperação poderá ser alterado mediante a formalização de um instrumento jurídico específico por escrito por ambas as inslituições. Six th Clause - Of the Alte rations This Agreement may be aftered by means of a specific legal wntten instrument s1gned by the du/y authorized representatives of the parties. Clá u sula Sétima - Da Denúncia/Rescisão Este Acordo poderá ser denunciado por qualquer um dos pa rtícipes, a qualquer tempo, mediante comunicação prévia por escrito de, no mínimo, 90 ( noventa) dias, ficando os participes responsáveis pela conclusão das atividades em andamento. o encerramento deste Acordo não interromperá as atividades em andamento. Q:):r .-- MEC - CEFET-MG FI. Nº___ ) Rub. -...!./ t::.J r:! PROTOCOLO Seve nth Clause - Of the Denouncement/ Recision This Agreement may be denounced by any one of the parties, at any time, by prior wntten comm unication of, at /east, 90 (ninety) days. The participants are respons1ble for the conclusion of the activ1ties m progress. The cancel/alton of th1s Agreement wil/ not mterrupt the activtties m progress. O presente Acordo de Cooperação será assinado em duas vras bilíngues, em portug uês e inglês, de mesma forma e igual teor. Em caso de conflito entre d versão em inglês e a versão em português deste Aco rdo de Cooperação, a versão em inglês predominará. The present Cooperat ion Agreement 1s signed, in two btlmgual copies, m Portuguese and Eng/1sh, of equal form and content. ln case of co nfli ct betwecn the English and Portuguese versions of this Cooperat1on Agrecmcnt, thc Engl1sh version sha ll prevarl . ·. ~·~.!~. ~./.~'.~~ . . ...................... . . . . . . ................ Belo Horizonte, .... i (' ,!\--- " J '~ '-.(\ ' \ Professor Dr. Flávio Antônio dos San t os Diretor-Geral do CEFET-MG >; / r· . ~ {°lf '-c-Karlsruhe, .1... } .. ~ ... ?... :.........................>:. L ..... : ..~":-:'...... : ....... . ~ {' ( l i t / Professor Dr. Eberhard Umbach, Dr. Alexander Kurz Membcrs of the Execu t1ve Board of Forschungszentrum Karlsruhe GmbH MEC - CEFET-MG FI. Nº Cf6 SUPPLEMENTARY AGREEMENT No. 1 Ru5~ between PROTOCOLO Karlsruhe lnstitute of Techno logy (KIT) Ka1serstr 12, 76131 Karlsruhe Federal Republic of Gerrnany (hereinafter referred to as "KIT") and Centro Federal de Educação Tecnológica de Minas Gerais Avenida Amazonas, 5253, Belo Horizonte. Minas Gerais Brasil (hereinafter referred to as "CEFET-MG") KIT (fo rrn erly: Forschungszentrurn Karlsruhe GrnbH) and CEFET-MG entered 1nto a Cooperation Agreernent on 4 February / 30 March 2009, wh1ch will expire on 29 March 2012 As the collaborat1on between the parties is st1 ll go1ng on . KIT and CEFET-MG w1sh to extend the Cooperat1on Agreernent fo r 2 years Therefore. the part1es agree as follows . 1 The F1fth Clause (Of lhe Validity and Extension) of the Cooperation Agreernent sha ll be arnended as follows: .. This Agreernent will becorne effective for a period of 5 (five) years frorn the date of its s1gnature by both parties. lt is necessary to sign a spec1flc legal written instrurnent between the part1es to extend the val1dat1on period ." 2 All other Clauses of the Cooperation Agreernent shall rerna1n un changed RlCllTIW1lct11Nm1 .C:rFET_1903 2012 llTG WGT 13?) ,, MEC - CEFET-MG FI. Nº 09 · - Ruh~J Karlsruhe , / 1 . PROTOCOLO Karlsruhe lnstitute of Tech(y (KIT) 1 1 ... ..... ............. .......... . '···· ··· ·· ···· ·· ········· asas1\I•. 1 \ Mareio S '" / 1 ftí-~G pr~r~tOf Ge~~fd~\3/\0/2tn Po~ MfC.n' , 1 1 \ ' ',._\ Belo Horizonte, Centro Federal de Educação Technológ ica de Minas Gerais .....;·. ~ . ..~~.~-................ .~ . .~.~.~Lut_~ . -.iL RfCHT/W1/d1/NTR1_CEFET_ 19 03 .2012 nrc WGT 62J l J MEC - CEFET-MG FI. Nº .....\.(._)...____ • Rub.~0.Je} L SERVIÇO PÚBLICO FEDE_RAL PROTOCOLO MI NISTERiq DA EDUCAS:AO CENTRO FED ERAL DE EDUCAÇAO TECNOLOGICA DE MINAS GERAIS Memo nº 015 / 2013 De: Profa. Maria Inês Gariglio Secretária de Relações Internacionais Para: Prof. Márcio Silva Basílio Presidente do Conse lho Diretor Belo Horizonte, 1° de fevereiro de 20 13 Senhor Presidente, Submetemos ao Conselho Di retor o Acordo de Cooperação entre o Centro Federal de Educação Tecnológica de Minas Gerais e a Forschungszentrum Karlsruhe GMBH, cópia em anexo, para aprovação e reconhecimento efetivo do convênio. Desde já, agradecemos sua atenção e colabo ração. Atenciosamente,