GKC-1200
TECLADO DE CONTROLE
MANUAL DE INSTRUÇÕES
Antes de tentar conectar ou operar este produto, por favor, leia atentamente estas instruções
Distribuído e Comercializado por:
Gravo Tecnologia Digital
Rua Manuel Pinto de Carvalho, 281
São Paulo / SP CEP: 02712-120
www.gravo.com.br
CAPÍTULO 2 - INSTALAÇÃO E OPERAÇÃO DO SISTEMA
Especificações:
1. ÍNDICE
CAPÍTULO 1 - INTRODUÇÃO
Teclado Gravo GKC 1200 / Características ...........................................................4
Modelo
Comunicação
Tipo de Conexão
Teclado
Joystick
Tensão de Entrada
Consumo de Energia
Tela de LCD
Temperatura de Operação
Umidade
GKC-1200
Interface: RS-485 (3 portas Tx, 1 porta Trx).
Distância máxima de operação; 4700 ft
(1432 m) com cabo par trançado 24 AWG.
Protocolos: Múltiplos (Pelco-D, etc) com
baud rate selecionável.
Bloco de terminais (8 pinos)
Botões emborrachados. Teclas numéricas e
teclas de função da câmera.
3 eixos, velocidade variável com zoom.
12 VDC ou bateria 9V (modo bateria)
Máximo 140mA
Display alfanumérico 16 x 2
0 a 45ºC
10 - 70% sem condensação
Visão Geral dos Produtos ......................................................................................4
Configuração do Sistema.......................................................................................5
Conexões ..............................................................................................................7
CAPÍTULO 2 - INSTALAÇÃO E OPERAÇÃO DO SISTEMA
Instalação do Sistema .........................................................................................8
Menu de Configuração da PTZ ...........................................................................8
280 (largura) x 174 (comprimento) x 92
(altura), peso líquido: 0,7 Kg, peso bruto:
1,7 Kg
Menu Principal de Configuração .........................................................................9
Dimensões e Peso
Embalagem inclui
Teclado GKC-1200, fonte de alimentação,
cabo USB, manual, bloco terminal (8p)
Chamando as Funções ......................................................................................11
Calibração do Joystick .......................................................................................10
Especificações ...................................................................................................12
12
1
2. LIMITES DE RESPONSABILIDADE
CAPÍTULO 2 - INSTALAÇÃO E OPERAÇÃO DO SISTEMA
As informações aqui contidas poderão ser modificadas sem prévio aviso. Revisões ou
novas edições desta publicação poderão ser emitidas para incorporar novas mudanças.
Chamando as funções
INFORMAÇÃO- Este equipamento foi testado e está em conformidade com os limites
para um dispositivo digital Classe A, em conformidade com regra 15 da FCC.
Esses limites são estipulados para fornecer proteção razoável contra interferências
prejudiciais quando o equipamento é operado em um ambiente comercial.
Este equipamento gera, utiliza e pode irradiar energia de radiofreqüência e, se não for
instalado e utilizado de acordo com o manual de instruções, pode causar Interferências
prejudiciais às comunicações de rádio.
A operação deste equipamento numa área residencial é susceptível de causar
interferências prejudiciais, quando o utilizador será obrigado a corrigir a interferência às
suas próprias custas.
Pode-se chamar as principais funções da câmera digitando-se um número (teclas de 0 a
9) + uma tecla de função (PSET/TOUR/PATT/SCAN)
CUIDADO - Alterações ou modificações não aprovadas expressamente pelo fabricante
podem anular a autoridade do usuário para operar o equipamento e perder a garantia do
mesmo.
Salvando o preset 2:
(Pressione o botão PSET por 2 segundos) Salva a posição atual
como Preset número 2.
Chamando o preset 2:
(pressione o botão PSET) A câmera vai para a posição
armazenada como Preset 2.
PERIGO : Para evitar choques elétricos e risco de incêndio:
NÃO use energia de outras fontes que não a especificada.
NÃO exponha este aparelho à chuva ou umidade.
AVISO : Este é um produto classe A. Em um ambiente doméstico este produto pode
causar radio interferência que no caso o usuário pode requerer tomar medidas
adequadas.
Este aparelho classe A digital está de acordo com o ICES-003 canadense.
Esta instalação deve ser feita por uma pessoa qualificada e o serviço deve
obedecer aos padrões de fábrica.
2
11
CAPÍTULO 2 - INSTALAÇÃO E OPERAÇÃO DO SISTEMA
Calibração do Joystick
Após o reset, é necessário calibrar-se novamente o curso máximo do joystick. Para isso,
movimente o joystick para a posição indicada no display e tecle ent.
Coloque o joystick na posição central
Mova o joystick totalmente para a esquerda
Mova o joystick totalmente para a direita
Mova o joystick totalmente para cima
Mova o joystick totalmente para baixo
Torça o joystick totalmente no sentido anti-horário
Torça o joystick totalmente no sentido horário
Salva as configurações feitas (YES/NO)
3. DICAS IMPORTANTES DE SEGURANÇA
1. Leia e retenha as instruções
Leia o manual de instruções antes de operar o
equipamento
Guarde o manual para futuras consultas
9. Fio e proteção do cabo
Os fios e cabos elétricos são protegidos de uma maneira a
protegê-los de danos de serem pisados ou pinçados por
itens sobre ou contra eles.
2. Limpeza
Desligue a unidade e a desconecte da tomada antes de
limpá-la. Use um pano úmido para a limpeza. Não use
produtos de limpeza abrasivos ou aerossóis.
10. Relâmpago
Para proteger o equipamento durante uma tempestade de
relâmpagos ou quando ele for deixado desacompanhado
e sem usar por longos períodos de tempo, desconecte a
unidade da tomada. Desconecte qualquer antena ou
sistemas de cabo que podem estar conectados ao
equipamento. Isto prevenirá danos ao equipamento devido
a relâmpagos ou descargas de energia elétrica.
3. Acessórios
Não use acessórios a não ser que eles sejam
recomendados pelo fabricante, pois eles podem afetar a
funcionalidade da unidade e resultar em incêndio, choque
elétrico ou ferimentos.
11. Sobre carregamento
Não lote as tomadas e fios extensores, pois isto pode
resultar em incêndio ou choque elétrico.
4. Umidade
Não use o equipamento próximo de água ou outros
líquidos.
12. Consertos
Não tente consertar o monitor de vídeo ou o equipamento
você mesmo abrindo ou removendo as tampas, pois pode
se expor a voltagens perigosas e outros perigos. Deixe
isso para pessoas qualificadas.
5. Acessórios
Equipamento deve ser instalado num local seguro e
estável. Qualquer acessório de parede ou de prateleira
deve ser instalado utilizando as instruções dos
fabricantes. Deve-se tomar cuidado quando estiver
movendo equipamentos pesados. Paradas repentinas,
força excessiva e superfícies desiguais podem fazer o
equipamento cair causando sérios ferimentos a pessoas
ou a objetos.
13. Danos requerem consertos
Desconecte o equipamento da tomada e consulte a
pessoa qualificada sob as seguintes condições:
A. quando o fio da fonte de energia ou o conector
estiverem danificados
B. se líquido foi derramado sobre a unidade ou se objeto
caiu sobre ela.
C. Se o equipamento foi exposto à água ou outro líquido.
D. Se o equipamento não opera normalmente seguindo as
instruções de operação, ajuste somente aqueles controles
que estão cobertos pelas instruções de operação. Ajuste
impróprio de outros controles pode resultar em danos a
unidade.
E. Se o equipamento foi deixado cair no chão
F. quando o equipamento exibir uma mudança em seu
funcionamento.
14. Substituição de peças.
Quando a substituição de peças for requerida, certifiquese de que técnicos de serviço usem peças especificadas
pelo fabricante para a troca ou que tenham a mesma
característica das peças originais. Substituições não
autorizadas podem resultar em incêndio, choque elétrico
ou outros perigos.
6. Ventilação
As aberturas do equipamento foram feitas para garantir a
ventilação e o funcionamento da unidade e protegê-la
contra superaquecimento. Estas aberturas não devem ser
bloqueadas ou cobertas.
7. Fontes de energia
O equipamento deve ser operado somente com o tipo de
voltagem indicado na etiqueta. Se você não tem certeza
do tipo de voltagem no local da instalação, contate seu
eletricista. Para equipamentos feitos para operar com
bateria, consulta as instruções de operação.
8. Aterrar ou polarização
Equipamento que é energizado através de um conector
polarizado (um conector com uma lâmina mais larga do
que a outra) encaixará na tomada somente de um jeito.
Isto é uma característica de segurança. Se você não
conseguir inserir o conector totalmente na tomada, tente
reverter o conector. Não tente derrotar o propósito do
conector polarizado.
15. Checagem de segurança
Após completar qualquer serviço ou conserto no
equipamento, peça ao técnico de serviços para realizar
uma checagem de segurança para verificar se o
equipamento está funcionando propriamente.
Aviso de substituição: se o equipamento é energizado
através de um conector do tipo aterrado com um terceiro
pino, ele somente encaixará numa tomada desse tipo. Isto
é uma característica de segurança. Não tente derrotar o
propósito de um conector deste tipo. Se sua tomada não
possui esse terceiro orifício, contate seu eletricista local.
10
16. Instalação de campo
A instalação do equipamento deve ser feita por uma
pessoa qualificada e deve seguir todos os conformes de
todos os códigos locais.
3
CAPÍTULO 2 - INSTALAÇÃO E OPERAÇÃO DO SISTEMA
CAPÍTULO 1 - INTRODUÇÃO
Teclado Gravo GKC-1200
Menu Principal de Configuração
Este teclado permite controlar remotamente a movimentação de até 128 câmeras móveis
do tipo PTZ.
Para entrar no menu principal, mantenha as teclas 2+set pressionadas por 2 a 3
segundos.
Mova o joystick para baixo ou para cima para navegar pelas opções do menu e mova-o
para a direita para validar a opção escolhida.
Características:
* Controla até 128 câmeras
* Suporte a diferentes protocolos no mesmo barramento RS-485
* Comunicação RS-485 / RS-422 (Tx: 3 porta, Trx: 1 porta)
* Programação de Presets, tours, grupos, etc.)
* Joystick com 3 eixos de acionamento proporcional
* Display LCD de 2 linhas de caracteres
* Permite utilização de senha de usuário
* Funciona como mouse USB para PC
* Velocidade de comunicação de 2,4 a 57 kbps.
Entre com a senha (4 dígitos) A senha inicial é 0000
Mostra a versão do firmware do teclado
Mostra a data da versão do firmware do teclado
Nome do teclado
Visão Geral do Produto
ID do teclado
A operação do teclado é feita pelas teclas ou pelo joystick. A maioria das operações é
feita pressionando-se uma ou duas teclas e o controle da movimentação da câmera é
feito através do joystick. As conexões são feitas através de barra de bornes na parte
posterior. A tabela abaixo apresenta a descrição das funções das teclas e a identificação
das conexões. Utilize como referência as figuras 1 e 2.
Baud rate do DVR (2.4 a 57.6 kbps)
Tipo de Comunicação (RS 422 ou RS 485)
Iluminação de fundo do display (OFF/ON/AUTO)
SLEEP-programa se o teclado se desligará automaticamente
quando não utilizado e em quanto tempo (OFF/1/5/10/30/60 Min)
Bip do teclado (ON/OFF)
Terminação - Indica se o teclado terá a terminação de fim de linha
ou não (ON/OFF)
Velocidade de atuação do joystick (50/100/150/200/250/300ms)
Velocidade de atuação do mouse (OFF/LOW/MID/HIG)
Senha de 4 dígitos (Default : 0000)
Restaura as configurações de fábrica (YES/NO). Todos os dados
serão restaurados ao seu valor inicial e será exibido o menu de
calibração do Joystick
Salva as configurações feitas e sai do menu (YES/NO)
4
9
CAPÍTULO 2 - INSTALAÇÃO E OPERAÇÃO DO SISTEMA
Instalação do Sistema
CAPÍTULO 1 - INTRODUÇÃO
Configuração do Sistema
Antes de utilizar este teclado para controlar suas câmeras, você deve configurar o
endereço, o protocolo e o baud-rate de cada câmera no menu PTZ SETUP.
Número
1
Menu de Configuração do PTZ
Para entrar no menu PTZ, mantenha as teclas 1+set pressionadas por 2 a 3 segundos.
Mova o Joystick para baixo ou para cima para navegar pelas opções do menu e mova-o
para a direita para validar a opção escolhida.
Botão
Descrição
Esc/Power
Pressione esta tecla para ligar o
teclado. O LED vermelho acenderá.
Durante a configuração, funciona como
ESC, para sair dos menus de
configuração. Para desligar o teclado,
mantenha pressionada por cerca de 2 a
3 segundos.
Tela LCD
2
Números
3
Para mudar o número da câmera,
chamar/gravar preset, configurar menu
PTZ (1+SET) e menu principal (2+set).
4
Teclas controladoras de
função:
Hold: Trava o teclado (Para destravar,
entre com a senha de 4 dígitos)
Shift/Turbo: Shift - customiza funções
especiais / Turbo - alta velocidade.
AUX: Liga e desliga o equipamento
externo. Set: Para entrar nos menus
PTZ e principal (1+set, 2+set). Iris
Close: Fecha a íris da câmera. Iris
Open: Abre a íris da câmera.
Teclas de função:
F1-Menu / Auto: Teclas de função
(Preset, Tour, Pattern, Scan, Auto).
Menu : Para entrar no menu da câmera
PTZ (consultar compatibilidade no
manual da câmera).
Entre com a senha (4 dígitos). A senha inicial é 000
Entre com o endereço da câmera que deseja configurar
(1-255) + ENT.
Escolha o modelo da câmera
(WDS/WCY/WSL/PELCO/etc). Escolha PELCO se a
câmera for compatível com o protocolo PELCO.
Selecione o protocolo (PEL-D / PEL-P / WON-D, .../etc).
Mostra ID da câmera, protocolo,
estatus das funções, estatus geral, etc.
5
Selecione o baudrate (2,4 kbps - 57,6 kbps)
Controla o foco da câmera
6
Controla o zoom da câmera
Escolha o tipo de paridade (NONE / EVEN / ODD)
Mouse - para utilizar o
teclado GKC-1200 com o
mouse, conecte-o ao seu
computador com o cabo
USB fornecido e siga as
instruções para instalação
do driver
PROP (Ligado / Desliga): Controle de velocidade
proporcional. Determina se o joystick vai controlar o
movimento com velocidade única ou proporcional, de
acordo com o nível de zoom.
Ativa a função mouse (mantenha
pressionada a tecla mouse por 2 a 3
segundos).
Exibirá a palavra MOUSE
Salva as configurações feitas
7
Display LCD
Botão esquerdo do mouse
Sai do menu
Botão direito do mouse
Identificação dos botões
Botão de rolagem do mouse
(pressione NEAR / FAR simultaneamente enquanto move ojoystick)
8
5
CAPÍTULO 1 - INTRODUÇÃO
CAPÍTULO 1 - INTRODUÇÃO
Conexão
Conecte a saída RS-485 do teclado à entrada RS-485 da(s) câmera(s) PTZ a ser(em)
controlada(s).
Cabo de comunicação
Número
1
Item
Descrição
Conector BNC do Monitor
Permite controle preciso da
movimentação da câmera.
Joystick
DC 12V
Entrada de alimentação 12VDC,
140mA
2
USB
Porta serial universal, função
mouse USB (porta de
comunicação com
equipamentos externos
3
Speed
Dome 1
Speed
Dome 2
Speed
Dome 3
Speed
Dome 4
Speed
Dome 1-1
Speed
Dome 2-1
Speed
Speed
Dome 3-1 Dome 4-1
Speed
Dome 1-2
Speed
Dome 2-2
Speed
Speed
Dome 3-2 Dome 4-2
Comunicação RS-485/RS-422
(3 portas TX:; 1 porta Trx)
4
TRx, Tx3, Tx2, Tx1
5
Conector de download (para
atualização do firmware).
PROGRAM
Diagrama de Conexão RS-422/RS-485 10
6
7
Download

Manual GKC-1200