Revista Eletrônica de Ciências Humanas, Letras e Artes A PERSPECTIVA NARRATIVA EM “O LEGADO”, DE VIRGÍNIA WOOLF Lara Stefanie de Souza (UEMG/FEIT/ISEDI) 1 Patrícia Alves Cardoso (UEMG/FEIT/ISEDI) Introdução T odo enunciado possui, além de outros elementos, uma voz que narra e que tem a opção de focalizar as personagens. O regulamento dessas informações é essencial para atingirmos alguns efeitos de sentido como, por exemplo, suspense. Esse é o aspecto que observaremos no texto de Virgínia Woolf. Para sustentação de nossa análise utilizaremos no estudo, principalmente, a teoria de Gérard Genette (1979), que considera existir três tipos de narradores: heterodiegético, homodiegético e autodiegético. O primeiro possui conhecimento total dos fatos, mas pode revelá-los ou não. Os demais têm visão limitada em relação às personagens envolvidas na trama. No conto “O Legado” o narrador é heterodiegético. De acordo com Genette, esse tipo de enunciador está “ausente da história que conta [...]” (p. 244) e conhece todos os fatos, cada pensamento e sentimento das personagens. Porém, nesse conto o sujeito da enunciação opta por sustentar a neutralidade narrativa, mantendo o leitor distante dos fatos, o que propicia o interesse deste até o desfecho da história. O distanciamento é mantido pelo modo como o narrador desenvolve a história, restringindo o conhecimento do enunciatário em relação aos fatos. Segundo Cardoso (2005, p. 34) “O Modo regula os graus de informação traduzida para o leitor, que pode ter acesso a mais ou menos detalhes sobre aquilo que se conta”. Citando Friedman (1981, p. 10), podemos dizer quanto à onisciência neutra que: “caracteriza-se pela apresentação dos fatos de maneira impessoal e objetiva, abstendo-se o autor de emitir qualquer opinião”. Nosso objetivo, portanto, é verificar os procedimentos que contribuem para essa construção neutra do sujeito da enunciação no texto em estudo. Observamos que o principal recurso utilizado é a manipulação do ponto de vista pelo narrador, ou seja, a forma como o sujeito da enunciação usa as focalizações externas e internas. Para Genette, focalização externa ocorre quando “o herói age à nossa frente sem que alguma vez sejamos admitidos dos seus pensamentos ou sentimentos” (p. 188). Portanto, nesse tipo de focalização o narrador onisciente opta por limitar-se apenas à descrição externa, restrita, de determinada personagem, distanciando o leitor dos fatos. Já na focalização interna “O próprio princípio desse modo narrativo implica, em todo vigor, que a personagem focal não seja nunca descrita, nem tão pouco designada do exterior [...]” (GENETTE, 1979, p. 190). Sendo assim, focalização interna é quando o enunciador revela todos os pensamentos e sentimentos de determinada personagem, proporcionando ao leitor maior conhecimento dos fatos. Pela teoria de Genette há também a focalização zero, que consiste em um conhecimento narrativo que ultrapassa o saber da personagem. Esse tipo de perspectiva só 1 E-mail: [email protected] A MARgem - Estudos, Uberlândia - MG, ano 1, n. 1, p. 20-6, jan./jun. 2008 20 Revista Eletrônica de Ciências Humanas, Letras e Artes pode ser utilizado pelo narrador heterodiegético. Em “O legado” essa focalização não é utilizada. Há também o discurso modalizante da ordem do crer, que distancia o leitor dos fatos, pois permite divergências; nesse caso não há afirmações e, sim, suposições sobre os eventos o que permite o afastamento. A rigor, observar o procedimento narrativo é o principal objetivo deste estudo, em que analisamos o procedimento em relação à voz narrativa que conta menos do que pode e, com isso, consegue regular as informações, sustentando o interesse e a expectativa do leitor até o final da história. Desenvolvimento O texto é iniciado pela personagem Gilbert Cladon, que está com um broche que pertencera à sua esposa Ângela, recentemente falecida, para ser entregue à secretária desta, Sissy Miller. Através de focalizações internas podemos observar que a personagem sugere que a morte de sua esposa não foi um acidente, parecendo suspeitar que se tratou de suicídio “Como é estranho, pensou uma vez mais Gilbert Cladon, ter deixado todas as coisas de tal modo ordenadas... Como se soubesse antecipadamente que ia morrer” (p. 11). Com o uso do discurso modalizante da ordem do crer, “como se”, o enunciador dificulta o processo de refiguração da intriga pelo enunciatário, pois acentua a dúvida deste ao reforçar o desconhecimento da personagem sobre o que realmente aconteceu. De acordo com Cardoso (2005, p. 43), esse discurso “Por sua característica democrática, admite divergências, portanto, distancia o leitor dos fatos”. Continuando o discurso, a idéia de suicídio sugerida anteriormente é relativizada por Gilbert ao acrescentar que sua esposa estava ótima de saúde. Ela estava bem fisicamente, não foi doença o que a matou - isso reforçaria a sugestão de suicídio. Porém, a aparição do carro, em “ao descer da calçada, em Picadilly, surgira um carro que nuns segundos a matou [...] se tivesse parado um instante e pensado no que ia fazer ainda agora continuaria viva”, confirma a possibilidade do acidente. A rigor, o que podemos observar é que a dúvida da personagem é estendida ao leitor. Esse efeito é conseguido pela neutralidade narrativa, em que esse narrador onisciente, de acordo com Carvalho (1981, p. 42), “Não só descreve os fatos exteriores como também vai na mente dos personagens, abstendo-se de fazer comentários”. O sujeito da enunciação faz uso da freqüência anafórica que segundo Genette (1979, p. 115), consiste em “Contar n vezes aquilo que se passou n vezes”, ao mencionar outra vez, com a focalização interna de Gilbert Cladon, o pensamento do quanto ficara intrigado com o fato de sua esposa deixar todas as suas coisas ordenadas como se soubesse o que iria acontecer: “Sim, continuou pensando, enquanto esperava, era singular que Ângela tivesse deixado tudo tão bem ordenado” (p. 11). O narrador, através dessa focalização interna de Gilbert e da freqüência, induz o leitor a suspeitar que não ocorreu um acidente e, sim, um suicídio. Contudo, é necessário reforçar que o sujeito da enunciação apenas sugere, não afirma nada. Afinal, as reflexões são de Gilbert e não do narrador. Enquanto Gilbert aguardava Sissy Miller, observava que sua esposa deixara para ele somente seu diário, que ela mantinha desde que se casaram e naquele momento do enunciado, estava em cima da escrivaninha. Gilbert relembra que ela sempre fechava o caderno quando ele A MARgem - Estudos, Uberlândia - MG, ano 1, n. 1, p. 20-6, jan./jun. 2008 21 Revista Eletrônica de Ciências Humanas, Letras e Artes se aproximava, o que sugere para o leitor que havia um segredo. Essa idéia é fortalecida posteriormente quando Gilbert demonstra acreditar que o casamento deles era perfeito, já que afirma que as poucas brigas ocorridas foram em razão do diário: “A única coisa que não tinha partilhado junto durante a vida” (p. 12). Com o uso das focalizações internas, percebemos a personalidade fútil e preconceituosa de Gilbert no momento em que elabora juízo sobre a secretária Sissy Miller, que adentra a sala: “Gilbert Cladon pensava consigo que sempre a considerara perfeitamente semelhante a todas as mulheres da sua classe [...] criaturinhas vestidas de preto carregando uma feia pasta sob o braço” (p. 12). O narrador, como havíamos comentado, é neutro na história, deixando que o leitor tenha as mesmas impressões de Gilbert, ou seja, este transfere para o enunciatário todas as suas dúvidas. No momento em que Sissy Miller entra na sala, o narrador descreve-a como discreta, calada e de inteira confiança: “Era de natureza discreta, muito calada, podia depositar-se nela a maior confiança, podiam fazer-se-lhe as maiores confidências” (p. 12). Essa descrição indica, nas entrelinhas, a existência de um possível segredo entre ela e sua amiga Ângela. Porém, é necessário dizermos que essa percepção só se confirma com a leitura integral do texto. Quando Sissy Miller está conversando com Gilbert, trocando condolências, ele observa que ela não pára de olhar para o lugar onde está o diário: “E fixou o olhar sobre a escrivaninha por detrás dele [...]” (p. 12). Gilbert acredita que ela olha para o objeto porque sente dos momentos que trabalhava junto com sua esposa: “Era ali que ambas tinham trabalhado – Ângela e ela [...] sem dúvida que Miss Miller estava pensando na mesma coisa” (p. 12). Portanto, quem fornece o significado para o olhar da secretária é Gilbert e não o narrador, que tudo sabe. Percebemos aí a existência de duas histórias, uma contada por Gilbert, que tem conhecimento limitado sobre os fatos e vai descobrindo os acontecimentos ao mesmo tempo em que o leitor; e a história contada pelo narrador, que é onisciente e opta pela neutralidade, deixando o leitor no nível de conhecimento de Gilbert, acompanhando suas curiosidades e dúvidas sobre os eventos até o desfecho da história. Ao recordar-se que Miss Miller estava de luto pelo irmão que morrera, Gilbert lembrouse que Ângela ficara muito abalada, porém justifica o comportamento da esposa: “Ângela, com sua grande capacidade de simpatizar, ficara terrivelmente impressionada” (p. 13). Como vemos, a personagem considera sua esposa frágil e sensível. E por causa da freqüência com que menciona isso, o leitor acaba acreditando nessa fragilidade e sensibilidade de Ângela, não percebendo a história que se conta, nas entrelinhas. Ou seja, com uma leitura completa, o leitor saberá que a atitude de Ângela justifica-se por tratar-se do homem que ela amava. Porém, é preciso ressaltar que naquele momento do enunciado, em uma primeira leitura, não é possível tal interpretação. Isso acontece devido ao posicionamento neutro do narrador. O sujeito da enunciação não faz focalizações internas de Miss Miller. Usando esse artifício, deixa o leitor mais distante dos fatos, já que este desconhece o que se passa no interior da personagem, o que ela sabe ou pensa. O enunciador menciona novamente o olhar de Miss Miller para a escrivaninha onde está o diário: “Sissy Miller fitava a mesa onde trabalhara e sobre a qual estavam ainda a máquina e o diário de Ângela [...]” (p. 13). O enigma em torno da reincidência desse olhar é manipulado pelo narrador, porque ele mais uma vez concede a Gilbert o poder de justificar tal atitude. Este A MARgem - Estudos, Uberlândia - MG, ano 1, n. 1, p. 20-6, jan./jun. 2008 22 Revista Eletrônica de Ciências Humanas, Letras e Artes personagem acredita que ela observa, perdida em recordações, a máquina com que trabalhavam, e não o diário, levando o enunciatário a ter a mesma opinião: “E, perdida nas suas recordações, não respondeu imediatamente ao oferecimento que ele lhe fazia” (p. 13). Gilbert está confuso, e também confunde o leitor, uma vez que Miss Miller provavelmente, está preocupada observando o diário, no qual está guardado o segredo de Ângela, que ela conhece. Entretanto, é necessário reforçar que esse conhecimento só se tem com a leitura completa do conto. O que prevalece até aquele momento, como já foi dito, é a visão equivocada de Gilbert. Nesse caso, Brook e Warren (1981, p. 6) definem a atitude narrativa como uma onisciência neutra em que o sujeito da enunciação “pode assumir a atitude de apenas relatar os pensamentos, sentimentos e fatos”. Ou seja, ao deixar os eventos fluírem sob a visão interna de Gilbert, o narrador isenta-se de emitir sua opinião na maior parte do discurso, favorecendo a formação de significados. Ao se preparar para sair, Sissy Miller pára, já na porta: “Como se um súbito pensamento lhe tivesse acudido à mente” (p. 14) e diz a Gilbert que caso lhe fosse de alguma necessidade, que não hesitasse em procurá-la, que, pela memória de Ângela teria o maior gosto em ajudá-lo. A utilização mais uma vez do discurso modalizante da ordem do crer (“como”) reforça a neutralidade narrativa. Somente ao final da leitura, o leitor terá conhecimento que Sissy Miller menciona isso porque sabe que ao ler o diário Gilbert iria procurá-la para esclarecimentos. Porém, ele, com seu enorme egoísmo e sua personalidade fútil e narcísea, acredita que a secretária diz isso por ser apaixonada por ele. E o leitor, nesse momento do discurso, acompanha as reflexões de Gilbert, sem conhecer a verdade sobre os fatos. Gilbert começa a ler o diário, abrindo-o na página em que sua esposa o elogia: “Estava tão bonito [...]” (p. 14) – continuou a leitura, com imenso prazer em recordar-se dos momentos que passaram juntos, descritos por ela no diário. Conforme vai lendo e pensando, através das focalizações internas, o enunciatário vai percebendo o quanto Gilbert valorizava o externo, a beleza, sendo esta considerada, por ele, o principal atrativo de sua esposa, achando-a totalmente dependente e incapaz: “Ângela ainda era uma criança nesse tempo [...] caligrafia pueril” (p. 15). E, com essas observações, o enunciatário também percebe o quanto ela sentia-se inferior: “Costumava declarar que era terrivelmente ignorante [...]” (p. 15), sendo que ele usava do sentimento de inferioridade dela para sentir-se superior: “Como se isso não fosse um dos seus maiores encantos” (p. 15). Conforme Gilbert ia percorrendo as páginas do diário, demonstrando, sem perceber, seu egoísmo, o narrador discretamente faz observações: “E dia a dia ele se absorvia mais no seu trabalho. E ela, fatalmente ia ficando mais tempo só” (p. 15). Com isso, notamos a incapacidade da personagem em olhar para alguém além de si mesmo: não percebia que Ângela queria ter tido filhos, o quanto se sentia insegura, inferior e só, demonstrando isso nas passagens do diário: “Depois é tão raro que passemos a sós um serão” (p. 15). Essa informação sobre Ângela demonstra sua solidão e o quanto Gilbert era ausente. Sentindo-se incomodada por ficar tão sozinha e com seu tempo ocioso, pedira ao marido autorização para trabalhar, o que ele lhe concedeu, mesmo acreditando que era besteira e temendo que adoecesse com a nova ocupação – o que demonstra, mais uma vez, o quanto a considerava frágil. À medida que Ângela ia ficando mais absorvida no trabalho, menos mencionava, no diário, o nome do marido, isso incomodou-o e o fez ficar menos interessado pela leitura: “O seu A MARgem - Estudos, Uberlândia - MG, ano 1, n. 1, p. 20-6, jan./jun. 2008 23 Revista Eletrônica de Ciências Humanas, Letras e Artes próprio nome cada vez aparecia com menos freqüência. Começou a sentir-se menos interessado” (p. 16). Vemos mais uma demonstração do quanto ele era egoísta e não se importava com as coisas da esposa, a não ser em seu próprio benefício. Gilbert começa a ler a parte em que ela escreve sobre B.M., e ficou curioso ao ver à quantidade de vezes que ela menciona as letras. Quem seria essa pessoa? Questiona. Até então Gilbert pensa que B.M. era uma mulher: “Alguma mulher, possivelmente, que ela tivesse encontrado em qualquer reunião” (p. 16), depois soube tratar-se de um homem: “Então B.M. era um homem” (p. 16). Gilbert lê a parte em que ela relata o dia que B.M. foi a sua casa, e que apertara a mão da empregada. Ao ler esse fragmento, mostra novamente seu preconceito em oposição à simplicidade de B.M: “Esta passagem dava mais uma indicação do retrato de B.M. Não devia estar habituado ao deparar com criadas de sala” (p. 16). Gilbert antipatizara-se com B.M. logo no início, sob seu ponto de vista burguês preconceituoso, transmite ao leitor conclusões sobre a personalidade de B.M.: “Conhecia o gênero. Não eram tipos que lhe agradassem e não sentia a menor simpatia por B.M.” (p. 16). Ficando ele aborrecido pela repetição das letras no diário de Ângela: “Lá estava o nome dele a aparecer: “Fui com B.M. à Torre de Londres” (p.16). Subestima a esposa mais uma vez ao acrescentar: “Não havia dúvida de que Ângela devia ter inteligência para vê-lo tal como era” (p. 17). A continuidade da leitura mostra o quanto B.M. e Ângela estavam próximos, e suas dúvidas aumentam, juntamente à curiosidade do leitor, que faz as mesmas perguntas: “Por que é que Ângela nunca lhe dissera coisa alguma? Não estava no seu caráter esconder o que quer que fosse. Era o símbolo da candura” (p. 17). Percebemos pelos relatos de Ângela que por meio de sua proximidade com B.M. ela vai tomando consciência da vida fútil que tinha: “Quando me lembro do que me contou, quase não posso suportar a idéia de viver tão luxuosamente” (p. 17). E Gilbert torna a subestimá-la ao pensar: “Problemas demasiadamente difíceis para a sua cabecinha e excessivamente complicados para a sua inteligência” (p. 17). Através das focalizações internas e externas de Gilbert, percebemos que o seu pensamento em relação à personalidade de Ângela não condiz com as declarações dela sobre suas conversas com B.M., em que vemos uma mulher inteligente e ciente do que acontece no mundo à sua volta e dos problemas da sociedade: “B.M. tinha-lhe emprestado livros. Karl Marx, “A Revolução não tarda” (p. 17). Gilbert novamente demonstra incômodo ao ver tantas vezes as referências a B.M.: “As iniciais B.M., B.M., B.M., apareciam insistentemente. Porque é que, nem uma única vez, aparecia o nome todo. Essa maneira de escrever, dava a impressão de existir uma intimidade muito contrária aos hábitos de Ângela” (p. 17). Todas as dúvidas de Gilbert são as mesmas do leitor: “Será que ela na verdade o tratava tão intimamente”? (p. 17). Nesse ponto do discurso a possibilidade do adultério vem à tona com maior intensidade. Isso porque a probabilidade de Ângela estar tendo um caso com B.M. surge inicialmente pela própria situação anônima do nome. Porque usar duas letras para se referir a ele? Ela estaria escondendo a identidade desse homem? Por quê? A rigor, queremos dizer que o leitor pode supor o adultério a partir dessa sugestão, porém, não tem certeza de nada devido ao distanciamento enunciativo. Gilbert vai lendo e percebendo que a proximidade entre Ângela e B.M. intensifica-se: “B.M. apareceu inesperadamente depois do jantar em “Mansion House” (p. 17), Gilbert tentou A MARgem - Estudos, Uberlândia - MG, ano 1, n. 1, p. 20-6, jan./jun. 2008 24 Revista Eletrônica de Ciências Humanas, Letras e Artes lembrar-se do que se passara naquela noite, porém não se lembrava de nada que se referisse à esposa: “Não pôde recordar coisa alguma, a não ser o discurso que pronunciara após o jantar” (p. 17). O narrador mostra mais uma vez, com essa focalização interna do marido, o quanto à personagem era egoísta, pensando apenas no que diz respeito a si mesmo. Enquanto isso, Ângela havia passado com B.M. o serão: “Jantei sozinha com B.M.” (p. 18). Lembremos a respeito dessa passagem, que Ângela muitas vezes sentira-se sozinha à noite e lamentava o fato de ela e o esposo não passarem juntos nenhum serão: “Depois é tão raro que passemos a sós um serão”(p. 15) e ela agora o passava com B.M. Gilbert ia ficando cada vez mais pasmo com o que ia lendo, considerando inexplicável que sua esposa tivesse ficado tanto tempo tão próxima de uma pessoa sem que ele percebesse: “Tudo assumia um aspecto cada vez mais inexplicável, para ele” (p. 17). Continuou percorrendo as páginas do diário, tentando entender o que se passava: “Abriu apressadamente o último diário – que ficara inacabado com a morte de Ângela” (p. 18). Na primeira página do último livro, novamente o nome de B.M.: “Jantei sozinha com B.M. [...], Disse-lhe que não conseguia tomar qualquer resolução” (p. 18) e Gilbert fica transtornado ao perceber o quanto Ângela sentia-se perturbada por B.M.: “Supliquei-lhe que me deixasse” (p. 18). Gilbert questiona-se: “Mas por que Ângela nunca lhe dissera coisa alguma? Como tinha sido possível que hesitasse, por um momento que fosse?” (p. 18). Ele continua lendo, cada vez mais ansioso para saber o que aconteceu. Leu as informações no diário: “Escrevi-lhe uma carta [...] Não responde às minhas cartas [...] cumpriu a sua ameaça” (p. 18). Ansiando saber o que viria depois, passou as páginas, nada mais estava escrita, apenas a frase na data anterior à sua morte: “Terei coragem de fazer o que ele fez?” (p. 18). Então Gilbert foi compreendendo, imaginando Ângela na hora do acidente, à beira da calçada. Não agüentando mais a curiosidade para confirmar a verdade, lembrou-se do que Sissy Miller lhe dissera antes de sair. Pegou o telefone e ligou para ela. Quando a secretária atendeu, questionou de maneira direta: “Quem vem a ser... esse B.M.?” (p. 18). Enquanto aguardava sua resposta, ouviu o som de um relógio do outro lado da linha: “Pôde ouvir o som do relógio barato que ela devia ter sobre a lareira” (p. 18), mostrando reincidentemente seu perfil de burguês orgulhoso. Sissy Miller, após um longo suspiro, murmurou: “Meu irmão” (p. 19). Gilbert naquele instante compreendeu: “O irmão que se suicidara” (p. 19). Pôde entender assim o que realmente aconteceu: Ângela suicidara-se para encontrar B.M., o homem que amava. É nesse momento que ocorre a catarse no leitor que, como já foi dito, acompanha o desenrolar dos acontecimentos através do olhar limitado de Gilbert. Conclusão Concluímos com este estudo que o principal recurso a favor da manutenção do suspense para o leitor é a neutralidade narrativa. O procedimento essencial para propiciar o afastamento do enunciatário em relação aos fatos é o uso das focalizações internas de Gilbert que, por não ter conhecimento total dos fatos, conduz o leitor por um caminho paralelo ao da história conhecida pelo sujeito da enunciação, que vai acompanhando o desfecho da história através de sua visão limitada. A opção do narrador por manter o discurso por intermédio das focalizações internas dessa personagem aumenta o enigma para o enunciatário. Afinal, como já A MARgem - Estudos, Uberlândia - MG, ano 1, n. 1, p. 20-6, jan./jun. 2008 25 Revista Eletrônica de Ciências Humanas, Letras e Artes dissemos, Gilbert possui um conhecimento parcial dos eventos e é pelo olhar confuso dele que o leitor percebe os acontecimentos. Outro efeito interessante conseguido pelo narrador por meio desse procedimento em relação à perspectiva é julgar Gilbert a partir dos próprios pensamentos dele. Ou seja, não é a voz narrativa onisciente que revela os defeitos de caráter da personagem, mas ele mesmo, ao refletir sobre os fatos. Porém, essa revelação atinge o leitor, mas não a personagem, que continua sendo um desconhecido de si mesmo. O sujeito da enunciação não utiliza focalizações internas de Sissy Miller, o que também contribui para o afastamento do narrador e do leitor. Isso porque como a secretária conhecia a verdade ao optar por usar apenas focalizações externas dela, o enunciador mantém o enunciatário submisso à interpretação parcial de Gilbert. Outro elemento colaborador para a neutralidade enunciativa é o discurso modalizante da ordem do crer. Essa maneira democrática de narrar distancia o leitor dos eventos, pois admite divergências no processo de refiguração da intriga. Vemos, portanto que a manipulação de todos esses recursos promovem um texto altamente elaborado, capaz de sustentar o enigma em torno da situação até o final do conto. REFERÊNCIAS CARDOSO, P. A.. A configuração temporal e seus efeitos de sentido em contos machadianos. Ituiutaba: EGIL, 2005. CARVALHO, A.. Foco narrativo e fluxo da consciência: questões de teoria literária. São Paulo: Pioneira, 1981. GENETTE, G.. Discurso da narrativa. Lisboa: Arcádia, 1979. PIGLIA, R.. Formas Breves. Trad. José Marcos Mariani de Macedo. São Paulo: Companhia das Letras, 2004. RICOEUR, P.. Tempo e narrativa (Tomo I). Trad. Constança Marcondes César. Campinas: Papirus, 1994. 3 v. SANTOS, Yolanda Lhullier dos; SANTOS, Nádia (Orgs.). Antologia da literatura mundial: contos e núcleos de língua estrangeira. v. 1. São Paulo: Logos, n/d. A MARgem - Estudos, Uberlândia - MG, ano 1, n. 1, p. 20-6, jan./jun. 2008 26