EMISORES TERMOELÉCTRICOS THERMAL RADIATORS EMISORES TERMOELÉCTRICOS RADIATEURS THERMO ÉLECTRIQUES RX4P RX6P RX8P RX10P RX12P RX4F RX6F RX8F RX10F RX12F RX4E RX6E RX8E RX10E RX12E INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN Y USO INSTALLATION INSTRUCTIONS AND USER GUIDE INSTRUÇOES DE INSTALAÇÃO E USO INSTRUCTIONS D’INSTALLATION ET D’UTILISATION Lea estas instrucciones atentamente antes de instalar o utilizar el aparato por primera vez. Please read these instructions before installing or using this appliance for the first time. Leia estas instruções antes de ligar o aparelho a primeira vez. Veuillez lire attentivement ce manuel d’instructions avant d’installer ou d’utiliser votre appareil. INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN Y USO 1.- IMPORTANTE Lean estas instrucciones antes de conectar este aparato por primera vez La garantía del radiador no cubrirá cualquier daño causado por la no observancia de alguna de estas instrucciones. Las instrucciones deben conservarse para futuras referencias. Este manual debe ser conservado y dado a cualquier nuevo usuario. Este aparato no está destinado a ser usado por personas (incluidos niños) cuyas capacidades físicas, sensoriales o mentales estén reducidas o carezcan de conocimiento del uso del aparato, salvo si son supervisados o instruidos por una persona responsable de su seguridad. Compruebe que el voltaje de la placa de características del radiador coincide con el voltaje de la red donde se va a conectar. Cualquier reinstalación deberá ser efectuada por electricistas capacitados. El uso de radiadores está prohibido en presencia de gases, explosivos u objetos inflamables. NO USE EL RADIADOR PARA SECAR ROPA. La superficie del radiador puede estar muy caliente. Los niños deberían ser supervisados para asegurar que no juegan con el aparato. Ni el cable de conexión ni otros objetos deben entrar en contacto con el radiador. No cubrir nunca el radiador. Las salidas y entradas de aire del radiador aseguran el correcto funcionamiento y protegen al radiador de sobrecalentamientos. No se deben tapar nunca. No deje ningún objeto encima del radiador, cubriendo la rejilla u obstruyendo el flujo de aire. Este radiador debe ser desconectado de la red eléctrica antes de efectuar cualquier reparación en su interior. El radiador no debe ser instalado justo debajo de una toma de corriente. El radiador debe ser instalado de tal forma que los interruptores u otros controles no puedan ser tocados por alguien que est é usando el baño o la ducha. No toque nunca el radiador estando descalzo o con las manos mojadas o húmedas. La instalación debe ser efectuada de acuerdo con la legislación eléctrica vigente. El radiador está equipado con una manguera de conexión de 3 x 1,00 mm² que debe ser usada para conectar el aparato a la red eléctrica de la vivienda a través de una caja de conexión adyacente. Este aparato está destinado a ser permanentemente conectado a una instalación fija. El circuito de alimentación del radiador debe incorporar un interruptor de corte omnipolar con una separación de contactos de al menos 3 mm. Si la manguera de conexión de esta unidad se encuentra dañada deberá ser sustituida con el fin de evitar un peligro, por un s ervicio autorizado por el fabricante ya que se necesitan herramientas especiales. Este radiador debe ser conectado a tierra. El radiador está diseñado para funcionar sólo en posición horizontal. Todos los modelos incorporan un interruptor de seguridad. Este desconectará el radiador si, por alguna razón, se sobrecalienta. Si actuara el interruptor de seguridad, desconecte el radiador, elimine la causa del sobrecalentamiento y el radiador se rearmará automáticamente. La presencia en el aire de humo, polvo y contaminación puede, con el tiempo, manchar las paredes y zonas próximas al aparato. MODELOS ELEMENTOS ANCHURA (cm) RX4P RX4F RX4E RX6P RX6F RX6E RX8P RX8F RX8E RX10P RX10F RX10E RX12P RX12F RX12E 4 6 8 10 12 41.5 57.5 73.5 89.5 105.5 10 + 2 cm de separación a la pared PROF. (cm) 58 ALTURA (cm) PESO (kg) 9,5 13,5 500 750 17,5 21,5 25,5 1250 1500 220-240V~ VOLTAJE POTENCIA (W) 1000 2.- INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN - Abrir la caja de cartón y comprobar que se trata del modelo correcto y que se encuentra en perfectas condiciones. - Para obtener resultados óptimos es necesario mantener una distancia mínima de 15 cm entre el radiador y cualquier material combustible como muebles, cortinas etc. - El resto de distancias que se deben mantener aparecen en la siguiente figura: Eventual repisa Mínimo 15cm Objeto más próximo a la izquierda Objeto más próximo a la derecha Mínimo 15cm Mínimo 10cm Mínimo 25cm Lateral de mandos 2 Posicionar, marcar y fijar los soportes a la correcta distancia del suelo. Es posible utilizar el propio radiador como plantilla apoyándolo en las dos protecciones de porexpan del embalaje y encajando encima los dos soportes tal y como muestra la figura: Elija dos marcas en cada uno de los soportes y realice los correspondientes taladros. - Los tacos y tornillos necesarios para fijar los soportes se encuentran en la bolsa de accesorios. - Cuelgue el radiador de los soportes - Al girar el tornillo la pieza de seguridad será empujada hacia abajo. Atornille hasta sentir que se hace tope con el radiador y repita la operación con el otro soporte. 3.- MODO DE EMPLEO MODELOS RX-P CONTROL ELECTRÓNICO Indicador modo SOL Dos mandos rotativos controlan el funcionamiento de los modelos electrónicos: Indicador modo LUNA El selector de temperatura permite fijar la temperatura de confort con gran sensibilidad. El indicador de consumo se ilumina cuando el emisor está calentando. En la posición * el emisor funciona en modo antihielo: el emisor se conectará para evitar heladas siempre que el selector de modo no esté en la posición 0. Indicador De consumo El selector de modo tiene tres posiciones: Selector de temperatura Posición 0: El emisor está desconectado permanentemente. Posición : Modo SOL encendido, el radiador mantiene la temperatura fijada en el selector de temperatura. Posición : Modo LUNA encendido, el radiador mantiene una temperatura de unos 3ºC inferior a la del modo SOL sin necesidad de mover el selector de temperatura. Selector de modo 3 MODELOS RX-F CONTROL DIGITAL Display digital: Aquí podrá ver indicada, la temperatura y otros mensajes. + Tecla : Pulse esta tecla para elevar la temperatura. Indicador de consumo: Este punto se ilumina cuando el emisor está calentando. - Tecla : Pulse esta tecla para bajar la temperatura. Tecla activar / desactivar: Pulse esta tecla para activar o desactivar el emisor. También puede bloquear o desbloquear el teclado manteniéndola pulsada unos segundos. Tecla ECO: Pulse esta tecla para activar el modo económico. ENCENDIDO Y APAGADO Pulse la tecla para activar o desactivar el emisor. Cuando el emisor está activado se puede observar la temperatura actual de la habitación en la pantalla. Al desactivar el emisor pequeño punto permanecerá iluminado indicando que el emisor está conectado a la red eléctrica sin consumir energía. Para apagar por completo el aparato debe desconectar el cable de la red de alimentación o mediante el interruptor correspondiente en el cuadro eléctrico de su vivienda. AJUSTE DE LA TEMPERATURA DE CONFORT Los emisores modelo RX-F incorporan un termostato con una sensibilidad de 0,1 ºC. Es posible fijar la temperatura deseada en la habitación con una precisión de 0.5 ºC. Mediante las teclas + o – ajuste la temperatura deseada en la habitación. La temperatura elegida se mostrará de forma intermitente hasta que sea validada, después la pantalla pasará a mostrar la temperatura actual de la habitación. Un pequeño punto en la parte inferior derech a de la pantalla se ilumina cuando el emisor está consumiendo energía. MODO ECO: Pulsando la tecla el emisor entra en modo ECO (modo de funcionamiento económico). La pantalla mostrará la indicación E c o y la temperatura deseada en la habitación se reducirá en 3ºC. Nota: Es posible modificar la reducción de la temperatura de la habitación para cuando se active el modo ECO: Presionando la tecla cuatro segundos aparecerá el valor 3.0, original de fabrica, este se puede subir o bajar con las teclas + y -, la nueva reducción de temperatura para cuando se active el modo ECO se almacenará al cabo de unos segundos. MODO ANTIHIELO: El emisor tiene un modo de funcionamiento antihielo que le ayudará a proteger la estancia de heladas. Para activarlo pulsar la tecla repetidamente hasta que aparezca en la pantalla la indicación H H H . El equipo se conectará cuando la temperatura baje de 5ºC. – BLOQUEO DE TECLADO Es posible bloquear el teclado para prevenir un posible mal uso del mismo. Pulsando la tecla durante seis segundos el teclado quedará bloqueado aunque, internamente, el controlador seguirá funcionando. La pantalla digital indicará mientras el teclado se encuentre bloqueado. Para desbloquear el teclado pulsar la tecla durante cuatro segundos. 4 MODELOS RX-E CONTROL DIGITAL CON PROGRAMACIÓN DIARIA Y SEMANAL Display digital: Aquí podrá ver indicada la hora, la temperatura y otros mensajes. Indicador de consumo: Este puntito se ilumina cuando el emisor está calentando. Tecla +: Aumenta los valores a modificar. Indicador de modo SOL Tecla antihielo: Si el display muestra la hora el emisor está en modo antihielo. Pulsar está tecla para pasar de modo antihielo a modo normal y viceversa. Tecla SOL: Pulsar una vez para ver la temperatura SOL modificarla con las teclas + ó -. Pulse esta tecla durante más de dos segundos para poner en hora el reloj o el día de la semana. Tecla LUNA: Pulsar una vez para ver la temperatura LUNA modificarla con las teclas + ó -. Tecla PRG: Permite crear, comprobar o modificar programas. Avance con las teclas + ó – y asigne temperatura SOL, LUNA o ANTIHIELO con las teclas correspondientes a cada uno de los 48 intervalos del día. Indicador de modo LUNA Tecla -: Disminuye los valores a modificar. Selector: 0 emisor apagado P emisor, siguiendo una programación. I emisor en modo continuo, temperatura SOL de forma continua. Los modelos digitales incorporan un termostato con una sensibilidad de 0.1 ºC . Es posible fijar temperaturas con una precisi ón de 0.5 ºC. Un programador diario o semanal (seleccionable) permite realizar hasta 48 maniobras al día. ENCENDIDO Y PUESTA EN HORA Gire el selector a la posición P y la pantalla digital se iluminará. Pulse la tecla podrán ser modificadas con las teclas + y -. Pulsar la tecla durante más de dos segundos: parpadearán las horas y para validar las horas y pasar a ajustar los minutos. Pulsar una vez más la tecla para guardar la hora. Si la pantalla muestra la hora el emisor se encuentra en modo antihielo. En modo antihielo si la temperatura de la habitación desciende de 3ºC el emisor se conectará para evitar heladas. Esta temperatura viene ajustada de fábrica y no se puede modificar. MODO ANTIHIELO : Pulsando la tecla (tecla antihielo) el emisor pasará alternativamente del modo antihielo (se muestra la hora) al modo normal (se muestra la temperatura de la habitación). SELECTOR “O” , “P”, “I”. Posición “0”: El radiador está desconectado y la pantalla digital estará apagado. Posición “P”: Modo programa, el radiador mantiene la temperatura SOL, la temperatura LUNA o ANTIHIELO según las man iobras programadas. Si en esta posición la pantalla muestra la hora el radiador estará en modo antihielo. Posición “I”: Modo continuo. El radiador mantiene la temperatura SOL durante todo el tiempo. Esta posición es especialmente útil si se desea utilizar la estancia con temperatura SOL en ocasiones concretas sin cambiar la programación. En esta posición se encienden a la vez los indicadores SOL y LUNA para recordar el volver a seleccionar el modo programa. Si la pantalla digital muestra la hora el emisor se encuentra en modo ANTIHIELO. Pulsar la tecla viceversa. 5 (tecla antihielo) para pasar del modo ANTIHIELO al normal y TEMPERATURA SOL, LUNA Y ANTIHIELO Pulse esta tecla para ajustar la temperatura SOL. La pantalla digital mostrará la temperatura SOL actual de forma intermitente. Mediante las teclas + o – ajuste la temperatura SOL deseada y pulse de nuevo la tecla emisor se encuentra en modo ANTIHIELO. Pulsar la tecla Repita el proceso con la tecla LUNA para validar. Si la pantalla digital muestra la hora el (tecla antihielo) para pasar del modo ANTIHIELO al normal y viceversa. para ajustar la temperatura LUNA. El nivel de temperatura ANTIHIELO es de 3ºC y es fijo. Los niveles de temperatura SOL, LUNA y ANTIHIELO podrán ser asignados a cada MEDIA HORA del día. PROGRAMACIÓN DIARIA Para programar correctamente el controlador digital hay que imaginarse el día dividido en 48 intervalos de media hora de duración. A cada uno de estos 48 intervalos se le puede asignar uno de los tres niveles de temperatura disponibles: SOL, LUNA y ANTIHIELO. Los emisores digitales salen de fábrica con el programador en modo diario, de tal forma que el programa se repite todos los días. Vea el siguiente punto si desea realizar una programación semanal. Para realizar, comprobar o modificar un programa siga los siguientes pasos: Pulse la tecla PRG y la pantalla mostrará 00:00 parpadeando. Pulse una de estas tres teclas para asignar la temperatura SOL LUNA o ANTIHIELO al intervalo de tiempo que transcurre desde las 00:00h hasta las 00:30h. Si se ha seleccionado nivel SOL o LUNA se iluminara el indicador correspondiente. Si se ha seleccionado nivel ANTIHIELO los dos pilotos estarán apagados. Para avanzar en la programación pulse la tecla + ahora la pantalla mostrará 00:30 parpadeando. Seleccione el nuevo nivel de temperatura para el intervalo de tiempo que transcurre desde las 00:30h hasta las 01:00h, ó avance al siguiente intervalo si no desea mo dificar el nivel existente. Estas operaciones deberán realizarse 48 veces para completar las 24 horas del día. Si en cualquier momento desea ir hacia atrás pulse la tecla –. Cuando la pantalla indique 23:30 +el y pulsemos la tecla controlador memoriza la programación y regresa al estado previo de funcionamiento. Si se han completado los cambios en la programación antes de llegar a las 24h pulse la tecla PRG para memorizar. SOL LUNA ANTIHIELO 00:00 01:00 02:00 03:00 04: 00 05:00 06: 00 EJEMPLO En este ejemplo se describe como programar la distribución de temperaturas del gráfico superior: 07:00 08:00 09:00 10:0 0 11:00 12:00 13:00 14:00 15:00 16:0 0 17:00 18:0 0 19:00 1 - Pulsar brevemente PRG 2 - Pulsar 20:0 0 21:00 22:00 00:00 apagados Temperatura ANTIHIELO desde las 24:00 h hasta las 7:30h de la mañana. El emisor estará desconectado y sólo calentará si la temperatura ambiente baja de 3ºC. 3 - Pulsar la tecla + Temperatura SOL desde las 7:30 h hasta las 9:00 h. 6 - Pulsar la tecla + 4 - Repetir pasos 2 y 3 hasta que la pantalla muestre: 5 - Pulsar 00:30 07:30 encendido 08:00 7 - Pulsar Temperatura LUNA desde las 9:00 h hasta las 13:00 h. Temperatura SOL desde las 13:00 h hasta las 15:00 h. 23:00 8 - Pulsar la tecla + 08:30 9 - Pulsar 10 - Pulsar la tecla + Temperatura LUNA desde las 15:00 h hasta las 19:30 h. 11 - Pulsar Temperatura SOL desde las 19:30 h hasta las 24:00 h. 13 - Repetir pasos 11 y 12 hasta que la pantalla muestre: 12 - Pulsar la tecla + 09:00 09:30 13:00 14 - Pulsar 15 - Pulsar la tecla + 16 - Repetir pasos 14 y 15 hasta que la pantalla muestre: 13:30 15:00 17 - Pulsar 18 - Pulsar la tecla + 19 - Repetir pasos 17 y 18 hasta que la pantalla muestre: 15:30 19:30 20 - Pulsar 21 - Pulsar la tecla + 22 - Repetir pasos 20 y 21 hasta que la pantalla muestre: 20:00 23:30 23 - Pulsar 24 - Pulsar la tecla + 6 GRAB 24:00 PROGRAMACIÓN SEMANAL Es posible asignar un programa diferente a cada uno de los días de la semana. Para pasar del modo diario (que es el modo original de fábrica) a modo semanal proceda de la siguiente manera: 0 con el mando rotativo apagando así toda visualización en la pantalla. Pulsar tecla y sin soltarla girar de nuevo el a la posición P. Mantener pulsada la tecla durante más de 5 segundos. En la pantalla aparecerá la indicación P-SE Seleccionar la posición mando rotativo indicando la entrada en modo semanal. Pulsando la tecla parpadeará se verá el día de la semana del programador. Para variarlo pulse la tecla durante más de 2 segundos. El número de día dia1 por ejemplo y será posible ajustarlo mediante las teclas + o – . Al pulsar, de nuevo, la tecla será posible modificar la hora y después los minutos. Una última pulsación de la tecla Para modificar la programación semanal pulse la tecla PRG y aparecerá la indicación almacena los valores. dia1 pulsando otra vez la tecla PRG la pantalla mostrará 00:00 parpadeando. Seguir ahora los pasos indicados en el apartado PROGRAMACIÓN DIARIA hasta que la pantalla vuelva a indicar día 1. Repita este proceso hasta completar los 7 días de la semana. Cuando aparezca dia7 y pulsemos la tecla + se grabará toda la programación. Si cuando se indica sucesivamente. dia1 pulsamos la tecla + durante tres segundos se copiara la programación del día 1 en el día 2 y así Un emisor digital en modo semanal puede ser devuelto a modo diario pulsando la tecla PRG durante seis segundos. Esto también restaura todos los ajustes a los valores originales de fábrica. Si durante la programación mantenemos pulsada alguna de las teclas asignado el nivel de temperatura SOL, LUNA ó antihielo a todo el día. hasta escuchar una señal acústica habremos BLOQUEO DE TECLADO Es posible bloquear el teclado para prevenir mal uso del mismo. Pulsando la tecla durante seis segundos el teclado quedará bloqueado aunque, internamente, el controlador seguirá funcionando. La pantalla digital indicará mientras el teclado se encuentre bloqueado. Para desbloquear el teclado pulsar la tecla durante seis segundos. 4.- MANTENIMIENTO Este emisor térmico no precisa de ningún tipo de mantenimiento especial, proporcionando confort térmico durante largas tempor adas. Limpie el polvo con un trapo suave y seco, sólo cuando la unidad esté desconectada y fría. No utilice disolventes ni productos abrasivos. Al finalizar la temporada de calefacción desconecte el emisor seleccionando la posición “0” con el selector rot ativo. Este emisor térmico ha sido fabricado dentro de un sistema de calidad asegurada y conforme a procesos respetuosos con el medi o ambiente. Una vez finalizada la vida útil del aparato, llévelo a un punto limpio para que sus materiales puedan ser rec iclados de forma adecuada. 5.- PROBLEMAS Y SOLUCIONES - El emisor no calienta. Modelos electrónicos y digitales: Comprobar que el emisor no esté cubierto o las entradas de aire inferiores obstruidas. Modelos digitales: Si la pantalla digital muestra la hora pulsar la tecla (tecla antihielo) para encender el aparato. Comprobar que la temperatura SOL o la temperatura LUNA son adecuadas. - El emisor no calienta lo suficiente. Modelos electrónicos y digitales: Comprobar que la temperatura seleccionada sea la adecuada. Es posible que la habitación necesite más potencia de calefacción. - SOL y LUNA encendidos a la vez. Modelos digitales. Se ha seleccionado el modo continuo. Gire el selector a la posición “P” si desea el modo programa. - La pantalla muestra “Err1” ó “Err2” Modelos digitales: Contacte con el Servicio de Asistencia Técnica. - Sólo se puede programar un día. El emisor digital se encuentra en modo diario que es el modo original de fábrica. Vea el apartado PROGRAMACIÓN SEMANAL en la sección 3.- MODO DE EMPLEO para pasar a modo semanal. - El teclado no responde. Si la pantalla muestra El teclado del emisor digital se encuentra bloqueado. Pulsar la tecla durante seis segundos para desbloquearlo. 7 ESQUEMAS ELÉCTRICOS MODELOS RX-P R resistencia Ts termóstato de seguridad C selector tres posiciones MODELOS RX-F R resistencia Ts termóstato de seguridad MODELOS RX-E R resistencia Ts termóstato de seguridad C selector tres posiciones 8 INSTALLATION INSTRUCTIONS 1.- WARNING Please read these instructions before installing or using this appliance for the first time. The warranty of the heater will not cover any damage caused by non observance of any of these instructions. The instructions should be retained for future reference. This guide must be kept and given to any new owner. Please check that the voltage in the rating label fits the power supply. Any reinstallation should be carried out by trained personnel. The use of these heaters is forbidden in any area where there is a presence of gases, explosives or inflammable objects. DO NOT USE THIS HEATER TO DRY CLOTHES. The surfaces of this heater can be hot, so young children should not be left unsupervised in the vicinity of the heater. Children should be supervised to ensure they do not play with the appliance. Neither the connecting cable nor any other object must come into contact with the hot unit. Do not cover this heater at any time. The air outlet at the top of the thermal radiator and the air inlet at the bottom are provided to ensure the most efficient operation of the appliance. They also protect the heater from overheating; therefore, it is essential that at no time are they covered. This heater should be switched off at the isolating switch before any repair work is carried out. The thermal radiator should not be installed just below an electrical socket. The appliance must be installed in such a way that it is impossible for anyone using a bath or shower, to touch the controls. The installation must be carried out in accordance with the current electrical regulations. The heater is fitted with a flexible cable size 3 x 1.00 mm² for electrical connection. It may be used to connect the heater to the fixed wiring of the premised through a suitable connection box positioned adjacent to the heater. The supply circuit to the heater must incorporate a double pole isolating switch having a contact separation of at least 3 mm. If the flexible power cable for this unit is damaged, it may only be replaced by a repair workshop recognised by the manufacturer, as special tools are necessary. This appliance is not intended for use by persons with reduced physical, sensory or mental capabilities, or lack of experience and knowledge, unless they have been given supervision or instruction concerning the use of the appliance by a person responsible for their safety. This appliance must be earthed. The infrared heater is designed to only work in a horizontal position. All models are supplied with an electrical interrupt cut-out. This will switch off the heater if, for any reason, it overheats. Should the cut-out operate, turn the heater off and remove the cause for the overheating. The cut-out will be reset automatically. The presence of air particles of smoke, dust and other pollutants could, in time, discolour the walls and surfaces around the heater. MODELS MODULES W (cm) RX4P RX4F RX4E 4 41.5 D (cm) H (cm) WEIGHT (kg) 9,5 VOLTAGE INPUT (W) 500 RX6P RX8P RX10P RX6F RX8F RX10F RX6E RX8E RX10E 6 8 10 57.5 73.5 89.5 10 + 2 cm separated from the wall 58 13,5 17,5 21,5 220-240V~ 750 1000 1250 RX12P RX12F RX12E 12 105.5 25,5 1500 2.- INSTRUCTIONS ON INSTALLATION - Open the carton at the indicated side. The screws are in the accessories bag. Turn the carton upside down to allow the heater to stand. Check that it is the correct model and that it is in good condition. - To obtain optimum performances it is necessary to maintain a minimum clearance of 15 cm between the radiator and any inflammable material as furniture, curtains etc. See figure. shelf mínimum 15cm Closest object to the left end Closest object to the right end minimum15cm mínimum 10cm mínimum 25cm 9 Position and fix the brackets at the correct distance from the floor and hang the unit on the hooks of the brackets. And mark the wall. Use the polystyrene packaging to level the heater and protect the floor. Use the heater as a template and mark the fixing points on the wall using a pencil through the two fixing holes in the square brackets. - The studs and screws are in the accessories bag. - Hung the unit on the hooks of the brackets. - By turning the screw the metallic square will go downwards, retaining the heater. Repeat this on the other bracket. 3.- USING THE THERMAL RADIATOR ELECTRONICS MODELS RX-P SUN mode indicator modo SOL Operation in electronic models is controlled by means of two rotary knobs. MOON mode indicator It is possible to regulate the temperature level with accuracy by means of the temperature selector. The heating indicator will be lit when the heater is consuming energy. When this dial is set in * position the heater is in frost protection mode, at this stage if the room temperature drops below 3ºC the heater will connect itself automatically. Heating indicator De consumo There are three selectable positions with the mode selector dial: Temperature selector 0: The heater is switched off permanently. No frost protection mode here. : SUN mode on, the heater maintains the set temperature with the temperature selector dial. : Moon mode on, the heater maintains a temperature 3ºC lower than the one set with the temperature selector dial. Mode selector 10 MODELOS RX-F DIGITAL CONTROL Digital display: It shows the temperature and other messages. + Key : It increases the temperature set point. Heating indicator: This small dot will be lit when the heater is consuming energy. - Key : It decreases the temperature set point. Start / Stop key: Press this key to start / stop the heater. By pressing this key for a few seconds the keyboard will be locked. To unlock it press again this key for a few seconds. ECO key: Press this key to activate the ECO mode. START / STOP Press the key to start / stop the heater. Once the heater is started the display will show the room temperature. When the heater is stopped a small dot in the display will advise that the heater is in stand-by. To switch it off completely unplug the cable from the supply circuit or operate the double pole switch at the consumer unit. SELECTING THE ROOM TEMPERATURE The digital models RX-F have a built-in ambient thermostat with a sensibility of 0.1ºC. It is possible to set the room temperature with an accuracy of 0.5ºC. Set the room temperature by means of the + and – keys. The set point will be shown blinking, then it will be automatically validated and the display will show the existing room temperature. An small dot will be lit when the heater is consuming energy. ECO MODE: Select the ECO mode by pressing the key. The display will show E c o and the room temperature will be reduced 3ºC. Note: It is possible to modify the set back value from 3ºC to a different one. Press the the factory default value. Increase or decrease the value using the automatically in a few seconds. key four seconds and the display will show 3. 0 as + and – keys. The new set back value for ECO mode will be stored FROST PROTECTION MODE: With this mode on, if the room temperature drops below 5ºC the heater will connect itself automatically. Press the – key to decrease the room temperature set point until the display shows H H H . KEYBOARD LOCK Press the key more than six seconds and the keyboard will be locked. The display will show working internally. To unlock the keyboard press again the key more than four seconds. 11 and the controller will keep on DIGITALS MODELS RX-E Digital DISPLAY: It shows the temperature and messages. Heating indicator: This small dot will be lit when the heater is consuming energy. Key + : It increases the values. SUN indicator Frost protection key: If the display shows the time the heater is in frost protection mode. Press this key to shift from frost protection mode to standard mode and vice versa. SUN key : Press once to see the SUN temperature value. Press + or – keys to modify the value. Press this key for more than two seconds to set the time or day of the week. MOON key : Press once to see the MOON temperature value. Press + or – keys to modify the value. PRG key: Allows you to create check or modify programs. Move forward with + or – keys and allocate the SUN, MOON, or temperature to any of the 48 intervals of 30 minutes of the day by means of the relevant key. MOON indicator Key It decreases the values. time, other : Selector: 0 The heater is switched off permanently. P The heater is following a program. I The heater is maintaining the SUN temperature constantly. Both indicators will be lit at the same time. Digital models have built in an electronic thermostat with a sensibility of 0.1 ºC. It is possible to set temperatures with an accuracy of 0.5ºC. The daily or weekly programmer (selectable) allows you to allocate three different temperature levels to any of the 48 intervals of 30 minutes of the day. SWITCHING ON THE HEATER AND SETTING THE TIME Turn the mode selector dial to P position and press the minutes by pressing + and - keys and press the is necessary to set the time press the FROST PROTECTION MODE key more than two seconds. The display will show the time intermittently. Set the . Set the hours the same way. Press once more the key to store the time. If at any time it key and repeat the above steps. : With this mode on, if the room temperature drops below 3ºC the heater will connect itself automatically. If the display shows the time the heater is in frost protection mode. Press the display) to standard mode (temperature is shown in the display) and vice versa. key to shift from frost protection mode (time is shown in the SELECTOR “O”, “P”, “I”. Position “0”: The heater is switched off permanently. The display is switched off. Position “P”: The heater is following a program. It will maintain the SUN, MOON or position if the display shows the time the heater is frost protection mode. Position “I”: temperatures as per the introduced program. At this The heater is maintaining the SUN temperature constantly both luminous indicators SUN and MOON will be lit. This could be useful when SUN temperature is required and we do not want to modify the program. At this position if the display shows the time the heater is in frost protection mode. Press the key to shift from frost protection mode (time is shown in the display) to standard mode (temperature is shown in the display) and vice versa. 12 SUN, MOON AND TEMPERATURES The electronic programmer is able to handle three temperature levels during the 24h of the day. Press the key to set the SUN temperature. The display will show the SUN temperature value blinking. Set the SUN temperature value by means of the +o– keys and press the key to store the value. If the display shows the time the heater is in frost protection mode. Press the key to shift from frost protection mode (time is shown in the display) to standard mode (temperature is shown in the display) and vice versa. Repeat the above steps with the key to set the MOON temperature. The temperature level is 3ºC and it is a fix value. This temperature level can be used as off selection when setting the temperatures during curtain times of the day. SUN, MOON, or temperatures can be allocated to any of the 48 intervals of 30 minutes of the day. DAILY PROGRAMMES It is basic to visualize the day split into 48 intervals of 30 minutes each; SUN, MOON, or temperatures can be allocated to any of them. The default settings include daily mode so that the heater will repeat the program every day. If different programmes are required along a week, please see the next step WEEKLY PROGRAMMES. To check a programme or to make a new one follow these steps: Press the PRG key and the display will show 00:00 intermittently. Press one of the three keys to allocate SUN, MOON or OFF (frost protection) from 00:00h to 00:30h. If SUN or MOON temperatures are selected the relevant luminous indicator will be lit. If OFF temperature is selected both luminous indicators will be off. + key to go to the next interval. The display will show 00:30 intermittently and, again, press one of the three keys to allocate SUN, MOON or OFF (frost protection) from 00:30h to 01:00h or press + key directly if the existing temperature level is ok. Repeat these steps allocating the desired temperatures levels over the 24 hours of the day. Press the – key at any time to modify a previous period. By reaching the 23:30 in the display and pressing + key the controller will store the program and will return to the previous mode. At any time PRG key can be use also to store the program and return the previous mode. Press the SUN MOON OFF 00:00 01:00 02:00 03:00 04:00 05:00 06:00 EXAMPLE Let’s see an example of how to introduce a program with the above distribution of temperatures. 07:00 08:00 09:00 10:00 11:00 12:00 13:00 14:00 15:00 16:00 17:00 1 - Press PRG 2 - Press 18:00 19:00 20:00 21:00 22:00 00:00 OFF from 24:00h to 7:30h in the morning. The heater will be on only if the temperature drops to 3ºC. 3 - Press + key SUN temperature from 7:30h to 9:00h. 5 - Press Off 4 - Repeat steps 2 and 3 until display shows: 00:30 07:30 On 6 - Press + key 08:00 MOON temperature from 9:00h to 13:00h. 7 - Press SUN temperature from 13:00h to 15:00h. MOON temperature from 15:00h to 19:30h. SUN temperature from 19:30h to 24:00h. 8 - Press + key 08:30 9 - Press 10 - Press + key 09:00 11 - Press 12 - Press + key 13 - Repeat steps 11 and 12 until display shows: 09:30 13:00 14 - Press 15 - Press + key 16 - Repeat steps 14 and 15 until display shows: 13:30 15:00 17 - Press 18 - Press + key 19 - Repeat steps 17 and 18 until display shows: 15:30 19:30 20 - Press 21 - Press + key 22 - Repeat steps 20 and 21 until display shows: 20:00 23:30 23 - Press 24 - Press + key 13 GRAB 23:00 24:00 WEEKLY PROGRAMMES It is possible to allocate different programs to different days of the week. T o do this, the controller has to be upgrade from 24hr mode (factory default) to 24hr/7days mode as follows: Move the selector to 0 position, the display will be Off. Press the key at least five seconds. The display will show SETTING THE DAY: Press the key and the display will show now the time. Press again the To check a programme or to make a new one press 00:00 P position maintaining the key more than two seconds and the display will show the number of the day. Set the correct number, if required, by pressing + or – keys. Press the show key and at the same time turn the selector to P-SE which means that weekly mode has been set. PRG key: The display will show dia1 . key and new values will be stored. Press again PRG key and the display will intermittently. Follow now the steps from DAILY PROGRAMMES section until the display shows again process with the 7 days of the week. When the display shows If the display shows dia7 dia1 . Repeat this the weekly program will be stored by pressing + key. dia1 then, pressing + key more than three seconds will copy the day 1 program to day 2 and so on. It is possible to allocate any of the three temperature levels to all the intervals of any day maintaining the relevant until an audible signal is heard. To turn back a controller from 24hr/7days to a single 24hr press key PRG key more than six seconds. This will restore the factory default settings. KEYBOARD LOCK key more than six seconds and the keyboard will be locked. The display will show working internally. To unlock the keyboard press again the key more than six seconds. Press the and the controller will keep on 4. - CLEANING AND MAINTENANCE Clean and dust with a dry, soft cloth only when the unit is disconnected and cold. Do not use solvents or abrasive products for cleaning. This thermal radiator has been manufactured under an assured quality system using environment friendly processes. Please take the heaters to a clean point once their useful life is finished, in order to recycle their materials in the right way. 5. - TROUBLESHOOTING - The thermal radiator does not heat. Check the heater or the air inlets are not covered. Digital models: the display shows the time press the or NIGHT temperatures are right. - The room does not reach the right temperature. key to switch on the heater. Check that the DAY Check the selected temperature is in accordance with the desired temperature. Maybe the room needs more heating power. - DAY and NIGHT luminous indicators are lit at the same time. Digital models: Continuous mode has been selected. Turn the knob to the “P” position to return to the Program mode if required. - The display shows “Err1” or “Err2” Digital models: Contact the after sale service. - Only daily programmes. The controller is in a single 24hr mode (factory default). See WEEKLY PROGRAMMES section to swift to 24hr/7days mode. - The keyboard is locked. If the display shows than six seconds. the keyboard is locked. To unlock the keyboard press the 14 key more WIRING MODELS RX-P R heating element Ts safety cut out C three way selector MODELS RX-F R heating element Ts safety cut out MODELS RX-E R heating element Ts safety cut out C three way selector 15 INSTRUÇOES DE INSTALAÇÃO E USO 1.- IMPORTANTE Leia estas instruções antes de ligar o aparelho a primeira vez. A garantia do irradiador não cobrirá qualquer dano causado pelo não cumprimento de algumas destas instruções. As instruções devem ser retidas para a referência futura. Este manual deve ser conservado e dado a qualquer novo usuário. Comprove que a tensão indicada na placa de características do irradiador, coincide com a tensão da rede onde o vai ligar. Qualquer reinstalação deverá ser efectuada por técnico capacitado. O uso dos irradiadores está proibido em presença de gases, explosivos ou objectos inflamáveis. Não use o irradiador para secar roupa. As superfícies do irradiador podem estar quentes. Vigiar as crianças quando se encontrem nas proximidades. As crianças devem ser supervisionadas para assegurar-se de que não joguem com o irradiador. Nem o cabo de ligação nem outros objectos devem de estar em contacto com o irradiador. Não cobrir nunca o irradiador. Este irradiador deve ser desligado no interruptor isolante antes que todo o trabalho do reparo esteja realizado. O irradiador não deve ser instalado por baixo de uma tomada de corrente. O irradiador deve ser instalado de tal forma que os interruptores e outros comandos não possam ser tocados por uma pessoa que esteja a tomar banho ou duche. A instalação deve ser efectuada de acordo com a legislação eléctrica vigente. O irradiador está equipado com um cabo de ligação de 3x1mm² que deve ser usado para ligar o aparelho à rede eléctrica da habitação através de uma caixa de ligação. Este aparelho destina-se a estar permanentemente ligado numa instalação fixa. O circuito de alimentação do irradiador deve incorporar um interruptor de corte omnipolar com uma separação de contactos de pelo menos 3mm. Se o cabo de ligação desta unidade se encontrar danificado deverá ser substituído, com o fim de evitar qualquer perigo, por um serviço autorizado pelo fabricante, uma vez ser necessárias ferramentas especiais. Este dispositivo não está pretendido a ser utilizado por pessoas com capacidades físicas, sensoriais ou mentais reduzidas, ou falta da experiência e do conhecimento, a menos que forem dados a supervisão ou a instrução a respeito do uso do dispositivo por uma pessoa responsável para sua segurança. Este irradiador deve ser ligado à terra. O irradiador é projetado trabalhar somente em uma posição horizontal. Todos os modelos incorporam um interruptor de segurança. Este desligará o interruptor se, por alguma razão se sobreaquece. Se actuar o interruptor de segurança, desligue o irradiador, elimine a causa do sobreaquecimento e o irradiador rearma-se automaticamente. A presença de partículas de ar do fumo, da poeira e dos outros poluentes podia desc olorar as paredes e as superfícies em torno do calefator. MODELOS ELEMENTOS LARGURA (cm) RX4P RX4F RX4E RX6P RX6F RX6E RX8P RX8F RX8E RX10P RX10F RX10E RX12P RX12F RX12E 4 6 8 10 12 41.5 57.5 73.5 89.5 105.5 10 + 2 cm de separação à parede PROF. (cm) 58 ALTURA (cm) 9,5 PESO (kg) 13,5 17,5 21,5 25,5 1250 1500 220-240V~ TENSÄO POTENCIA (W) 500 750 1000 2.- INSTRUÇÔES DE INSTALAÇÃO - Abrir a caixa de cartão e comprovar que se trata do modelo correcto e que se encontra em perfeitas condições. - Para obter resultados óptimos é necessário manter uma distância mínima de 15cm entre o irradiador e qualquer material combust ível, como móveis, cortinas, etc. - As restantes distancias a ter em conta aparecem na figura seguinte. Eventual pala Minimo 15cm Objecto mais próximo à esquerda Objecto mais próximo à direita Minimo 15cm Minimo 10cm Minimo 25cm 16 Posicionar, marcar e fixar os suportes à distância correcta do solo. Pode-se utilizar o próprio irradiador como marcação apoiando-o no solo e encaixando em cima os dois suportes como indicado na figura seguinte: Escolha duas marcas em diagonal em cada um dos suportes e fazer os furos correspondentes. As buchas e parafusos necessários para fixar os suportes encontram-se na bolsa dos acessórios. Nota: utilize as cantoneiras de esferovite para nivelar o irradiador e proteger o solo, enquanto marca com um lápis. - Assegure-se que as peças de segurança (dois pequenos esquadros metálicos) se encontram encaixados nos suportes. - Pendure o irradiador nos suportes. Ao girar o parafuso a peça de segurança será empurrada para baixo. Aparafuse até sentir que faz pressão com o irradiador e repita a operação com o outro suporte. - Este irradiador é um aparelho de instalação fixa, pelo qual deverá ligar-se a rede eléctrica mediante uma ligação fixa, não de encaixe. 3.- INSTRUÇOES DE USO MODELOS ELECTRONICOS RX-P O modelo electrónico incorpora dois comandos rotativos que servem para controlar o funcionamento do aparelho Piloto modo SOL Piloto modo LUA Irradiador está a funcionar Selector de temperatura O selector de temperatura permite fixar a temperatura desejada. O modelo electrónico incorpora um termóstato electrónico com uma sensibilidade de 0.1ºC que controla a temperatura do compartimento. Para fixar a temperatura desejada o selector deverá estar em modo SOL. Girar o comando do termóstato no máximo para aquecer o compartimento, acender-se-á o sinalizador luminoso indicando que o irradiador está a funcionar. Quando alcançada a temperatura desejada, girar lentamente o comando do termóstato no sentido inverso, até que o sinalizador luminoso se apague. Neta posição o irradiador manterá automaticamente a temperatura seleccionada. Com o comando na posição “ * “ o irradiador funciona no modo anti gelo. O selector rotativo situado na parte inferior permite seleccionar os modos de funcionamento do aparelho: Posição 0 : O irradiador está desligado e os sinalizadores apagados. Para pôr em funcionamento o aparelho deve seleccionar-se um dos outros dois modos de funcionamento. Posição : Modo SOL, o irradiador mantém a temperatura de conforto fixada no termóstato. Acende-se o piloto correspondente no modo SOL.. Selector rotativo Posição : Modo LUA, ao seleccionar este modo a temperatura do compartimento baixa 3.º C, relativamente à temperatura de conforto fixada no modo sol, sem necessidade de modificar a posição de comando do termóstato. Acende-se o sinalizador correspondente ao modo LUA. 17 MODELOS RX-F CONTROLE DIGITAL Display digital: Aqui poderá ver indicada a temperatura e outras mensagens. + Tecla : Pulsar para aumentar a temperatura. Indicador de consumo: Este ponto fica iluminado quando o irradiador está a aquecer. - Tecla : Diminui a temperatura. Tecla ativar / desativar: Pulsar para ativar / desativar o irradiador. Pressionando esta tecla por alguns segundos o teclado será fechado. Para destravá-lo pressione outra vez esta chave por alguns segundos. Tecla ECO: Pulsar para ativar a modalidade de ECO. ATIVAR / DESATIVAR Pulsar para ativar o desativar o irradiador. Uma vez que o calefator é ligado o display mostrará a temperatura ambiente. Quando o calefator é parado um ponto pequeno no display recomendará que o calefator está em stand-by. Para comutá-lo fora desconecte completamente o cabo a rede eléctrica pública ou opere o interruptor de pólo dobro na unidade do consumidor. TEMPERATURA AMBIENTE Os modelos digitais RX-F têm um termostato ambiental interno com uma sensibilidade de 0.1ºC. É possível ajustar a temperatura ambiente com uma exatidão de 0.5ºC. Ajuste a temperatura ambiente por meio do + o – teclas. O ponto ajustado será mostrado piscando, a seguir será validado automaticamente e o disply mostrará a temperatura ambiente existente. Um ponto pequeno será iluminado quando o calefator está consumindo a energía. MODO ECO: Pulsando la tecla el emisor entra en modo ECO (modo de funcionamiento económico). El display mostrará la temperatura deseada en la habitación se reducirá en 3ºC. Selecione a modalidade de ECO pressionando a tecla . O display mostrará E c o e a temperatura ambiente serão 3ºC reduzido. Nota: É possível modificar o valor de 3ºC a um diferente. Pressione a tecla defeito da fábrica. Aumente ou diminua mediante as teclas em alguns segundos. quatro segundos e a exposição mostrará 3 como o valor de + e –. O valor novo para a modalidade de ECO será armazenado automaticamente MODO ANTI GELO : Com esta modalidade ativada, se a temperatura ambiente deixa cair abaixo de 5ºC o calefator conectar-se-á automaticamente. Pressione a tecla – para diminuir o ponto ajustado da temperatura ambiente até que o display mostre HHH . BLOQUEIO DE TECLADO É possível bloquear o teclado para prevenir mal uso do mesmo. Pulsando a tecla durante seis segundos o teclado ficará bloqueado internamente, o controlador continua a funcionar. O display digital indicará enquanto o teclado estiver bloqueado. Para desbloquear o teclado pulsar a tecla durante quatro segundos. 18 MODELOS DIGITAIS RX-E Display digital: Aqui poderá ver indicada a hora, a temperatura e outras mensagens. Indicador de consumo: Este ponto fica iluminado quando o irradiador está a aquecer. Tecla +: Aumenta os valores a modificar. Indicador de modo SOL Tecla anti-gelo: Se o display mostra a hora em que o irradiador está em modo anti gelo. Pulsar esta tecla para passar de modo anti- gelo a modo normal e vice-versa. Tecla SOL: Pulsar uma vez para ver a temperatura SOL modificar com as teclas + ó -. Pulse esta tecla durante mais de dois segundos para ver a hora no relógio, ou o dia da semana. Tecla LUA: Pulsar uma vez para ver a temperatura LUA modificar com as teclas + ó -. Tecla PRG: Permite criar, comprovar ou modificar programas. Avance com as teclas + ou – e defina a temperatura SOL, LUA ou ANTIGELO com as teclas correspondentes a cada um dos 48 intervalos do dia. Indicador de modo LUA Tecla - : Diminui os valores a modificar. Selector: 0 irradiador desligado P irradiador , seguindo uma programação. I irradiador em modo contínuo, temperatura SOL de forma continua. Os modelos digitais incorporam um termóstato com uma sensibilidade de 0.1 ºC . É possível fixar temperaturas com uma precisão de 0.5 ºC. Um programador diário ou semanal (seleccionavél) permite realizar até 48 manobras por dia. LIGAÇÃO E ACERTO DA HORA : Rode o selector para a posição P o display digital se ilumina. Pulse a tecla modificadas com as teclas guardar a hora. + e -. Pulsar a tecla durante mais de dois segundos: piscam as horas e podem ser para validar as horas e passar a ajustar os minutos. Pulsar uma vez mais a tecla para Se o display mostra a hora, o irradiador encontra-se em modo anti gelo. Em modo anti gelo, se a temperatura da habitação descer de 3ºC o irradiador ligará para evitar temperaturas baixas. Esta temperatura vem ajustada de fábrica e não se pode modificar. MODO ANTI GELO : Pulsando a tecla (tecla anti gelo) o irradiador passará alternativamente do modo anti gelo (se mostra a hora) ao modo normal (se mostra a temperatura da habitação). SELECTOR “O” , “P”, “I”. Posição “0” : O irradiador está desligado e o display digital estará apagado. Posição “P” : Modo programa, o irradiador mantém a temperatura SOL, a temperatura LUA o ANTIGELO segundo as manobras programadas. Se nesta posição o display mostra a hora ,o irradiador estará em modo anti-gelo. Posição “I” : Modo continuo. O irradiador mantém a temperatura SOL durante todo o tempo. Esta posição é especialmente útil se desejar -mos que o aparelho trabalhe de uma forma continua , sem mudar a programação. Nesta posição ligam á vez os indicadores SOL e LUA para recordar e voltar a seleccionar o modo programa. Se o display digital mostra a hora o irradiador encontra-se em modo ANTIGELO. Pulsar a tecla (tecla anti-gelo) para passar do modo ANTIHIELO ao normal e vice versa. 19 TEMPERATURA SOL, LUA E ANTIGELO Pulse esta tecla para ajustar a temperatura SOL. O display digital mostrará a temperatura SOL actual de forma intermitente. Mediante as teclas + ou – ajuste a temperatura SOL desejada e pulse de novo a tecla irradiador se encontra em modo ANTIGELO. Pulsar a tecla Repita o processo com a tecla LUA para validar. Se o display digital mostra a hora o (tecla anti gelo) para passar do modo ANTIGELO ao normal e vice-versa. para ajustar a temperatura LUA. O nível de temperatura ANTIGELO é de 3ºC e é fixo. Os níveis de temperatura SOL, LUA e ANTIGELO podem ser defenidos a cada MEIA HORA do dia. PROGRAMAÇÃO DIARIA Para programar correctamente o controlador digital temos de imaginar o dia dividido em 48 intervalos de meia hora de duração. A cada um destes 48 intervalos podemos memorizar um dos três níveis de temperatura disponíveis: SOL, LUA e ANTIGELO. Os irradiadores digitais vêm de fábrica com o programador em modo diário, de tal forma que o programa se repete todos os dias. Veja o seguinte ponto se deseja realizar uma programação semanal. Para realizar, comprovar ou modificar um programa siga os seguintes passos: Pulse a tecla PRG e o display mostrará 00:00 piscando. Pulse uma destas três teclas para definir a temperatura SOL LUA o ANTIGELO o intervalo de tempo que transcorre desde as 00:00h até as 00:30h. Se seleccionou o nível SOL ou LUA se iluminar á o indicador correspondente. Se seleccionou o nível ANTIGELO os dois pilotos estão apagados. Para avançar com a programação pulse a tecla + agora o display mostrará 00:30 piscando. Seleccione o novo nível de temperatura para o intervalo de tempo que transcorre desde as 00:30h até 01:00h, ou avance até ao seguinte intervalo se não deseja modificar o nível existente. Estas operações devem realizar-se 48 vezes para completar as 24 horas do dia. Se em qualquer momento deseja ir ver ,ou alterar qualquer dado anterior pulse a tecla –. Quando o display indica 23:30 e pulsamos a tecla + o controlador memoriza a programação e regressa ao estado PRG para prévio de funcionamento. Se já completamos a todas as alterações da programação antes de passar ás 24h pulse a tecla memorizar. SOL LUNA ANTIHIELO 00:00 01:00 02:00 03:00 04: 00 05:00 06: 00 EXEMPLO Neste exemplo se descreve como programar a distribuição de temperaturas do gráfico superior: 07:00 08:00 09:00 10:0 0 11:00 12:00 13:00 14:00 15:00 16:0 0 17:00 18:0 0 1 - Pulsar brevemente PRG 2 - Pulsar 19:00 20:0 0 21:00 22:00 00:00 apagados Temperatura ANTIGELO desde as 24:00 h até ás 7:30h da manha. O irradiador estará desligado e só aquecerá se a temperatura ambiente baixar de 3ºC. 3 - Pulsar a tecla + Temperatura SOL desde as 7:30 h até ás 9:00 h. 6 - Pulsar a tecla + 4 - Repetir passos 2 e 3 até que o display mostre: 5 - Pulsar 00:30 07:30 encendido 08:00 7 - Pulsar Temperatura LUA desde as 9:00 h até as 13:00 h. Temperatura SOL desde as 13:00 h até ás 15:00 h. 23:00 8 - Pulsar a tecla + 08:30 9 - Pulsar 10 – Pulsar a tecla + Temperatura LUA desde as 15:00 h até ás 19:30 h. 11 - Pulsar Temperatura SOL desde as 19:30 h até ás 24:00 h. 13 - Repetir passos 11 e 12 até que o display mostre: 12 - Pulsar a tecla + 09:00 09:30 13:00 14 - Pulsar 15 - Pulsar a tecla + 16 - Repetir passos 14 e 15 até que o display mostre: 13:30 15:00 17 - Pulsar 18 - Pulsar a tecla + 19 - Repetir passos 17 e 18 até que o display mostre: 15:30 19:30 20 - Pulsar 21 - Pulsar a tecla + 22 - Repetir passos 20 e 21 até que o display mostre: 20:00 23:30 23 - Pulsar 24 - Pulsar a tecla + 20 GRAB 24:00 PROGRAMAÇÃO SEMANAL : É possível fazer um programa diferente em cada um dos dias da semana. Para passar do modo diário (que é um modo original de f ábrica) a modo semanal proceda da seguinte maneira: 0 com o comando rotativo apagando assim toda visualização no display. Pulsar tecla para a posição P. Manter pulsada a tecla durante mais de 5 segundos. No display Seleccionar a posição comando rotativo indicando a entrada em modo semanal. Pulsando a tecla piscará verá o dia da semana do programador. Para o trocar, pulse a tecla e sem soltar girar de novo o aparecerá a indicação P-SE durante mais de 2 segundos. O número do dia dia1 por exemplo e será possível ajustar mediante as teclas + o – . Ao pulsar, de novo, a tecla será possivél modificar a hora e depois os minutos. Uma ultima pulsação na tecla Para modificar a programação semanal pulse a tecla PRG e aparecerá la indicación 00:00 memoriza os valores. dia1 pulsando outra vez a tecla PRG o display mostrará piscando. Seguir agora os passos indicados no item PROGRAMAÇÃO DIARIA até que o display volve a indicar dia 1. Repita este processo até completar os 7 dias da semana. Quando aparecer Se quando indica sucessivamente. dia1 pulsamos a tecla + dia7 pulsamos a tecla + e o programador memoriza toda a programação feita. durante três segundos, copiamos a programação do dia 1 para o dia 2 e assim Um irradiador digital em modo semanal, pode voltar a modo diário pulsando a tecla PRG durante seis segundos. Isto também restaura todos os ajustes aos valores de fábrica. Se durante a programação mantivermos primida alguma das teclas memorizado o nível de temperatura SOL, LUA ou anti gelo todo o dia. até ouvirmos um sinal acústico teremos BLOQUEIO DE TECLADO É possível bloquear o teclado para prevenir mal uso do mesmo. Pulsando a tecla durante seis segundos o teclado ficará bloqueado internamente, o controlador continua a funcionar. O display digital indicará enquanto o teclado estiver bloqueado. Para desbloquear o teclado pulsar a tecla durante seis segundos. 4.- MANUTENÇÃO: Este irradiador térmico não precisa de nenhum tipo de manutenção especial, proporcionando conforto térmico durante largas tem poradas. Limpe o pó com um pano suave e seco, só quando a unidade está desligada e fria. Nunca utilize detergentes nem produtos abrasivos. Ao finalizar a temporada de aquecimento, desligue o irradiador seleccionando a posição “0” com o selector rotativo. Este irradiador térmico foi fabricado dentro de um sistema de qualidade assegurada e conforme os processos respeitando o meio ambiente. Uma vez finalizada a vida útil deste aparelho, deve levá-lo a um ponto verde para que seus materiais possam ser reciclados de forma adequada. 5.- PROBLEMAS E SOLUÇÕES : - O irradiador não aquece . Modelos electrónicos e digitais: Comprovar que o irradiador não está coberto ou as entradas de ar inferiores obstruídas. Modelos digitais: Se o display digital mostra a hora pulsar a tecla (tecla anti gelo) para ligar o aparelho. Comprovar que a temperatura SOL ou a temperatura LUA são adequadas. - O irradiador não aquece o suficiente. Modelos electrónicos e digitais: Comprovar que a temperatura seleccionada é a adequada. É possível que a habitação necessite mais potência de aquecimento. - SOL e LUA piscando á vez. Modelos digitais. Se seleccionou o modo continuo. Gire o selector para a posição “P” se deseja o modo programa. - O display mostra “Err1” ou “Err2” Modelos digitais: Contacte com o Serviço de Assistência Técnica. - Só se pode programar um día. O irradiador digital encontra-se em modo diário que é o modo original de fábrica. Veja o ITEM : PROGRAMAÇÃO SEMANAL na secção 3.- MODO DE TRABALHO para passar a modo semanal. - O teclado não responde. Se o display mostra o teclado do irradiador digital encontra-se bloqueado. Pulsar a tecla durante seis segundos para o desbloquear. 21 ESQUEMAS ELÉTRICOS MODELOS RX-P R resistencia Ts termóstato de segurança C selectores três posições MODELOS RX-F R resistencia Ts termóstato de segurança MODELOS RX-E R resistencia Ts termóstato de segurança C selectores três posições 22 INSTRUCTIONS D’INSTALLATION ET D’UTILISATION 1.- IMPORTANT Veuillez lire ces instructions avant de commencer l’utilisation de l’appareil. La garantie du radiateur ne s’applique pas en cas de dommages causés par le non respect de ces instructions. Les instructions doivent être conservées pour une utilisation ultérieure. Cette notice doit être conservée et remise à tout autre utilisateur. Cet appareil n’est pas destiné à être utilisé par des personnes (y compris les enfants) dont les capacités physiques, sensorielles ou mentales sont réduites, ou des personnes dénuées d’expérience ou de connaissance, sauf si elles ont pu bénéficier, par l’intermédiaire d’une personne responsable de leur sécurité, d’une surveillance ou d’instructions préalables. Avant de brancher l’appareil, assurez-vous que le voltage indiqué sur la plaque signalétique du radiateur correspond au voltage du réseau. Toute réinstallation doit être effectuée par des électriciens qualifiés. L’utilisation de radiateurs est interdite en présence de gaz, d’explosifs ou d’objets inflammables. NE PAS UTILISER LE RADIATEUR POUR SÉCHER LE LINGE. La surface du radiateur peut être très chaude. Il convient de surveiller les enfants pour s’assurer qu’ils ne jouent pas avec l’appareil. En aucun cas le câble de connexion ou d’autres objets ne doivent entrer en contact avec le radiateur. Ne jamais couvrir le radiateur. Les sorties et les entrées d’air du radiateur garantissent le bon fonctionnement et protègent le radiateur contre les surchauffes . Ne pas les obturer. Ne laissez pas d’objets sur le radiateur, sur la grille et ne pas obstruer le flux d’air. Débrancher le radiateur du réseau électrique avant toute réparation à l’intérieur. Le radiateur ne doit pas être placé juste en-dessous d’une prise de courant. Le radiateur doit être installé de telle sorte que les interrupteurs ou autres commandes restent loin de la portée des personnes se trouvant dans la baignoire ou la douche. Ne jamais toucher le radiateur les pieds nus ou avec les mains mouillées ou humides. L’installation doit être effectuée conformément à la législation en vigueur en matière d’électricité. Le radiateur est équipé d’un câble de connexion de 3 x 1,00 mm² pour la connexion de l’appareil au réseau électrique de l’habitation au moyen d’un boîtier de connexion adjacent. Cet appareil est destiné à être connecté en permanence à un poste fixe. Le circuit d’alimentation du radiateur doit disposer d’un interrupteur à coupure omnipolaire ayant au moins 3 mm d’écartement entre les contacts. Si le câble d’alimentation de cette unité est endommagé, il doit être remplacé par un service autorisé par le fabricant afin d’éviter tout danger, du fait que des outils spéciaux sont nécessaires. Ce radiateur doit être connecté à la terre. Le radiateur a été conçu pour fonctionner à l’horizontale seulement. Tous les modèles sont fournis avec un interrupteur de sécurité qui interrompt l’alimentation du radiateur en cas de surchauffe. Si l’interrupteur de sécurité est actionné, déconnectez le radiateur et éliminez la cause de la surchauffe, Le radiateur se réarmera automatiquement. Avec le temps, la présence de fumée, de poussière et de pollution dans l’air peut tacher les murs et les zones à proximité de l’appareil. MODÈLES RX4P RX4F RX4E RX6P RX6F RX6E RX8P RX8F RX8E RX10P RX10F RX10E RX12P RX12F RX12E ÉLÉMENTS 4 6 8 10 12 41.5 57.5 73.5 89.5 105.5 LARGEUR (cm) 10 + 2 cm de distance au mur PROF. (cm) 58 HAUTEUR (cm) 9,5 POIDS (kg) 13,5 17,5 21,5 25,5 1250 1500 220-240V~ VOLTAGE 500 PUISSANCE (W) 750 1000 2.- INSTRUCTIONS D’INSTALLATION - Ouvrir le carton et s’assurer qu’il s’agit du modèle commandé et qu’il est en parfait état. - Pour obtenir des résultats optimaux, il faut prévoir un espace d’au moins 15 cm entre le radiateur et tout matériau combustible comme les meubles, les rideaux, etc. - Les distances restantes à respecter sont indiquées dans la figure ci-dessous : Éventuelle tablette 15 cm minimum Objet le plus proche à gauche Objet le plus proche à droite 15 cm minimum 10 cm minimum 23 25 cm minimum Côté commandes Positionner, marquer et fixer les supports à la distance appropriée du sol. Le radiateur-même peut être utilisé comme patron ; pour ce faire, l’appuyer sur les deux protections en polystyrène de l’emballage et emboiter au-dessus des deux supports, comme le montre la figure : Choisir deux marques sur chaque support et réaliser les perforations correspondantes. - Les chevilles et les vis nécessaires pour la fixation des supports se trouvent dans le sachet des accessoires. - Accrocher le radiateur aux supports - La pièce de sécurité descend lorsqu’on fait tourner la vis. Visser à fond et répéter l’opération avec l’autre support. 3.- MODE D’EMPLOI MODÈLES RX-P CONTRÔLE ÉLECTRONIQUE Indicateur mode SOLEIL Deux boutons de commande à vis contrôlent le fonctionnement des modèles électroniques : Indicateur mode LUNE Le sélecteur de température permet de fixer la température de confort de façon très précise. L’indicateur de consommation est allumé pendant le réchauffement du radiateur. Sur la position * le radiateur se trouve en mode antigel : le radiateur s’allume pour prévenir le gel à condition que le sélecteur de mode ne soit pas sur la position « 0 ». Indicateur de consommation Le sélecteur de mode a trois positions : Sélecteur de température Position « 0 » : Le radiateur est complètement déconnecté. Position : Mode SOLEIL allumé, le radiateur maintient la température fixée sur le sélecteur de température. Position : Mode LUNE allumé, le radiateur maintient une température de 3ºC en-dessous de celle du mode SOLEIL sans devoir actionner le sélecteur de température. Sélecteur de mode 24 MODÈLES RX-F CONTRÔLE DIGITAL Écran digital : Pour l’affichage température et messages. + Touche : Appuyer sur cette touche pour augmenter la température. de la autres Indicateur de consommation : Ce point est allumé quand le radiateur est en réchauffement - Touche : Appuyer sur cette touche pour diminuer la température Touche activer / désactiver : Appuyer sur cette touche pour activer ou désactiver le radiateur. Elle permet également de bloquer ou débloquer le clavier si on la maintient pressée pendant quelques secondes. Touche ECO : Appuyer sur cette touche pour activer le mode d’économie d’énergie. MARCHE / ARRÊT Appuyer sur la touche pour activer ou désactiver le radiateur. Quand le radiateur est activé, la température actuelle de la salle est affichée sur l’écran. Quand le radiateur est désactivé, le point reste allumé pour indiquer que le radiateur est connecté au réseau électrique sans consommer d’énergie. Pour éteindre complètement l’appareil, débrancher le câble du réseau d’alimentation ou actionner l’interrupteur correspondant sur le panneau électrique de la maison. RÉGLAGE DE LA TEMPÉRATURE DE CONFORT Les radiateurs du modèle RX-F disposent d’un thermostat avec une précision de 0,1 ºC. La température de la salle peut être fixée avec une précision de 0,5 ºC. Les touches + et – permettent de régler la température souhaitée dans la salle. La température sélectionnée clignote sur l’écran jusqu’à sa validation ; à la suite, la température actuelle de la chambre est affichée. Un petit point s’allume en bas à droite de l’écran quand le radiateur consomme de l’énergie. MODE ÉCO : Appuyer sur la touche pour mettre le radiateur en mode ÉCO (mode de fonctionnement économique). L’écran affiche l’indication E c o et la température souhaitée dans la chambre diminue de 3ºC. NB : La diminution de la température de la chambre sur le mode ECO peut être modifiée : Pour ce faire, maintenir la touche appuyée pendant quatre secondes pour afficher la valeur 3,0 d’origine, puis l’augmenter ou la diminuer à l’aide des touches + et - ; la nouvelle diminution de température du mode ECO est enregistrée au bout de quelques secondes. MODE ANTIGEL : Le radiateur dispose d’un mode de fonctionnement antigel permettant de protéger la salle contre le gel. Pour activer ce mode, appuyer sur la touche – à plusieurs reprises jusqu’à ce que l’indication H H H reste affichée sur l’écran. L’appareil se met en fonctionnement quand la température est inférieure à 5ºC. BLOCAGE DU CLAVIER Le clavier peut être bloqué pour éviter toute utilisation inappropriée. Maintenir la touche L’écran digital affiche pressée pendant six secondes ; le clavier est alors bloqué, mais le contrôleur interne continue en fonctionnement. quand le clavier est bloqué. Pour débloquer le clavier, maintenir la touche pressée pendant quatre secondes. 25 MODÈLES RX-E CONTRÔLE DIGITAL AVEC PROGRAMMATION QUOTIDIENNE ET HEBDOMADAIRE Écran digital : Pour l’affichage de l’heure, la température et autres messages. Indicateur de consommation : Ce point est allumé quand le radiateur est en réchauffement. Touche + : Augmente les valeurs à modifier. Indicateur de mode SOLEIL Touche antigel : Si l’écran affiche l’heure, le radiateur est en mode antigel. Appuyer sur cette touche pour passer du mode antigel au mode normal et vice-versa. Touche SOLEIL : Presser une fois pour afficher la température SOLEIL modifier avec les touches + et -. Maintenir cette touche appuyée pendant plus de deux secondes pour régler l’heure ou le jour de la semaine. Touche LUNE : Presser une fois pour afficher la température LUNE modifier avec les touches + et -. Touche PRG : Permet de créer, vérifier ou modifier les programmes. Avancer avec les touches + et – et fixer la température SOLEIL, LUNE ou ANTIGEL avec les touches correspondant à chacune des 48 intervalles de la journée Indicateur de mode LUNE Touche - : Diminue les valeurs à modifier. Sélecteur : 0 radiateur éteint P radiateur suivant une programmation. I radiateur en mode continu, température SOLEIL permanente. Les modèles digitaux disposent d’un thermostat avec une précision de 0,1 ºC. La température de la salle peut être fixée avec une précision de 0,5 ºC. Un programmateur quotidien ou hebdomadaire (au choix) permet de réaliser jusqu’à 48 manœuvres par jour. MISE EN MARCHE ET RÉGLAGE DE L’HEURE Faire tourner le sélecteur jusqu’à la position « P » ; l’écran digital s’allume. Maintenir la touche l’heure se met à clignoter et peut être modifiée avec les touches minutes. Appuyer à nouveau sur la touche + et -. Appuyer sur la touche pressée pendant plus de deux secondes : pour valider l’heure et passer au réglage des pour enregistrer l’heure. Si l’écran affiche l’heure, le radiateur se trouve en mode antigel. Quand le radiateur est en mode antigel, il se met en marche dès que la température de la salle est inférieure à 3ºC pour prévenir le gel. Cette température est réglée en usine et ne peut être modifiée. MODE ANTIGEL : Appuyer sur la touche (touche antigel) pour mettre le radiateur en mode antigel (l’heure est affichée) ou en mode normal (la température de la salle est affichée), alternativement. SÉLECTEUR « O », « P », « I ». Position « 0 » : Le radiateur est déconnecté et l’écran digital est éteint. Position « P » : Mode programme, le radiateur maintient la température SOLEIL, la température LUNE ou ANTIGEL suivant les manœuvres programmées. Si l’écran affiche l’heure sur cette position, il se trouve en mode antigel. Position « I » : Mode continu. Le radiateur maintient la température SOLEIL en permanence. Cette position est particulièrement utile si l’on souhaite utiliser la salle à la température SOLEIL dans des occasions particulières sans changer la programmation. Sur cette position, les indicateurs SOLEIL et LUNE sont allumés à la fois pour rappeler qu’il faut sélectionner à nouveau le mode progr amme. Si l’écran digital affiche l’heure, le radiateur se trouve en mode ANTIGEL. Appuyer sur la touche mode ANTIGEL au mode normal et vice-versa. 26 (touche antigel) pour passer du TEMPÉRATURE SOLEIL, LUNE ET ANTIGEL pour régler la température SOLEIL. La température SOLEIL actuelle se met à clignoter sur l’écran digital. Appuyer sur la touche Régler la température SOLEIL souhaitée à l’aide des touches + et –, puis appuyer à nouveau sur la touche affiche l’heure, le radiateur se trouve en mode ANTIGEL. Appuyer sur la touche normal et vice-versa. Répéter le processus avec la touche LUNE pas de modification. pour valider. Si l’écran digital (touche antigel) pour passer du mode ANTIGEL au mode pour régler la température LUNE. Le niveau de température ANTIGEL est de 3ºC et ne permet Les niveaux de température SOLEIL, LUNE et ANTIGEL peuvent être assignés à chaque DEMI-HEURE de la journée. PROGRAMMATION QUOTIDIENNE Pour programmer le contrôleur digital correctement, il faut imaginer que la journée se divise en 48 intervalles d’une durée de trente minutes. On peut assigner à chacune de ces 48 intervalles l’un des trois niveaux de température disponibles : SOLEIL, LUNE et ANTIGEL. Les radiateurs digitaux sortent de l’usine avec le programmateur en mode quotidien, de telle sorte que le programme est le même tous les jours. Voir le point suivant pour une programmation hebdomadaire. Pour réaliser, vérifier ou modifier un programme, suivre les instructions ci-après : Appuyer sur la touche PRG ; 00:00 se met à clignoter sur l’écran. Appuyer sur l’une de ces trois touches : pour assigner la température SOLEIL, LUNE ou ANTIGEL à l’intervalle de temps compris entre 00H00 et 00H30. En cas d’avoir sélectionné le niveau SOLEIL ou LUNE, l’indicateur correspondant s’allume. Si le niveau ANTIGEL est sélectionné, les deux indicateurs sont éteints. Pour avancer dans la programmation, appuyer sur la touche + ; à présent, 00:30 clignote sur l’écran. Sélectionner le nouveau niveau de température pour l’intervalle de temps compris entre 00H30 et 01H00 ou passer à l’intervalle suivant en cas de ne pas souhaiter changer le niveau existant. Ces opérations doivent être faites 48 fois pour compléter les 24 heures du jour. Il est possible de retourner en arrière à tout moment à l’aide de la –. Quand 23:30 + ; le contrôleur enregistre la programmation et retourne à l’état de fonctionnement préalable. En cas de compléter les changements de programmation avant d’atteindre 24h, appuyer sur la touche PRG pour touche est affiché sur l’écran, appuyer sur la touche enregistrer. SOL LUNA ANTIHIELO 00:00 01:00 02:00 03:00 04: 00 05:00 06: 00 EXEMPLE 07:00 08:00 09:00 10:0 0 11:00 12:00 13:00 1 – Appuyer brièvement sur 15:00 16:0 0 17:00 18:0 0 19:00 PRG Cet exemple décrit la façon de programmer la distribution de températures du diagramme ci-dessus : 2 – Appuyer sur Température ANTIGEL de 24H00 à 7H30 du matin. Le radiateur est déconnecté et ne se met en fonctionnement que si la température est inférieure à 3ºC. 3 – Appuyer sur la touche + Température SOLEIL de 7H30 à 9H00. 6 - Appuyer sur la touche + Température LUNE de 9H00 à 13H00. 7 - Appuyer sur Température SOLEIL de 13H00 à 15H00. 8 - Appuyer sur la touche + Température LUNE de 15H00 à 19H30. 14:00 4 – Répéter les pas 2 et 3 jusqu’à ce que l’écran affiche : 5 – Appuyer sur 20:0 0 21:00 22:00 00:00 éteints 00:30 07:30 allumé 08:00 08:30 9 - Appuyer sur 10 - Appuyer sur la touche + 09:00 Température SOLEIL de 19H30 à 24H00. 11 - Appuyer sur 12 - Appuyer sur la touche + 13 – Répéter les pas 11 et 12 jusqu’à ce que l’écran affiche : 09:30 13:00 14 - Appuyer sur 15 - Appuyer sur la touche + 16 – Répéter les pas 14 et 15 jusqu’à ce que l’écran affiche : 13:30 15:00 17 - Appuyer sur 18 - Appuyer sur la touche + 19 – Répéter les pas 17 et 18 jusqu’à ce que l’écran affiche : 15:30 19:30 20 - Appuyer sur 21 - Appuyer sur la touche + 22 – Répéter les pas 20 et 21 jusqu’à ce que l’écran affiche : 20:00 23:30 23 - Appuyer sur 24 - Appuyer sur la touche + 27 GRAB 23:00 24:00 PROGRAMMATION HEBDOMADAIRE Un programme différent peut être assigné à chaque jour de la semaine. Pour passer du mode quotidien (mode original d’usine) au mode hebdomadaire, suivre les indications ci-dessous : Sélectionner la position « 0 » à l’aide du bouton de commande à vis, ce qui éteint tout l’écran. Maintenir la touche P ». Maintenir la touche P-SE est alors affichée sur l’écran pour indiquer le passage au mode hebdomadaire. faire tourner le bouton de commande à vis jusqu’à la position « Appuyer sur la touche appuyée et, sans la lâcher, appuyée pendant plus de 5 secondes. L’indication pour voir le jour de la semaine du programmateur. Pour changer de jour, maintenir la touche de 2 secondes. Le numéro du jour se met à clignoter Appuyer à nouveau sur la touche appuyée pendant plus dia1 par exemple, et on peut le régler à l’aide des touches + et –. pour modifier l’heure puis les minutes. Appuyer à nouveau sur la touche Pour changer la programmation hebdomadaire, appuyer sur la touche PRG ; l’indication dia1 pour enregistrer les valeurs. est alors affichée. Appuyer à nouveau sur la 00:00 se met à clignoter sur l’écran. Suivre les pas décrits dans le point PROGRAMMATION QUOTIDIENNE jusqu’à ce que l’écran affiche « día 1 ». Répéter ce processus pour les 7 jours de la semaine. Quand dia7 est affiché sur l’écran, appuyer sur la touche + ; touche PRG et toute la programmation est alors enregistrée. Quand dia1 est affiché, si l’on maintient la touche jour 2, et ainsi de suite. + appuyée pendant trois secondes, la programmation du jour 1 est copiée pour le Un radiateur digital en mode hebdomadaire peut être remis en mode quotidien en maintenant la touche PRG appuy ée pendant six secondes. Cette opération restaure également tous les réglages aux valeurs originales d’usine. Au cours de la programmation, si l’on maintient l’une des touches température SOLEIL, LUNE ou ANTIGEL sera assigné pendant toute la journée. appuyée jusqu’au signal sonore, le niveau de BLOCAGE DU CLAVIER Le clavier peut être bloqué pour éviter toute utilisation inappropriée. Maintenir la touche appuyée pendant six secondes ; le clavier est alors bloqué, mais le contrôleur interne continue en fonctionnement. L’écran digital affiche quand le clavier est bloqué. Pour débloquer le clavier, maintenir la touche appuyée pendant six secondes. 4.- ENTRETIEN Ce radiateur thermique n’a besoin d’aucun type d’entretien particulier, et offre un confort thermique pendant de longues périodes. Enlever la poussière avec un chiffon doux et sec, uniquement quand l’unité est déconnectée et froide. Ne pas utiliser de dissolvants ou de produits abrasifs. À la fin de la saison froide, déconnecter le radiateur en mettant le bouton de commande sur la position « 0 ». Ce radiateur thermique a été fabriqué suivant un système de qualité garantie et conformément à des processus respectueux de l’environnement. À la fin de la vie utile de l’appareil, celui-ci doit être déposé dans un point de collecte pour permettre un recyclage approprié. 5.- PROBLÈMES ET SOLUTIONS - Le radiateur ne réchauffe pas. Modèles électroniques et digitaux : S’assurer que le radiateur n’est pas couvert ou les entrées d’air inférieures obstruées. Modèles digitaux : Si l’écran digital affiche l’heure, appuyer sur la touche (touche antigel) pour allumer l’appareil. Vérifier que la température SOLEIL ou la température LUNE sont appropriées. - Le radiateur ne réchauffe pas suffisamment. Modèles électroniques et digitaux : S’assurer que la température sélectionnée est appropriée. Il se peut que la salle ait besoin de plus de puissance de chauffage. - SOLEIL et LUNE allumés à la fois. Modèles digitaux. Le mode continu est sélectionné. Faire tourner le sélecteur jusqu’à la position « P » en cas de souhaiter passer au mode programme. - L’écran affiche « Err1 » ou « Err2 » Modèles digitaux : Contacter le Service d’Assistance Technique. - Il n’est possible de programmer qu’un seul jour. Le radiateur digital se trouve en mode quotidien (original d’usine). Voir le point PROGRAMMATION HEBDOMADAIRE dans la section 3.- MODE D’EMPLOI pour passer au mode hebdomadaire. - Le clavier ne répond pas. Si l’écran affiche le clavier du radiateur digital est bloqué. Maintenir la touche pendant six secondes pour le débloquer. 28 appuyée SCHÉMAS ÉLECTRIQUES MODÈLES RX-P R résistance Ts thermostat de sécurité C sélecteur trois positions MODÈLES RX-F R résistance Ts thermostat de sécurité MODÈLES RX-E R résistance Ts thermostat de sécurité C sélecteur trois positions 29 NOTAS / NOTE / NOTAS / NOTES 30 E: GB: P: F: ADVERTENCIA: Para evitar sobrecalentamientos, no cubrir el aparato de calefacción. WARNING: In order to avoid overheating do not cover the heater. ADVERTENCIA: Para evitar sobreaquecimentos, não cobrir o aparelho de aquecimento. AVERTISSEMENT : Afin d’éviter une surchauffe, ne pas couvrir l’appareil de chauffage. E El símbolo en el producto o en su embalaje indica que este producto no se puede tratar como desperdicio normales del hogar. E ste producto se debe entregar al punto de recolección de equipos eléctricos y electrónicos para reciclaje. Al asegurarse de que este producto se deseche correctamente usted ayudará a evitar posibles consecuencias negativas para el ambiente y la salud pública, lo cual po dría ocurrir si este producto no se manipula de forma adecuada. Para obtener información más detallada sobre el reciclaje de este producto, póngase en contacto con la administración de su ciudad, con su servicio de desechos del hogar o con la tienda donde compró el producto. Estas disposiciones solamente son válidas en los países miembros de la UE. GB The symbol on the product or in its packaging indicates that this product may not be treated as household waste. Instead it s hall be handed over to the applicable collection point for the recycling of electrical and electronic equipment. By ensuring this product is disposed of correctly, you will help prevent potential negative consequences for the environment and human health, which could otherwise be caused by inappropriate waste handling of this product. For more detailed information about recyc ling of this product, please contact your local city office, your household waste disposal service or the shop where you purchased the product. These instructions are only valid in the EU mem ber states. P O simbolo no producto ou na embalagem indica que este produto nâo pode ser tratado como lixo doméstico. Em vez disso, debe ser entregue ao centro de recolha selectiva para a reciclagem de equipamento eléctrico e electrónico. Ao garantir uma eliminaçâo adequada deste produto, irá ajudar a evitar eventuais consequências negativas para o meio ambiente e para a saúde pública, que, de outra forma, poderiam ser provocadas por um tratamento incorrecto do produto. Para obter informaçôes mais pormenorizadas sobre a reciclagem deste prod uto, contacte os serviços municipalizados locais, o centro de recolha selectiva da sua área de residência ou estabelecimenteo onde adquiriu o produto. Este regulamento só é valido no paises da Uniâo Europeia. F Le symbole sur le produit ou l’emballage indique que ce produit ne doit pas être jeté avec les autres déchets ménagers. Ce produit doit être déposé dans un point de collecte agréé pour le recyclage des déchets d’équipements électriques et électroniques. En vous assurant que ce produit est éliminé correctement, vous favorisez la prévention des conséquences négatives pour l’environnement et la santé publique qui, sinon, seraient le résultat d’un traitement inapproprié des déchets de ce produit. Pour plus d’informations sur le recyclage de ce produit, veuillez contacter votre mairie, le service de collecte de déchets ménagers ou le magasin où vous avez acheté le produit. Ces dispositions sont valables uniquement dans les pays membres de l’Union Européenne. www.elnur.es Fabricado por ELNUR s.a. Pol. Ind. “El Nogal” Villa Esther, 11 28110, ALGETE - Madrid Como parte de la política de mejora continua Elnur s.a. se reserva el derecho a realizar modificaciones técnicas sin previo aviso. As a part of the policy of continuous product improvement Elnur s.a. reserves the right to alter specifications without notice. Como parte da política de melhoria contínua do produto, Elnur s.a reserva a direita alterar especificações sem observação prévia. Dans le cadre de la politique d’amélioration continue, Elnur s.a. se réserve le droit de réaliser des modifications techniques sans préavis. @2011 32 Cod. 30201230 rev.0