Plataforma de Operação e Gestão Operation and Management Platform Efacec Com mais de 100 anos de história, a Efacec teve a sua origem na Moderna, empresa nascida em 1905. Constituída em 1948, a Efacec, a maior empresa portuguesa na área das soluções para redes eléctricas, emprega cerca de 4000 colaboradores, tendo um volume de negócios de aproximadamente 600 milhões de euros. Está presente em mais de 65 países, exportando cerca de metade da sua produção. O portfólio de actividades da Efacec organiza-se em três áreas de negócio: · Energia · Engenharia, Ambiente e Serviços · Transportes e Logística A aposta da Efacec no mercado internacional, bem como num forte investimento em inovação e no desenvolvimento de novas tecnologias, em articulação com as suas tecnologias de base, permitiu-lhe penetrar favoravelmente no mercado, posicionando-a na linha da frente da indústria portuguesa e dos mercados internacionais. Estes factores são a base para o crescimento e desenvolvimento sustentados da Efacec. Efacec With a history of over 100 years, Efacec had its origin in Moderna, a company born in 1905. Established in 1948, Efacec, the largest Portuguese company in the field of electric power network solutions, employs around 4000 people. It has a turnover of approximately 600 million euros. It is present in over 65 countries and exports about half of its production. The portfolio of Efacec is organised in three business areas: · Energy · Engineering, Environment and Services · Transports and Logistics The Efacec strategy focuses on the international market, concentrating on investments in innovation and in new technologies development, backed-up by its core technologies. This has led the company to a position at the forefront of Portuguese industry and international markets. These factors are the basis for the sustained growth and development of Efacec. Descrição Description O INOSS é uma poderosa plataforma de operação e gestão centralizada de serviços e redes de telecomunicações. A sua arquitectura modular permite que lhe sejam adicionados módulos de operação de videovigilância, informação ao público, telefonia de emergência, rádio de exploração, transmissão, ou outros, de acordo com o cenário de aplicação e atendendo às necessidades específicas de cada cliente. INOSS is an integrated platform that supports the centralised operation and management of telecommunication networks and services. Its fully modular architecture allows the seamless integration of operation modules for transmission networks, videosurveillance, public information or other systems, according to the specific needs of each client. Através de uma interface gráfica de fácil utilização baseada em JavaTM, os operadores têm acesso a todas as funcionalidades necessárias à operação do sistema global. INOSS has an user friendly graphical interface based on JavaTM, which provides the system operator with all functionalities needed to operate the entire system. Benefícios Main advantages - Melhoria da eficiência operacional - Higher operational efficiency - Visão global da infra-estrutura - Global vision - Aumento da qualidade de serviço - Higher service quality - Optimização de recursos - Resources optimization - Ambiente amigável - User-friendly environment - Solução parametrizável - Scalable solution Funcionalidades Functionalities - Integração de módulos independentes de videovigilância, informação ao público, transmissão, etc. Seamless integration of independent applications to operate different services (transmission, videosurveillance, public information, etc.) - Processamento automático de alarmes em tempo real Automatic real time alarm processing - Gestão unificada de acessos/utilizadores Unified accesses/users management - Definição de níveis de acesso ao sistema e sua atribuição por operador e por aplicação Different access levels for each application - Registo automático de acessos, operações e alarmes por aplicação Automatic logging for access, operations and events for each application - Arquivo de dados e análise de incidências de forma unificada Data archive and unified incidences analyses - Personalização da interface gráfica por aplicação Customised graphical user interface for each application - Independente dos sistemas operativos (Windows, Linux, UNIX) Operative systems independent (Windows, Linux, UNIX) - Fiabilidade elevada High trustfulness - Navegação ágil entre aplicações Agile surfing between applications - Postos de operação unificados Unified operation posts - Interface gráfica coerente entre aplicações Coherent graphical interface between applications - Interfaces para sistemas de terceiros Interfaces for third party systems - Plataforma de comunicações baseada em standards (CORBA, Java, etc.) Communication platform based on standards (CORBA, Java, etc.) Gestão de redes Network management A Aplicação de Gestão de Redes permite a operação e gestão de redes e equipamentos de telecomunicações, utilizando o protocolo SNMP. Funcionalidades The Network Management Application allows the operation and management of telecommunication networks, using the SNMP protocol. Functionalities - Monitorização contínua do estado da rede, actualizando automaticamente a topologia activa - Network monitoring with real time update of network topology - Disponibilização de alarmes em tempo real - Notification in real time of alarms list - Configuração remota de equipamentos e visualização do estado respectivo - Remote equipment configuration, providing real time network status - Edição da topologia da rede - Allows network topology maps - Suporte de estruturas hierárquicas e vários níveis de mapa de rede - Support of multilevel hierarchical networks - Representação gráfica normalizada da criticidade dos alarmes nos equipamentos (Rec. X.733) - Graphical presentation of alarms, according to international standards (Rec. X.733) - Integração de equipamentos de outros fabricantes - Allows the integration of other vendors equipment Videovigilância Videosurveillance A Aplicação de Videovigilância permite a captura, processamento, visualização e armazenamento de imagens bem como a operação dos equipamentos de imagem (câmaras e monitores), gravação (videogravadores analógicos e digitais) e sensores de actuação. Funcionalidades The Videosurveillance Application allows the capture, processing, visualisation and storage of images and the operation of all system equipment, namely cameras, monitors, digital and tape recorders and sensors. Functionalities - Operação e controlo centralizado das instalações de vídeo em locais remotos - Operation and centralized control of the video installations at remote sites - Gravação de imagens automática, manual e/ou agendada - Manual, automatic and event driven actions and images recording - Gestão de gravações - Recordings management - Pesquisa selectiva e visualização de imagens gravadas - Selective research and visualization of recorded images - Registo e notificação de alarmes dos equipamentos - Registration and notification of the equipments alarms - Possibilidade de configuração de acções específicas de acordo com eventos ocorridos noutros sistemas - Possibility to configure specific actions according to events that occurred in other systems (ex: selection and beginning of image recording in case of violation of tickets vending machine, in case of automatic stairway stop, ...) - Optimização da largura de banda: qualidade das imagens configurável de acordo com a situação (gravação contínua, guardar zonas de eventos) - Vídeo na consola - Bandwidth optimization: image quality configurable according to the situation - Suporte de vídeo embarcado - Video in the console - Suporte de vídeo inteligente - On board video support - Máscaras de visualização - Intelligent video detection functionalities - Autenticidade das imagens: mecanismos de autenticação das imagens, permitindo as imagens ser utilizadas como prova em tribunal - Images authenticity: mechanism of images authentication, allowing the use of images as proof in court - Solução escalável: a solução permite facilmente o crescimento, de acordo com as necessidades do cliente - Scalable solution: the solution easily allows the growing according to the clients needs - Visualization masks Informação ao público Public information A Aplicação de Informação ao Público permite a operação e gestão de sistemas de teleindicação e/ou sonorização. Deste modo é possível actuar sobre equipamentos visuais (painéis e monitores) e sonoros (amplificadores), fornecendo aos utentes de serviços de exploração informações de carácter geral e específico. Funcionalidades The Public Information Application allows the operation and management of public address and display systems, providing specific or general information to passengers. It also supports the interaction with all system equipment. Functionalities - Gestão da difusão de anúncios visuais e sonoros - Difusão de anúncios automáticos de mensagens pré-gravadas, com base em tabelas de circulação (interligação sistemas de gestão da circulação) - Management of the broadcast of passenger information messages - Broadcast of automatic pre-recorded messages, based on the circulation tables - Mensagens em tempo real, por actuação dos operadores - Real-time messages - Possibilidade de difusão de anúncios para grupos de Estações/veículos - Possibility of broadcasting messages to groups of Stations or vehicles - Possibilidade de difusão de anúncios para grupos de equipamentos dentro de uma mesma Estação (zonas) - Possibility of broadcasting messages for groups of equipments inside the same Station (address zones) - Visualização do estado dos equipamentos - Notification of the equipments status - Operação e gestão de equipamentos visuais e sonoros - Operation and management of equipments (visual and sound) - Registo e notificação de alarmes dos equipamentos - Record and notification of the equipments alarms Efacec worldwide Devido ao contínuo desenvolvimento, as características podem ser alteradas sem aviso prévio. Não é valido como elemento contratual / Due to the continuous development, the characteristics may change without notice. Not valid as a contractual item. Efacec no mundo Algeria Angola Argentina Austria Brazil Chile China (Liaoning, Macao) Czech Republic India Malaysia Morocco Mozambique Portugal Romania Singapore South Africa Spain Tunisia USA Zimbabwe Unidades fabris | Factory plants Delegações comerciais | Offices Sede / Main Office Rua Eng.º Frederico Ulrich Apartado 3081 4471-907 Moreira da Maia Portugal Tel./Phone. +351 229 402 000 Fax. +351 229 485 428 [email protected] www.efacec.com Mod. TS 03 B 0911 A1