NOVAS BASES PARA A PERSONALIDADE
Já andava meio indigesta com tanta aura de santidade envolvendo a coisa (a Anabela
mandou uns e-mails quase criptografados dizendo que eu, pra conseguir o belo apetrecho, deveria
“rastrear o objeto” – razão pela qual apelidei Anabela de Belabílis). Tinha também em mente a
forma do negócio: sabia que era meio quadrado com um buraco no centro e imaginava ser de
papelão e equivalente, em tamanho, a uma gaveta. Quanto ao que fazer com aquilo, nada me
passava pela cabeça, nenhuma idéia.
Mas as gavetas têm tamanhos variados... E foi aí que recebi o petrecho – enorme, pesado
como uma pessoa, inconcebível de se abraçar e carregar, uma palavra-ônibus como a definição de
“coisa”: tudo o que existe, ser inanimado, o que não se quer ou não se pode nomear,
empreendimento, evento, matéria, o que não se sabe, algo que provoque estímulo, algo
imprestável, nada, traste, bagulho, propriedade ou órgão sexual.
Arrastei o enigma pra dentro do atelier de dois por dois, cuja porta, a partir daí, passou a
só se abrir até a metade. O incômodo foi tamanho que, de coisa, meu hóspede tornou-se coisa-ruim
e, a seguir, a título de desafogo meu, coisa nenhuma, ignorada no mesmo lugar por um mês.
Só que isso não podia
continuar. Afinal de contas, corria à boca
miúda que todo mundo se deitava no
objeto , comia lá dentro, ateava-lhe
fogo, levava-o para o mar, dançava em
cima ou passava-lhe a genitália
generosamente.
Mas tudo o que é sensorial
acaba me escapando aos sentidos e em
vez de me relacionar com as coisas, eu
desemboco em procurar uma coisa que
não está lá. O máximo que consegui,
então, foi meter os pés dentro do negócio,
fazendo-o de bacia.
A pedicure, Nely,
ensaiou também uma pequena
participação, enfeitando a “bacia” com
vidros de esmalte e jarra de flores.
Posamos para fotos e foi tudo.
Ridículo. Essa tentativa de
“intimidade” com a coisa foi
tão falsa e roscofe quanto
abraçar o chefe da Seção de
Compras e Alienações do INSS,
elogiando-lhe a atuação na
última reunião e tentando
acreditar que se pode ser
feliz assim.
Com a ajuda de
Isidoro de Sevilha, para quem
nas etimologias estavam as
respostas para todos os
problemas, chamei essa
primeira experiência de SUBTRAÇÃO (do latim SUBTRACTIONE : SUB = posição
inferior, movimento de baixo para cima; TRACTIONE = tração, ato de deslocar), ou
seja, deslocamento de alguma coisa por baixo de outra, fraudulentamente.
Meu primeiro ato de
envolvimento com o material
foi, portanto, uma fraude.
Colocando por aí um
pronome, pode-se dizer
também que eu “me subraí”
ao objeto, fugi dele como
de um vizinho cacete.
Não sou pessoa de
muitas
idéias, elas
dificilmente me acontecem
e preferencialmente sem
forçar (para não diminuir ou
subtrair o que já não existe).
Por isso prezo tanto o
avesso do pensamento,
o avesso da idéia – porque quando se vira algo pelo avesso pode-se preservar seu
chamado lado direito. E foi aí que virei meu hóspede pelo avesso: de dentro para fora,
da minha casa para a casa de amigos, da falta de sentido do objeto comigo a um
possível sentido dele fora de mim. Ofereci, então, a coisa à Adriana e – mais tarde – ao
Wilson, que com ela passaram um bom tempo. Agora, enfim, percebia alguma graça em
todo o processo e dei nome a essa segunda etapa da experiência: DIVISÃO (do latim
DIVISIONE : DI = separação, movimento para diversos lados; VISIONE = visão, ponto
de vista), ou seja, agora haveria outras maneiras de compreender a coisa, já que ela se
separava da situação de confinamento e bacia a que eu a reduzira.
Como já disse, lido com idéias e coisas ao inverso, preciso me afastar delas
para que tomem corpo. A caixa vazia de meu antigo hóspede permanecia em minha
casa marcando esse afastamento, definindo uma não-coisa, já que era a ausência do
objeto que passou a estar comigo. Insolitamente eu me esquecia da coisa para dela me
lembrar mais tarde, cada vez com maior clareza, contornos e dobras, encaixada naquela
espuma amarela ensebada, agora solta na embalagem.
E tão naturalmente quanto iam e vinham essas imagens de um quase-objeto
(que não aboliram de todo o incômodo da coisa, mas tornaram-na aceitável
como uma espécie de miopia), foi se insinuando uma quase-idéia – que, na
verdade, estivera presente praticamente todo o tempo (meses já) sem ser
notada.
Essa quase-idéia é parte de um trabalho que começou,
coincidentemente, na época em que “a coisa” me foi entregue. Prefiro, aliás,
chamá-lo de não-idéia , pois há idéias, tanto quanto coisas, que só se afirmam
por sua negação. Faz parte também desse trabalho o pedido, a apropriação e o
roubo de experiências alheias que transponho para faixas colocadas na rua.
E foi assim –
incorpóreo,
como puro
pensamento
ou nãopensamento,
não-idéia –
que o objeto
voltou a mim,
traduzido na
faixa, à Rua
Carangola em
Belo
Horizonte,
que dizia:
Realizei, então, a terceira, e talvez única, experiência com a
coisa: a CIRCULAÇÃO (do latim CIRCULATIONE : CIRCU = círculo, circo ou
recinto circular onde se realizam espetáculos cujos artistas formam um
conjunto itinerante; ACTIONE = ato de agir, obra, maneira como um corpo
atua sobre o outro, modificação da realidade).
Ou seja: finalmente
o objeto havia atuado sobre mim e eu sobre ele, como resultado de uma
itinerância que, por outro lado, eu também deveria alimentar.
É por isso que envio, agora, parte do meu trabalho para o ponto de origem do objeto,
definindo esse recinto circular onde atuamos. Envio ao criador da coisa, banheira,
geringonça, negócio, objeto, estorvo, não-idéia ou NBP uma segunda faixa que espero
seja também instalada em algum lugar público.
Detalhe: as etimologias acima citadas são tão confiáveis quanto convenientes;
já a palavra coisa, com que me referi reincidentemente ao objeto, pode também,
segundo o dicionário, significar: “aquilo que se pensa, pensamento, idéia”.
Marta Neves
Download

click to watch