INDÚSTRIAS ROMI S.A.
COMPANHIA ABERTA
INDÚSTRIAS ROMI S.A.
PUBLIC HELD COMPANY
CNPJ Nº 56.720.428/0001-63
NIRE 35.300.036.751
BM&FBovespa: ROMI3
CNPJ Nº 56.720.428/0001-63
NIRE 35.300.036.751
BM&FBovespa: ROMI3
FATO RELEVANTE
MATERIAL FACT
Alienação de imóveis
não estratégicos
Non-strategic properties
divestment
Indústrias Romi S.A. (“Companhia”), conforme
disposto na Instrução da Comissão de Valores
Mobiliários (“CVM”) nº 358/02 e respectivas
alterações, comunica aos seus acionistas e ao
mercado em geral que, nesta data, através de
sua subsidiária integral Romi Empreendimentos
Imobiliários S.A. (“Romi Empreendimentos”),
celebrou o Contrato para Promoção de
Empreendimento Imobiliário (“Contrato”) com
CEMARA
Negócios
Imobiliários
Ltda.
(“CEMARA”), a fim de estabelecer as
condições
para
implementação
de
empreendimento
imobiliário
(“Empreendimento”) em seus imóveis
objeto das matrículas nº 40.741 e nº
26.751, com área total de 341.681m²,
localizados em Santa Bárbara d’Oeste, SP,
em linha com o Fato Relevante publicado
pela Companhia em 18/02/2014.
Indústrias Romi S.A. (“Company”) in
accordance with Brazilian Securities
Commission (“CVM”) Act No. 358/02, and
respective
amendments,
hereby
announces to its shareholders and the
market in general that on this date, by its
wholly-owned
subsidiary
Romi
Empreendimentos
Imobiliários
S.A.
("Romi Empreendimentos"), entered into
the
Contract
for
Real
Estate
Development
("Agreement")
with
CEMARA Negócios Imobiliários Ltda.
("CEMARA") in order to establish the
conditions
for
the
real
estate
development ("Development") on its
properties, registration No. 40.741 and
No. 26 751, with total area of 341.681m²,
located in Santa Barbara d'Oeste, SP, in
line with the Material Fact published by
the Company on 02/18/2014.
Dentre as principais condições do Contrato, The main conditions of the Agreement
destacam-se:
are the following:
a)
As
características
básicas
do
Empreendimento a ser desenvolvido pela
CEMARA, compreendendo o planejamento,
parcelamento, urbanização e comercialização
de lotes;
1
a) The main features of the Project, to be
developed by Cemara, comprising
planning, splitting, urbanization and sale
of plots;
b)
As regras para distribuição dos
resultados do Empreendimento entre as partes,
através da permuta financeira, cujo montante é
indeterminado a priori. Nota: Em agosto de
2015 a Companhia, através de três avaliações
realizadas por empresas especializadas e
independentes, obteve a avaliação média do
imóvel de R$ 27,9 milhões; e
b) The rules for distribution of the
Project’s results between the parties, by
pecuniary exchange, whose amount is
undefined a priori; Note: On August 2015
the Company, through 3 independent
expert firms, has obtained the average
appraisal of the properties of BRL 27,9
million; and
c)
O cronograma para a aprovação do c) The schedule for project approval,
projeto, execução e comercialização do implementation and marketing of the
Empreendimento.
Enterprise.
Ressalta-se que (i) a implementação do
Empreendimento depende de fatores externos,
incluindo as aprovações do poder público e
condições
de
mercado,
e
(ii)
sua
comercialização é estimada para início no prazo
de 3 anos, quando espera-se o início da
geração de caixa referente ao empreendimento.
Note that (i) the project’s implementation
depends on external factors, including
approvals from the government and
market
conditions,
and
(ii)
its
commercialization will start in the
estimated period of three years, when is
expected
the
cash
generation’s
beginning.
O Contrato foi precedido de processo The Contract was preceded by a bidding
which
evaluated
several
concorrencial, no qual foram avaliados diversos process,
potenciais parceiros, logrando êxito a CEMARA. potential partners, that CEMARA was the
winner.
A Romi Empreendimentos contou com a Romi Empreendimentos was advised, on
assessoria imobiliária da Colliers International real estate by the Colliers International do
do Brasil e jurídica da Veirano Advogados.
Brasil and, on legal matters, by the law
firm Veirano Advogados.
Sobre a CEMARA: Uma das maiores empresas
de loteamentos do Estado de São Paulo, com
foco na aprovação, implantação, vendas e
administração de parcelamento do solo urbano,
para fins residenciais, comerciais e industriais.
Com mais de três décadas de realizações e
experiência no mercado imobiliário, a Cemara
implantou mais de 30 loteamentos, totalizando
cerca de 8,7 milhões de metros quadrados.
Website: www.cemara.com.br.
2
About CEMARA: One of the biggest
allotment companies in the state of São
Paulo, focusing on the approval,
implementation, sales and management
of urban land subdivision for residential,
commercial and industrial purposes.
Having more than three decades of
achievements and experience in the real
estate market, Cemara developed more
than 30 enterprises, totaling about 8,7
million
square
meter.
Website:
www.cemara.com.br.
Sobre a Colliers: Empresa líder em soluções
imobiliárias, com atuação global através de 485
escritórios e 15.800 colaboradores. No Brasil
possui
atuação
desde
1997,
tendo
comercializado mais de 15 milhões de metros
quadrados.
Website:
www.colliers.com/ptbr/brazil.
About Colliers: Leader in Real Estate
solutions, with global presence through
485 offices and 15.800 employees.
Colliers was established in Brazil in 1997,
with more than 15 million square meter
sold. Website:
www.colliers.com/enus/brazil.
Sobre o Veirano: Fundado em 1972, é um
escritório com elevado prestígio no Brasil e no
exterior, com atuação em todas as áreas do
direito
empresarial.
Website:
www.veirano.com.br.
About Veirano: Founded in 1972, Veirano
is a well-known and prestigious law firm,
acting in all areas of the business sphere.
Website: www.veirano.com.br.
Santa Bárbara d’Oeste, 15 de setembro de
2015
Santa Bárbara d’Oeste, September 15th,
2015
Fábio Barbanti Taiar
Diretor de Relações com Investidores
Fabio Barbanti Taiar
Investor Relations Officer
3
Download

Fato Relevante Vila Romi