Bedienungsanleitung Istruzioni d'uso Instruções de operação SevenGo Duo pro™ pH/ORP/Ion/Conductivity meter SG78 Português Italiano Deutsch Inhaltsverzeichnis Inhaltsverzeichnis 1 Einführung 3 2 Sicherheitsmassnahmen 4 3 Installation 4 5 6 7 3.1 Einlegen der Batterien 3.2 Anschließen eines Sensors 3.3 Befestigen des Handriemens 3.4 SevenGo™-Clip 3.5 SevenGo™ Zwei-Elektrodenclip 3.6 Anbringen des ErGo™ Bedienung des pH-/ORP-/Ionen-/Leitfähigkeits-Messgerätes SG78 4.1 Layout des Messgerätes 4.2 Die Anzeige 4.3 Tastenregelung 4.4 Verwendung der Softkeys 4.5 Zwischen Menüs navigieren 4.6 Navigation innerhalb eines Menüs 4.7 Verwendung der alphanumerischen Tastatur 4.7.1 Alphanumerische Eingabe 4.7.2 Eingabe von IDs/PIN 4.7.3 Editieren der Werte einer Tabelle 4.8 Kalibrierung 4.8.1 Durchführung einer Einpunkt-pH-/Ionen- oder einer Einpunkt Leitfähigkeits-Kalibrierung 4.8.2 Durchführung einer Mehrpunkt-pH/Ionen-Kalibrierung 4.9 Automatische Puffererkennung 4.10 Messung von Proben 4.11 Datenübertragung 4.12 Temperaturkompensation Gerätekonfiguration 5.1 Struktur des Gerätekonfigurations-Menüs 5.2 Proben-ID 5.3 Benutzername 5.4 Datenerfassung 5.5 Datenübertragung 5.6 System-Einstellungen 5.7 Selbstdiagnose Menüs und Einstellungen 6.1 Struktur des Menüs pH/Ion 6.2 Struktur des Menüs Leitfähigkeit 6.3 Temperatureinstellungen 6.4 pH/Ion Kalibriereinstellungen 6.5 pH/Ion Messparameter 6.6 Leitfähigkeits-Kalibriereinstellungen 6.7 Leitfähigkeits-Messparameter 6.8 Messwerterfassung 6.9 Grenzwerte 6.10 Sensor-ID/SN Datenverwaltung 7.1 Struktur des Datenmenüs 7.2 Messdaten 7.3 Kalibrierdaten 7.4 ISM Daten pH-/ORP-/Ionen-/Leitfähigkeits-Messgerät SG78 5 5 5 6 6 6 7 8 8 9 10 11 11 12 12 12 13 13 13 13 14 14 14 15 16 17 17 17 17 17 18 19 21 22 22 22 22 22 23 24 25 26 27 27 28 28 28 29 30 1 Inhaltsverzeichnis 8 Wartung 9 8.1 8.2 8.3 8.4 8.5 Sensoren, Lösungen und Zubehör 10 Spezifikationen 38 11 Anhang 40 40 40 11.1 11.1.1 11.1.2 11.1.3 11.1.4 11.1.5 11.1.6 11.1.7 11.2 11.3 11.4 11.5 11.6 2 31 31 31 31 32 34 35 Wartung des Messgerätes Pflege der Elektroden Entsorgung Fehlermeldungen Fehlergrenzen Puffertabellen Puffergruppe 1 (Ref. 25 °C) METTLER TOLEDO US Puffergruppe 2 (Ref. 25 °C) METTLER TOLEDO Europa (voreingestellter Puffer) Puffergruppe 3 (Ref. 20 °C) Merck Standardpuffer Puffergruppe 4 (Ref. 25 °C) JIS Z 8802 (Japan) Puffergruppe 5 (Ref. 25 °C) DIN (19266) Puffergruppe 6 (Ref. 25 °C) DIN (19267) Puffergruppe 7 (Ref. 25 °C) JJG (China) Temperaturkorrekturfaktoren Leitfähigkeitsstandard-Tabelle Beispiele für Temperaturkoeffizienten (Alpha-Werte) Praktische Salinitätsskala (UNESCO 1978) Umrechnungsfaktoren Leitfähigkeit in TDS 40 40 41 41 41 41 42 43 43 43 43 pH-/ORP-/Ionen-/Leitfähigkeits-Messgerät SG78 Einführung 1 E inführung METTLER TOLEDO bedankt sich für das Vertrauen, das Sie dem Unternehmen mit dem Kauf dieses Mess gerätes geschenkt haben. Die Serie SevenGo Duo pro™ bietet nicht nur bedienungsfreundliche tragbare Zweikanalmessgeräte für präzise Messungen, sondern weist darüber hinaus auch zahlreiche aufregende Merkmale auf: ● Neue ISM® (intelligentes Sensormanagement) Technologie: Das Messgerät erkennt automatisch den Sensor und sendet den neuesten Satz von Kalibrierdaten vom Sensorchip zum Messgerät. Au ßerdem sind die letzten fünf Kalibrierungen sowie das Kalibrier-Erstzertifikat ebenfalls auf dem Sen sorchip gespeichert. Diese können angezeigt, übertragen und ausgedruckt werden. ISM® bietet zu sätzliche Sicherheit und hilft Fehler zu vermeiden. ● Mehrsprachige graphische Benutzeroberfläche auf einer beleuchteten Anzeige mit intuitiver Menü führung, bei welcher die Bedienungsanleitung lediglich als Referenzquelle eingesetzt werden muss. ● Einfaches Umschalten zwischen den verschiedenen Parametern - vor oder nach der Messung. ● Schutzart IP67 – vollständig wasserdicht. Die Schutzangaben gelten für Messgerät, Sensor und die Verbindungen. Das Messgerät eignet sich hervorragend für Einsätze sowohl im Innen- als auch im Außenbereich. Zusätzlich zu diesen neuen Merkmalen bieten SevenGo Duo pro™-Messgeräte dieselben hohen Quali tätsstandards wie die Modelle der Einkanalgeräte SevenGo™, SevenGo pro™ und das Zweikanalgerät SevenGo Duo™: ● Hervorragende Ergonomik – als ob das Messgerät speziell für Sie konstruiert wurde. ● Große Flexibilität bei Betriebsweise und Transport. Ermöglicht wird dies durch umfangreiches Zu behör wie Elektrodenclip, Gummischutzhülle, der praktische Field Compact Case und Ergo™ – die optimale Zusatzoption für alle Messungen sowohl im Werk als auch im Außeneinsatz. pH-/ORP-/Ionen-/Leitfähigkeits-Messgerät SG78 3 Sicherheitsmassnahmen 2 Sicherheitsmassnahmen Massnahmen zu Ihrem Schutz ● Arbeiten Sie nicht in explosionsgefährdeter Umgebung! Das Gehäuse des Ge räts ist nicht gasdicht (Explosionsgefahr durch Funkenbildung, Korrosion durch eindringende Gase). ● Beachten Sie bei der Verwendung von Chemikalien und Lösemitteln die Vor schriften des Herstellers und die allgemeinen Sicherheitsregeln im Labor! Explosionsgefahr Ätzungsgefahr Massnahmen zur Betriebssicherheit ● Die beiden Hälften des Gehäuses niemals auseinander schrauben! ● Lassen Sie das Messgerät nur vom METTLER TOLEDO Service warten! ● Spritzer sofort entfernen! Einige Lösemittel können am Gehäuse Korrosion ver ursachen. Achtung ● Schliessen Sie folgende Umwelteinflüsse aus: Starke Vibrationen • 4 • Direkte Sonneneinstrahlung • Luftfeuchtigkeit über 80%, • Atmosphäre mit ätzenden Gasen • Temperaturen unter 5 °C und über 40 °C, • Starke elektrische oder magnetische Felder! pH-/ORP-/Ionen-/Leitfähigkeits-Messgerät SG78 Installation 3 Installation Das Messgerät vorsichtig auspacken. Bewahren Sie das Kalibrier-Zertifikat an einem sicheren Ort auf. 3.1 Einlegen der Batterien a) Freigabeknopf auf der Batterieabdeckung in Pfeilrichtung schieben. b) Den Deckel mit zwei Fingern halten und entfernen. c) Die Batterien entsprechend Pfeilanzeige in das Fach einsetzen. d) Den Deckel wieder einsetzen und den Schieber hochschieben, bis der Deckel arretiert ist. Hinweis Für die Schutzart IP67 ist eine gute Abdichtung des Batteriefaches erforderlich. Falls der Dichtungsring um die Batterieabdeckung auf irgendeine Weise beschädigt ist, muss er ersetzt werden. 3.2 Anschließen eines Sensors IP67-Sensoren Beim Anschließen des IP67-Sensors darauf achten, dass die Stecker korrekt eingesteckt sind. Cinchste cker drehen, um die Befestigung des Sensors zu lockern. ISM®-Sensor Beim Anschließen eines ISM®-Sensors an das Messgerät muss eine der folgenden Bedingungen erfüllt sein, damit die Kalibrierdaten automatisch vom Chip des Sensors an das Messgerät gesendet und für weitere Messungen verwendet werden. Nach dem Befestigen des ISM®-Sensors ... ● Muss das Messgerät eingeschaltet werden. ● (Wenn das Messgerät bereits eingeschaltet ist) die Taste READ drücken. ● (Wenn das Messgerät bereits eingeschaltet ist) die Taste CAL drücken. Es wird dringend empfohlen, das Messgerät vor dem Entfernen eines ISM-Sensors auszuschalten. Da durch wird sichergestellt, dass der Sensor nicht entfernt wird, während das Instrument Daten vom ISMChip des Sensors liest oder an diesen überträgt. Auf dem Display wird das ISM-Symbol und erscheint auf der Anzeige. angezeigt und die Sensor-ID des Sensorchips wird registriert Die vorherigen Kalibrierungen, die Werkskalibrierung und die maximale Temperatur können überprüft und ausgedruckt werden. pH-/ORP-/Ionen-/Leitfähigkeits-Messgerät SG78 5 Installation 3.3 Befestigen des Handriemens Handriemen-Befestigung (siehe Abbildung). 3.4 SevenGo™-Clip Der SevenGo™-Clip ist ein Elektrodenhalter, der an beiden Seiten des Gehäuses neben der Anzeige be festigt werden kann. a) Die Abdeckung an den Befestigungspunkten des Clips mit dem Daumennagel entfernen. b) Um den Clip anzubringen, diesen in die Aussparung drücken. c) Schieben Sie nun den Sensorschaft von oben in den Clip. d) Die Lagerungs- bzw. Betriebsposition wird durch Drehen des Sensors um die Achse des Clips einge stellt. 3.5 SevenGo™ Zwei-Elektrodenclip Der SevenGo™ Zwei-Elektrodenclip ist eine ideale Zubehöroption, wenn beim Außeneinsatz zwei Elektro den verwendet werden. Es können zwei Elektrodenclips angebracht werden. Um die Clips anzubringen, diese in die Aussparungen der Clipbuchse drücken. 6 pH-/ORP-/Ionen-/Leitfähigkeits-Messgerät SG78 Installation 3.6 Anbringen des ErGo™ ErGo™ schützt das Messgerät vor Erschütterungen und sorgt für eine sichere Lagerung der Elektrode(n). Er ist ideal zum Transport und zur Durchführung von Messungen drinnen sowie draussen und ermöglicht eine bequeme Arbeitsposition, wenn das Messgerät auf einem Tisch oder auf dem Boden steht. a) Die blaue, untere Abdeckkappe am Ende des Messgerätes entfernen. b) Den ErGo™-Adapter an das Messgerät anschrauben. c) ErGo™ wie abgebildet montieren. d) Den Nackenriemen an den beiden Enden des ErGo™ anbringen. pH-/ORP-/Ionen-/Leitfähigkeits-Messgerät SG78 7 Bedienung des pH-/ORP-/Ionen-/Leitfähigkeits-Messgerätes SG78 4 Bedienung des pH-/ORP-/Ionen-/Leitfähigkeits-Messgerätes SG78 4.1 Layout des Messgerätes 8 A BNC-Buchse für mV/pH-Signaleingang b Cinch-Anschlussbuchse für Temperatursignaleingang c 7-Pin LTW-Buchse für Leitfähigkeits- und Temperatursignaleingang d Schlitze zur Befestigung des Handriemens e Befestigungspunkte für SevenGo™-Clip (beide Seiten) f Infrarot (IrDA)-Fenster G Anzeige h Batterieabdeckung i Tastatur j Untere Abdeckung (blau) über dem Befestigungspunkt des Feldassistenten K Gummifuß-Befestigungspunkte pH-/ORP-/Ionen-/Leitfähigkeits-Messgerät SG78 Bedienung des pH-/ORP-/Ionen-/Leitfähigkeits-Messgerätes SG78 4.2 Die Anzeige 1 Batteriestatus-Symbol 2 Übersteuerung automatisches Ausschalten Symbol 3 IrDA Infrarotschnittstellen-Symbol 4 GLP Ausdrucken-Symbol 5 Datenerfassung-Symbol (Zeitintervall Ablesung) 6 Anzeigebeleuchtung-Symbol 7 Routine Modus-Symbol (eingeschränkte Benutzerzugriffs rechte) 8 Datum und Uhrzeit 9 Messtemperatur 10 Messwerterfassung 11 Temperaturkompensation ● ATC: Temperatursensor angeschlossen ● 12 Anzahl der Datensätze im Speicher 13 Benutzername 14 Softkey 15 Softkey 16 Softkey 17 Proben-ID pH-/ORP-/Ionen-/Leitfähigkeits-Messgerät SG78 MTC: kein Temperatur sensor angeschlossen oder erkannt 9 Bedienung des pH-/ORP-/Ionen-/Leitfähigkeits-Messgerätes SG78 18 Sensor-ID 19 Referenz-Temperatur 20 Symbol pH-Elektrodenzustand 21 Steilheit: 95-105 % Offset: ±(0-15) mV Elektrode ist in gutem Zu stand ISM®-Sensor verbunden 22 Stabilitätskriterium Strikt Steilheit: 94-90 % Steilheit: 89-85 % Offset: ±(15-35) mV Offset: ±(>35) mV Elektrode muss gereinigt wer Elektrode ist defekt den Normal 23 Warnmeldungen 24 Puffergruppen oder Standards Schnell 4.3 Tastenregelung Key Kurz Drücken EIN/AUS Messgerät ein- oder ausschalten READ/BACKLIGHT Start- oder Endpunktmessung (Messan Anzeige-Beleuchtung ein- oder aus schalten zeige) Input bestätigen oder Editieren einer Ta belle starten Menü verlassen und zur Messanzeige zurückkehren Kalibrierung starten Die letzten Kalibrierdaten abrufen CAL 10 Drücken und für 3 Sekunden gedrückt halten Messgerät ein- oder ausschalten pH-/ORP-/Ionen-/Leitfähigkeits-Messgerät SG78 Bedienung des pH-/ORP-/Ionen-/Leitfähigkeits-Messgerätes SG78 MODE/EXIT Modus auf Einkanal schalten (Messan zeige) Einstellung verwerfen und zum vorheri gen Menü zurückkehren (Einstellungs menü) Zwischen Ein- und Zweikanalanzeige umschalten (Messanzeige) Messmodus Um den Messmodus wechseln zu können, muss zuerst ein Einkanal ausgewählt werden. Um zwischen der Zwei- und Einkanal-Messanzeige umzuschalten, die Taste MODE drücken und ge drückt halten. Die Reihenfolge der wechselnden Messmodi ist bei der pH/Ionen-Messung wie folgt: 1. pH 2. mV 3. rel. mV 4. Ion Bei der Leitfähigkeitsmessung ist die Reihenfolge: 1. Leitfähigkeit 2. TDS 3. Salinität 4. Widerstand 4.4 Verwendung der Softkeys Das Multiparameter-Messgerät SevenGo Duo pro™ verfügt über drei Softkeys. Die ihnen zugewiesenen Funktionen ändern sich in Abhängigkeit von der Anwendung während des Betriebs. Die jeweils zugewie sene Funktion wird in der untersten Zeile des Bildschirms angezeigt. In der Messanzeige sind die drei Softkeys wie folgt festgelegt: Menü Speichern Messgeräteeinstellungen aufrufen Eine Endpunktmessung spei chern Die anderen Softkeyfunktionen sind: Um eine Position nach rechts ver schieben Um eine Position nach links ver schieben Im Menü nach oben blättern Bearbeiten Tabelle oder Wert bearbeiten End Kalibrierung beenden Ja Bestätigen Im Menü nach unten blättern Keine Verwerfen Wert erhöhen Überprüfen Ausgewählte Daten anzeigen Wert vermindern Speichern Daten, Einstellung oder Wert spei chern Hervorgehobene Funktion oder Ein stellung auswählen Referenzmessung beginnen Zum nächsten gespeicherten Da Auswählen tensatz blättern Buchstaben oder Zahlen auf der al Starten phanumerischen Tastatur löschen Löschen Daten Datenmenü aufrufen Ausgewählte Daten löschen Send Ausgewählte Daten senden 4.5 Zwischen Menüs navigieren Die Messgeräteanzeige besteht aus einem Messungsfenster, Softkeys, Bereichen für Statussymbole und Basismenübereichen. pH-/ORP-/Ionen-/Leitfähigkeits-Messgerät SG78 11 Bedienung des pH-/ORP-/Ionen-/Leitfähigkeits-Messgerätes SG78 Verwenden Sie die verschiedenen Softkeys (siehe "Verwendung der Softkeys"), um zu den Menübereichen zu gelangen und zwischen ihnen zu navigieren. a) Menü drücken. Das Menü Geräte-Konfiguration erscheint und Proben-ID wird hervorgehoben angezeigt. b) drücken, um die Registerkarte Geräte-Konfiguration (Setup) hervorzuheben. c) drücken, um die Registerkarte pH/Ion hervorzuheben. d) drücken, um die Registerkarte LF hervorzuheben. e) MODE/EXIT drücken, um zur Messanzeige zurückzukehren. 4.6 Navigation innerhalb eines Menüs Dieses Beispiel bezieht sich auf das Menü Geräte-Konfiguration, doch die Vorgehensweise gilt auch für die anderen Menüs. a) Menü drücken. Das Menü Geräte-Konfiguration erscheint und Proben-ID wird hervorgehoben angezeigt. b) (wiederholt) drücken, bis der gewünschte Menüpunkt erreicht ist. c) Wählen drücken, um bei der gewählten Operation auf eine tiefere Menüebene zu gelangen. d) Mit ist. , oder Wählen weiternavigieren, bis das endgültige Ziel innerhalb des Menüs erreicht e) MODE/EXIT drücken, um zum vorherigen Menü zurückzukehren. — oder — f) READ drücken, um direkt zur Messanzeige zurückzukehren. 4.7 Verwendung der alphanumerischen Tastatur 4.7.1 Alphanumerische Eingabe Das Messgerät verfügt über eine Bildschirmtastatur, mit der IDs, SNs und PINs eingegeben werden kön nen. Hierbei können sowohl Zahlen als auch Buchstaben eingegeben werden. Hinweis Bei der Eingabe von PINs wird für jedes eingegebene Zeichen ( * ) angezeigt. a) ben. gen. drücken, um sich nach links zu bewegen und eine Zahl oder einen Buchstaben hervorzuhe verwenden, um sich nach rechts zu bewegen, und , um sich nach unten zu bewe b) Die Eingabe mit READ bestätigen. Die Zeile, in der die Position des alphanumerischen Zeichens eingegeben wird, blinkt. c) Um die Eingabe zu beenden und zu bestätigen, mit den Softkeys die Bildschirmtaste OK hervorheben und READ drücken, um die ID zu speichern. — oder — 12 pH-/ORP-/Ionen-/Leitfähigkeits-Messgerät SG78 Bedienung des pH-/ORP-/Ionen-/Leitfähigkeits-Messgerätes SG78 d) Um Informationen zu löschen, mit den Softkeys eingegebene Zeichen zu löschen. — oder — hervorheben und READ drücken, um das zuvor e) MODE/EXIT drücken, um auf die höhere Ebene des Menüs zurückzukehren. Die Eingaben werden verworfen. 4.7.2 E ingabe von IDs/PIN Die drei Softkeys und die Taste READ werden für die Navigation auf der Tastatur und die Eingabe der ID/ PIN verwendet. Beispiel: WATER a) Wenn A hervorgehoben ist, drei Mal drücken. V wird hervorgehoben angezeigt. b) ein Mal drücken. W wird hervorgehoben angezeigt. c) READ drücken, um W einzugeben. d) Die hervorgehobene Leiste jeweils auf A, T, E und R positionieren und READ drücken, um jeden Buchstaben der Proben-ID in der Reihenfolge der Schritte a - c einzugeben. e) Die hervorgehobene Leiste auf OK positionieren und READ drücken, um die Proben-ID zu speichern. 4.7.3 E ditieren der Werte einer Tabelle Das Messgerät verfügt über eine Funktion, mit deren Hilfe der Benutzer Werte in Tabellen eingeben, edi tieren oder entfernen kann. (Beispiel: Temperatur- und Pufferwerte für eine benutzerdefinierte Puffergrup pe). Hierbei werden die Softkeys auf der Anzeige zur Navigation zwischen den Zellen verwendet. a) Drücken Sie READ, um mit dem Editieren der Tabellenzelle zu beginnen. Die Softkeys auf der Anzeige ändern sich. b) Drücken Sie und , um den Wert einzugeben und bestätigen Sie mit READ. Die Softkeys ändern sich wieder in und . c) Um einen Wert zu entfernen, zu einer Zelle navigieren und Löschen drücken. d) Um das Editieren der Tabelle zu beenden, mit heben. und navigieren, um Speichern hervorzu e) Durch Drücken von READ die Aktion bestätigen und das Menü verlassen. 4.8 Kalibrierung Mit dem SevenGo Duo pro™ pH-/Leitfähigkeits-Messgerät können pH-Kalibrierungen mit bis zu 5 Punk ten durchgeführt werden. 4.8.1 D urchführung einer Einpunkt-pH-/Ionen- oder einer Einpunkt-LeitfähigkeitsKalibrierung a) Wenn Sie sich im Zweikanalmessmodus befinden, die Taste MODE drücken und 3 Sekunden ge drückt halten, um zur Einkanalanzeige der pH- oder Leitfähigkeitsmessung zu wechseln. b) Die Elektrode in einen Kalibrierpuffer/Standard stellen und CAL drücken. Auf der Anzeige erscheint bei pH und Ionen Cal 1; bei Leitfähigkeit erscheint Cal . c) Das Messgerät bestimmt den Endpunkt der Kalibrierung gemäß der voreingestellten Endpunktmetho de nach der Stabilisierung des Signals oder nachdem READ gedrückt wurde. Auf dem Display wird der entsprechende Puffer-/Standard-Wert angezeigt. Bei der Leitfähigkeitskalibrierung wird das Resultat direkt auf dem Display angezeigt. pH-/ORP-/Ionen-/Leitfähigkeits-Messgerät SG78 13 Bedienung des pH-/ORP-/Ionen-/Leitfähigkeits-Messgerätes SG78 d) Ende drücken, um die Kalibrierung zu übernehmen. Das Ergebnis der Kalibrierung (Offset und Steigung für pH, Zellkonstante für Leitfähigkeit) wird auf dem Display angezeigt. e) Drücken Sie Speichern, um das Resultat zu speichern. f) Drücken Sie MODE/EXIT, wenn Sie die Kalibrierung verwerfen und zur Probenmessung zurückkehren möchten. Anmerkungen ● Bei einer Einpunkt-Kalibrierung wird nur der Offset (Verschiebung) neu eingestellt. Wenn der Sensor zuvor mit einer Mehrpunktkalibrierung kalibriert wurde, wird die zuvor gespeicherte Steigung über nommen. Andernfalls wird die theoretische Steigung (-59,16 mV / pH) verwendet. ● Der zweite für die Leitfähigkeitskalibrier-Kurve erforderliche Punkt ist fest in das Messgerät einpro grammiert. Dieser ist 0 S/m für einen spezifischen Widerstand, der gegen Unendlich geht. Um eine optimale Genauigkeit der Leitfähigkeitsmesswerte sicherzustellen, sollte die Zellkonstante regelmäßig mithilfe einer Standardlösung überprüft und - falls erforderlich - neu kalibriert werden. 4.8.2 Durchführung einer Mehrpunkt-pH/Ionen-Kalibrierung Bei diesem Messgerät können pH- und Ionen-Kalibrierungen für bis zu 5 Punkte durchgeführt werden. a) Führen Sie die Kalibrierung gemäß der Beschreibung unter "Durchführung einer Einpunkt-pH/IonenKalibrierung oder Einpunkt-Leitfähigkeitskalibrierung" (Schritte a - c) durch. b) Spülen Sie die Elektrode mit deionisiertem Wasser ab. c) Elektrode in den nächsten Kalibrierungspuffer stellen. d) CAL drücken. Auf der Anzeige erscheint Cal 2. Das Messgerät bestimmt den Endpunkt der Kalibrierung gemäß der voreingestellten Endpunktmethode nach der Stabilisierung des Signals oder nachdem READ gedrückt wurde. Auf dem Display wird der entsprechende Pufferwert angezeigt. e) Die Schritte b - d für alle Kalibrierpuffer wiederholen. f) Ende drücken, wenn der Kalibriervorgang beendet werden soll. Nachdem 5 Kalibrierungen durchgeführt wurden, beendet das Messgerät die Kalibrierung auto matisch. Offset-Wert und Steigung erscheinen auf der Anzeige. g) Speichern drücken, um die Kalibrierung zu übernehmen. h) EXIT drücken, um die Kalibrierung zu verwerfen. Hinweis Für eine spezifische Sensor-ID können bis zu 5 Kalibrierungen gespeichert werden. Die ältesten Kalibrier daten werden automatisch durch die aktuellen Kalibrierdaten überschrieben. 4.9 Automatische Puffererkennung Zu den Funktionen des Messgerätes gehört auch eine automatische pH-Puffererkennung für vordefinierte Puffergruppen (siehe "Anhang"). Die Puffer einer Puffergruppe werden vom Messgerät automatisch er kannt und während der Kalibrierung angezeigt. Auf Grund dieser Funktion ist es möglich, die Kalibrierung einer vordefinierten pH-Puffergruppe in beliebi ger Reihenfolge durchzuführen. pH-Puffer von benutzerdefinierten Puffergruppen werden nicht automatisch erkannt; in diesem Fall muss die festgelegte Reihenfolge der Puffer eingehalten werden. 4.10 Messung von Proben Den Sensor in die Probe tauchen und READ drücken, um eine Messung zu starten. 14 pH-/ORP-/Ionen-/Leitfähigkeits-Messgerät SG78 Bedienung des pH-/ORP-/Ionen-/Leitfähigkeits-Messgerätes SG78 Die Anzeige zeigt die Messwerte für die Probe entweder in der Ein- oder in der Zweikanalanzei ge. Hinweis: um zwischen dem Ein- und Zweikanalanzeige umzuschalten, die Taste MODE drücken und 3 Sekunden gedrückt halten. Die Messwerterfassung blinkt und zeigt dadurch an, dass gerade eine Messung erfolgt. Sobald die Messung gemäß dem gewählten Stabilitätskriterium stabil ist, wird das Symbol Sta bilität angezeigt. Hinweis ● Wenn die Messwerterfassung "automatischer Endpunkt" gewählt wurde, wird die Messung automa tisch beendet, sobald das Symbol Stabilität angezeigt wird. ● Wenn die Messwerterfassung "manueller Endpunkt" gewählt wurde, muss die Messung manuell durch Drücken von READ beendet werden. ● Wenn die Messwerterfassung "zeitgesteuerter Endpunkt" gewählt wurde, wird die Messung nach der voreingestellten Zeitdauer beendet. 4.11 Datenübertragung Dieses Messgerät bietet die Möglichkeit, entweder alle Daten oder einen benutzerdefinierten Satz von Da ten vom Speicher an einen METTLER TOLEDO-Drucker (z. B. RS-P26) oder an einen PC zu senden. Die Daten werden über die IR-Schnittstelle gesendet, die sich an der linken Seite des Messgerätes befindet. Installieren Sie die Treibersoftware (die aktuellsten Treiber können unter www.mt.com/pHLab herunterge laden werden). Im folgenden Abschnitt wird die Vorgehensweise für die verschiedenen Konfigurationen beschrieben. Für die Datenübertragung vom SevenGo Duo pro™ an einen RS-P26-Drucker wird ein IR-RS232-Ad apter verwendet. a) Den RS232-Stecker an die entsprechende Schnittstelle auf der Rückseite des Druckers anschließen. b) Das IR-Fenster des Instruments auf den IR-Empfänger am anderen Ende des Adapterkabels richten. c) Den Sendevorgang über das Datenmenü starten. Die Einstellungen für die Datenübertragung wie folgt anpassen: ● Baudrate: 1200 ● Datenbits: 8 ● Parity: keine ● Stoppbits: 1 Für die Datenübertragung vom SevenGo Duo pro™ an einen PC stehen drei verschiedene Möglichkei ten zur Verfügung: ● Direkt über eine IrDA-Schnittstelle am PC ● Übertragung mithilfe eines IR-RS232-Adapters ● Übertragung mithilfe eines IR-USB-Adapters a) LabX direct pH, Hyperterminal oder BalanceLink öffnen. b) Die Einstellungen für die Datenübertragung wie folgt anpassen: Baudrate: 9600 Datenbits: 8 Parity: keine Stoppbits: 1 Handshake: kein c) Den *Adapter an den PC anschließen und das IR-Fenster des Messgerätes auf den IR-Empfänger richten. pH-/ORP-/Ionen-/Leitfähigkeits-Messgerät SG78 15 Bedienung des pH-/ORP-/Ionen-/Leitfähigkeits-Messgerätes SG78 d) Den Menübefehl im Datenmenü wählen, um das Senden der Daten zu starten. * Wenn der Computer über ein eingebautes IR-Fenster verfügt, ist kein Adapter erforderlich. 4.12 Temperaturkompensation Es wird empfohlen, entweder eine integrierte oder eine separate Temperatursonde zu verwenden. Bei Ein satz einer Temperatursonde erscheint das ATC-Symbol und die Probentemperatur wird angezeigt. Wird kein Temperatursensor verwendet, wird das MTC-Symbol angezeigt und die Probentemperatur muss ma nuell eingegeben werden. Das Messgerät akzeptiert nur Temperatursensoren des Typs NTC 30 kΩ. Im pH- und Ionenmodus berechnet das Messgerät mithilfe dieser Temperatur die temperaturkorrigierte Elektrodensteigung und zeigt auf der Messungsanzeige den temperaturkompensierten pH/Ionen-Wert an. Im Leitfähigkeitsmodus verwendet das Messgerät diese Temperatur, um mit dem eingegebenen alphaKoeffizienten (oder mit nicht-linearer Korrektur) den Leitfähigkeitswert auf die gewählte Referenztempera tur zurückzurechnen. 16 pH-/ORP-/Ionen-/Leitfähigkeits-Messgerät SG78 Gerätekonfiguration 5G erätekonfiguration 5.1 Struktur des Gerätekonfigurations-Menüs Die einzelnen Optionen des Menüs Geräte-Konfiguration werden nach der folgenden Liste beschrieben. 1. Proben-ID 4. Datenübertragung 1. Proben-ID eingeben 1. Schnittstelle 2. Proben-ID auswählen 2. Format für Ausdruck 3. Proben-ID löschen 5. System-Einstellungen 2. Benutzername 1. Sprache 1. Benutzername eingeben 2. Uhrzeit und Datum 2. Benutzername auswählen 3. Zugangskontrolle 3. Benutzername löschen 4. Ton 3. Datenerfassung 5. Modus Routine/Expert 1. Automatisch speichern 6. Anzeige-Einstellungen 2. Manuell speichern 1. Anzeige-Kontrast 3. Intervallmessungen 2. Auto-Abschaltung 3. Anzeige-Beleuchtung aus Fortsetzung oben in der Tabelle 6. Selbstdiagnose 5.2 Proben-ID Es kann eine alphanumerische Proben-ID mit bis zu 12 Zeichen eingegeben werden. Alternativ kann ei ne zuvor eingegebene Proben-ID aus der Liste ausgewählt werden. Wird eine Proben-ID eingegeben, die entweder nur aus Zahlen besteht (z. B.: 123) oder mit einer Zahl endet (z. B.: WASSER123), stehen fol gende Optionen zur Verfügung: 1. <Auto sequentiell> Ein Bei dieser Einstellung wird die Proben-ID automatisch bei jeder Messung um 1 erhöht. 2. <Auto sequentiell > Aus Die Proben-ID wird nicht automatisch erhöht. Der Speicher kann maximal 5 Proben-IDs enthalten, die als Liste zur Auswahl angeboten werden. Wenn bereits 5 IDs eingegeben wurden, kann eine Proben-ID entweder manuell gelöscht werden oder die ältes te ID wird automatisch durch die neue ID überschrieben. 5.3 Benutzername Es kann ein Benutzername mit bis zu 8 Zeichen eingegeben werden. Alternativ kann ein zuvor eingege bener Benutzername aus der Liste ausgewählt werden. Der Speicher kann maximal 5 Benutzernamen aufnehmen, die als Liste zur Auswahl angeboten werden. Wenn bereits 5 Namen eingegeben wurden, kann ein Benutzername entweder manuell gelöscht werden oder der älteste Name wird automatisch durch den neuen Namen überschrieben. 5.4 Datenerfassung Das Messgerät kann bis zu 500 Sätze von Messdaten speichern. Die Anzahl der bereits gespeicherten Datensätze wird auf der Anzeige in der Form MXXX aufgeführt. Wenn der Speicher voll ist, erscheint auf der Anzeige eine entsprechende Meldung. Um weitere Messungen speichern zu können, müssen in die sem Fall zuerst Daten gelöscht werden. Wenn im Zweikanalmodus gemessen wird, werden die beiden Resultate separat gespeichert. In diesem Fall erhöht sich die Speicherangabe daher um 2. Sie können zwischen automatischer und manueller Speicherung wählen oder Sie können Ihre Daten in benutzerdefi nierten Intervallen speichern: 1. Automatisch speichern Jede Endpunktmessung wird automatisch gespeichert. pH-/ORP-/Ionen-/Leitfähigkeits-Messgerät SG78 17 Gerätekonfiguration 2. Manuell speichern Wurde "Manuell speichern" gewählt, wird auf dem Display Speich. angezeigt. Drücken Sie Speich. um die Endpunktmessungen zu speichern. Eine Endpunktmessung kann nur ein Mal gespeichert werden. Nach Speicherung der Daten wird Speich. auf dem Messanzeige nicht mehr angezeigt. 3. Intervallmessungen Nach Ablauf eines bestimmten Zeitintervalls (3 – 9999 s), das im Menü definiert wurde, wird jeweils eine Messung gespeichert. Wenn der Modus "Intervallmessungen" verwendet wird, kann das Intervall durch Eingabe der gewünschten Sekundenzahl festgelegt werden. Die Messungsserie wird entweder über die gewählte Messwerterfassung oder manuell durch Drücken von READ beendet. Wenn die In tervallmessung aktiviert ist, wird das Symbol DL angezeigt . Bei Messungen, die länger als 15 Minuten dauern, die Funktion Auto-Abschaltung ausschalten. Das Symbol Übersteuerung Auto-Abschaltung wird angezeigt. 5.5 Datenübertragung 1. Schnittstelle Auswählen, um die Daten des Speichers zu einem PC oder einem Drucker zu übertragen. Das Messgerät stellt die Baudrate ein: 1. Drucker Baudrate: 1200 Datenbits: 8 Parity: keine Stoppbits: 1 Handshake: kein 2. PC Baudrate: 9600 Datenbits: 8 Parity: keine Stoppbits: 1 Handshake: kein 3. LabX direct* Baudrate: 9600 Datenbits: 8 Parity: keine Stoppbits: 1 Handshake: kein 2. Druckformat Es stehen zwei verschiedene Druckformate zur Verfügung: GLP und Kurz. * Wenn LabX direct gewählt wird, ist das Druckformat immer GLP und Englisch. Die Software "LabX PC direct" übersetzt die empfangenen Daten in die für den PC gewählte Sprache, die bei den Regional- und Sprachoptionen festgelegt wurde. 18 pH-/ORP-/Ionen-/Leitfähigkeits-Messgerät SG78 Gerätekonfiguration Beispiele: pH pH Ausdruck GLP pH Ausdruck kurz Beispiele: Leitfähigkeit Leitfähigkeit Ausdruck GLP Leitfähigkeit Ausdruck Kurz 5.6 System-Einstellungen Hinweis Das Menü System-Einstellungen ist durch eine PIN geschützt. Bei der Auslieferung wird die PIN auf 000000 gesetzt und aktiviert. Die PIN bitte ändern, um unerlaubten Zugriff zu verhindern. 1. Sprache Folgende Sprachen stehen im System zur Verfügung: Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch, Italie nisch, Portugiesisch, Chinesisch, Japanisch, Koreanisch und Russisch. 2. Uhrzeit und Datum ● Uhrzeit Für die Zeitanzeige stehen zwei Formate zur Verfügung: 24-Stunden-Format (z. B., 06:56 und 18:56) 12-Stunden-Format (z. B., 06:56 AM und 06:56 PM) pH-/ORP-/Ionen-/Leitfähigkeits-Messgerät SG78 19 Gerätekonfiguration ● Datum Für die Datumsanzeige stehen vier Formate zur Verfügung: 28-11-2008 (Tag-Monat-Jahr) 28-Nov-2008 (Tag-Monat-Jahr) 28/11/2008 (Tag-Monat-Jahr) 11-28-2008 (Monat-Tag-Jahr) 3. Zugangskontrolle Systemeinstellungen PIN-Einstellungen können vorgenommen werden für: 1. System-Einstellungen 2. Daten löschen 3. Geräte-Zugang a) PIN-Schutz für die gewünschte Zugangskontrolle EINschalten. Das Fenster für die Eingabe einer al phanumerischen PIN wird angezeigt. b) Eine alphanumerische PIN eingeben (max. 6 Zeichen). Das Eingabefenster zur Bestätigung der PIN wird angezeigt. c) PIN bestätigen. Als PIN können maximal 6 Zeichen eingegeben werden. Bei der Voreinstellung im Werk wird die PIN für System-Einstellungen und das Löschen von Daten auf 000000 gesetzt und aktiviert. Für den Geräte-Zu gang wird kein Kennwort vergeben. 4. Ton Für folgende drei Fälle kann ein Tonsignal aktiviert werden: 1. Drücken einer Taste 2. Anzeigen einer Alarm-/Warnmeldung 3. Messung ist stabil und hat den Endpunkt erreicht (Symbol Stabilität erscheint) 5. Modus Experte/Routine Das Messgerät verfügt über zwei Betriebsmodi: ● Experten Modus: die werkseitige Voreinstellung erlaubt Zugriff auf alle Funktionen des Messgerätes. ● Routine Modus: einige der Menüeinstellungen sind gesperrt. Das Konzept der zwei Betriebsmodi ist eine GLP-Funktion, die sicherstellt, dass wichtige Einstellungen und gespeicherte Daten unter Routinearbeitsbedingungen nicht gelöscht oder unbeabsichtigt geändert werden können. Im Routinemodus können folgende Funktionen des Messgerätes verwendet werden: ● Kalibrieren und messen ● Editieren von Benutzernamen, Proben- und Sensor-IDs ● Editieren der MTC-Temperatur ● Editieren der Datenübertragung ● Editieren der Systemeinstellungen (PIN-geschützt) ● Daten speichern, anzeigen und drucken ● Durchführen der Selbstdiagnose 6. Bildschirm-Einstellungen Anzeige-Kontrast Für den Anzeigekontrast können Stufen von 1 bis 6 eingestellt werden. Auto-Abschaltung Wenn während eines vorgegebenen Zeitraums keine Taste gedrückt wird, schaltet das Messgerät ab, um die Batterien zu schonen. Die Zeit für die Auto-Abschaltung des Messgerätes kann eingestellt werden (5 20 pH-/ORP-/Ionen-/Leitfähigkeits-Messgerät SG78 Gerätekonfiguration Auto-Abschaltung Wenn während eines vorgegebenen Zeitraums keine Taste gedrückt wird, schaltet das Messgerät ab, um die Batterien zu schonen. Die Zeit für die Auto-Abschaltung des Messgerätes kann eingestellt werden (5 Übersteuerung Auto-AbschaltungMin, 10 Min, 30 Min, 1 Stunde, 2 Stunden), oder sie kann auf "Nie" gesetzt werden, um die Funktion zu deaktivieren. Wird "Nie" gewählt, erscheint das Symbol Übersteuerung Auto-Abschaltung auf der Anzeige und das Messgerät muss mit der Taste EIN/AUS manuell ausgeschaltet werden. Anzeige-Beleuchtung aus Wenn die Funktion Anzeigebeleuchtung aktiviert ist (Symbol Anzeigebeleuchtung auf der Anzeige), wird die Beleuchtung auf Tastendruck eingeschaltet, und wenn während einer vorgegebenen Zeitdauer keine Taste betätigt wird, schaltet das Gerät die Beleuchtung wieder aus, um die Batterien zu schonen. Der Zeitraum, nach dem die Beleuchtung automatisch ausgeschaltet wird, kann eingestellt werden (10 s, 15 s, 30 s, 1 Minute), oder er kann auf "Nie" gesetzt werden, um die Anzeigebeleuchtung ständig ein geschaltet zu lassen. Um die Anzeigebeleuchtung zu deaktivieren, die Taste Anzeigebeleuchtung drücken und gedrückt hal ten. Auf dem Display wird das Symbol Anzeigebeleuchtung nun nicht mehr angezeigt. 5.7 Selbstdiagnose Die Selbstdiagnose erfordert Eingaben des Benutzers. a) Wählen Sie im Menü Geräte-Konfiguration die Option "6. Selbstdiagnose". Durch Auswahl dieser Menüfunktion wird das Selbstdiagnoseprogramm gestartet. b) Betätigen Sie jede Funktionstaste der Tastatur in beliebiger Reihenfolge. Das Ergebnis der Selbstdiagnose wird nach wenigen Sekunden angezeigt. Das Messgerät kehrt automatisch zum Menü System-Einstellungen zurück. Anmerkungen ● Die sieben Tasten müssen innerhalb von zwei Minuten gedrückt werden. Andernfalls wird die Mel dung "Selbstdiagnose fehlgeschlagen!" angezeigt und der Vorgang muss wiederholt werden. ● Wenn wiederholt Fehlermeldungen ausgegeben werden, METTLER TOLEDO Service kontaktieren. pH-/ORP-/Ionen-/Leitfähigkeits-Messgerät SG78 21 Menüs und Einstellungen 6 Menüs und Einstellungen 6.1 Struktur des Menüs pH/Ion 1. 2. Temperatureinstellungen 1. MTC Temperatur einstellen 2. Temperatureinheit Kalibriereinstellungen 1. Puffergruppe/Standards 2. Kalibriermodus 3. Kalibriererinnerung Fortsetzung oben in der Tabelle 3. 4. 5. 6. Messparameter 1. Nachkommastellen 2. Stabilitätskriterium 3. Ionen-Masseinheit 4. Rel. mV Offset Messwerterfassung Grenzwerte Sensor-ID/SN 6.2 Struktur des Menüs Leitfähigkeit 1. 2. Temperatureinstellung 1. MTC Temperatur einstellen 2. Temperatureinheit Kalibriereinstellung 1. Kalibrierstandard 2. Kalibriererinnerung Fortsetzung oben in der Tabelle 3. 4. 5. 6. Messparameter 1. Referenztemperatur 2. Temperaturkorrektur 3. TDS-Faktor Messwerterfassung Grenzwerte Sensor-ID/SN 6.3 Temperatureinstellungen 1. MTC Temperatur einstellen Wenn das Messgerät keine Temperatursonde findet, erscheint auf der Anzeige das Symbol MTC. In diesem Fall muss die Probentemperatur manuell eingegeben werden. Es können MTC-Werte zwi schen -30 °C und 130 °C eingegeben werden. 2. Temperatureinheit Wählen Sie die Temperatureinheit: °C oder °F. Die Umrechnung der Temperaturwerte zwischen den beiden Einheiten erfolgt automatisch. 6.4 pH/Ion Kalibriereinstellungen 1. Puffergruppen/Standards 1. Vordefinierte pH-Puffergruppen Sie können eine von sieben vordefinierten Puffergruppen auswählen: B1 1.68 4.01 7.00 10.01 (bei 25 °C) B2 2.00 4.01 9.00 9.21 11.00 (bei 25 °C) B3 2.00 4.00 7.00 9.00 12.00 (bei 20 °C) B4 1.679 4.008 6.865 9.180 (bei 25 °C) B5 1.680 4.008 6.865 9.184 12.454 (bei 25 °C) B6 1.09 4.65 6.79 9.23 12.75 (bei 25 °C) B7 1.680 4.003 6.864 9.182 12.460 (bei 25 °C) Mettler US Mettler Europa Merck Standardpuffer JIS Z 8802 DIN19266 DIN19267 Chinesisch Für diese Puffer sind Temperaturtabellen in das Messgerät einprogrammiert. Sie befinden sich im "An hang". 2. Benutzerdefinierte pH-Puffergruppe Sie haben die Möglichkeit, einen Satz benutzerdefinierter pH-Puffer mit bis zu 5 verschiedenen Tempera turen pro Puffer zu erstellen. Der Temperaturunterschied zwischen den pH-Puffern muss mindestens 5 °C betragen und der Unterschied zwischen den pH-Werten muss mindestens 1 sein. 22 pH-/ORP-/Ionen-/Leitfähigkeits-Messgerät SG78 Menüs und Einstellungen Wenn von der vordefinierten Puffergruppe zur benutzerdefinierten Puffergruppe gewechselt wird, muss in der Tabelle Speich. gedrückt werden (selbst wenn die Werte nicht geändert wurden). 3. Ionen-Standards Sie können Konzentrationen für bis zu 5 Standards mit einer Standardtemperatur definieren (siehe "pH/ Ionen-Messparameter"). Es stehen fünf Konzentrationseinheiten zur Verfügung: ● mmol/L ● mol/L ● ppm ● mg/L ● % 2. Kalibriermodus Das Messgerät bietet zwei Kalibriermodi: ● Segmentiert: Die Kalibrierkurve besteht aus linearen Segmenten, welche die einzelnen Kalibrierpunk te verbinden. Die Segmentmethode ist empfehlenswert, wenn große Genauigkeit erforderlich ist. ● Linear: Die Kalibrierkurve wird mithilfe der linearen Regression bestimmt. Diese Methode ist für Pro ben mit sehr unterschiedlichen Werten zu empfehlen. Hinweis Diese Einstellungen gelten sowohl für pH- als auch Ionen-Kalibrierung. 3. Kalibriererinnerung Wenn die Kalibriererinnerung auf "Ein" gesetzt ist, wird der Benutzer nach Ablauf eines benutzerdefinier ten Zeitraums (maximal 9999 Std) aufgefordert, eine neue Kalibrierung durchzuführen. READ drücken, um das Intervall zu speichern. Es wird ein weiterer Bildschirm zur Auswahl eines Kali brierablaufdatums angezeigt. Es können vier verschiedene Zeitspannen festgelegt werden. In allen vier Fällen werden Sie durch eine Warnmeldung aufgefordert, die Elektrode zu kalibrieren. ● Sofort Das Messgerät wird nach Ablauf des festgelegten Zeitintervalls sofort für Messungen gesperrt. ● Erinnerung + 1h Das Messgerät wird 1 Stunde nach Ablauf des festgelegten Zeitintervalls für Messungen gesperrt. ● Erinnerung + 2h Das Messgerät wird 2 Stunden nach Ablauf des festgelegten Zeitintervalls für Messungen gesperrt. ● Messung fortsetzen Der Benutzer kann nach Ablauf des festgelegten Zeitintervalls weiterhin Messungen durchführen. 6.5 pH/Ion Messparameter 1. Nachkommastellen Für die Anzeige der pH- und mV-Werte muss die Anzahl der Nachkommastellen festgelegt werden. In Ab hängigkeit von der Messeinheit (siehe Tabelle unten) können bis zu 3 Dezimalstellen gewählt werden. Auf Anzeige Beschreibung Option X.XXX drei Dezimalstellen pH X.XX zwei Dezimalstellen pH X.X eine Dezimalstelle pH, mV x keine Dezimalstellen mV Im Ionenmodus sind die Nachkommastellen abhängig von der Konzentration und der Einheit des ge messenen Ions. 2. Stabilitätskriterium Die Anzeige des Symbols Stabilität richtet sich nach folgenden Stabilitätskriterien: pH-/ORP-/Ionen-/Leitfähigkeits-Messgerät SG78 23 Menüs und Einstellungen Stabilitätskriterien für pH- und mV-Messung Strikt Das gemessene Signal darf sich innerhalb von 8 Sekunden um nicht mehr als 0,03 mV oder innerhalb von 30 Sekunden um nicht mehr als 0,1 mV ändern. Mittel Das gemessene Signal darf sich innerhalb von 6 Sekunden um nicht mehr als 0,1 mV ändern. Schnell Das gemessene Signal darf sich innerhalb von 4 Sekunden um nicht mehr als 0,6 mV ändern. Stabilitätskriterium für die Ionenmessung Strikt Das gemessene Signal darf sich innerhalb von 12 Sekunden um nicht mehr als 0,03 mV oder inner halb von 26 Sekunden um nicht mehr als 0,08 mV ändern. Mittel Das gemessene Signal darf sich innerhalb von 8 Sekunden um nicht mehr als 0,08 mV ändern. Schnell Das gemessene Signal darf sich innerhalb von 4 Sekunden um nicht mehr als 0,3 mV ändern. 3. Ionen-Messeinheiten Die Einheit (mmol/L, mol/L, ppm, mg/L oder %) für Messung und Kalibrierung kann festgelegt werden. Hinweis In einigen Fällen muss der Benutzer bei einer Änderung der Einheiten vor Messbeginn erneut kalibrieren. Wird nicht kalibriert, erscheint eine Fehlermeldung. Die Messeinheiten sind in zwei Gruppen unterteilt: 1. mmol/L, mol/L und 2. ppm, mg/L, %. Wird die Ein heit innerhalb einer Gruppe gewechselt, muss nicht erneut kalibriert werden. Gehört die neue Einheit zur anderen Gruppe, muss kalibriert werden. 4. Rel. mV Offset Im Modus "rel. mV" wird der Offset-Wert von dem Messwert subtrahiert. Der Offset-Wert kann entweder eingegeben oder durch Messen der mV einer Referenzprobe bestimmt werden. 1) Offset-Wert eingeben Offset-Wert in mV zwischen -1999,9 und +1999,9 mV eingeben. 2) Referenzlösung messen a) Die Elektrode in die Referenzlösung stellen. b) Die Referenzmessung durch Drücken von Start beginnen und warten, bis sich die Messanzeige nicht mehr ändert. — oder — c) READ drücken, um die Messung manuell zu beenden. d) Speich. drücken, um den gemessenen mV-Wert als Offset im Messgerät einzugeben. 6.6 Leitfähigkeits-Kalibriereinstellungen 1. Kalibrierstandards 1. Vordefinierter Leitfähigkeitsstandard Folgende fünf vordefinierte Standards stehen zur Verfügung: 10 μS/cm 24 84 μS/cm 500 μS/cm 1413 μS/cm 12,88 mS/cm pH-/ORP-/Ionen-/Leitfähigkeits-Messgerät SG78 Menüs und Einstellungen 2. Benutzerdefinierter Leitfähigkeits-Standard Wenn Sie für die Kalibrierung Ihres Leitfähigkeitssensors Ihren eigenen Leitfähigkeitsstandard verwenden, können Sie in diesem Bildschirm die Leitfähigkeit des Kalibrierstandards (in mS/cm) eingeben. In der Ta belle können bis zu 5 temperaturabhängige Werte eingegeben werden. Untergrenze für speziellen Standard: 0,00005 mS/cm (0,05 µS/cm). Dieser Wert entspricht der Leitfähigkeit von natürlichem Wasser bei 25 °C, die ausschließlich auf der Ei gendissoziation des Wassers beruht. Die Tabelle immer speichern, wenn Sie von einem vordefinierten Standard zu einem benutzerdefinierten Standard wechseln - selbst wenn keine Werte geändert wurden. 3. Zellkonstante Wenn der genaue Wert der Zellkonstante für die verwendete Leitfähigkeitszelle bekannt ist, kann dieser direkt in das Messgerät eingegeben werden. a) Wählen Sie im Menü Zellkonstante eingeben. b) In der Messanzeige CAL drücken. Sie werden aufgefordert, die Zellkonstante einzugeben. 2. Kalibriererinnerung Ein genaue Beschreibung finden Sie unter "pH/Ion Kalibriereinstellungen." 6.7 Leitfähigkeits-Messparameter 1. Referenztemperatur Es stehen zwei Referenztemperaturen zur Verfügung: 20 °C und 25 °C. 2. Temperaturkorrektur Es stehen drei Optionen zur Verfügung: ● linear ● nicht-linear ● aus Bei den meisten Lösungen besteht zwischen Leitfähigkeit und Temperatur eine lineare Abhängigkeit. Wählen Sie in diesen Fällen die Methode lineare Korrektur. Die Leitfähigkeit von natürlichem Wasser weist ein stark nicht-lineares Temperaturverhalten auf. Wählen Sie daher für natürliches Wasser die nicht-lineare Korrektur. In einigen Fällen - wenn Sie zum Beispiel gemäß USP/EP (Vereinigte Staaten/Europäische Pharmako pöe) messen - müssen Sie die Temperaturkorrektur deaktivieren. Dies kann auch durch Eingabe eines linearen Temperaturkorrekturfaktors von 0 %/°C erreicht werden. Linear Wird die lineare Korrektur gewählt, wird das Fenster für die Eingabe des Temperaturkorrekturkoeffizienten (0,000 – 10,000 %/°C) angezeigt. Die gemessene Leitfähigkeit wird gemäß folgender Formel korrigiert und angezeigt: GTRef = GT/(1 + ( (T – TRef))/100 %) Definitionen ● GT = Leitfähigkeit gemessen bei Temperatur T (mS/cm) ● GTRef = vom Gerät angezeigte Leitfähigkeit (mS/cm), auf die Referenztemperatur TRef zurückgerechnet ● = linearer Temperaturkorrekturkoeffizient (%/°C); ● T = gemessene Temperatur (°C) ● TRef = Referenztemperatur (20 °C oder 25 °C) = 0: keine Temperaturkorrektur Jede Probe weist ein eigenes Temperaturverhalten auf. Die Korrekturkoeffizienten reiner Salzlösungen können in der Literatur gefunden werden. Andernfalls müssen Sie den -Koeffizient bestimmen, indem Sie die Leitfähigkeit der Probe bei zwei Temperaturen messen und den Koeffizient mithilfe folgender For mel berechnen. pH-/ORP-/Ionen-/Leitfähigkeits-Messgerät SG78 25 Menüs und Einstellungen T1: Typische Probentemperatur T2: Referenz-Temperatur GT1: Gemessene Leitfähigkeit bei typischer Probentemperatur GT2: Gemessene Leitfähigkeit bei Referenztemperatur Nicht-linear Die Leitfähigkeit von natürlichem Wasser weist ein stark nicht-lineares Temperaturverhalten auf. Wählen Sie daher für natürliches Wasser die nicht-lineare Korrektur. Die gemessene Leitfähigkeit wird mit dem Faktor f25 für die gemessene Temperatur (siehe "Anhang") mul tipliziert und damit auf die Referenztemperatur von 25 °C korrigiert: GT25 = GT · f25 Wird eine andere Referenztemperatur verwendet, z. B. 20 °C, wird die auf 25 °C korrigierte Leitfähigkeit durch 1,116 geteilt (siehe f25 für 20,0 °C) GT20 = (GT · f25)/1,116 Hinweis Die Leitfähigkeit von natürlichem Wasser darf nur in einem Temperaturbereich von 0 °C bis 36 °C ge messen werden. Andernfalls wird die Warnmeldung "T. nicht im nLF Korrekturbereich" ausgegeben. 3. TDS-Faktor Der TDS (Total dissolved solids = Gesamtgehalt gelöster Feststoffe) ist das Produkt aus dem Leitfähig keitswert und dem TDS-Faktor. Sie können einen Faktor zwischen 0,40 und 1,00 eingeben. 6.8 Messwerterfassung Auto Bei der automatischen Endpunktbestimmung gibt das gewählte Stabilitätskriterium in Abhängigkeit vom Verhalten des verwendeten Sensors vor, wann die jeweilige Messung beendet ist. Dies gewährleistet ein fache, schnelle und genaue Messungen. a) Den Sensor in die Probe stellen. b) READ drücken. Auf der Anzeige erscheint A. Die Messung wird automatisch beendet, wenn der Messwert stabil ist. wird angezeigt. Wird READ gedrückt, bevor das Signal stabil ist, wird die Messwerterfassung in "manuell" geän dert . Manuell Im manuellen Modus ist im Gegensatz zu Automatisch eine Eingabe des Benutzers erforderlich, um die Messung zu beenden. a) Den Sensor in die Probe stellen. b) READ drücken. Auf der Anzeige erscheint M. Die Anzeige von signalisiert, dass die Messung stabil ist. c) READ drücken, um die Messung zu beenden. wird angezeigt. Zeitgesteuert Die Messung wird nach der festgelegten Zeit beendet. Sie können einen Zeitraum zwischen 5 s und 3600 s wählen. a) Den Sensor in die Probe stellen. b) READ drücken. Auf der Anzeige erscheint T. Die Anzeige von signalisiert, dass die Messung stabil ist. Die Messung wird nach Ablauf des festgelegten Zeitraums automatisch beendet. 26 wird angezeigt. pH-/ORP-/Ionen-/Leitfähigkeits-Messgerät SG78 Menüs und Einstellungen Wird READ gedrückt, bevor das Signal stabil ist, wird die Messwerterfassung in "manuell" geän dert . Information auf der Anzeige Folgende Symbole können in Abhängigkeit von den Endpunkteinstellungen auf der Anzeige erscheinen. Die tatsächliche Messwerterfassungsart (letzte Spalte) - nicht die vordefinierte Messwerterfassung - wird mit den Daten gespeichert. 1 6.9 Grenzwerte Für Messdaten können Ober- und Untergrenzen definiert werden. Wenn ein Grenzwert nicht erreicht bzw. überschritten wird (d.h., weniger oder mehr als ein spezifischer Wert), wird auf dem Bildschirm eine Warnmeldung angezeigt und gleichzeitig kann ein Warnton ausgegeben werden. Der GLP-Ausdruck ent hält außerdem die Meldung "Ausserhalb Grenzwerte". 6.10 Sensor-ID/SN 1. Sensor-ID/SN eingeben Es kann eine alphanumerische Sensor-ID mit bis zu 12 Zeichen eingegeben werden. Diese Sensor-ID wird jeder Kalibrierung und jedem Messwert zugewiesen. Dies ist besonders nützlich bei der Rückverfol gung von Daten. Für jeden Sensortyp können bis zu 5 Sensor-IDs eingegeben werden. Wenn eine neue Sensor-ID eingegeben wird, werden die theoretische Kalibriersteigung und der Offset die ses Elektrodentyps geladen. Der Sensor muss neu kalibriert werden. Wenn eine Sensor-ID eingegeben wird, die sich bereits im Speicher des Messgerätes befindet und schon kalibriert wurde, werden die Kalibrierdaten dieser Sensor-ID geladen. Bei der Eingabe einer neuen Ionen- Sensor-ID kann der Elektrodentyp gewählt werden. Wenn ein ISM®-Sensor an das Messgerät angeschlossen wird, reagiert das Messgerät wie folgt: ● Es erkennt den Sensor nach dem Einschalten automatisch (oder nachdem READ oder CAL gedrückt wird) ● Es lädt die gespeicherte Sensor-ID, Sensor-SN und den Sensortyp sowie aktuellsten Kalibrierdaten dieses Sensors ● Es verwendet diese Kalibrierung für die folgenden Messungen Die Sensor-ID von analogen ISM®-Sensoren kann geändert werden, bei digitalen ISM®-Sensoren ist dies jedoch nicht möglich. Sensor-SN und Sensortyp sind gesperrt (keine Eingaben möglich). 2. Sensor-ID auswählen Bereits eingegebene Sensor-IDs können aus einer Liste ausgewählt werden. Wenn eine Sensor-ID ausgewählt wird, die sich bereits im Speicher des Messgerätes befindet und schon kalibriert wurde, werden die Kalibrierdaten dieser Sensor-ID geladen. Hinweis Sie können eine Sensor-ID und seine Kalibrierungen über das Kalibrierdatenmenü löschen. pH-/ORP-/Ionen-/Leitfähigkeits-Messgerät SG78 27 Datenverwaltung 7 Datenverwaltung 7.1 Struktur des Datenmenüs 1. Messdaten 1. Anzeigen 2. Senden 3. Löschen Kalibrierdaten 1. pH 1. Anzeigen 2. Senden 3. Löschen 2. Ion 1. Anzeigen 2. Senden 3. Löschen 2. Fortsetzung oben in der Tabelle 3. 3. Leitfähigkeit 1. Anzeigen 2. Senden 3. Löschen ISM Daten 1. pH 1. Werkskalibrierung 2. Vorherige Kalibrierungen 3. Maximale Temperatur 4. ISM zurücksetzen 2. Leitfähigkeit 1. Werkskalibrierung 2. Vorherige Kalibrierungen 3. Maximale Temperatur 4. ISM zurücksetzen 7.2 Messdaten 1. Anzeigen Alle Daten Es können alle gespeicherten Messdaten angezeigt werden; auf der Anzeige erscheinen die zuletzt ge speicherten Daten. Senden drücken, um die Messdaten (aktueller Satz) über die IR-Schnittstelle an den Drucker oder PC zu senden. Filtern Die Messdaten können nach 3 Kriterien gefiltert werden. ● Speichernummer (MXXX) ● Proben-ID ● Messmodus Speichernummer a) Geben Sie die Speichernummer der Daten ein und drücken Sie Anzeigen. Die Messdaten werden angezeigt. b) Senden drücken, um die Messdaten (aktueller Satz) über die IR-Schnittstelle an den Drucker oder PC zu senden. Proben-ID a) Die Proben-ID eingeben und Anzeigen drücken. Das Messgerät findet alle gespeicherten Messungen dieser Proben-ID. b) Blättern Sie durch die Messdaten, um alle Messungen der eingegebenen Proben-ID durchzusehen. c) Senden drücken, um die Messdaten (aktueller Satz) über die IR-Schnittstelle an den Drucker oder PC zu senden. Messmodus a) Wählen Sie in der Liste einen Messmodus aus und drücken Sie Anzeigen. Das Messgerät findet alle gespeicherten Messungen des ausgewählten Messmodus. b) Blättern Sie durch die Messdaten des ausgewählten Messmodus. 28 pH-/ORP-/Ionen-/Leitfähigkeits-Messgerät SG78 Datenverwaltung c) Senden drücken, um die Messdaten (aktueller Satz) über die IR-Schnittstelle an den Drucker oder PC zu senden. 2. Senden Es können entweder alle oder - mithilfe der Messdatenfilterung - nur gefilterte Daten gesendet werden. Die Verwendung des Filters ist oben unter "1. Anzeigen" beschrieben. Senden drücken, um die gefilterten Messdaten über die IR-Schnittstelle an den Drucker oder PC zu sen den. 3. Löschen Es können entweder alle oder - mithilfe der Messdatenfilterung - nur gefilterte Daten gelöscht werden. Die Verwendung des Filters ist oben unter "1. Anzeigen" beschrieben. Hinweis Die Löschfunktion ist durch eine PIN geschützt. Bei der Auslieferung wird die PIN auf 000000 gesetzt. Die PIN ändern, um unerlaubten Zugriff zu verhindern. 7.3 Kalibrierdaten Kalibrierdaten können angezeigt, übertragen und gelöscht werden. Der Speicher kann pro Sensor-ID bis zu 5 Kalibrierungen aufnehmen. Anzeigen a) Wählen Sie einen Sensortyp: pH, Leitfähigkeit oder Ionen. b) Anzeigen drücken. Es wird eine Liste von kalibrierten Sensor-IDs angezeigt. c) Eine Sensor-ID aus der Liste auswählen und Anzeigen drücken. d) Mit und zwischen den vorherigen und nächsten Kalibrierdatensätzen navigieren. — oder — In der Einkanalanzeige CAL drücken und 3 Sekunden gedrückt halten. Es wird die aktuelle Kalibrierung angezeigt. e) Senden drücken, um die angezeigten Kalibrierdaten über die IR-Schnittstelle an einen Drucker oder PC zu senden. Senden a) Sensortyp pH, Leitfähigkeit oder Ionen wählen. b) Senden drücken. Es wird eine Liste von kalibrierten Sensor-IDs angezeigt. c) Eine Sensor-ID aus der Liste auswählen und Senden drücken. d) Mit und zwischen den vorherigen und nächsten Kalibrierdatensätzen navigieren. e) Senden drücken, um alle Kalibrierdaten der gewählten Sensor-ID über die IR-Schnittstelle an einen Drucker oder PC zu senden. Löschen a) Sensortyp pH, Leitfähigkeit oder Ionen wählen. b) Löschen drücken. Es wird eine Liste mit Sensor-IDs angezeigt. c) Eine Sensor-ID aus der Liste auswählen und Löschen drücken. d) Ja drücken, wenn die Meldung "gewählte Sensor-ID löschen" angezeigt wird. — oder — Nein drücken, um den Vorgang abzubrechen und die Funktion zu beenden. Nach dem Löschen wird die Sensor-ID auf der Liste des Sensor-ID-Menüs nicht mehr angezeigt. pH-/ORP-/Ionen-/Leitfähigkeits-Messgerät SG78 29 Datenverwaltung Anmerkungen ● Eine aktive Sensor-ID kann nicht gelöscht werden. ● Dieses Menü ist durch einen Lösch-PIN-Code geschützt. Bei der Auslieferung wird der PIN-Code auf 000000 gesetzt. Den PIN-Code ändern, um unerlaubten Zugriff zu verhindern. 7.4 ISM Daten Das Messgerät SevenGo Duo pro™ verfügt über die Intelligent Sensor Management (ISM®)-Technologie. Diese brillante Funktionalität bietet zusätzliche Sicherheit und Geräteschutz und eliminiert Fehlerquellen. Ihre wichtigsten Merkmale sind: Extrasicherheit! ● Beim Anschließen des ISM®-Sensors wird dieser automatisch erkannt und Sensor-ID und Seriennum mer werden vom Sensorchip an das Messgerät gesendet. Die Daten werden außerdem auf dem GLPAusdruck aufgeführt. ● Nach der Kalibrierung des ISM®-Sensors speichert das Messgerät die Kalibrierdaten automatisch auf dem Sensorchip. Die aktuellsten Daten sind immer an der richtigen Stelle gespeichert - auf dem Sen sorchip! Extraschutz! Nach dem Anschließen des ISM®-Sensors werden die fünf aktuellsten Kalibrierungen an das Messgerät übertragen. Diese können angezeigt werden, um die zeitliche Entwicklung des Sensors zu prüfen. Diese Information gibt einen Hinweis darauf, ob der Sensor gereinigt oder erneuert werden sollte. Fehlerquellen eliminieren! Nach dem Anschließen eines ISM®-Sensors wird automatisch der aktuellste Satz von Kalibrierdaten für die Messungen verwendet. Weitere Funktionsmerkmale werden nachfolgend beschrieben. Werkskalibrierung Nach dem Anschließen eines ISM®-Sensors können die Werkskalibrierdaten angezeigt oder übertragen werden. Dies umfasst folgende Daten: ● Reaktionszeit ● Temperaturtoleranz ● Membranwiderstand ● Steilheit (bei pH 7) und Offset ● Typ (und Name ) der Elektrode (z. B., InLab Expert Pro ISM®) ● Seriennummer (SN) und Bestellnummer (ME) ● Herstellungsdatum Vorherige Kalibrierungen Die 5 letzten im ISM®-Sensor gespeicherten Kalibrierdaten (einschl. aktueller Kalibrierung) können ange zeigt oder übertragen werden. Maximale Temperatur Die maximale Temperatur, welcher der ISM®-Sensor während der Messung ausgesetzt ist, wird automa tisch überwacht. Sie kann für die Auswertung der Lebensdauer der Elektrode angezeigt werden. ISM®zurücksetzen Die vorherigen Kalibrierungen dieses Menüs können gelöscht werden. Dieses Menü ist durch eine LöschPIN geschützt. Bei der Auslieferung wird der PIN für die Löschung auf 000000 gesetzt. Die PIN ändern, um unerlaubten Zugriff zu verhindern. 30 pH-/ORP-/Ionen-/Leitfähigkeits-Messgerät SG78 Wartung 8W artung 8.1 Wartung des Messgerätes Die beiden Hälften des Gehäuses niemals auseinander schrauben! Die Messgeräte benötigen keine Wartung ausser gelegentlichem Abwischen mit einem feuchten Tuch und dem Wechseln der verbrauchten Batterien. Das Gehäuse ist aus Akrylnitril-Butadien-Styrol/Polykarbonat gefertigt. Dieses Material wird von einigen organischen Lösungsmitteln angegriffen, z.B. von Toluol, Xylol und Methylethylketon (MEK). Spritzer daher sofort entfernen! 8.2 Pflege der Elektroden Sicherstellen, dass die pH-Elektrode immer mit der korrekten Fülllösung aufgefüllt ist. Um optimale Messgenauigkeit zu gewährleisten, sollten "Krusten" außen an der Elektrode, die durch austretende Fülllösung abgeschieden wurden, mit deionisiertem Wasser entfernt werden. Lagern Sie die Elektrode wie in den Herstelleranweisungen angegeben und lassen Sie sie nicht austrock nen. Fällt die Elektrodensteigung rapide ab oder verlangsamt sich die Ansprechzeit, können die folgenden Schritte hilfreich sein. Je nach Probe probieren Sie einen davon aus: Problem Aktion Fett- oder Ölablagerung Die Membran mit in Aceton oder Seifenlösung ge tränkter Watte entfetten. pH-Sensormembran ist ausgetrocknet Den untersten Bereich der Elektrode über Nacht in 0,1M HCl-Lösung stellen Proteinablagerung im Diaphragma eines pH-Sen Ablagerungen durch Einweichen der Elektrode in sors einer HCl / Pepsin-Lösung entfernen. Silbersulfid-Kontamination des pH-Sensors Ablagerungen durch Einweichen der Elektrode in einer Thioharnstoff-Lösung entfernen. Nach der Behandlung neu kalibrieren. Hinweis Reinigungs- und Füllungslösungen sind mit der gleichen Sorgfalt zu handhaben wie toxische oder korro sive Substanzen. 8.3 Entsorgung In Übereinstimmung mit den Anforderungen der Europäischen Richtlinie 2002/96 EG über Elektro- und Elektronik-Altgeräte (WEEE) darf dieses Gerät nicht mit dem Hausmüll entsorgt werden. Sinngemäss gilt dies auch für Länder ausserhalb der EU entsprechend den geltenden nationalen Regelungen. Bitte entsorgen Sie dieses Produkt gemäss den örtlichen Bestimmungen in einer getrennten Sammlung für Elektro- und Elektronikgeräte. Bei allfälligen Fragen wenden Sie sich bitte an die zuständige Behörde oder den Händler, bei dem Sie dieses Gerät erworben haben. Bei Weitergabe dieses Gerätes (z.B. für private oder gewerbliche/industrielle Wei ternutzung) ist diese Bestimmung sinngemäss weiterzugeben. Vielen Dank für Ihren Beitrag zum Schutz der Umwelt. pH-/ORP-/Ionen-/Leitfähigkeits-Messgerät SG78 31 Wartung 8.4 Fehlermeldungen Meldung Beschreibung und Auflösung pH/mV/Ion/Temperatur/Leitfähigkeit/TDS/ Salinität/Widerstand überschreitet Grenzwert pH/mV/Ion/Temperatur/Leitfähigkeit/TDS/ Salinität/Widerstand unterhalb Grenzwert Grenzwerte wurden in den Menüeinstellungen aktiviert und Messwert liegt außerhalb dieser Grenzen. Speicher ist voll ● Die Probe überprüfen. ● Probentemperatur überprüfen. ● Kontrollieren, ob die Wässerungskappe der pH-Elektrode abgenommen wurde und ob die Elektrode ordnungs gemäss angeschlossen und in die Probenlösung gestellt wurde. Im Speicher können max. 500 Messdaten gespeichert wer den. ● Bitte Elektrode kalibrieren In den Menüeinstellungen wurde Kalibriererinnerung aktiviert und die letzte Kalibrierung hat das Ablaufdatum überschritten. ● Aktiver Sensor kann nicht gelöscht wer den Falscher Puffer Steilheit außerhalb Bereich Offset außerhalb Bereich Puffer-Temp. ausserhalb Bereich Standard-Temp. ausserhalb Bereich Temperatur weicht von Einstellung ab 32 Speicherdaten vollständig oder teilweise löschen. Andern falls können Sie keine neuen Messdaten speichern. Die Elektrode kalibrieren. Die Kalibrierdaten der gewählten Sensor-ID können nicht ge löscht werden, da diese derzeit als aktive Sensor-ID des Messgerätes auf dem Display angezeigt wird. ● Geben Sie in den Menüeinstellungen eine neue SensorID ein. ● Wählen Sie aus der Liste in den Menüeinstellungen eine andere Sensor-ID. Messgerät erkennt den Puffer nicht oder Standard /Puffer wur de zwei Mal für Kalibrierung verwendet/bei zwei Puffern ist die Differenz weniger als 60 mV. ● Kontrollieren, ob der richtige Puffer verwendet wird und ob dieser frisch ist. ● Vergewissern Sie sich, dass der Puffer während der Kali brierung nicht mehr als einmal verwendet wurde. Das Kalibrierresultat liegt außerhalb folgender Grenzen: Stei gung < 85 % oder > 105 %, Offset < -35 mV oder > + 35 mV. ● Kontrollieren, ob der richtige Puffer verwendet wird und ob dieser frisch ist. ● mV-Signal der Elektrode prüfen, Elektrode reinigen oder ersetzen. Die ATC-gemessene Temperatur liegt außerhalb des pH-Kali brierpufferbereichs: 5 … 50 °C oder außerhalb des Leitfähig keitskalibrierbereichs: 0…35 °C. ● Puffer-/Standardtemperatur innerhalb des zulässigen Be reichs halten. ● Temperatureinstellung ändern. ATC-gemessene Temperatur weicht mehr als 0,5 °C vom be nutzerdefinierten Wert/Temperaturbereich ab. ● Puffer-/Standardtemperatur innerhalb des zulässigen Be reichs halten. ● Temperatureinstellung ändern. pH-/ORP-/Ionen-/Leitfähigkeits-Messgerät SG78 Wartung Meldung Beschreibung und Auflösung ISM -Sensor Kommunikationsfehler Datenübermittlung zwischen ISM®-Sensor und Messgerät feh lerhaft. Den ISM®-Sensor erneut verbinden und erneut versu chen. Selbsttest wurde nicht innerhalb von 2 Minuten abgeschlos sen oder Messgerät ist defekt. ® Selbsttest-Fehler ● Selbsttest erneut starten und innerhalb von 2 Minuten be enden. ● Wenn das Problem weiterhin auftritt, METTLER TOLEDO Service kontaktieren. Ungültiger Wert Unterschied zwischen eingegebenem Wert und anderen vor eingestellten Werten ist geringer als 1 pH-Einheit /5 °C. ● Höheren/niedrigeren Wert eingeben, um die Differenz zu vergrößern. Außerhalb Bereich Alle eingegebenen Werte liegen außerhalb des Bereichs. ● Einen Wert eingeben, der innerhalb des auf dem Display angezeigten Bereichs liegt. oder Gemessener Wert außerhalb des Bereichs ● Stellen Sie sicher, dass die Feuchtigkeitskappe der Elek trode entfernt wurde und die Elektrode korrekt ange schlossen und in die Probelösung eingetaucht ist. ● Wenn keine Elektrode angeschlossen ist, die Kurz schlussklemme in die Anschlussbuchse stecken. Falsches Passwort Die eingegebene PIN ist nicht korrekt. ● PIN erneut eingeben. ● Auslieferzustand wiederherstellen, alle Daten und Einstel lungen gehen verloren. Falsches Passwort Die Bestätigungs-PIN weicht von der eingegebenen PIN ab. ● PIN erneut eingeben. Programmspeicher-Fehler Messgerät stellt beim Start internen Fehler fest. ● Messgerät aus- und wieder einschalten. ● Wenn das Problem weiterhin auftritt, METTLER TOLEDO Service kontaktieren. Datenspeicher-Fehler Die Daten konnten nicht gespeichert werden. ● Messgerät aus- und wieder einschalten. ● Wenn das Problem weiterhin auftritt, METTLER TOLEDO Service kontaktieren. Keine übereinstimmenden Daten im Speicher Das eingegebene Filterkriterium existiert nicht. Sensor-ID bereits vorhanden, bisherige SN wird überschrieben Zwei Sensoren mit derselben ID jedoch unterschiedlicher SN sind bei dem Messgerät nicht zulässig. Wenn für diese Sen sor-ID zuvor eine andere SN eingegeben wurde, wird die alte SN überschrieben. ● Neues Filterkriterium eingeben. ● Andere Sensor-ID eingeben, um die bisherige ID und SN beizubehalten. pH-/ORP-/Ionen-/Leitfähigkeits-Messgerät SG78 33 Wartung Meldung Beschreibung und Auflösung T. nicht im nLF Korrekturbereich Leitfähigkeitsmessungen von natürlichem Wasser können nur bei Temperaturen von 0 … 36 °C durchgeführt werden. ● Probentemperatur innerhalb des zulässigen Bereichs hal ten. 8.5 Fehlergrenzen Meldung Nicht akzeptierter Bereich Außerhalb Bereich, Bestimmung erneut durchführen pH mV Leitfähigkeit TDS Salinität Widerstand Puffer/Temp. Standard ausserh. Bereich T (pH) T(LF) | Eref1-Eb | > 60 mV | Eref1-Eb | > 60 mV I ∆Eref1I < 10 mV I ∆pHI < 1 pH <-2,000 oder >19,999 <-1999,9 oder >1999,9 < 0,00 uS/cm oder > 1000 mS/cm <0,00 mg/l oder >600 g/l < 0,00 ppt oder > 80,0 ppt < 0,00 MΩ•cm oder > 100,0 MΩ•cm < 5 oder > 50 °C <0 °C oder >35 °C Offset außerhalb Bereich Steilheit außerhalb Bereich Falscher Puffer Ungültiger pH-Wert für benutzerdefinier ten Puffer ATC-gemessene Temperatur weicht vom | tATC-tPuffer | > 1 °C benutzerdefinierten Wert ab Leitfähigkeit gemessene Temperatur au T: < -5 °C oder > 105 °C ßerhalb Bereich 34 pH-/ORP-/Ionen-/Leitfähigkeits-Messgerät SG78 Sensoren 9S ensoren, Lösungen und Zubehör Teile Best.-Nr. IP67-Sensoren mit integriertem Kabel InLab®413 SG, robuster pH-Sensor 3-in-1, PEEK-Schaft, ATC InLab®413 SG-10m, robuster pH-Sensor 3-in-1, PEEK-Schaft, ATC InLab®738, 4-Elektroden Graphit-Leitfähigkeitssensor, ATC InLab®738-5m, 4-Elektroden Graphit-Leitfähigkeitssensor, ATC InLab®738-10m, 4-Elektroden Graphit-Leitfähigkeitssensor, ATC InLab®742, 2-Elektroden Stahl-Leitfähigkeitssensor, ATC InLab®742-5m, 2-Elektroden Stahl-Leitfähigkeitssensor, ATC Teile 51340288 51340289 51344120 51344122 51344124 51344126 51344128 Best.-Nr. ISM IP67-Sensoren mit integriertem Kabel InLab®Expert Pro-ISM, robuster 3-in-1 pH-Sensor, IP67, PEEK-Schaft, ATC InLab®Expert Pro ISM-5m, robuster 3-in-1 pH-Sensor, PEEK-Schaft, ATC InLab®Expert Pro ISM-10m, robuster 3-in-1 pH-Sensor, IP67, PEEK-Schaft, ATC InLab®738 ISM, 4-Elektroden Graphit-Leitfähigkeitssensor, ATC InLab®738 ISM-5m, 4-Elektroden Graphit-Leitfähigkeitssensor, ATC InLab®738 ISM-10m, 4-Elektroden Graphit-Leitfähigkeitssensor, ATC InLab®742 ISM, 2-Elektroden Stahl-Leitfähigkeitssensor, ATC InLab®742 ISM-5m, 2-Elektroden Stahl-Leitfähigkeitssensor, ATC Teile 51344102 51344103 51344104 51344110 51344112 51344114 51344116 51344118 Best.-Nr. ISM®IP67-Sensoren mit Mehr-Pin-Kopf InLab®Micro Pro ISM, 3-in-1 pH-Sensor, Glasschaft, 5 mm Schaftdurchmesser, ATC, nachfüllbar InLab®Power Pro ISM, 3-in-1 pH-Sensor, Glasschaft, ATC, Überdruck-Referenzsys tem SteadyForce™ InLab®Pure Pro ISM, 3-in-1 pH-Sensor, Glasschaft, feste Schliffglashülse, ATC, nachfüllbar InLab®Routine Pro ISM, 3-in-1 pH-Sensor, Glasschaft, ATC, nachfüllbar InLab®Science Pro ISM, 3-in-1 pH-Sensor, Glasschaft, verschiebbare Schliffglas hülse, ATC, nachfüllbar InLab®Solids Pro ISM, 3-in-1 pH-Sensor, Glasschaft, Lochdiaphragma, spitze Membran, ATC ISM®Kabel-2 m ISM®Kabel-5 m Teile 51344291 51344292 Best.-Nr. Lösungen Pufferlösung pH 2,00, 250 mL Pufferlösung pH 2,00, 6 x 250 mL Pufferlösung pH 2,00, 1 L Pufferbeutel pH 4,01, 30 x 20 mL Pufferlösung pH 4,01, 250 mL Pufferlösung pH 4,01, 6 x 250 mL Pufferlösung pH 4,01, 1 L Pufferbeutel pH 7,00, 30 x 20 mL Pufferlösung pH 7,00, 250 mL Pufferlösung pH 7,00, 6 x 250 mL Pufferlösung pH 7,00, 1 L Pufferbeutel pH 9,21, 30 x 20 mL Pufferlösung pH 9,21, 250 mL Pufferlösung pH 9,21, 6 x 250 mL Pufferlösung pH 9,21, 1 L Pufferbeutel pH 10,01, 30 x 20 mL 51340055 51319010 51319011 51302069 51340057 51340058 51340228 51302047 51340059 51340060 51340229 51302070 51300193 51340058 51340230 51302079 pH-/ORP-/Ionen-/Leitfähigkeits-Messgerät SG78 51344163 51344112 51344172 51344055 51344072 51344155 35 Sensoren 36 Teile Best.-Nr. Pufferlösung pH 10,01, 250 mL Pufferlösung pH 10,01, 6 x 250 mL Pufferlösung pH 10,01, 1 L Pufferlösung pH 11,00, 250 mL Pufferlösung pH 11,00, 6 x 250 mL Pufferlösung pH 11,00, 1 L Regenbogen I (3 x 10 Beutel à 20 mL, 4,01/7,00/9,21) Regenbogen II (3 x 10 Beutel à 20 mL, 4,01/7,00/10,01) 10 µS/cm Leitfähigkeits-Standardlösung, 250 mL 84 µS/cm Leitfähigkeits-Standardlösung, 250 mL 500 µS/cm Leitfähigkeits-Standardlösung, 250 mL 1413 μS/cm Leitfähigkeits-Standardlösung, 30 x 20 mL 1413 μS/cm Leitfähigkeits-Standardlösung, 6 x 250 mL 12,88 mS/cm Leitfähigkeits-Standardlösung, 30 x 20 mL 12,88 mS/cm Leitfähigkeits-Standardlösung, 6 x 250 mL HCl / Pepsin-Lösung (entfernt Protein-Kontamination) Reaktivierungslösung für pH-Elektroden Thioharnstofflösung (zum Entfernen von Silbersulfid) Teile 51340056 51340231 51340232 51340063 51319018 51319019 51302068 51302080 51300169 51302153 51300170 51302049 51300259 51302050 51300260 51340068 51340073 51340070 Best.-Nr. Kommunikation IR-RS232-Adapter IR-USB-Adapter Drucker RS-P25 Drucker RS-P26 Drucker RS-P28 LabX®direct pH PC-Software Teile 51302333 51302332 11124300 11124303 11124304 51302876 Best.-Nr. Zubehör Batterieabdeckung Flaschen Untere Abdeckkappe (blau) Tragetasche Clip-Abdeckung Elektrodengewicht ErGo™ ErGo™-Adapter ErGo™ Elektrodenröhrchen Feldkoffer (leer) Feldkoffer Zubehörkit (Feldelektrodenarm, Clip, 4 Flaschen) Feldkompaktkoffer Feldelektrodenarm LTW-MiniDin-Adapter (Leitfähigkeitssensor) Nackenriemen Gummifüsse (2 Stück) Gummihalfter SevenGo™-Clip SevenGo™ Dichtungs-Kit SevenGo™ Zwei-Elektrodenclip Trageschlaufe Teile 51302328 51300240 51302324 51302361 51302327 51303019 51302320 51302337 51302323 51302330 51302360 51302359 51302334 51302329 51302321 51302335 51302321 51302325 51302336 51302319 51302331 Best.-Nr. Anleitungen Anleitung zur Leitfähigkeits- und Sauerstoffmessung Anleitung zur Messung mit ionenselektiven Elektroden 51724716 51300075 pH-/ORP-/Ionen-/Leitfähigkeits-Messgerät SG78 Sensoren Teile Best.-Nr. Bedienungsanleitung für pH-Messungen 51300047 pH-/ORP-/Ionen-/Leitfähigkeits-Messgerät SG78 37 Spezifikationen 10 Spezifikationen Messbereich SevenGo Duo pro™ SG78 pH-/ORP-/Ionen-/Leitfähigkeits messgerät pH -2,000 … 19,999 mV -1999,9…1999,9 mV pH ATC -5…130 °C pH MTC -30…130 °C Ion 0,000…999,9 % 0,000...9999 ppm 1,00E-9...9,99E+9 mg/L 1,00E-9...9,99E+9 mmol/L Auflösung 1,00E-9...9,99E+9 mol/L 0,00 μS/cm…1000 mS/cm 0,00 mg/L ... 600 g/L 0,00…80,0 psu 0,00…100,0 MΩ•cm -5…105 °C -30…130 °C 0,1/0,01/0,001 1/0,1 0,1°C 3 oder 4 Stellen Auto-Bereich 0,00 μS/cm…19,99 μS/cm 20,0 μS/cm…199,9 μS/cm 200 μS/cm…1999 μS/cm 20,0 mS/cm…199,9 mS/cm 200 mS/cm...1000 mS/cm Automatischer Bereich, Werte wie bei Leitfähigkeit Leitfähigkeit TDS Salinität Widerstand Leitfähigkeit ATC Leitfähigkeit MTC pH mV pH-Temperatur Ion Leitfähigkeit TDS Salinität Widerstand Fehlergrenzen pH Fehlergrenzen Ionen 38 Leitfähigkeitstemperatur ± 0,002 pH ± 0,2 mV ± 0,1°C ± 0,5 % (diese Grenzen gel ten nur für Messgerät) Leitfähigkeit 0,00 psu…19,99 psu 20,0 psu…80,0 psu Ω•cm (wissenschaftlich) 0,00 Ω•cm…9,99 E +5 Ω•cm MΩ•cm 1,00 MΩ•cm…19,99 MΩ•cm 20,0 MΩ•cm…100,0 MΩ•cm 0,1°C ±0,5 % pro Messwert pH-/ORP-/Ionen-/Leitfähigkeits-Messgerät SG78 Spezifikationen Fehlergrenzen Leitfähig keit pH Kalibrierung Isopotentialpunkt pH Kalibrierpuffer TDS Salinität Widerstand Temperatur Bis zu 5 Punkte pH 7,00 7 vordefinierte Gruppen Leitfähigkeits-Kalibrier standard Ausgänge Stromversorgung 5 vordefinierte Standards Grösse/ Gewicht 220 x 90x 45 mm 342 g Flüssigkristall BNC, Impedanz > 3 * 10e+12 Ω 7-Pin LTW-Stecker Cinch, NTC 30 kΩ IP67 mit und ohne Elektrode Anzeige pH-Eingang Leitfähigkeits Eingang pH T-Eingang IP-Schutzart Batterielebensdauer Umgebungsbedingungen Materialien IrDA Einstufung Batterien Temperatur Relative Luftfeuchtigkeit Installationskategorie Verschmutzungsgrad Gehäuse Fenster Tastatur pH-/ORP-/Ionen-/Leitfähigkeits-Messgerät SG78 ±0,5 % pro Messwert ±0,5 % pro Messwert ±0,5 % pro Messwert ±0,1 °C 1 benutzerdefinierte Gruppe von 5 Puffern 1 benutzerdefinierter Standard 6 V DC, 70 mA 4 x AA/LR6 1,5 V oder NiMH 1,2 V Akku 5…40 °C 5%...80% (nicht kondensie ren) II 2 ABS/PC verstärkt Polymethylmethacrylat (PM MA) Silikongummi 39 Anhang 11 Anhang 11.1 Puffertabellen Die pH-Messgeräte SevenGo™ nehmen anhand der Tabellenwerte automatisch Korrekturen für die pHPuffer-Wertschwankungen vor, die durch die Temperaturabhängigkeit der pH-Werte bedingt sind. 11.1.1 P uffergruppe 1 (Ref. 25 °C) METTLER TOLEDO US 5 7.09 4.00 10.25 1.67 10 7.06 4.00 10.18 1.67 15 7.04 4.00 10.12 1.67 20 7.02 4.00 10.06 1.68 25 7.00 4.00 10.01 1.68 30 6.99 4.01 9.97 1.68 35 6.98 4.02 9.93 1.69 40 6.97 4.03 9.89 1.69 45 6.97 4.04 9.86 1.70 50 6.97 4.06 9.83 1.71 11.1.2 P uffergruppe 2 (Ref. 25 °C) METTLER TOLEDO Europa (voreingestellter Puf fer) 5 7.09 4.01 9.45 2.02 11.72 10 7.06 4.00 9.38 2.01 11.54 15 7.04 4.00 9.32 2.00 11.36 20 7.02 4.00 9.26 2.00 11.18 25 7.00 4.01 9.21 2.00 11.00 30 6.99 4.01 9.16 1.99 10.82 35 6.98 4.02 9.11 1.99 10.64 40 6.97 4.03 9.06 1.98 10.46 45 6.97 4.04 9.03 1.98 10.28 50 6.97 4.06 8.99 1.98 10.10 11.1.3 P uffergruppe 3 (Ref. 20 °C) Merck Standardpuffer 40 5 7.07 4.04 9.16 2.01 12.41 10 7.05 4.02 9.11 2.01 12.26 15 7.02 4.01 9.05 2.00 12.10 20 7.00 4.00 9.00 2.00 12.00 25 6.98 4.01 8.95 2.00 11.88 30 6.98 4.01 8.91 2.00 11.72 35 6.96 4.01 8.88 2.00 11.67 40 6.95 4.01 8.85 2.00 11.54 45 6.95 4.01 8.82 2.00 11.44 50 6.95 4.00 8.79 2.00 11.33 pH-/ORP-/Ionen-/Leitfähigkeits-Messgerät SG78 Anhang 11.1.4 P uffergruppe 4 (Ref. 25 °C) JIS Z 8802 (Japan) 5 1.668 3.999 6.951 9.395 10 1.670 3.9998 6.923 9.332 15 1.672 3.999 6.900 9.276 20 1.675 4.002 6.881 9.225 25 1.679 4.008 6.865 9.180 30 1.683 4.015 6.853 9.139 35 1.688 4.024 6.844 9.102 40 1.694 4.035 6.838 9.068 45 1.700 4.047 6.834 9.038 50 1.704 4.060 6.833 9.011 11.1.5 P uffergruppe 5 (Ref. 25 °C) DIN (19266) 5 6.95 4.00 9.40 1.67 10 6.92 4.00 9.33 1.67 15 6.90 4.00 9.28 1.67 20 6.88 4.00 9.22 1.68 25 6.86 4.01 9.18 1.68 30 6.85 4.02 9.14 1.68 35 6.84 4.02 9.10 1.69 40 6.84 4.04 9.07 1.69 45 6.83 4.05 9.04 1.70 50 6.83 4.06 9.01 1.71 11.1.6 P uffergruppe 6 (Ref. 25 °C) DIN (19267) 5 1.08 4.67 6.87 9.43 13.63 10 1.09 4.67 6.84 9.37 13.37 15 1.09 4.66 6.82 9.32 13.16 20 1.09 4.66 6.80 9.27 12.96 25 1.09 4.65 6.79 9.23 12.75 30 1.10 4.65 6.78 9.18 12.61 35 1.10 4.65 6.77 9.13 12.45 40 1.10 4.66 6.76 9.09 12.29 45 1.10 4.67 6.76 9.04 12.09 50 1.11 4.68 6.76 9.00 11.98 11.1.7 P uffergruppe 7 (Ref. 25 °C) JJG (China) 5 1.669 3.999 6.949 9.391 13.210 10 1.671 3.996 6.921 9.330 13.011 15 1.673 3.996 6.898 9.276 12.820 20 1.676 3.998 6.879 9.226 12.637 pH-/ORP-/Ionen-/Leitfähigkeits-Messgerät SG78 41 Anhang 25 1.680 4.003 6.864 9.182 12.460 30 1.684 4.010 6.852 9.142 12.292 35 1.688 4.019 6.844 9.105 12.130 40 1.694 4.029 6.838 9.072 11.975 45 1.700 4.042 6.834 9.042 11.828 50 1.706 4.055 6.833 9.015 11.697 11.2 Temperaturkorrekturfaktoren Temperaturkorrekturfaktoren f25 für nicht-lineare Leitfähigkeitskorrektur °C ,0 ,1 ,2 ,3 ,4 ,5 ,6 0 1,918 1,912 1,906 1,899 1,893 1,887 1,881 1 1,857 1,851 1,845 1,840 1,834 1,829 1,822 2 1,800 1,794 1,788 1,783 1,777 1,772 1,766 3 1,745 1,740 1,734 1,729 1,724 1,719 1,713 4 1,693 1,688 1,683 1,678 1,673 1,668 1,663 5 1,643 1,638 1,634 1,629 1,624 1,619 1,615 6 1,596 1,591 1,587 1,582 1,578 1,573 1,569 7 1,551 1,547 1,542 1,538 1,534 1,529 1,525 8 1,508 1,504 1,500 1,496 1,491 1,487 1,483 9 1,467 1,463 1,459 1,455 1,451 1,447 1,443 10 1,428 1,424 1,420 1,416 1,413 1,409 1,405 11 1,390 1,387 1,383 1,379 1,376 1,372 1,369 12 1,354 1,351 1,347 1,344 1,341 1,337 1,334 13 1,320 1,317 1,313 1,310 1,307 1,303 1,300 14 1,287 1,284 1,281 1,278 1,274 1,271 1,268 15 1,256 1,253 1,249 1,246 1,243 1,240 1,237 16 1,225 1,222 1,219 1,216 1,214 1,211 1,208 17 1,196 1,193 1,191 1,188 1,185 1,182 1,179 18 1,168 1,166 1,163 1,160 1,157 1,155 1,152 19 1,141 1,139 1,136 1,134 1,131 1,128 1,126 20 1,116 1,113 1,111 1,108 1,105 1,103 1,101 21 1,091 1,088 1,086 1,083 1,081 1,079 1,076 22 1,067 1,064 1,062 1,060 1,057 1,055 1,053 23 1,044 1,041 1,039 1,037 1,035 1,032 1,030 24 1,021 1,019 1,017 1,015 1,013 1,011 1,008 25 1,000 0,998 0,996 0,994 0,992 0,990 0,987 26 0,979 0,977 0,975 0,973 0,971 0,969 0,967 27 0,959 0,957 0,955 0,953 0,952 0,950 0,948 28 0,940 0,938 0,936 0,934 0,933 0,931 0,929 29 0,921 0,920 0,918 0,916 0,914 0,912 0,911 30 0,903 0,902 0,900 0,898 0,896 0,895 0,893 31 0,886 0,884 0,883 0,881 0,879 0,877 0,876 32 0,869 0,867 0,866 0,864 0,863 0,861 0,859 33 0,853 0,851 0,850 0,848 0,846 0,845 0,843 34 0,837 0,835 0,834 0,832 0,831 0,829 0,828 35 0,822 0,820 0,819 0,817 0,816 0,814 0,813 42 ,7 1,875 1,817 1,761 1,708 1,658 1,610 1,564 1,521 1,479 1,439 1,401 1,365 1,330 1,297 1,265 1,234 1,205 1,177 1,149 1,123 1,098 1,074 1,051 1,028 1,006 0,985 0,965 0,946 0,927 0,909 0,891 0,874 0,858 0,842 0,826 0,811 ,8 1,869 1,811 1,756 1,703 1,653 1,605 1,560 1,516 1,475 1,436 1,398 1,362 1,327 1,294 1,262 1,231 1,202 1,174 1,147 1,121 1,096 1,071 1,048 1,026 1,004 0,983 0,963 0,944 0,925 0,907 0,889 0,872 0,856 0,840 0,825 0,810 ,9 1,863 1,805 1,750 1,698 1,648 1,601 1,555 1,512 1,471 1,432 1,384 1,358 1,323 1,290 1,259 1,228 1,199 1,171 1,144 1,118 1,093 1,069 1,046 1,024 1,002 0,981 0,961 0,942 0,923 0,905 0,888 0,871 0,854 0,839 0,823 0,808 pH-/ORP-/Ionen-/Leitfähigkeits-Messgerät SG78 Anhang 11.3 Leitfähigkeitsstandard-Tabelle T(°C) 0 10 15 20 25 30 35 10 µS/cm 6,13 7,10 7,95 8,97 10,00 11,03 12,14 84 µS/cm 53,02 60,34 67,61 75,80 84,00 92,19 100,92 500 µS/cm 315,3 359,6 402,9 451,5 500,0 548,5 602,5 1413 µS/cm 896 1020 1147 1278 1413 1552 1667 12,88 mS/cm 8,22 9,33 10,48 11,67 12,88 14,12 15,39 11.4 Beispiele für Temperaturkoeffizienten (Alpha-Werte) Substanz bei 25 °C Konzentration [%] Temperaturkoeffizient alpha [%/°C] HCl KCl CH3COOH NaCl H2SO4 HF 10 10 10 10 10 1,5 1,56 1,88 1,69 2,14 1,28 7,20 -Koeffizienten der Leitfähigkeitsstandards für eine Berechnung auf die Referenztemperatur 25 °C Standard Messtemperatur: Messtemperatur: Messtemperatur: Messtemperatur: 15 °C 20 °C 30 °C 35 °C 84 µS/cm 1413 µS/cm 12,88 mS/cm 1,95 1,94 1,90 1,95 1,94 1,89 1,95 1,94 1,91 2,01 1,99 1,95 11.5 Praktische Salinitätsskala (UNESCO 1978) Bei den Leitfähigkeitsmessgeräten der Baureihe SevenGo™ wird die Salinität gemäß der offiziellen Defi nition der UNESCO von 1978 berechnet. Daher gilt für die Salinität Spsu einer Probe in psu (practical sa linity unit = praktische Salinitätseinheit) bei Standard-Atmosphärendruck folgende Formel: a0 = 0,0080 a1 = -0,1692 a2 = 25,3851 a3 = 14,0941 a4 = -7,0261 a5 = 2,7081 b0 = 0,0005 b1 = -0,0056 b2 = -0,0066 b3 = -0,0375 b4 = 0,0636 b5 = -0,0144 k = 0,00162 (32,4356 g KCl pro 1000 g Lösung) 11.6 Umrechnungsfaktoren Leitfähigkeit in TDS Leitfähigkeit bei 25 °C pH-/ORP-/Ionen-/Leitfähigkeits-Messgerät SG78 TDS KCl ppm-Wert Faktor TDS NaCl ppm-Wert Faktor 43 Anhang 84 µS 447 µS 1413 µS 1500 µS 8974 µS 12,880 µS 15,000 µS 80 mS 44 40,38 225,6 744,7 757,1 5101 7447 8759 52,168 0,5048 0,5047 0,527 0,5047 0,5685 0,5782 0,5839 0,6521 38,04 215,5 702,1 737,1 4487 7230 8532 48,384 0,4755 0,4822 0,4969 0,4914 0,5000 0,5613 0,5688 0,6048 pH-/ORP-/Ionen-/Leitfähigkeits-Messgerät SG78 Indice Indice 1 Introduzione 3 2 Misure di sicurezza 4 3 Installazione 4 5 6 7 3.1 Installazione delle batterie 3.2 Collegamento di un sensore 3.3 Inserimento del cinturino 3.4 Clip porta-elettrodo SevenGo™ 3.5 Clip per due elettrodi SevenGo™ 3.6 Collegamento dell'ErGo™ Utilizzo del misuratore pH/ORP/Ioni/Conducibilità SG78 4.1 Struttura del misuratore 4.2 Lo schermo 4.3 Tasti di comando 4.4 Utilizzo dei softkey 4.5 Navigazione tra i menu 4.6 Navigazione attraverso un menu 4.7 Utilizzo della tastiera alfanumerica 4.7.1 Inserimento dati alfanumerici 4.7.2 Inserire ID/PIN 4.7.3 Modifica dei valori in una tabella 4.8 Calibrazione 4.8.1 Svolgimento di una calibrazione di pH/ioni su un punto o di conducibilità su un punto 4.8.2 Svolgimento di una calibrazione pH/ioni su più punti 4.9 Riconoscimento automatico del tampone 4.10 Misurazioni sui campioni 4.11 Trasferimento dati 4.12 Compensazione temperatura Setup 5.1 Struttura del menu di setup 5.2 ID campione 5.3 ID utente 5.4 Registrazione dati 5.5 Configurazione registrazione dati 5.6 Impostazioni di sistema 5.7 Autodiagnosi strumento Menu e impostazioni 6.1 Struttura del menu pH/ioni 6.2 Struttura del menu conducibilità 6.3 Impostazioni della temperatura 6.4 Impostazioni calibrazione pH/ioni 6.5 Impostazioni misurazione pH/ioni 6.6 Impostazioni calibrazione conducibilità 6.7 Impostazioni misurazione conducibilità 6.8 Formati punto finale 6.9 Limiti delle misurazioni 6.10 ID/SN sensore Gestione dati 7.1 Struttura del menu dati 7.2 Dati di misura 7.3 Dati di calibrazione 7.4 Dati ISM Misuratore pH/ORP/Ioni/Conducibilità SG78 5 5 5 6 6 6 7 8 8 8 10 11 11 11 12 12 12 12 13 13 13 14 14 14 15 16 16 16 16 16 17 18 20 21 21 21 21 21 22 23 24 25 26 26 27 27 27 28 29 1 Indice 8 Manutenzione 9 8.1 8.2 8.3 8.4 8.5 Sensori, soluzioni e accessori 10 Specifiche tecniche 37 11 Appendice 39 39 39 11.1 11.1.1 11.1.2 11.1.3 11.1.4 11.1.5 11.1.6 11.1.7 11.2 11.3 11.4 11.5 11.6 2 30 30 30 30 31 33 34 Manutenzione del misuratore Manutenzione dell’elettrodo Smaltimento Messaggi d’errore Limiti di errore Tabelle dei tamponi Gruppo di tamponi 1 (rif. 25°C) METTLER TOLEDO US Gruppo di tamponi 2 (rif. 25°C) METTLER TOLEDO Europa (tampone di default) Gruppo di tamponi 3 (rif. 20°C) tamponi standard Merck Gruppo di tamponi 4 (rif. 25°C) JIS Z 8802 (giapponese) Gruppo di tamponi 5 (rif. 25°C) DIN (19266) Gruppo di tamponi 6 (rif. 25°C) DIN (19267) Gruppo di tamponi 7 (rif. 25°C) JJG (cinese) Fattori di compensazione della temperatura Tabella degli standard di conducibilità Esempi di coefficienti di temperatura (valori alfa) Scala pratica della salinità (UNESCO 1978) Fattori di conversione della conducibilità in TDS 39 39 40 40 40 40 41 42 42 42 42 Misuratore pH/ORP/Ioni/Conducibilità SG78 Introduzione 1 Introduzione Grazie per avere acquistato questo misuratore METTLER TOLEDO. La linea SevenGo Duo pro™ non comprende solo una serie di misuratori portatili a due canali, per misurazioni facili e precise, ma pre senta anche molte caratteristiche innovative. ● La nuova tecnologia ISM® (Intelligent Sensor Management): lo strumento riconosce automatica mente il sensore e trasferisce l'ultimo gruppo di dati di calibrazione dal chip del sensore allo stru mento stesso. Nel chip del sensore vengono memorizzate anche le ultime cinque calibrazioni, oltre al certificato di calibrazione iniziale, che possono essere riviste, trasferite e stampate. ISM® garanti sce un ulteriore livello di sicurezza e contribuisce a eliminare gli errori. ● Interfaccia grafica multilingue su schermo retroilluminato, con una guida intuitiva da menu, che ri duce le istruzioni per l'uso a una semplice fonte di riferimento. ● Facilità di passaggio tra i diversi parametri prima o dopo la misurazione. ● Grado di protezione IP67 – perfettamente impermeabile. Il grado di protezione è relativo allo stru mento, al sensore e ai collegamenti. Lo strumento è perfettamente adatto per uso in ambienti sia in terni che esterni. Oltre alle nuove caratteristiche, gli strumenti SevenGo Duo pro™ forniscono gli stessi elevati standard di qualità dei modelli a un canale SevenGo™ e SevenGo pro™ e a due canali SevenGo Duo™: ● Straordinaria ergonomia – come se lo strumento fosse parte di voi. ● Grande flessibilità nell'utilizzo e nel trasporto, grazie a una ampia gamma di accessori, quali la clip porta-elettrodo, la custodia in gomma, la valigetta da campo lavabile o la comoda valigetta ed Ergo™ – il massimo dell'assistenza per tutte le misurazioni nell'industria o sul campo. Misuratore pH/ORP/Ioni/Conducibilità SG78 3 Misure di sicurezza 2 Misure di sicurezza Misure per la vostra sicurezza ● Non utilizzare l'apparecchio in ambienti a rischio di esplosioneLa strumento non è impermeabile ai gas (pericolo di esplosione causata da scintille, o peri colo di corrosione causata dall'azione di sostanze gassose). ● Nell'uso di sostanze chimiche o solventi, attenersi alle istruzioni del produttore e alle norme generali di sicurezza del laboratorio. Pericolo di esplo sione Pericolo di corro sione Misure di sicurezza del funzionamento Attenzione 4 ● Non smontare mai la struttura esterna. ● Per qualsiasi intervento di manutenzione sul misuratore, rivolgersi esclusiva mente al servizio assistenza METTLER TOLEDO. ● Evitare qualsiasi fuoriuscita di campione. Alcuni solventi potrebbero corrodere la struttura esterna. ● Escludere i seguenti influssi ambientali: • vibrazioni forti • luce solare diretta • umidità atmosferica superiore all'80% • presenza di gas corrosivi nell'atmosfera • temperature inferiori a 5°C e superiori a 40°C • campi magnetici o elettrici forti Misuratore pH/ORP/Ioni/Conducibilità SG78 Installazione 3 Installazione Rimuovere delicatamente il misuratore dalla confezione. Conservare il certificato di calibrazione in un luogo sicuro. 3.1 Installazione delle batterie a) Fare scorrere il pulsante di rilascio sul coperchio delle batterie nella direzione della freccia. b) Tenere il coperchio con due dita e rimuoverlo. c) Inserire le batterie nell'apposito alloggiamento, come indicato dalle frecce all'interno dell'alloggia mento stesso. d) Reinserire il coperchio e tirare indietro il pulsante per bloccare il coperchio in posizione. Nota La classe di protezione IP67 richiede che lo scomparto porta batterie sia a perfetta tenuta ermetica. Se danneggiata, sostituire la guarnizione intorno al coperchio delle batterie. 3.2 Collegamento di un sensore Sensori IP67 Per collegare i sensori IP67, assicurarsi che le spine siano inserite in modo corretto. Ruotare la spina RCA (Cinch) per facilitare l'attacco del sensore. Sensore ISM® Quando si collega un sensore ISM® al misuratore, al fineche i dati di calibrazione possano essere tra sferiti automaticamente dal chip del sensore allo strumento e possano essere utilizzati per ulteriori misu razioni, deve essere soddisfatta una delle seguenti condizioni . Dopo avere attaccato il sensore ISM® ... ● Accendere il misuratore. ● (Se il misuratore è già acceso) premere il tasto READ. ● (Se il misuratore è già acceso) premere il tasto CAL. Si consiglia vivamente di spegnere il misuratore prime di scollegare un sensore ISM. In questo modo si è sicuri che il sensore non verrà scollegato mentre lo strumento sta leggendo i dati dal chip ISM del sen sore o li sta scrivendo sul chip stesso. L'icona ISM appare sullo schermo, e l'ID del chip del sensore corrispondente viene registrata e ap pare sullo schermo. La storia del sensore , il certificato iniziale e la temperatura massima cui è stato esposto possono essere rivisti e stampati. Misuratore pH/ORP/Ioni/Conducibilità SG78 5 Installazione 3.3 Inserimento del cinturino Fissare il cinturino da polso come indicato nella figura. 3.4 Clip porta-elettrodo SevenGo™ La clip SevenGo™ è un supporto portaelettrodo che può essere posizionato a livello dello schermo, su entrambi i lati dello strumento. a) Per montare la clip, rimuovere il coperchio dall'attacco della clip, tirandolo indietro .. b) Attaccare la clip premendola nell'apposita cavità. c) Inserire dall’alto il corpo del sensore nella clip. d) Ruotare il sensore intorno all'asse della clip per passare dalla posizione di fermo a quella di lavoro e viceversa. 3.5 Clip per due elettrodi SevenGo™ La clip per due elettrodi SevenGo™ è l'accessorio ideale per gestire due elettrodi quando si lavora sul campo. Si possono collegare due clip portaelettrodi. Attaccare le due clip premendole nelle apposite cavità del pezzo di raccordo. 6 Misuratore pH/ORP/Ioni/Conducibilità SG78 Installazione 3.6 Collegamento dell'ErGo™ ErGo™ protegge lo strumento dagli urti e consente di conservare uno o più elettrodi in condizioni di si curezza. È l'accessorio ideale per il trasporto e per effettuare misurazioni in stabilimento o sul campo e per lavorare comodamente quando lo strumento è posizionato su un tavolo o per terra. a) Rimuovere il coperchio blu alla base del misuratore. b) Avvitare l'adattatore ErGo™ sul misuratore. c) Montare ErGo™ come indicato nella figura. d) Fissare la tracolla su entrambe le estremità di ErGo™. Misuratore pH/ORP/Ioni/Conducibilità SG78 7 Utilizzo del misuratore pH/ORP/Ioni/Conducibilità SG78 4 Utilizzo del misuratore pH/ORP/Ioni/Conducibilità SG78 4.1 Struttura del misuratore a Presa BNC per ingresso segnale mV/pH b Presa RCA (Cinch) per ingresso segnale temperatura c Presa LTW a 7 pin per ingresso segnale conducibilità e temperatura d Aperture per l'inserimento del cinturino da polso e Attacchi per clip portaelettrodo SevenGo™ (su entrambi i lati) f Finestra infrarossi (IrDA) g Schermo h Coperchio batterie i Tastiera in gomma j Coperchio inferiore (blu) sull'attacco per ErGo™ k Attacchi per piedini in gomma 4.2 Lo schermo 8 Misuratore pH/ORP/Ioni/Conducibilità SG78 Utilizzo del misuratore pH/ORP/Ioni/Conducibilità SG78 1 Icona stato batterie 2 Icona esclusione spegnimento automatico 3 Icona interfaccia infrarossi IrDA 4 Icona stampa GLP 5 Icona registrazione dati (lettura a intervalli prestabiliti) 6 Icona retroilluminazione 7 Icona modalità di routine (diritti di accesso utente limitati) 8 Data e ora 9 Temperatura di misurazione 10 Formato del punto finale 11 Compensazione della temperatura ● ATC: sensore temperatura ● collegato MTC: nessun sensore temperatura collegato o rilevato 12 Numero di gruppi dati in memoria 13 ID utente 14 Softkey 15 Softkey 16 Softkey 17 ID campione 18 ID sensore 19 Temperatura di riferimento 20 Icona condizioni dell'elettrodo per pH 21 Pendenza: 95-105% Offset: ±(0-15)mV L'elettrodo è in buone condi zioni Sensore ISM® collegato 22 Criterio di stabilità Rigoroso 23 Pendenza: 94-90% Offset: ±(15-35)mV L'elettrodo deve essere pulito Pendenza: 89-85% Offset: ±(>35)mV L'elettrodo è difettoso Normale Veloce Messaggi di avviso Misuratore pH/ORP/Ioni/Conducibilità SG78 9 Utilizzo del misuratore pH/ORP/Ioni/Conducibilità SG78 24 Gruppi di tamponi o standard 4.3 Tasti di comando Tasto Premere e rilasciare ON/OFF Accendere e spegnere il misuratore READ/BACKLIGHT Avvio o interruzione misurazione Attivare o disattivare la retroilluminazio (schermata delle misurazioni) ne Conferma dell'inserimento dati o inizio modifica di una tabella Uscita dal menu e ritorno alla schermata delle misurazioni Avvio calibrazione Revisione degli ultimi dati di calibrazio ne CAL Premere e tenere premuto per 3 se condi Accendere e spegnere il misuratore Cambiamento di modalità per canale Passaggio tra schermata del canale sin singolo (schermata delle misurazioni) golo e doppio (schermata delle misura zioni) Eliminare l'impostazione e tornare al menu precedente (schermata delle im postazioni) Modalità di misurazione Per cambiare la modalità di misurazione occorre innanzitutto selezionare un canale singolo. MODE/EXIT Premere MODE e tenerlo premuto per passare dalla schermata di misurazione a doppio canale a quello singolo. La sequenza dell'alternanza tra le modalità per misurazioni di pH/ioni è la seguente: 1. pH 2. mV 3. rel. mV 4. ioni Per le misurazioni della conducibilità la sequenza è la seguente: 1. Conducibilità 2. TDS 3. Salinità 4. Resistività 10 Misuratore pH/ORP/Ioni/Conducibilità SG78 Utilizzo del misuratore pH/ORP/Ioni/Conducibilità SG78 4.4 Utilizzo dei softkey Il misuratore multi-parametri SevenGo Duo pro™ dispone di tre softkey. Le funzioni assegnate a ciascu no di essi cambiano durante l'uso a seconda dell'applicazione. L'assegnazione è indicata sulla riga in basso dello schermo. Nella schermata delle misurazioni, alle tre softkey sono assegnate le seguenti funzioni: Menu Memoria Dati Accesso alle impostazioni del Salva nella memoria una misura Accesso al menu dati misuratore Le altre funzioni dei softkey sono: Spostarsi di una posizione verso destra Spostarsi di una posizione verso sinistra Scorrere in su nel menu Cancella Editare Modificare una tabella o un valore Fine Fine della calibrazione Sì Confermare Scorrere in giù nel menu No Rifiutare Aumentare il valore Rivedere Rivedere i dati selezionati Diminuire il valore Salva Salvare dati, impostazione o va lore Selezionare la funzione o imposta zione evidenziata Iniziare la misurazione Scorrere fino al successivo gruppo Selezione dati in memoria Cancellare lettere o numeri sulla Avvio tastiera alfanumerica Cancellare i dati selezionati Trans Trasferire i dati selezionati 4.5 Navigazione tra i menu Lo schermo del misuratore è costituito da un riquadro per la misurazione, softkey, aree per le icone di stato e aree di menu sottostanti. Per accedere alle aree di menu e per navigare tra di esse, utilizzare le diverse softkey (vedi "Utilizzo delle softkey"). a) Premere Menu. Appare il menu Setup e viene evidenziato ID campione. b) Premere per evidenziare l'opzione Setup. c) Premere per evidenziare l'opzione pH/Ioni. d) Premere per evidenziare l'opzione Cond.. e) Premere MODE/EXIT per tornare allo schermo delle misurazioni. 4.6 Navigazione attraverso un menu Il seguente esempio si basa sul menu Setup, ma la procedura si applica anche agli altri menu. a) Premere Menu. Appare il menu Setup e viene evidenziato ID campione. b) Premere per il numero di volte necessario per raggiungere una voce del menu. c) Premere Selezione per avanzare nel menu fino all'operazione desiderata. d) Continuare a navigare con menu. , o Selezione fino a raggiungere la destinazione finale nel e) Premere MODE/EXIT per ritornare al menu precedente. — oppure — f) Premere READ per tornare direttamente allo schermo delle misurazioni. Misuratore pH/ORP/Ioni/Conducibilità SG78 11 Utilizzo del misuratore pH/ORP/Ioni/Conducibilità SG78 4.7 Utilizzo della tastiera alfanumerica 4.7.1 Inserimento dati alfanumerici Il misuratore dispone di una tastiera, visualizzata sullo schermo, per inserire codici ID, SN e PIN. Questi dati possono essere inseriti utilizzando sia numeri sia lettere. Nota Quando si inserisce un PIN, tutti i caratteri inseriti appariranno come ( * ). a) Premere per spostarsi a sinistra ed evidenziare un numero o una lettera, usare starsi verso destra e per spostarsi verso il basso. per spo b) Premere READ per confermare il dato inserito. La riga nella quale si sta inserendo la posizione del carattere alfanumerico lampeggia. c) Per finire e confermare il dato inserito, utilizzare i softkey per evidenziare il tasto OK sul display e premere READ per salvare l'ID. — oppure — d) Per cancellare le informazioni, utilizzare il softkey per evidenziare lare il carattere precedentemente inserito. — oppure — e premere READ per cancel e) Premere MODE/EXIT per tornare al livello superiore del menu. I dati inseriti vengono rifiutati . 4.7.2 Inserire ID/PIN I tre softkey e il tasto READ vengono utilizzati per navigare sulla tastiera e per inserire ID/PIN. Esempio: WATER a) Se è evidenziata la A, premere tre volte . Viene evidenziata la V. b) Premere una volta . Viene evidenziata la W. c) Premere READ per inserire la W. d) Riposizionare la barra evidenziata su A, T, E ed R e premere READ per inserire ogni lettera dell'ID del campione, ripetendo la sequenza descritta per i passaggi a - c. e) Riposizionare la barra evidenziata su OK e premere READ per salvare l'ID del campione. 4.7.3 Modifica dei valori in una tabella Il misuratore dispone di una funzione che permette all'utente di inserire, modificare o eliminare valori nel le tabelle (per esempio, valori tampone e temperatura per un gruppo di tamponi personalizzati). A tale scopo si utilizzano i softkey sullo schermo per navigare da cella a cella. a) Premere READ per iniziare a modificare la cella nella tabella. 12 Misuratore pH/ORP/Ioni/Conducibilità SG78 Utilizzo del misuratore pH/ORP/Ioni/Conducibilità SG78 I softkey sulla schermo cambiano. b) Premere e I softkey tornano a per inserire il valore e premere READ per confermare. e . c) Navigare fino a una cella e premere Cancella per rimuovere un valore. d) Per concludere la modifica della tabella, navigare con e per evidenziare Salva. e) Premere READ per confermare l'azione e uscire dal menu. 4.8 Calibrazione Il misuratore SevenGo Duo pro™ pH/Conducibilità permette di eseguire calibrazioni del pH su un massi mo di 5 punti. 4.8.1 S volgimento di una calibrazione di pH/ioni su un punto o di conducibilità su un punto a) Premere MODE e tenerlo premuto per 3 secondi per passare allo schermo di misurazione pH a un canale o conducibilità a un canale, se ci si trova sulla misurazione a due canali. b) Immergere l’elettrodo in un tampone/standard di calibrazione e premere CAL. Sullo schermo appare Cal 1 per pH e ioni e CAL per conducibilità. c) Il misuratore determina il punto finale in base alla relativa modalità preselezionata, dopo che il se gnale si è stabilizzato o dopo avere premuto READ. Sullo schermo appare il relativo valore del tampone/standard. Per la calibrazione della conducibilità, il risultato appare direttamente sullo schermo. d) Premere Fine per accettare la calibrazione. Sullo schermo appare il risultato della calibrazione (offset e pendenza per pH, costante di cella per conducibilità). e) Premere Salva per salvare il risultato. — oppure — f) Premere MODE/EXIT per scartare la calibrazione e tornare alla misurazione del campione. Note ● Quando si esegue la calibrazione su un punto, viene regolato solo il valore di offset. Se il sensore era stato precedentemente calibrato con una calibrazione su più punti, rimarrà memorizzata la pen denza preimpostata. In caso contrario, verrà utilizzato il valore teorico della pendenza (-59.16 mV/ pH). ● Il secondo punto necessario per la curva di calibrazione della conducibilità è programmato in modo permanente nel misuratore ed è pari a 0 S/m per una resistività specifica che tende all'infinito. Per garantire la massima precisione delle misurazioni di conducibilità, verificare regolarmente la costan te di cella con una soluzione standard e, se necessario, ripetere la calibrazione. 4.8.2 S volgimento di una calibrazione pH/ioni su più punti Questo misuratore può svolgere calibrazioni di pH e ioni su un massimo di 5 punti. a) Eseguire la calibrazione come indicato in "Svolgimento di un calibrazione pH/ioni su un punto o di conducibilità su un punto" (passaggi a - c). b) Lavare l'elettrodo con acqua deionizzata. c) Immergere l’elettrodo nel tampone di calibrazione successivo. d) Premere CAL. Sullo schermo appare Cal 2. Il misuratore determina il punto finale in base alla relativa mo dalità preselezionata, dopo che il segnale si è stabilizzato o dopo avere premuto READ. Sullo schermo appare il relativo valore del tampone. Misuratore pH/ORP/Ioni/Conducibilità SG78 13 Utilizzo del misuratore pH/ORP/Ioni/Conducibilità SG78 e) Ripetere i passaggi b - d per tutti i tamponi di calibrazione. f) Premere Fine per concludere la procedura di calibrazione. In alternativa, il misuratore termina automaticamente la calibrazione dopo che sono state ese guite 5 calibrazioni. Sullo schermo vengono visualizzati il valore di offset e la pendenza. g) Premere Salva per mantenere la calibrazione. h) Premere EXIT per scartare la calibrazione. Nota Per un singolo ID del sensore si possono salvare fino a 5 calibrazioni. I dati di calibrazione più vecchi vengono sovrascritti automaticamente con i dati di calibrazioni attuali. 4.9 Riconoscimento automatico del tampone Il misuratore dispone di un riconoscimento automatico del tampone per pH per i gruppi di tamponi stan dard (vedi "Appendice"). I tamponi compresi in un gruppo vengono riconosciuti automaticamente dallo strumento e visualizzati durante la calibrazione. Questa caratteristica permette di calibrare in qualsiasi ordine nell'ambito di un gruppo di tamponi stan dard per pH. Non esiste la possibilità di riconoscimento automatico di tamponi per pH per i gruppi di tamponi perso nalizzati; in questo caso occorre seguire l'ordine prestabilito dei tamponi. 4.10 Misurazioni sui campioni Immergere il sensore nel campione e premere READ per avviare la misurazione. Lo schermo visualizza le letture del campione in modalità a uno o a due canali. Nota: premere MODE e tenerlo premuto per 3 secondi per passare dallo schermo di misurazione a un canale a quello a due canali. Il formato del punto finale lampeggia e indica che la misurazione è in corso. Appena la misurazione risulta stabile in base al criterio di stabilità selezionato, appare l'icona Stabilità. Nota ● Se è stato selezionato il formato "punto finale automatico", la misurazione si arresta automaticamen te appena appare l'icona Stabilità. ● Se è stato selezionato il formato "punto finale manuale", premere READ per arrestare manualmente la misurazione. ● Se è stato selezionato il formato "punto finale temporizzato", la misurazione si arresta allo scadere del tempo prestabilito. 4.11 Trasferimento dati Con questo strumento è possibile trasferire o tutti i dati o un gruppo di dati definiti dall'utente dalla me moria a una stampante METTLER TOLEDO (per esempio RS-P26) o ad un PC. I dati vengono trasferiti con l'interfaccia IR sul lato sinistro del misuratore. Installare il software e i relativi driver (i driver più recenti possono essere scaricati da www.mt.com/ pHLab). Il seguente paragrafo descrive come procedere alle diverse configurazioni. Il trasferimento dati da SevenGo Duo pro™ ad una stampante RS-P26 avviene utilizzando un adatta tore IR-RS232. a) Collegare la presa RS232 alla corrispondente interfaccia sul lato posteriore della stampante. b) Puntare la finestra IR dello strumento verso il ricevitore IR sull'altra estremità del cavo dell'adattatore. c) Avviare il trasferimento nel menu dati. Regolare le impostazioni per il trasferimento dati come segue: 14 Misuratore pH/ORP/Ioni/Conducibilità SG78 Utilizzo del misuratore pH/ORP/Ioni/Conducibilità SG78 ● Velocità di trasmissione (Baud): 1200 ● Bit dati: 8 ● Parità: nessuna ● Bit di arresto: 1 Il trasferimento dati dal SevenGo Duo pro™ a un PC può essere effettuato in tre modi diversi: ● Direttamente con un'interfaccia IrDA sul PC ● Trasferimento con adattatore IR-RS232 ● Trasferimento con adattatore IR-USB a) Aprire LabX direct pH, Hyperterminal o BalanceLink. b) Regolare le impostazioni per il trasferimento dati come segue: Velocità di trasmissione (Baud): 9600 Bit dati: 8 Parità: nessuna Bit di arresto: 1 Handshake: nessuna c) Collegare l'adattatore* al PC e puntare la finestra IR del misuratore sul ricevitore IR. d) Selezionare la voce nel menu dati per iniziare il trasferimento. * Se il computer dispone di una finestra IR integrata, non è necessario alcun adattatore. 4.12 Compensazione temperatura Si consiglia l'uso di una sonda di temperatura o integrata o separata. Se si usa una sonda di temperatu ra, vengono visualizzati ATC e la temperatura del campione. Se non si usa alcun sensore di temperatu ra, viene visualizzato MTC e la temperatura del campione deve essere inserita manualmente. Il misura tore accetta solo un sensore di temperatura del tipo NTC 30 kΩ. In modalità pH e ioni, il misuratore calcola la pendenza dell'elettrodo compensata con la temperatura utilizzando questa temperatura e visualizza il valore pH/ioni compensato sullo schermo delle misurazio ni. In modalità conducibilità, il misuratore utilizza questa temperatura per ricondurre, con il coefficiente di compensazione alfa inserito (o con correzione non lineare), il valore della conducibilità alla temperatura di riferimento selezionata. Misuratore pH/ORP/Ioni/Conducibilità SG78 15 Setup 5 Setup 5.1 Struttura del menu di setup Le singole voci del menu di setup sono descritte in base al seguente elenco. 1. ID campione 4. Configurazione registrazione dati 1. Introduzione ID campione 1. Interfaccia 2. Selezione ID campione 2. Formato stampa 3. Cancellare ID campione 5. Impostazioni sistema 2. ID utente 1. Lingua 1. Introduzione ID utente 2. Ora e Data 2. Selezione ID utente 3. Controllo accesso 3. Cancellare ID utente 4. Segnale acustico 3. Registrazione dati 5. Modo Routine/Expert 1. Memorizzazione automatica 6. Impostazioni schermo 2. Memorizzazione manuale 1. Contrasto schermo 3. Letture a intervallo di tempo 2. Spegnimento automatico 3. Disattivazione retroilluminazione Continuare in cima alla tabella 6. Autodiagnosi strumento 5.2 ID campione È possibile inserire un ID alfanumerico del campione contenente fino a 12 caratteri. In alternativa, si può selezionare dall'elenco un ID campione precedentemente inserito. Se è stato inserito un ID campione esclusivamente numerico (per esempio 123) o che termina con un numero (per esempio WATER123), sono disponibili le seguenti opzioni: 1. <Progressione automatica> On Utilizzando questa impostazione, l'ID campione verrà incrementato automaticamente di 1 per ciascu na lettura. 2. <Progressione automatica> Off L' ID campione non viene incrementato automaticamente. Nella memoria viene salvato un massimo di 5 ID campione, che si possono quindi selezionare dall'elen co. Se è già stato inserito il numero massimo di 5, si può cancellare manualmente un ID campione, al trimenti l'ID più vecchio viene sovrascritto automaticamente da quello nuovo. 5.3 ID utente È possibile inserire un ID dell'utente contenente fino a 8 caratteri. In alternativa, si può selezionare dall'elenco un ID utente precedentemente inserito. Nella memoria viene salvato un massimo di 5 ID utente, che si possono quindi selezionare dall'elenco. Se è già stato inserito il numero massimo di 5, si può cancellare manualmente un ID utente, altrimenti l'ID più vecchio viene sovrascritto automaticamente da quello nuovo. 5.4 Registrazione dati Il misuratore memorizza fino a 500 dati di misura. Il numero di dati già salvati in memoria viene indica to sullo schermo con MXXX. Quando la memoria è piena, appare un avviso sullo schermo. Per salvare ulteriori misure, quando la memoria è piena, occorre innanzitutto cancellare alcuni dati. Se le misurazio ni avvengono in modalità a due canali, entrambi i risultati vengono memorizzati separatamente. In que sto caso, il numero della memoria aumenterà quindi di 2. Si può scegliere tra memorizzazione automati ca e manuale o si possono registrare i propri dati nella memoria ad intervalli definiti dall'utente: 1. Memorizzazione automatica Memorizza automaticamente tutte le letture di punto finale. 16 Misuratore pH/ORP/Ioni/Conducibilità SG78 Setup 2. Memorizzazione manuale Se è stata impostata la "Memorizzazione manuale", sullo schermo appare Memoria. Premere Me moria per salvare le letture di punto finale. La lettura del punto finale può essere memorizzata una sola volta. Quando il dato è stato memoriz zato, Memoria scompare dalla schermata delle misurazioni. 3. Letture a intervallo di tempo La lettura viene memorizzata ogni volta al termine di un determinato intervallo (3 – 9999 s), definito nel menu. Quando si lavora in modalità con letture temporizzate, l'intervallo può essere definito in dicando i secondi. La serie di misurazioni termina in base al formato del punto finale selezionato o manualmente premendo READ. Se è stata selezionata la lettura temporizzata, appare l'icona DL . Per letture che durano più di 15 minuti, disinserire la funzione di spegnimento automatico. Sullo scher mo appare l'icona Esclusione spegnimento automatico . 5.5 Configurazione registrazione dati 1. Selezionare l'interfaccia per trasferire i dati in memoria a un PC o a una stampante. Il misuratore adegua la velocità di trasmis sione dati (Baud): 1. Stampante Velocità di trasmissione (Baud): 1200 Bit dati: 8 Parità: nessuna Bit di arresto: 1 Handshake: nessuna 2. PC Velocità di trasmissione (Baud): 9600 Bit dati: 8 Parità: nessuna Bit di arresto: 1 Handshake: nessuna 3. LabX direct* Velocità di trasmissione (Baud): 9600 Bit dati: 8 Parità: nessuna Bit di arresto: 1 Handshake: nessuna 2. Formato stampa Sono disponibili due diversi formati di stampa: GLP e Breve. * Selezionando LabX direct, il formato di stampa è sempre GLP e inglese. Il software LabX PC direct tra duce i dati ricevuti nella lingua selezionata per il PC, definita tra le opzioni per regione e lingua. Esempi: pH Misuratore pH/ORP/Ioni/Conducibilità SG78 17 Setup Stampa pH GLP Stampa pH breve Esempi: conducibilità Stampa conducibilità GLP Stampa conducibilità breve 5.6 Impostazioni di sistema Nota Il menu delle impostazioni di sistema è protetto da un codice PIN. Al momento della consegna il PIN è impostato su 000000 ed è attivato. Si consiglia di modificare il PIN per evitare accessi non autorizzati. 1. Lingua Per il sistema sono disponibili le seguenti lingue: inglese, tedesco, francese, spagnolo, italiano, porto ghese, cinese, giapponese, coreano e russo 2. Ora e data ● Ora Sono disponibili due formati: formato 24 ore (per esempio 06:56 e 18:56) formato 12 ore (per esempio 06:56 AM e 06:56 PM) 18 Misuratore pH/ORP/Ioni/Conducibilità SG78 Setup ● Data Sono disponibili quattro formati: 28-11-2008 (giorno-mese-anno) 28-Nov-2008 (giorno-mese-anno) 28/11/2008 (giorno-mese-anno) 11-28-2008 (mese-giorno-anno) 3. Controllo accesso Impostazioni di sistema Sono disponibili impostazioni del codice PIN per: 1. Impostazioni di sistema 2. Cancellare dati 3. Accesso allo strumento a) Attivare la protezione PIN per il controllo dell'accesso desiderato (ON). Appare la finestra per l'inseri mento di un PIN alfanumerico. b) Inserire un PIN alfanumerico (max. 6 caratteri). Appare la finestra per la verifica del PIN. c) Confermare PIN. Il PIN può essere composto da un massimo di 6 caratteri. Nelle impostazioni di default presenti alla consegna, il PIN per le impostazioni di sistema e per cancellare i dati è 000000 ed è attivato; non è sta ta impostata alcuna password di accesso allo strumento. 4. Segnale acustico Si può attivare un segnale acustico nei seguenti tre casi: 1. È stato premuto un tasto 2. Appare un messaggio di allarme/avviso 3. La misurazione è stabile e ha raggiunto il punto finale (appare il segnale di stabilità) 5. Modo Expert/Routine Il misuratore dispone di due modalità operative: ● Modalità Expert: le impostazioni di default abilitano tutte le funzioni del misuratore. ● Modalità Routine: alcune delle impostazioni da menu sono bloccate. L'idea alla base delle due modalità operative è una funzione GLP, che garantisce che alcune imposta zioni importanti e i dati memorizzati non possano essere modificati involontariamente durante il lavoro di routine. In modalità di routine lo strumento permette solo le seguenti funzioni: ● Calibrare e misurare ● Modificare gli ID utente, campione e sensore ● Modificare la temperatura MTC ● Modificare le configurazioni di registrazione dati ● Modificare le impostazioni di sistema (protette da codice PIN) ● Memorizzare, visualizzare e stampare i dati ● Effettuare l'autodiagnosi dello strumento 6. Impostazioni schermo Contrasto schermo Il contrasto dello schermo può essere regolato sui livelli da 1 a 6. Spegnimento automatico Il misuratore si spegne automaticamente se non viene premuto alcun tasto entro un tempo prestabilito, per risparmiare la batteria. Si può impostare il tempo per lo spegnimento automatico del misuratore (5 Misuratore pH/ORP/Ioni/Conducibilità SG78 19 Setup Spegnimento automatico Il misuratore si spegne automaticamente se non viene premuto alcun tasto entro un tempo prestabilito, per risparmiare la batteria. Si può impostare il tempo per lo spegnimento automatico del misuratore (5 min, 10 min, 30 min, 1 ora, 2 ore) o si può disattivare questa funzione selezionando "Mai". Se è stato selezionato "Mai", sullo schermo appare l'icona Esclusione spegnimento automatico e il misuratore deve essere spento manualmente premendo ON/OFF. Retroilluminazione off Se è stata attivata la funzione di retroilluminazione (icona retroilluminazione sullo schermo), la re troilluminazione si attiva quando viene premuto un tasto e si disattiva nuovamente se non viene premuto alcun tasto entro un tempo prestabilito, per risparmiare la batteria. Si può impostare l'intervallo di tempo (10 s, 15 s, 30 s, 1 minuto), allo scadere del quale la retroilluminazione si spegne automaticamente o selezionare "Mai" per lasciare sempre accesa la retroilluminazione. Per disattivare la retroilluminazione, premere e tenere premuto Retroilluminazione. L'icona Retroilluminazione scompare dallo schermo. 5.7 Autodiagnosi strumento La funzione di autodiagnosi dello strumento richiede l'interazione dell'utente. a) Nel menu Setup selezionare "6. Autodiagnosi strumento". Selezionando questa voce del menu si avvia la routine di autodiagnosi. b) Premere i tasti funzione sulla tastiera uno per uno in qualsiasi ordine. Il risultato dell'autodiagnosi viene visualizzato dopo alcuni secondi. Il misuratore ritorna automaticamente al menu delle impostazioni di sistema. Note ● ● 20 L'utente deve finire di premere tutti e sette i tasti entro due minuti, altrimenti appare "Autodiagnosi fal lita" e la procedura deve essere ripetuta. Se appaiono ripetutamente dei messaggi di errore, contattare l'assistenza tecnica METTLER TOLEDO. Misuratore pH/ORP/Ioni/Conducibilità SG78 Menu e impostazioni 6M enu e impostazioni 6.1 Struttura del menu pH/ioni 1. 2. Impostazioni temperatura 1. Impostazione temperatura MTC 2. Unità di temperatura Impostazioni calibrazione 1. Gruppo di tamponi/standard 2. Curva di calibrazione 3. Promemoria calibrazione Continuare in cima alla tabella 3. 4. 5. 6. Impostazioni misurazione 1. Risoluzione misurazione 2. Criterio di stabilità 3. Unità di misura ioni 4. Offset mV rel. Formati punto finale Limiti delle misurazioni ID/SN sensore 6.2 Struttura del menu conducibilità 1. 2. Impostazioni temperatura 1. Impostazione temperatura MTC 2. Unità di temperatura Impostazione calibrazione 1. Standard di calibrazione 2. Promemoria calibrazione Continuare in cima alla tabella 3. 4. 5. 6. Impostazioni misurazione 1. Temperatura di riferimento 2. Compensazione temperatura 3. Fattore TDS Formati punto finale Limiti delle misurazioni ID/SN sensore 6.3 Impostazioni della temperatura 1. Impostare temperatura MTC Se il misuratore non rileva alcun sensore di temperatura, sullo schermo appare MTC. In questo caso occorre inserire manualmente la temperatura dal campione. Si può inserire un valore di MTC tra -30°C e 130°C. 2. Unità di temperatura Selezionare l'unità di temperatura: °C o °F. La temperatura viene convertita automaticamente da un'unità all'altra. 6.4 Impostazioni calibrazione pH/ioni 1. Gruppi di tamponi/standard 1. Gruppi di tamponi per pH predefiniti Si può selezionare uno tra sette gruppi di tamponi predefiniti: B1 1.68 4.01 7.00 10.01 B2 2.00 4.01 9.00 9.21 11.00 B3 2.00 4.00 7.00 9.00 12.00 (a 25°C) (a 25°C) (a 20°C) B4 B5 B6 B7 (a 25°C) (a 25°C) (a 25°C) (a 25°C) 1.679 1.680 1.09 1.680 4.008 4.008 4.65 4.003 6.865 6.865 6.79 6.864 9.180 9.184 9.23 9.182 12.454 12.75 12.460 Mettler US Mettler Europa Tampone standard Merck JIS Z 8802 DIN19266 DIN19267 Cinese Le tabelle delle temperature per questi tamponi sono programmate nel misuratore e sono consultabili in "Appendice". 2. Gruppo di tamponi per pH personalizzato Si può creare una serie di tamponi per pH definiti dall'utente con fino a 5 diverse temperature per cia scun tampone. La differenza di temperatura tra questi tamponi per pH deve essere di almeno 5°C e la differenza tra i valori di pH deve essere almeno pari a 1. Misuratore pH/ORP/Ioni/Conducibilità SG78 21 Menu e impostazioni Quando si passa da un gruppo di tamponi predefinito a uno personalizzato, premere Salva nella tabella, anche se non è stato modificato alcun valore. 3. Standard di ioni Si possono definire concentrazioni per un massimo di 5 standard con una temperatura standard (vedi "Impostazioni misurazione pH/ioni"). Sono disponibili 5 unità di misura della concentrazione: ● mmol/L ● mol/L ● ppm ● mg/L ● % 2. Curva di calibrazione Sono disponibili due modalità di calibrazione: ● Segmentata: la curva di calibrazione è costituita da segmenti lineari, che uniscono i singoli punti di calibrazione. Se è necessaria un'elevata accuratezza, si raccomanda il metodo a segmenti. ● Lineare: La curva di calibrazione viene determinata utilizzando la regressione lineare. Questo meto do è consigliato per campioni con valori fortemente variabili. Nota Queste impostazioni si applicano alla calibrazione sia pH sia ioni. 3. Promemoria calibrazione Quando il promemoria della calibrazione è "On", l'utente viene sollecitato ad eseguire una nuova calibra zione al termine di un determinato intervallo di tempo, definito dall'utente stesso (massimo 9999 ore). Premere READ per salvare l'intervallo; appare un'altra schermata per la selezione della data di scadenza della calibrazione. Si possono programmare quattro diversi intervalli di tempo. In tutti e quattro i casi appare un messaggio, che avvisa che l'elettrodo dovrebbe essere calibrato. ● Immediatamente Il misuratore si blocca immediatamente e non consente più di effettuare misurazioni appena è tra scorso l'intervallo di tempo predefinito. ● Promemoria + 1h Il misuratore si blocca e non consente di effettuare misurazioni 1 ora dopo il termine dell'intervallo predefinito. ● Promemoria + 2h Il misuratore si blocca e non consente di effettuare misurazioni 2 ore dopo il termine dell'intervallo predefinito. ● Continuare la lettura L'utente può continuare a misurare nonostante sia trascorso l'intervallo predefinito. 6.5 Impostazioni misurazione pH/ioni 1. Risoluzione misurazione Si deve impostare la risoluzione del display per pH e mV. Si possono scegliere fino a 3 cifre decimali a seconda dell'unità di misura (vedi tabella seguente). 22 Sullo schermo Descrizione Opzione X.XXX tre cifre decimali pH X.XX due cifre decimali pH X.X una cifra decimale pH, mV x nessuna cifra decimale mV Misuratore pH/ORP/Ioni/Conducibilità SG78 Menu e impostazioni Nella modalità "ioni", la risoluzione delle misurazioni dipende dalla concentrazione e dall'unità dello io ne misurato. 2. Criterio di stabilità L'icona Stabilità viene visualizzata in base ai seguenti criteri di stabilità: Criteri di stabilità per misurazioni pH e mV Rigoroso Il segnale misurato non deve variare di più di 0.03 mV in 8 secondi o di più di 0.1 mV in 30 secondi. Normale Il segnale misurato non deve variare di più di 0.1 mV in 6 secondi. Veloce Il segnale misurato non deve variare di più di 0.6 mV in 4 secondi. Criterio di stabilità per misurazioni di ioni Rigoroso Il segnale misurato non deve variare di più di 0.03 mV in 12 secondi o di più di 0.08 mV in 26 secon di. Normale Il segnale misurato non deve variare di più di 0.08 mV in 8 secondi. Veloce Il segnale misurato non deve variare di più di 0.3 mV in 4 secondi. 3. Unità di misura degli ioni Si può definire l'unità (mmol/L, mol/L, ppm, mg/L o %) per misurazioni e calibrazione. Nota In alcuni casi, per modificare l'unità di misura, l'utente deve innanzitutto ricalibrare prima di iniziare una misurazione, altrimenti appare un messaggio di errore. Le unità di misura sono suddivise in due gruppi: 1. mmol/L, mol/L e 2. ppm, mg/L, %. I cambiamenti all'interno di un gruppo non richiedono una ricalibrazione, mentre essa è necessaria se il cambiamento viene effettuato tra i due gruppi. 4. Offset mV rel. Nella modalità rel. mV il valore di offset viene sottratto dal valore di misura. Si può inserire un valore di offset o lo si può determinare misurando mV di un campione di riferimento. 1) Impostazione offset Inserire un valore di offset in mV tra -1999.9 e +1999.9 mV. 2) Prova campione di riferimento a) Immergere l'elettrodo nel campione di riferimento. b) Premere Avvio per iniziare la misurazione di riferimento ed attendere finché lo schermo delle misura zioni si blocca. — oppure — c) Premere READ per terminare manualmente la misurazione. d) Premere Salva per inserire il valore di misura mV quale offset nel misuratore. 6.6 Impostazioni calibrazione conducibilità 1. Standard di calibrazione 1. Standard di conducibilità predefinito Sono disponibili i seguenti cinque standard predefiniti: Misuratore pH/ORP/Ioni/Conducibilità SG78 23 Menu e impostazioni 10 μS/cm 84 μS/cm 500 μS/cm 1413 μS/cm 12.88 mS/cm 2. Standard di conducibilità personalizzato Chi usa il proprio standard di conducibilità per calibrare il sensore di conducibilità, può inserire in questa schermata la conducibilità dello standard di calibrazione (in mS/cm). Nella tabella si possono inserire fi no a 5 valori che dipendono dalla temperatura. Standard speciale più basso in assoluto: 0.00005 mS/cm (0.05 µS/cm). Questo valore corrisponde alla conducibilità dell'acqua naturale a 25°C, provocata esclusivamente dall'autoprotolisi dell'acqua. Quando si passa da uno standard predefinito a uno standard personalizzato, si deve sempre salvare la tabella, anche se non è stato modificato alcun valore. 3. Costante di cella Se si conosce con esattezza la costante di cella del sensore di conducibilità utilizzato, la si può inserire direttamente nel misuratore. a) Selezionare Introd. costante cella nel menu. b) Premere CAL sullo schermo delle misurazioni. Appare la richiesta di inserimento della costante di cella. 2. Promemoria calibrazione Per una descrizione completa, vedi "Impostazioni calibrazione pH/ioni." 6.7 Impostazioni misurazione conducibilità 1. Temperatura di riferimento Sono disponibili due temperature di riferimento: 20°C e 25°C. 2. Compensazione della temperatura Sono disponibili tre opzioni: ● lineare ● non lineare ● off Per la maggior parte delle soluzioni, si ha una correlazione lineare tra conducibilità e temperatura. In questi casi, selezionare il metodo compensazione lineare. La conducibilità dell'acqua naturale presenta uno spiccato comportamento non lineare della temperatura. Per questo motivo, utilizzare la compensazione non lineare per l'acqua naturale. In alcuni casi, per esempio effettuando le misurazioni in conformità a USP/EP (United States/European Pharmacopoeia), occorre disinserire (off ) la compensazione della temperatura. Si può ottenere lo stesso obiettivo inserendo un fattore di compensazione lineare della temperatura pari a 0 %/°C. Lineare Quando si seleziona la compensazione lineare, appare la finestra di inserimento del coefficiente di com pensazione della temperatura (0.000 – 10.000 %/°C). La conducibilità misurata viene corretta e visualizzata mediante la seguente formula: GTRef = GT/(1 + ( (T – TRef))/100 %) Definizioni 24 ● GT = conducibilità misurata alla temperatura T (mS/cm) ● GTRef = conducibilità (mS/cm) visualizzata dallo strumento, ricondotta alla temperatura di riferimento TRef ● = coefficiente di compensazione lineare della temperatura (%/°C); ne della temperatura ● T = temperatura misurata (°C) ● TRef = temperatura di riferimento (20°C o 25°C) = 0: nessuna compensazio Misuratore pH/ORP/Ioni/Conducibilità SG78 Menu e impostazioni Ciascun campione presenta un comportamento diverso in relazione alla temperatura. Per le soluzioni saline pure, il coefficiente corretto è disponibile nella bibliografia di riferimento, altrimenti occorre deter minare il coefficiente misurando la conducibilità del campione a due temperature e calcolando il coef ficiente per mezzo della seguente formula. T1: Temperatura tipica del campione T2: Temperatura di riferimento GT1: Conducibilità misurata alla temperatura tipica del campione GT2: Conducibilità misurata alla temperatura di riferimento Non lineare La conducibilità dell'acqua naturale presenta uno spiccato comportamento non lineare della temperatu ra . Per questo motivo, utilizzare la compensazione non lineare per l'acqua naturale. La conducibilità misurata viene moltiplicata per il fattore f25 per la temperatura misurata (vedi "Appendi ce") e quindi corretta sulla temperatura di riferimento di 25°C: GT25 = GT · f25 Se si utilizza un'altra temperatura di riferimento, per esempio 20°C, la conducibilità corretta su 25°C vie ne divisa per 1.116 (vedi f25 per 20.0 °C) GT20 = (GT · f25)/1.116 Nota Le misurazioni della conducibilità dell'acqua naturale possono essere effettuate solo a temperature che variano da 0°C a 36°C. In caso contrario, appare il messaggio di avviso "Temperatura fuori range corre zione nLF". 3. Fattore TDS I solidi disciolti totali (TDS - Total Dissolved Solids) vengono calcolati moltiplicando il valore della con ducibilità per il fattore TDS. Si può inserire un fattore tra 0.40 e 1.00. 6.8 Formati punto finale Auto Con il punto finale automatico, il criterio di stabilità selezionato determina la fine di una lettura individua le, a seconda del comportamento del sensore utilizzato. Ciò garantisce una misurazione facile, rapida e precisa. a) Posizionare il sensore nel campione. b) Premere READ. Sullo schermo appare A. La misurazione termina automaticamente quando il valore di misura è stabile. Appare . Se si preme READ prima che il segnale sia stabile, il formato del punto finale passa su manua le . Manuale A differenza di quanto avviene con Auto, in modalità manuale è necessaria l'interazione dell'utente per arrestare la lettura della misurazione. a) Posizionare il sensore nel campione. b) Premere READ. Sullo schermo appare M. Sullo schermo appare per segnalare la stabilità della misurazione. c) Premere READ per terminare la misurazione. Appare . Temporizzato La misurazione si arresta dopo un tempo prestabilito, che può essere impostato tra 5 s e 3600 s. a) Posizionare il sensore nel campione. b) Premere READ. Misuratore pH/ORP/Ioni/Conducibilità SG78 25 Menu e impostazioni Sullo schermo appare T. Sullo schermo appare per segnalare la stabilità della misurazione. La misurazione si arresta automaticamente allo scadere del periodo di tempo prestabilito. Appa re . Se si preme READ prima che il segnale sia stabile, il formato del punto finale passa su manuale . Informazioni sul display Sullo schermo appaiono i seguenti simboli, a seconda dell'impostazione del punto finale. 1 Con i dati viene salvato il formato effettivo del punto finale (ultima colonna) e non quello preselezionato. 6.9 Limiti delle misurazioni Si possono definire i limiti superiore e inferiore per i dati delle misurazioni. Se non si raggiunge o si su pera un limite (cioè risultato minore o maggiore di un valore specifico),sullo schermo appare un mes saggio di avviso, che può anche essere accompagnato da un segnale acustico. Il messaggio "Fuori dai limiti" appare anche sulla stampa GLP. 6.10 ID/SN sensore 1. Inserire ID/SN È possibile inserire un ID alfanumerico del sensore contenente fino a 12 caratteri. L'ID del sensore verrà assegnato ad ogni valore di calibrazione e misurazione. Ciò risulta utile per rintracciare dati precedenti. Per ciascun tipo di sensore si possono inserire fino a un massimo di 5 ID. Se si inserisce un nuovo ID sensore, vengono caricati la pendenza di calibrazione teorica e l'offset per questo tipo di elettrodo. Il sensore deve essere ricalibrato. Se si inserisce un ID sensore che si trova già nella memoria del misuratore e che è già stato calibrato in precedenza, verranno caricati i dati di calibrazione specifici per questo ID sensore. Quando si inserisce un nuovo ID sensore ioni, si può selezionare il tipo di elettrodo. Quando si collega un sensore ISM® al misuratore, quest'ultimo: ● riconosce automaticamente il sensore quando viene attivato (in alternativa, quando si preme READ o CAL) ● carica ID sensore, SN sensore e tipo di sensore memorizzati, oltre ai più recenti dati di calibrazione di questo sensore ● utilizza questa calibrazione per le misurazioni successive. L'ID sensore per sensori ISM® analogici può essere modificato, mentre ciò non può avvenire per i sensori ISM® digitali. L'inserimento di SN sensore e tipo di sensore è bloccato. 2. Selezione ID sensore Gli ID sensore già inseriti possono essere selezionati da un elenco. Se si seleziona un ID sensore che si trova già nella memoria del misuratore e che è già stato calibrato in precedenza, verranno caricati i dati di calibrazione specifici per questo ID sensore. Nota Si può cancellare un ID sensore con le sue calibrazioni nel menu dei dati di calibrazione. 26 Misuratore pH/ORP/Ioni/Conducibilità SG78 Gestione dati 7G estione dati 7.1 Struttura del menu dati 1. 2. Dati di misura 1. Rivedere 2. Trasferimento 3. Cancella Dati di calibrazione 1. pH 1. Rivedere 2. Trasferimento 3. Cancella 2. Ioni 1. Rivedere 2. Trasferimento 3. Cancella 3. Continuare in cima alla tabella 3. Conducibilità 1. Rivedere 2. Trasferimento 3. Cancella Dati ISM 1. pH 1. Dati di calibrazione iniziali 2. Storia della calibrazione 3. Max. temperatura 4. Reset ISM 2. Conducibilità 1. Dati di calibrazione iniziali 2. Storia della calibrazione 3. Max. temperatura 4. Reset ISM 7.2 Dati di misura 1. Rivedere Tutti Tutti i dati di misura memorizzati possono essere rivisti; sullo schermo appaiono i dati salvati più recen ti. Premere Trans per inviare i dati di misura (singolo gruppo attuale) attraverso l'interfaccia IR alla stam pante o al PC. Parziale I dati di misura possono essere filtrati in base a 3 criteri. ● Numero memoria (MXXX) ● ID campione ● Modalità di misurazione Numero memoria a) Inserire il numero memoria dei dati e premere Rivedere. Vengono visualizzati i dati di misura. b) Premere Trans per inviare i dati di misura (singolo gruppo attuale) attraverso l'interfaccia IR alla stampante o al PC. ID campione a) Inserire l'ID campione e premere Rivedere. Il misuratore trova tutte le misure memorizzate con questo ID campione. b) Scorrere attraverso tutti i dati di misura per visualizzare tutte le misurazioni con l'ID campione inse rito. c) Premere Trans per inviare i dati di misura (singolo gruppo attuale) attraverso l'interfaccia IR alla stampante o al PC. Modalità di misurazione a) Selezionare una modalità di misurazione dall'elenco e premere Visualizzare. Il misuratore trova tut te le misure memorizzate della modalità di misurazione selezionata. Misuratore pH/ORP/Ioni/Conducibilità SG78 27 Gestione dati b) Scorrere attraverso i dati di misura della modalità di misurazione selezionata. c) Premere Trans per inviare i dati di misura (singolo gruppo attuale) attraverso l'interfaccia IR alla stampante o al PC. 2. Trasferimento Tutti i dati di misura memorizzati anche parzialmente possono essere trasferiti filtrando i dati di misura. Il filtro opera come descritto in precedenza la punto "1. Rivedere". Premere Trans per inviare i dati di misura filtrati attraverso l'interfaccia IR alla stampante o al PC. 3. Cancella Tutti i dati di misura memorizzati anche parzialmente possono essere cancellati filtrando i dati di misura. Il filtro opera come descritto in precedenza la punto "1. Rivedere". Nota La cancellazione è protetta da un codice PIN. Alla consegna il PIN è impostato su 000000. Modificare il codice PIN per evitare accessi non autorizzati. 7.3 Dati di calibrazione I dati di calibrazione possono essere rivisti, trasferiti e cancellati. Nella memoria vengono salvate fino a un massimo di 5 calibrazioni. Rivedere a) Selezionare tra i tipi di sensore: pH, conducibilità o ioni. b) Premere Rivedere. Viene visualizzato un elenco di ID sensore calibrati. c) Selezionare un ID sensore dall'elenco e premere Rivedere. d) Premere e per navigare tra i gruppi di dati di calibrazione precedenti o successivi. — oppure — Premere CAL e tenere premuto per 3 secondi sullo schermo delle misurazioni a un canale. Vengono visualizzati i dati di calibrazione attuali. e) Premere Trans per inviare i dati di calibrazione visualizzati attraverso l'interfaccia IR alla stampante o al PC. Trasferimento a) Scegliere il tipo di sensore tra pH, conducibilità o ioni. b) Premere Trans. Viene visualizzato un elenco di ID sensore calibrati. c) Selezionare un ID sensore dall'elenco e premere Trans. d) Premere e per navigare tra i gruppi di dati di calibrazione precedenti o successivi. e) Premere Trans per inviare tutti i dati di calibrazione dell'ID sensore selezionato attraverso l'interfaccia IR alla stampante o al PC . Cancella a) Scegliere il tipo di sensore tra pH, conducibilità o ioni. b) Premere Cancella. Viene visualizzato un elenco di ID sensore. c) Selezionare un ID sensore dall'elenco e premere Cancella. d) Premere Sì quando appare il messaggio "Cancella ID sensore selezionato". — oppure — Premere No per annullare e uscire. Dopo la cancellazione, l'ID sensore scompare dall'elenco nel menu degli ID sensore. 28 Misuratore pH/ORP/Ioni/Conducibilità SG78 Gestione dati Note Non si può cancellare un ID sensore attivo. ● ● Questo menu è protetto da un codice PIN. Alla consegna il codice PIN per la cancellazione è impo stato su 000000. Modificare il codice PIN per evitare accessi non autorizzati. 7.4 Dati ISM Nel misuratore SevenGo Duo pro™ è integrata la tecnologia di gestione intelligente dei sensori Intelligent Sensor Management (ISM®). Questo funzione ingegnosa garantisce sicurezza extra ed elimina gli errori. Le caratteristiche più importanti sono: Sicurezza extra! ● Dopo aver collegato il sensore ISM®, il sensore viene riconosciuto automaticamente; ID e numero di serie del sensore vengono trasferiti dal chip del sensore al misuratore. I dati vengono inoltre riportati sulla stampa GLP. ● Dopo la calibrazione del sensore ISM®, i dati di calibrazione vengono memorizzati automaticamente dal misuratore sul chip del sensore. I dati più recenti vengono memorizzati sempre nel posto giusto – sul chip del sensore! Sicurezza garantita! Dopo avere collegato il sensore ISM®, le cinque calibrazioni più recenti vengono trasferite al misuratore e possono essere richiamate per seguire l'evoluzione dello stato del sensore nel tempo. Queste informa zioni indicano se il sensore deve essere pulito o sostituito. Niente errori! Dopo avere collegato un sensore ISM®, per le misurazioni viene utilizzato automaticamente l'ultimo gruppo di dati di calibrazione. In seguito vengono descritte ulteriori caratteristiche. Dati di calibrazione iniziali Quando si collega un sensore ISM®, si possono rivedere o trasferire i dati di calibrazione iniziali. Sono compresi i seguenti dati: ● Tempo di risposta ● Tolleranza di temperatura ● Resistenza di membrana ● Pendenza (a pH 7) e offset ● Tipo (e nome) dell'elettrodo (per esempio InLab Expert Pro ISM®) ● Numero di serie (SN) e numero d'ordine (ME) ● Data di produzione Storia della calibrazione Gli ultimi 5 dati di calibrazione memorizzati nel sensore ISM®, compresa la calibrazione attuale, posso no essere rivisti o trasferiti. Temperatura massima La temperatura massima alla quale è stato esposto il sensore ISM® durante la misurazione viene moni torata automaticamente e può essere rivista, per potere valutare la vita utile dell'elettrodo. Reset ISM® Si può cancellare la storia della calibrazione in questo menu. Questo menu è protetto da un codice PIN. Alla consegna il codice PIN per la cancellazione è impostato su 000000. Modificare il codice PIN per evitare accessi non autorizzati. Misuratore pH/ORP/Ioni/Conducibilità SG78 29 Manutenzione 8 Manutenzione 8.1 Manutenzione del misuratore Non smontare mai la struttura esterna. I misuratori non richiedono alcuna manutenzione oltre alla pulizia occasionale con un panno umido ed alla sostituzione delle batterie scariche. La struttura esterna è realizzata in acrilonitrile butadiene stirene/ policarbonato (ABS/PC). Questo materiale è soggetto all’attacco da parte di alcuni solventi organici quali toluene, xilene e metiletilchetone (MEK). Eventuali fuoriuscite di campione devono essere immediatamente eliminate. 8.2 Manutenzione dell’elettrodo Assicurarsi che l'elettrodo per pH sia sempre riempito con la soluzione adeguata. Per garantire la massima accuratezza, eventuali fuoriuscite e incrostazioni della soluzione di riempimen to sulla parte esterna dell'elettrodo devono essere rimosse con acqua deionizzata. Conservare sempre l’elettrodo attenendosi alle istruzioni del produttore e non lasciare che si svuoti com pletamente. Se la pendenza dell’elettrodo diminuisce rapidamente, o se la risposta diventa lenta, seguire le seguenti procedure. A seconda del tipo di campione utilizzato, effettuare uno dei seguenti tentativi. Problema Azione Accumulo di grasso od olio Sgrassare la membrana con cotone idrofilo imbe vuto di acetone o di soluzione detergente. La membrana del sensore di pH si è disidratata Mettere a bagno la punta dell'elettrodo per una not te in 0.1M HCl Contaminazione da proteine del diaframma di un Rimuovere i depositi mettendo a bagno l'elettrodo sensore di pH in una soluzione di HCl/pepsina. Contaminazione del sensore di pH con solfuro di Rimuovere i depositi mettendo a bagno l'elettrodo argento in una soluzione di tiourea. Eseguire una nuova calibrazione dopo il trattamento. Nota Le soluzioni detergenti e di riempimento devono essere maneggiate con la stessa cautela con la quale si maneggiano le sostanze tossiche o corrosive. 8.3 Smaltimento In conformità alle disposizioni della Direttiva Europea 2002/96/CE sui rifiuti di ap parecchiature elettriche ed elettroniche (RAEE), il presente strumento non deve es sere smaltito con i rifiuti domestici. Questa regola si applica anche per i paesi non appartenenti alla UE, in conformità alle vigenti norme nazionali. Si prega di smaltire questo prodotto secondo le disposizioni locali, effettuando una raccolta differenziata delle apparecchiature elettriche ed elettroniche. Per qualsiasi chiarimento rivolgersi agli enti preposti o al rivenditore presso il qua le è stato acquistato lo strumento. In caso di passaggio di questo strumento a terzi (per esempio per un ulteriore uti lizzo privato o commerciale / industriale) trasmettere anche le presenti disposizio ni. Si ringrazia per il contributo alla tutela dell'ambiente. 30 Misuratore pH/ORP/Ioni/Conducibilità SG78 Manutenzione 8.4 Messaggi d’errore Messaggio Descrizione e risoluzione pH/mV/ioni/temperatura/conducibili tà/TDS/salinità/resistività supera il limite max. pH/mV/ioni/temperatura/conducibilità/ TDS/salinità/resistività al di sotto del li mite min. I limiti vengono attivati nelle impostazioni da menu e il valo re di misura si trova al di fuori di questi limiti. Memoria piena Nella memoria si possono salvare fino a un massimo di 500 dati di misura. ● Verificare il campione. ● Verificare la temperatura del campione. ● Accertarsi che il cappuccio di conservazione dell’elettrodo pH sia stato rimosso e che l’elettrodo sia collegato correttamente e immerso nella soluzione campione. ● Calibrare l'elettrodo Il promemoria per la calibrazione è stato attivato nelle impo stazioni da menu e l'ultima calibrazione è scaduta. ● Sonda attiva non può essere cancellata Tampone non corretto Pendenza fuori range Offset fuori range Temp. tampone fuori range Temp. standard fuori range Temperatura non corrisponde all'impo stazione Misuratore pH/ORP/Ioni/Conducibilità SG78 Cancellare tutti o parzialmente i dati nella memoria, altri menti non si possono memorizzare nuovi dati di misura. Calibrare l'elettrodo. È impossibile cancellare i dati di calibrazione dell'ID sensore selezionato, perché è attualmente l'ID sensore attivo nel mi suratore visualizzato sul display. ● Inserire un nuovo ID sensore nelle impostazioni da me nu. ● Selezionare un altro ID sensore dall'elenco nelle imposta zioni da menu. Il misuratore non riconosce il tampone o lo standard/tampo ne è stato utilizzato due volte per la calibrazione /due tampo ni differiscono di meno di 60 mV. ● Accertarsi che il tampone usato sia corretto e che sia fre sco. ● Accertarsi che il tampone non sia stato utilizzato più di una volta durante la calibrazione. Il risultato della calibrazione è fuori dai seguenti limiti: Pen denza < 85% o > 105%, offset < -35 mV o > + 35 mV. ● Accertarsi che il tampone usato sia corretto e che sia fre sco. ● Verificare il segnale mV dell'elettrodo, pulire o sostituire l'elettrodo. La temperatura ATC misurata è al di fuori dell'intervallo di va lori previsto per il tampone di calibrazione del pH: 5 … 50 °C o al di fuori dell'intervallo di calibrazione della conducibi lità: 0…35°C. ● Mantenere la temperatura del tampone/standard su un valore compreso nell’intervallo. ● Modificare l'impostazione della temperatura. La temperatura ATC misurata differisce di più di 0.5°C dal valore/intervallo di temperatura definito dall'utente. ● Mantenere la temperatura del tampone/standard su un valore compreso nell’intervallo. ● Modificare l'impostazione della temperatura. 31 Manutenzione Messaggio Descrizione e risoluzione Errore di comunicazione sensore ISM ® Errore autodiagnosi Valore non valido I dati non sono stati trasferiti correttamente tra sensore ISM® e misuratore. Ricollegare il sensore ISM® e riprovare. L'autodiagnosi non è stata completata entro 2 minuti o il mi suratore è difettoso. ● Riavviare l'autodiagnosi e terminarla entro 2 minuti. ● Contattare l'assistenza tecnica METTLER TOLEDO se il problema persiste. Il valore inserito differisce di meno di 1 unità pH/5°C dagli altri valori preimpostati. ● Valore fuori range Inserire un valore superiore/inferiore per ottenere una dif ferenza maggiore. Il valore inserito non rientra nell'intervallo previsto. ● Inserire un valore che rientri nell'intervallo indicato sullo schermo. oppure Il valore di misura non rientra nell'intervallo previsto Password errata Le password non corrispondono ● Accertarsi che il cappuccio di conservazione dell'elettro do sia stato rimosso e che l'elettrodo sia collegato corret tamente e immerso nella soluzione campione. ● Se non è collegato alcun elettrodo, inserire la spina di messa in corto circuito nella presa. Il PIN inserito è sbagliato. ● Reinserire il PIN. ● Ripristinare le condizioni di fornitura; tutti i dati e le impo stazioni andranno persi. Il PIN di conferma non corrisponde al PIN inserito. ● Errore memoria programma Errore memoria dati Il misuratore rileva un errore interno durante l'avvio. ● Disinserire il misuratore e reinserirlo. ● Contattare l'assistenza tecnica METTLER TOLEDO se il problema persiste. Non è stato possibile memorizzare i dati. ● Disinserire il misuratore e reinserirlo. ● Contattare l'assistenza tecnica METTLER TOLEDO se il problema persiste. Nessun dato corrispondente memoriz zato Il criterio filtro inserito non esiste. ID sensore esiste già, SN precedente verrà sovrascritto Il misuratore non consente l'uso di due sensori con lo stesso ID, ma con SN diverso. Se per questo ID sensore è già stato inserito un SN diverso, il vecchio SN verrà sovrascritto. ● ● Temp. fuori range correz. nLF Inserire un nuovo criterio filtro. Inserire un ID sensore diverso, per mantenere ID e SN precedenti. Le misurazioni della conducibilità dell'acqua naturale posso no essere effettuate solo a temperature tra 0 e 36°C. ● 32 Reinserire il PIN. Mantenere la temperatura del campione entro l'intervallo di valori previsto. Misuratore pH/ORP/Ioni/Conducibilità SG78 Manutenzione 8.5 Limiti di errore Messaggio Intervallo non accettato Valore fuori range, determinare nuova mente pH mV Conducibilità TDS Salinità Resistività Temp. tampone/standard fuori range Offset fuori range Pendenza fuori range Tampone non corretto pH non valido per il tampone definito dall’utente La temperatura misurata in modalità ATC è diversa dal valore definito dall'utente. Temperatura misurata per conducibilità fuori range Misuratore pH/ORP/Ioni/Conducibilità SG78 T (pH) T(cond.) | Eref1-Eb | > 60 mV | Eref1-Eb | > 60 mV I ∆Eref1I < 10 mV I ∆pHI < 1 pH <-2.000 o >19.999 <-1999.9 o >1999.9 < 0.00 uS/cm o > 1000 mS/ cm <0.00 mg/L o >600 g/L < 0.00 ppt o > 80.0 ppt < 0.00 MΩ•cm o > 100.0 MΩ•cm < 5°C o > 50°C <0°C o >35°C | tATC-ttampone | > 1 °C T: < -5°C o > 105°C 33 Sensori 9 Sensori, soluzioni e accessori Pezzi N. d'ordine Sensori IP67 con cavo fisso InLab®413 SG, sensore di pH 3-in-1 rinforzato, corpo in PEEK, ATC InLab®413 SG-10m, sensore di pH 3-in-1 rinforzato, corpo in PEEK, ATC InLab®738, sensore di conducibilità a 4 elettrodi in grafite, ATC InLab®738-5m, sensore di conducibilità a 4 elettrodi in grafite, ATC InLab®738-10m, sensore di conducibilità a 4 elettrodi in grafite, ATC InLab®742, sensore di conducibilità a 2 elettrodi in acciaio, ATC InLab®742-5m, sensore di conducibilità a 2 elettrodi in acciaio, ATC Pezzi 51340288 51340289 51344120 51344122 51344124 51344126 51344128 N. d'ordine Sensori ISM IP67 con cavo fisso InLab®Expert Pro-ISM, sensore di pH 3-in-1 rinforzato, IP67, corpo in PEEK, ATC InLab®Expert Pro ISM-5m, sensore di pH 3-in-1 rinforzato, corpo in PEEK, ATC InLab®Expert Pro ISM-10m, sensore di pH 3-in-1 rinforzato, IP67, corpo in PEEK, ATC InLab®738 ISM, sensore di conducibilità a 4 elettrodi in grafite, ATC InLab®738 ISM-5m, sensore di conducibilità a 4 elettrodi in grafite, ATC InLab®738 ISM-10m, sensore di conducibilità a 4 elettrodi in grafite, ATC InLab®742 ISM, sensore di conducibilità a 2 elettrodi in acciaio, ATC InLab®742 ISM-5m, sensore di conducibilità a 2 elettrodi in acciaio, ATC Pezzi Sensori IP67 ISM® con testa multi-pin InLab®Micro Pro ISM, sensore di pH 3-in-1, corpo in vetro, diametro del corpo 5 mm, ATC, ricaricabile InLab®Power Pro ISM, sensore di pH 3-in-1, corpo in vetro, ATC, sistema di riferi mento pressurizzato SteadyForce™ InLab®Pure Pro ISM, sensore di pH 3-in-1, corpo in vetro, diaframma in vetro fis so, ATC, ricaricabile InLab®Routine Pro ISM, sensore di pH 3-in-1, corpo in vetro, ATC, ricaricabile InLab®Science Pro ISM, sensore di pH 3-in-1, corpo in vetro, diaframmain vetro mobile, ATC, ricaricabile InLab®Solids Pro ISM, sensore di pH 3-in-1, corpo in vetro, giunzione aperta, estremità a punta, ATC Cavo ISM® da 2 m ICavo SM®da 5 m Pezzi Soluzioni Soluzione tampone per pH 2.00, 250 mL Soluzione tampone per pH 2.00, 6 x 250 mL Soluzione tampone per pH 2.00, 1 L Bustine tampone per pH 4.01, 30 x 20 mL Soluzione tampone per pH 4.01, 250 mL Soluzione tampone per pH 4.01, 6 x 250 mL Soluzione tampone per pH 4.01, 1 L Bustine tampone per pH 7.00, 30 x 20 mL Soluzione tampone per pH 7.00, 250 mL Soluzione tampone per pH 7.00, 6 x 250 mL Soluzione tampone per pH 7.00, 1 L Bustine tampone per pH 9.21, 30 x 20 mL Soluzione tampone per pH 9.21, 250 mL Soluzione tampone per pH 9.21, 6 x 250 mL Soluzione tampone per pH 9.21, 1 L 34 51344102 51344103 51344104 51344110 51344112 51344114 51344116 51344118 N.d'ordine 51344163 51344112 51344172 51344055 51344072 51344155 51344291 51344292 N. d'ordine 51340055 51319010 51319011 51302069 51340057 51340058 51340228 51302047 51340059 51340060 51340229 51302070 51300193 51340058 51340230 Misuratore pH/ORP/Ioni/Conducibilità SG78 Sensori Pezzi N. d'ordine Bustine tampone per pH 10.01, 30 x 20 mL Soluzione tampone per pH 10.01, 250 mL Soluzione tampone per pH 10.01, 6 x 250 mL Soluzione tampone per pH 10.01, 1 L Soluzione tampone per pH 11.00, 250 mL Soluzione tampone per pH 11.00, 6 x 250 mL Soluzione tampone per pH 11.00, 1 L Rainbow Pack I (3 x 10 bustine da 20 mL, 4.01/7.00/9.21) Rainbow Pack II (3 x 10 bustine da 20 mL, 4.01/7.00/10.01) Soluzione standard conducibilità 10 μS/cm, 250 mL Soluzione standard conducibilità 84 μS/cm, 250 mL Soluzione standard conducibilità 500 μS/cm, 250 mL Soluzione standard conducibilità 1413 μS/cm, 30 x 20 mL Soluzione standard conducibilità 1413 μS/cm, 6 x 250 mL Soluzione standard conducibilità 12.88 mS/cm, 30 x 20 mL Soluzione standard conducibilità 12.88 mS/cm, 6 x 250 mL Soluzione di HCl / pepsina (per la rimozione di contaminazioni proteiche) Soluzione di riattivazione per elettrodi pH Soluzione di tiourea (rimuove le contaminazioni da solfuro d’argento) Pezzi 51302079 51340056 51340231 51340232 51340063 51319018 51319019 51302068 51302080 51300169 51302153 51300170 51302049 51300259 51302050 51300260 51340068 51340073 51340070 N. d'ordine Comunicazione Adattatore IR-RS232 Adattatore IR-USB Stampante RS-P25 Stampante RS-P26 Stampante RS-P28 Software per PC LabX®direct pH Pezzi 51302333 51302332 11124300 11124303 11124304 51302876 N. d'ordine Accessori Coperchio batterie Bottiglie portacampione Coperchio inferiore (blu) Valigetta Custodia per clip Peso elettrodo ErGo™ Adattatore ErGo™ Tubo portaelettrodo per ErGo™ Valigetta da campo (vuota) Kit accessori per valigetta da campo (braccio portaelettrodo, clip, 4 bottiglie) Valigetta compatta da campo Braccio portaelettrodo per misurazioni sul campo Adattatore LTW-MiniDin (sensore di conducibilità) Tracolla Piedini in gomma (2 pezzi) Custodia in gomma Clip SevenGo™ Kit guarnizioni SevenGo™ Clip per due elettrodi SevenGo™ Cinturino da polso Pezzi 51302328 51300240 51302324 51302361 51302327 51303019 51302320 51302337 51302323 51302330 51302360 51302359 51302334 51302329 51302321 51302335 51302321 51302325 51302336 51302319 51302331 N d'ordine Guide Guida alle misurazioni di conducibilità e ossigeno disciolto 51724716 Misuratore pH/ORP/Ioni/Conducibilità SG78 35 Sensori 36 Pezzi N d'ordine Guida alle misurazioni ionoselettive Guida alla misurazione del pH 51300075 51300047 Misuratore pH/ORP/Ioni/Conducibilità SG78 Specifiche tecniche 10 S pecifiche tecniche Intervallo di misura Misuratore SevenGo Duo pro™ SG78 pH/ORP/Ioni/Conduci bilità pH -2.000 … 19.999 mV -1999.9…1999.9 mV pH ATC -5…130°C pH MTC -30…130°C Ioni 0.000…999.9% 0.000...9999 ppm 1.00E-9...9.99E+9 mg/L 1.00E-9...9.99E+9 mmol/L Risoluzione Conducibilità TDS Salinità Resistività Conducibilità ATC Conducibilità MTC pH mV Temperatura pH Ioni Conducibilità TDS 1.00E-9...9.99E+9 mol/L 0.00 μS/cm…1000 mS/cm 0.00 mg/L ... 600 g/L 0.00…80.0 psu 0.00…100.0 MΩ•cm -5…105°C -30…130°C 0.1/0.01/0.001 1/0.1 0.1°C 3 o 4 cifre decimali Intervallo di valori automatico 0.00 μS/cm…19.99 μS/cm 20.0 μS/cm…199.9 μS/cm 200 μS/cm…1999 μS/cm 20.0 mS/cm…199.9 mS/cm 200 mS/cm...1000 mS/cm Intervallo di valori automatico, valori come per la condu cibilità Salinità Resistività Limiti di errore pH Limiti di errore ioni Misuratore pH/ORP/Ioni/Conducibilità SG78 Temperatura per conducibilità ± 0.002 pH ± 0.2 mV ± 0.1°C ± 0.5% (questo limite si ap plica solo al misuratore) 0.00 psu…19.99 psu 20.0 psu…80.0 psu Ω•cm (scientifica) 0.00 Ω•cm…9.99 E +5 Ω•cm MΩ•cm 1.00 MΩ•cm…19.99 MΩ•cm 20.0 MΩ•cm…100.0 MΩ•cm 0.1°C 37 Specifiche tecniche Limiti di errore conduci bilità Conducibilità TDS Salinità Resistività Temperatura Fino a 5 punti pH 7.00 7 gruppi predefiniti Calibrazione pH Punto isopotenziale Tamponi per calibrazione pH Standard di calibrazione 5 standard predefiniti conducibilità Uscite IrDA Requisiti di alimentazione Categorie Batterie Dimensioni/peso Schermo Ingresso pH Ingresso conducibilità Ingresso pH T Classe di protezione IP Condizioni ambientali Materiali 38 ±0.5 % del valore di misura ±0.5 % del valore di misura ±0.5 % del valore di misura ±0.5 % del valore di misura ±0.1°C 1 gruppo di 5 tamponi definito dall'utente 1 standard definito dall'utente 6 V c.c., 70 mA 4 x AA/LR6 1.5 V o NiMH 1.2 V ricaricabili 220 x 90 x 45 mm 342 g A cristalli liquidi BNC, impedenza > 3 * 10e+12 Ω Spina LTW a 7 pin RCA (Cinch), NTC 30 kΩ IP67 con e senza elettrodo Temperatura Umidità relativa Categoria di installazione Grado di inquinamento Struttura esterna Finestra Tastiera 5…40°C 5%...80% (senza condensa) II 2 ABS/PC rinforzato Polimetilmetacrilato (PMMA) Gomma siliconica Misuratore pH/ORP/Ioni/Conducibilità SG78 Appendice 11 A ppendice 11.1 Tabelle dei tamponi I misuratori di pH SevenGo™ compensano automaticamente la dipendenza del pH del tampone dalla temperatura usando i valori elencati nelle seguenti tabelle. 11.1.1 G ruppo di tamponi 1 (rif. 25°C) METTLER TOLEDO US 5 7.09 4.00 10.25 1.67 10 7.06 4.00 10.18 1.67 15 7.04 4.00 10.12 1.67 20 7.02 4.00 10.06 1.68 25 7.00 4.00 10.01 1.68 30 6.99 4.01 9.97 1.68 35 6.98 4.02 9.93 1.69 40 6.97 4.03 9.89 1.69 45 6.97 4.04 9.86 1.70 50 6.97 4.06 9.83 1.71 11.1.2 G ruppo di tamponi 2 (rif. 25°C) METTLER TOLEDO Europa (tampone di default) 5 7.09 4.01 9.45 2.02 11.72 10 7.06 4.00 9.38 2.01 11.54 15 7.04 4.00 9.32 2.00 11.36 20 7.02 4.00 9.26 2.00 11.18 25 7.00 4.01 9.21 2.00 11.00 30 6.99 4.01 9.16 1.99 10.82 35 6.98 4.02 9.11 1.99 10.64 40 6.97 4.03 9.06 1.98 10.46 45 6.97 4.04 9.03 1.98 10.28 50 6.97 4.06 8.99 1.98 10.10 11.1.3 G ruppo di tamponi 3 (rif. 20°C) tamponi standard Merck 5 7.07 4.04 9.16 2.01 12.41 10 7.05 4.02 9.11 2.01 12.26 15 7.02 4.01 9.05 2.00 12.10 20 7.00 4.00 9.00 2.00 12.00 25 6.98 4.01 8.95 2.00 11.88 30 6.98 4.01 8.91 2.00 11.72 35 6.96 4.01 8.88 2.00 11.67 40 6.95 4.01 8.85 2.00 11.54 45 6.95 4.01 8.82 2.00 11.44 50 6.95 4.00 8.79 2.00 11.33 Misuratore pH/ORP/Ioni/Conducibilità SG78 39 Appendice 11.1.4 G ruppo di tamponi 4 (rif. 25°C) JIS Z 8802 (giapponese) 5 1.668 3.999 6.951 9.395 10 1.670 3.9998 6.923 9.332 15 1.672 3.999 6.900 9.276 20 1.675 4.002 6.881 9.225 25 1.679 4.008 6.865 9.180 30 1.683 4.015 6.853 9.139 35 1.688 4.024 6.844 9.102 40 1.694 4.035 6.838 9.068 45 1.700 4.047 6.834 9.038 50 1.704 4.060 6.833 9.011 11.1.5 G ruppo di tamponi 5 (rif. 25°C) DIN (19266) 5 6.95 4.00 9.40 1.67 10 6.92 4.00 9.33 1.67 15 6.90 4.00 9.28 1.67 20 6.88 4.00 9.22 1.68 25 6.86 4.01 9.18 1.68 30 6.85 4.02 9.14 1.68 35 6.84 4.02 9.10 1.69 40 6.84 4.04 9.07 1.69 45 6.83 4.05 9.04 1.70 50 6.83 4.06 9.01 1.71 11.1.6 G ruppo di tamponi 6 (rif. 25°C) DIN (19267) 5 1.08 4.67 6.87 9.43 13.63 10 1.09 4.67 6.84 9.37 13.37 15 1.09 4.66 6.82 9.32 13.16 20 1.09 4.66 6.80 9.27 12.96 25 1.09 4.65 6.79 9.23 12.75 30 1.10 4.65 6.78 9.18 12.61 35 1.10 4.65 6.77 9.13 12.45 40 1.10 4.66 6.76 9.09 12.29 45 1.10 4.67 6.76 9.04 12.09 50 1.11 4.68 6.76 9.00 11.98 11.1.7 G ruppo di tamponi 7 (rif. 25°C) JJG (cinese) 40 5 1.669 3.999 6.949 9.391 13.210 10 1.671 3.996 6.921 9.330 13.011 15 1.673 3.996 6.898 9.276 12.820 20 1.676 3.998 6.879 9.226 12.637 Misuratore pH/ORP/Ioni/Conducibilità SG78 Appendice 25 1.680 4.003 6.864 9.182 12.460 30 1.684 4.010 6.852 9.142 12.292 35 1.688 4.019 6.844 9.105 12.130 40 1.694 4.029 6.838 9.072 11.975 45 1.700 4.042 6.834 9.042 11.828 50 1.706 4.055 6.833 9.015 11.697 11.2 Fattori di compensazione della temperatura Fattori di compensazione della temperatura f25 per compensazione della conducibilità non lineare °C .0 .1 .2 .3 .4 .5 .6 .7 .8 .9 0 1.918 1.912 1.906 1.899 1.893 1.887 1.881 1.875 1.869 1.863 1 1.857 1.851 1.845 1.840 1.834 1.829 1.822 1.817 1.811 1.805 2 1.800 1.794 1.788 1.783 1.777 1.772 1.766 1.761 1.756 1.750 3 1.745 1.740 1.734 1.729 1.724 1.719 1.713 1.708 1.703 1.698 4 1.693 1.688 1.683 1.678 1.673 1.668 1.663 1.658 1.653 1.648 5 1.643 1.638 1.634 1.629 1.624 1.619 1.615 1.610 1.605 1.601 6 1.596 1.591 1.587 1.582 1.578 1.573 1.569 1.564 1.560 1.555 7 1.551 1.547 1.542 1.538 1.534 1.529 1.525 1.521 1.516 1.512 8 1.508 1.504 1.500 1.496 1.491 1.487 1.483 1.479 1.475 1.471 9 1.467 1.463 1.459 1.455 1.451 1.447 1.443 1.439 1.436 1.432 10 1.428 1.424 1.420 1.416 1.413 1.409 1.405 1.401 1.398 1.384 11 1.390 1.387 1.383 1.379 1.376 1.372 1.369 1.365 1.362 1.358 12 1.354 1.351 1.347 1.344 1.341 1.337 1.334 1.330 1.327 1.323 13 1.320 1.317 1.313 1.310 1.307 1.303 1.300 1.297 1.294 1.290 14 1.287 1.284 1.281 1.278 1.274 1.271 1.268 1.265 1.262 1.259 15 1.256 1.253 1.249 1.246 1.243 1.240 1.237 1.234 1.231 1.228 16 1.225 1.222 1.219 1.216 1.214 1.211 1.208 1.205 1.202 1.199 17 1.196 1.193 1.191 1.188 1.185 1.182 1.179 1.177 1.174 1.171 18 1.168 1.166 1.163 1.160 1.157 1.155 1.152 1.149 1.147 1.144 19 1.141 1.139 1.136 1.134 1.131 1.128 1.126 1.123 1.121 1.118 20 1.116 1.113 1.111 1.108 1.105 1.103 1.101 1.098 1.096 1.093 21 1.091 1.088 1.086 1.083 1.081 1.079 1.076 1.074 1.071 1.069 22 1.067 1.064 1.062 1.060 1.057 1.055 1.053 1.051 1.048 1.046 23 1.044 1.041 1.039 1.037 1.035 1.032 1.030 1.028 1.026 1.024 24 1.021 1.019 1.017 1.015 1.013 1.011 1.008 1.006 1.004 1.002 25 1.000 0.998 0.996 0.994 0.992 0.990 0.987 0.985 0.983 0.981 26 0.979 0.977 0.975 0.973 0.971 0.969 0.967 0.965 0.963 0.961 27 0.959 0.957 0.955 0.953 0.952 0.950 0.948 0.946 0.944 0.942 28 0.940 0.938 0.936 0.934 0.933 0.931 0.929 0.927 0.925 0.923 29 0.921 0.920 0.918 0.916 0.914 0.912 0.911 0.909 0.907 0.905 30 0.903 0.902 0.900 0.898 0.896 0.895 0.893 0.891 0.889 0.888 31 0.886 0.884 0.883 0.881 0.879 0.877 0.876 0.874 0.872 0.871 32 0.869 0.867 0.866 0.864 0.863 0.861 0.859 0.858 0.856 0.854 33 0.853 0.851 0.850 0.848 0.846 0.845 0.843 0.842 0.840 0.839 34 0.837 0.835 0.834 0.832 0.831 0.829 0.828 0.826 0.825 0.823 35 0.822 0.820 0.819 0.817 0.816 0.814 0.813 0.811 0.810 0.808 Misuratore pH/ORP/Ioni/Conducibilità SG78 41 Appendice 11.3 Tabella degli standard di conducibilità T(°C) 0 10 15 20 25 30 35 10 µS/cm 6.13 7.10 7.95 8.97 10.00 11.03 12.14 84 µS/cm 53.02 60.34 67.61 75.80 84.00 92.19 100.92 500 µS/cm 315.3 359.6 402.9 451.5 500.0 548.5 602.5 1413 µS/cm 896 1020 1147 1278 1413 1552 1667 12.88 mS/cm 8.22 9.33 10.48 11.67 12.88 14.12 15.39 11.4 Esempi di coefficienti di temperatura (valori alfa) Sostanza a 25°C Concentrazione [%] Coefficiente di temperatura alfa [%/°C] HCl KCl CH3COOH NaCl H2SO4 HF 10 10 10 10 10 1.5 1.56 1.88 1.69 2.14 1.28 7.20 Coefficienti -degli standard di conducibilità per il calcolo sulla temperatura di riferimento 25°C Standard Temp.di misura Temp.di misura Temp.di misura Temp.di misura zione: 15°C zione: 20°C zione: 30°C zione: 35°C 84 µS/cm 1413 µS/cm 12.88 mS/cm 1.95 1.94 1.90 1.95 1.94 1.89 1.95 1.94 1.91 2.01 1.99 1.95 11.5 Scala pratica della salinità (UNESCO 1978) Nei misuratori di conducibilità SevenGo™, la salinità viene calcolata in base alla definizione ufficiale UNESCO 1978. Pertanto, la salinità Spsu di un campione, espressa in psu (unità pratica di salinità), alla pressione atmosferica standard viene calcolata come segue: a0 = 0.0080 a1 = -0.1692 a2 = 25.3851 a3 = 14.0941 a4 = -7.0261 a5 = 2.7081 b0 = 0.0005 b1 = -0.0056 b2 = -0.0066 b3 = -0.0375 b4 = 0.0636 b5 = -0.0144 k = 0.00162 (32.4356 g KCl per 1000 g di soluzione) 11.6 Fattori di conversione della conducibilità in TDS Conducibilità a 25°C 42 TDS KCl valore ppm fattore TDS NaCl valore ppm fattore Misuratore pH/ORP/Ioni/Conducibilità SG78 Appendice 84 µS 447 µS 1413 µS 1500 µS 8974 µS 12.880 µS 15.000 µS 80 mS Misuratore pH/ORP/Ioni/Conducibilità SG78 40.38 225.6 744.7 757.1 5101 7447 8759 52.168 0.5048 0.5047 0.527 0.5047 0.5685 0.5782 0.5839 0.6521 38.04 215.5 702.1 737.1 4487 7230 8532 48.384 0.4755 0.4822 0.4969 0.4914 0.5000 0.5613 0.5688 0.6048 43 Índice remissivo Índice remissivo 1 Introdução 3 2 Medidas de segurança 4 3 Instalação 4 5 6 7 3.1 Como instalar as baterias 3.2 Como conectar um sensor 3.3 Como ajustar a cinta de pulso 3.4 Suporte SevenGo™ 3.5 Suporte de dois eletrodos SevenGo™ 3.6 Como fixar o ErGo™ Como operar o medidor de condutividade/pH/ORP/Íon SG78 4.1 Layout do medidor 4.2 A tela 4.3 Botões de controle 4.4 Como usar as teclas muntifuncionais 4.5 Como navegar entre menus 4.6 Como navegar dentro de um menu 4.7 Como usar o teclado alfanumérico 4.7.1 Entrada alfanumérica 4.7.2 Como introduzir IDs/PIN 4.7.3 Como editar valores em uma tabela 4.8 Calibração 4.8.1 Como operar um pH/íon de um ponto ou uma calibração de condutividade de um ponto 4.8.2 Como realizar uma calibração pH/Íon multi-ponto 4.9 Reconhecimento automático do tampão 4.10 Medições de amostra 4.11 Transferência de dados 4.12 Compensação da temperatura Configuração 5.1 Estrutura do menu de configuração 5.2 Identificação da amostra 5.3 Identificação do usuário 5.4 Registro de dados 5.5 Config. de transf. de dados 5.6 Configurações do sistema 5.7 Autoteste Menus e configurações 6.1 Estrutura do menu de pH/íon 6.2 Estrutura do menu de condutividade 6.3 Configurações de temperatura 6.4 Configurações de calibração do pH/íon 6.5 Configurações de calibração do pH/íon 6.6 Configuração de calibração da condutividade 6.7 Configurações da medição de condutividade 6.8 Formatos de ponto final 6.9 Limites de medição 6.10 ID do sensor/NS Administração de dados 7.1 Menu estrutura do menu de dados 7.2 Dados de medição 7.3 Dados de calibração 7.4 Dados ISM Medidor de pH/ORP/Íon/ condutividade SG78 5 5 5 6 6 6 7 8 8 8 10 11 11 11 12 12 12 12 13 13 13 14 14 14 15 16 16 16 16 16 17 18 20 21 21 21 21 21 22 23 24 25 26 26 27 27 27 28 29 1 Índice remissivo 8 Manutenção 9 8.1 8.2 8.3 8.4 8.5 Sensores, soluções e acessórios 10 Especificações 37 11 Apêndice 39 39 39 11.1 11.1.1 11.1.2 11.1.3 11.1.4 11.1.5 11.1.6 11.1.7 11.2 11.3 11.4 11.5 11.6 2 30 30 30 30 31 33 34 Manutenção do medidor Manutenção do eletrodo Descarte Mensagens de erro Limites de erro Tabelas de tampão Grupo de tampão 1 (ref. 25 °C) METTLER TOLEDO EUA Grupo de tampão 2 (ref. 25 °C) METTLER TOLEDO Europa (tampão padrão) Grupo de tampão 3 (ref. 20 °C) tampões padrão Merck Grupo de tampão 4 (ref. 25 °C) JIS Z 8802 (Japonês) Grupo de tampão 5 (ref. 25 °C) DIN (19266) Grupo de tampão 6 (ref. 25 °C) DIN (19267) Grupo de tampão 7 (ref. 25 °C) JJG (Chinês) Fatores de correção da temperatura Tabela de padrões de condutividade Exemplos de coeficientes de temperatura (valores-alfa) Escala prática de salinidade (UNESCO 1978) Condutividade para fatores de conversão TDS 39 39 40 40 40 40 41 42 42 42 42 Medidor de pH/ORP/Íon/ condutividade SG78 Introdução 1 Introdução Muito obrigado por adquirir este medidor METTLER TOLEDO. SevenGo Duo pro™ não é somente uma série de medidores portáteis de duplo canal fácil de operar, ele também contêm muitas funções interes santes: ● Nova tecnologia ISM® (Gerenciamento inteligente do sensor): o medidor reconhece automatica mente o sensor e transfere o último conjunto de dados de calibração do chip do sensor ao medidor. As últimas cinco calibrações, assim como o certificado de calibração inicial, também são armaze nados no chip do sensor. Elas também podem ser revisadas, transferidas e impressas. A ISM® for nece segurança adicional e ajuda a eliminar erros. ● Interface gráfica multi-idioma do usuário numa tela iluminada com menu de orientação intuitiva, tornando as instruções de operação primariamente uma fonte de referência. ● Comutação fácil entre os vários parâmetros antes ou depois da medição. ● Proteção IP67 – completamente à prova d'água. A proteção se refere ao medidor, ao sensor e às conexões. O medidor é perfeitamente adequado para uso interno ou ao ar livre. Além das novas funções, os medidores SevenGo Duo pro™ fornecem os mesmos padrões de alta qua lidade tanto nos modelos SevenGo™ e no SevenGo pro™ de canal único, quanto nos de duplo canal SevenGo Duo™: ● Ergonomia excelente – como se o medidor fosse parte de você. ● Grande flexibilidade no modo de operação e transporte, devido a uma vasta coleção de acessóri os, tais como o suporte do eletrodo tipo clip, o estojo de borracha, a maleta lavável para transporte no campo ou a bolsa de transporte e o Ergo™ – a última ajuda para todas as medições tanto na fábrica quanto no campo. Medidor de pH/ORP/Íon/ condutividade SG78 3 Medidas de segurança 2 Medidas de segurança Medidas para a sua proteção ● Nunca trabalhe em um ambiente sujeito a riscos de explosão! O equipamento do instrumento não é protegido quanto a entrada de gás (há risco de explo são devido a formação de faíscas, ou corrosão causada pelo ingresso de ga ses). ● Ao usar químicos e solventes, obedeça as instruções do fabricante e as regras gerais de segurança do laboratório! Risco de explosão Risco de corrosão Medidas para sua segurança operacional Atenção 4 ● Nunca desaparafuse as duas metades do equipamento! ● Faça a manutenção do medidor somente no Serviço técnico METTLER TOLE DO! ● Qualquer derramamento deve ser limpo imediatamente! Alguns solventes po dem causar corrosão no equipamento. ● Evite as seguintes influências ambientais: • Vibrações fortes • Luz do sol direta • Umidade atmosférica superior a 80% • Atmosfera de gás corrosivo • Temperaturas inferiores a 5 °C e superiores a 40 °C • Campos elétrico ou magnético fortes Medidor de pH/ORP/Íon/ condutividade SG78 Instalação 3 Instalação Desembrulhe cuidadosamente o medidor. Guarde o certificado de calibração em um lugar seguro. 3.1 Como instalar as baterias a) Deslize o botão de desbloqueio na tampa da bateria na direção da seta. b) Segure a tampa com dois dedos e remova-a. c) Introduza as baterias no compartimento da bateria, como indicado pelas setas no interior do com partimento. d) Recoloque a tampa da bateria e pressione novamente o botão para fixar a tampa no seu lugar. Observação A proteção IP67 requer que o compartimento da bateria esteja perfeitamente vedado. O anel vedante ao redor da tampa da bateria deve ser substituído se sofrer qualquer tipo de dano. 3.2 Como conectar um sensor Sensores IP67 Para conectar os sensores IP67, certifique-se de que os plugs estejam adequadamente introduzidos. Gi re o plug RCA (Cinch) para facilitar a fixação do sensor. Sensor ISM® Ao conectar um sensor ISM® no medidor, uma das seguintes situações precisam ser feitas para os dados de calibração serem transferidos automaticamente do chip do sensor para o medidor, e usa dos nas medições futuras. Após fixar o sensor ISM® ... ● O medidor deve ser ligado. ● (Se o medidor já estiver ligado) deve-se pressionar o botão READ. ● (Se o medidor já estiver ligado) deve-se pressionar o botão CAL. Recomendamos veementemente que se desligue o medidor ao desconectar um sensor ISM. Ao fazê-lo, certifique-se que o sensor não será removido enquanto o instrumento estiver lendo ou escrevendo da dos no chip-ISM do sensor. O ícone la. aparece na tela e a identificação (ID) do chip sensor é registrado e também aparece na te O histórico de calibração, o certificado inicial e a temperatura máxima podem ser revistos e impressos na memória de dados. Medidor de pH/ORP/Íon/ condutividade SG78 5 Instalação 3.3 Como ajustar a cinta de pulso Ajuste a cinta de pulso como mostrado no diagrama. 3.4 Suporte SevenGo™ O suporte do SevenGo™ é um porta-eletrodo que pode ser posicionado perto da tela em cada lado do equipamento. a) Para instalar o suporte, remova a tampa sobre o ponto de fixação do suporte usando a unha do po legar. b) Fixe o suporte pressionando-o para o interior da reentrância. c) Deslize o eixo do sensor para o interior do suporte e para cima. d) Gire o sensor ao redor do eixo do suporte para comutar entre as posições de armazenamento e de trabalho. 3.5 Suporte de dois eletrodos SevenGo™ O suporte de dois eletrodos SevenGo™ é o acessório ideal para operar dois eletrodos no campo. Podese conectar dois suportes de eletrodos. Fixe os dois suportes pressionando-os para o interior da reentrância do conector do suporte. 6 Medidor de pH/ORP/Íon/ condutividade SG78 Instalação 3.6 Como fixar o ErGo™ O ErGo™ protege o medidor de choques e armazena o(s) eletrodo(s) com segurança. É o acessório perfeito para transportar e medir na fábrica ou no campo, e para trabalhar confortavelmente quando o medidor está posicionado numa mesa ou no solo. a) Remova a tampa inferior azul na base do medidor. b) Aparafuse o adaptador ErGo™ sobre o medidor. c) Instale o ErGo™ como mostrado no diagrama. d) Ajuste o cordão para o pescoço em ambas pontas do ErGo™. Medidor de pH/ORP/Íon/ condutividade SG78 7 Como operar o medidor de condutividade/pH/ORP/Íon SG78 4 Como operar o medidor de condutividade/pH/ORP/Íon SG78 4.1 Layout do medidor a Conexão BNC para entrada de sinal mV/pH b Conexão RCA (Cinch) para entrada de sinal de temperatura c Conexão LTW 7-pin para condutividade e entrada de sinal de temperatura d Vãos para fixar a cinta de pulso e Pontos de fixação para suporte SevenGo™ (ambos os lados) f Janela do infravermelho (IrDA) g Tela h Tampa da bateria i Conjunto de teclas de borracha j Tampa inferior (azul) sobre o ponto de fixação do assistente de campo k Pés de borracha pontos de fixação 4.2 A tela 8 Medidor de pH/ORP/Íon/ condutividade SG78 Como operar o medidor de condutividade/pH/ORP/Íon SG78 1 Ícone Status da bateria 2 Ícone Cancelamento desligamento-automático 3 Ícone Interface infravermelho IrDA 4 Ícone impressão GLP 5 Ícone Registro de dados (leitura por intervalo de tempo) 6 Ícone Iluminação 7 Ícone Modo rotina (o acesso direto de usuários é restrito) 8 Data e hora 9 Temperatura de medição 10 Formato do ponto final 11 Compensação da temperatura ● ATC: Sensor de tempera ● tura conectado MTC: não ha sensor de temperatura conectado ou detectado 12 Número de conjuntos de dados na memória 13 Identificação do usuário 14 Tecla multifuncional 15 Tecla multifuncional 16 Tecla multifuncional 17 Identificação da amostra 18 ID do sensor 19 Temperatura de referência 20 Ícone Situação do eletrodo pH 21 Slope: 95-105% Slope: 94-90% Slope: 89-85% Offset: ±(0-15)mV Offset: ±(15-35)mV Offset: ±(>35)mV O eletrodo está em boas con O eletrodo precisa de limpeza O eletrodo está defeituoso dições Sensor ISM® conectado 22 Critério de estabilidade Rigoroso 23 Mensagens de alerta 24 Padrões ou grupos de tampão Medidor de pH/ORP/Íon/ condutividade SG78 Médio Rápido 9 Como operar o medidor de condutividade/pH/ORP/Íon SG78 4.3 Botões de controle Botões ON/OFF READ/BACKLIGHT CAL MODE/EXIT Pressione e solte Pressione e espere por 3 segundos Desligue o medidor e em seguida ligue- Desligue o medidor e em seguida ligueo novamente o novamente Medição do início ou do ponto final (te Ligue ou desligue a iluminação la de medição) Confirme a entrada ou comece a editar uma tabela Saia do menu e volte à tela de medição Comece a calibração Revise os dados da última calibração Selecione modo em canal único (tela de Comute entre tela de canal único e ca medição) nal duplo (tela de medição) Descarte a configuração e volte ao me nu anterior (telas de configuração) Modos de medição Primeiramente um canal único deve ser selecionado para depois selecionado o modo de medição. Pressione e solte o botão MODE para comutar entre a tela de medição de canal duplo ou de canal úni co. A sequência de modos de medição alternados para medição de pH/Íon é: 1. ph 2. mV 3. rel. mV 4. íon Para a medição de condutividade a sequência é: 1. Condutividade 2. TDS 3. Salinidade 4. Resistividade 10 Medidor de pH/ORP/Íon/ condutividade SG78 Como operar o medidor de condutividade/pH/ORP/Íon SG78 4.4 Como usar as teclas muntifuncionais O medidor multi-parâmetro SevenGo Duo pro™ tem três botões multifuncionais. As funções designadas para eles mudam durante a operação dependendo da aplicação. A designação é mostrada na linha in ferior da tela. Na tela de medição, os três botões de medição são designados como a seguir: Menu Armazenagem Data Acessa a configuração do me Salva uma medição do ponto fi Acessa o menu de dados didor nal As outras funções dos botões multifuncionais são: Move uma posição para a direita Editar Move uma posição para a esquer Fim da Rola o menu para cima Sim Fim da calibração Confirma Rola o menu para baixo Não Rejeita Aumenta o valor Revisão Revisa os dados selecionados Diminui o valor Salvar Salva os dados configuração ou valor Seleciona a função destaque ou configuração Começa a medição de referência Rola para o próximo conjunto de Selecionar dados na memória Apaga letras ou números no tecla Iniciar do alfanumérico Apaga os dados selecionados Trans. Apagar Edita a tabela ou o valor Transfere os dados selecionados 4.5 Como navegar entre menus A tela do medidor consiste num quadro de medição, teclas multifuncionais, áreas para ícones de status e menu de áreas subjacentes. Para acessar as áreas do menu e navegar entre elas, use as teclas multifuncionais (consulte "Como usar teclas multifuncionais"). a) Pressione Menu. O menu Configuração aparece e a Identificação da amostra é destacada. b) Pressione para destacar o ícone de Configuração c) Pressione para destacar o ícone de pH/Íon d) Pressione para destacar a o ícone de Cond. e) Pressione MODE/EXIT para voltar à tela de medição. 4.6 Como navegar dentro de um menu Este exemplo é baseado no menu Configuração, mas o procedimento pode ser aplicado a outros me nus a) Pressione Menu. O menu Configuração aparece e a Identificação da amostra é destacada. b) Pressione quantas vezes seja necessário para navegar nos itens do menu. c) Pressione Selecionar para entrar no menu da operação escolhida. d) Continue navegando com , ou Selecionar até chegar no destino final dentro do menu. e) Pressione MODE/EXIT para voltar ao menu anterior. — ou — f) Pressione READ para voltar diretamente à tela de medição. Medidor de pH/ORP/Íon/ condutividade SG78 11 Como operar o medidor de condutividade/pH/ORP/Íon SG78 4.7 Como usar o teclado alfanumérico 4.7.1 Entrada alfanumérica O medidor tem um teclado de toque para a entrada de IDs, NS e PINs. Tanto letras quanto números são permitidos nestas entradas. Observação Ao inserir um PIN, cada caractere inserido será mostrado por um ( * ) na tela. a) Pressione para mover para a esquerda o número ou letra destacado, use para a direita, e para mover para baixo. para mover b) Pressione READ para confirmar a entrada. A linha onde está sendo inserida a posição do caractere alfanumérico pisca. c) Para finalizar e confirmar a entrada, use as teclas multifuncionais para destacar o botão da tela OK, e pressione READ para salvar a ID. — ou — d) Para apagar essa informação, use as teclas multifuncionais para destacar para apagar o caractere desejado. — ou — e pressione READ e) Pressione MODE/EXIT para retornar ao nível acima do menu. As entradas serão rejeitadas. 4.7.2 Como introduzir IDs/PIN Os três botões multifuncionais e o botão READ são usados para navegação e para inserir o ID/PIN. Exemplo: WATER a) SeA estiver estacado, pressione três vezes. V é destacado. b) Pressione uma vez. W é destacado. c) Pressione READ para inserir W. d) Reposicione a barra destacada em A, T, E e R, e pressione READ para inserir cada letra da identifi cação de amostra na sequência como descrito nos passos a - c. e) Reposicione a barra destacada em OK, e pressione READ para salvar a identificação da amostra. 4.7.3 Como editar valores em uma tabela O medidor tem uma função que permite ao usuário inserir, editar ou remover valores nas tabelas (por exemplo, temperatura e valores de tampão para um grupo de tampão personalizado). Isto é pode ser feito utilizando os botões multifuncionais na tela para navegar de uma célula a outra. a) Pressione READ para começar a editar a célula na tabela. 12 Medidor de pH/ORP/Íon/ condutividade SG78 Como operar o medidor de condutividade/pH/ORP/Íon SG78 Os botões multifuncionais na tela mudam. b) Pressione e para inserir o valor e pressione READ para confirmar. Os botões multifuncionais mudam de volta a e . c) Navegue para a célula e pressione Apagar para remover um valor. d) Para terminar de editar a tabela, navegue com o e para destacar Salvar. e) Pressione READ para confirmar a ação e sair do menu. 4.8 Calibração O medidor de condutividade/pH SevenGo Duo pro™ permite realizar calibrações pH com até 5 pontos. 4.8.1 C omo operar um pH/íon de um ponto ou uma calibração de condutividade de um ponto a) Pressione e segure MODE por 3 segundos para comutar entre a tela de medição canal único pH ou de condutividade quando estiver na medição duplo canal. b) Posicione o eletrodo em um tampão/padrão de calibração e pressione CAL. Cal 1 aparece na tela para pH e íon; CAL aparece na tela para condutividade. c) Os pontos finais do medidor de acordo com o modo de ponto final pré-selecionado, estabilizarão após o sinal ou após pressionar READ. O valor relevante/padrão do tampão é mostrado na tela. Para uma calibração de condutividade, o resultado é mostrado diretamente na tela. d) Pressione Fim para aceitar a calibração. O resultado da calibração (offset e slope do eletrodo para pH, constante da célula para condu tividade) é mostrado na tela. e) Pressione Salvar para salvar o resultado. — ou — f) Pressione MODE/EXIT para rejeitar a calibração e voltar à medição de amostra. Observações ● Com a calibração de somente um ponto o offset é ajustado. Se o sensor foi calibrado anteriormente com uma calibração multi-ponto o slope armazenado anteriormente permanecerá. Por outro lado, o slope teórico (-59,16 mV/pH) será usado. ● O segundo ponto solicitado para a curva de calibração de condutividade é permanentemente pro gramado no medidor e é 0 S/m para uma resistividade específica em direção ao infinito. Para ga rantir o maior cuidado nas leituras de condutividade, verifique a constante da célula com uma solu ção padrão regularmente e volte a calibrar caso seja necessário. 4.8.2 C omo realizar uma calibração pH/Íon multi-ponto As calibrações pH e íon podem ser realizadas com este medidor com até 5 pontos. a) Realize a calibração como descrito em "Como realizar uma calibração pH/íon de um ponto . b) Enxágüe o eletrodo com água deionizada. c) Posicione o eletrodo no próximo tampão de calibração. d) Pressione CAL. Cal 2 aparece na tela. Os pontos finais do medidor, de acordo com o modo de ponto final préselecionado, se estabilizará após o sinal ou após pressionar READ. O valor relevante do tam pão é mostrado na tela. e) Repita os passos b - d para todos os tampões de calibração. f) Pressione Fim para finalizar os procedimentos de calibração. Medidor de pH/ORP/Íon/ condutividade SG78 13 Como operar o medidor de condutividade/pH/ORP/Íon SG78 Alternativamente, o medidor termina a calibração automaticamente quando realiza 5 calibra ções. O valor offset e o slope são mostrados na tela. g) Pressione Salvar para guardar a calibração. h) Pressione EXIT para rejeitar a calibração. Observação Até 5 calibrações podem ser salvas para cada ID de sensor . Os dados de calibração mais antigos são automaticamente sobrescritos pelos dados de calibração atuais. 4.9 Reconhecimento automático do tampão As funções automáticas de reconhecimento do tampão de pH valem apenas para os grupos tampão pre definidos (consulte "Apêndice"). Os tampões dentro de um grupo tampão são automaticamente reconhe cidos pelo medidor e exibidos durante a calibração. Esta função permite a calibração em qualquer ordem dentro de um grupo tampão de pH predefinido. Não há reconhecimento automático para um grupo de tampão personalizado; neste caso, a ordem defi nida para os tampões deve ser seguida. 4.10 Medições de amostra Posicione o sensor na amostra e pressione READ para iniciar uma medição. A tela mostra as leituras da amostra em cada modo de canal único ou canal duplo. Observação: para comutar entre a tela de medição de canal duplo ou de canal único, pressione e segure MODE por 3 segundos. O formado ponto final pisca, indicando que uma medição está em progresso. Assim que a medição estiver estável de acordo com o critério de estabilidade selecionado, o ícone Estabilidade aparece. Observação ● Se o formato "ponto final automático" for selecionado, a medição pára automaticamente assim que o ícone Estabilidade aparecer. ● Se o formato "ponto final manual" for selecionado, pressione READ para manualmente para a medi ção. ● Se o formato "ponto final por tempo" for selecionado, a medição pára após o tempo determinado. 4.11 Transferência de dados É possível transferir todos os dados ou um conjunto de dados definido pelo usuário da memória do me didor para a impressora METTLER TOLEDO (por exemplo, RS-P26) ou para um PC usando este medi dor. Os dados são transferidos com a interface IR no lado esquerdo do medidor. Instale o software do drive (os últimos drives podem ser descarregados da página www.mt.com/ pHLab). A seção a seguir descreve como proceder com as diferentes configurações. A transferência de dados do SevenGo Duo pro™ para uma impressora RS-P26 é feita usando um adaptador IR-RS232. a) Conecte o plug RS232 na interface correspondente no lado de trás da impressora. b) Aponte a janela do instrumento IR na direção do receptor IR na outra ponta do cabo adaptador. c) Inicie a transferência no menu de dados. Ajuste a configuração para a transferência de dados como a seguir: 14 ● Velocidade de transmissão: 1200 ● Bits de dados: 8 ● Paridade: nenhuma ● Bits de parada: 1 Medidor de pH/ORP/Íon/ condutividade SG78 Como operar o medidor de condutividade/pH/ORP/Íon SG78 A transferência de dados do SevenGo Duo pro™ para um PC pode ser realizada de três maneiras di ferentes: ● Diretamente com uma interface IrDA no PC ● Transferidos com um adaptador IR-RS232 ● Transferidos com um adaptador IR-USB a) Abra LabX direct pH, Hyperterminal ou BalanceLink. b) Ajuste as configurações para a transferência de dados como a seguir: Velocidade de transmissão: 9600 Bits de dados: 8 Paridade: nenhuma Bits de parada: 1 Handshake: nenhuma c) Conecte o *adaptador no PC e aponte para a janela IR do medidor para o receptor IR. d) Selecione o item no menu de dados para iniciar a transferência. * Se o computador tem uma janela IR incorporada, não é necessário adaptador. 4.12 Compensação da temperatura Recomendamos o uso de uma sonda de temperatura incorporada ou separada. Se a sonda de tempera tura for usada, o ATC temperatura da amostra são exibidas. Se o sensor de temperatura não for usado, o MTC é exibido e a temperatura da amostra deve ser inserida manualmente. O medidor aceita somente um sensor de temperatura NTC 30 kΩ. No modo pH e íon, o medidor calcula o slope do eletrodo de acordo com a temperatura ajustada e mostra o valor da medição pH/íon com a temperatura compensada na tela de medição. No modo condutividade, o medidor usa esta temperatura para calcular com a coeficiente-alfa inserido (ou com correção não-linear) o valor de condutividade volta à temperatura de referência escolhida. Medidor de pH/ORP/Íon/ condutividade SG78 15 Configuração 5 Configuração 5.1 Estrutura do menu de configuração Cada item do menu de configuração é descrito nas páginas listadas a seguir. 1. Identificação da amostra 4. Config. de transf. de dados 1. Inserir ID da amostra 1. Interface 2. Selecionar ID da amostra 2. Formato da impressão 3. Apagar ID da mostra 5. Configurações do sistema 2. Identificação do usuário 1. Idioma 1. Inserir ID do usuário 2. Data e hora 2. Selecionar ID do usuário 3. Controle de acesso 3. Apagar ID do usuário 4. Sinal sonoro 3. Registro de dados 5. Modo Expert/ Rotina 1. Armazenamento automático 6. Configurações da tela 2. Armazenamento manual 1. Contraste da tela 3. Leituras por intervalo de tempo 2. Desligamento automático 3. Iluminação desligada Continue no topo da tabela 6. Autoteste 5.2 Identificação da amostra Uma identificação alfanumérica da amostra com até 12 caracteres pode ser inserida. Alternativamente, uma identificação da amostra inserida anteriormente pode ser selecionada na lista. Se a identificação da amostra foi inserida, as quais podem ser puramente numéricas (por exemplo, 123) ou as termina das com um número (por exemplo, WATER123), as opções abaixo estão disponíveis: 1. <Sequência automática> On Usando esta configuração a identificação da amostra aumentará automaticamente 1 número para cada leitura. 2. <Sequência automática> Off A identificação de amostra não será aumentada automaticamente. Um máximo de 5 identificações de amostra são armazenados na memória e listados para seleção. Se o máximo de 5 já foram inseridas, uma identificação de amostra pode ser apagada automaticamente ou a mais antiga poderá ser sobrescrita por uma nova. 5.3 Identificação do usuário Uma identificação do usuário com até 8 caracteres pode ser inserida. Alternativamente, uma identifica ção do usuário inseria anteriormente pode ser selecionada da lista. Um máximo de 5 identificações do usuário são armazenados na memória e listadas para seleção. Se o máximo de 5 já foram inseridas, uma identificação do usuário pode ser apagada automaticamente ou a mais antiga poderá ser sobrescrita por uma nova. 5.4 Registro de dados O medidor armazena até 500 conjuntos de dados de medição na memória. O número de conjunto de dados já armazenado na memória é indicado por MXXX na tela. Uma mensagem aparece na tela quan do a memória está cheia. Para salvar medições futuras, caso a memória estiver cheia, é necessário pri meiramente apagar os dados . Ao medir no modo de canal duplo, ambos os resultados devem ser ar mazenados separadamente. Portanto, o número da memória neste caso será aumentado por 2. Pode-se selecionar entre armazenamento manual ou automático ou pode-se entrar com os dados dentro da me mória num intervalo definido pelo usuário: 16 Medidor de pH/ORP/Íon/ condutividade SG78 Configuração 1. Armazenamento automático Armazena todas as leituras de ponto final automaticamente na memória. 2. Armazenamento manual Se o "Armazenamento manual" for selecionado, a opção Armazenar aparece na tela. Pressione Ar mazenar para salvar as leituras . Cada leitura pode ser armazenada apenas uma vez. Quando os dados são armazenados, a opção Armazenar desaparece da tela de medição. 3. Leituras por intervalo de tempo Uma leitura é armazenada na memória sempre após um certo intervalo (3 – 9999 s) definido no menu . Ao trabalhar no modo de leitura por intervalo de tempo, o intervalo pode ser definido inse rindo os segundos. As séries de medições param de acordo com o formato ponto final selecionado ou manualmente pressionando READ. Quando a leitura por intervalo de tempo está ligada, o íco ne DL aparece. Para leituras com duração superior a 15 minutos, desligue a função desligamento automático. O ícone Cancelamento do auto-desligamento aparece na tela. 5.5 Config. de transf. de dados 1. Interface Selecione para transferir os dados na memória para um PC ou para uma impressora. O medidor ajusta a velocidade de transmissão: 1. Impressora Velocidade de transmissão: 1200 Bits de dados: 8 Paridade: nenhuma Bits de parada: 1 Handshake: nenhuma 2. PC Velocidade de transmissão: 9600 Bits de dados: 8 Paridade: nenhuma Bits de parada: 1 Handshake: nenhuma 3. LabX direct* Velocidade de transmissão: 9600 Bits de dados: 8 Paridade: nenhuma Bits de parada: 1 Handshake: nenhuma 2. Formato de impressão Dois formatos de impressão diferentes estão disponíveis: BPL e Resumido. * Se o LabX direct for selecionado, o formato de impressão será sempre GLP e inglês. O software LabX PC direct traduz os dados recebidos para dentro da linguagem selecionada do PC como definido nas opções regionais e de idiomas. Medidor de pH/ORP/Íon/ condutividade SG78 17 Configuração Exemplos: pH impressão BPL pH impressão resumida pH Exemplos: Condutividade Condutividade impressão BPL Condutividade impressão resumida 5.6 Configurações do sistema Observação O menu de configurações do sistema é protegido por um PIN. No momento da entrega, o PIN está ajus tado como 000000 e está ativado. Por favor mude o PIN para evitar acessos não autorizados. 1. Idioma Os idiomas a seguir estão habilitados para o sistema: Inglês, alemão, francês, espanhol, italiano, portu guês, chinês, japonês, coreano e russo. 2. Hora e data ● Hora Dois formatos de hora da tela estão disponíveis: formato 24-horas (por exemplo, 06:56 e 18:56) formato 12-horas (por exemplo, 06:56 AM e 06:56 PM) ● Data Quatro formatos de data da tela estão disponíveis: 28-11-2008 (dia-mês-ano) 28-nov-2008 (dia-mês-ano) 28/11/2008(dia-mês-ano) 11-28-2008 (mês-dia-ano) 18 Medidor de pH/ORP/Íon/ condutividade SG78 Configuração 3. Controle de acesso Configurações do sistema as proteções com PIN estão disponíveis para: 1. Configurações do sistema 2. Apagar dados 3. Acesso ao instrumento a) Ligue o PIN de proteção para o controle de acesso pedido. Aparece a janela para a inserir um PIN alfanumérico. b) Insira um PIN alfanumérico (máx. 6 caracteres). Aparece a janela de entrada para a verificação do PIN. c) Confirme o PIN. Um máximo de 6 caracteres pode ser introduzido como PIN. Nas configurações originais de fábrica, o PIN para configurações do sistema e para apagar dados é ajustado como 000000 e está ativado, ne nhuma senha de acesso ao instrumento está configurada. 4. Sinal sonoro Um sinal acústico pode ser acionado nos três casos a seguir: 1. Se um botão for pressionado 2. Se um alarme/mensagem de alerta aparecer 3. Se a medição for estável e tiver ponto final (aparece sinal de estabilidade) 5. Modos Expert/Rotina O medidor tem dois modos de trabalho: ● Modo Expert: configuração original de fábrica, com todas as funções do medidor habilitadas. ● Modo Rotina: algumas das configurações do menu são bloqueadas. O conceito destes dois modos de trabalho é uma função BPL que garante que configurações importan tes e dados armazenados não podem ser apagados ou mudados acidentalmente sob situações de roti na de trabalho. O medidor permite apenas as seguintes funções no modo rotina: ● Calibração e medição ● Edição de usuário, amostras e ID dos sensores ● Editar a temperatura do MTC ● Editar as configurações de transferência de dados ● Editar configurações do sistema (protegido por PIN) ● Armazenamento, visualização e impressão de dados ● Realizar o autoteste 6. Configurações da tela Contraste da tela O contraste da tela pode ser ajustado dos níveis 1 a 6. Desligamento automático O medidor desligará automaticamente quando não houver botão pressionado com a finalidade de sal var a vida da bateria. O tempo pode ser ajustado (5 min, 10 min, 30 min, 1 hora, 2 horas) para o des ligamento automático do medidor ou ajustado para “Nunca” desabilitando, assim, esta função. Ao se lecionar “nunca”, o ícone Cancelamento do desligamento automático aparece na tela e é necessá rio desligar manualmente o medidor pressionando ON/OFF. Desativar a iluminação Se a função iluminação estiver ativada (ícone Iluminação aparece na tela), a iluminação é ativada ao pressionar um botão e desligada se nenhum botão for acionado com a finalidade de salvar a vida Medidor de pH/ORP/Íon/ condutividade SG78 19 Configuração Desativar a iluminação Se a função iluminação estiver ativada (ícone Iluminação aparece na tela), a iluminação é ativada ao pressionar um botão e desligada se nenhum botão for acionado com a finalidade de salvar a vida da bateria. O tempo pode ser ajustado (10 s, 15 s, 30 s, 1 minuto) para que a desativação automática da iluminação ocorra , ou ajuste “Nunca” para deixar a iluminação sempre ligada. Pressione e segure o botão Iluminação para desativá-la. O ícone Iluminação desaparece da tela. 5.7 Autoteste O autoteste requer a interação do usuário. a) No menu Configuração, selecione “6. Autoteste”. Ao selecionar o item no menu se inicia a rotina autoteste. b) Pressione os botões de função no teclado um por um em qualquer ordem. O resultado do autoteste é mostrado após alguns segundos. O medidor retorna automaticamente às configurações do sistema. Observações 20 ● O usuário precisa finalizar pressionando todos os sete botões dentro de dois minutos, caso contrá rio aparecerá "Falha no autoteste!" e o procedimento terá que ser repetido. ● Se aparecer repetidamente mensagens de erro, contate o serviço METTLER TOLEDO. Medidor de pH/ORP/Íon/ condutividade SG78 Menus e configurações 6M enus e configurações 6.1 Estrutura do menu de pH/íon 1. 2. Configurações de temperatura 1. Ajustar a temperatura MTC 2. Unidade de temperatura Configurações de calibração 1. Padrões/Grupo tampão 2. Modo de calibração 3. Lembrete de calibração Continue no topo da tabela 3. 4. 5. 6. Configurações da medição 1. Resolução da medição 2. Critério de estabilidade 3. Unidade de medição de íon 4. Offset de mV rel. Formatos de ponto final Limites de medição ID do sensor/ NS 6.2 Estrutura do menu de condutividade 1. 2. Configuração da temperatura 1. Ajustar a Temperatura MTC 2. Unidade de temperatura Configuração da calibração 1. Padrão de calibração 2. Lembrete de calibração Continue no topo da tabela 3. 4. 5. 6. Configurações da medição 1. Temperatura de referência 2. Correção da temperatura 3. Fator TDS Formatos de ponto final Limites de medição ID do sensor/ NS 6.3 Configurações de temperatura 1. Ajuste da temperatura MTC Se o medidor não detectar uma sonda de temperatura, aparece a sigla MTC na tela. Neste caso a amostra de temperatura deve ser inserida manualmente. Um valor MTC entre -30 °C e 130 °C pode ser inserido. 2. Unidade de temperatura Selecione a unidade de temperatura: °C ou °F. O valor da temperatura é automaticamente converti do entre as duas unidades. 6.4 Configurações de calibração do pH/íon 1. Grupos tampão/padrões 1. Grupos de tampão de pH predefinidos Um dos sete grupos de tampão predefinidos pode ser selecionado: B1 1,68 4,01 7,00 10,01 (em 25°C) B2 2,00 4,01 9,00 9,21 11,00 (em 25°C) B3 2,00 4,00 7,00 9,00 12,00 (em 20°C) B4 1,679 4,008 6,865 9,180 (em 25°C) B5 1,680 4,008 6,865 9,184 12,454 (em 25°C) B6 1,09 4,65 6,79 9,23 12,75 (em 25°C) B7 1,680 4,003 6,864 9,182 12,460 (em 25°C) Mettler EUA Mettler Europa Tampão padrão Merck JIS Z 8802 DIN19266 DIN19267 Chinês As tabelas de temperatura para estes tampões são programadas no medidor e podem ser encontradas no "Apêndice". 2. Grupo de tampão de pH personalizado Pode ser criado um conjunto de tampões de pH definidos para usuários com até 5 temperaturas dife rentes para cada tampão. A diferença de temperatura entre os tampões de pH deve ser de pelo menos 5 °C e a diferença entre os valores de pH devem ser de pelo menos 1. Medidor de pH/ORP/Íon/ condutividade SG78 21 Menus e configurações Ao comutar de um grupo tampão predefinido a um grupo tampão personalizado, pressione Salvar na tabela mesmo se os valores tenham mudado. 3. Padrões Íon As concentrações para até 5 padrões com uma temperatura padrão podem ser definidas (consulte “Con figurações da medição pH/íon”). Estão disponíveis cinco unidades de concentração: ● mmol/L ● mol/L ● ppm ● mg/L ● % 2. Modo de calibração São oferecidos dois modos de calibração: ● Segmentado: a curva de calibração é composta por segmentos lineares unindo pontos de calibra ção individuais. Se for solicitada uma alta precisão, recomenda-se este método. ● Linear: a curva de calibração é determinada usando uma regressão linear. Este método é recomen dado para amostras com valores de ampla variação. Observação Estas configurações se aplicam a ambas calibrações, pH e Íon. 3. Lembrete de calibração Quando o lembrete de calibração estiver ligado, o usuário é lembrado de realizar uma nova calibração após um certo intervalo definido para usuários (máximo 9999 h) transcorrido. Pressione READ para salvar um intervalo e outra tela aparece para selecionar uma data de expiração da calibração. Quatro espaços de horas diferentes podem ser programados. Em todos os quatro casos, uma mensa gem de alerta mostra que eletrodo deve ser calibrado. ● Imediato O medidor é imediatamente bloqueado para medição quando o intervalo predefinido termina. ● Lembrete + 1h O medidor é bloqueado para medição 1 hora após o término do intervalo predefinido. ● Lembrete + 2h O medidor é bloqueado para medição 2 horas após o término do intervalo predefinido. ● Continuar leitura O usuário pode continuar a medição quando o intervalo predefinido terminar. 6.5 Configurações de calibração do pH/íon 1. Resolução da medição A resolução para pH e mV precisa ser ajustada para a tela. Até 3 casas decimais podem ser escolhidos dependendo da unidade de medição (consulte a tabela abaixo). Na tela Descrição Opção X.XXX três casas decimais pH X.XX duas casas decimais pH X.X uma casa decimal pH, mV X nenhuma casa decimal mV No modo íon, a resolução da medição depende da concentração e da unidade da medição do íon. 2. Critério de estabilidade O ícone de Estabilidade aparece de acordo com o critério de estabilidade a seguir: 22 Medidor de pH/ORP/Íon/ condutividade SG78 Menus e configurações Critério de estabilidade para medição pH e mV Rigoroso O sinal de medição não deve mudar mais que 0,03 mV em 8 segundos ou mais que 0,1 mV em 30 segundos. Médio O sinal de medição não deve mudar mais que 0,1 mV em 6 segundos. Rápido O sinal de medição não deve mudar mais que 0,6 mV em 4 segundos. Critério de estabilidade para medição íon Rigoroso O sinal de medição não deve mudar mais que 0,03 mV em 12 segundos ou mais que 0,08 mV em 26 segundos. Médio O sinal de medição não deve mudar para mais que 0,08 mV em 8 segundos. Rápido O sinal de medição não deve mudar mais que 0,3 mV em 4 segundos. 3. Unidades de medição do Íon A unidade (mmol/L, mol/L, ppm, mg/L ou %) para medição e calibração podem ser definidas. Observação Em algum casos, mudar as unidades requer que o usuário recalibre antes de começar uma medição, caso contrário uma mensagem de erro irá aparecer. As unidades de medição são divididas dentro de dois grupos: 1. mmol/L, mol/L e 2. ppm, mg/L, %. Mudar dentro de um grupo não requer recalibração, mas mudar entre os dois grupos sim. 4. Offset de mV rel. No modo mV rel. o valor do offset é subtraído do valor de medição. Cada um dos valores offset pode ser inserido ou determinado medindo o mV da amostra de referência. 1) Inserir valor de offset Insira um valor de offset em mV entre -1999,9 e +1999,9 mV. 2) Testar amostra de referência a) Posicione o eletrodo dentro da mostra de referência. b) Pressione Iniciar para iniciar a medição de referência e espere até que a tela de medição congele. — ou — c) Pressione READ para finalizar manualmente a medição. d) Pressione Salvar para inserir o valor de medição mV como offset no interior do medidor. 6.6 Configuração de calibração da condutividade 1. Padrão de calibração 1. Padrão de condutividade predefinido Os padrões predefinidos a seguir estão disponíveis: 10 µS/cm 84 µS/cm 500 µS/cm 1413 µS/cm 12,88 mS/cm 2. Padrão de calibração personalizado Para quem usa seu próprio padrão de condutividade para a calibração do sensor , a condutividade do Medidor de pH/ORP/Íon/ condutividade SG78 23 Menus e configurações 2. Padrão de calibração personalizado Para quem usa seu próprio padrão de condutividade para a calibração do sensor , a condutividade do padrão de calibração (em mS/cm) pode ser inserido nesta tela. Até 5 valores de dependência da tempe ratura podem ser inseridos na tabela. O valor padrão mais baixo possível permitido é: 0,00005 mS/cm (0,05 µS/cm). Este valor corresponde à condutividade da água natural em 25 °C, . Ao mudar de um padrão predefinido para um padrão personalizado, deve-se sempre salvar a tabela mesmo se não houver valores modificados. 3. Constante da célula Se a constante da célula de condutividade que está sendo usada for cuidadosamente conhecida, esta pode ser inserida diretamente no medidor. a) Selecione Inserir constante da célula no menu. b) Pressione CAL na tela de medição. Aparece o pedido para inserir a constante da célula. 2. Lembrete de calibração Para uma descrição total, consulte “configurações de calibração pH/íon.” 6.7 Configurações da medição de condutividade 1. Temperatura de referência Duas referências de temperatura estão disponíveis: 20 °C e 25 °C. 2. Correção da temperatura Há três opções: ● linear ● não-linear ● off Com a maioria das soluções , é dada uma inter-relação linear entre condutividade e temperatura. Nes ses casos, selecione o método correção linear. A condutividade da água natural mostra um forte comportamento de temperatura não-linear. Por este motivo, use a correção não-linear para água natural. Em alguns casos, por exemplo, ao medir de acordo com a USP/EP (Farmacopéia EUA/Europa) deve-se selecionar off para a correção de temperatura. Isto também pode ser feito inserindo um fator de correção de temperatura linear de 0 %/°C. Linear Ao selecionar correção linear, aparece a janela de entrada para o coeficiente de correção de temperatura (0,000 – 10,000 %/°C). A condutividade medida é corrigida e mostrada usando a seguinte fórmula: GTRef = GT/(1 + ( (T – TRef))/100 %) Definições ● GT = condutividade medida na temperatura T (mS/cm) ● GTRef = condutividade (mS/cm) mostrada pelo instrumento, calculada com a temperatura de referên cia TRef ● = coeficiente de correção da temperatura linear (%/°C); ● T = temperatura medida (°C) ● TRef = temperatura de referência (20 °C ou 25 °C) = 0: sem correção da temperatura Cada amostra tem um comportamento de temperatura diferente. Para soluções de sal puro o coeficiente correto pode ser encontrado na literatura, de outro modo é necessário determinar o coeficiente- medin do a condutividade da amostra em duas temperaturas e calcular o coeficiente usando a fórmula abaixo. T1: Temperatura de amostra típica T2: Temperatura de referência 24 Medidor de pH/ORP/Íon/ condutividade SG78 Menus e configurações GT1: Condutividade medida para temperatura de amostra típica GT2: Condutividade medida para temperatura de referência Não-linear A condutividade da água natural mostra um forte comportamento de temperatura não-linear. Por este motivo, use a correção não-linear para água natural. A condutividade medida é multiplicada pelo fator f25 para a temperatura medida (consulte “Apêndice”) e assim corrigida para a temperatura de referência de 25 °C: GT25 = GT · f25 Se outra temperatura de referência for usada, por exemplo 20 °C, a condutividade corrigida para 25 °C é dividida por 1,116 (consulte f25 para 20,0 °C) GT20 = (GT · f25)/1,116 Observação As medições de condutividade da água natural só podem ser realizadas em faixas de temperatura de 0 °C a 36 °C. Caso contrário, aparece a mensagem de alerta “Temp. fora da faixa de correção nLF”. 3. Fator TDS O TDS (total de sólidos dissolvidos) é calculado multiplicando o valor de condutividade com o fator TDS. Um fator entre 0,40 e 1,00 pode ser inserido. 6.8 Formatos de ponto final Automático Com o ponto final automático selecionado, o critério de estabilidade determina o fim de cada leitura de pendendo do comportamento do sensor usado. Isto garante uma medição fácil, rápida e precisa. a) Posicione o sensor na amostra. b) Pressione READ. A aparece na tela. A medição termina automaticamente quando o valor medido for estável. Aparece o símbolo . Se READ for pressionado antes de que o sinal esteja estável, o formato do ponto final muda pa ra manual . Manual Ao contrário do Automático, a interação com o usuário é solicitada para parar a leitura da medição no modo manual. a) Posicione o sensor na amostra. b) Pressione READ. M aparece na tela. aparece na tela para sinalizar medição estável. c) Pressione READ para finalizar a medição. Aparece o símbolo . Por tempo A medição pára após o tempo ajustado, que pode ser ajustado entre 5 s e 3600 s. a) Posicione o sensor na amostra. b) Pressione READ. T aparece na tela. aparece na tela para sinalizar medição estável. A medição termina automaticamente quando o período de tempo ajustado expire. Aparece . Se READ for pressionado antes da estabilidade do sinal , o formato ponto final muda para ma nual . Informação na tela Os símbolos a seguir aparecem na tela, dependendo da configuração do ponto final. Medidor de pH/ORP/Íon/ condutividade SG78 25 Menus e configurações 1 O formato ponto final atual (última coluna) e não o preselecionado é armazenado com a data. 6.9 Limites de medição Os limites superiores e inferiores para dados de medição podem ser definidos. Se um limite não for es tendido ou for excedido (em outras palavras, maior ou menor que o valor específico) um alarme é exi bido na tela e pode ser acompanhado por um sinal sonoro. A mensagem "outside limits" também apa rece na impressão BPL. 6.10 ID do sensor/NS 1. Inserir ID sensor/NS Um ID do sensor alfanumérico com até 12 caracteres pode ser inserido. O ID do sensor poderá ser de signado para cada calibração e valor de medição. Isto é importante para rastrear dados anteriores. Até 5 ID de sensores podem ser inseridos para cada tipo de sensor. Se um novo ID do sensor for inserido, o slope teórico da calibração e o offset para este tipo de eletrodo serão carregados. O sensor tem que estar calibrado recentemente. Se um ID do sensor inserido, já está na memória do medidor e foi calibrado anteriormente, os dados de calibração específicos para este ID do sensor serão carregados. Quando uma nova ID do sensor íon for inserida, o tipo de eletrodo pode ser selecionado. Ao conectar um sensor ISM® no medidor, este: ● Automaticamente reconhecerá o sensor quando este for ligado (alternativamente, ao pressionar RE AD ou CAL) ● Carregará o ID do sensor armazenado, o NS do sensor e o tipo de sensor, assim como os últimos dados de calibração deste sensor ● Usará esta calibração para medições futuras O ID do sensor para sensor ISM ® analógico pode ser mudado, no entanto, isto não é possível para sen sores digitais ISM®. O NS do sensor e o tipo sensor são bloqueados para entrada. 2. Selecionar ID sensor Os ID dos sensores já inseridos podem ser selecionados de uma lista. Se um ID do sensor inserido, já está na memória do medidor e foi calibrado anteriormente, os dados de calibração específicos para este ID do sensor serão carregados. Observação Pode-se apagar um ID do sensor e suas calibrações no menu dados de calibração. 26 Medidor de pH/ORP/Íon/ condutividade SG78 Administração de dados 7A dministração de dados 7.1 Menu estrutura do menu de dados 1. 2. Dados de medição 1. Revisão 2. Transferência 3. Apagamento Dados de calibração 1. pH 1. Revisão 2. Transferência 3. Apagamento 2. Íon 1. Revisão 2. Transferência 3. Apagamento 3. Continue no topo da tabela 3. Condutividade 1. Revisão 2. Transferência 3. Apagamento Dados ISM 1. pH 1. Dados de calibração inicial 2. Histórico de calibração 3. Temperatura máxima 4. Restaurar ISM 2. Condutividade 1. Dados de calibração inicial 2. Histórico de calibração 3. Temperatura máxima 4. Restaurar ISM 7.2 Dados de medição 1. Revisão Total Todos os dados de medição armazenados podem ser revistos; os dados mais recentes aparecem na te la. Pressione Trans para enviar os dados de medição () sobre a interface IR para a impressora ou PC. Parcial Os dados de medição podem ser filtrados de acordo com 3 critérios. ● Número de memória (MXXX) ● Identificação da amostra ● Modo de medição Número de memória a) Insira o número de memória dos dados e pressione Revisão. Os dados de medição são exibidos. b) Pressione Trans para enviar os dados de medição (sobre a interface IR para a impressora ou PC. Identificação da amostra a) Insira a identificação da amostra e pressione Revisão. O medidor encontra todas as medições armazenadas com esta identificação da amostra. b) Serão mostradas todas as medições com o ID da amostra inserida. c) Pressione Trans para enviar os dados de medição sobre a interface IR para a impressora ou PC. Modo de medição a) Selecione um modo de medição da lista e pressione Revisão. O medidor encontra todas as medi ções armazenadas do modo de medição selecionado. b) Todos os dados de medição do modo de medição selecionado serão mostrados. c) Pressione Trans para enviar os dados de medição sobre a interface IR para a impressora ou PC. Medidor de pH/ORP/Íon/ condutividade SG78 27 Administração de dados 2. Transfer. Os dados de medição armazenados, total ou parcialmente, podem ser transferidos pela filtragem dos dados de medição. O filtro trabalha como descrito acima em "1. Revisão". Pressione Trans para enviar os dados de medição filtrados sobre a interface IR para a impressora ou PC. 3. Apagar Os dados de medição armazenados, total ou parcialmente, podem ser apagados pela filtragem dos da dos de medição. O filtro trabalha como descrito acima em "1. Revisão". Observação A função para apagar é protegido por um PIN. No momento da entrega, o PIN está ajustado em 000000. Mude o código PIN para evitar acessos não autorizados. 7.3 Dados de calibração Os dados de calibração podem ser revistos, transferidos ou apagados. Até 5 calibrações por ID são ar mazenadas na memória. Revisão a) Selecione entre os tipos de sensores: pH, condutividade ou íon. b) Pressione Revisão. Uma lista de IDs de sensor calibrados aparece. c) Selecione um ID do sensor da lista e pressione Revisão. d) Pressione e para navegar entre os conjuntos de dados de calibração . — ou — Pressione e segure CAL por 3 segundos na tela de medição de canal único. Os dados de calibração atuais são mostrados. e) Pressione Trans para enviar os dados de medição mostrados sobre a interface IR para a impressora ou PC. Transfer. a) Selecione entre os tipos de sensor pH, condutividade ou íon. b) Pressione Trans. Uma lista de IDs de sensor calibrados aparece. c) Selecione um ID do sensor da lista e pressione Trans. d) Pressione e para navegar entre os conjuntos de dados . e) Pressione Trans para enviar todos os dados de calibração do ID do sensor selecionado sobre a in terface IR para uma impressora ou um PC. Apagamento a) Selecione entre os tipos de sensor pH, condutividade ou íon. b) Pressione Apagar. Uma lista de IDs de sensor aparece. c) Selecione um ID do sensor da lista e pressione Apagar. d) Pressione Sim quando aparecer a mensagem “Apague o ID do sensor selecionado”. — ou — Pressione No para cancelar e sair. Após apagar, o ID do sensor desaparece da lista no menu ID do sensor. Observações 28 ● Um ID do sensor ativo não pode ser deletado. ● Este menu está protegido por um código PIN. No momento da entrega, o PIN está ajustado em 000000. Mude o código PIN para evitar acessos não autorizados. Medidor de pH/ORP/Íon/ condutividade SG78 Administração de dados 7.4 Dados ISM O medidor SevenGo Duo pro™ incorpora a tecnologia Gestão inteligente do sensor (ISM®). Esta enge nhosa funcionalidade fornece proteção extra, segurança e elimina erros. As funções mais importantes são: Proteção extra! ● Após conectar o sensor ISM®, este é reconhecido automaticamente e o ID de sensor e o número de série são transferidos do chip do sensor para o medidor. Os dados também são impressos numa impressora com formato BLP. ● Após a calibração do sensor ISM®, os dados de calibração são automaticamente armazenados do medidor para o chip do sensor. Os dados mais recentes sempre são armazenados – no chip do sensor! Proteção extra! Após conectar o sensor ISM® , as cinco calibrações mais recentes são transferidas para o medidor. Eles também podem ser revisados para consultar o desenvolvimento do sensor. Esta informação fornece a indicação de que o sensor deve ser limpo ou restaurado. Elimina erros! Após conectar um sensor ISM®, o último conjunto de dados de calibração é automaticamente usado pa ra medições. As funções adicionais são descritas a seguir. Dados de calibração inicial Quando um sensor ISM® está conectado, os dados de calibração inicial no sensor podem ser revisados ou transferidos. Os dados a seguir estão inclusos: ● Tempo de resposta ● Tolerância de temperatura ● Resistência da membrana ● Slope (em pH 7) e offset ● Tipo (e nome) do eletrodo (por exemplo, InLab Expert Pro ISM®) ● Número de série (NS) e número de pedido (ME) ● Dados da produção Histórico de calibração Os últimos 5 dados de calibração armazenados no sensor ISM® incluindo a calibração atual podem ser revisados ou transferidos. Temperatura máxima A temperatura máxima a qual o sensor ISM® foi exposto durante a medição é monitorada automatica mente e pode ser revisada para a avaliação da vida útil do eletrodo. Restaurar ISM® O histórico de calibração neste menu podem ser apagado. Este menu está protegido por um código de apagamento PIN. No momento da entrega, o PIN está ajustado em 000000. Mude o código PIN para evitar acessos não autorizados. Medidor de pH/ORP/Íon/ condutividade SG78 29 Manutenção 8 Manutenção 8.1 Manutenção do medidor Nunca desaparafuse as duas metades do equipamento! Os medidores não requerem nenhuma manutenção além de uma limpeza ocasional com um pano úmi do e a troca das baterias gastas. O equipamento é feito de acrilonitrilo butadieno estireno/policarbonato (ABS/PC). Este material é sensível a alguns solventes orgânicos, tais como tolueno, xileno e metiletil cetona (MEK). Qualquer derramamento deve ser limpo imediatamente. 8.2 Manutenção do eletrodo Certifique-se de que o eletrodo de pH esteja sempre cheio com a solução de enchimento apropriada. Para máxima precisão, qualquer solução de enchimento que possa estar cristalizada e encrustrada no lado de fora do eletrodo deve ser removida com água deionizada. Armazene sempre o eletrodo de acordo com as instruções do fabricante e não permita que este se seque completamente. Se o slope do eletrodo cair rapidamente, ou se a resposta for lenta, os procedimentos a seguir podem ajudar. Tente um dos procedimentos abaixo, dependendo da sua amostra. Problema Ação Acumulação progressiva de gordura ou óleo Desengordure a membrana com algodão embebi do em acetona ou em solução de sabão. A membrana do sensor pH secou Umedeça a ponta do eletrodo da noite para o dia em 0,1M HCl Acumulação progressiva de proteína no diafragma Remova os depósitos mergulhando o eletrodo nu do sensor pH ma solução pepsina/HCl. Contaminação do sensor pH por sulfato de prata Remova os depósitos mergulhando o eletrodo nu ma solução tiourea. Realize uma nova calibração após o tratamento. Observação A limpeza e as soluções de enchimento devem ser realizadas com o mesmo cuidado utilizado com as substâncias corrosivas e tóxicas. 8.3 Descarte Em conformidade com a Diretiva Européia 2002/99/EC sobre Equipamentos Ele trônicos e Elétricos Usados (WEEE – Waste Electrical and Electronic Equipment), este equipamento não poderá ser descartado como lixo doméstico. Isso também se aplica aos países fora da União Européia, conforme seus requisitos específi cos. Favor descartar este produto de acordo com os regulamentos locais no ponto de coleta especificado para equipamentos elétricos e eletrônicos. Caso tenha qualquer dúvida, favor contatar a autoridade responsável ou a MET TLER TOLEDO. Caso este equipamento seja repassado a outro usuário (seja para uso particular ou profissional), deve-se também orientar quanto ao conteúdo deste regulamento. Gratos por sua contribuição para proteção do meio ambiente. 30 Medidor de pH/ORP/Íon/ condutividade SG78 Manutenção 8.4 Mensagens de erro Mensagem Descrição e solução pH/mV/íon/temperatura/condutividade/ TDS/salinidade/resistividade excedem o limite máx. pH/mV/íon/temperatura/condutividade/ TDS/salinidade/resistividade abaixo do limite mín. Os limites de medição são ativados nas configurações do menu e os valores de medida estão fora destes limites. Memória cheia Máx. 500 dados de medição podem ser armazenados na memória. ● Verifique a amostra. ● Verifique a temperatura de amostra. ● Certifique-se de que a tampa com a solução de arma zenamento do eletrodo de pH foi removida e que o eletrodo está adequadamente conectado e posicionado na amostra. ● Calibre o eletrodo O lembrete de calibração foi selecionado nas configurações do menu e a última calibração expirou. ● O sensor ativo não pode ser apagado Tampão errado Calibre o eletrodo. Não é possível apagar os dados de calibração do sensor selecionado, porque o sensor está ativo no medidor . ● Insira o novo ID do sensor nas configurações do menu. ● Selecione outro ID do sensor da lista nas configurações do menu. O medidor não pode reconhecer o tampão ou padrão/ tam pão foi usado duas vezes para calibração/dois tampões di ferem menos de 60 mV. Slope fora da faixa Offset fora da faixa ● Certifique-se de ter o tampão correto e que ele seja novo. ● Certifique-se de que o tampão não foi usado mais de uma vez durante a calibração. O resultado de calibração esta fora dos limites: slope < 85% ou > 105%, Offset < -35 mV ou > + 35 mV. Temp. do tampão fora da faixa Temp. do tampão fora da faixa ● Certifique-se de ter o tampão correto e que ele seja novo. ● Verifique o sinal do eletrodo em mV, limpe ou substitua o eletrodo. A temperatura medida ATC está fora da faixa de calibração do tampão de pH: de 5 a 50 °C ou fora da faixa de calibra ção de condutividade: de 0 a 35 °C. Temperatura diferente da configuração erro de comunicação do sensor ISM ® Medidor de pH/ORP/Íon/ condutividade SG78 Apague total ou parcialmente os dados da memória, ca so contrário, não será possível armazenar novos dados de medição. ● Mantenha a temperatura do tampão/ padrão dentro da faixa. ● Mude a configuração da temperatura. A temperatura ATC medida difere em mais de 0,5°C do valor definido pelo usuário/faixa de temperatura. ● Mantenha a temperatura do tampão/ padrão dentro da faixa. ● Mude a configuração da temperatura. Os dados não foram transferidos corretamente entre o sensor ISM® e o medidor . Reconecte o sensor ISM® e tente no vamente. 31 Manutenção Mensagem Descrição e solução Falha do autoteste O autoteste não se completou dentro de 2 minutos ou o me didor está com defeito. Config. erradas ● Reinicie o autoteste e termine em 2 minutos. ● Contacte o serviço METTLER TOLEDO se o problema per sistir. O valor introduzido difere em menos de 1 unidade de pH/5°C dos outros valores apresentados. ● Fora de faixa Insira o valor mais alto/mais baixo de maneira a dar a maior diferença. Ambos valores inseridos estão fora de faixa. ● Insira um valor, que está dentro de faixa mostrada na te la. ou O valor de medição fora de faixa. Senha errada A senha não coincide ● Certifique-se de que a tampa com solução de armaze namento do eletrodo foi removida e que o eletrodo está adequadamente conectado e posicionado na de amos tra. ● Se o eletrodo não estiver conectado, conecte-o. O PIN inserido é incorreto. ● Reinsira o PIN. ● Restabeleça as configurações de fábrica, todos os dados e configurações serão perdidos. O PIN de confirmação não coincide com o PIN inserido. ● Erro de programa de memória Erro na memória de dados ● Desligue o medidor e em seguida ligue-o novamente. ● Contacte o serviço METTLER TOLEDO se o problema in sistir. Os dados não podem ser armazenados na memória. ● Desligue o medidor e em seguida ligue-o novamente. ● Contacte o serviço METTLER TOLEDO se o problema in sistir. Nenhuma dado encontrado na memó ria O critério de filtro inserido não existe. O ID do sensor já existe, o NS prévio será sobrescrito Dois sensores com o mesmo ID mas diferente NS não são permitidos no medidor. Se um NS diferente foi inserido para este ID do sensor anteriormente, o NS antigo será sobres crito. ● ● Temp. fora de faixa de correção nLF Insira um novo critério de filtro. Insira um ID sensor diferente de maneira que se mante nha o ID e o NS anteriores. As medições de temperatura de água natural só podem ser realizadas em temperaturas de 0 a 36°C. ● 32 Reintroduza o PIN. O medidor reconhece um erro interno durante o início. Mantenha a temperatura de amostra dentro da faixa. Medidor de pH/ORP/Íon/ condutividade SG78 Manutenção 8.5 Limites de erro Mensagem Faixa não aceita Fora de faixa, determine novamente pH mV Condutividade TDS Salinidade Resistividade Temp. do tampão/ padrão fora de faixa T (pH) T(cond.) Offset fora da faixa | Eref1-Eb | > 60 mV Slope fora da faixa | Eref1-Eb | > 60 mV Tampão errado | ΔEref1 | < 10 mV pH inválido para tampão definido pelo | ΔpH | < 1 pH usuário Temperatura ATC medida é diferente do | tATC-tbuffer | > 1 °C valor definido pelo usuário Temperatura de condutividade medida T: < -5 °C ou > 105 °C fora de faixa Medidor de pH/ORP/Íon/ condutividade SG78 <-2,000 ou > 19,999 <-1999,9 ou > 1999,9 < 0,00 µS/cm ou > 1000 mS/cm < 0,00 mg/L ou > 600 g/L < 0,00 Pt ou > 80,0 Pt < 0,00 MΩ•cm ou 100,0 MΩ•cm < 5 ou > 50 °C < 0 °C ou > 35 °C 33 Sensores 9 Sensores, soluções e acessórios Partes Nº do pedido Sensores IP67 com cabo fixo InLab®413 SG, sensor de pH reforçado 3-em-1, corpo PEEK , ATC InLab®413 SG-10m, sensor de pH reforçado 3-em-1, corpo PEEK , ATC InLab®738, sensor de condutividade de 4-eletrodos em grafite, ATC InLab®738-5m, sensor de condutividade de 4-eletrodos em grafite, ATC InLab®738-10m, sensor de condutividade de 4-eletrodos em grafite, ATC InLab®742, sensor de condutividade de 2-eletrodos em grafite, ATC InLab®742-5m, sensor de condutividade de 2-eletrodos em grafite, ATC Partes 51340288 51340289 51344120 51344122 51344124 51344126 51344128 Nº do pedido Sensores IP67 ISM com cabo fixo InLab®Expert Pro-ISM, sensor de pH reforçado 3-em-1, IP67, corpo PEEK, ATC InLab®Expert Pro-ISM-5m, sensor de pH reforçado 3-em-1, corpo PEEK , ATC InLab®Expert Pro-ISM-10m, sensor de pH reforçado 3-em-1, IP67, corpo PEEK, ATC InLab®738 ISM, sensor de condutividade de 4-eletrodos em grafite, ATC InLab®738 ISM-5m, sensor de condutividade de 4-eletrodos em grafite, ATC InLab®738 ISM-10m, sensor de condutividade de 4-eletrodos em grafite, ATC InLab®742 ISM, sensor de condutividade de 2-eletrodos em grafite, ATC InLab®742 ISM-5m, sensor de condutividade de 2-eletrodos em grafite, ATC Partes Sensores ISM® com proteção IP67 e cabeça multi-pin InLab®Micro Pro ISM, sensor de pH 3-in-1, corpo de vidro, diâmetro do cabo 5 mm, ATC, refilável InLab®Power Pro ISM, sensor de pH 3-in-1, corpo de vidro, ATC, sistema de refe rência pressurizado SteadyForce™ InLab®Pure Pro ISM, sensor de pH 3-in-1, corpo de vidro, anel de vidro imóvel, ATC, refilável InLab®Routine Pro-ISM, sensor de pH reforçado 3-em-1, corpo de vidro, ATC, re filável InLab®Science Pro ISM, sensor de pH 3-in-1, corpo de vidro, anel de vidro móvel, ATC, refilável InLab®Solids Pro ISM, sensor de pH 3-in-1, corpo de vidro, junção aberta, mem brana fina (tipo lança), ATC ISM®cabo-2 m ISM®cabo-5 m Partes Soluções Solução tampão pH 2,00, 250 mL Solução tampão pH 2,00, 6 x 250mL Solução tampão pH 2,00, 1 L Saches de solução tampão pH 4,01 , 30 x 20mL Solução tampão pH 4,01, 250 mL Solução tampão pH 4,01, 6 x 250mL Solução tampão pH 4,01, 1 L Saches de solução tampão pH 7,00, 30 x 20mL Solução tampão pH 7,00, 250mL Solução tampão pH 7,00, 6 x 250mL Solução tampão pH 7,00, 1 L Saches de solução tampão pH 9,21 , 30 x 20mL Solução tampão pH 9,21 , 250mL Solução tampão pH 9,21, 6 x 250mL 34 51344102 51344103 51344104 51344110 51344112 51344114 51344116 51344118 Nº do pedido 51344163 51344112 51344172 51344055 51344072 51344155 51344291 51344292 Nº do pedido 51340055 51319010 51319011 51302069 51340057 51340058 51340228 51302047 51340059 51340060 51340229 51302070 51300193 51340058 Medidor de pH/ORP/Íon/ condutividade SG78 Sensores Partes Nº do pedido Solução tampão pH 9,21, 1 L Saches de solução tampão pH 10,01 , 30 x 20mL Solução tampão pH 10,01, 250mL Solução tampão pH 10,01, 6 x 250mL Solução tampão pH 10,01, 1 L Solução tampão pH 11,00, 250mL Solução tampão pH 11,00 , 6 x 250mL Solução tampão pH 11,00, 1 L Rainbow I (3 x 10 saches de 20 mL 4,01/7,00/9,21) Rainbow I (3 x 10 bolsas 20 mL 4,01/7,00/10,01) Solução padrão de condutividade 10 µS/cm, 250 mL Solução padrão de condutividade 84 µS/cm , 250 mL Solução padrão de condutividade 500 µS/cm , 250 mL Solução padrão de condutividade 1413 µS/cm , 20 x 30 mL Solução padrão de condutividade 1413 µS/cm , 6 x 250 mL Solução padrão de condutividade 12,88 mS/cm , 30 x 20 mL Solução padrão de condutividade 12,88 mS/cm , 6 x 250 mL Solução pepsina/ HCl (remove a contaminação por proteína) Solução de Reativação da solução para eletrodos de pH Solução tiourea (remove a contaminação por sulfato de prata) Partes 51340230 51302079 51340056 51340231 51340232 51340063 51319018 51319019 51302068 51302080 51300169 51302153 51300170 51302049 51300259 51302050 51300260 51340068 51340073 51340070 Nº do pedido Comunicação adaptador IR-RS232 adaptador IR-USB impressora RS-P25 impressora RS-P26 impressora RS-P28 LabX®software direct pH PC Partes 51302333 51302332 11124300 11124303 11124304 51302876 Nº do pedido Acessórios Tampa da bateria Frascos Tampa inferior (azul) Bolsa de transporte tampa do suporte do eletrodo Peso do eletrodo ErGo™ Adaptador ErGo™ Tubo do eletrodo ErGo™ Maleta para transporte no campo (vazia) Kit de acessórios da maleta de campo (braço eletrodo campo, suporte, 4 frascos) 51302328 51300240 51302324 51302361 51302327 51303019 51302320 51302337 51302323 51302330 51302360 Maleta compacta de campo Braço do eletrodo de campo Adaptador LTW-MiniDin (sensor de condutividade) Cinta de pescoço Pés de borracha (2 pçs.) Estojo de borracha Suporte SevenGo™ kit vedante SevenGo™ Suporte de dois eletrodos SevenGo™ Cinta de pulso 51302359 51302334 51302329 51302321 51302335 51302321 51302325 51302336 51302319 51302331 Medidor de pH/ORP/Íon/ condutividade SG78 35 Sensores 36 Partes Nº do pedido Guias Guia de condutividade e oxigênio dissolvido Guia para medição de íon seletivo Guia para medição pH 51724716 51300075 51300047 Medidor de pH/ORP/Íon/ condutividade SG78 Especificações 10 E specificações Faixa de medição Medidor de condutividade/pH/ORP/Íon SG78 SevenGo Duo pro™ pH de -2,000 a 19,999 mV de -1999,9 a 1999,9 % pH ATC de -5 a 130 °C. pH MTC de -30 a 130 °C Íon de 0,000 a 999,9 % de 0,000 a 9999 ppm de 1,00E-9 a 9,99E+9 mg/L de 1,00E-9 a 9,99E+9 mmol/L Condutividade Resolução TDS Salinidade Resistividade Condutividade ATC Condutividade MTC pH mV Temperatura pH Íon Condutividade TDS de 1,00E-9 a 9,99E+9 mol/L de 0,00 µS/cm a 1000 mS/ cm de 0,00 mg/L a 600 g/L de 0,00 a 80,0 psu de 0,00 a 100,0 MΩ•cm de -5 a 105 °C de -30 a 130 °C 0,1/0,01/0,001 1/0,1 0,1°C 3 ou 4 dígitos Faixa automática de 0,00 µS/cm a 19,99 µS/ cm de 20,0 µS/cm a 199,9 µS/ cm de 200 µS/cm a 1999 µS/cm de 20,0 mS/cm a 199,9 mS/ cm de 200 mS/cm a 1000 mS/ cm Faixa automática, mesmos valores como condutividade Salinidade de 0,00 a 19,99 psu de 20,0 a 80,0 psu Resistividade Ω•cm (científico) de 0,00 Ω•cm a 9,99 E +5 Ω•cm MΩ•cm de 1,00 MΩ•cm a 19,99 MΩ•cm de 20,0 MΩ•cm a 100,0 MΩ•cm Temperatura de condutividade 0,1°C Medidor de pH/ORP/Íon/ condutividade SG78 37 Especificações Limites do erro pH ± 0,002 pH ± 0,2 mV ± 0,1°C Limites do erro íon ± 0,5% (este limite é aplicado apenas para o medidor) Limites do erro de condu Condutividade tividade TDS Salinidade Resistividade Temperatura Calibração pH Até 5 pontos Ponto Isopotencial 7,00pH Calibração do tampão 7 grupos predefinidos de pH Padrão de calibração de 5 padrões predefinidos condutividade Saídas IrDA Requisitos para alimen Taxas tação Baterias Tamanho/peso Tela Conexão pH Conexão de condutivi dade Conexão pH T Proteção IP Condições ambientais Materiais 38 ±0,5 % do valor de medição ±0,5 % do valor de medição ±0,5 % do valor de medição ±0,5 % do valor de medição ±0,1°C 1 grupo definido pelo usuário com até 5 tampões 1 padrão definido pelo usuário 6 V DC, 70 mA 4 x AA/LR6 1,5 V ou NiMH 1,2 V recarregável 220 x 90x 45 mm 342 g Cristal líquido BNC, impedância > 3 * 10e+12 Ω Plug LTW 7-pin RCA (Cinch), NTC 30kΩ IP67 com ou sem eletrodo Temperatura Umidade relativa Categoria de instalação Grau de poluição Equipamento Janela Teclado de 5 a 40 °C de 5% a 80% (sem conden sação) II 2 ABS/PC reforçado Metacrilato de metilo (PMMA) Borracha silicônica Medidor de pH/ORP/Íon/ condutividade SG78 Apêndice 11 A pêndice 11.1 Tabelas de tampão Os medidores de pH SevenGo™ corrigem automaticamente a dependência da temperatura do tampão usando os valores dados nas tabelas a seguir. 11.1.1 G rupo de tampão 1 (ref. 25 °C) METTLER TOLEDO EUA 5 7,09 4,00 10,25 1,67 10 7,06 4,00 10,18 1,67 15 7,04 4,00 10,12 1,67 20 7,02 4,00 10,06 1,68 25 7,00 4,00 10,01 1,68 30 6,99 4,01 9,97 1,68 35 6,98 4,02 9,93 1,69 40 6,97 4,03 9,89 1,69 45 6,97 4,04 9,86 1,70 50 6,97 4,06 9,83 1,71 11.1.2 G rupo de tampão 2 (ref. 25 °C) METTLER TOLEDO Europa (tampão padrão) 5 7,09 4,01 9,45 2,02 11,72 10 7,06 4,00 9,38 2,01 11,54 15 7,04 4,00 9,32 2,00 11,36 20 7,02 4,00 9,26 2,00 11,18 25 7,00 4,01 9,21 2,00 11,00 30 6,99 4,01 9,16 1,99 10,82 35 6,98 4,02 9,11 1,99 10,64 40 6,97 4,03 9,06 1,98 10,46 45 6,97 4,04 9,03 1,98 10,28 50 6,97 4,06 8,99 1,98 10,10 11.1.3 G rupo de tampão 3 (ref. 20 °C) tampões padrão Merck 5 7,07 4,04 9,16 2,01 12,41 10 7,05 4,02 9,11 2,01 12,26 15 7,02 4,01 9,05 2,00 12,10 20 7,00 4,00 9,00 2,00 12,00 25 6,98 4,01 8,95 2,00 11,88 30 6,98 4,01 8,91 2,00 11,72 35 6,96 4,01 8,88 2,00 11,67 40 6,95 4,01 8,85 2,00 11,54 45 6,95 4,01 8,82 2,00 11,44 50 6,95 4,00 8,79 2,00 11,33 Medidor de pH/ORP/Íon/ condutividade SG78 39 Apêndice 11.1.4 G rupo de tampão 4 (ref. 25 °C) JIS Z 8802 (Japonês) 5 1,668 3,999 6,951 9,395 10 1,670 3,9998 6,923 9,332 15 1,672 3,999 6,900 9,276 20 1,675 4,002 6,881 9,225 25 1,679 4,008 6,865 9,180 30 1,683 4,015 6,853 9,139 35 1,688 4,024 6,844 9,102 40 1,694 4,035 6,838 9,068 45 1,700 4,047 6,834 9,038 50 1,704 4,060 6,833 9,011 11.1.5 G rupo de tampão 5 (ref. 25 °C) DIN (19266) 5 6,95 4,00 9,40 1,67 10 6,92 4,00 9,33 1,67 15 6,90 4,00 9,28 1,67 20 6,88 4,00 9,22 1,68 25 6,86 4,01 9,18 1,68 30 6,85 4,02 9,14 1,68 35 6,84 4,02 9,10 1,69 40 6,84 4,04 9,07 1,69 45 6,83 4,05 9,04 1,70 50 6,83 4,06 9,01 1,71 11.1.6 G rupo de tampão 6 (ref. 25 °C) DIN (19267) 5 1,08 4,67 6,87 9,43 13,63 10 1,09 4,67 6,84 9,37 13,37 15 1,09 4,66 6,82 9,32 13,16 20 1,09 4,66 6,80 9,27 12,96 25 1,09 4,65 6,79 9,23 12,75 30 1,10 4,65 6,78 9,18 12,61 35 1,10 4,65 6,77 9,13 12,45 40 1,10 4,66 6,76 9,09 12,29 45 1,10 4,67 6,76 9,04 12,09 50 1,11 4,68 6,76 9,00 11,98 11.1.7 G rupo de tampão 7 (ref. 25 °C) JJG (Chinês) 40 5 1,669 3,999 6,949 9,391 13,210 10 1,671 3,996 6,921 9,330 13,011 15 1,673 3,996 6,898 9,276 12,820 20 1,676 3,998 6,879 9,226 12,637 Medidor de pH/ORP/Íon/ condutividade SG78 Apêndice 25 1,680 4,003 6,864 9,182 12,460 30 1,684 4,010 6,852 9,142 12,292 35 1,688 4,019 6,844 9,105 12,130 40 1,694 4,029 6,838 9,072 11,975 45 1,700 4,042 6,834 9,042 11,828 50 1,706 4,055 6,833 9,015 11,697 11.2 Fatores de correção da temperatura Fatores de correção da temperatura f25 para correção de condutividade não-linear °C .0 .1 .2 .3 .4 .5 .6 .7 0 1,918 1,912 1,906 1,899 1,893 1,887 1,881 1,875 1 1,857 1,851 1,845 1,840 1,834 1,829 1,822 1,817 2 1,800 1,794 1,788 1,783 1,777 1,772 1,766 1,761 3 1,745 1,740 1,734 1,729 1,724 1,719 1,713 1,708 4 1,693 1,688 1,683 1,678 1,673 1,668 1,663 1,658 5 1,643 1,638 1,634 1,629 1,624 1,619 1,615 1,610 6 1,596 1,591 1,587 1,582 1,578 1,573 1,569 1,564 7 1,551 1,547 1,542 1,538 1,534 1,529 1,525 1,521 8 1,508 1,504 1,500 1,496 1,491 1,487 1,483 1,479 9 1,467 1,463 1,459 1,455 1,451 1,447 1,443 1,439 10 1,428 1,424 1,420 1,416 1,413 1,409 1,405 1,401 11 1,390 1,387 1,383 1,379 1,376 1,372 1,369 1,365 12 1,354 1,351 1,347 1,344 1,341 1,337 1,334 1,330 13 1,320 1,317 1,313 1,310 1,307 1,303 1,300 1,297 14 1,287 1,284 1,281 1,278 1,274 1,271 1,268 1,265 15 1,256 1,253 1,249 1,246 1,243 1,240 1,237 1,234 16 1,225 1,222 1,219 1,216 1,214 1,211 1,208 1,205 17 1,196 1,193 1,191 1,188 1,185 1,182 1,179 1,177 18 1,168 1,166 1,163 1,160 1,157 1,155 1,152 1,149 19 1,141 1,139 1,136 1,134 1,131 1,128 1,126 1,123 20 1,116 1,113 1,111 1,108 1,105 1,103 1,101 1,098 21 1,091 1,088 1,086 1,083 1,081 1,079 1,076 1,074 22 1,067 1,064 1,062 1,060 1,057 1,055 1,053 1,051 23 1,044 1,041 1,039 1,037 1,035 1,032 1,030 1,028 24 1,021 1,019 1,017 1,015 1,013 1,011 1,008 1,006 25 1,000 0,998 0,996 0,994 0,992 0,990 0,987 0,985 26 0,979 0,977 0,975 0,973 0,971 0,969 0,967 0,965 27 0,959 0,957 0,955 0,953 0,952 0,950 0,948 0,946 28 0,940 0,938 0,936 0,934 0,933 0,931 0,929 0,927 29 0,921 0,920 0,918 0,916 0,914 0,912 0,911 0,909 30 0,903 0,902 0,900 0,898 0,896 0,895 0,893 0,891 31 0,886 0,884 0,883 0,881 0,879 0,877 0,876 0,874 32 0,869 0,867 0,866 0,864 0,863 0,861 0,859 0,858 33 0,853 0,851 0,850 0,848 0,846 0,845 0,843 0,842 34 0,837 0,835 0,834 0,832 0,831 0,829 0,828 0,826 35 0,822 0,820 0,819 0,817 0,816 0,814 0,813 0,811 Medidor de pH/ORP/Íon/ condutividade SG78 .8 1,869 1,811 1,756 1,703 1,653 1,605 1,560 1,516 1,475 1,436 1,398 1,362 1,327 1,294 1,262 1,231 1,202 1,174 1,147 1,121 1,096 1,071 1,048 1,026 1,004 0,983 0,963 0,944 0,925 0,907 0,889 0,872 0,856 0,840 0,825 0,810 .9 1,750 1,863 1,805 1,698 1,648 1,601 1,555 1,512 1,471 1,432 1,384 1,358 1,323 1,290 1,259 1,228 1,199 1,171 1,144 1,118 1,093 1,069 1,046 1,024 1,002 0,981 0,961 0,942 0,923 0,905 0,888 0,871 0,854 0,839 0,823 0,808 41 Apêndice 11.3 Tabela de padrões de condutividade T (°C) 0 10 15 20 25 30 35 10 µS/cm 6,13 7,10 7,95 8,97 10,00 11,03 12,14 84 µS/cm 53,02 60,34 67,61 75,80 84,00 92,19 100,92 500 µS/cm 315,3 359,6 402,9 451,5 500,0 548,5 602,5 1413 µS/cm 896 1020 1147 1278 1413 1552 1667 12,88 µS/cm 8,22 9,33 10,48 11,67 12,88 14,12 15,39 11.4 Exemplos de coeficientes de temperatura (valores-alfa) Substância em 25°C Concentração [%] Coeficiente de temperatura alfa [%/°C] HCl KCl CH3COOH NaCl H2SO4 HF 10 10 10 10 10 1,5 1,56 1,88 1,69 2,14 1,28 7,20 coeficientes- dos padrões de condutividade para um cálculo da temperatura de referência 25 °C Padrão Temp. de medi Temp. de medi Temp. de medi Temp. de medi ção: 15°C ção: 20°C ção: 30°C ção: 35°C 84 µS/cm 1413 µS/cm 12,88 mS/cm 1,95 1,94 1,90 1,95 1,94 1,89 1,95 1,94 1,91 2,01 1,99 1,95 11.5 Escala prática de salinidade (UNESCO 1978) Nos medidores de condutividade SevenGo™, a salinidade é calculada de acordo com a definição oficial da UNESCO 1978. Portanto a salinidade Spsu de uma amostra em psu (unidade prática de salinidade) para pressão atmosférica padrão é calculada como a seguir: a0 = 0,0080 a1 = -0,1692 a2 = 25,3851 a3 = 14,0941 a4 = -7,0261 a5 = 2,7081 b0 = 0,0005 b1 = -0,0056 b2 = -0,0066 b3 = -0,0375 b4 = 0,0636 b5 = -0,0144 k = 0,00162 (32,4356 g KCl para 1000 g da solução) 11.6 Condutividade para fatores de conversão TDS Condutividade em 25°C 42 TDS KCl valor ppm fator TDS NaCl valor ppm fator Medidor de pH/ORP/Íon/ condutividade SG78 Apêndice 84 µS 447 µS 1413 µS 1500 µS 8974 µS 12,880 µS 15,000 µS 80 mS Medidor de pH/ORP/Íon/ condutividade SG78 40,38 225,6 744,7 757,1 5101 7447 8759 52,168 0,5048 0,5047 0,527 0,5047 0,5685 0,5782 0,5839 0,6521 38,04 215,5 702,1 737,1 4487 7230 8532 48,384 0,4755 0,4822 0,4969 0,4914 0,5000 0,5613 0,5688 0,6048 43 *51710696* © Mettler-Toledo AG 2008 ME-51710696 Printed in Switzerland 0812/2.59 Mettler-Toledo AG, Analytical, Sonnenbergstrasse 74, CH-8603 Schwerzenbach, Switzerland Tel. ++41 (0)44 806 77 11, Fax ++41 (0)44 806 73 50, Internet: www.mt.com Subject to technical changes.